Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:14,193 --> 00:03:16,107
- Hi, Mom.
- We're here.
2
00:03:20,808 --> 00:03:22,767
I'm here now. All right?
3
00:03:26,510 --> 00:03:28,599
I did talk to them,
but they don't listen.
4
00:03:32,080 --> 00:03:34,299
Ahmed is fine.
5
00:03:34,300 --> 00:03:35,519
I'm fine, Mom.
6
00:03:44,005 --> 00:03:47,225
I thought we were going
to speak English to him.
7
00:03:47,226 --> 00:03:48,575
Only English, we said.
8
00:03:49,663 --> 00:03:51,578
So that we can get better at it.
9
00:04:34,578 --> 00:04:36,841
Oh, hey.
10
00:04:38,364 --> 00:04:40,234
What is it, Ahmed?
11
00:04:40,235 --> 00:04:41,627
Can I do the back?
12
00:04:41,628 --> 00:04:44,021
Okay, but quickly
13
00:04:44,022 --> 00:04:45,414
because I have to go.
14
00:04:45,415 --> 00:04:47,373
Hurry. Okay.
15
00:04:53,379 --> 00:04:56,773
Okay, okay, that's good.
16
00:04:56,774 --> 00:04:58,557
Thank you.
17
00:04:58,558 --> 00:05:00,081
Something for you.
18
00:05:03,171 --> 00:05:04,737
What is it?
19
00:05:04,738 --> 00:05:08,089
Open it. Yes.
20
00:05:09,613 --> 00:05:11,265
I love you. Come here.
21
00:05:11,266 --> 00:05:13,006
Thank you.
22
00:05:13,007 --> 00:05:17,010
Okay. Go draw now,
like your mother said.
23
00:05:17,011 --> 00:05:18,970
Okay.
24
00:05:39,382 --> 00:05:41,514
That was a nice thing you did.
25
00:05:42,907 --> 00:05:45,125
Oh, here.
26
00:05:45,126 --> 00:05:46,736
Give this to Bashir.
27
00:05:46,737 --> 00:05:49,129
That's all I have for now.
28
00:05:49,130 --> 00:05:51,089
Hassan.
29
00:05:54,005 --> 00:05:55,833
I don't give a shit.
30
00:06:10,891 --> 00:06:13,502
What is that? Hmm?
31
00:06:13,503 --> 00:06:15,721
It's you, at work.
32
00:06:17,637 --> 00:06:18,725
Okay.
33
00:06:20,466 --> 00:06:24,339
Okay, go, go. Go in and pray.
34
00:06:25,863 --> 00:06:27,080
What about you?
35
00:06:27,081 --> 00:06:30,519
You go. You go do it for me.
36
00:06:39,354 --> 00:06:41,356
- Sir.
- Later.
37
00:06:49,713 --> 00:06:54,412
Ahh, I should
have said 'instead'.
38
00:06:54,413 --> 00:06:58,069
'Instead of me'.
That's better English.
39
00:07:04,728 --> 00:07:07,165
That's my boy.
40
00:08:40,040 --> 00:08:42,085
Hey, Grace, what's going on?
41
00:08:42,086 --> 00:08:45,088
The rain. Everything's delayed.
42
00:08:45,089 --> 00:08:46,569
Oh, no.
43
00:08:51,356 --> 00:08:53,487
Are they cancelling flights?
44
00:08:53,488 --> 00:08:56,709
What do you think?
45
00:09:03,673 --> 00:09:04,977
Here, you want one?
46
00:09:04,978 --> 00:09:07,414
They're Fatima's.
47
00:09:07,415 --> 00:09:09,374
Thanks.
48
00:09:31,831 --> 00:09:33,224
Grace, um...
49
00:09:38,708 --> 00:09:40,360
If I could, um...
50
00:09:40,361 --> 00:09:44,800
If you had, like, $100 or $200,
I'll get it back to you
51
00:09:44,801 --> 00:09:46,453
with interest, I promise.
52
00:09:46,454 --> 00:09:51,023
Oh, Hassan,
how are you gonna pay me? How?
53
00:09:51,024 --> 00:09:53,200
You-- You can't promise that.
54
00:10:01,252 --> 00:10:05,124
Look, you can always come back
to driving for me if you want.
55
00:10:05,125 --> 00:10:07,605
Sell me your franchise.
56
00:10:07,606 --> 00:10:09,912
I'll give you a fair price.
57
00:10:09,913 --> 00:10:11,391
What's fair?
58
00:10:11,392 --> 00:10:13,437
Hmm, I have to think about it.
59
00:10:13,438 --> 00:10:15,395
I could put you
back on a salary,
60
00:10:15,396 --> 00:10:17,354
let you choose your own hours.
61
00:10:17,355 --> 00:10:19,357
It's not so bad, is it?
62
00:10:20,750 --> 00:10:23,490
And you get to see
your kid and wife more, too.
63
00:10:26,146 --> 00:10:28,453
I'm not selling.
64
00:10:30,977 --> 00:10:32,326
Your funeral.
65
00:10:38,376 --> 00:10:39,637
Man [on P.A.:] Outbound flight
66
00:10:39,638 --> 00:10:44,294
American 5280 571 1049,
67
00:10:44,295 --> 00:10:47,514
as well as Delta 1211 696 720,
68
00:10:47,515 --> 00:10:52,302
Delta 452,
and Atlantic flight 353
69
00:10:52,303 --> 00:10:55,219
are all cancelled due to
the weather.
70
00:11:07,492 --> 00:11:09,755
Excuse me.
71
00:11:21,767 --> 00:11:26,336
Attention passengers...
72
00:11:27,730 --> 00:11:29,905
...delayed due to the weather.
73
00:11:51,797 --> 00:11:54,495
Hey, Hassan.
74
00:11:56,933 --> 00:11:59,500
You feeling all right?
75
00:12:01,067 --> 00:12:03,590
Yeah, well, I'm all right.
76
00:12:03,591 --> 00:12:04,853
Here.
77
00:12:04,854 --> 00:12:06,811
- What is this?
- From Canada.
78
00:12:06,812 --> 00:12:10,206
Military stuff.
It's like heavy duty No-Doz.
79
00:12:10,207 --> 00:12:15,124
What are these?
Like, Modafinil? Adderall?
80
00:12:15,125 --> 00:12:17,430
Not more than half a pill.
Careful. They'll make you...
81
00:12:17,431 --> 00:12:19,084
What?
82
00:12:19,085 --> 00:12:21,218
Just don't overdo it,
that's all.
83
00:12:22,697 --> 00:12:25,222
Oh, and, uh, get someone
else to pee in a cup.
84
00:12:49,072 --> 00:12:51,508
Man
Attention passengers,
85
00:12:51,509 --> 00:12:56,165
all new flights inbound
to MSP Minneapolis-Saint Paul
86
00:12:56,166 --> 00:12:59,037
are currently delayed
due to the weather.
87
00:13:19,450 --> 00:13:20,711
Hey.
88
00:13:20,712 --> 00:13:22,582
Open the window?
89
00:13:22,583 --> 00:13:24,976
Wait, hold on,
hold on, hold on.
90
00:13:24,977 --> 00:13:27,196
- Can you give me a ride?
- Hold on, hold on, hold on.
91
00:13:27,197 --> 00:13:28,240
Can you give me a ride?
92
00:13:28,241 --> 00:13:29,894
Can't you see?
93
00:13:29,895 --> 00:13:31,809
Okay, well, you're just easier.
You're at the end. Please.
94
00:13:31,810 --> 00:13:35,292
I got cash.
I got cash.
95
00:13:37,381 --> 00:13:39,687
So, what are we doing?
96
00:13:42,821 --> 00:13:44,343
- Get in.
- Yes.
97
00:13:44,344 --> 00:13:45,214
Come on.
98
00:13:45,215 --> 00:13:48,086
Okay.
99
00:13:51,090 --> 00:13:53,223
Thanks.
100
00:13:55,094 --> 00:13:57,617
Hey!
101
00:13:57,618 --> 00:13:59,532
What are you doing?!
102
00:13:59,533 --> 00:14:01,360
You're not supposed
to cut the line.
103
00:14:01,361 --> 00:14:04,842
- Okay, okay, okay.
- Pinche pendejo!
104
00:14:04,843 --> 00:14:06,539
Hey! What the fuck, man?!
105
00:14:06,540 --> 00:14:08,367
What the fuck?!
106
00:14:22,730 --> 00:14:24,340
Where are we going?
107
00:14:24,341 --> 00:14:26,691
Uh, one sec.
108
00:14:30,477 --> 00:14:32,044
Where am I taking you?
109
00:14:34,612 --> 00:14:37,744
Ah, shit.
Come on, fuck.
110
00:14:37,745 --> 00:14:39,921
- Where do you need to go?
- One second, please.
111
00:14:39,922 --> 00:14:42,925
- Come on.
- I'm just... trying to...
112
00:15:02,509 --> 00:15:05,947
Sorry,
I need to know where I'm going.
113
00:15:05,948 --> 00:15:07,123
Okay.
114
00:15:08,167 --> 00:15:10,255
Uh, here's the thing.
115
00:15:10,256 --> 00:15:12,866
I need to get to Ukiah
as soon as possible.
116
00:15:12,867 --> 00:15:15,434
They canceled my flight
to San Francisco.
117
00:15:15,435 --> 00:15:17,132
- Where's Ukiah?
- It's in California.
118
00:15:17,133 --> 00:15:19,569
It's a--
it's a family emergency.
119
00:15:19,570 --> 00:15:22,964
Don't worry. I would have to
transfer a bunch of times.
120
00:15:22,965 --> 00:15:24,617
I just need you
to get me to Chicago.
121
00:15:24,618 --> 00:15:25,967
Chicago?
122
00:15:25,968 --> 00:15:27,664
There's flights leaving
O'Hare tomorrow at noon.
123
00:15:27,665 --> 00:15:28,926
Chicago is six hours away.
124
00:15:28,927 --> 00:15:30,972
I know.
I think if I can just--
125
00:15:30,973 --> 00:15:32,669
You didn't say anything
about Chicago before.
126
00:15:32,670 --> 00:15:34,236
I didn't know.
I didn't know about the flights.
127
00:15:34,237 --> 00:15:35,499
I just looked
at the website. Here.
128
00:15:38,806 --> 00:15:40,068
What?
129
00:15:43,681 --> 00:15:45,508
Okay.
130
00:15:45,509 --> 00:15:47,814
Hold on.
I get that it's a long way.
131
00:15:47,815 --> 00:15:49,294
No, no, it's okay.
132
00:15:49,295 --> 00:15:51,557
You can give me $20
for the ride here. That's fine.
133
00:15:51,558 --> 00:15:53,255
- No, no, no, no, no.
- No, that's fair.
134
00:15:53,256 --> 00:15:55,518
Here. I have $300.
135
00:15:55,519 --> 00:15:57,259
$300.
136
00:15:57,260 --> 00:15:59,609
Listen, there are restrictions
about how far I can take you.
137
00:15:59,610 --> 00:16:01,176
Okay, well,
I need to get to Chicago.
