All language subtitles for The Passenger_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:14,193 --> 00:03:16,107 - Hi, Mom. - We're here. 2 00:03:20,808 --> 00:03:22,767 I'm here now. All right? 3 00:03:26,510 --> 00:03:28,599 I did talk to them, but they don't listen. 4 00:03:32,080 --> 00:03:34,299 Ahmed is fine. 5 00:03:34,300 --> 00:03:35,519 I'm fine, Mom. 6 00:03:44,005 --> 00:03:47,225 I thought we were going to speak English to him. 7 00:03:47,226 --> 00:03:48,575 Only English, we said. 8 00:03:49,663 --> 00:03:51,578 So that we can get better at it. 9 00:04:34,578 --> 00:04:36,841 Oh, hey. 10 00:04:38,364 --> 00:04:40,234 What is it, Ahmed? 11 00:04:40,235 --> 00:04:41,627 Can I do the back? 12 00:04:41,628 --> 00:04:44,021 Okay, but quickly 13 00:04:44,022 --> 00:04:45,414 because I have to go. 14 00:04:45,415 --> 00:04:47,373 Hurry. Okay. 15 00:04:53,379 --> 00:04:56,773 Okay, okay, that's good. 16 00:04:56,774 --> 00:04:58,557 Thank you. 17 00:04:58,558 --> 00:05:00,081 Something for you. 18 00:05:03,171 --> 00:05:04,737 What is it? 19 00:05:04,738 --> 00:05:08,089 Open it. Yes. 20 00:05:09,613 --> 00:05:11,265 I love you. Come here. 21 00:05:11,266 --> 00:05:13,006 Thank you. 22 00:05:13,007 --> 00:05:17,010 Okay. Go draw now, like your mother said. 23 00:05:17,011 --> 00:05:18,970 Okay. 24 00:05:39,382 --> 00:05:41,514 That was a nice thing you did. 25 00:05:42,907 --> 00:05:45,125 Oh, here. 26 00:05:45,126 --> 00:05:46,736 Give this to Bashir. 27 00:05:46,737 --> 00:05:49,129 That's all I have for now. 28 00:05:49,130 --> 00:05:51,089 Hassan. 29 00:05:54,005 --> 00:05:55,833 I don't give a shit. 30 00:06:10,891 --> 00:06:13,502 What is that? Hmm? 31 00:06:13,503 --> 00:06:15,721 It's you, at work. 32 00:06:17,637 --> 00:06:18,725 Okay. 33 00:06:20,466 --> 00:06:24,339 Okay, go, go. Go in and pray. 34 00:06:25,863 --> 00:06:27,080 What about you? 35 00:06:27,081 --> 00:06:30,519 You go. You go do it for me. 36 00:06:39,354 --> 00:06:41,356 - Sir. - Later. 37 00:06:49,713 --> 00:06:54,412 Ahh, I should have said 'instead'. 38 00:06:54,413 --> 00:06:58,069 'Instead of me'. That's better English. 39 00:07:04,728 --> 00:07:07,165 That's my boy. 40 00:08:40,040 --> 00:08:42,085 Hey, Grace, what's going on? 41 00:08:42,086 --> 00:08:45,088 The rain. Everything's delayed. 42 00:08:45,089 --> 00:08:46,569 Oh, no. 43 00:08:51,356 --> 00:08:53,487 Are they cancelling flights? 44 00:08:53,488 --> 00:08:56,709 What do you think? 45 00:09:03,673 --> 00:09:04,977 Here, you want one? 46 00:09:04,978 --> 00:09:07,414 They're Fatima's. 47 00:09:07,415 --> 00:09:09,374 Thanks. 48 00:09:31,831 --> 00:09:33,224 Grace, um... 49 00:09:38,708 --> 00:09:40,360 If I could, um... 50 00:09:40,361 --> 00:09:44,800 If you had, like, $100 or $200, I'll get it back to you 51 00:09:44,801 --> 00:09:46,453 with interest, I promise. 52 00:09:46,454 --> 00:09:51,023 Oh, Hassan, how are you gonna pay me? How? 53 00:09:51,024 --> 00:09:53,200 You-- You can't promise that. 54 00:10:01,252 --> 00:10:05,124 Look, you can always come back to driving for me if you want. 55 00:10:05,125 --> 00:10:07,605 Sell me your franchise. 56 00:10:07,606 --> 00:10:09,912 I'll give you a fair price. 57 00:10:09,913 --> 00:10:11,391 What's fair? 58 00:10:11,392 --> 00:10:13,437 Hmm, I have to think about it. 59 00:10:13,438 --> 00:10:15,395 I could put you back on a salary, 60 00:10:15,396 --> 00:10:17,354 let you choose your own hours. 61 00:10:17,355 --> 00:10:19,357 It's not so bad, is it? 62 00:10:20,750 --> 00:10:23,490 And you get to see your kid and wife more, too. 63 00:10:26,146 --> 00:10:28,453 I'm not selling. 64 00:10:30,977 --> 00:10:32,326 Your funeral. 65 00:10:38,376 --> 00:10:39,637 Man [on P.A.:] Outbound flight 66 00:10:39,638 --> 00:10:44,294 American 5280 571 1049, 67 00:10:44,295 --> 00:10:47,514 as well as Delta 1211 696 720, 68 00:10:47,515 --> 00:10:52,302 Delta 452, and Atlantic flight 353 69 00:10:52,303 --> 00:10:55,219 are all cancelled due to the weather. 70 00:11:07,492 --> 00:11:09,755 Excuse me. 71 00:11:21,767 --> 00:11:26,336 Attention passengers... 72 00:11:27,730 --> 00:11:29,905 ...delayed due to the weather. 73 00:11:51,797 --> 00:11:54,495 Hey, Hassan. 74 00:11:56,933 --> 00:11:59,500 You feeling all right? 75 00:12:01,067 --> 00:12:03,590 Yeah, well, I'm all right. 76 00:12:03,591 --> 00:12:04,853 Here. 77 00:12:04,854 --> 00:12:06,811 - What is this? - From Canada. 78 00:12:06,812 --> 00:12:10,206 Military stuff. It's like heavy duty No-Doz. 79 00:12:10,207 --> 00:12:15,124 What are these? Like, Modafinil? Adderall? 80 00:12:15,125 --> 00:12:17,430 Not more than half a pill. Careful. They'll make you... 81 00:12:17,431 --> 00:12:19,084 What? 82 00:12:19,085 --> 00:12:21,218 Just don't overdo it, that's all. 83 00:12:22,697 --> 00:12:25,222 Oh, and, uh, get someone else to pee in a cup. 84 00:12:49,072 --> 00:12:51,508 Man Attention passengers, 85 00:12:51,509 --> 00:12:56,165 all new flights inbound to MSP Minneapolis-Saint Paul 86 00:12:56,166 --> 00:12:59,037 are currently delayed due to the weather. 87 00:13:19,450 --> 00:13:20,711 Hey. 88 00:13:20,712 --> 00:13:22,582 Open the window? 89 00:13:22,583 --> 00:13:24,976 Wait, hold on, hold on, hold on. 90 00:13:24,977 --> 00:13:27,196 - Can you give me a ride? - Hold on, hold on, hold on. 91 00:13:27,197 --> 00:13:28,240 Can you give me a ride? 92 00:13:28,241 --> 00:13:29,894 Can't you see? 93 00:13:29,895 --> 00:13:31,809 Okay, well, you're just easier. You're at the end. Please. 94 00:13:31,810 --> 00:13:35,292 I got cash. I got cash. 95 00:13:37,381 --> 00:13:39,687 So, what are we doing? 96 00:13:42,821 --> 00:13:44,343 - Get in. - Yes. 97 00:13:44,344 --> 00:13:45,214 Come on. 98 00:13:45,215 --> 00:13:48,086 Okay. 99 00:13:51,090 --> 00:13:53,223 Thanks. 100 00:13:55,094 --> 00:13:57,617 Hey! 101 00:13:57,618 --> 00:13:59,532 What are you doing?! 102 00:13:59,533 --> 00:14:01,360 You're not supposed to cut the line. 103 00:14:01,361 --> 00:14:04,842 - Okay, okay, okay. - Pinche pendejo! 104 00:14:04,843 --> 00:14:06,539 Hey! What the fuck, man?! 105 00:14:06,540 --> 00:14:08,367 What the fuck?! 106 00:14:22,730 --> 00:14:24,340 Where are we going? 107 00:14:24,341 --> 00:14:26,691 Uh, one sec. 108 00:14:30,477 --> 00:14:32,044 Where am I taking you? 109 00:14:34,612 --> 00:14:37,744 Ah, shit. Come on, fuck. 110 00:14:37,745 --> 00:14:39,921 - Where do you need to go? - One second, please. 111 00:14:39,922 --> 00:14:42,925 - Come on. - I'm just... trying to... 112 00:15:02,509 --> 00:15:05,947 Sorry, I need to know where I'm going. 113 00:15:05,948 --> 00:15:07,123 Okay. 114 00:15:08,167 --> 00:15:10,255 Uh, here's the thing. 115 00:15:10,256 --> 00:15:12,866 I need to get to Ukiah as soon as possible. 116 00:15:12,867 --> 00:15:15,434 They canceled my flight to San Francisco. 117 00:15:15,435 --> 00:15:17,132 - Where's Ukiah? - It's in California. 118 00:15:17,133 --> 00:15:19,569 It's a-- it's a family emergency. 119 00:15:19,570 --> 00:15:22,964 Don't worry. I would have to transfer a bunch of times. 120 00:15:22,965 --> 00:15:24,617 I just need you to get me to Chicago. 121 00:15:24,618 --> 00:15:25,967 Chicago? 122 00:15:25,968 --> 00:15:27,664 There's flights leaving O'Hare tomorrow at noon. 123 00:15:27,665 --> 00:15:28,926 Chicago is six hours away. 124 00:15:28,927 --> 00:15:30,972 I know. I think if I can just-- 125 00:15:30,973 --> 00:15:32,669 You didn't say anything about Chicago before. 126 00:15:32,670 --> 00:15:34,236 I didn't know. I didn't know about the flights. 127 00:15:34,237 --> 00:15:35,499 I just looked at the website. Here. 128 00:15:38,806 --> 00:15:40,068 What? 129 00:15:43,681 --> 00:15:45,508 Okay. 130 00:15:45,509 --> 00:15:47,814 Hold on. I get that it's a long way. 131 00:15:47,815 --> 00:15:49,294 No, no, it's okay. 132 00:15:49,295 --> 00:15:51,557 You can give me $20 for the ride here. That's fine. 133 00:15:51,558 --> 00:15:53,255 - No, no, no, no, no. - No, that's fair. 134 00:15:53,256 --> 00:15:55,518 Here. I have $300. 135 00:15:55,519 --> 00:15:57,259 $300. 136 00:15:57,260 --> 00:15:59,609 Listen, there are restrictions about how far I can take you. 137 00:15:59,610 --> 00:16:01,176 Okay, well, I need to get to Chicago. 138 00:16:01,177 --> 00:16:03,743 I can pay cash, I can do whatever to make it... 139 00:16:03,744 --> 00:16:05,963 Listen to me a minute, okay? 140 00:16:05,964 --> 00:16:08,748 $300 for six hours of work, come on. 141 00:16:08,749 --> 00:16:10,228 - 12 hours! - What? 142 00:16:10,229 --> 00:16:11,970 I will still have to drive back to Minneapolis. 