All language subtitles for Terrace House Tokyo 2019 2020 Episode 37 -Another Terrace!!.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,012 --> 00:00:13,847
-Good evening.
-Good evening.
2
00:00:13,931 --> 00:00:18,393
Terrace House is a show about
six strangers living together,
3
00:00:18,477 --> 00:00:20,229
and we observe how they interact.
4
00:00:20,312 --> 00:00:23,690
All that we've prepared is
a beautiful home and automobiles.
5
00:00:23,774 --> 00:00:26,401
-There is no script at all.
-Yes.
6
00:00:26,485 --> 00:00:28,070
Last week,
7
00:00:28,153 --> 00:00:31,240
-Boss and Yume went for a drive...
-That was incredible!
8
00:00:31,323 --> 00:00:33,909
-...on Christmas.
-That's right.
9
00:00:33,992 --> 00:00:36,328
-He gave her a nice present.
-The "Lip Balm Incident."
10
00:00:36,411 --> 00:00:38,038
Yes, there was an incident.
11
00:00:38,121 --> 00:00:40,791
He put it on Yume, and then...
12
00:00:40,874 --> 00:00:42,209
-kissed her.
-That's right.
13
00:00:42,292 --> 00:00:44,419
-It was scary.
-It was.
14
00:00:44,503 --> 00:00:46,797
Very one-sided.
15
00:00:46,880 --> 00:00:50,968
But she seemed fine with it.
She went on as if nothing happened.
16
00:00:51,051 --> 00:00:53,387
-They seemed to be having fun.
-Yeah.
17
00:00:53,470 --> 00:00:54,471
Pleasant.
18
00:00:54,554 --> 00:00:56,473
-I was surprised.
-Okay.
19
00:00:56,556 --> 00:00:58,433
-I didn't hate it.
-You didn't hate it.
20
00:00:58,517 --> 00:00:59,893
Surprised, you didn't hate it...
21
00:00:59,977 --> 00:01:02,437
But I didn't fall for him, either.
22
00:01:02,521 --> 00:01:05,566
I think I have a chance. Yes.
23
00:01:05,649 --> 00:01:07,818
-What percent are you sure?
-About 70%.
24
00:01:07,901 --> 00:01:13,448
Based on her reaction,
you'd think you had a chance.
25
00:01:13,532 --> 00:01:18,078
You would, yeah, if you kiss
and then keep having a good time together.
26
00:01:18,161 --> 00:01:21,373
-Kai shaved his head.
-To fire himself up.
27
00:01:21,915 --> 00:01:26,336
He was traumatized by his previous show
and couldn't go on stage,
28
00:01:26,420 --> 00:01:28,380
so the next day, to fire himself up...
29
00:01:28,463 --> 00:01:31,925
I don't think he's faced
that big of a problem yet.
30
00:01:32,009 --> 00:01:33,927
That was his way to...
31
00:01:34,011 --> 00:01:36,847
He wanted a fresh start.
32
00:01:36,930 --> 00:01:40,684
And Toshiyuki planned a double date.
33
00:01:40,767 --> 00:01:42,769
This is it. Scary!
34
00:01:42,853 --> 00:01:44,646
So there's this aquarium...
35
00:01:45,188 --> 00:01:46,940
-You haven't told her yet?
-No.
36
00:01:47,024 --> 00:01:50,569
-You're going to an aquarium?
-Kai and Hana are going.
37
00:01:50,652 --> 00:01:52,863
And I was thinking we could join them.
38
00:01:52,946 --> 00:01:54,281
Yeah, you shouldn’t.
39
00:01:54,364 --> 00:01:56,783
And they're going to stay overnight.
40
00:01:56,867 --> 00:01:58,702
-Yes.
-In Kyoto.
41
00:01:58,785 --> 00:02:03,206
-He's so ready to sleep with her.
-You can see his desire.
42
00:02:03,290 --> 00:02:07,919
-He's so ready to sleep with her.
-And we can sense that from him.
43
00:02:08,003 --> 00:02:11,256
-It's overflowing.
-His sexual desire.
44
00:02:11,340 --> 00:02:14,926
-While he fed her that kiwi...
-Exactly!
45
00:02:15,010 --> 00:02:19,848
-But Yume ate it without hesitating.
-She didn't refuse it.
46
00:02:19,931 --> 00:02:22,726
No wonder Niini thinks he has a chance.
47
00:02:22,809 --> 00:02:23,977
Right.
48
00:02:24,061 --> 00:02:26,647
Yume also seemed to be willing
to go overnight.
49
00:02:26,730 --> 00:02:27,981
-Right.
-Yes.
50
00:02:28,065 --> 00:02:30,525
-That got us pretty worried.
-Very worried.
51
00:02:30,609 --> 00:02:33,070
-If Yume's fine with it...
-Yes.
52
00:02:33,153 --> 00:02:37,949
Amidst all these cobwebs,
our only oasis is Kai and Hana.
53
00:02:38,033 --> 00:02:40,619
-That's right.
-Their relationship.
54
00:02:40,702 --> 00:02:47,042
I was interested in a double date,
but I wanted it to be one-on-one.
55
00:02:47,125 --> 00:02:49,086
-I totally understand.
-She's right.
56
00:02:49,169 --> 00:02:52,339
Plus one of those four is a sex maniac.
57
00:02:53,757 --> 00:02:57,052
He'll be at the aquarium
eagerly waiting for the sun to set.
58
00:02:57,135 --> 00:03:00,013
-Even the fish won't be able to stand him.
-Right.
59
00:03:00,097 --> 00:03:04,017
Shion and Yume
also cooked a stew together...
60
00:03:04,101 --> 00:03:06,269
-There it is.
-...last week.
61
00:03:06,353 --> 00:03:08,230
Did you hear anything from Boss?
62
00:03:08,313 --> 00:03:10,107
I heard about what happened.
63
00:03:10,190 --> 00:03:14,236
I wasn't displeased,
but I wasn't pleased, either.
64
00:03:14,319 --> 00:03:17,072
-Let's hang out sometime, then.
-Sure.
65
00:03:17,155 --> 00:03:18,615
So, she did find him unpleasant.
66
00:03:18,698 --> 00:03:21,159
-He was unpleasant.
-He was.
67
00:03:21,243 --> 00:03:23,161
I'm sure
we'll see another "Niini Show" again.
68
00:03:23,245 --> 00:03:25,038
-I bet.
-I'm so looking forward to it.
69
00:03:25,122 --> 00:03:27,958
Because of Niini's proactive approach,
Shion and the others will--
70
00:03:28,041 --> 00:03:29,793
-They'll be proactive.
-That's good.
71
00:03:29,876 --> 00:03:32,921
Yeah, Niini's awesome.
I hope he remains undaunted.
72
00:03:33,004 --> 00:03:35,090
That's right.
73
00:03:36,133 --> 00:03:39,177
I know this is pretty abrupt,
and it's now the day before...
74
00:03:40,178 --> 00:03:42,931
but I'm not sure, for me...
75
00:03:44,182 --> 00:03:48,395
if going to Kyoto is the right decision.
76
00:03:48,478 --> 00:03:49,813
Okay.
77
00:03:49,896 --> 00:03:52,065
I did my stand-up yesterday.
78
00:03:52,733 --> 00:03:57,154
I'm aware that I'm not that funny now.
79
00:03:57,863 --> 00:03:59,740
And I'm so frustrated by it.
80
00:04:00,741 --> 00:04:02,576
I came back home,
81
00:04:03,702 --> 00:04:05,537
and to be honest, I cried a little.
82
00:04:06,288 --> 00:04:10,041
And when I thought about the Kyoto trip,
83
00:04:10,709 --> 00:04:13,754
the original purpose of it
84
00:04:14,421 --> 00:04:18,258
-was to confirm Hana's feelings.
-That's right.
85
00:04:18,800 --> 00:04:22,137
That was the biggest reason
I was interested in going.
86
00:04:22,220 --> 00:04:25,766
Honestly, I don't have much money now,
87
00:04:26,767 --> 00:04:29,186
and I have a lot on my plate.
88
00:04:29,895 --> 00:04:33,648
In my opinion, you have three problems.
89
00:04:33,732 --> 00:04:34,816
Money,
90
00:04:36,610 --> 00:04:38,904
love, and stand-up.
91
00:04:39,654 --> 00:04:43,116
First, regarding money,
92
00:04:43,200 --> 00:04:44,409
I'll cover it.
93
00:04:44,993 --> 00:04:46,578
I'm totally fine with that.
94
00:04:48,079 --> 00:04:51,374
Just pay me back when you've made it big.
95
00:04:51,458 --> 00:04:53,794
So the money issue has been solved.
96
00:04:54,795 --> 00:04:58,340
That's something
I was intending to do anyway.
97
00:04:58,423 --> 00:05:03,136
I kind of forced my way
into you and Hana's aquarium date,
98
00:05:03,637 --> 00:05:08,099
so I'll feel bad if I don't pay for it.
99
00:05:08,183 --> 00:05:10,477
So don't worry about that.
100
00:05:10,560 --> 00:05:11,520
Next, love.
101
00:05:12,187 --> 00:05:16,566
I think you should go on this trip
to confirm her feelings.
102
00:05:17,484 --> 00:05:20,070
Make it clear
so you can go on to the next step.
103
00:05:21,112 --> 00:05:25,450
That way, you'll have a clearer mind
when you work on your stand-up.
104
00:05:26,034 --> 00:05:27,285
That's my opinion.
105
00:05:28,036 --> 00:05:29,913
Regarding stand-up,
106
00:05:30,705 --> 00:05:33,124
I really empathize with that feeling.
107
00:05:33,208 --> 00:05:37,838
"This is where I want to go,
so why am I playing around?"
108
00:05:38,505 --> 00:05:41,258
I've experienced that a lot, too.