138
00:16:01,177 --> 00:16:03,743
I can pay cash, I can do
whatever to make it...
139
00:16:03,744 --> 00:16:05,963
Listen to me a minute, okay?
140
00:16:05,964 --> 00:16:08,748
$300 for six
hours of work, come on.
141
00:16:08,749 --> 00:16:10,228
- 12 hours!
- What?
142
00:16:10,229 --> 00:16:11,970
I will still have to
drive back to Minneapolis.
143
00:16:14,494 --> 00:16:18,758
Still, that's like 25,
30 bucks an hour or whatever.
144
00:16:18,759 --> 00:16:20,673
Well, I'm sorry,
I can't help you.
145
00:16:20,674 --> 00:16:21,935
Okay, fine.
146
00:16:21,936 --> 00:16:24,112
Four hundred. $400.
147
00:16:24,113 --> 00:16:26,811
Six hundred.
148
00:16:27,638 --> 00:16:30,292
Six hundred?
149
00:16:30,293 --> 00:16:31,858
That's...
150
00:16:31,859 --> 00:16:33,512
That's like twice as much as
what I originally offered.
151
00:16:33,513 --> 00:16:34,948
I know how much it is.
152
00:16:34,949 --> 00:16:38,300
Okay, fine. Six hundred.
153
00:16:38,301 --> 00:16:40,867
Six hundred in cash, and you
will still have to pay for gas.
154
00:16:40,868 --> 00:16:42,826
- Yeah?
- Gas?
155
00:16:42,827 --> 00:16:44,262
Fuck.
156
00:16:44,263 --> 00:16:46,439
Okay, I'll pay for the gas
when we get there.
157
00:16:49,834 --> 00:16:52,445
It's all there. Please.
I'm in a rush, please.
158
00:17:02,107 --> 00:17:03,934
Ah...
159
00:17:03,935 --> 00:17:06,154
Oh. Okay.
160
00:17:06,155 --> 00:17:07,720
Where's your luggage?
161
00:17:07,721 --> 00:17:09,983
- I don't have any.
- You don't have any bags?
162
00:17:09,984 --> 00:17:11,550
I don't have any bags.
163
00:17:11,551 --> 00:17:13,727
I told you,
it's a last minute thing.
164
00:17:19,994 --> 00:17:21,299
What was that?
165
00:17:21,300 --> 00:17:24,433
Vehicle locator system,
dispatch computer.
166
00:17:24,434 --> 00:17:26,349
They can't see us now.
167
00:17:33,530 --> 00:17:35,400
Look, I don't want to
report him or anything,
168
00:17:35,401 --> 00:17:37,228
but there's
just rules, you know?
169
00:17:37,229 --> 00:17:39,056
Why are you calling me?
170
00:17:39,057 --> 00:17:40,318
I just said to him--
171
00:17:40,319 --> 00:17:42,320
You've made your point, Grace.
172
00:17:42,321 --> 00:17:45,149
He needs to be careful
about stuff like this.
173
00:17:45,150 --> 00:17:46,717
Yes, fine. Okay.
174
00:17:48,022 --> 00:17:49,936
Look, I'm in the middle
of a shift right now.
175
00:17:49,937 --> 00:17:51,416
I need to go.
176
00:17:51,417 --> 00:17:54,202
It's too busy; I can't be
on the phone right now.
177
00:17:54,203 --> 00:17:55,638
Hold on, hold on.
178
00:17:55,639 --> 00:17:57,161
You have something
you want to say to Hassan?
179
00:17:57,162 --> 00:17:58,684
Say it to him. Don't call me.
180
00:17:58,685 --> 00:18:01,252
He wanted to borrow money.
181
00:18:01,253 --> 00:18:04,126
I said to him, if he wants to
sell the franchise to me--
182
00:18:08,434 --> 00:18:10,436
Bitch.
183
00:18:34,678 --> 00:18:36,767
Put your seatbelt on, please.
184
00:18:40,162 --> 00:18:42,163
I need you to
put your seatbelt on.
185
00:18:42,164 --> 00:18:45,122
- Yes, I heard you.
- So, put it on.
186
00:18:45,123 --> 00:18:47,385
I'm-- I'm booking my flight.
187
00:18:47,386 --> 00:18:49,387
Every passenger has
to have their seatbelt on.
188
00:18:49,388 --> 00:18:51,389
No exception. See the sign?
189
00:18:51,390 --> 00:18:53,826
Yes, I saw the sign.
I can read. I heard you.
190
00:18:53,827 --> 00:18:55,873
Don't talk to me
like I'm an idiot.
191
00:19:05,143 --> 00:19:07,014
Oh, okay, fine.
192
00:19:10,888 --> 00:19:12,715
Seatbelt on...
193
00:19:13,760 --> 00:19:15,196
There. Happy?
194
00:19:15,197 --> 00:19:19,331
I just don't get it.
No one's even gonna see me.
195
00:19:42,180 --> 00:19:44,182
I'm sorry.
196
00:19:49,056 --> 00:19:51,884
My mom's in the hospital.
197
00:19:51,885 --> 00:19:53,713
She's sick.
198
00:19:55,324 --> 00:19:58,848
No, actually, she's in the place
that you go after the hospital,
199
00:19:58,849 --> 00:20:02,068
the...
200
00:20:02,069 --> 00:20:03,680
hospice.
201
00:20:05,334 --> 00:20:08,597
I was supposed to go
and see her,
202
00:20:08,598 --> 00:20:13,255
and... I kept putting it off
and putting it off.
203
00:20:18,477 --> 00:20:20,392
She's not getting any better.
204
00:20:23,090 --> 00:20:26,745
So, I-I should...
205
00:20:26,746 --> 00:20:28,530
I should be with
her because I just--
206
00:20:28,531 --> 00:20:31,141
I want to... be able to...
207
00:20:31,142 --> 00:20:33,100
say goodbye before she...
208
00:20:40,107 --> 00:20:42,152
I'm sorry.
209
00:20:42,153 --> 00:20:44,197
I'll keep
my seatbelt on, okay?
210
00:20:46,244 --> 00:20:47,854
Yeah.
211
00:21:17,101 --> 00:21:18,232
Oh...
212
00:21:21,540 --> 00:21:23,411
Everything okay?
213
00:21:23,412 --> 00:21:24,717
Yes, I'm fine.
214
00:21:45,695 --> 00:21:49,175
I'm sorry. Can we just not
have any music on, please?
215
00:21:50,830 --> 00:21:52,265
You don't like this song?
216
00:21:52,266 --> 00:21:54,833
No, no. I-I...
217
00:21:54,834 --> 00:21:58,229
I just don't want any music on,
at all, thank you.
218
00:22:05,454 --> 00:22:10,067
Driving for six hours
and no music.
219
00:22:17,204 --> 00:22:18,815
I'm Lloyd, by the way.
220
00:22:20,077 --> 00:22:21,991
Hassan.
221
00:22:21,992 --> 00:22:25,037
- Hassan?
- Yes.
222
00:22:25,038 --> 00:22:26,865
Cool.
223
00:22:26,866 --> 00:22:29,302
Is that...?
224
00:22:29,303 --> 00:22:30,608
What is that?
225
00:22:30,609 --> 00:22:32,567
That's my name.
226
00:22:32,568 --> 00:22:35,265
Yeah. I mean, but...
227
00:22:35,266 --> 00:22:37,528
Is it, um...?
What's the...?
228
00:22:37,529 --> 00:22:40,270
The...
Where's it from?
229
00:22:40,271 --> 00:22:44,318
I'm from here,
from Minneapolis.
230
00:22:45,407 --> 00:22:46,755
No. Okay, but...
231
00:22:46,756 --> 00:22:49,758
what language
were you speaking?
232
00:22:49,759 --> 00:22:51,455
On the phone, I mean.
233
00:22:51,456 --> 00:22:53,065
Somali.
234
00:22:53,066 --> 00:22:55,328
Somali? Really?
235
00:22:55,329 --> 00:22:57,156
Yes, really.
236
00:22:57,157 --> 00:22:58,245
Huh.
237
00:23:00,117 --> 00:23:03,032
That's funny.
You don't really look Somali.
238
00:23:03,033 --> 00:23:04,729
I don't?
239
00:23:04,730 --> 00:23:06,992
I mean, no.
I mean, I'm just saying.
240
00:23:06,993 --> 00:23:10,648
Tell me, I don't know what are
Somalis supposed to look like.
241
00:23:12,216 --> 00:23:15,001
I don't know. I don't know.
242
00:23:17,221 --> 00:23:19,004
There are
18 million people in Somalia.
243
00:23:19,005 --> 00:23:20,571
We don't all look the same.
244
00:23:20,572 --> 00:23:22,705
Okay.
245
00:23:30,582 --> 00:23:32,104
I'm going to smoke.
246
00:23:32,105 --> 00:23:34,106
Is that all right?
247
00:23:34,107 --> 00:23:35,587
You're gonna what?
248
00:23:37,197 --> 00:23:39,198
I'm not supposed to smoke,
249
00:23:39,199 --> 00:23:40,852
but you're not
supposed to be here.
250
00:23:40,853 --> 00:23:45,770
And since we'll both
be here for a while,
251
00:23:45,771 --> 00:23:47,642
you okay if I smoke?
252
00:23:47,643 --> 00:23:49,993
Going to be a problem?
253
00:23:50,994 --> 00:23:52,647
Uh...
254
00:23:52,648 --> 00:23:54,823
No.
255
00:23:54,824 --> 00:23:57,173
It's fine.
256
00:24:54,536 --> 00:24:56,972
Hey, that whole
Blackhawk Down thing,
257
00:24:56,973 --> 00:24:59,670
like the civil war,
were you there for that?
258
00:24:59,671 --> 00:25:01,760
Is that why you left?
259
00:25:04,546 --> 00:25:06,677
There does not need
to be a civil war
260
00:25:06,678 --> 00:25:09,462
for someone to move
to another country.
261
00:25:09,463 --> 00:25:12,510
Well, yeah,
but there was a war, so...
262
00:25:19,125 --> 00:25:20,909
Do you ever think
about going back?
263
00:25:20,910 --> 00:25:22,432
Back where?
264
00:25:22,433 --> 00:25:24,390
Back to Somalia, I mean.
265
00:25:24,391 --> 00:25:27,350
- Are you fucking kidding me?
- Yeah, I'm serious.
266
00:25:27,351 --> 00:25:28,917
Do you ever think about it?
267
00:25:28,918 --> 00:25:31,397
Have you met anyone
who wants to move to Somalia?
268
00:25:31,398 --> 00:25:32,790
Well, no, but I'm sure
269
00:25:32,791 --> 00:25:34,139
that there's plenty
of people that would--
270
00:25:34,140 --> 00:25:35,793
that would want to go.
271
00:25:35,794 --> 00:25:39,145
Oh, yeah?
Tell me their names.
272
00:25:43,585 --> 00:25:45,324
Anyone in your
family still there?
273
00:25:45,325 --> 00:25:46,674
Hey!
274
00:25:46,675 --> 00:25:48,371
What are you doing?!