143 00:16:14,494 --> 00:16:18,758 Still, that's like 25, 30 bucks an hour or whatever. 144 00:16:18,759 --> 00:16:20,673 Well, I'm sorry, I can't help you. 145 00:16:20,674 --> 00:16:21,935 Okay, fine. 146 00:16:21,936 --> 00:16:24,112 Four hundred. $400. 147 00:16:24,113 --> 00:16:26,811 Six hundred. 148 00:16:27,638 --> 00:16:30,292 Six hundred? 149 00:16:30,293 --> 00:16:31,858 That's... 150 00:16:31,859 --> 00:16:33,512 That's like twice as much as what I originally offered. 151 00:16:33,513 --> 00:16:34,948 I know how much it is. 152 00:16:34,949 --> 00:16:38,300 Okay, fine. Six hundred. 153 00:16:38,301 --> 00:16:40,867 Six hundred in cash, and you will still have to pay for gas. 154 00:16:40,868 --> 00:16:42,826 - Yeah? - Gas? 155 00:16:42,827 --> 00:16:44,262 Fuck. 156 00:16:44,263 --> 00:16:46,439 Okay, I'll pay for the gas when we get there. 157 00:16:49,834 --> 00:16:52,445 It's all there. Please. I'm in a rush, please. 158 00:17:02,107 --> 00:17:03,934 Ah... 159 00:17:03,935 --> 00:17:06,154 Oh. Okay. 160 00:17:06,155 --> 00:17:07,720 Where's your luggage? 161 00:17:07,721 --> 00:17:09,983 - I don't have any. - You don't have any bags? 162 00:17:09,984 --> 00:17:11,550 I don't have any bags. 163 00:17:11,551 --> 00:17:13,727 I told you, it's a last minute thing. 164 00:17:19,994 --> 00:17:21,299 What was that? 165 00:17:21,300 --> 00:17:24,433 Vehicle locator system, dispatch computer. 166 00:17:24,434 --> 00:17:26,349 They can't see us now. 167 00:17:33,530 --> 00:17:35,400 Look, I don't want to report him or anything, 168 00:17:35,401 --> 00:17:37,228 but there's just rules, you know? 169 00:17:37,229 --> 00:17:39,056 Why are you calling me? 170 00:17:39,057 --> 00:17:40,318 I just said to him-- 171 00:17:40,319 --> 00:17:42,320 You've made your point, Grace. 172 00:17:42,321 --> 00:17:45,149 He needs to be careful about stuff like this. 173 00:17:45,150 --> 00:17:46,717 Yes, fine. Okay. 174 00:17:48,022 --> 00:17:49,936 Look, I'm in the middle of a shift right now. 175 00:17:49,937 --> 00:17:51,416 I need to go. 176 00:17:51,417 --> 00:17:54,202 It's too busy; I can't be on the phone right now. 177 00:17:54,203 --> 00:17:55,638 Hold on, hold on. 178 00:17:55,639 --> 00:17:57,161 You have something you want to say to Hassan? 179 00:17:57,162 --> 00:17:58,684 Say it to him. Don't call me. 180 00:17:58,685 --> 00:18:01,252 He wanted to borrow money. 181 00:18:01,253 --> 00:18:04,126 I said to him, if he wants to sell the franchise to me-- 182 00:18:08,434 --> 00:18:10,436 Bitch. 183 00:18:34,678 --> 00:18:36,767 Put your seatbelt on, please. 184 00:18:40,162 --> 00:18:42,163 I need you to put your seatbelt on. 185 00:18:42,164 --> 00:18:45,122 - Yes, I heard you. - So, put it on. 186 00:18:45,123 --> 00:18:47,385 I'm-- I'm booking my flight. 187 00:18:47,386 --> 00:18:49,387 Every passenger has to have their seatbelt on. 188 00:18:49,388 --> 00:18:51,389 No exception. See the sign? 189 00:18:51,390 --> 00:18:53,826 Yes, I saw the sign. I can read. I heard you. 190 00:18:53,827 --> 00:18:55,873 Don't talk to me like I'm an idiot. 191 00:19:05,143 --> 00:19:07,014 Oh, okay, fine. 192 00:19:10,888 --> 00:19:12,715 Seatbelt on... 193 00:19:13,760 --> 00:19:15,196 There. Happy? 194 00:19:15,197 --> 00:19:19,331 I just don't get it. No one's even gonna see me. 195 00:19:42,180 --> 00:19:44,182 I'm sorry. 196 00:19:49,056 --> 00:19:51,884 My mom's in the hospital. 197 00:19:51,885 --> 00:19:53,713 She's sick. 198 00:19:55,324 --> 00:19:58,848 No, actually, she's in the place that you go after the hospital, 199 00:19:58,849 --> 00:20:02,068 the... 200 00:20:02,069 --> 00:20:03,680 hospice. 201 00:20:05,334 --> 00:20:08,597 I was supposed to go and see her, 202 00:20:08,598 --> 00:20:13,255 and... I kept putting it off and putting it off. 203 00:20:18,477 --> 00:20:20,392 She's not getting any better. 204 00:20:23,090 --> 00:20:26,745 So, I-I should... 205 00:20:26,746 --> 00:20:28,530 I should be with her because I just-- 206 00:20:28,531 --> 00:20:31,141 I want to... be able to... 207 00:20:31,142 --> 00:20:33,100 say goodbye before she... 208 00:20:40,107 --> 00:20:42,152 I'm sorry. 209 00:20:42,153 --> 00:20:44,197 I'll keep my seatbelt on, okay? 210 00:20:46,244 --> 00:20:47,854 Yeah. 211 00:21:17,101 --> 00:21:18,232 Oh... 212 00:21:21,540 --> 00:21:23,411 Everything okay? 213 00:21:23,412 --> 00:21:24,717 Yes, I'm fine. 214 00:21:45,695 --> 00:21:49,175 I'm sorry. Can we just not have any music on, please? 215 00:21:50,830 --> 00:21:52,265 You don't like this song? 216 00:21:52,266 --> 00:21:54,833 No, no. I-I... 217 00:21:54,834 --> 00:21:58,229 I just don't want any music on, at all, thank you. 218 00:22:05,454 --> 00:22:10,067 Driving for six hours and no music. 219 00:22:17,204 --> 00:22:18,815 I'm Lloyd, by the way. 220 00:22:20,077 --> 00:22:21,991 Hassan. 221 00:22:21,992 --> 00:22:25,037 - Hassan? - Yes. 222 00:22:25,038 --> 00:22:26,865 Cool. 223 00:22:26,866 --> 00:22:29,302 Is that...? 224 00:22:29,303 --> 00:22:30,608 What is that? 225 00:22:30,609 --> 00:22:32,567 That's my name. 226 00:22:32,568 --> 00:22:35,265 Yeah. I mean, but... 227 00:22:35,266 --> 00:22:37,528 Is it, um...? What's the...? 228 00:22:37,529 --> 00:22:40,270 The... Where's it from? 229 00:22:40,271 --> 00:22:44,318 I'm from here, from Minneapolis. 230 00:22:45,407 --> 00:22:46,755 No. Okay, but... 231 00:22:46,756 --> 00:22:49,758 what language were you speaking? 232 00:22:49,759 --> 00:22:51,455 On the phone, I mean. 233 00:22:51,456 --> 00:22:53,065 Somali. 234 00:22:53,066 --> 00:22:55,328 Somali? Really? 235 00:22:55,329 --> 00:22:57,156 Yes, really. 236 00:22:57,157 --> 00:22:58,245 Huh. 237 00:23:00,117 --> 00:23:03,032 That's funny. You don't really look Somali. 238 00:23:03,033 --> 00:23:04,729 I don't? 239 00:23:04,730 --> 00:23:06,992 I mean, no. I mean, I'm just saying. 240 00:23:06,993 --> 00:23:10,648 Tell me, I don't know what are Somalis supposed to look like. 241 00:23:12,216 --> 00:23:15,001 I don't know. I don't know. 242 00:23:17,221 --> 00:23:19,004 There are 18 million people in Somalia. 243 00:23:19,005 --> 00:23:20,571 We don't all look the same. 244 00:23:20,572 --> 00:23:22,705 Okay. 245 00:23:30,582 --> 00:23:32,104 I'm going to smoke. 246 00:23:32,105 --> 00:23:34,106 Is that all right? 247 00:23:34,107 --> 00:23:35,587 You're gonna what? 248 00:23:37,197 --> 00:23:39,198 I'm not supposed to smoke, 249 00:23:39,199 --> 00:23:40,852 but you're not supposed to be here. 250 00:23:40,853 --> 00:23:45,770 And since we'll both be here for a while, 251 00:23:45,771 --> 00:23:47,642 you okay if I smoke? 252 00:23:47,643 --> 00:23:49,993 Going to be a problem? 253 00:23:50,994 --> 00:23:52,647 Uh... 254 00:23:52,648 --> 00:23:54,823 No. 255 00:23:54,824 --> 00:23:57,173 It's fine. 256 00:24:54,536 --> 00:24:56,972 Hey, that whole Blackhawk Down thing, 257 00:24:56,973 --> 00:24:59,670 like the civil war, were you there for that? 258 00:24:59,671 --> 00:25:01,760 Is that why you left? 259 00:25:04,546 --> 00:25:06,677 There does not need to be a civil war 260 00:25:06,678 --> 00:25:09,462 for someone to move to another country. 261 00:25:09,463 --> 00:25:12,510 Well, yeah, but there was a war, so... 262 00:25:19,125 --> 00:25:20,909 Do you ever think about going back? 263 00:25:20,910 --> 00:25:22,432 Back where? 264 00:25:22,433 --> 00:25:24,390 Back to Somalia, I mean. 265 00:25:24,391 --> 00:25:27,350 - Are you fucking kidding me? - Yeah, I'm serious. 266 00:25:27,351 --> 00:25:28,917 Do you ever think about it? 267 00:25:28,918 --> 00:25:31,397 Have you met anyone who wants to move to Somalia? 268 00:25:31,398 --> 00:25:32,790 Well, no, but I'm sure 269 00:25:32,791 --> 00:25:34,139 that there's plenty of people that would-- 270 00:25:34,140 --> 00:25:35,793 that would want to go. 271 00:25:35,794 --> 00:25:39,145 Oh, yeah? Tell me their names. 272 00:25:43,585 --> 00:25:45,324 Anyone in your family still there? 273 00:25:45,325 --> 00:25:46,674 Hey! 274 00:25:46,675 --> 00:25:48,371 What are you doing?! 275 00:25:48,372 --> 00:25:49,633 Shotgun. 276 00:25:49,634 --> 00:25:52,027 Why are you climbing around like that? 277 00:25:52,028 --> 00:25:55,596 Oh, I get car sick, so I have to see the road. 278 00:25:55,597 --> 00:25:58,163 And I paid $600 for a ticket, 279 00:25:58,164 --> 00:26:00,732 so I should be able to sit where I want. 280 00:26:07,347 --> 00:26:08,739 What are you doing? 281 00:26:08,740 --> 00:26:11,221 I can't be seen with a passenger. Okay? 282 00:26:18,750 --> 00:26:21,186 I need you to understand something. 283 00:26:21,187 --> 00:26:24,320 No, no. We-- we need to keep moving. 