109
00:05:42,259 --> 00:05:46,137
But you might find interesting stories
you can incorporate into your stand-up
110
00:05:46,221 --> 00:05:48,890
by going on a double date.
111
00:05:50,141 --> 00:05:55,730
Because I'm so frustrated,
I've spent so much time thinking about it.
112
00:05:58,733 --> 00:06:00,694
How can I put this?
113
00:06:00,777 --> 00:06:06,199
If you don't go, you'll just spend
that time worrying about these things.
114
00:06:06,283 --> 00:06:08,868
Why not refresh your mind at the aquarium?
115
00:06:11,997 --> 00:06:12,872
Let's go.
116
00:06:15,625 --> 00:06:18,169
-Let's go!
-I'm really going?
117
00:06:22,215 --> 00:06:23,300
Yume.
118
00:06:23,883 --> 00:06:25,135
He sounds angry.
119
00:06:25,218 --> 00:06:27,846
-Hana.
-Sounds like he's calling his daughters.
120
00:06:27,929 --> 00:06:31,057
-"Yume, Hana. Dinner time."
-Yume!
121
00:06:32,892 --> 00:06:34,561
-Did you call me?
-I did.
122
00:06:34,644 --> 00:06:37,522
-Hana's asleep.
-Asleep? Already?
123
00:06:37,606 --> 00:06:39,566
-I was about to sleep, too.
-Really?
124
00:06:39,649 --> 00:06:41,735
-About tomorrow...
-What time do we leave?
125
00:06:41,818 --> 00:06:45,155
-We're leaving early tomorrow.
-Are we?
126
00:06:45,989 --> 00:06:47,532
-I'm sleepy.
-I bought the tickets.
127
00:06:47,616 --> 00:06:48,617
-Really?
-Really?
128
00:06:49,242 --> 00:06:50,452
-Bullet train tickets?
-Yeah.
129
00:06:50,535 --> 00:06:53,455
-Thanks.
-Thank you.
130
00:06:53,538 --> 00:06:58,293
It's departing from Tokyo at 9:47 a.m.
131
00:06:58,376 --> 00:06:59,711
That's not too early.
132
00:06:59,794 --> 00:07:02,756
Thanks. What time do we need to be there?
Around 9:30 a.m.?
133
00:07:03,298 --> 00:07:04,591
Right.
134
00:07:05,216 --> 00:07:07,093
Around 9:30 a.m.
135
00:07:08,094 --> 00:07:09,888
-Good evening.
-Good evening.
136
00:07:09,971 --> 00:07:10,805
Ouch!
137
00:07:11,598 --> 00:07:13,516
-You're going tomorrow, right?
-Yeah.
138
00:07:14,601 --> 00:07:15,769
I'm jealous.
139
00:07:17,520 --> 00:07:18,772
I'm jealous.
140
00:07:18,855 --> 00:07:20,732
Hana's ticket is over here.
141
00:07:20,815 --> 00:07:23,151
-Hana's sleeping.
-It's okay.
142
00:07:23,860 --> 00:07:26,279
Have fun for me.
143
00:07:26,363 --> 00:07:28,448
-Right.
-I'll get you souvenirs.
144
00:07:28,531 --> 00:07:32,452
KYOTO STATION
145
00:07:32,535 --> 00:07:35,455
-I like Kyoto Station.
-It's nice.
146
00:07:35,538 --> 00:07:37,499
We're finally here.
147
00:07:38,541 --> 00:07:40,669
-That was fast.
-This is the Kyoto Tower.
148
00:07:41,294 --> 00:07:44,089
-This one? I didn't know that.
-I'm getting excited.
149
00:07:44,172 --> 00:07:45,632
Let's take a photo.
150
00:07:45,715 --> 00:07:47,175
Three, two, one.
151
00:07:49,052 --> 00:07:50,345
Nice.
152
00:07:50,887 --> 00:07:53,848
The aquarium is that way.
153
00:07:53,932 --> 00:07:55,183
-That way.
-There?
154
00:07:55,266 --> 00:07:57,185
-We can walk there?
-That's pretty close.
155
00:07:58,019 --> 00:08:00,271
-Let's just walk.
-Do they have lockers there?
156
00:08:00,355 --> 00:08:02,983
-I want to leave my bag.
-Me, too.
157
00:08:03,066 --> 00:08:05,986
KYOTO AQUARIUM
158
00:08:06,069 --> 00:08:07,988
KYOTO AQUARIUM
159
00:08:09,364 --> 00:08:12,659
-Hello.
-Hello.
160
00:08:12,742 --> 00:08:15,996
-Are we greeting everyone we pass?
-Isn't that nice?
161
00:08:16,079 --> 00:08:18,456
-What kind of greeting is this?
-I don't know.
162
00:08:18,540 --> 00:08:20,125
No one knows.
163
00:08:20,208 --> 00:08:21,876
-How stylish!
-We're here.
164
00:08:21,960 --> 00:08:24,295
-So refined.
-Looks nice.
165
00:08:24,379 --> 00:08:26,631
Four adults.
166
00:08:27,382 --> 00:08:29,551
-I'll pay with my Suica.
-Hold on.
167
00:08:29,634 --> 00:08:31,094
-I'll pay.
-Forget it.
168
00:08:31,177 --> 00:08:32,137
I'll just pay for now.
169
00:08:32,220 --> 00:08:34,139
-I'll give you 2,000 yen.
-That's fine.
170
00:08:34,222 --> 00:08:36,224
-Later is fine.
-Just take it now, then.
171
00:08:36,307 --> 00:08:37,225
Starbucks later.
172
00:08:37,308 --> 00:08:39,978
-Starbucks?
-Buy me a coffee.
173
00:08:40,061 --> 00:08:42,272
-I heard Starbucks in Kyoto is cool.
-Really?
174
00:08:42,355 --> 00:08:43,523
You must be kidding.
175
00:08:44,566 --> 00:08:46,276
-I'll pay later.
-It's okay.
176
00:08:46,359 --> 00:08:48,278
-I'll pay you later, Boss.
-Don't worry.
177
00:08:48,361 --> 00:08:49,487
Thank you.
178
00:08:49,571 --> 00:08:51,531
Do they have jellyfish?
179
00:08:51,614 --> 00:08:53,533
-At the entrance...
-I saw it.
180
00:08:55,452 --> 00:08:56,911
There are two routes.
181
00:08:57,787 --> 00:08:59,956
-I think it's cold that way.
-It's crazy cold.
182
00:09:00,040 --> 00:09:02,709
-We'll take the cold side, then.
-Really? It's crazy cold.
183
00:09:02,792 --> 00:09:04,961
-Good luck.
-Meet you at the dolphins.
184
00:09:05,045 --> 00:09:06,838
-Meet at the dolphins?
-The dolphin show.
185
00:09:06,921 --> 00:09:08,506
We'll meet at the dolphin show.
186
00:09:09,049 --> 00:09:10,425
SEALS FEEDING TIMES: 10:00, 16:45
187
00:09:10,508 --> 00:09:12,218
-You want a photo?
-With the seal?
188
00:09:14,888 --> 00:09:16,473
-Should I close my eyes?
-Sleep.
189
00:09:19,184 --> 00:09:21,186
Cool. This is a rare shot.
190
00:09:22,270 --> 00:09:23,229
Nice.
191
00:09:23,313 --> 00:09:25,106
So many penguins!
192
00:09:25,815 --> 00:09:26,858
So cute.
193
00:09:27,442 --> 00:09:28,943
-Cute.
-He's sleeping.
194
00:09:29,027 --> 00:09:30,987
There are so many of them.
195
00:09:31,071 --> 00:09:33,114
-Cute.
-They're so close.
196
00:09:34,491 --> 00:09:35,492
Hey, there.
197
00:09:36,910 --> 00:09:37,827
Silly.
198
00:09:38,411 --> 00:09:39,412
This one's cool.
199
00:09:39,996 --> 00:09:42,624
What is this? What's he doing?
200
00:09:42,707 --> 00:09:44,542
They don't have free will, do they?
201
00:09:44,626 --> 00:09:46,753
So nothing in particular,
they're just alive.
202
00:09:46,836 --> 00:09:48,338
They're just alive?
203
00:09:48,421 --> 00:09:50,298
That's quite amazing.
204
00:09:50,381 --> 00:09:52,467
-Look, a white sea cucumber.
-Sea cucumber?
205
00:09:52,550 --> 00:09:54,302
It says one in 100,000 is white.
206
00:09:54,385 --> 00:09:56,721
-"If you see one, you're lucky."
-Really?
207
00:09:57,680 --> 00:09:59,057
So it's rare.
208
00:10:01,893 --> 00:10:03,436
Hey, this is cool.
209
00:10:04,687 --> 00:10:05,814
There's so many.
210
00:10:05,897 --> 00:10:07,065
Hey, look.
211
00:10:14,239 --> 00:10:15,240
Pretty.
212
00:10:16,658 --> 00:10:18,201
They're incredible.
213
00:10:18,284 --> 00:10:19,661
-They're lionfish.
-Wow.
214
00:10:20,620 --> 00:10:22,455
Lionfish are so fancy.
215
00:10:23,957 --> 00:10:25,208
They're so fancy.
216
00:10:31,089 --> 00:10:33,049
-There's a person. Look.
-Amazing.
217
00:10:33,133 --> 00:10:34,300
That's amazing!
218
00:10:35,260 --> 00:10:36,928
This is cool.
219
00:10:37,053 --> 00:10:38,388
Look, it's huge.
220
00:10:39,430 --> 00:10:41,307
What is that? A rayfin? No, I mean...
221
00:10:41,391 --> 00:10:43,476
-What was it?
-"Rayfin"? You mean a ray.