275
00:25:48,372 --> 00:25:49,633
Shotgun.
276
00:25:49,634 --> 00:25:52,027
Why are you climbing
around like that?
277
00:25:52,028 --> 00:25:55,596
Oh, I get car sick,
so I have to see the road.
278
00:25:55,597 --> 00:25:58,163
And I paid $600 for a ticket,
279
00:25:58,164 --> 00:26:00,732
so I should be able
to sit where I want.
280
00:26:07,347 --> 00:26:08,739
What are you doing?
281
00:26:08,740 --> 00:26:11,221
I can't be seen
with a passenger. Okay?
282
00:26:18,750 --> 00:26:21,186
I need you to
understand something.
283
00:26:21,187 --> 00:26:24,320
No, no. We--
we need to keep moving.
284
00:26:24,321 --> 00:26:26,452
You are not supposed to be here.
285
00:26:26,453 --> 00:26:28,977
Legally, my license
does not allow me to take
286
00:26:28,978 --> 00:26:31,066
a passenger more than 20 miles
outside of the city limit.
287
00:26:31,067 --> 00:26:33,372
My flight, my mom--
288
00:26:33,373 --> 00:26:37,725
Listen to me. I pay $900 a month
to lease this van, okay?
289
00:26:37,726 --> 00:26:39,291
Okay, but can we
just talk about--
290
00:26:39,292 --> 00:26:41,467
$900 for the van,
291
00:26:41,468 --> 00:26:45,080
$375 a month for
the commuter system,
292
00:26:45,081 --> 00:26:47,691
$150 a month
for the insurance.
293
00:26:47,692 --> 00:26:49,345
- Okay, okay. Just-- just...
- Okay?
294
00:26:49,346 --> 00:26:51,521
I pay for gas,
and I pay for maintenance,
295
00:26:51,522 --> 00:26:53,436
and I pay 15% of interest
296
00:26:53,437 --> 00:26:56,874
on $33,000 loan
for the franchise fee.
297
00:26:56,875 --> 00:26:58,789
- Okay, okay.
- Decals, licensing,
298
00:26:58,790 --> 00:27:02,184
driver training, security
deposit, I pay for all this.
299
00:27:02,185 --> 00:27:05,100
And I pay 2%
300
00:27:05,101 --> 00:27:07,711
of monthly interest
on what I owe
301
00:27:07,712 --> 00:27:10,235
if I fall behind.
302
00:27:10,236 --> 00:27:13,630
So if we get pulled over,
I will lose it all.
303
00:27:13,631 --> 00:27:17,330
- Okay.
- So, stay in your seat!
304
00:27:19,376 --> 00:27:21,464
You don't need
to talk to me like that.
305
00:27:21,465 --> 00:27:23,466
- What?
- I heard what you said, okay?
306
00:27:23,467 --> 00:27:27,601
We all have problems. You don't
need to be an asshole about it.
307
00:27:45,750 --> 00:27:47,620
What are you doing?
308
00:27:47,621 --> 00:27:49,187
I'm turning
around at this next exit.
309
00:27:49,188 --> 00:27:50,623
No, come on. We had a deal.
310
00:27:50,624 --> 00:27:52,060
Not anymore.
311
00:27:52,061 --> 00:27:53,322
Fuck.
312
00:28:16,041 --> 00:28:17,173
Hey!
313
00:28:18,957 --> 00:28:20,653
I'm sorry.
314
00:28:20,654 --> 00:28:22,220
I told you, I get--
315
00:28:22,221 --> 00:28:24,483
I get carsick easy.
316
00:28:24,484 --> 00:28:25,790
Oh...
317
00:28:29,185 --> 00:28:31,100
Oh, fuck.
318
00:28:56,212 --> 00:28:58,475
Come on, get out.
319
00:29:02,479 --> 00:29:04,915
- Oh, fuck.
- There's a cleaning fee,
320
00:29:04,916 --> 00:29:06,830
and I am charging you
for this.
321
00:29:06,831 --> 00:29:09,137
Okay, I-I better wash this off.
322
00:29:09,138 --> 00:29:11,139
Yeah, you do that
and come back to clean it.
323
00:29:11,140 --> 00:29:13,010
Wait. Why?
324
00:29:13,011 --> 00:29:15,230
- What do you mean, why?
- Well, didn't you just say
325
00:29:15,231 --> 00:29:16,666
that there's a cleaning fee?
326
00:29:16,667 --> 00:29:18,624
That means that you're
the one that cleans it, right?
327
00:29:18,625 --> 00:29:20,236
Here, take it from this.
328
00:29:25,589 --> 00:29:27,983
The rain is gonna
wash it off anyway.
329
00:29:36,600 --> 00:29:38,166
Reporter
There are a number of police
330
00:29:38,167 --> 00:29:39,645
and emergency vehicles.
331
00:29:39,646 --> 00:29:41,169
The area has been sealed off,
332
00:29:41,170 --> 00:29:42,997
and I can confirm that
a full evacuation
333
00:29:42,998 --> 00:29:45,303
of the airport
is currently underway.
334
00:29:45,304 --> 00:29:47,915
I spoke to several
eyewitnesses who either saw
335
00:29:47,916 --> 00:29:50,178
or heard the explosion
when it happened.
336
00:29:50,179 --> 00:29:53,225
They told me it came from
outside one of the terminals.
337
00:30:21,079 --> 00:30:22,732
No official statement
from law enforcement...
338
00:30:22,733 --> 00:30:24,734
...as to precisely
339
00:30:24,735 --> 00:30:26,431
what caused the blast.
340
00:30:26,432 --> 00:30:28,694
Police are treating this
as a crime scene,
341
00:30:28,695 --> 00:30:31,610
a possible bombing
or some other form of attack.
342
00:30:31,611 --> 00:30:33,699
- When did this happen?
- Even at this late hour...
343
00:30:33,700 --> 00:30:35,049
Don't know, this just started.
344
00:30:35,050 --> 00:30:36,572
...the airport was
still quite crowded.
345
00:30:36,573 --> 00:30:38,530
Wait. Were-- were you there?
346
00:30:38,531 --> 00:30:40,532
Your jacket says
"airport shuttle."
347
00:30:40,533 --> 00:30:41,794
No, no.
348
00:30:41,795 --> 00:30:43,796
Did you see what happened?
349
00:30:43,797 --> 00:30:46,712
I've been on the road;
I didn't see anything.
350
00:30:46,713 --> 00:30:48,976
They're saying
it's an explosion.
351
00:30:48,977 --> 00:30:50,455
What?
352
00:30:50,456 --> 00:30:52,457
An explosion right outside
one of the terminals.
353
00:30:52,458 --> 00:30:53,981
- No, I didn't hear--
- Listen.
354
00:30:53,982 --> 00:30:55,896
...confirmed that at least five
people were killed
355
00:30:55,897 --> 00:30:57,071
in the explosion.
356
00:30:57,072 --> 00:31:00,074
We understand that several
others
357
00:31:00,075 --> 00:31:02,424
are currently being treated
at local hospitals.
358
00:31:02,425 --> 00:31:04,948
You used the word
'attack' moments ago.
359
00:31:04,949 --> 00:31:06,645
What are police saying
about the...
360
00:31:06,646 --> 00:31:08,604
You really
didn't see anything
361
00:31:08,605 --> 00:31:09,735
when you were there or...?
362
00:31:09,736 --> 00:31:11,085
No, no.
363
00:31:11,086 --> 00:31:12,521
I mean, I have no idea
why it's happening.
364
00:31:12,522 --> 00:31:15,132
They said 'attack'.
365
00:31:15,133 --> 00:31:18,005
There is
a lot of security...
366
00:31:18,006 --> 00:31:19,615
Okay.
367
00:31:19,616 --> 00:31:21,008
They're calling it an attack.
368
00:31:21,009 --> 00:31:22,618
- You understand?
- Look, miss, I don't know
369
00:31:22,619 --> 00:31:25,360
what you're asking me and why
you're looking at me like that.
370
00:31:25,361 --> 00:31:27,231
You drive an airport van.
You were at the airport.
371
00:31:27,232 --> 00:31:29,016
- What are you saying?
- I don't know what you--
372
00:31:29,017 --> 00:31:30,931
You don't need to talk to him
like that, okay? Just relax.
373
00:31:30,932 --> 00:31:32,628
- No, it's okay.
- No. No, Hassan, it's not okay.
374
00:31:32,629 --> 00:31:34,108
Hassan!
375
00:31:34,109 --> 00:31:37,154
Oh, okay.
All right, what's your problem?
376
00:31:37,155 --> 00:31:40,679
What is my problem?
That's my problem. And him.
377
00:31:40,680 --> 00:31:42,725
The minute we started
letting people
378
00:31:42,726 --> 00:31:45,119
like him come here,
all of the Hassans
379
00:31:45,120 --> 00:31:46,294
and Mohammeds,
I knew, I knew...
380
00:31:46,295 --> 00:31:47,469
People like him?
Are you serious?
381
00:31:47,470 --> 00:31:48,949
...I knew it was
only a matter of time.
382
00:31:48,950 --> 00:31:50,951
Now, look,
look at what they've done!
383
00:31:50,952 --> 00:31:52,561
What? You actually think that?
384
00:31:52,562 --> 00:31:54,345
- You actually believe that?
- I don't have to believe shit.
385
00:31:54,346 --> 00:31:55,433
They didn't say anyone did it.
386
00:31:55,434 --> 00:31:56,869
It was there,
it's right there.
387
00:31:56,870 --> 00:31:58,959
- Look, let's all just--
- And what? Let her talk this
388
00:31:58,960 --> 00:32:01,265
fucking racist ignorant
bullshit? Fuck you too, then.
389
00:32:01,266 --> 00:32:02,658
We let terrorists into this
country with open arms.
390
00:32:02,659 --> 00:32:03,615
Terrorists.
391
00:32:03,616 --> 00:32:05,008
This is the kind
of shit they do.
392
00:32:05,009 --> 00:32:06,923
- You don't know him!
- This is how they repay us!
393
00:32:06,924 --> 00:32:08,664
- You don't know him!
- You think I don't know
394
00:32:08,665 --> 00:32:09,926
what you want,
what you all really want?
395
00:32:09,927 --> 00:32:11,754
You think we're just
gonna sit here
396
00:32:11,755 --> 00:32:13,930
and let you do this
to our way of life?
397
00:32:13,931 --> 00:32:15,453
You're--
you're a racist asshole.
398
00:32:15,454 --> 00:32:16,715
Shut up!
399
00:32:16,716 --> 00:32:18,848
You're a fucking racist bitch.
400
00:32:18,849 --> 00:32:19,936
Fuck you!
401
00:32:19,937 --> 00:32:21,024
- Hey! Hey...
- Fuck you!
402
00:32:21,025 --> 00:32:22,504
What the fuck
is wrong with you?!
403
00:32:22,505 --> 00:32:23,984
...I'm calling the police, okay?
I'm calling the police.
404
00:32:23,985 --> 00:32:26,377
Fuck you!
Get off of me!
405
00:32:26,378 --> 00:32:29,032
- Get in the van!