284 00:26:24,321 --> 00:26:26,452 You are not supposed to be here. 285 00:26:26,453 --> 00:26:28,977 Legally, my license does not allow me to take 286 00:26:28,978 --> 00:26:31,066 a passenger more than 20 miles outside of the city limit. 287 00:26:31,067 --> 00:26:33,372 My flight, my mom-- 288 00:26:33,373 --> 00:26:37,725 Listen to me. I pay $900 a month to lease this van, okay? 289 00:26:37,726 --> 00:26:39,291 Okay, but can we just talk about-- 290 00:26:39,292 --> 00:26:41,467 $900 for the van, 291 00:26:41,468 --> 00:26:45,080 $375 a month for the commuter system, 292 00:26:45,081 --> 00:26:47,691 $150 a month for the insurance. 293 00:26:47,692 --> 00:26:49,345 - Okay, okay. Just-- just... - Okay? 294 00:26:49,346 --> 00:26:51,521 I pay for gas, and I pay for maintenance, 295 00:26:51,522 --> 00:26:53,436 and I pay 15% of interest 296 00:26:53,437 --> 00:26:56,874 on $33,000 loan for the franchise fee. 297 00:26:56,875 --> 00:26:58,789 - Okay, okay. - Decals, licensing, 298 00:26:58,790 --> 00:27:02,184 driver training, security deposit, I pay for all this. 299 00:27:02,185 --> 00:27:05,100 And I pay 2% 300 00:27:05,101 --> 00:27:07,711 of monthly interest on what I owe 301 00:27:07,712 --> 00:27:10,235 if I fall behind. 302 00:27:10,236 --> 00:27:13,630 So if we get pulled over, I will lose it all. 303 00:27:13,631 --> 00:27:17,330 - Okay. - So, stay in your seat! 304 00:27:19,376 --> 00:27:21,464 You don't need to talk to me like that. 305 00:27:21,465 --> 00:27:23,466 - What? - I heard what you said, okay? 306 00:27:23,467 --> 00:27:27,601 We all have problems. You don't need to be an asshole about it. 307 00:27:45,750 --> 00:27:47,620 What are you doing? 308 00:27:47,621 --> 00:27:49,187 I'm turning around at this next exit. 309 00:27:49,188 --> 00:27:50,623 No, come on. We had a deal. 310 00:27:50,624 --> 00:27:52,060 Not anymore. 311 00:27:52,061 --> 00:27:53,322 Fuck. 312 00:28:16,041 --> 00:28:17,173 Hey! 313 00:28:18,957 --> 00:28:20,653 I'm sorry. 314 00:28:20,654 --> 00:28:22,220 I told you, I get-- 315 00:28:22,221 --> 00:28:24,483 I get carsick easy. 316 00:28:24,484 --> 00:28:25,790 Oh... 317 00:28:29,185 --> 00:28:31,100 Oh, fuck. 318 00:28:56,212 --> 00:28:58,475 Come on, get out. 319 00:29:02,479 --> 00:29:04,915 - Oh, fuck. - There's a cleaning fee, 320 00:29:04,916 --> 00:29:06,830 and I am charging you for this. 321 00:29:06,831 --> 00:29:09,137 Okay, I-I better wash this off. 322 00:29:09,138 --> 00:29:11,139 Yeah, you do that and come back to clean it. 323 00:29:11,140 --> 00:29:13,010 Wait. Why? 324 00:29:13,011 --> 00:29:15,230 - What do you mean, why? - Well, didn't you just say 325 00:29:15,231 --> 00:29:16,666 that there's a cleaning fee? 326 00:29:16,667 --> 00:29:18,624 That means that you're the one that cleans it, right? 327 00:29:18,625 --> 00:29:20,236 Here, take it from this. 328 00:29:25,589 --> 00:29:27,983 The rain is gonna wash it off anyway. 329 00:29:36,600 --> 00:29:38,166 Reporter There are a number of police 330 00:29:38,167 --> 00:29:39,645 and emergency vehicles. 331 00:29:39,646 --> 00:29:41,169 The area has been sealed off, 332 00:29:41,170 --> 00:29:42,997 and I can confirm that a full evacuation 333 00:29:42,998 --> 00:29:45,303 of the airport is currently underway. 334 00:29:45,304 --> 00:29:47,915 I spoke to several eyewitnesses who either saw 335 00:29:47,916 --> 00:29:50,178 or heard the explosion when it happened. 336 00:29:50,179 --> 00:29:53,225 They told me it came from outside one of the terminals. 337 00:30:21,079 --> 00:30:22,732 No official statement from law enforcement... 338 00:30:22,733 --> 00:30:24,734 ...as to precisely 339 00:30:24,735 --> 00:30:26,431 what caused the blast. 340 00:30:26,432 --> 00:30:28,694 Police are treating this as a crime scene, 341 00:30:28,695 --> 00:30:31,610 a possible bombing or some other form of attack. 342 00:30:31,611 --> 00:30:33,699 - When did this happen? - Even at this late hour... 343 00:30:33,700 --> 00:30:35,049 Don't know, this just started. 344 00:30:35,050 --> 00:30:36,572 ...the airport was still quite crowded. 345 00:30:36,573 --> 00:30:38,530 Wait. Were-- were you there? 346 00:30:38,531 --> 00:30:40,532 Your jacket says "airport shuttle." 347 00:30:40,533 --> 00:30:41,794 No, no. 348 00:30:41,795 --> 00:30:43,796 Did you see what happened? 349 00:30:43,797 --> 00:30:46,712 I've been on the road; I didn't see anything. 350 00:30:46,713 --> 00:30:48,976 They're saying it's an explosion. 351 00:30:48,977 --> 00:30:50,455 What? 352 00:30:50,456 --> 00:30:52,457 An explosion right outside one of the terminals. 353 00:30:52,458 --> 00:30:53,981 - No, I didn't hear-- - Listen. 354 00:30:53,982 --> 00:30:55,896 ...confirmed that at least five people were killed 355 00:30:55,897 --> 00:30:57,071 in the explosion. 356 00:30:57,072 --> 00:31:00,074 We understand that several others 357 00:31:00,075 --> 00:31:02,424 are currently being treated at local hospitals. 358 00:31:02,425 --> 00:31:04,948 You used the word 'attack' moments ago. 359 00:31:04,949 --> 00:31:06,645 What are police saying about the... 360 00:31:06,646 --> 00:31:08,604 You really didn't see anything 361 00:31:08,605 --> 00:31:09,735 when you were there or...? 362 00:31:09,736 --> 00:31:11,085 No, no. 363 00:31:11,086 --> 00:31:12,521 I mean, I have no idea why it's happening. 364 00:31:12,522 --> 00:31:15,132 They said 'attack'. 365 00:31:15,133 --> 00:31:18,005 There is a lot of security... 366 00:31:18,006 --> 00:31:19,615 Okay. 367 00:31:19,616 --> 00:31:21,008 They're calling it an attack. 368 00:31:21,009 --> 00:31:22,618 - You understand? - Look, miss, I don't know 369 00:31:22,619 --> 00:31:25,360 what you're asking me and why you're looking at me like that. 370 00:31:25,361 --> 00:31:27,231 You drive an airport van. You were at the airport. 371 00:31:27,232 --> 00:31:29,016 - What are you saying? - I don't know what you-- 372 00:31:29,017 --> 00:31:30,931 You don't need to talk to him like that, okay? Just relax. 373 00:31:30,932 --> 00:31:32,628 - No, it's okay. - No. No, Hassan, it's not okay. 374 00:31:32,629 --> 00:31:34,108 Hassan! 375 00:31:34,109 --> 00:31:37,154 Oh, okay. All right, what's your problem? 376 00:31:37,155 --> 00:31:40,679 What is my problem? That's my problem. And him. 377 00:31:40,680 --> 00:31:42,725 The minute we started letting people 378 00:31:42,726 --> 00:31:45,119 like him come here, all of the Hassans 379 00:31:45,120 --> 00:31:46,294 and Mohammeds, I knew, I knew... 380 00:31:46,295 --> 00:31:47,469 People like him? Are you serious? 381 00:31:47,470 --> 00:31:48,949 ...I knew it was only a matter of time. 382 00:31:48,950 --> 00:31:50,951 Now, look, look at what they've done! 383 00:31:50,952 --> 00:31:52,561 What? You actually think that? 384 00:31:52,562 --> 00:31:54,345 - You actually believe that? - I don't have to believe shit. 385 00:31:54,346 --> 00:31:55,433 They didn't say anyone did it. 386 00:31:55,434 --> 00:31:56,869 It was there, it's right there. 387 00:31:56,870 --> 00:31:58,959 - Look, let's all just-- - And what? Let her talk this 388 00:31:58,960 --> 00:32:01,265 fucking racist ignorant bullshit? Fuck you too, then. 389 00:32:01,266 --> 00:32:02,658 We let terrorists into this country with open arms. 390 00:32:02,659 --> 00:32:03,615 Terrorists. 391 00:32:03,616 --> 00:32:05,008 This is the kind of shit they do. 392 00:32:05,009 --> 00:32:06,923 - You don't know him! - This is how they repay us! 393 00:32:06,924 --> 00:32:08,664 - You don't know him! - You think I don't know 394 00:32:08,665 --> 00:32:09,926 what you want, what you all really want? 395 00:32:09,927 --> 00:32:11,754 You think we're just gonna sit here 396 00:32:11,755 --> 00:32:13,930 and let you do this to our way of life? 397 00:32:13,931 --> 00:32:15,453 You're-- you're a racist asshole. 398 00:32:15,454 --> 00:32:16,715 Shut up! 399 00:32:16,716 --> 00:32:18,848 You're a fucking racist bitch. 400 00:32:18,849 --> 00:32:19,936 Fuck you! 401 00:32:19,937 --> 00:32:21,024 - Hey! Hey... - Fuck you! 402 00:32:21,025 --> 00:32:22,504 What the fuck is wrong with you?! 403 00:32:22,505 --> 00:32:23,984 ...I'm calling the police, okay? I'm calling the police. 404 00:32:23,985 --> 00:32:26,377 Fuck you! Get off of me! 405 00:32:26,378 --> 00:32:29,032 - Get in the van! - Fucking let go of me! 406 00:32:29,033 --> 00:32:30,816 What are you running from?! 407 00:32:30,817 --> 00:32:33,429 Answer me that, motherfucker! 408 00:32:34,647 --> 00:32:36,954 You fucking racist cunt! 409 00:32:51,229 --> 00:32:53,101 What? What?! 410 00:32:54,624 --> 00:32:57,060 She-- She fucking attacked me, all right? 411 00:32:57,061 --> 00:32:58,931 You were screaming at her, calling her terrible things. 