222
00:10:44,018 --> 00:10:45,979
You're just thinking about eating it.
223
00:10:46,062 --> 00:10:47,897
-"Rayfin"?
-I made a mistake.
224
00:10:48,940 --> 00:10:49,858
Hello.
225
00:10:51,025 --> 00:10:52,569
What do you mean, "hello"?
226
00:10:59,200 --> 00:11:02,495
-We go back this way?
-I think this way is...
227
00:11:02,579 --> 00:11:03,872
-It's that way.
-You're right.
228
00:11:03,955 --> 00:11:05,415
Dolphin stadium.
229
00:11:09,419 --> 00:11:11,171
I want to take one in the middle.
230
00:11:52,462 --> 00:11:55,715
HANA KIMURA, 22
PRO WRESTLER
231
00:11:55,798 --> 00:11:58,885
KAI KOBAYASHI, 25
ASPIRING COMEDIAN
232
00:11:58,968 --> 00:12:02,263
VIOLETTA RAZDUMINA, 24
MODEL
233
00:12:02,347 --> 00:12:05,850
TOSHIYUKI NIINO, 30
BUSINESS OWNER
234
00:12:05,934 --> 00:12:09,270
YUME YOSHIDA, 24
SWIMSUIT MODEL
235
00:12:09,354 --> 00:12:12,523
SHION SUZUKI, 22
RIKKYO UNIVERSITY SENIOR
236
00:12:23,368 --> 00:12:24,369
There they are.
237
00:12:24,452 --> 00:12:26,788
Let's have fun and learn about dolphins!
238
00:12:26,871 --> 00:12:28,665
-Let's get there quick.
-I feel bad.
239
00:12:28,748 --> 00:12:30,375
They're late.
240
00:12:31,459 --> 00:12:33,503
You're late. Sit on this side.
241
00:12:33,586 --> 00:12:37,632
...and she is 23. Please enjoy the show!
242
00:12:40,760 --> 00:12:43,596
-Did you wait long?
-Why were you late? What were you doing?
243
00:12:43,680 --> 00:12:45,223
-We were flirting.
-Flirting?
244
00:12:45,306 --> 00:12:49,018
No, we weren't.
We spent too much time looking around.
245
00:12:49,102 --> 00:12:50,478
Looking at each other?
246
00:12:50,561 --> 00:12:51,562
-No.
-We got lost.
247
00:12:51,646 --> 00:12:52,647
You got lost.
248
00:12:56,317 --> 00:12:59,529
-Coming from the left side again!
-Awesome.
249
00:13:00,154 --> 00:13:01,114
Cool.
250
00:13:01,197 --> 00:13:05,326
A grand finale by our three dolphins!
251
00:13:05,410 --> 00:13:10,999
Now, with all our might,
let's say it together: "Thank you!"
252
00:13:11,082 --> 00:13:12,583
-Thank you.
-To me?
253
00:13:13,084 --> 00:13:13,960
For what?
254
00:13:14,043 --> 00:13:15,712
Your cheers support them!
255
00:13:15,795 --> 00:13:19,298
-Awesome.
-Thank you all for your support!
256
00:13:19,382 --> 00:13:21,801
Please give them a big hand!
257
00:13:23,011 --> 00:13:24,804
Dolphins are so cute.
258
00:13:24,887 --> 00:13:27,807
KAWARAMACHI, KYOTO
259
00:13:31,394 --> 00:13:33,521
-Boss can't drink booze other than sake.
-True.
260
00:13:33,604 --> 00:13:35,648
-I like sake.
-You were drinking a lot.
261
00:13:35,732 --> 00:13:37,316
-Let's get some sake.
-Sure.
262
00:13:37,442 --> 00:13:38,484
Let's have some sake.
263
00:13:38,568 --> 00:13:40,445
He said he's a lightweight,
but he drank a lot.
264
00:13:40,528 --> 00:13:41,612
-We're here.
-Here?
265
00:13:41,696 --> 00:13:43,781
-Looks nice.
-Right?
266
00:13:43,865 --> 00:13:45,408
KYOYA KIYOMIZU KIYAMACHI
267
00:13:45,491 --> 00:13:46,784
-Great.
-Thank you.
268
00:13:46,868 --> 00:13:49,203
-I love this place.
-Right?
269
00:13:49,287 --> 00:13:51,080
You found this place, Boss?
270
00:13:51,164 --> 00:13:52,790
-Thank you.
-Thank you.
271
00:13:52,874 --> 00:13:53,875
Don't mention it.
272
00:13:53,958 --> 00:13:55,877
-Thank you.
-I appreciate it.
273
00:13:58,254 --> 00:13:59,130
Thanks.
274
00:14:01,632 --> 00:14:02,550
-All right.
-Now, then.
275
00:14:02,633 --> 00:14:04,469
-Cheers.
-Thanks for bringing us to Kyoto.
276
00:14:04,552 --> 00:14:07,055
-Thanks.
-Cheers.
277
00:14:08,556 --> 00:14:09,891
It's smooth.
278
00:14:09,974 --> 00:14:12,643
-Tastes fresh.
-I don't know, but it tastes like juice.
279
00:14:12,727 --> 00:14:14,270
-Tastes fresh.
-Let's chug it, then.
280
00:14:14,353 --> 00:14:16,481
-Chug it?
-That's not good.
281
00:14:17,315 --> 00:14:19,984
-Bon appétit.
-Bon appétit.
282
00:14:20,068 --> 00:14:22,236
-Looks delicious.
-Where shall I start?
283
00:14:22,320 --> 00:14:24,489
-What should I eat?
-This one.
284
00:14:25,865 --> 00:14:28,159
-I like it.
-The soy pulp tastes good.
285
00:14:28,242 --> 00:14:29,452
Delicious.
286
00:14:31,329 --> 00:14:32,163
I love it.
287
00:14:32,830 --> 00:14:34,791
-This is awesome.
-Yeah.
288
00:14:34,874 --> 00:14:36,834
-I like Kyoto.
-You're enjoying Kyoto.
289
00:14:36,918 --> 00:14:38,920
-Had you been to Kyoto before?
-Once.
290
00:14:39,003 --> 00:14:41,214
-For what?
-Well...
291
00:14:41,798 --> 00:14:45,176
I came on a trip with a girl
I wasn't going out with.
292
00:14:45,259 --> 00:14:47,595
-To Kyoto?
-That's quite the trip.
293
00:14:47,678 --> 00:14:50,056
-You spent the night here?
-We did.
294
00:14:50,973 --> 00:14:53,976
You spent the night with a girl
you weren't going out with?
295
00:14:54,060 --> 00:14:56,062
-Yeah.
-That's pretty courageous of you.
296
00:14:56,145 --> 00:14:59,023
Well, I used to live in the States,
297
00:14:59,107 --> 00:15:02,110
-and I knew her since my days in Vietnam.
-Is my face red?
298
00:15:02,735 --> 00:15:06,114
-I went to see her for the holidays...
-Your hand is hot.
299
00:15:06,197 --> 00:15:08,699
-...and she told me she liked me.
-My face is hotter.
300
00:15:09,283 --> 00:15:10,993
My face is so hot.
301
00:15:11,077 --> 00:15:13,454
-I was interested in her, too.
-Your ears are red.
302
00:15:13,538 --> 00:15:15,748
I've never had sleepovers
with guy friends.
303
00:15:16,457 --> 00:15:18,501
-Never?
-No.
304
00:15:18,584 --> 00:15:20,169
-Actually, I have.
-You have.
305
00:15:20,253 --> 00:15:23,423
-So it's not that uncommon.
-But we got together in the end.
306
00:15:23,506 --> 00:15:26,509
You spent that much time together,
and you didn't even date her?
307
00:15:26,592 --> 00:15:28,511
It's surprising.
308
00:15:28,594 --> 00:15:31,597
I'm surprised.
I'll be like, "Why did you come, then?"
309
00:15:32,723 --> 00:15:35,935
That's kind of scary.
310
00:15:36,018 --> 00:15:37,603
But that's true.
311
00:15:37,687 --> 00:15:38,855
Right?
312
00:15:40,064 --> 00:15:41,399
I'm going to the bathroom.
313
00:15:42,442 --> 00:15:44,026
How was it with Hana?
314
00:15:45,987 --> 00:15:47,613
-The aquarium?
-Yeah.
315
00:15:49,365 --> 00:15:52,076
Well... it was fun. It was fun.
316
00:15:52,160 --> 00:15:54,287
-What did you talk about?
-I'm curious, too.
317
00:15:54,370 --> 00:15:56,456
-Rather than talking...
-Just looked around?
318
00:15:57,039 --> 00:15:58,291
Right.
319
00:15:58,833 --> 00:16:00,251
It felt like only a second.
320
00:16:00,334 --> 00:16:02,170
You wanted more time to yourselves?
321
00:16:02,253 --> 00:16:03,796
I think so, yeah.
322
00:16:03,880 --> 00:16:05,506
-We were in their way.
-Right.
323
00:16:05,590 --> 00:16:07,884
-We tagged along to the aquarium.
-Yeah.
324
00:16:09,010 --> 00:16:11,387
Let's make time for them later.
325
00:16:11,471 --> 00:16:13,598
-You two were late.
-Let's be supportive.
326
00:16:13,681 --> 00:16:15,600
-Let's be supportive.
-Yeah.
327
00:16:15,683 --> 00:16:18,644
-We'll stay away.
-We'll go off by ourselves.
328
00:16:19,479 --> 00:16:21,063
-We should leave them alone.
-Yes.
329
00:16:21,147 --> 00:16:23,357
We should leave them alone,
and we should be alone, too.
330
00:16:23,441 --> 00:16:25,818
-I guess that's how it'll be.
-In the end.
331
00:16:25,902 --> 00:16:27,320
It's not like we want that.