- Fucking let go of me!
406
00:32:29,033 --> 00:32:30,816
What are you running from?!
407
00:32:30,817 --> 00:32:33,429
Answer me that, motherfucker!
408
00:32:34,647 --> 00:32:36,954
You fucking racist cunt!
409
00:32:51,229 --> 00:32:53,101
What? What?!
410
00:32:54,624 --> 00:32:57,060
She-- She fucking
attacked me, all right?
411
00:32:57,061 --> 00:32:58,931
You were screaming at her,
calling her terrible things.
412
00:32:58,932 --> 00:33:00,542
Well, you think
it's all right?
413
00:33:00,543 --> 00:33:03,153
You think it's all right to let
people just say that kind of
414
00:33:03,154 --> 00:33:04,589
ignorant bullshit to your face?
415
00:33:04,590 --> 00:33:06,069
The man there
called the police.
416
00:33:06,070 --> 00:33:08,550
They were security cameras.
417
00:33:08,551 --> 00:33:10,943
She took a picture
of the van, the license plate.
418
00:33:10,944 --> 00:33:12,293
- Okay.
- And phone number.
419
00:33:12,294 --> 00:33:13,903
Okay. Who fucking cares?
420
00:33:13,904 --> 00:33:15,513
Hassan, you didn't
do anything wrong.
421
00:33:15,514 --> 00:33:16,732
I have.
422
00:33:16,733 --> 00:33:19,735
I'm driving you,
I'm driving you illegally
423
00:33:19,736 --> 00:33:22,694
out of my official zone,
with my locator turned off,
424
00:33:22,695 --> 00:33:26,046
against the terms
of the franchise contract.
425
00:33:26,047 --> 00:33:27,482
No, they could
revoke my license.
426
00:33:27,483 --> 00:33:30,311
They could impound my van!
I could get deported!
427
00:33:30,312 --> 00:33:32,270
- Okay.
- My family, too.
428
00:33:42,498 --> 00:33:45,978
She had no right
to say that shit to you.
429
00:33:45,979 --> 00:33:47,676
- Shut up.
- No. No right,
430
00:33:47,677 --> 00:33:49,547
and I'm not just gonna stand by.
No right whatsoever.
431
00:33:49,548 --> 00:33:51,462
Shut up! I'm trying to
figure out what's going on.
432
00:33:54,249 --> 00:33:56,641
Radio reporter: The Department
of Homeland Security, FBI,
433
00:33:56,642 --> 00:33:58,556
and city police officials
have issued a joint statement
434
00:33:58,557 --> 00:33:59,905
ahead of the upcoming--
435
00:34:01,691 --> 00:34:04,258
Five fatalities and at least 19
injured in the blast.
436
00:34:04,259 --> 00:34:05,563
Some eyewitnesses say...
437
00:34:16,097 --> 00:34:18,185
We have to go back.
438
00:34:18,186 --> 00:34:20,230
No, look, I...
439
00:34:20,231 --> 00:34:21,449
We have to turn around.
440
00:34:21,450 --> 00:34:22,972
No, I really don't think
that's a good idea.
441
00:34:22,973 --> 00:34:24,365
Shut up with
your goddamn ideas!
442
00:34:33,201 --> 00:34:35,376
I'm sorry. I'm--
443
00:34:35,377 --> 00:34:39,031
I'm sorry
I yelled at that woman. Okay?
444
00:34:39,032 --> 00:34:42,644
- It doesn't matter.
- It's not right.
445
00:34:42,645 --> 00:34:44,733
I swear I'm not trying to get
you into any kind of trouble.
446
00:34:44,734 --> 00:34:48,215
I promise I'm not.
But it's not right.
447
00:34:48,216 --> 00:34:51,828
It's not okay to let her say
that kind of shit to your face.
448
00:34:56,049 --> 00:34:58,225
And if you're worried for
what the police might do,
449
00:34:58,226 --> 00:35:00,096
there's gonna be a lot of police
at the airport.
450
00:35:00,097 --> 00:35:03,012
There's gonna be police, guns,
451
00:35:03,013 --> 00:35:05,188
a lot of people
on high alert.
452
00:35:05,189 --> 00:35:08,496
And-- And that lady?
Okay? Hello?
453
00:35:08,497 --> 00:35:12,456
If we pull up and she
called the cops, then...
454
00:35:12,457 --> 00:35:15,024
I'm not trying
to scare you, but...
455
00:35:15,025 --> 00:35:16,939
I think we're better off--
456
00:35:16,940 --> 00:35:18,984
no, safer
457
00:35:18,985 --> 00:35:20,899
continuing to Chicago.
458
00:35:20,900 --> 00:35:22,901
My family.
My family...
459
00:35:22,902 --> 00:35:24,729
You can try and call them.
460
00:35:24,730 --> 00:35:26,731
You can try and call them
when we have cell service, okay?
461
00:35:26,732 --> 00:35:31,127
They're gonna be relieved we're
not at the airport. All right?
462
00:35:31,128 --> 00:35:33,826
You're safe.
463
00:35:36,351 --> 00:35:37,830
Okay?
464
00:35:44,881 --> 00:35:47,491
Reporter [on TV:] I'm hearing
now that law enforcement
465
00:35:47,492 --> 00:35:50,755
is characterizing this incident
as a terrorist attack.
466
00:35:50,756 --> 00:35:53,410
We have yet
to receive details
467
00:35:53,411 --> 00:35:57,632
as to the possible motivation
or who might be responsible.
468
00:35:57,633 --> 00:36:00,635
Have any arrests
been made at this time?
469
00:36:00,636 --> 00:36:03,159
We have not heard
any reports of an arrest.
470
00:36:03,160 --> 00:36:05,335
And no information
about a suspect
471
00:36:05,336 --> 00:36:07,729
or suspects
has been released
472
00:36:07,730 --> 00:36:09,209
to the public at this time.
473
00:36:14,780 --> 00:36:16,825
People here
are understandably
474
00:36:16,826 --> 00:36:19,436
quite shocked
with what's happened.
475
00:36:19,437 --> 00:36:21,308
Just moments ago,
I spoke to several people
476
00:36:21,309 --> 00:36:24,180
who were in the baggage claim
when it happened,
477
00:36:24,181 --> 00:36:27,488
they heard the explosion
happen just outside.
478
00:36:27,489 --> 00:36:29,577
Now, they were
describing the confusion...
479
00:36:29,578 --> 00:36:30,708
Yeah?
480
00:36:57,475 --> 00:36:59,042
Okay.
481
00:37:06,310 --> 00:37:08,006
Who drew these?
482
00:37:08,007 --> 00:37:11,097
My son, his gifts to me.
483
00:37:15,885 --> 00:37:17,147
That's nice.
484
00:37:20,237 --> 00:37:22,804
He's only a boy,
and I think to myself,
485
00:37:22,805 --> 00:37:25,285
what if someone like that woman
sees him and thinks something?
486
00:37:25,286 --> 00:37:26,677
No, she's a racist asshole.
487
00:37:26,678 --> 00:37:28,985
She shouldn't
have said any of that.
488
00:37:30,291 --> 00:37:32,902
You had me
cleaning up your vomit?
489
00:37:33,946 --> 00:37:36,818
Wait. I-I paid you.
490
00:37:36,819 --> 00:37:38,429
I didn't take your money.
491
00:37:40,213 --> 00:37:42,259
Okay.
492
00:37:46,568 --> 00:37:49,004
I'll take you to Chicago,
you'll get on your flight,
493
00:37:49,005 --> 00:37:51,834
and you go do whatever
you're going to do in 'Ikea'.
494
00:37:53,618 --> 00:37:55,577
Ukiah.
495
00:37:58,841 --> 00:38:00,929
And I'm going to say
goodbye to my mother.
496
00:38:00,930 --> 00:38:03,323
And that's good
497
00:38:03,324 --> 00:38:04,934
you're rich enough to do that.
498
00:38:07,632 --> 00:38:10,808
My father passed away
last year.
499
00:38:10,809 --> 00:38:12,855
I couldn't afford
to fly there.
500
00:38:14,422 --> 00:38:17,294
I'm sorry.
501
00:38:25,607 --> 00:38:27,956
My mom and I...
502
00:38:27,957 --> 00:38:29,915
we were...
503
00:38:31,656 --> 00:38:35,703
Things were bad
between us for a while.
504
00:38:35,704 --> 00:38:39,446
I had to get out of there.
505
00:38:39,447 --> 00:38:43,493
That was her idea. Bullshit.
506
00:38:43,494 --> 00:38:47,018
Is someone out there with her?
507
00:38:47,019 --> 00:38:48,933
Your father, maybe?
508
00:38:51,763 --> 00:38:52,981
My dad...
509
00:38:52,982 --> 00:38:55,113
- What?
- Nothing.
510
00:38:55,114 --> 00:38:57,420
My dad, he's not really around
anymore.
511
00:38:57,421 --> 00:39:00,163
Just his money.
512
00:39:06,648 --> 00:39:10,215
It's fine.
It is what it is.
513
00:39:10,216 --> 00:39:11,260
Whoa.
514
00:39:11,261 --> 00:39:13,131
It's hailing.
515
00:39:13,132 --> 00:39:16,657
Hope it doesn't dent
your van.
516
00:39:16,658 --> 00:39:18,485
Look at this.
517
00:39:23,055 --> 00:39:26,494
Look at this.
This is amazing.
518
00:39:28,278 --> 00:39:29,626
Look. They're like...
519
00:39:29,627 --> 00:39:34,457
perfect little
minuscule ping pong balls...
520
00:39:34,458 --> 00:39:36,721
or like molecules.
521
00:40:12,801 --> 00:40:14,236
Oh my God.
522
00:40:14,237 --> 00:40:16,281
Oh, I still have
some on my sleeve.
523
00:40:16,282 --> 00:40:17,892
- Ugh.
- It's a little. It's fine.
524
00:40:17,893 --> 00:40:19,633
- It's not that bad.
- It's not okay.
525
00:40:19,634 --> 00:40:21,809
- I can smell it.
- No, you can't.
526
00:40:21,810 --> 00:40:23,811
- Lloyd, I can smell it.
- If you're smelling like...
527
00:40:23,812 --> 00:40:25,595
...stupid.
528
00:40:25,596 --> 00:40:27,118
Just breathe normal,
and then you can't.
529
00:40:27,119 --> 00:40:28,163
I'm not sniffing like...
530
00:40:28,164 --> 00:40:29,730
...like that. I mean...
531
00:40:29,731 --> 00:40:31,340
- You must be.
- Listen, I can smell it.
532
00:40:31,341 --> 00:40:34,256
You need something else
to wear.
533
00:40:34,257 --> 00:40:35,953
Here,
I've got something for you.
534
00:40:35,954 --> 00:40:37,955
No. What is...? No.
535
00:40:37,956 --> 00:40:39,435
- Here.
- No, I don't want to
536
00:40:39,436 --> 00:40:41,132
wear your--
I'm not wearing your clothes.
537
00:40:41,133 --> 00:40:43,483
Well, I'm not smelling
your vomit for three hours.