412 00:32:58,932 --> 00:33:00,542 Well, you think it's all right? 413 00:33:00,543 --> 00:33:03,153 You think it's all right to let people just say that kind of 414 00:33:03,154 --> 00:33:04,589 ignorant bullshit to your face? 415 00:33:04,590 --> 00:33:06,069 The man there called the police. 416 00:33:06,070 --> 00:33:08,550 They were security cameras. 417 00:33:08,551 --> 00:33:10,943 She took a picture of the van, the license plate. 418 00:33:10,944 --> 00:33:12,293 - Okay. - And phone number. 419 00:33:12,294 --> 00:33:13,903 Okay. Who fucking cares? 420 00:33:13,904 --> 00:33:15,513 Hassan, you didn't do anything wrong. 421 00:33:15,514 --> 00:33:16,732 I have. 422 00:33:16,733 --> 00:33:19,735 I'm driving you, I'm driving you illegally 423 00:33:19,736 --> 00:33:22,694 out of my official zone, with my locator turned off, 424 00:33:22,695 --> 00:33:26,046 against the terms of the franchise contract. 425 00:33:26,047 --> 00:33:27,482 No, they could revoke my license. 426 00:33:27,483 --> 00:33:30,311 They could impound my van! I could get deported! 427 00:33:30,312 --> 00:33:32,270 - Okay. - My family, too. 428 00:33:42,498 --> 00:33:45,978 She had no right to say that shit to you. 429 00:33:45,979 --> 00:33:47,676 - Shut up. - No. No right, 430 00:33:47,677 --> 00:33:49,547 and I'm not just gonna stand by. No right whatsoever. 431 00:33:49,548 --> 00:33:51,462 Shut up! I'm trying to figure out what's going on. 432 00:33:54,249 --> 00:33:56,641 Radio reporter: The Department of Homeland Security, FBI, 433 00:33:56,642 --> 00:33:58,556 and city police officials have issued a joint statement 434 00:33:58,557 --> 00:33:59,905 ahead of the upcoming-- 435 00:34:01,691 --> 00:34:04,258 Five fatalities and at least 19 injured in the blast. 436 00:34:04,259 --> 00:34:05,563 Some eyewitnesses say... 437 00:34:16,097 --> 00:34:18,185 We have to go back. 438 00:34:18,186 --> 00:34:20,230 No, look, I... 439 00:34:20,231 --> 00:34:21,449 We have to turn around. 440 00:34:21,450 --> 00:34:22,972 No, I really don't think that's a good idea. 441 00:34:22,973 --> 00:34:24,365 Shut up with your goddamn ideas! 442 00:34:33,201 --> 00:34:35,376 I'm sorry. I'm-- 443 00:34:35,377 --> 00:34:39,031 I'm sorry I yelled at that woman. Okay? 444 00:34:39,032 --> 00:34:42,644 - It doesn't matter. - It's not right. 445 00:34:42,645 --> 00:34:44,733 I swear I'm not trying to get you into any kind of trouble. 446 00:34:44,734 --> 00:34:48,215 I promise I'm not. But it's not right. 447 00:34:48,216 --> 00:34:51,828 It's not okay to let her say that kind of shit to your face. 448 00:34:56,049 --> 00:34:58,225 And if you're worried for what the police might do, 449 00:34:58,226 --> 00:35:00,096 there's gonna be a lot of police at the airport. 450 00:35:00,097 --> 00:35:03,012 There's gonna be police, guns, 451 00:35:03,013 --> 00:35:05,188 a lot of people on high alert. 452 00:35:05,189 --> 00:35:08,496 And-- And that lady? Okay? Hello? 453 00:35:08,497 --> 00:35:12,456 If we pull up and she called the cops, then... 454 00:35:12,457 --> 00:35:15,024 I'm not trying to scare you, but... 455 00:35:15,025 --> 00:35:16,939 I think we're better off-- 456 00:35:16,940 --> 00:35:18,984 no, safer 457 00:35:18,985 --> 00:35:20,899 continuing to Chicago. 458 00:35:20,900 --> 00:35:22,901 My family. My family... 459 00:35:22,902 --> 00:35:24,729 You can try and call them. 460 00:35:24,730 --> 00:35:26,731 You can try and call them when we have cell service, okay? 461 00:35:26,732 --> 00:35:31,127 They're gonna be relieved we're not at the airport. All right? 462 00:35:31,128 --> 00:35:33,826 You're safe. 463 00:35:36,351 --> 00:35:37,830 Okay? 464 00:35:44,881 --> 00:35:47,491 Reporter [on TV:] I'm hearing now that law enforcement 465 00:35:47,492 --> 00:35:50,755 is characterizing this incident as a terrorist attack. 466 00:35:50,756 --> 00:35:53,410 We have yet to receive details 467 00:35:53,411 --> 00:35:57,632 as to the possible motivation or who might be responsible. 468 00:35:57,633 --> 00:36:00,635 Have any arrests been made at this time? 469 00:36:00,636 --> 00:36:03,159 We have not heard any reports of an arrest. 470 00:36:03,160 --> 00:36:05,335 And no information about a suspect 471 00:36:05,336 --> 00:36:07,729 or suspects has been released 472 00:36:07,730 --> 00:36:09,209 to the public at this time. 473 00:36:14,780 --> 00:36:16,825 People here are understandably 474 00:36:16,826 --> 00:36:19,436 quite shocked with what's happened. 475 00:36:19,437 --> 00:36:21,308 Just moments ago, I spoke to several people 476 00:36:21,309 --> 00:36:24,180 who were in the baggage claim when it happened, 477 00:36:24,181 --> 00:36:27,488 they heard the explosion happen just outside. 478 00:36:27,489 --> 00:36:29,577 Now, they were describing the confusion... 479 00:36:29,578 --> 00:36:30,708 Yeah? 480 00:36:57,475 --> 00:36:59,042 Okay. 481 00:37:06,310 --> 00:37:08,006 Who drew these? 482 00:37:08,007 --> 00:37:11,097 My son, his gifts to me. 483 00:37:15,885 --> 00:37:17,147 That's nice. 484 00:37:20,237 --> 00:37:22,804 He's only a boy, and I think to myself, 485 00:37:22,805 --> 00:37:25,285 what if someone like that woman sees him and thinks something? 486 00:37:25,286 --> 00:37:26,677 No, she's a racist asshole. 487 00:37:26,678 --> 00:37:28,985 She shouldn't have said any of that. 488 00:37:30,291 --> 00:37:32,902 You had me cleaning up your vomit? 489 00:37:33,946 --> 00:37:36,818 Wait. I-I paid you. 490 00:37:36,819 --> 00:37:38,429 I didn't take your money. 491 00:37:40,213 --> 00:37:42,259 Okay. 492 00:37:46,568 --> 00:37:49,004 I'll take you to Chicago, you'll get on your flight, 493 00:37:49,005 --> 00:37:51,834 and you go do whatever you're going to do in 'Ikea'. 494 00:37:53,618 --> 00:37:55,577 Ukiah. 495 00:37:58,841 --> 00:38:00,929 And I'm going to say goodbye to my mother. 496 00:38:00,930 --> 00:38:03,323 And that's good 497 00:38:03,324 --> 00:38:04,934 you're rich enough to do that. 498 00:38:07,632 --> 00:38:10,808 My father passed away last year. 499 00:38:10,809 --> 00:38:12,855 I couldn't afford to fly there. 500 00:38:14,422 --> 00:38:17,294 I'm sorry. 501 00:38:25,607 --> 00:38:27,956 My mom and I... 502 00:38:27,957 --> 00:38:29,915 we were... 503 00:38:31,656 --> 00:38:35,703 Things were bad between us for a while. 504 00:38:35,704 --> 00:38:39,446 I had to get out of there. 505 00:38:39,447 --> 00:38:43,493 That was her idea. Bullshit. 506 00:38:43,494 --> 00:38:47,018 Is someone out there with her? 507 00:38:47,019 --> 00:38:48,933 Your father, maybe? 508 00:38:51,763 --> 00:38:52,981 My dad... 509 00:38:52,982 --> 00:38:55,113 - What? - Nothing. 510 00:38:55,114 --> 00:38:57,420 My dad, he's not really around anymore. 511 00:38:57,421 --> 00:39:00,163 Just his money. 512 00:39:06,648 --> 00:39:10,215 It's fine. It is what it is. 513 00:39:10,216 --> 00:39:11,260 Whoa. 514 00:39:11,261 --> 00:39:13,131 It's hailing. 515 00:39:13,132 --> 00:39:16,657 Hope it doesn't dent your van. 516 00:39:16,658 --> 00:39:18,485 Look at this. 517 00:39:23,055 --> 00:39:26,494 Look at this. This is amazing. 518 00:39:28,278 --> 00:39:29,626 Look. They're like... 519 00:39:29,627 --> 00:39:34,457 perfect little minuscule ping pong balls... 520 00:39:34,458 --> 00:39:36,721 or like molecules. 521 00:40:12,801 --> 00:40:14,236 Oh my God. 522 00:40:14,237 --> 00:40:16,281 Oh, I still have some on my sleeve. 523 00:40:16,282 --> 00:40:17,892 - Ugh. - It's a little. It's fine. 524 00:40:17,893 --> 00:40:19,633 - It's not that bad. - It's not okay. 525 00:40:19,634 --> 00:40:21,809 - I can smell it. - No, you can't. 526 00:40:21,810 --> 00:40:23,811 - Lloyd, I can smell it. - If you're smelling like... 527 00:40:23,812 --> 00:40:25,595 ...stupid. 528 00:40:25,596 --> 00:40:27,118 Just breathe normal, and then you can't. 529 00:40:27,119 --> 00:40:28,163 I'm not sniffing like... 530 00:40:28,164 --> 00:40:29,730 ...like that. I mean... 531 00:40:29,731 --> 00:40:31,340 - You must be. - Listen, I can smell it. 532 00:40:31,341 --> 00:40:34,256 You need something else to wear. 533 00:40:34,257 --> 00:40:35,953 Here, I've got something for you. 534 00:40:35,954 --> 00:40:37,955 No. What is...? No. 535 00:40:37,956 --> 00:40:39,435 - Here. - No, I don't want to 536 00:40:39,436 --> 00:40:41,132 wear your-- I'm not wearing your clothes. 537 00:40:41,133 --> 00:40:43,483 Well, I'm not smelling your vomit for three hours. 