332
00:16:27,403 --> 00:16:30,072
-Yeah.
-Honestly, I don't want that.
333
00:16:30,156 --> 00:16:33,075
KAMOGAWA-AN
334
00:16:37,580 --> 00:16:39,665
-Incredible.
-This is awesome.
335
00:16:39,749 --> 00:16:41,542
Wonderful.
336
00:16:41,626 --> 00:16:42,919
Is this like a house?
337
00:16:43,002 --> 00:16:44,670
-Yeah, we rented a house.
-Amazing.
338
00:16:46,506 --> 00:16:47,965
I'll turn the lights on.
339
00:16:48,049 --> 00:16:49,050
-It was a closet.
-Damn.
340
00:16:49,133 --> 00:16:50,718
This place is amazing.
341
00:16:50,801 --> 00:16:53,513
-We're not turning on the lights?
-Let's turn them on.
342
00:16:53,596 --> 00:16:55,598
It has floor heating, too.
343
00:16:55,681 --> 00:16:57,725
-It's huge.
-It's so retro!
344
00:16:57,808 --> 00:17:00,394
-I want to live here.
-Amazing.
345
00:17:00,478 --> 00:17:02,104
-It's so nice.
-Another
Terrace.
346
00:17:02,188 --> 00:17:04,232
-I want to spend, like, three nights here.
-Me, too.
347
00:17:04,315 --> 00:17:05,691
Wait, they have a
kotatsu.
348
00:17:05,775 --> 00:17:07,360
-A
kotatsu!
-That's awesome.
349
00:17:07,443 --> 00:17:09,320
You can even see the river.
350
00:17:09,403 --> 00:17:10,988
-Great room.
-You can sleep upstairs.
351
00:17:11,072 --> 00:17:12,323
Great.
352
00:17:12,406 --> 00:17:14,200
-This kind of vibe...
-What's upstairs like?
353
00:17:14,283 --> 00:17:17,495
-Do you want to take a peek?
-Yeah, let's take a peek.
354
00:17:18,663 --> 00:17:19,664
Wow.
355
00:17:23,834 --> 00:17:24,961
This is...
356
00:17:25,753 --> 00:17:27,463
-The river!
-What?
357
00:17:27,547 --> 00:17:29,340
-The river.
-It's great.
358
00:17:29,423 --> 00:17:31,592
-Only two futons?
-They should have more.
359
00:17:31,676 --> 00:17:33,010
Let's put them out later.
360
00:17:33,094 --> 00:17:35,388
-There's another room, right?
-No, there isn't.
361
00:17:35,471 --> 00:17:37,598
-This isn't a single?
-We'll squeeze in.
362
00:17:37,682 --> 00:17:40,560
There's somewhere I want to go.
363
00:17:40,643 --> 00:17:42,478
Where? What's there?
364
00:17:42,562 --> 00:17:45,147
-It's somewhere I want us to go.
-Have fun.
365
00:17:48,818 --> 00:17:50,820
I just don't like it.
366
00:17:50,903 --> 00:17:51,821
That was just...
367
00:17:51,904 --> 00:17:54,657
I don't think Niini means any harm.
368
00:17:54,740 --> 00:17:55,616
Exactly.
369
00:17:55,700 --> 00:17:59,495
He obliviously troubles others.
370
00:18:00,121 --> 00:18:01,497
-He's that type of guy.
-Right.
371
00:18:01,581 --> 00:18:04,000
He felt it was too soon
to go with Yume alone,
372
00:18:04,083 --> 00:18:06,627
so he wanted to go with everyone.
373
00:18:07,461 --> 00:18:08,671
It was for himself.
374
00:18:08,754 --> 00:18:10,131
But a sleepover is weird.
375
00:18:10,214 --> 00:18:12,091
-It's too sudden.
-It's weird.
376
00:18:12,174 --> 00:18:14,010
It feels uncomfortable.
377
00:18:14,093 --> 00:18:17,972
If the guys and girls had their own rooms,
378
00:18:18,055 --> 00:18:20,349
-that wouldn't have been weird.
-That would've been fine.
379
00:18:20,433 --> 00:18:23,102
But when they were drinking earlier,
380
00:18:23,185 --> 00:18:26,981
Niini said, "If you went on
an overnight trip before dating
381
00:18:27,064 --> 00:18:29,609
and nothing happened, that would be odd."
382
00:18:29,692 --> 00:18:33,112
So he made this idea clear beforehand.
383
00:18:33,195 --> 00:18:35,781
This was his strategy.
384
00:18:36,282 --> 00:18:41,245
When Kai said he'd been to Kyoto,
Hana was like, "Really?
385
00:18:41,370 --> 00:18:44,915
Why would you come with someone
you're not even going out with?
386
00:18:44,999 --> 00:18:47,084
With a girl you're not going out with?"
387
00:18:47,168 --> 00:18:48,586
-She said that?
-Quite a few times.
388
00:18:48,669 --> 00:18:51,714
-She was being quite persistent.
-Just a little.
389
00:18:51,797 --> 00:18:53,382
True, she kind of was.
390
00:18:53,466 --> 00:18:55,676
-She has a pure heart.
-I see.
391
00:18:55,760 --> 00:18:58,137
So maybe she didn't like that.
392
00:18:58,220 --> 00:19:00,640
If these things come up often,
trouble could arise.
393
00:19:00,723 --> 00:19:03,934
Plus, they haven't gotten that close,
either.
394
00:19:04,018 --> 00:19:05,645
-Kai is...
-That's the most...
395
00:19:05,728 --> 00:19:07,980
-Yeah, Kai is...
-It's Kai.
396
00:19:08,064 --> 00:19:10,941
-I think he's overthinking things.
-Probably.
397
00:19:11,025 --> 00:19:13,611
-He feels guilty.
-He does.
398
00:19:13,694 --> 00:19:15,988
-But he decided to go.
-That's right.
399
00:19:16,072 --> 00:19:18,491
He made the decision. His responsibility.
400
00:19:18,574 --> 00:19:20,868
Niini and Yume were holding hands
at the aquarium.
401
00:19:20,951 --> 00:19:23,746
-It was like this.
-She's accepted him.
402
00:19:23,829 --> 00:19:26,040
-Any guy would think so.
-Isn't that what that means?
403
00:19:26,123 --> 00:19:27,667
-I think so.
-Right?
404
00:19:27,750 --> 00:19:31,087
So I guess everyone has different tastes.
405
00:19:31,796 --> 00:19:34,548
Right. Tastes differ.
406
00:19:34,632 --> 00:19:37,510
But holding hands...
407
00:19:38,594 --> 00:19:40,346
I guess that happens sometimes.
408
00:19:40,429 --> 00:19:42,473
I think Yume's personality type
409
00:19:42,556 --> 00:19:44,642
is one that can't turn down
a guy who pursues her.
410
00:19:44,725 --> 00:19:47,144
-Probably not.
-She even accepted his kiss.
411
00:19:47,228 --> 00:19:49,438
It's okay if she can't turn him down,
412
00:19:49,522 --> 00:19:53,109
but that means she's got to put up with
everything after that.
413
00:19:53,192 --> 00:19:54,443
True. If this goes on...
414
00:19:54,527 --> 00:19:56,153
Maybe she's the type
415
00:19:56,237 --> 00:19:59,740
who would accept his advances
but wouldn't go out with him.
416
00:19:59,824 --> 00:20:02,618
That's great if she can draw boundaries.
417
00:20:02,702 --> 00:20:05,037
-A so-called "angel."
-But would Niini be okay with that?
418
00:20:05,121 --> 00:20:08,916
-Totally not okay for him.
-He wants to date Yume.
419
00:20:08,999 --> 00:20:12,461
Either that or he wants to sleep with her.
420
00:20:12,545 --> 00:20:15,214
That could be a possibility.
421
00:20:15,297 --> 00:20:16,424
I can't tell.
422
00:20:16,507 --> 00:20:18,968
He must've had an erection
while buying the train tickets.
423
00:20:19,635 --> 00:20:21,345
-Stop that.
-Already?
424
00:20:21,429 --> 00:20:23,305
-Stop.
-That early on?
425
00:20:23,389 --> 00:20:25,891
This one's for the right boob
and this one's for the left boob.
426
00:20:25,975 --> 00:20:26,851
No.
427
00:20:26,934 --> 00:20:29,729
"Would she give me a treat
if I upgrade the seats?"
428
00:20:30,479 --> 00:20:31,981
Cut it out.
429
00:20:32,565 --> 00:20:35,276
He's had an erection
ever since Gifu-Hashima station.
430
00:20:35,860 --> 00:20:37,611
-Right.
-Stop it.
431
00:20:37,695 --> 00:20:39,780
He might've cum around Sekigahara.
432
00:20:40,489 --> 00:20:42,199
-That's too quick.
-Give me a break.
433
00:20:42,283 --> 00:20:45,244
-He came pretty quickly.
-Stop saying that.
434
00:20:45,786 --> 00:20:46,620
Yuck!
435
00:20:46,704 --> 00:20:49,373
-They say bullet trains come fast.
-Cut it out.
436
00:20:51,375 --> 00:20:52,626
That wasn't a good joke.
437
00:20:52,710 --> 00:20:54,545
Stop being silly.
438
00:20:57,882 --> 00:21:00,384
I want matcha since we're in Kyoto.
439
00:21:01,635 --> 00:21:03,554
Do we have time to eat tomorrow?
440
00:21:03,637 --> 00:21:06,432
-Let's have something Kyoto-ish.
-I want to.
441
00:21:06,515 --> 00:21:07,516
Matcha.
442
00:21:07,600 --> 00:21:09,268
-Let's get the most out of Kyoto.
-Yeah.
443
00:21:09,351 --> 00:21:11,020
-Here?
-Yeah. Kyoto Tower.