538
00:40:43,484 --> 00:40:44,832
Great,
because you can't smell it.
539
00:40:44,833 --> 00:40:46,224
Why won't you change your--
540
00:40:46,225 --> 00:40:47,661
Don't touch-- get--
541
00:40:47,662 --> 00:40:49,140
- Don't touch--
- What is this?
542
00:40:49,141 --> 00:40:52,056
Stop! Stop!
543
00:40:52,057 --> 00:40:54,755
Stop!
544
00:40:54,756 --> 00:40:56,757
You idiot.
545
00:40:56,758 --> 00:40:58,847
I told you not to touch me!
546
00:41:05,114 --> 00:41:06,462
Don't!
547
00:41:06,463 --> 00:41:08,638
Keep your hands
on the fucking wheel.
548
00:41:08,639 --> 00:41:11,119
- What is that?
- If you try anything,
549
00:41:11,120 --> 00:41:13,817
if you try to run, this blast
will go through you, me,
550
00:41:13,818 --> 00:41:16,994
the van, everything
for 20 yards, gone.
551
00:41:16,995 --> 00:41:18,605
You understand?
552
00:41:18,606 --> 00:41:20,389
Now-- Now drive.
553
00:41:20,390 --> 00:41:22,653
Don't fucking look at me!
554
00:41:36,449 --> 00:41:38,668
What happened
at the airport, Lloyd?
555
00:41:38,669 --> 00:41:40,758
Don't worry about it.
556
00:41:49,593 --> 00:41:51,289
I'm not gonna do
anything to you, okay?
557
00:41:51,290 --> 00:41:54,771
I'm not gonna do anything,
unless you force me to.
558
00:41:54,772 --> 00:41:57,208
All right? I'm not gonna
do anything to anyone.
559
00:41:57,209 --> 00:41:59,167
I just wanna... get home.
560
00:41:59,168 --> 00:42:01,736
I just wanna go home.
Fuck.
561
00:42:29,894 --> 00:42:33,158
Is your mom
really in the hospital?
562
00:42:37,380 --> 00:42:39,903
Yes. I told you,
she's in the hospice.
563
00:42:39,904 --> 00:42:41,557
Okay?
564
00:42:41,558 --> 00:42:43,733
And I'm really
going to see her.
565
00:42:43,734 --> 00:42:46,475
Then, you can have
your $600 back.
566
00:42:46,476 --> 00:42:50,348
You can keep my van.
Yeah, just keep it.
567
00:42:50,349 --> 00:42:53,090
I'm not going
to tell anyone, okay?
568
00:42:53,091 --> 00:42:54,309
- I promise you.
- Yeah, right.
569
00:42:54,310 --> 00:42:56,050
- Just let me--
- I can't let you do that.
570
00:42:56,051 --> 00:42:57,618
You're gonna go
straight to the cops.
571
00:42:58,749 --> 00:43:00,795
I swear I won't.
572
00:43:02,231 --> 00:43:04,014
No, just-- just drive.
573
00:43:04,015 --> 00:43:06,234
You're taking me to Chicago.
574
00:43:06,235 --> 00:43:08,932
- Please.
- You're taking me to Chicago,
575
00:43:08,933 --> 00:43:11,153
and I'm paying you for your
time, that's what we agreed on.
576
00:43:52,107 --> 00:43:54,065
You know why I did it, right?
577
00:43:57,982 --> 00:44:01,377
Do you understand what's
happening in this country?
578
00:44:02,900 --> 00:44:04,467
All right, let me tell you.
579
00:44:05,598 --> 00:44:07,295
This is a war, okay?
580
00:44:07,296 --> 00:44:09,689
This is a war that--
it's unlike any other war.
581
00:44:09,690 --> 00:44:11,647
You can't-- you can't see it
with your eyes.
582
00:44:11,648 --> 00:44:16,478
This is a war for our survival
against a globalist elite
583
00:44:16,479 --> 00:44:18,610
that takes everything
for themselves,
584
00:44:18,611 --> 00:44:21,831
they oppress everyone,
and they silence everyone,
585
00:44:21,832 --> 00:44:24,660
and then everyone acts like
it's not even happening.
586
00:44:24,661 --> 00:44:25,662
Okay?
587
00:44:27,620 --> 00:44:30,579
Exactly. Yeah, that's the
reaction, that's the problem.
588
00:44:30,580 --> 00:44:32,973
I couldn't just
sit back like that
589
00:44:32,974 --> 00:44:37,629
and like everyone and-- and
act like nothing's happening.
590
00:44:37,630 --> 00:44:40,154
How can anyone see all of this
591
00:44:40,155 --> 00:44:43,026
and pretend that it's
just fucking normal
592
00:44:43,027 --> 00:44:44,942
and not do anything?!
593
00:44:49,730 --> 00:44:51,469
You, you of all people
should understand this!
594
00:44:51,470 --> 00:44:53,254
I don't-- I don't get it.
595
00:44:53,255 --> 00:44:56,561
You-- You said about
the van, your debts,
596
00:44:56,562 --> 00:44:58,825
your family,
you're fucking struggling.
597
00:44:58,826 --> 00:45:01,566
It's not just for no reason.
It's-- it's-- it's--
598
00:45:01,567 --> 00:45:04,657
it's made like that, the system
is fucking made like that.
599
00:45:11,447 --> 00:45:14,057
I tried to do something good.
600
00:45:14,058 --> 00:45:16,364
Do you understand that?
601
00:45:16,365 --> 00:45:18,540
- People are dead.
- That's the point.
602
00:45:18,541 --> 00:45:22,500
Okay? Something radical
has to happen.
603
00:45:22,501 --> 00:45:24,981
You have to get angry.
604
00:45:24,982 --> 00:45:27,201
You need to get fucking angry!
605
00:45:27,202 --> 00:45:30,422
Five people are dead.
That doesn't matter to you?
606
00:45:33,382 --> 00:45:36,297
Five people.
It's five fucking people!
607
00:45:36,298 --> 00:45:38,995
Out of thousands, millions!
608
00:45:38,996 --> 00:45:40,911
Every fucking day!
609
00:45:43,000 --> 00:45:45,523
What's gonna happen when
we get to O'Hare, Lloyd?
610
00:45:45,524 --> 00:45:47,308
Nothing's gonna happen.
611
00:45:47,309 --> 00:45:49,614
- Nothing.
- Then, why do you have that on?
612
00:45:49,615 --> 00:45:51,007
Why do you have that
strapped on your body?
613
00:45:51,008 --> 00:45:52,227
Don't fucking touch me again!
614
00:45:55,752 --> 00:45:58,362
You're going to
kill more people?
615
00:45:58,363 --> 00:46:00,582
Nothing's gonna happen,
I promise.
616
00:46:00,583 --> 00:46:02,584
Now, just drive.
617
00:46:02,585 --> 00:46:06,241
Stop asking questions
and drive.
618
00:46:07,895 --> 00:46:09,069
Ahh!
619
00:46:09,070 --> 00:46:12,682
What the fuck?
620
00:46:13,901 --> 00:46:16,598
Aah!
621
00:46:16,599 --> 00:46:17,818
Hey.
622
00:46:20,124 --> 00:46:22,865
Fuck! Fuck.
623
00:46:22,866 --> 00:46:25,477
Hassan!
624
00:47:23,405 --> 00:47:25,841
Dispatch, we have
a suspicious van here
625
00:47:25,842 --> 00:47:27,625
on the side of the road -
Minnesota plates,
626
00:47:27,626 --> 00:47:30,628
Lima, Victor, Hotel, 935.
Over.
627
00:47:30,629 --> 00:47:33,544
Roger...
628
00:47:33,545 --> 00:47:36,025
Hello?
629
00:47:36,026 --> 00:47:39,508
Is everything
all right?
630
00:47:40,988 --> 00:47:44,165
Hello?
Is anyone there?
631
00:48:03,532 --> 00:48:06,360
Hey!
632
00:48:06,361 --> 00:48:07,927
Wait! Please, help me.
Help me.
633
00:48:07,928 --> 00:48:09,363
That's far enough!
634
00:48:09,364 --> 00:48:11,104
I need help to get out of here.
635
00:48:11,105 --> 00:48:12,670
- Listen to me, please.
- Stop right there.
636
00:48:12,671 --> 00:48:14,107
Listen to me.
There's a man here somewhere.
637
00:48:14,108 --> 00:48:15,891
That's far enough.
Get down on the ground.
638
00:48:15,892 --> 00:48:17,937
- Please help.
- Hands on your head.
639
00:48:17,938 --> 00:48:19,547
Help me, please.
Help me out of here.
640
00:48:19,548 --> 00:48:20,765
- Don't move.
- Oh!
641
00:48:20,766 --> 00:48:22,768
Oh, no! Oh, no, no, no!
642
00:48:28,644 --> 00:48:30,297
Get up.
643
00:48:30,298 --> 00:48:31,994
Get up!
644
00:48:31,995 --> 00:48:34,170
Drag his body
into the bushes now.
645
00:48:34,171 --> 00:48:35,520
Hurry up!
646
00:48:37,392 --> 00:48:39,480
Hurry up!
647
00:48:39,481 --> 00:48:41,482
I can go to the cops.
648
00:48:41,483 --> 00:48:43,875
I can tell them you did this
to me, that you beat me,
649
00:48:43,876 --> 00:48:46,748
you took my money, you took me
halfway across the state,
650
00:48:46,749 --> 00:48:48,315
and made me wear
this fucking vest.
651
00:48:48,316 --> 00:48:50,578
Drop him. Drop him
and get back in the van.
652
00:48:50,579 --> 00:48:51,797
Now.
653
00:48:54,017 --> 00:48:56,279
And there's a dozen witnesses
back there at the airport.
654
00:48:56,280 --> 00:48:59,108
They saw us leave. They'll
believe anything I say, too.
655
00:48:59,109 --> 00:49:01,197
And maybe I don't go
to the fucking cops.
656
00:49:01,198 --> 00:49:03,025
Maybe I just leave you
on the side of the road
657
00:49:03,026 --> 00:49:05,375
with a fucking
bullet in your head.
658
00:49:05,376 --> 00:49:08,597
I don't want to do that,
but it's up to you.
659
00:49:10,468 --> 00:49:11,861
Keys.
660
00:49:13,863 --> 00:49:15,343
I'm not asking!
661
00:49:21,653 --> 00:49:23,307
In the van now.
662
00:49:42,413 --> 00:49:44,502
If you try anything,
I'll kill you.
663
00:49:46,330 --> 00:49:49,289
Ahh...
Fuck.
664
00:49:49,290 --> 00:49:52,293
Okay.
Where's that fucking shirt?
665
00:51:07,585 --> 00:51:11,414
You have to do your own
research, education.
666
00:51:11,415 --> 00:51:13,416
You know, it's-- it's all just
deep state propaganda,
667
00:51:13,417 --> 00:51:16,376
just lies on top of lies.
668
00:51:16,377 --> 00:51:18,421
And you know,
669
00:51:18,422 --> 00:51:21,816
I was-- I was excited to go to
college and all that shit,
670
00:51:21,817 --> 00:51:25,254
until I realized that every
single fucking person
671
00:51:25,255 --> 00:51:26,690
in the class is just
an automaton.