538 00:40:43,484 --> 00:40:44,832 Great, because you can't smell it. 539 00:40:44,833 --> 00:40:46,224 Why won't you change your-- 540 00:40:46,225 --> 00:40:47,661 Don't touch-- get-- 541 00:40:47,662 --> 00:40:49,140 - Don't touch-- - What is this? 542 00:40:49,141 --> 00:40:52,056 Stop! Stop! 543 00:40:52,057 --> 00:40:54,755 Stop! 544 00:40:54,756 --> 00:40:56,757 You idiot. 545 00:40:56,758 --> 00:40:58,847 I told you not to touch me! 546 00:41:05,114 --> 00:41:06,462 Don't! 547 00:41:06,463 --> 00:41:08,638 Keep your hands on the fucking wheel. 548 00:41:08,639 --> 00:41:11,119 - What is that? - If you try anything, 549 00:41:11,120 --> 00:41:13,817 if you try to run, this blast will go through you, me, 550 00:41:13,818 --> 00:41:16,994 the van, everything for 20 yards, gone. 551 00:41:16,995 --> 00:41:18,605 You understand? 552 00:41:18,606 --> 00:41:20,389 Now-- Now drive. 553 00:41:20,390 --> 00:41:22,653 Don't fucking look at me! 554 00:41:36,449 --> 00:41:38,668 What happened at the airport, Lloyd? 555 00:41:38,669 --> 00:41:40,758 Don't worry about it. 556 00:41:49,593 --> 00:41:51,289 I'm not gonna do anything to you, okay? 557 00:41:51,290 --> 00:41:54,771 I'm not gonna do anything, unless you force me to. 558 00:41:54,772 --> 00:41:57,208 All right? I'm not gonna do anything to anyone. 559 00:41:57,209 --> 00:41:59,167 I just wanna... get home. 560 00:41:59,168 --> 00:42:01,736 I just wanna go home. Fuck. 561 00:42:29,894 --> 00:42:33,158 Is your mom really in the hospital? 562 00:42:37,380 --> 00:42:39,903 Yes. I told you, she's in the hospice. 563 00:42:39,904 --> 00:42:41,557 Okay? 564 00:42:41,558 --> 00:42:43,733 And I'm really going to see her. 565 00:42:43,734 --> 00:42:46,475 Then, you can have your $600 back. 566 00:42:46,476 --> 00:42:50,348 You can keep my van. Yeah, just keep it. 567 00:42:50,349 --> 00:42:53,090 I'm not going to tell anyone, okay? 568 00:42:53,091 --> 00:42:54,309 - I promise you. - Yeah, right. 569 00:42:54,310 --> 00:42:56,050 - Just let me-- - I can't let you do that. 570 00:42:56,051 --> 00:42:57,618 You're gonna go straight to the cops. 571 00:42:58,749 --> 00:43:00,795 I swear I won't. 572 00:43:02,231 --> 00:43:04,014 No, just-- just drive. 573 00:43:04,015 --> 00:43:06,234 You're taking me to Chicago. 574 00:43:06,235 --> 00:43:08,932 - Please. - You're taking me to Chicago, 575 00:43:08,933 --> 00:43:11,153 and I'm paying you for your time, that's what we agreed on. 576 00:43:52,107 --> 00:43:54,065 You know why I did it, right? 577 00:43:57,982 --> 00:44:01,377 Do you understand what's happening in this country? 578 00:44:02,900 --> 00:44:04,467 All right, let me tell you. 579 00:44:05,598 --> 00:44:07,295 This is a war, okay? 580 00:44:07,296 --> 00:44:09,689 This is a war that-- it's unlike any other war. 581 00:44:09,690 --> 00:44:11,647 You can't-- you can't see it with your eyes. 582 00:44:11,648 --> 00:44:16,478 This is a war for our survival against a globalist elite 583 00:44:16,479 --> 00:44:18,610 that takes everything for themselves, 584 00:44:18,611 --> 00:44:21,831 they oppress everyone, and they silence everyone, 585 00:44:21,832 --> 00:44:24,660 and then everyone acts like it's not even happening. 586 00:44:24,661 --> 00:44:25,662 Okay? 587 00:44:27,620 --> 00:44:30,579 Exactly. Yeah, that's the reaction, that's the problem. 588 00:44:30,580 --> 00:44:32,973 I couldn't just sit back like that 589 00:44:32,974 --> 00:44:37,629 and like everyone and-- and act like nothing's happening. 590 00:44:37,630 --> 00:44:40,154 How can anyone see all of this 591 00:44:40,155 --> 00:44:43,026 and pretend that it's just fucking normal 592 00:44:43,027 --> 00:44:44,942 and not do anything?! 593 00:44:49,730 --> 00:44:51,469 You, you of all people should understand this! 594 00:44:51,470 --> 00:44:53,254 I don't-- I don't get it. 595 00:44:53,255 --> 00:44:56,561 You-- You said about the van, your debts, 596 00:44:56,562 --> 00:44:58,825 your family, you're fucking struggling. 597 00:44:58,826 --> 00:45:01,566 It's not just for no reason. It's-- it's-- it's-- 598 00:45:01,567 --> 00:45:04,657 it's made like that, the system is fucking made like that. 599 00:45:11,447 --> 00:45:14,057 I tried to do something good. 600 00:45:14,058 --> 00:45:16,364 Do you understand that? 601 00:45:16,365 --> 00:45:18,540 - People are dead. - That's the point. 602 00:45:18,541 --> 00:45:22,500 Okay? Something radical has to happen. 603 00:45:22,501 --> 00:45:24,981 You have to get angry. 604 00:45:24,982 --> 00:45:27,201 You need to get fucking angry! 605 00:45:27,202 --> 00:45:30,422 Five people are dead. That doesn't matter to you? 606 00:45:33,382 --> 00:45:36,297 Five people. It's five fucking people! 607 00:45:36,298 --> 00:45:38,995 Out of thousands, millions! 608 00:45:38,996 --> 00:45:40,911 Every fucking day! 609 00:45:43,000 --> 00:45:45,523 What's gonna happen when we get to O'Hare, Lloyd? 610 00:45:45,524 --> 00:45:47,308 Nothing's gonna happen. 611 00:45:47,309 --> 00:45:49,614 - Nothing. - Then, why do you have that on? 612 00:45:49,615 --> 00:45:51,007 Why do you have that strapped on your body? 613 00:45:51,008 --> 00:45:52,227 Don't fucking touch me again! 614 00:45:55,752 --> 00:45:58,362 You're going to kill more people? 615 00:45:58,363 --> 00:46:00,582 Nothing's gonna happen, I promise. 616 00:46:00,583 --> 00:46:02,584 Now, just drive. 617 00:46:02,585 --> 00:46:06,241 Stop asking questions and drive. 618 00:46:07,895 --> 00:46:09,069 Ahh! 619 00:46:09,070 --> 00:46:12,682 What the fuck? 620 00:46:13,901 --> 00:46:16,598 Aah! 621 00:46:16,599 --> 00:46:17,818 Hey. 622 00:46:20,124 --> 00:46:22,865 Fuck! Fuck. 623 00:46:22,866 --> 00:46:25,477 Hassan! 624 00:47:23,405 --> 00:47:25,841 Dispatch, we have a suspicious van here 625 00:47:25,842 --> 00:47:27,625 on the side of the road - Minnesota plates, 626 00:47:27,626 --> 00:47:30,628 Lima, Victor, Hotel, 935. Over. 627 00:47:30,629 --> 00:47:33,544 Roger... 628 00:47:33,545 --> 00:47:36,025 Hello? 629 00:47:36,026 --> 00:47:39,508 Is everything all right? 630 00:47:40,988 --> 00:47:44,165 Hello? Is anyone there? 631 00:48:03,532 --> 00:48:06,360 Hey! 632 00:48:06,361 --> 00:48:07,927 Wait! Please, help me. Help me. 633 00:48:07,928 --> 00:48:09,363 That's far enough! 634 00:48:09,364 --> 00:48:11,104 I need help to get out of here. 635 00:48:11,105 --> 00:48:12,670 - Listen to me, please. - Stop right there. 636 00:48:12,671 --> 00:48:14,107 Listen to me. There's a man here somewhere. 637 00:48:14,108 --> 00:48:15,891 That's far enough. Get down on the ground. 638 00:48:15,892 --> 00:48:17,937 - Please help. - Hands on your head. 639 00:48:17,938 --> 00:48:19,547 Help me, please. Help me out of here. 640 00:48:19,548 --> 00:48:20,765 - Don't move. - Oh! 641 00:48:20,766 --> 00:48:22,768 Oh, no! Oh, no, no, no! 642 00:48:28,644 --> 00:48:30,297 Get up. 643 00:48:30,298 --> 00:48:31,994 Get up! 644 00:48:31,995 --> 00:48:34,170 Drag his body into the bushes now. 645 00:48:34,171 --> 00:48:35,520 Hurry up! 646 00:48:37,392 --> 00:48:39,480 Hurry up! 647 00:48:39,481 --> 00:48:41,482 I can go to the cops. 648 00:48:41,483 --> 00:48:43,875 I can tell them you did this to me, that you beat me, 649 00:48:43,876 --> 00:48:46,748 you took my money, you took me halfway across the state, 650 00:48:46,749 --> 00:48:48,315 and made me wear this fucking vest. 651 00:48:48,316 --> 00:48:50,578 Drop him. Drop him and get back in the van. 652 00:48:50,579 --> 00:48:51,797 Now. 653 00:48:54,017 --> 00:48:56,279 And there's a dozen witnesses back there at the airport. 654 00:48:56,280 --> 00:48:59,108 They saw us leave. They'll believe anything I say, too. 655 00:48:59,109 --> 00:49:01,197 And maybe I don't go to the fucking cops. 656 00:49:01,198 --> 00:49:03,025 Maybe I just leave you on the side of the road 657 00:49:03,026 --> 00:49:05,375 with a fucking bullet in your head. 658 00:49:05,376 --> 00:49:08,597 I don't want to do that, but it's up to you. 659 00:49:10,468 --> 00:49:11,861 Keys. 660 00:49:13,863 --> 00:49:15,343 I'm not asking! 661 00:49:21,653 --> 00:49:23,307 In the van now. 662 00:49:42,413 --> 00:49:44,502 If you try anything, I'll kill you. 663 00:49:46,330 --> 00:49:49,289 Ahh... Fuck. 664 00:49:49,290 --> 00:49:52,293 Okay. Where's that fucking shirt? 665 00:51:07,585 --> 00:51:11,414 You have to do your own research, education. 666 00:51:11,415 --> 00:51:13,416 You know, it's-- it's all just deep state propaganda, 667 00:51:13,417 --> 00:51:16,376 just lies on top of lies. 668 00:51:16,377 --> 00:51:18,421 And you know, 669 00:51:18,422 --> 00:51:21,816 I was-- I was excited to go to college and all that shit, 670 00:51:21,817 --> 00:51:25,254 until I realized that every single fucking person 671 00:51:25,255 --> 00:51:26,690 in the class is just an automaton. 