444
00:21:11,103 --> 00:21:13,063
-You mean we're going up?
-Right.
445
00:21:14,148 --> 00:21:15,316
Hi.
446
00:21:15,399 --> 00:21:16,525
My wallet...
447
00:21:17,401 --> 00:21:18,569
Two, please.
448
00:21:18,652 --> 00:21:21,322
-I didn't bring my wallet.
-I'll use PayPay. Don't worry.
449
00:21:21,405 --> 00:21:22,907
-Sorry.
-It's fine.
450
00:21:22,990 --> 00:21:25,701
-Here are your tickets.
-Thank you.
451
00:21:25,785 --> 00:21:26,702
Thanks.
452
00:21:30,873 --> 00:21:31,749
Amazing!
453
00:21:32,458 --> 00:21:33,459
Look.
454
00:21:34,084 --> 00:21:36,378
-This is magnificent.
-It's beautiful.
455
00:21:36,462 --> 00:21:38,297
-Does this work?
-Crazy view.
456
00:21:40,007 --> 00:21:41,008
It does.
457
00:21:42,134 --> 00:21:43,969
I can see everything so clearly.
458
00:21:44,053 --> 00:21:45,471
This is Kyoto.
459
00:21:45,554 --> 00:21:47,056
-Let's take a photo.
-Sure.
460
00:21:49,975 --> 00:21:51,393
-I like it.
-Right?
461
00:21:53,604 --> 00:21:56,398
-What are you up to lately?
-What do you mean?
462
00:21:57,358 --> 00:22:00,319
This might be a hard question.
What kind of relationship do you want?
463
00:22:00,402 --> 00:22:01,737
What kind of relationship?
464
00:22:03,531 --> 00:22:07,034
When I'd think about that person,
465
00:22:07,618 --> 00:22:10,871
it would make me want to work harder.
466
00:22:11,497 --> 00:22:14,750
I want to be motivated by them.
467
00:22:14,834 --> 00:22:16,418
What about you?
468
00:22:16,502 --> 00:22:20,256
I have the tendency...
469
00:22:20,339 --> 00:22:23,509
to focus on what I want to do.
470
00:22:24,510 --> 00:22:28,681
And I sometimes can't see
the world around me.
471
00:22:29,557 --> 00:22:36,397
So I'd like someone
who can keep pace with me.
472
00:22:37,231 --> 00:22:41,527
Also, someone I can lean on.
473
00:22:43,237 --> 00:22:46,115
To be honest, living with you,
474
00:22:46,198 --> 00:22:50,786
I've found out
that you have your own world.
475
00:22:50,869 --> 00:22:52,788
And that's not a bad thing at all.
476
00:22:52,871 --> 00:22:55,833
I think it's good, but sometimes,
477
00:22:55,916 --> 00:23:01,380
I feel like you aren't aware
of my existence, and it makes me sad.
478
00:23:01,463 --> 00:23:03,507
That's how I've felt living with you.
479
00:23:06,176 --> 00:23:08,012
You were feeling down today, weren't you?
480
00:23:08,095 --> 00:23:10,723
-Today? Yeah, I guess.
-Why?
481
00:23:17,688 --> 00:23:19,481
Anyway...
482
00:23:20,608 --> 00:23:22,818
-I think it's beautiful.
-It's nice.
483
00:23:22,901 --> 00:23:25,154
-I'm talking about you. You're beautiful.
-Me?
484
00:23:25,237 --> 00:23:27,072
Oh, me. Thanks.
485
00:23:28,073 --> 00:23:29,867
-Dazzling beauty.
-Thank you.
486
00:23:30,993 --> 00:23:32,411
Stop staring at me.
487
00:23:32,494 --> 00:23:34,747
-Look at me.
-I don't want to.
488
00:23:34,830 --> 00:23:37,958
-Why?
-It's embarrassing. No way.
489
00:23:38,042 --> 00:23:39,418
Close your eyes, then.
490
00:23:41,003 --> 00:23:43,672
-Close your eyes and look this way.
-No, you'll do something.
491
00:23:43,756 --> 00:23:45,591
-I won't do anything.
-No.
492
00:23:46,967 --> 00:23:49,053
-I want to see your face.
-Nope.
493
00:23:49,136 --> 00:23:50,137
Why not?
494
00:23:51,805 --> 00:23:52,806
I want to see your face.
495
00:23:52,890 --> 00:23:54,391
-I don't want you to.
-Why?
496
00:23:54,475 --> 00:23:56,143
Well, you know...
497
00:23:57,603 --> 00:23:59,188
-What?
-You know.
498
00:24:00,230 --> 00:24:01,940
I just want to see your face.
499
00:24:05,903 --> 00:24:07,488
-Show me.
-No.
500
00:24:09,198 --> 00:24:10,199
-I can't see it?
-No.
501
00:24:10,282 --> 00:24:11,700
-Why?
-Because...
502
00:24:11,784 --> 00:24:12,868
I'm nervous.
503
00:24:13,410 --> 00:24:15,412
-Don't get nervous.
-I just can't.
504
00:24:20,250 --> 00:24:21,627
-Why?
-Don't say that.
505
00:24:21,710 --> 00:24:23,253
-Why?
-No, no, no...
506
00:24:27,049 --> 00:24:29,718
-Close your eyes and look this way.
-Why?
507
00:24:30,219 --> 00:24:31,720
-Just close your eyes.
-No.
508
00:24:31,804 --> 00:24:32,680
Why?
509
00:24:33,347 --> 00:24:35,391
-You're going to do something.
-I won't.
510
00:24:36,350 --> 00:24:39,645
I won't do anything. Really.
511
00:24:44,108 --> 00:24:45,150
-See?
-What?
512
00:24:45,234 --> 00:24:46,485
-See?
-What is it?
513
00:24:47,194 --> 00:24:48,362
You're embarrassed?
514
00:24:48,445 --> 00:24:50,739
-It's embarrassing, you know.
-Why?
515
00:24:53,784 --> 00:24:56,328
-We kissed on Christmas.
-That was...
516
00:24:56,412 --> 00:24:57,329
What?
517
00:24:58,205 --> 00:24:59,373
That was...
518
00:24:59,456 --> 00:25:01,959
-That was what?
-Well, that was, you know...
519
00:25:02,668 --> 00:25:04,628
-That was that?
-You know.
520
00:25:08,674 --> 00:25:12,636
Ever since you told me
you were interested in me...
521
00:25:14,388 --> 00:25:17,057
you've become someone special to me.
522
00:25:18,058 --> 00:25:19,393
That's how I feel.
523
00:25:20,060 --> 00:25:25,023
By going on this trip,
I wanted to understand more about you.
524
00:25:25,774 --> 00:25:27,151
That's why I came.
525
00:25:27,901 --> 00:25:30,237
But this whole time,
526
00:25:30,320 --> 00:25:35,159
I couldn't stop thinking about
what it is I like about stand-up.
527
00:25:35,242 --> 00:25:38,036
I was immersed in my own world again.
528
00:25:38,120 --> 00:25:40,456
I think my feelings for you...
529
00:25:43,834 --> 00:25:47,171
are still strong.
530
00:25:47,838 --> 00:25:50,424
But aside from that,
531
00:25:51,300 --> 00:25:53,594
I've got to think about stand-up, too...
532
00:25:54,261 --> 00:25:56,805
which gives me...
533
00:25:57,848 --> 00:26:01,268
less time to think about you.
534
00:26:04,396 --> 00:26:05,939
I want to try to...
535
00:26:10,778 --> 00:26:12,196
think more about others.
536
00:26:25,000 --> 00:26:26,460
They're crumpled up.
537
00:26:34,176 --> 00:26:37,387
I thought you were in low spirits today,
538
00:26:37,471 --> 00:26:41,809
and you didn't really talk much to me,
so it made me sad.
539
00:26:42,726 --> 00:26:49,107
Boss took care of
all the lodging and restaurants,
540
00:26:49,191 --> 00:26:54,905
even the train tickets and everything.
541
00:26:54,988 --> 00:26:59,701
And on the day of the trip,
your mind was elsewhere,
542
00:26:59,785 --> 00:27:04,248
so I figured you weren't interested in me.
543
00:27:04,331 --> 00:27:07,084
I felt like you didn't treasure...
544
00:27:08,919 --> 00:27:11,171
what was in front of you.
545
00:27:14,383 --> 00:27:16,760
Sometimes
I hate myself for being like that.
546
00:27:20,347 --> 00:27:21,765
Do you want to change?
547
00:27:21,849 --> 00:27:28,272
Or do you feel like
in order to create your own world,
548
00:27:28,856 --> 00:27:29,982
that's inevitable?
549
00:27:30,649 --> 00:27:32,150
I don't...
550
00:27:33,735 --> 00:27:38,991
feel like I want to change that much.
551
00:27:40,284 --> 00:27:45,622
If you want to achieve something,
552
00:27:45,706 --> 00:27:49,501
and that means sacrificing relationships
with the people around you,
553
00:27:49,585 --> 00:27:52,087
there's no need for you to date anyone.
554
00:27:52,170 --> 00:27:57,134
You should just be in your own world
and put all your effort into that.
555
00:27:57,217 --> 00:27:59,386
-You seem half-hearted now.
-True.
556
00:28:00,470 --> 00:28:02,848
I liked you...
557
00:28:05,100 --> 00:28:08,145
and I wanted to go out with you
if you felt the same way,
558
00:28:08,770 --> 00:28:13,817
but after hearing about
your ideal relationship and everything,
559
00:28:14,359 --> 00:28:19,364
I don't think I'm capable
of loving you to that extent yet.
560
00:28:19,448 --> 00:28:21,116
At this moment,
561
00:28:21,199 --> 00:28:26,997
I'd prefer someone
who makes me feel cherished.