672
00:51:26,691 --> 00:51:28,736
They just go there
and just accept
673
00:51:28,737 --> 00:51:30,651
whatever kind of
fucking garbage nonsense
674
00:51:30,652 --> 00:51:33,741
that they load into their
minuscule fucking brains.
675
00:51:33,742 --> 00:51:35,351
Every single person
in that class,
676
00:51:35,352 --> 00:51:38,267
including the professor -
can you believe it? -
677
00:51:38,268 --> 00:51:40,400
just accepted whatever kind of
fucking knowledge
678
00:51:40,401 --> 00:51:42,053
was provided to them,
679
00:51:42,054 --> 00:51:45,013
whatever they were told was
the fundamental kind of truth.
680
00:51:45,014 --> 00:51:47,276
And what kind of
agenda lies behind this?
681
00:51:47,277 --> 00:51:48,625
Why don't they teach us
682
00:51:48,626 --> 00:51:50,236
the things that we really
fucking need to know?
683
00:51:50,237 --> 00:51:52,803
You know,
I feel like real education
684
00:51:52,804 --> 00:51:54,588
really just stops
after grade six.
685
00:51:54,589 --> 00:51:56,590
Everything after that
is just indoctrination,
686
00:51:56,591 --> 00:51:58,418
fucking brainwash bullshit.
687
00:51:58,419 --> 00:52:00,898
We're just taught to recite.
We're just taught to remember.
688
00:52:00,899 --> 00:52:02,813
Everything that I fucking
remembered in college,
689
00:52:02,814 --> 00:52:05,381
I've already forgot.
I never use that shit.
690
00:52:05,382 --> 00:52:07,122
You know, that's when I
realized I just need to leave,
691
00:52:07,123 --> 00:52:08,558
I need to get the
fuck out of here,
692
00:52:08,559 --> 00:52:09,777
because I'm seeing something
693
00:52:09,778 --> 00:52:11,387
that these other
people aren't seeing.
694
00:52:11,388 --> 00:52:13,694
Do you understand?
Do you get what I'm saying?
695
00:52:13,695 --> 00:52:16,914
See, this is the fucking look,
696
00:52:16,915 --> 00:52:19,439
this-- this fluoride stare
that I fucking get
697
00:52:19,440 --> 00:52:22,225
from every single person when
I express my ideas, my truth.
698
00:52:29,798 --> 00:52:31,973
This is...
699
00:52:31,974 --> 00:52:33,323
Ah, fuck!
700
00:52:34,803 --> 00:52:37,370
You broke my nose,
you know that, right?
701
00:52:37,371 --> 00:52:39,154
You fucking broke my nose.
702
00:52:39,155 --> 00:52:42,767
How am I gonna
explain that to my mom?
703
00:53:15,235 --> 00:53:18,149
You know, my-- my dad,
my fucking dad
704
00:53:18,150 --> 00:53:21,544
told me that he's going to cut
me out of his life.
705
00:53:21,545 --> 00:53:23,590
So I said, "Fuck you,
I don't need you.
706
00:53:23,591 --> 00:53:26,375
"I'm going to fucking
cut you out of my life."
707
00:53:26,376 --> 00:53:28,812
I felt like I was always
doing something wrong.
708
00:53:28,813 --> 00:53:30,945
Like he was trying
to make me exactly like him,
709
00:53:30,946 --> 00:53:32,555
and if I wasn't that,
710
00:53:32,556 --> 00:53:34,862
then he was gonna be completely
fucking disappointed in me
711
00:53:34,863 --> 00:53:36,951
if I-- if I couldn't be the
absolute failure of a man
712
00:53:36,952 --> 00:53:38,387
that he fucking was.
713
00:53:38,388 --> 00:53:40,563
That's when I realized,
you know,
714
00:53:40,564 --> 00:53:42,173
I have enough awareness
715
00:53:42,174 --> 00:53:44,525
to just get on with
the world without that shit.
716
00:54:11,029 --> 00:54:14,250
I've got the gun.
Stay in the van.
717
00:54:45,716 --> 00:54:47,761
You have reached the
Evergreen Health Center.
718
00:54:47,762 --> 00:54:48,849
If you know your party's
extension,
719
00:54:48,850 --> 00:54:50,285
please enter it now.
720
00:54:55,073 --> 00:54:56,422
Hello?
721
00:54:56,423 --> 00:54:58,599
Hi, Mom.
722
00:55:00,644 --> 00:55:02,689
Yes?
723
00:55:02,690 --> 00:55:06,215
Hey. How are you?
724
00:55:07,782 --> 00:55:09,435
I'm calling to see...
725
00:55:09,436 --> 00:55:12,176
How are you feeling?
726
00:55:12,177 --> 00:55:17,094
One of the nurses, she came
and she wouldn't let me...
727
00:55:17,095 --> 00:55:19,488
What?
728
00:55:19,489 --> 00:55:21,925
I can't have my glass
of wine anymore
729
00:55:21,926 --> 00:55:24,363
because I keep falling.
730
00:55:24,364 --> 00:55:27,931
The nurse,
she said I-I...
731
00:55:27,932 --> 00:55:30,891
What? What did she say, Mom?
732
00:55:30,892 --> 00:55:33,328
What did the nurse say?
733
00:55:33,329 --> 00:55:36,810
I-I can't recall.
734
00:55:36,811 --> 00:55:40,509
Well, try.
Try to remember.
735
00:55:40,510 --> 00:55:43,294
I am trying.
736
00:55:43,295 --> 00:55:45,558
It was just earlier today.
737
00:55:45,559 --> 00:55:47,211
- Okay, Mom, I'm calling...
- I-I can't recall.
738
00:55:47,212 --> 00:55:49,213
...to just see how you are
739
00:55:49,214 --> 00:55:53,522
and, uh,
see how you're feeling.
740
00:55:53,523 --> 00:55:56,439
Okay? And-- and-- and...
741
00:55:59,137 --> 00:56:01,488
I wanted to tell you
that I'm trying to see you.
742
00:56:03,664 --> 00:56:06,143
I'll try to come see you,
but I'm-- I'm not sure--
743
00:56:06,144 --> 00:56:07,537
Who is this?
744
00:56:12,107 --> 00:56:13,716
Who are you?
745
00:56:13,717 --> 00:56:15,458
What?
746
00:56:19,810 --> 00:56:21,115
Fuck.
747
00:56:21,116 --> 00:56:24,205
Now, you watch
your mouth, mister.
748
00:56:24,206 --> 00:56:27,208
I won't have that language.
749
00:56:27,209 --> 00:56:29,385
I'm sorry, Mom.
750
00:56:31,126 --> 00:56:32,432
I'm sorry.
751
00:56:37,872 --> 00:56:40,308
I'll try and
call you back later, okay?
752
00:56:43,704 --> 00:56:45,488
Mom?
753
00:57:06,683 --> 00:57:07,815
Come on.
754
00:57:09,991 --> 00:57:11,166
Come on.
755
00:58:56,314 --> 00:58:59,012
Shit, it's cold.
756
00:59:05,193 --> 00:59:08,325
Well...
757
00:59:08,326 --> 00:59:10,458
I was thinking about it,
and I wanted to tell you,
758
00:59:10,459 --> 00:59:13,809
that guy back there...
759
00:59:13,810 --> 00:59:17,684
I didn't want to do that.
760
00:59:18,902 --> 00:59:20,861
That's not me.
761
00:59:22,123 --> 00:59:24,951
I didn't mean to do that.
762
00:59:24,952 --> 00:59:27,475
I just want you
to know that, okay?
763
00:59:27,476 --> 00:59:29,478
Do you understand?
764
00:59:32,394 --> 00:59:34,657
Fucking...
765
00:59:37,617 --> 00:59:40,401
...gun in my ass.
766
00:59:40,402 --> 00:59:43,012
Now, I got snacks.
767
00:59:43,013 --> 00:59:45,841
Here.
768
00:59:45,842 --> 00:59:47,452
Drink?
769
01:00:01,858 --> 01:00:03,076
Fuck it.
770
01:00:41,115 --> 01:00:43,377
What did I ever do to you?
771
01:00:43,378 --> 01:00:44,771
Huh?
772
01:00:47,556 --> 01:00:50,471
Do you think I deserve this?
773
01:00:50,472 --> 01:00:53,779
Do you think my family
deserve this? My wife?
774
01:00:53,780 --> 01:00:56,259
My son--
my six year old son?!
775
01:00:56,260 --> 01:00:57,740
Huh?
776
01:00:59,002 --> 01:01:00,481
Think about this,
777
01:01:00,482 --> 01:01:04,572
soon, you'll be driving home
with $600 in your pocket.
778
01:01:04,573 --> 01:01:06,748
That's what you wanted, right?
779
01:01:06,749 --> 01:01:09,230
I'm your prisoner.
780
01:01:10,231 --> 01:01:12,536
You're not a prisoner.
781
01:01:12,537 --> 01:01:15,366
Then, why don't
you let me go?!
782
01:01:17,847 --> 01:01:20,241
You know...
783
01:01:23,766 --> 01:01:27,682
...more people are gonna die
on these roads today
784
01:01:27,683 --> 01:01:29,945
than at the airport -
car crashes,
785
01:01:29,946 --> 01:01:32,426
drunk drivers, whatever.
You think about that?
786
01:01:32,427 --> 01:01:34,123
It's not the same.
787
01:01:35,560 --> 01:01:38,562
No, you're right,
it's not the same.
788
01:01:38,563 --> 01:01:40,782
Those deaths serve no purpose.
789
01:01:40,783 --> 01:01:44,699
But this, this is a war, okay?
790
01:01:44,700 --> 01:01:46,788
Wake up!
791
01:01:46,789 --> 01:01:50,793
Fuck.
Do you want some?
792
01:01:54,754 --> 01:01:57,799
Okay. Fine.
793
01:01:57,800 --> 01:01:59,976
There's not much left anyway.
794
01:02:09,377 --> 01:02:11,944
If an IED goes off in Iraq
795
01:02:11,945 --> 01:02:14,947
or in Afghanistan,
nobody even reads about it.
796
01:02:14,948 --> 01:02:16,600
Do you know
how much that happens?
797
01:02:16,601 --> 01:02:18,559
No one fucking bats an eye.
798
01:02:18,560 --> 01:02:20,648
Five people dead in
America's Heartland
799
01:02:20,649 --> 01:02:22,998
will go so much further
to-- to-- to--
800
01:02:22,999 --> 01:02:26,001
to dismantle the kind of
systematic injustice
801
01:02:26,002 --> 01:02:27,655
that prevents people
like you...
802
01:02:27,656 --> 01:02:30,833
You really
believe this, don't you?
803
01:02:34,881 --> 01:02:37,621
No. No, I don't--
I don't believe in it, okay?
804
01:02:37,622 --> 01:02:40,059
It's not the Tooth Fairy.
805
01:02:40,060 --> 01:02:41,582
It's not something like
the Easter Bunny, okay?