672 00:51:26,691 --> 00:51:28,736 They just go there and just accept 673 00:51:28,737 --> 00:51:30,651 whatever kind of fucking garbage nonsense 674 00:51:30,652 --> 00:51:33,741 that they load into their minuscule fucking brains. 675 00:51:33,742 --> 00:51:35,351 Every single person in that class, 676 00:51:35,352 --> 00:51:38,267 including the professor - can you believe it? - 677 00:51:38,268 --> 00:51:40,400 just accepted whatever kind of fucking knowledge 678 00:51:40,401 --> 00:51:42,053 was provided to them, 679 00:51:42,054 --> 00:51:45,013 whatever they were told was the fundamental kind of truth. 680 00:51:45,014 --> 00:51:47,276 And what kind of agenda lies behind this? 681 00:51:47,277 --> 00:51:48,625 Why don't they teach us 682 00:51:48,626 --> 00:51:50,236 the things that we really fucking need to know? 683 00:51:50,237 --> 00:51:52,803 You know, I feel like real education 684 00:51:52,804 --> 00:51:54,588 really just stops after grade six. 685 00:51:54,589 --> 00:51:56,590 Everything after that is just indoctrination, 686 00:51:56,591 --> 00:51:58,418 fucking brainwash bullshit. 687 00:51:58,419 --> 00:52:00,898 We're just taught to recite. We're just taught to remember. 688 00:52:00,899 --> 00:52:02,813 Everything that I fucking remembered in college, 689 00:52:02,814 --> 00:52:05,381 I've already forgot. I never use that shit. 690 00:52:05,382 --> 00:52:07,122 You know, that's when I realized I just need to leave, 691 00:52:07,123 --> 00:52:08,558 I need to get the fuck out of here, 692 00:52:08,559 --> 00:52:09,777 because I'm seeing something 693 00:52:09,778 --> 00:52:11,387 that these other people aren't seeing. 694 00:52:11,388 --> 00:52:13,694 Do you understand? Do you get what I'm saying? 695 00:52:13,695 --> 00:52:16,914 See, this is the fucking look, 696 00:52:16,915 --> 00:52:19,439 this-- this fluoride stare that I fucking get 697 00:52:19,440 --> 00:52:22,225 from every single person when I express my ideas, my truth. 698 00:52:29,798 --> 00:52:31,973 This is... 699 00:52:31,974 --> 00:52:33,323 Ah, fuck! 700 00:52:34,803 --> 00:52:37,370 You broke my nose, you know that, right? 701 00:52:37,371 --> 00:52:39,154 You fucking broke my nose. 702 00:52:39,155 --> 00:52:42,767 How am I gonna explain that to my mom? 703 00:53:15,235 --> 00:53:18,149 You know, my-- my dad, my fucking dad 704 00:53:18,150 --> 00:53:21,544 told me that he's going to cut me out of his life. 705 00:53:21,545 --> 00:53:23,590 So I said, "Fuck you, I don't need you. 706 00:53:23,591 --> 00:53:26,375 "I'm going to fucking cut you out of my life." 707 00:53:26,376 --> 00:53:28,812 I felt like I was always doing something wrong. 708 00:53:28,813 --> 00:53:30,945 Like he was trying to make me exactly like him, 709 00:53:30,946 --> 00:53:32,555 and if I wasn't that, 710 00:53:32,556 --> 00:53:34,862 then he was gonna be completely fucking disappointed in me 711 00:53:34,863 --> 00:53:36,951 if I-- if I couldn't be the absolute failure of a man 712 00:53:36,952 --> 00:53:38,387 that he fucking was. 713 00:53:38,388 --> 00:53:40,563 That's when I realized, you know, 714 00:53:40,564 --> 00:53:42,173 I have enough awareness 715 00:53:42,174 --> 00:53:44,525 to just get on with the world without that shit. 716 00:54:11,029 --> 00:54:14,250 I've got the gun. Stay in the van. 717 00:54:45,716 --> 00:54:47,761 You have reached the Evergreen Health Center. 718 00:54:47,762 --> 00:54:48,849 If you know your party's extension, 719 00:54:48,850 --> 00:54:50,285 please enter it now. 720 00:54:55,073 --> 00:54:56,422 Hello? 721 00:54:56,423 --> 00:54:58,599 Hi, Mom. 722 00:55:00,644 --> 00:55:02,689 Yes? 723 00:55:02,690 --> 00:55:06,215 Hey. How are you? 724 00:55:07,782 --> 00:55:09,435 I'm calling to see... 725 00:55:09,436 --> 00:55:12,176 How are you feeling? 726 00:55:12,177 --> 00:55:17,094 One of the nurses, she came and she wouldn't let me... 727 00:55:17,095 --> 00:55:19,488 What? 728 00:55:19,489 --> 00:55:21,925 I can't have my glass of wine anymore 729 00:55:21,926 --> 00:55:24,363 because I keep falling. 730 00:55:24,364 --> 00:55:27,931 The nurse, she said I-I... 731 00:55:27,932 --> 00:55:30,891 What? What did she say, Mom? 732 00:55:30,892 --> 00:55:33,328 What did the nurse say? 733 00:55:33,329 --> 00:55:36,810 I-I can't recall. 734 00:55:36,811 --> 00:55:40,509 Well, try. Try to remember. 735 00:55:40,510 --> 00:55:43,294 I am trying. 736 00:55:43,295 --> 00:55:45,558 It was just earlier today. 737 00:55:45,559 --> 00:55:47,211 - Okay, Mom, I'm calling... - I-I can't recall. 738 00:55:47,212 --> 00:55:49,213 ...to just see how you are 739 00:55:49,214 --> 00:55:53,522 and, uh, see how you're feeling. 740 00:55:53,523 --> 00:55:56,439 Okay? And-- and-- and... 741 00:55:59,137 --> 00:56:01,488 I wanted to tell you that I'm trying to see you. 742 00:56:03,664 --> 00:56:06,143 I'll try to come see you, but I'm-- I'm not sure-- 743 00:56:06,144 --> 00:56:07,537 Who is this? 744 00:56:12,107 --> 00:56:13,716 Who are you? 745 00:56:13,717 --> 00:56:15,458 What? 746 00:56:19,810 --> 00:56:21,115 Fuck. 747 00:56:21,116 --> 00:56:24,205 Now, you watch your mouth, mister. 748 00:56:24,206 --> 00:56:27,208 I won't have that language. 749 00:56:27,209 --> 00:56:29,385 I'm sorry, Mom. 750 00:56:31,126 --> 00:56:32,432 I'm sorry. 751 00:56:37,872 --> 00:56:40,308 I'll try and call you back later, okay? 752 00:56:43,704 --> 00:56:45,488 Mom? 753 00:57:06,683 --> 00:57:07,815 Come on. 754 00:57:09,991 --> 00:57:11,166 Come on. 755 00:58:56,314 --> 00:58:59,012 Shit, it's cold. 756 00:59:05,193 --> 00:59:08,325 Well... 757 00:59:08,326 --> 00:59:10,458 I was thinking about it, and I wanted to tell you, 758 00:59:10,459 --> 00:59:13,809 that guy back there... 759 00:59:13,810 --> 00:59:17,684 I didn't want to do that. 760 00:59:18,902 --> 00:59:20,861 That's not me. 761 00:59:22,123 --> 00:59:24,951 I didn't mean to do that. 762 00:59:24,952 --> 00:59:27,475 I just want you to know that, okay? 763 00:59:27,476 --> 00:59:29,478 Do you understand? 764 00:59:32,394 --> 00:59:34,657 Fucking... 765 00:59:37,617 --> 00:59:40,401 ...gun in my ass. 766 00:59:40,402 --> 00:59:43,012 Now, I got snacks. 767 00:59:43,013 --> 00:59:45,841 Here. 768 00:59:45,842 --> 00:59:47,452 Drink? 769 01:00:01,858 --> 01:00:03,076 Fuck it. 770 01:00:41,115 --> 01:00:43,377 What did I ever do to you? 771 01:00:43,378 --> 01:00:44,771 Huh? 772 01:00:47,556 --> 01:00:50,471 Do you think I deserve this? 773 01:00:50,472 --> 01:00:53,779 Do you think my family deserve this? My wife? 774 01:00:53,780 --> 01:00:56,259 My son-- my six year old son?! 775 01:00:56,260 --> 01:00:57,740 Huh? 776 01:00:59,002 --> 01:01:00,481 Think about this, 777 01:01:00,482 --> 01:01:04,572 soon, you'll be driving home with $600 in your pocket. 778 01:01:04,573 --> 01:01:06,748 That's what you wanted, right? 779 01:01:06,749 --> 01:01:09,230 I'm your prisoner. 780 01:01:10,231 --> 01:01:12,536 You're not a prisoner. 781 01:01:12,537 --> 01:01:15,366 Then, why don't you let me go?! 782 01:01:17,847 --> 01:01:20,241 You know... 783 01:01:23,766 --> 01:01:27,682 ...more people are gonna die on these roads today 784 01:01:27,683 --> 01:01:29,945 than at the airport - car crashes, 785 01:01:29,946 --> 01:01:32,426 drunk drivers, whatever. You think about that? 786 01:01:32,427 --> 01:01:34,123 It's not the same. 787 01:01:35,560 --> 01:01:38,562 No, you're right, it's not the same. 788 01:01:38,563 --> 01:01:40,782 Those deaths serve no purpose. 789 01:01:40,783 --> 01:01:44,699 But this, this is a war, okay? 790 01:01:44,700 --> 01:01:46,788 Wake up! 791 01:01:46,789 --> 01:01:50,793 Fuck. Do you want some? 792 01:01:54,754 --> 01:01:57,799 Okay. Fine. 793 01:01:57,800 --> 01:01:59,976 There's not much left anyway. 794 01:02:09,377 --> 01:02:11,944 If an IED goes off in Iraq 795 01:02:11,945 --> 01:02:14,947 or in Afghanistan, nobody even reads about it. 796 01:02:14,948 --> 01:02:16,600 Do you know how much that happens? 797 01:02:16,601 --> 01:02:18,559 No one fucking bats an eye. 798 01:02:18,560 --> 01:02:20,648 Five people dead in America's Heartland 799 01:02:20,649 --> 01:02:22,998 will go so much further to-- to-- to-- 800 01:02:22,999 --> 01:02:26,001 to dismantle the kind of systematic injustice 801 01:02:26,002 --> 01:02:27,655 that prevents people like you... 802 01:02:27,656 --> 01:02:30,833 You really believe this, don't you? 803 01:02:34,881 --> 01:02:37,621 No. No, I don't-- I don't believe in it, okay? 804 01:02:37,622 --> 01:02:40,059 It's not the Tooth Fairy. 