562
00:28:28,081 --> 00:28:31,126
That's the kind of guy
I want to go out with.
563
00:28:31,668 --> 00:28:33,670
And that'll keep me motivated, too.
564
00:28:38,133 --> 00:28:39,092
What?
565
00:28:39,801 --> 00:28:40,802
What?
566
00:28:42,971 --> 00:28:45,599
-I simply want to kiss you.
-Why?
567
00:28:46,266 --> 00:28:47,226
Why?
568
00:28:48,101 --> 00:28:48,977
Because I like you.
569
00:28:54,942 --> 00:28:56,026
Thanks.
570
00:28:58,487 --> 00:29:01,907
-Let's do that when winter comes again.
-Next winter?
571
00:29:01,990 --> 00:29:03,075
I see.
572
00:29:04,826 --> 00:29:06,495
Why did you kiss me the first time, then?
573
00:29:07,287 --> 00:29:09,164
Because it happened all of a sudden.
574
00:29:09,748 --> 00:29:13,335
-I see. It was sudden. That's true.
-Yeah.
575
00:29:14,419 --> 00:29:17,089
-But I didn't hate it.
-I see.
576
00:29:17,631 --> 00:29:18,882
I felt that, too.
577
00:29:20,300 --> 00:29:21,718
You thought I was happy?
578
00:29:21,802 --> 00:29:24,972
-You didn't show any sign of rejection.
-True.
579
00:29:29,226 --> 00:29:31,478
-How do you feel about me?
-About you?
580
00:29:32,062 --> 00:29:35,899
Well, out of the three, you're...
581
00:29:37,317 --> 00:29:38,902
-my favorite.
-Really?
582
00:29:38,986 --> 00:29:40,904
But that's just out of the three.
583
00:29:42,281 --> 00:29:47,077
Well, you know, I enjoy being with you.
584
00:29:53,583 --> 00:29:56,461
I like you, but...
585
00:29:56,545 --> 00:29:57,587
How can I put this?
586
00:29:59,214 --> 00:30:04,011
It's only been a little while
since we met.
587
00:30:05,595 --> 00:30:08,056
-You don't know how you feel yet?
-Right.
588
00:30:09,808 --> 00:30:11,101
I see.
589
00:30:11,685 --> 00:30:14,896
So you want to make out
when you know me better?
590
00:30:14,980 --> 00:30:17,524
When I know you better...
591
00:30:18,775 --> 00:30:21,194
and I'm more interested in you...
592
00:30:22,612 --> 00:30:25,741
then I'd want to.
593
00:30:27,659 --> 00:30:29,286
Okay.
594
00:30:33,707 --> 00:30:36,168
-What time are we leaving tomorrow?
-I don't know.
595
00:30:38,253 --> 00:30:40,172
-You're back!
-Hey.
596
00:30:40,255 --> 00:30:42,507
-What's that?
-We went to Kyoto Tower.
597
00:30:42,591 --> 00:30:45,594
-You did?
-It's Tawawa-chan.
598
00:30:46,303 --> 00:30:48,221
Cool, they have tea?
599
00:30:48,305 --> 00:30:51,683
Don't you want
to drink tea in the
kotatsu?
600
00:30:51,767 --> 00:30:54,186
-I want to take a bath before that.
-Me, too.
601
00:30:54,269 --> 00:30:56,688
-It's about time.
-Go ahead.
602
00:30:56,772 --> 00:30:59,274
Can we take a bath first?
603
00:30:59,983 --> 00:31:03,987
-That'll be better for us, too.
-In a lot of ways.
604
00:31:04,071 --> 00:31:08,116
-We'll empty all the bath water.
-That'll be boring.
605
00:31:08,200 --> 00:31:12,746
-Boring? Don't expect a bath to be fun.
-That's boring.
606
00:31:15,332 --> 00:31:16,750
Are you in shock?
607
00:31:17,542 --> 00:31:20,420
-Shock?
-We were looking forward to it.
608
00:31:20,504 --> 00:31:23,382
-The most.
-Yeah.
609
00:31:23,465 --> 00:31:26,510
-That's silly.
-Yeah. Sorry.
610
00:31:28,762 --> 00:31:31,848
It's so cold.
Let's get in the bath quickly.
611
00:31:31,932 --> 00:31:35,018
-Bye.
-Don't empty the bath.
612
00:31:35,102 --> 00:31:36,144
We'll empty it.
613
00:31:38,021 --> 00:31:39,523
"We'll empty it."
614
00:31:45,737 --> 00:31:46,822
Oh, gosh.
615
00:31:50,575 --> 00:31:51,660
It's slippery.
616
00:31:52,744 --> 00:31:55,247
It's the right temperature.
617
00:31:55,330 --> 00:31:59,251
-It feels so nice!
-So warm. Awesome.
618
00:32:00,043 --> 00:32:01,837
-So nice.
-Crazy.
619
00:32:02,421 --> 00:32:06,216
-How was it?
-Well, you know...
620
00:32:08,468 --> 00:32:10,470
Like last time...
621
00:32:11,096 --> 00:32:15,642
I knew he would do something crazy.
So what'd he do?
622
00:32:15,725 --> 00:32:19,479
-He tried to do it again.
-Do what?
623
00:32:19,563 --> 00:32:22,232
-Kiss me.
-He told you to close your eyes?
624
00:32:22,315 --> 00:32:25,026
-I kept looking straight ahead.
-Straight ahead.
625
00:32:25,110 --> 00:32:27,612
The whole time.
626
00:32:28,572 --> 00:32:33,743
So, he's not someone you'd make out with?
627
00:32:33,827 --> 00:32:38,540
He's fun to hang out with,
and he took us around today,
628
00:32:38,623 --> 00:32:41,710
and it was really nice, but...
629
00:32:41,793 --> 00:32:44,337
-It was nice.
-Yeah.
630
00:32:44,421 --> 00:32:51,094
I think he's nice as a guy, but I'm not
romantically interested in him yet.
631
00:32:51,636 --> 00:32:56,975
-I'm not ready to make out with him yet.
-I see.
632
00:32:57,058 --> 00:32:59,895
She wouldn't look at me.
She was embarrassed.
633
00:32:59,978 --> 00:33:03,148
-Embarrassed?
-Yeah, she was cute.
634
00:33:04,774 --> 00:33:10,238
She wouldn't look
and seriously rejected my advances.
635
00:33:10,322 --> 00:33:14,075
-Really?
-And I was like, "Why?"
636
00:33:14,159 --> 00:33:17,370
-Why?
-Yeah, why?
637
00:33:18,205 --> 00:33:22,375
-"This isn't the right time."
-Not the right time?
638
00:33:22,459 --> 00:33:27,881
I was surprised
because we kissed on Christmas.
639
00:33:28,757 --> 00:33:33,803
But apparently she wants
to do these things after we go out more.
640
00:33:33,887 --> 00:33:38,350
I guess she wants
to cherish those moments.
641
00:33:38,433 --> 00:33:42,979
-I feel like you have a chance, though.
-I think so, too.
642
00:33:43,063 --> 00:33:47,859
But the fact that we kissed on Christmas
has been on my mind.
643
00:33:48,777 --> 00:33:52,531
-Did you put lip balm on her?
-That's the thing.
644
00:33:52,614 --> 00:33:54,616
I didn't do that this time.
645
00:33:55,659 --> 00:34:00,497
I didn't put lip balm on her.
That's why I screwed up.
646
00:34:01,831 --> 00:34:07,546
Kai told me he liked me on Christmas.
647
00:34:08,880 --> 00:34:10,674
I like him too,
648
00:34:11,299 --> 00:34:16,054
so I was looking forward to this trip,
even though a lot has happened.
649
00:34:16,137 --> 00:34:20,058
-I was ready to have fun, but today...
-Yeah, I felt it.
650
00:34:20,141 --> 00:34:23,895
-He was terrible!
-Right?
651
00:34:23,979 --> 00:34:28,358
Boss took care
of the hotel and restaurants.
652
00:34:28,441 --> 00:34:30,777
-Yeah, everything.
-Even the train tickets.
653
00:34:31,570 --> 00:34:33,905
-Boss bought all four tickets.
-Yeah.
654
00:34:33,989 --> 00:34:36,533
Kai took it for granted.
Like, at dinner...
655
00:34:36,616 --> 00:34:39,828
-I totally agree.
-Boss paid for it all in the end,
656
00:34:39,911 --> 00:34:44,749
but we were really intending to chip in.
But Kai didn't even get his wallet out!
657
00:34:44,833 --> 00:34:46,710
That was a little questionable.
658
00:34:46,793 --> 00:34:49,421
And when we went to the store...
659
00:34:49,504 --> 00:34:51,840
-He left the store first.
-Right!
660
00:34:51,923 --> 00:34:54,217
-He wasn't there when we paid.
-Exactly.
661
00:34:54,301 --> 00:34:56,595
He's the one who wanted to go.
662
00:34:56,678 --> 00:34:59,598
And when we talked about having tea...
663
00:34:59,681 --> 00:35:01,141
I was put off by him.
664
00:35:01,224 --> 00:35:03,351
-How did it go?
-We said, "Let's have some tea."
665
00:35:03,435 --> 00:35:04,936
He stayed in his seat.
666
00:35:05,020 --> 00:35:09,441
Yeah, while everyone else went to buy tea.
667
00:35:09,524 --> 00:35:12,736
"I'll have this."
"What, you're not coming?"
668
00:35:12,819 --> 00:35:16,323
It's a café,
but you're not gonna get tea for free.
669
00:35:16,406 --> 00:35:20,577
-Totally.
-Did he even know that you paid?
670
00:35:20,660 --> 00:35:22,203
He didn't say anything.
671
00:35:22,287 --> 00:35:26,416
Because you told him,
he thanked me for it.