806
01:02:41,583 --> 01:02:43,410
It's not something
that you believe in, okay?
807
01:02:43,411 --> 01:02:47,022
It's a fact!
808
01:02:47,023 --> 01:02:49,285
What kind of rational person
809
01:02:49,286 --> 01:02:52,201
actually believes America
is a force for good?
810
01:02:52,202 --> 01:02:54,421
America is the--
is the issue.
811
01:02:54,422 --> 01:02:57,380
I don't care
about any of that, Lloyd.
812
01:02:57,381 --> 01:02:59,557
I don't care. Please!
813
01:03:04,432 --> 01:03:08,305
Have you ever shed a tear for
anyone in the Middle East?
814
01:03:11,134 --> 01:03:12,831
Really.
815
01:03:12,832 --> 01:03:15,137
Where's your--
where's this outrage
816
01:03:15,138 --> 01:03:17,792
for them or
the people in Somalia?
817
01:03:17,793 --> 01:03:20,274
You haven't said
one thing about that.
818
01:03:23,538 --> 01:03:27,194
I-- I want people to
actually pay attention.
819
01:03:29,152 --> 01:03:33,547
If that means that people have
to die or people get hurt...
820
01:03:33,548 --> 01:03:36,071
And those people
at the airport
821
01:03:36,072 --> 01:03:38,334
I don't know why
you're mourning their deaths.
822
01:03:38,335 --> 01:03:40,075
You wouldn't have
even known they existed
823
01:03:40,076 --> 01:03:41,163
if they weren't on the news.
824
01:03:41,164 --> 01:03:43,992
- And that man?
- The park ranger.
825
01:03:43,993 --> 01:03:45,602
You mean, the one that
pulled the gun on you
826
01:03:45,603 --> 01:03:47,430
because of the
color of your skin.
827
01:03:47,431 --> 01:03:51,347
He probably would've killed
you, if it weren't for me.
828
01:03:51,348 --> 01:03:53,437
You're welcome.
829
01:03:55,439 --> 01:03:56,875
I am begging you,
830
01:03:56,876 --> 01:04:00,879
please stop the van
and let me out here. Okay?
831
01:04:00,880 --> 01:04:03,185
Where am I going to go to?
There is no police around.
832
01:04:03,186 --> 01:04:06,275
There's nobody. Even if
I wanted to, I couldn't.
833
01:04:06,276 --> 01:04:09,409
Stop the van?
Just stop the van?
834
01:04:09,410 --> 01:04:12,413
Fucking serious.
835
01:04:33,477 --> 01:04:34,738
We have an update
836
01:04:34,739 --> 01:04:36,610
on the bombing at MSP.
837
01:04:36,611 --> 01:04:38,960
Federal law enforcement
officials have released
838
01:04:38,961 --> 01:04:41,310
a statement identifying
Minneapolis resident
839
01:04:41,311 --> 01:04:45,488
Hassan Al-Alousi as
a possible person of interest
840
01:04:45,489 --> 01:04:46,750
in tonight's attacks.
841
01:04:46,751 --> 01:04:48,491
Al-Alousi,
an airport shuttle driver,
842
01:04:48,492 --> 01:04:50,145
is wanted for questioning
843
01:04:50,146 --> 01:04:51,799
in relation to the explosion
844
01:04:51,800 --> 01:04:53,714
at Minneapolis-St. Paul
International just hours ago.
845
01:04:53,715 --> 01:04:57,022
Law enforcement has released
this footage of Al-Alousi,
846
01:04:57,023 --> 01:04:59,286
taken from nearby
security...
847
01:05:06,815 --> 01:05:09,034
At this time,
law enforcement
848
01:05:09,035 --> 01:05:10,645
has declined to say
definitively--
849
01:05:12,647 --> 01:05:14,735
Come on,
let's get back to work.
850
01:05:14,736 --> 01:05:16,128
We're not gonna
be here all night.
851
01:05:16,129 --> 01:05:18,218
Let's go. Come.
852
01:05:35,148 --> 01:05:38,541
There are security cameras at
the airport and gas station.
853
01:05:38,542 --> 01:05:40,935
Some of them might have
face recognition software.
854
01:05:40,936 --> 01:05:42,371
They'll be looking for you.
855
01:05:42,372 --> 01:05:44,461
And you.
856
01:05:49,162 --> 01:05:51,598
How old are you, Lloyd?
857
01:05:51,599 --> 01:05:53,121
Doesn't matter.
858
01:05:53,122 --> 01:05:55,254
No, it does.
859
01:05:55,255 --> 01:05:57,169
I'm 27.
860
01:05:57,170 --> 01:06:02,000
I started medical school
in Mogadishu at 22.
861
01:06:02,001 --> 01:06:04,872
Everyone,
all my professors said,
862
01:06:04,873 --> 01:06:07,918
I had a great
future ahead of me. Indeed,
863
01:06:07,919 --> 01:06:10,835
we were going to revolutionize
healthcare in Somalia.
864
01:06:12,533 --> 01:06:15,274
But then...
865
01:06:15,275 --> 01:06:19,670
the war changed all that,
changed everything.
866
01:06:21,324 --> 01:06:24,675
So, I know what it's like
to be angry at the world.
867
01:06:27,026 --> 01:06:28,679
But not like you.
868
01:06:31,682 --> 01:06:34,033
So, what happened
then, Lloyd?
869
01:06:35,599 --> 01:06:37,123
- Huh?
- Nothing.
870
01:06:39,386 --> 01:06:42,345
That's it.
Nothing happened.
871
01:06:43,390 --> 01:06:45,826
My life's just bullshit.
872
01:06:45,827 --> 01:06:48,481
This is the only thing
that matters.
873
01:06:48,482 --> 01:06:50,222
This is the only thing
that actually matters.
874
01:06:50,223 --> 01:06:52,268
- That's not true.
- Well, how would you know?
875
01:06:53,661 --> 01:06:55,663
I'm telling you.
876
01:06:56,664 --> 01:06:58,665
It...
877
01:06:58,666 --> 01:07:01,668
I don't know
how to explain it.
878
01:07:01,669 --> 01:07:04,497
It's like a light
just turned on,
879
01:07:04,498 --> 01:07:08,109
and I finally...
I understood.
880
01:07:08,110 --> 01:07:10,807
All the shit with my family,
881
01:07:10,808 --> 01:07:12,766
trying to finish school.
882
01:07:12,767 --> 01:07:16,204
Working so, so hard,
for what?
883
01:07:16,205 --> 01:07:18,164
For nothing.
884
01:07:19,948 --> 01:07:22,819
And I thought
that was my fault.
885
01:07:22,820 --> 01:07:25,693
No, it's not my fault.
It's the world's fault.
886
01:07:28,435 --> 01:07:30,871
Then...
887
01:07:30,872 --> 01:07:32,655
Then I felt it.
888
01:07:32,656 --> 01:07:35,615
Every...
889
01:07:35,616 --> 01:07:38,705
Every atom in my body,
I finally understood,
890
01:07:38,706 --> 01:07:43,666
I felt...
alive, full of purpose,
891
01:07:43,667 --> 01:07:46,930
like nothing was ever
gonna be as important as this.
892
01:07:46,931 --> 01:07:48,237
Nothing--
893
01:07:53,634 --> 01:07:56,505
Not even listening.
894
01:07:56,506 --> 01:07:59,421
Let me ask you, are you proud?
895
01:07:59,422 --> 01:08:00,683
Please.
896
01:08:00,684 --> 01:08:02,120
No.
Are you proud of what you did?
897
01:08:02,121 --> 01:08:03,947
It's not about pride;
it's about justice.
898
01:08:03,948 --> 01:08:05,384
That's not an answer.
899
01:08:05,385 --> 01:08:07,560
Okay, I am proud, I am.
900
01:08:07,561 --> 01:08:10,519
No, are you proud
of what you are doing to me?
901
01:08:10,520 --> 01:08:12,131
Hmm?
902
01:08:14,220 --> 01:08:17,396
I'm just a guy driving a van.
I'm not the enemy.
903
01:08:17,397 --> 01:08:20,225
Those people at the airport
are not the enemy.
904
01:08:20,226 --> 01:08:21,356
So, what? What?
905
01:08:21,357 --> 01:08:23,228
You think I have
to feel sorry for them?
906
01:08:23,229 --> 01:08:25,578
You think I have to feel sorry
for them or I must be crazy?
907
01:08:25,579 --> 01:08:27,884
- Yes. Yes, I do!
- Then you're a fucking idiot.
908
01:08:27,885 --> 01:08:32,802
The truth is, it was supposed
to go off inside the terminal.
909
01:08:32,803 --> 01:08:36,197
The first device
at the check-in desk upstairs.
910
01:08:36,198 --> 01:08:38,591
And I was going
to wait at the exit,
911
01:08:38,592 --> 01:08:40,462
waiting for everyone running
away from the explosion,
912
01:08:40,463 --> 01:08:43,378
so I could...
913
01:08:43,379 --> 01:08:45,815
I was ready. I was ready.
914
01:08:45,816 --> 01:08:48,688
I had everything ready,
the video, the manifesto.
915
01:08:48,689 --> 01:08:51,038
I was ready to show the world
what they really need to see.
916
01:08:51,039 --> 01:08:53,562
And if I feel
sorry for anything,
917
01:08:53,563 --> 01:08:55,478
it's that I fucking panicked.
918
01:09:11,625 --> 01:09:15,497
And the video on my phone,
I never posted it.
919
01:09:15,498 --> 01:09:18,283
I never even
got inside the terminal.
920
01:09:18,284 --> 01:09:21,765
I panicked, I threw the first
bomb in the trash and...
921
01:09:23,637 --> 01:09:25,290
I don't know, I thought
somebody saw me,
922
01:09:25,291 --> 01:09:27,030
so I bailed.
923
01:09:27,031 --> 01:09:30,556
And I must've armed it before
I threw it in the trash.
924
01:09:30,557 --> 01:09:31,818
I-I don't...
925
01:09:31,819 --> 01:09:34,995
I don't fucking know.
I don't remember.
926
01:09:34,996 --> 01:09:37,432
Because I thought
it would be clear.
927
01:09:37,433 --> 01:09:39,608
I thought things
would make sense,
928
01:09:39,609 --> 01:09:43,091
but they didn't, not at all,
and they still don't.
929
01:09:45,572 --> 01:09:47,399
And I know exactly what
they're gonna say about me.
930
01:09:47,400 --> 01:09:48,965
It's always the same shit.
931
01:09:48,966 --> 01:09:50,924
"He was a loser,
he was delusional,
932
01:09:50,925 --> 01:09:53,187
"a fucking psycho,
933
01:09:53,188 --> 01:09:56,146
"a crazy... fucking idiot."
934
01:09:56,147 --> 01:09:58,627
I'm a fucking coward!
935
01:09:58,628 --> 01:10:01,630
You could still
see your mother again,
936
01:10:01,631 --> 01:10:03,719
still talk to her again.
937
01:10:03,720 --> 01:10:05,721
All you have
to do is stop the van.
938
01:10:05,722 --> 01:10:08,507
No. You don't understand.