805 01:02:40,060 --> 01:02:41,582 It's not something like the Easter Bunny, okay? 806 01:02:41,583 --> 01:02:43,410 It's not something that you believe in, okay? 807 01:02:43,411 --> 01:02:47,022 It's a fact! 808 01:02:47,023 --> 01:02:49,285 What kind of rational person 809 01:02:49,286 --> 01:02:52,201 actually believes America is a force for good? 810 01:02:52,202 --> 01:02:54,421 America is the-- is the issue. 811 01:02:54,422 --> 01:02:57,380 I don't care about any of that, Lloyd. 812 01:02:57,381 --> 01:02:59,557 I don't care. Please! 813 01:03:04,432 --> 01:03:08,305 Have you ever shed a tear for anyone in the Middle East? 814 01:03:11,134 --> 01:03:12,831 Really. 815 01:03:12,832 --> 01:03:15,137 Where's your-- where's this outrage 816 01:03:15,138 --> 01:03:17,792 for them or the people in Somalia? 817 01:03:17,793 --> 01:03:20,274 You haven't said one thing about that. 818 01:03:23,538 --> 01:03:27,194 I-- I want people to actually pay attention. 819 01:03:29,152 --> 01:03:33,547 If that means that people have to die or people get hurt... 820 01:03:33,548 --> 01:03:36,071 And those people at the airport 821 01:03:36,072 --> 01:03:38,334 I don't know why you're mourning their deaths. 822 01:03:38,335 --> 01:03:40,075 You wouldn't have even known they existed 823 01:03:40,076 --> 01:03:41,163 if they weren't on the news. 824 01:03:41,164 --> 01:03:43,992 - And that man? - The park ranger. 825 01:03:43,993 --> 01:03:45,602 You mean, the one that pulled the gun on you 826 01:03:45,603 --> 01:03:47,430 because of the color of your skin. 827 01:03:47,431 --> 01:03:51,347 He probably would've killed you, if it weren't for me. 828 01:03:51,348 --> 01:03:53,437 You're welcome. 829 01:03:55,439 --> 01:03:56,875 I am begging you, 830 01:03:56,876 --> 01:04:00,879 please stop the van and let me out here. Okay? 831 01:04:00,880 --> 01:04:03,185 Where am I going to go to? There is no police around. 832 01:04:03,186 --> 01:04:06,275 There's nobody. Even if I wanted to, I couldn't. 833 01:04:06,276 --> 01:04:09,409 Stop the van? Just stop the van? 834 01:04:09,410 --> 01:04:12,413 Fucking serious. 835 01:04:33,477 --> 01:04:34,738 We have an update 836 01:04:34,739 --> 01:04:36,610 on the bombing at MSP. 837 01:04:36,611 --> 01:04:38,960 Federal law enforcement officials have released 838 01:04:38,961 --> 01:04:41,310 a statement identifying Minneapolis resident 839 01:04:41,311 --> 01:04:45,488 Hassan Al-Alousi as a possible person of interest 840 01:04:45,489 --> 01:04:46,750 in tonight's attacks. 841 01:04:46,751 --> 01:04:48,491 Al-Alousi, an airport shuttle driver, 842 01:04:48,492 --> 01:04:50,145 is wanted for questioning 843 01:04:50,146 --> 01:04:51,799 in relation to the explosion 844 01:04:51,800 --> 01:04:53,714 at Minneapolis-St. Paul International just hours ago. 845 01:04:53,715 --> 01:04:57,022 Law enforcement has released this footage of Al-Alousi, 846 01:04:57,023 --> 01:04:59,286 taken from nearby security... 847 01:05:06,815 --> 01:05:09,034 At this time, law enforcement 848 01:05:09,035 --> 01:05:10,645 has declined to say definitively-- 849 01:05:12,647 --> 01:05:14,735 Come on, let's get back to work. 850 01:05:14,736 --> 01:05:16,128 We're not gonna be here all night. 851 01:05:16,129 --> 01:05:18,218 Let's go. Come. 852 01:05:35,148 --> 01:05:38,541 There are security cameras at the airport and gas station. 853 01:05:38,542 --> 01:05:40,935 Some of them might have face recognition software. 854 01:05:40,936 --> 01:05:42,371 They'll be looking for you. 855 01:05:42,372 --> 01:05:44,461 And you. 856 01:05:49,162 --> 01:05:51,598 How old are you, Lloyd? 857 01:05:51,599 --> 01:05:53,121 Doesn't matter. 858 01:05:53,122 --> 01:05:55,254 No, it does. 859 01:05:55,255 --> 01:05:57,169 I'm 27. 860 01:05:57,170 --> 01:06:02,000 I started medical school in Mogadishu at 22. 861 01:06:02,001 --> 01:06:04,872 Everyone, all my professors said, 862 01:06:04,873 --> 01:06:07,918 I had a great future ahead of me. Indeed, 863 01:06:07,919 --> 01:06:10,835 we were going to revolutionize healthcare in Somalia. 864 01:06:12,533 --> 01:06:15,274 But then... 865 01:06:15,275 --> 01:06:19,670 the war changed all that, changed everything. 866 01:06:21,324 --> 01:06:24,675 So, I know what it's like to be angry at the world. 867 01:06:27,026 --> 01:06:28,679 But not like you. 868 01:06:31,682 --> 01:06:34,033 So, what happened then, Lloyd? 869 01:06:35,599 --> 01:06:37,123 - Huh? - Nothing. 870 01:06:39,386 --> 01:06:42,345 That's it. Nothing happened. 871 01:06:43,390 --> 01:06:45,826 My life's just bullshit. 872 01:06:45,827 --> 01:06:48,481 This is the only thing that matters. 873 01:06:48,482 --> 01:06:50,222 This is the only thing that actually matters. 874 01:06:50,223 --> 01:06:52,268 - That's not true. - Well, how would you know? 875 01:06:53,661 --> 01:06:55,663 I'm telling you. 876 01:06:56,664 --> 01:06:58,665 It... 877 01:06:58,666 --> 01:07:01,668 I don't know how to explain it. 878 01:07:01,669 --> 01:07:04,497 It's like a light just turned on, 879 01:07:04,498 --> 01:07:08,109 and I finally... I understood. 880 01:07:08,110 --> 01:07:10,807 All the shit with my family, 881 01:07:10,808 --> 01:07:12,766 trying to finish school. 882 01:07:12,767 --> 01:07:16,204 Working so, so hard, for what? 883 01:07:16,205 --> 01:07:18,164 For nothing. 884 01:07:19,948 --> 01:07:22,819 And I thought that was my fault. 885 01:07:22,820 --> 01:07:25,693 No, it's not my fault. It's the world's fault. 886 01:07:28,435 --> 01:07:30,871 Then... 887 01:07:30,872 --> 01:07:32,655 Then I felt it. 888 01:07:32,656 --> 01:07:35,615 Every... 889 01:07:35,616 --> 01:07:38,705 Every atom in my body, I finally understood, 890 01:07:38,706 --> 01:07:43,666 I felt... alive, full of purpose, 891 01:07:43,667 --> 01:07:46,930 like nothing was ever gonna be as important as this. 892 01:07:46,931 --> 01:07:48,237 Nothing-- 893 01:07:53,634 --> 01:07:56,505 Not even listening. 894 01:07:56,506 --> 01:07:59,421 Let me ask you, are you proud? 895 01:07:59,422 --> 01:08:00,683 Please. 896 01:08:00,684 --> 01:08:02,120 No. Are you proud of what you did? 897 01:08:02,121 --> 01:08:03,947 It's not about pride; it's about justice. 898 01:08:03,948 --> 01:08:05,384 That's not an answer. 899 01:08:05,385 --> 01:08:07,560 Okay, I am proud, I am. 900 01:08:07,561 --> 01:08:10,519 No, are you proud of what you are doing to me? 901 01:08:10,520 --> 01:08:12,131 Hmm? 902 01:08:14,220 --> 01:08:17,396 I'm just a guy driving a van. I'm not the enemy. 903 01:08:17,397 --> 01:08:20,225 Those people at the airport are not the enemy. 904 01:08:20,226 --> 01:08:21,356 So, what? What? 905 01:08:21,357 --> 01:08:23,228 You think I have to feel sorry for them? 906 01:08:23,229 --> 01:08:25,578 You think I have to feel sorry for them or I must be crazy? 907 01:08:25,579 --> 01:08:27,884 - Yes. Yes, I do! - Then you're a fucking idiot. 908 01:08:27,885 --> 01:08:32,802 The truth is, it was supposed to go off inside the terminal. 909 01:08:32,803 --> 01:08:36,197 The first device at the check-in desk upstairs. 910 01:08:36,198 --> 01:08:38,591 And I was going to wait at the exit, 911 01:08:38,592 --> 01:08:40,462 waiting for everyone running away from the explosion, 912 01:08:40,463 --> 01:08:43,378 so I could... 913 01:08:43,379 --> 01:08:45,815 I was ready. I was ready. 914 01:08:45,816 --> 01:08:48,688 I had everything ready, the video, the manifesto. 915 01:08:48,689 --> 01:08:51,038 I was ready to show the world what they really need to see. 916 01:08:51,039 --> 01:08:53,562 And if I feel sorry for anything, 917 01:08:53,563 --> 01:08:55,478 it's that I fucking panicked. 918 01:09:11,625 --> 01:09:15,497 And the video on my phone, I never posted it. 919 01:09:15,498 --> 01:09:18,283 I never even got inside the terminal. 920 01:09:18,284 --> 01:09:21,765 I panicked, I threw the first bomb in the trash and... 921 01:09:23,637 --> 01:09:25,290 I don't know, I thought somebody saw me, 922 01:09:25,291 --> 01:09:27,030 so I bailed. 923 01:09:27,031 --> 01:09:30,556 And I must've armed it before I threw it in the trash. 924 01:09:30,557 --> 01:09:31,818 I-I don't... 925 01:09:31,819 --> 01:09:34,995 I don't fucking know. I don't remember. 926 01:09:34,996 --> 01:09:37,432 Because I thought it would be clear. 927 01:09:37,433 --> 01:09:39,608 I thought things would make sense, 928 01:09:39,609 --> 01:09:43,091 but they didn't, not at all, and they still don't. 929 01:09:45,572 --> 01:09:47,399 And I know exactly what they're gonna say about me. 930 01:09:47,400 --> 01:09:48,965 It's always the same shit. 931 01:09:48,966 --> 01:09:50,924 "He was a loser, he was delusional, 932 01:09:50,925 --> 01:09:53,187 "a fucking psycho, 933 01:09:53,188 --> 01:09:56,146 "a crazy... fucking idiot." 