672
00:35:26,499 --> 00:35:28,126
But he didn't offer to pay.
673
00:35:28,209 --> 00:35:30,712
That's right, just a thank you.
674
00:35:30,795 --> 00:35:34,090
He said he was with a girl
for three years,
675
00:35:34,174 --> 00:35:37,469
so I'm starting to think
he was freeloading.
676
00:35:38,178 --> 00:35:40,347
-That crossed my mind.
-I mean...
677
00:35:40,430 --> 00:35:42,974
He doesn't appreciate things.
He takes stuff for granted.
678
00:35:43,058 --> 00:35:46,144
-Like, "Oh."
-When I got him tea, he just said, "Oh."
679
00:35:46,895 --> 00:35:50,649
-It's scary. He hasn't paid for anything.
-Nope.
680
00:35:50,732 --> 00:35:53,652
He only spent 200 yen
on that photobooth picture.
681
00:35:53,735 --> 00:35:55,862
Seriously? Just 200 yen!
682
00:35:55,945 --> 00:35:59,199
And he paid that
only because you asked for it.
683
00:36:01,493 --> 00:36:03,745
I asked for 500 yen
and he gave me 200 yen.
684
00:36:03,828 --> 00:36:06,164
He didn't even pay the full amount.
685
00:36:07,248 --> 00:36:09,709
He totally turned me off today.
686
00:36:09,793 --> 00:36:11,419
We were like, "He's gone again."
687
00:36:11,503 --> 00:36:15,048
And it's not just because he's a guy.
That was just too much.
688
00:36:15,131 --> 00:36:17,342
If he doesn't have money,
689
00:36:17,425 --> 00:36:21,846
he could come up with his own plans
that don't require much money, right?
690
00:36:21,930 --> 00:36:25,225
He let Boss plan and pay for this trip.
691
00:36:25,308 --> 00:36:29,062
I know. I was really in love with him,
692
00:36:29,145 --> 00:36:32,857
but after today,
even if he was feeling down,
693
00:36:32,941 --> 00:36:35,819
I'm no longer attracted to him.
694
00:36:37,278 --> 00:36:40,865
I've been following a path
695
00:36:40,949 --> 00:36:44,994
that's really hazy and foggy.
696
00:36:45,078 --> 00:36:47,997
But after talking with Hana today,
697
00:36:48,081 --> 00:36:51,584
that path cleared up a lot.
698
00:36:51,668 --> 00:36:56,423
Things that I want to do,
what I should do, are now very clear.
699
00:36:57,424 --> 00:36:58,758
Awesome.
700
00:36:58,842 --> 00:37:01,720
So I had a fruitful conversation.
701
00:37:05,348 --> 00:37:10,186
-After you two left, we fixed the futons.
-Thanks.
702
00:37:10,937 --> 00:37:17,193
What should we do?
I thought you and Boss wanted to be alone.
703
00:37:17,277 --> 00:37:18,653
No.
704
00:37:18,737 --> 00:37:21,740
-That's dangerous.
-I don't want that.
705
00:37:21,823 --> 00:37:24,117
-How should we do it?
-What?
706
00:37:24,200 --> 00:37:25,493
I want it to be just you and me.
707
00:37:25,577 --> 00:37:27,954
You're right. Let's sleep in another room.
708
00:37:28,037 --> 00:37:30,331
-Isn't that better?
-Yeah.
709
00:37:30,415 --> 00:37:32,917
Girls wake up earlier anyway.
For makeup and stuff.
710
00:37:33,001 --> 00:37:37,088
-That's right.
-Let's use that as an excuse.
711
00:37:39,007 --> 00:37:40,884
Not taking it any further tonight?
712
00:37:43,595 --> 00:37:47,056
-Right.
-I mean, they're all set up nicely.
713
00:37:47,640 --> 00:37:51,603
We could sleep in guy-girl-guy-girl order.
714
00:37:51,686 --> 00:37:55,106
-Hana wants to sleep in this one.
-Then you can take that one.
715
00:37:55,190 --> 00:37:56,900
And Yume and me.
716
00:37:57,776 --> 00:38:00,111
-Sure.
-Don't you flirt with Yume.
717
00:38:00,195 --> 00:38:02,947
-You'll never know.
-I'll never know?
718
00:38:03,031 --> 00:38:06,284
And you're putting on lip balm?
You're totally ready for it.
719
00:38:06,367 --> 00:38:08,661
-I'll lend this to Yume, too.
-Really?
720
00:38:08,745 --> 00:38:11,414
That's not good.
721
00:38:11,498 --> 00:38:15,293
-You don't have lip balm, right?
-I... do? Yes, I do.
722
00:38:15,376 --> 00:38:16,961
-That's a pity.
-I have it.
723
00:38:17,587 --> 00:38:22,634
If you put lip balm on Yume,
she'll kiss you.
724
00:38:23,760 --> 00:38:26,137
Putting it on
would make her want to kiss me?
725
00:38:26,221 --> 00:38:28,348
-Exactly.
-That's how it works?
726
00:38:33,311 --> 00:38:35,271
-We're back.
-We're back.
727
00:38:35,355 --> 00:38:36,606
Hey.
728
00:38:37,565 --> 00:38:39,359
-Did you empty the tub?
-We did.
729
00:38:39,442 --> 00:38:41,861
The moment we got out.
730
00:38:41,945 --> 00:38:43,863
Or rather, while we were still in the tub.
731
00:38:44,739 --> 00:38:46,658
That wasn't what we promised.
732
00:38:46,741 --> 00:38:49,244
-What promise?
-That wasn't what we promised.
733
00:38:49,327 --> 00:38:52,539
Do you want to drink after we take a bath?
734
00:38:53,373 --> 00:38:55,416
-No, I guess we'll...
-Go to sleep?
735
00:38:56,167 --> 00:38:58,211
We might be asleep
by the time you're back.
736
00:38:58,294 --> 00:38:59,295
I see.
737
00:39:00,463 --> 00:39:02,382
-Sleepy?
-Yeah.
738
00:39:02,465 --> 00:39:04,676
-You have work tomorrow.
-Right.
739
00:39:04,759 --> 00:39:06,052
We have lots of drinks left.
740
00:39:07,637 --> 00:39:08,638
Oh, well.
741
00:39:10,014 --> 00:39:13,977
Can the guys and girls
sleep in different rooms tonight?
742
00:39:15,186 --> 00:39:18,231
-That's how you want to split it up?
-No, we thought...
743
00:39:18,314 --> 00:39:22,485
We thought about it,
but we have to put on makeup tomorrow.
744
00:39:23,403 --> 00:39:26,865
So we have to wake up early,
and we don't want to disrupt your sleep.
745
00:39:26,948 --> 00:39:29,033
We're planning on going
for a morning walk.
746
00:39:29,701 --> 00:39:31,119
Such grandpas.
747
00:39:31,202 --> 00:39:32,745
There's a river nearby, so...
748
00:39:32,829 --> 00:39:37,792
Really? But we don't want
to wake you up too early.
749
00:39:38,418 --> 00:39:41,254
-We were just concerned about you.
-Don't worry.
750
00:39:41,337 --> 00:39:44,132
-We might even be earlier.
-Yeah?
751
00:39:44,966 --> 00:39:47,594
-We'll just go as soon as we get up.
-What time?
752
00:39:47,677 --> 00:39:50,597
What time should we go? 8:00 a.m.?
753
00:39:50,680 --> 00:39:52,974
We'll probably get up at 7:00 am.
754
00:39:53,057 --> 00:39:54,559
-Right.
-And put on makeup.
755
00:39:56,686 --> 00:39:58,229
Let's just sleep here.
756
00:39:59,856 --> 00:40:01,941
A little gap should be enough.
757
00:40:02,025 --> 00:40:06,279
But sleeping in the same room
as a guy I don't like is kind of...
758
00:40:08,406 --> 00:40:10,658
I don't do that often, so...
759
00:40:10,742 --> 00:40:14,454
I think you're being too self-conscious.
760
00:40:14,537 --> 00:40:16,497
We're just friends, right?
761
00:40:17,290 --> 00:40:20,710
I think that's kind of... You know.
762
00:40:20,793 --> 00:40:24,213
-You're worrying too much.
-I'm not used to this.
763
00:40:24,297 --> 00:40:28,509
-I'll try it, then. Okay.
-Nothing weird.
764
00:40:33,139 --> 00:40:35,183
We're friends.
765
00:40:35,308 --> 00:40:36,601
Okay.
766
00:40:42,273 --> 00:40:44,442
Niini's Show was fantastic as always.
767
00:40:44,525 --> 00:40:47,153
-Thank you, Boss.
-He was cute.
768
00:40:47,236 --> 00:40:50,531
Niini this week was funny,
but more repulsive to me.
769
00:40:50,615 --> 00:40:53,910
Fending that off would be hard. Poor Yume.
770
00:40:53,993 --> 00:40:56,788
It's rare to find
someone that pushy these days.
771
00:40:56,871 --> 00:40:59,540
-Yeah, that's rare.
-Right.
772
00:40:59,624 --> 00:41:02,251
His quote of the day:
"We kissed on Christmas."
773
00:41:02,335 --> 00:41:05,588
-So what?
-"You let me kiss you then."
774
00:41:05,672 --> 00:41:07,548
"What was that?"
775
00:41:07,632 --> 00:41:09,425
He's really honest.
776
00:41:09,509 --> 00:41:13,680
Like we said, he's the typical dude
who's not quite the ladies' man.
777
00:41:13,763 --> 00:41:17,976
That's why I think he has a lot of fans.
In that sense.
778
00:41:18,977 --> 00:41:22,897
The exact same thing
happens at a hostess bar.
779
00:41:23,022 --> 00:41:25,149
-Right.