There's no point.
939
01:10:08,508 --> 01:10:10,248
Here.
940
01:10:10,249 --> 01:10:13,076
Go on, call her.
941
01:10:13,077 --> 01:10:14,817
Tell her you're coming home.
942
01:10:14,818 --> 01:10:16,558
Tell her you're
coming home to see her.
943
01:10:16,559 --> 01:10:17,820
I tried. I tried!
944
01:10:17,821 --> 01:10:20,693
Okay? I tried.
945
01:10:20,694 --> 01:10:22,303
She doesn't even know my name.
946
01:10:22,304 --> 01:10:25,264
She doesn't
know who I am anymore.
947
01:10:31,835 --> 01:10:33,619
I just need to get to Chicago,
948
01:10:33,620 --> 01:10:35,534
and then I'll get
the fuck out of your life.
949
01:10:35,535 --> 01:10:37,187
You don't need to
hear my voice again.
950
01:10:37,188 --> 01:10:39,320
You don't need to hear
anything about me. It's over.
951
01:10:39,321 --> 01:10:40,974
No.
952
01:10:40,975 --> 01:10:42,889
It's just a few more hours.
953
01:10:42,890 --> 01:10:45,284
You really don't get it,
do you?
954
01:10:47,198 --> 01:10:50,376
My life is gone now!
955
01:10:52,247 --> 01:10:56,381
My job, my van,
956
01:10:56,382 --> 01:10:59,209
my family...
957
01:10:59,210 --> 01:11:00,995
everything.
958
01:11:06,305 --> 01:11:08,131
You really think I can
still go back to all that
959
01:11:08,132 --> 01:11:09,872
after what you've done?
960
01:11:09,873 --> 01:11:12,005
You think they're
just going to forgive me
961
01:11:12,006 --> 01:11:14,182
for transporting a terrorist?
962
01:11:15,139 --> 01:11:17,010
It's not about you.
963
01:11:17,011 --> 01:11:19,969
Not about me?!
I'm here!
964
01:11:19,970 --> 01:11:23,409
I'm sitting right here!
965
01:11:26,499 --> 01:11:30,807
You know what? You're right.
You are a fucking coward.
966
01:12:24,774 --> 01:12:26,385
Lloyd!
967
01:12:33,957 --> 01:12:36,568
Look, I can drive, you know?
968
01:12:36,569 --> 01:12:38,484
No, I'm good.
969
01:12:43,445 --> 01:12:47,143
Here, I have something
for you.
970
01:12:47,144 --> 01:12:50,104
To keep you awake,
just in case. Here.
971
01:13:06,729 --> 01:13:08,644
Not much longer now.
972
01:13:15,042 --> 01:13:19,001
You're gonna take that money,
and you're gonna pay off
973
01:13:19,002 --> 01:13:22,049
your debts for the van
or whatever...
974
01:13:24,225 --> 01:13:26,140
...then you'll see the good.
975
01:13:29,056 --> 01:13:31,319
You'll see the good
that I did for you.
976
01:13:52,558 --> 01:13:53,820
Lloyd?
977
01:13:56,823 --> 01:13:58,389
Lloyd?
978
01:14:05,440 --> 01:14:06,658
Hey!
979
01:14:13,361 --> 01:14:16,581
Hey, hey!
What the fuck are you doing?!
980
01:14:16,582 --> 01:14:17,930
Don't move
or I'll fucking shoot!
981
01:14:17,931 --> 01:14:19,671
Don't! Don't!
982
01:14:19,672 --> 01:14:21,237
Aah!
983
01:14:21,238 --> 01:14:23,152
- Shit! I'm sorry!
- Aah!
984
01:14:23,153 --> 01:14:25,198
Fuck! I didn't mean--
985
01:14:25,199 --> 01:14:27,548
- Aah!
- Hassan! I'm sorry!
986
01:14:27,549 --> 01:14:29,463
I didn't mean to--
987
01:14:29,464 --> 01:14:31,161
Give me the gun! Give me...
988
01:14:33,294 --> 01:14:35,426
Aah!
989
01:14:38,342 --> 01:14:39,691
Stop!
990
01:14:39,692 --> 01:14:41,128
Aah! Fuck!
991
01:14:42,564 --> 01:14:46,524
Where is it?
Where is it?
992
01:14:46,525 --> 01:14:48,830
Aah!
993
01:14:48,831 --> 01:14:50,746
I'm sorry...
994
01:14:56,230 --> 01:14:57,623
Hassan!
995
01:15:01,801 --> 01:15:03,846
Stop! Aah!
996
01:15:51,546 --> 01:15:52,939
No.
997
01:15:58,335 --> 01:16:01,294
Listen,
I studied medicine and I know,
998
01:16:01,295 --> 01:16:04,776
you took maybe 1,200 milligrams
of Modafinil,
999
01:16:04,777 --> 01:16:06,386
or equal
strength amphetamine.
1000
01:16:06,387 --> 01:16:08,214
If you don't get
to a hospital,
1001
01:16:08,215 --> 01:16:10,564
your blood pressure will spike,
and you'll probably die
1002
01:16:10,565 --> 01:16:12,305
of heart attack or stroke.
1003
01:16:12,306 --> 01:16:15,917
If I leave you here,
you will die.
1004
01:16:15,918 --> 01:16:20,356
I need you to promise me,
if I take you to them,
1005
01:16:20,357 --> 01:16:21,619
you will tell them the truth.
1006
01:16:21,620 --> 01:16:23,185
- Okay, okay, just help me.
- No, no, no.
1007
01:16:23,186 --> 01:16:25,623
Promise me you will
tell them everything.
1008
01:16:25,624 --> 01:16:29,018
You will tell them
I had nothing to do with this.
1009
01:16:30,237 --> 01:16:31,630
Say "I promise!"
1010
01:16:34,023 --> 01:16:36,677
No, no!
1011
01:16:36,678 --> 01:16:39,550
Fuck! I promise, I promise.
1012
01:16:40,595 --> 01:16:42,204
Now, take off that vest.
1013
01:16:42,205 --> 01:16:45,034
No, no, you can't touch it.
I don't know how to disarm it.
1014
01:16:46,601 --> 01:16:48,516
All right, come on.
1015
01:16:54,304 --> 01:16:56,479
Come on.
1016
01:16:58,744 --> 01:17:01,833
Easy.
We're almost in Illinois.
1017
01:17:01,834 --> 01:17:04,313
And we can both get
some help in the first town.
1018
01:17:04,314 --> 01:17:05,664
Shit.
1019
01:17:15,282 --> 01:17:17,457
I'm sorry about your hand.
1020
01:17:17,458 --> 01:17:19,460
I didn't mean to shoot.
1021
01:17:39,001 --> 01:17:42,265
I'm never gonna
see my mom again, am I?
1022
01:17:47,531 --> 01:17:49,708
I should be there with her.
1023
01:17:52,232 --> 01:17:53,798
I should have
gone home a week ago.
1024
01:17:53,799 --> 01:17:55,451
I should be there with her.
1025
01:17:55,452 --> 01:17:57,062
This is not what
was supposed to happen.
1026
01:17:57,063 --> 01:18:00,456
Everything's wrong.
Everything's wrong.
1027
01:18:00,457 --> 01:18:02,458
I'm-- I'm not what
you think I am, Hassan.
1028
01:18:02,459 --> 01:18:03,895
I'm not a bad person,
I promise.
1029
01:18:03,896 --> 01:18:05,811
Shut up.
Stop talking.
1030
01:18:27,484 --> 01:18:29,442
Okay,
1031
01:18:29,443 --> 01:18:33,228
when we get there, you get out
with your hands raised
1032
01:18:33,229 --> 01:18:36,275
and you tell them
not to shoot, right?
1033
01:18:36,276 --> 01:18:41,149
Then, you tell them to bring
somebody to disarm the bomb.
1034
01:18:41,150 --> 01:18:44,066
And you show it to them, okay?
1035
01:19:00,039 --> 01:19:03,912
I can't.
I can't. I can't.
1036
01:19:05,044 --> 01:19:07,436
I can't.
1037
01:19:07,437 --> 01:19:09,264
I can't go through
with the trial. I can't.
1038
01:19:09,265 --> 01:19:11,832
The media, they're going to make
me out to be a fucking psycho.
1039
01:19:11,833 --> 01:19:14,748
- You promised!
- No, I-- I can't.
1040
01:19:14,749 --> 01:19:17,359
I can't! Turn around!
1041
01:19:17,360 --> 01:19:20,058
Hassan, please!
1042
01:19:20,059 --> 01:19:21,364
Fuck.
1043
01:19:23,976 --> 01:19:26,151
I'll do it.
1044
01:19:26,152 --> 01:19:28,980
Hassan, I'll do it. I have
nothing to fucking live for.
1045
01:19:28,981 --> 01:19:30,547
But I do!
1046
01:19:32,941 --> 01:19:37,293
Okay. Okay.
1047
01:19:52,134 --> 01:19:53,526
Driver!
1048
01:19:53,527 --> 01:19:55,268
Step out of the vehicle!
1049
01:19:57,183 --> 01:19:59,532
Show us your hands!
1050
01:19:59,533 --> 01:20:01,969
Put your hands up!
1051
01:20:01,970 --> 01:20:04,451
Step away from the vehicle!
1052
01:20:07,410 --> 01:20:10,021
Turn around!
1053
01:20:10,022 --> 01:20:11,937
On your knees now!
1054
01:20:23,687 --> 01:20:26,385
Hands! Hands!
Show me your hands!
1055
01:20:26,386 --> 01:20:28,126
I did it.
1056
01:20:28,127 --> 01:20:30,302
- What?
- I did it. It was me.
1057
01:20:30,303 --> 01:20:31,912
It was...
1058
01:20:31,913 --> 01:20:34,306
It was all me.
1059
01:20:34,307 --> 01:20:36,786
I did everything.
1060
01:20:36,787 --> 01:20:37,876
Bomb!
1061
01:20:39,181 --> 01:20:41,008
Officer #2: Bomb!
1062
01:20:41,009 --> 01:20:42,924
Get back! Bomb!
1063
01:21:39,285 --> 01:21:40,939
Al-Alousi?
1064
01:23:26,348 --> 01:23:28,393
You have reached the
Evergreen Health Center.
1065
01:23:28,394 --> 01:23:30,090
If you know your party's
extension,
1066
01:23:30,091 --> 01:23:32,962
please enter it now.
1067
01:23:39,318 --> 01:23:41,667
Hello?
1068
01:23:41,668 --> 01:23:45,497
Oh, hello.
Uh, is this, um...
1069
01:23:45,498 --> 01:23:47,716
well, I'm...
1070
01:23:47,717 --> 01:23:51,807
I'm hoping to
reach Lloyd's mother.
1071
01:23:51,808 --> 01:23:53,853
You mean Miss Bennett?
1072
01:23:53,854 --> 01:23:56,248
I'm sorry,
she passed away yesterday.
1073
01:24:00,469 --> 01:24:02,254
Is there anything
I can help with?
1074
01:24:04,821 --> 01:24:07,171
Sir?
75146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.