934 01:09:56,147 --> 01:09:58,627 I'm a fucking coward! 935 01:09:58,628 --> 01:10:01,630 You could still see your mother again, 936 01:10:01,631 --> 01:10:03,719 still talk to her again. 937 01:10:03,720 --> 01:10:05,721 All you have to do is stop the van. 938 01:10:05,722 --> 01:10:08,507 No. You don't understand. There's no point. 939 01:10:08,508 --> 01:10:10,248 Here. 940 01:10:10,249 --> 01:10:13,076 Go on, call her. 941 01:10:13,077 --> 01:10:14,817 Tell her you're coming home. 942 01:10:14,818 --> 01:10:16,558 Tell her you're coming home to see her. 943 01:10:16,559 --> 01:10:17,820 I tried. I tried! 944 01:10:17,821 --> 01:10:20,693 Okay? I tried. 945 01:10:20,694 --> 01:10:22,303 She doesn't even know my name. 946 01:10:22,304 --> 01:10:25,264 She doesn't know who I am anymore. 947 01:10:31,835 --> 01:10:33,619 I just need to get to Chicago, 948 01:10:33,620 --> 01:10:35,534 and then I'll get the fuck out of your life. 949 01:10:35,535 --> 01:10:37,187 You don't need to hear my voice again. 950 01:10:37,188 --> 01:10:39,320 You don't need to hear anything about me. It's over. 951 01:10:39,321 --> 01:10:40,974 No. 952 01:10:40,975 --> 01:10:42,889 It's just a few more hours. 953 01:10:42,890 --> 01:10:45,284 You really don't get it, do you? 954 01:10:47,198 --> 01:10:50,376 My life is gone now! 955 01:10:52,247 --> 01:10:56,381 My job, my van, 956 01:10:56,382 --> 01:10:59,209 my family... 957 01:10:59,210 --> 01:11:00,995 everything. 958 01:11:06,305 --> 01:11:08,131 You really think I can still go back to all that 959 01:11:08,132 --> 01:11:09,872 after what you've done? 960 01:11:09,873 --> 01:11:12,005 You think they're just going to forgive me 961 01:11:12,006 --> 01:11:14,182 for transporting a terrorist? 962 01:11:15,139 --> 01:11:17,010 It's not about you. 963 01:11:17,011 --> 01:11:19,969 Not about me?! I'm here! 964 01:11:19,970 --> 01:11:23,409 I'm sitting right here! 965 01:11:26,499 --> 01:11:30,807 You know what? You're right. You are a fucking coward. 966 01:12:24,774 --> 01:12:26,385 Lloyd! 967 01:12:33,957 --> 01:12:36,568 Look, I can drive, you know? 968 01:12:36,569 --> 01:12:38,484 No, I'm good. 969 01:12:43,445 --> 01:12:47,143 Here, I have something for you. 970 01:12:47,144 --> 01:12:50,104 To keep you awake, just in case. Here. 971 01:13:06,729 --> 01:13:08,644 Not much longer now. 972 01:13:15,042 --> 01:13:19,001 You're gonna take that money, and you're gonna pay off 973 01:13:19,002 --> 01:13:22,049 your debts for the van or whatever... 974 01:13:24,225 --> 01:13:26,140 ...then you'll see the good. 975 01:13:29,056 --> 01:13:31,319 You'll see the good that I did for you. 976 01:13:52,558 --> 01:13:53,820 Lloyd? 977 01:13:56,823 --> 01:13:58,389 Lloyd? 978 01:14:05,440 --> 01:14:06,658 Hey! 979 01:14:13,361 --> 01:14:16,581 Hey, hey! What the fuck are you doing?! 980 01:14:16,582 --> 01:14:17,930 Don't move or I'll fucking shoot! 981 01:14:17,931 --> 01:14:19,671 Don't! Don't! 982 01:14:19,672 --> 01:14:21,237 Aah! 983 01:14:21,238 --> 01:14:23,152 - Shit! I'm sorry! - Aah! 984 01:14:23,153 --> 01:14:25,198 Fuck! I didn't mean-- 985 01:14:25,199 --> 01:14:27,548 - Aah! - Hassan! I'm sorry! 986 01:14:27,549 --> 01:14:29,463 I didn't mean to-- 987 01:14:29,464 --> 01:14:31,161 Give me the gun! Give me... 988 01:14:33,294 --> 01:14:35,426 Aah! 989 01:14:38,342 --> 01:14:39,691 Stop! 990 01:14:39,692 --> 01:14:41,128 Aah! Fuck! 991 01:14:42,564 --> 01:14:46,524 Where is it? Where is it? 992 01:14:46,525 --> 01:14:48,830 Aah! 993 01:14:48,831 --> 01:14:50,746 I'm sorry... 994 01:14:56,230 --> 01:14:57,623 Hassan! 995 01:15:01,801 --> 01:15:03,846 Stop! Aah! 996 01:15:51,546 --> 01:15:52,939 No. 997 01:15:58,335 --> 01:16:01,294 Listen, I studied medicine and I know, 998 01:16:01,295 --> 01:16:04,776 you took maybe 1,200 milligrams of Modafinil, 999 01:16:04,777 --> 01:16:06,386 or equal strength amphetamine. 1000 01:16:06,387 --> 01:16:08,214 If you don't get to a hospital, 1001 01:16:08,215 --> 01:16:10,564 your blood pressure will spike, and you'll probably die 1002 01:16:10,565 --> 01:16:12,305 of heart attack or stroke. 1003 01:16:12,306 --> 01:16:15,917 If I leave you here, you will die. 1004 01:16:15,918 --> 01:16:20,356 I need you to promise me, if I take you to them, 1005 01:16:20,357 --> 01:16:21,619 you will tell them the truth. 1006 01:16:21,620 --> 01:16:23,185 - Okay, okay, just help me. - No, no, no. 1007 01:16:23,186 --> 01:16:25,623 Promise me you will tell them everything. 1008 01:16:25,624 --> 01:16:29,018 You will tell them I had nothing to do with this. 1009 01:16:30,237 --> 01:16:31,630 Say "I promise!" 1010 01:16:34,023 --> 01:16:36,677 No, no! 1011 01:16:36,678 --> 01:16:39,550 Fuck! I promise, I promise. 1012 01:16:40,595 --> 01:16:42,204 Now, take off that vest. 1013 01:16:42,205 --> 01:16:45,034 No, no, you can't touch it. I don't know how to disarm it. 1014 01:16:46,601 --> 01:16:48,516 All right, come on. 1015 01:16:54,304 --> 01:16:56,479 Come on. 1016 01:16:58,744 --> 01:17:01,833 Easy. We're almost in Illinois. 1017 01:17:01,834 --> 01:17:04,313 And we can both get some help in the first town. 1018 01:17:04,314 --> 01:17:05,664 Shit. 1019 01:17:15,282 --> 01:17:17,457 I'm sorry about your hand. 1020 01:17:17,458 --> 01:17:19,460 I didn't mean to shoot. 1021 01:17:39,001 --> 01:17:42,265 I'm never gonna see my mom again, am I? 1022 01:17:47,531 --> 01:17:49,708 I should be there with her. 1023 01:17:52,232 --> 01:17:53,798 I should have gone home a week ago. 1024 01:17:53,799 --> 01:17:55,451 I should be there with her. 1025 01:17:55,452 --> 01:17:57,062 This is not what was supposed to happen. 1026 01:17:57,063 --> 01:18:00,456 Everything's wrong. Everything's wrong. 1027 01:18:00,457 --> 01:18:02,458 I'm-- I'm not what you think I am, Hassan. 1028 01:18:02,459 --> 01:18:03,895 I'm not a bad person, I promise. 1029 01:18:03,896 --> 01:18:05,811 Shut up. Stop talking. 1030 01:18:27,484 --> 01:18:29,442 Okay, 1031 01:18:29,443 --> 01:18:33,228 when we get there, you get out with your hands raised 1032 01:18:33,229 --> 01:18:36,275 and you tell them not to shoot, right? 1033 01:18:36,276 --> 01:18:41,149 Then, you tell them to bring somebody to disarm the bomb. 1034 01:18:41,150 --> 01:18:44,066 And you show it to them, okay? 1035 01:19:00,039 --> 01:19:03,912 I can't. I can't. I can't. 1036 01:19:05,044 --> 01:19:07,436 I can't. 1037 01:19:07,437 --> 01:19:09,264 I can't go through with the trial. I can't. 1038 01:19:09,265 --> 01:19:11,832 The media, they're going to make me out to be a fucking psycho. 1039 01:19:11,833 --> 01:19:14,748 - You promised! - No, I-- I can't. 1040 01:19:14,749 --> 01:19:17,359 I can't! Turn around! 1041 01:19:17,360 --> 01:19:20,058 Hassan, please! 1042 01:19:20,059 --> 01:19:21,364 Fuck. 1043 01:19:23,976 --> 01:19:26,151 I'll do it. 1044 01:19:26,152 --> 01:19:28,980 Hassan, I'll do it. I have nothing to fucking live for. 1045 01:19:28,981 --> 01:19:30,547 But I do! 1046 01:19:32,941 --> 01:19:37,293 Okay. Okay. 1047 01:19:52,134 --> 01:19:53,526 Driver! 1048 01:19:53,527 --> 01:19:55,268 Step out of the vehicle! 1049 01:19:57,183 --> 01:19:59,532 Show us your hands! 1050 01:19:59,533 --> 01:20:01,969 Put your hands up! 1051 01:20:01,970 --> 01:20:04,451 Step away from the vehicle! 1052 01:20:07,410 --> 01:20:10,021 Turn around! 1053 01:20:10,022 --> 01:20:11,937 On your knees now! 1054 01:20:23,687 --> 01:20:26,385 Hands! Hands! Show me your hands! 1055 01:20:26,386 --> 01:20:28,126 I did it. 1056 01:20:28,127 --> 01:20:30,302 - What? - I did it. It was me. 1057 01:20:30,303 --> 01:20:31,912 It was... 1058 01:20:31,913 --> 01:20:34,306 It was all me. 1059 01:20:34,307 --> 01:20:36,786 I did everything. 1060 01:20:36,787 --> 01:20:37,876 Bomb! 1061 01:20:39,181 --> 01:20:41,008 Officer #2: Bomb! 1062 01:20:41,009 --> 01:20:42,924 Get back! Bomb! 1063 01:21:39,285 --> 01:21:40,939 Al-Alousi? 1064 01:23:26,348 --> 01:23:28,393 You have reached the Evergreen Health Center. 1065 01:23:28,394 --> 01:23:30,090 If you know your party's extension, 1066 01:23:30,091 --> 01:23:32,962 please enter it now. 1067 01:23:39,318 --> 01:23:41,667 Hello? 1068 01:23:41,668 --> 01:23:45,497 Oh, hello. Uh, is this, um... 1069 01:23:45,498 --> 01:23:47,716 well, I'm... 1070 01:23:47,717 --> 01:23:51,807 I'm hoping to reach Lloyd's mother. 1071 01:23:51,808 --> 01:23:53,853 You mean Miss Bennett? 1072 01:23:53,854 --> 01:23:56,248 I'm sorry, she passed away yesterday. 1073 01:24:00,469 --> 01:24:02,254 Is there anything I can help with? 1074 01:24:04,821 --> 01:24:07,171 Sir? 75146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.