-Exactly the same.
780
00:41:25,233 --> 00:41:31,072
The guy has a lot of money
and takes the hostess to fancy places,
781
00:41:31,155 --> 00:41:33,574
so the hostess doesn't want to let him go.
782
00:41:33,658 --> 00:41:38,871
So she'll say, "You're my favorite client,
but I don't know you that well yet..."
783
00:41:38,955 --> 00:41:40,957
That's how he becomes a regular.
784
00:41:41,040 --> 00:41:45,461
So Yume and Boss are like that hostess
785
00:41:45,545 --> 00:41:48,631
and her client who believes
she's fallen in love with him.
786
00:41:49,298 --> 00:41:51,426
-That's awesome.
-Yeah.
787
00:41:51,509 --> 00:41:55,596
When he joked about emptying the tub...
788
00:41:55,680 --> 00:41:59,350
Once is okay, but saying that
multiple times sounds creepy.
789
00:41:59,434 --> 00:42:03,479
Even I can see that.
He's crazy for going that far.
790
00:42:03,563 --> 00:42:05,690
He literally wants
to drink that bathwater.
791
00:42:05,773 --> 00:42:07,775
-Right.
-He's serious about it.
792
00:42:07,859 --> 00:42:09,944
I drank pool water
in the Hawaii series, but...
793
00:42:10,820 --> 00:42:13,781
-You did?
-Before everyone came.
794
00:42:13,865 --> 00:42:17,160
I drank it alone and said, "Delicious!"
but no one laughed.
795
00:42:18,036 --> 00:42:21,080
Yume should let him go.
796
00:42:21,664 --> 00:42:24,834
But no matter how Yume refuses,
797
00:42:25,877 --> 00:42:28,796
Boss could interpret it positively,
like, "Could it be?"
798
00:42:28,880 --> 00:42:31,507
-That's likely.
-He still thinks he has a chance.
799
00:42:31,591 --> 00:42:35,303
He's just waiting
until he can go out with her.
800
00:42:35,386 --> 00:42:37,764
-I mean, they held hands.
-Right.
801
00:42:37,847 --> 00:42:39,849
It looked like she went for it.
802
00:42:39,932 --> 00:42:42,518
-Right.
-When they were in Kyoto Tower.
803
00:42:42,602 --> 00:42:44,645
You can't blame him for having hope.
804
00:42:44,729 --> 00:42:46,773
Yume's been pretty flirty, too.
805
00:42:46,856 --> 00:42:50,943
That's why I kind of feel sorry for Niini
for getting played with.
806
00:42:51,027 --> 00:42:54,989
-I want him to stay like that.
-Me, too.
807
00:42:55,073 --> 00:42:58,117
That battle over who sleeps where.
808
00:42:58,201 --> 00:42:59,911
I loved that.
809
00:42:59,994 --> 00:43:04,665
He should've noticed the moment
the girls said, "We need to put on makeup,
810
00:43:04,749 --> 00:43:07,001
and we don't want to disturb you."
811
00:43:07,085 --> 00:43:09,212
But he said, "We'll get up even earlier."
812
00:43:09,796 --> 00:43:13,049
-"We'll go for a walk."
-Utterly shocked.
813
00:43:13,132 --> 00:43:19,597
Guys usually don't put
this much effort into girls.
814
00:43:19,680 --> 00:43:22,141
-No, we don't.
-Isn't he incredible?
815
00:43:22,225 --> 00:43:26,771
Niini must've spent so much money
to get more intimate with Yume.
816
00:43:27,355 --> 00:43:29,398
-He's paying for everything.
-Yes.
817
00:43:29,482 --> 00:43:31,984
But in other words,
he's just spending money.
818
00:43:32,068 --> 00:43:35,905
I feel like
he's not attentive to her feelings.
819
00:43:35,988 --> 00:43:39,117
He's either that kind of evil guy
who buys everyone with money,
820
00:43:39,200 --> 00:43:43,204
-or he genuinely thinks he has a chance.
-That's the thing.
821
00:43:43,287 --> 00:43:48,000
I don't see much evil in him, though.
822
00:43:48,084 --> 00:43:51,420
-No, I don't.
-He's just purely crazy.
823
00:43:51,504 --> 00:43:55,716
"Yume's skin must be so smooth."
824
00:43:56,467 --> 00:44:01,931
I thought this would just be a fun trip,
but it turned out to be awful.
825
00:44:02,014 --> 00:44:04,308
-Yeah.
-That
kotatsu.
826
00:44:04,392 --> 00:44:07,770
Kai wants... What was it?
827
00:44:08,729 --> 00:44:12,275
He wants the girl to take the lead.
828
00:44:12,358 --> 00:44:16,112
I thought it was a bad idea
to tell her that now.
829
00:44:16,195 --> 00:44:18,739
And that talk in the bath...
830
00:44:19,907 --> 00:44:23,119
If that was all true,
he's done some pretty lame things.
831
00:44:23,202 --> 00:44:24,412
Like at the store.
832
00:44:24,495 --> 00:44:26,956
This is a double date,
833
00:44:27,039 --> 00:44:30,501
so you'd want to see
how great your guy is.
834
00:44:30,585 --> 00:44:32,962
And if it turns out
he hasn't paid for anything,
835
00:44:33,045 --> 00:44:38,259
he's in a bad mood and lacks gratitude,
that's not attractive.
836
00:44:38,342 --> 00:44:40,303
-At least he should offer to pay.
-Right.
837
00:44:40,386 --> 00:44:42,263
Or carry their luggage.
838
00:44:42,346 --> 00:44:44,974
-If you can't use money, use your body.
-Exactly.
839
00:44:45,057 --> 00:44:47,101
"Let me carry everything."
840
00:44:47,185 --> 00:44:50,438
-Plus his mood.
-Like bringing a positive vibe.
841
00:44:50,521 --> 00:44:54,650
That's what we should be attentive to
when people treat us.
842
00:44:54,734 --> 00:44:59,864
I mean, she used to like him so much
and a hug made her so happy,
843
00:44:59,947 --> 00:45:05,244
but this one day
made her fall out of love.
844
00:45:05,328 --> 00:45:12,168
On the other hand, Hana wants a guy
who'd accept her for who she is...
845
00:45:12,251 --> 00:45:13,794
-Right?
-Yeah.
846
00:45:13,878 --> 00:45:18,424
But she doesn't necessarily
accept the other, so they clash.
847
00:45:18,507 --> 00:45:22,762
Worst timing. But it's all because
Niini insisted on this double date.
848
00:45:22,845 --> 00:45:25,431
-Totally.
-It's all because of Niini.
849
00:45:25,514 --> 00:45:30,519
If Niini hadn't joined,
their relationship would've worked out.
850
00:45:31,646 --> 00:45:33,064
This side, I think.
851
00:45:37,693 --> 00:45:41,197
-Let's fill the bath.
-We have to do that first.
852
00:45:41,280 --> 00:45:43,157
It smells so good.
853
00:45:43,240 --> 00:45:47,411
-This smell is arousing.
-This lingering scent...
854
00:45:47,495 --> 00:45:49,580
-Sexy smell.
-We still have a chance.
855
00:45:50,957 --> 00:45:52,875
This feels so damn good.
856
00:45:56,253 --> 00:45:57,672
Relaxing.
857
00:46:06,389 --> 00:46:07,723
Are you okay?
858
00:46:10,685 --> 00:46:12,353
-You all right?
-Yeah.
859
00:46:16,399 --> 00:46:18,067
-Which way?
-Right.
860
00:46:18,693 --> 00:46:22,613
-This way?
-Over there.
861
00:46:22,697 --> 00:46:24,240
It's here.
862
00:46:24,949 --> 00:46:26,158
Right here.
863
00:46:26,826 --> 00:46:28,411
What the...
864
00:46:28,995 --> 00:46:30,538
That got me.
865
00:46:34,000 --> 00:46:36,877
Let's move this to the side.
866
00:46:37,962 --> 00:46:41,257
-Now I can sleep well.
-Me, too.
867
00:46:41,340 --> 00:46:43,801
How could we sleep in that room?
868
00:46:43,884 --> 00:46:45,845
-I was worried about you, too.
-That bad?
869
00:46:45,928 --> 00:46:47,888
-They were drinking.
-Scary, huh?
870
00:46:47,972 --> 00:46:51,434
-He was persistent about us being friends.
-That sounded dodgy.
871
00:46:51,517 --> 00:46:54,812
"We're friends!
Aren't we just friends?"
872
00:46:55,896 --> 00:46:59,775
It's hard to convince him
if he's that persistent.
873
00:46:59,859 --> 00:47:02,486
-I guess that was his plan.
-I see.
874
00:47:03,029 --> 00:47:04,530
So we can't talk back.
875
00:47:05,322 --> 00:47:06,699
I'm tired.
876
00:47:06,782 --> 00:47:07,867
-Let's go to sleep.
-Yeah.
877
00:47:08,534 --> 00:47:09,577
Good night.
878
00:47:10,703 --> 00:47:12,955
-Thanks.
-You're welcome.
879
00:47:13,873 --> 00:47:16,125
-Good night.
-Good night.
880
00:47:24,133 --> 00:47:25,384
-Are you okay?
-Yeah.
881
00:47:27,219 --> 00:47:28,554
-Let's go to sleep!
-Yeah.
882
00:47:28,637 --> 00:47:30,264
Oops, that was a bit loud.
883
00:47:38,314 --> 00:47:41,901
-And they're not here.
-As it turns out, they aren't here.
884
00:47:42,818 --> 00:47:44,653
-Seriously?
-This makes me laugh.
885
00:47:44,737 --> 00:47:46,572
-Is this even possible?
-Why?
886
00:48:00,795 --> 00:48:02,797
Subtitle translation by Sayo Takada
62245