Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,089 --> 00:00:07,510
Previously on The Hunting Party. It's
called the pit. Home to the most
2
00:00:07,510 --> 00:00:08,930
and violent criminals in history.
3
00:00:09,170 --> 00:00:10,790
All of whom the world believes are dead.
4
00:00:11,090 --> 00:00:12,090
Or at least it was.
5
00:00:12,230 --> 00:00:13,350
Until the blast hit.
6
00:00:14,530 --> 00:00:16,910
How many inmates got out? The exact
number is unclear.
7
00:00:17,290 --> 00:00:20,510
But you're here, Agent Henderson, to
help us catch them. They did things to
8
00:00:20,510 --> 00:00:21,510
inmates. What things?
9
00:00:21,830 --> 00:00:25,490
Experiments. The blast that collapsed
the pit was no accident.
10
00:00:25,730 --> 00:00:26,790
It was a jailbreak.
11
00:00:27,030 --> 00:00:29,410
Something tells me there's a lot more
Odell is lying about.
12
00:00:29,650 --> 00:00:30,650
They're asking questions.
13
00:00:30,910 --> 00:00:32,369
Why don't you let me worry about that?
14
00:00:46,350 --> 00:00:47,350
That's life.
15
00:00:47,550 --> 00:00:48,770
That's life.
16
00:00:49,190 --> 00:00:51,450
That's what all the people say.
17
00:00:53,550 --> 00:00:58,490
You're riding high in April, shot down
in May.
18
00:00:59,090 --> 00:01:05,770
But I know I'm gonna change that tune
when I'm back on
19
00:01:05,770 --> 00:01:08,110
top, back on top in June.
20
00:01:09,170 --> 00:01:11,290
I said that's life.
21
00:01:14,350 --> 00:01:20,150
And as funny as it may seem, some people
get their kick
22
00:01:20,150 --> 00:01:22,690
stomping on a dream.
23
00:01:24,310 --> 00:01:27,810
But I don't let it, let it get me down.
24
00:01:28,350 --> 00:01:32,910
Cause this fine old world, it keeps
spinning around.
25
00:01:33,510 --> 00:01:40,110
I've been a puppet, a pauper, a pirate,
a poet, a pawn and a king.
26
00:01:40,470 --> 00:01:41,630
I've been up.
27
00:01:41,980 --> 00:01:44,200
and down and over and out.
28
00:01:44,460 --> 00:01:46,380
And I know one thing.
29
00:01:46,800 --> 00:01:52,780
Each time I find myself flat on my feet,
30
00:01:52,880 --> 00:01:56,240
I pick myself up.
31
00:01:58,480 --> 00:01:59,900
Ezekiel Malick. Dr.
32
00:02:00,140 --> 00:02:01,320
Ezekiel Malick.
33
00:02:01,940 --> 00:02:06,680
Doctor. For the senseless murders of 24
innocent people, the great state of
34
00:02:06,680 --> 00:02:09,600
Illinois has sentenced you to die by
lethal injection.
35
00:02:11,080 --> 00:02:12,200
What are your final words?
36
00:02:12,880 --> 00:02:16,720
I'll tell you what Oscar Wilde's final
words were. He was in his deathbed. He
37
00:02:16,720 --> 00:02:21,780
looked at the wallpaper and said, Either
you go or I go.
38
00:02:25,300 --> 00:02:29,020
Great men are always misunderstood.
39
00:03:02,320 --> 00:03:04,720
Time of death, 0130.
40
00:03:05,740 --> 00:03:07,740
May God have mercy on your soul.
41
00:03:54,960 --> 00:03:55,960
Let's begin.
42
00:03:57,320 --> 00:04:00,800
My name is Dr. Dulles. I have some
questions for you. What is this?
43
00:04:01,020 --> 00:04:06,000
Where am I? If Susie's mother has no
children, who is Susie?
44
00:04:08,040 --> 00:04:09,580
What the hell does that mean?
45
00:04:09,960 --> 00:04:15,020
Why does frost form in the winter and
dew in the spring?
46
00:04:15,700 --> 00:04:16,980
What are you talking about?
47
00:04:18,200 --> 00:04:19,200
Where am I?
48
00:04:22,560 --> 00:04:23,560
Answer me.
49
00:04:24,040 --> 00:04:25,180
Where am I?
50
00:04:29,360 --> 00:04:31,480
What the hell's going on?
51
00:04:33,340 --> 00:04:34,480
Where am I?
52
00:04:35,880 --> 00:04:37,240
Where am I?
53
00:04:52,990 --> 00:04:54,150
He passed it around.
54
00:04:55,970 --> 00:05:02,270
Yeah, the team and team and best used to
searching for a place where it made its
55
00:05:02,270 --> 00:05:05,930
proof. They were looking, trying to book
him, but my papi kept on cooking.
56
00:05:08,370 --> 00:05:09,370
Light and light.
57
00:05:16,250 --> 00:05:18,010
Yeah, I just got it.
58
00:05:19,150 --> 00:05:20,150
Okay.
59
00:05:21,830 --> 00:05:24,410
Hey, listen, I'm going to have to call
you back.
60
00:05:27,270 --> 00:05:28,490
A cupcake, really?
61
00:05:28,990 --> 00:05:32,570
Well, it was either that or the lemon
meringue pie from the cafeteria, which I
62
00:05:32,570 --> 00:05:33,570
know you hate.
63
00:05:35,630 --> 00:05:41,610
Look, Oliver, I appreciate the gesture,
but I can't have you leaving cupcakes on
64
00:05:41,610 --> 00:05:42,610
my desk.
65
00:05:43,670 --> 00:05:45,670
Well, first of all, it's cupcake,
singular.
66
00:05:46,170 --> 00:05:47,910
And it's not like I bought you flowers.
67
00:05:49,150 --> 00:05:50,150
Thanks.
68
00:05:50,640 --> 00:05:51,640
It's your birthday.
69
00:05:52,480 --> 00:05:56,640
I thought some small acknowledgement
fell within the bounds of professional
70
00:05:56,640 --> 00:05:57,640
courtesy.
71
00:05:58,660 --> 00:05:59,840
Professional courtesy?
72
00:06:00,160 --> 00:06:01,300
Yeah? Yeah.
73
00:06:01,880 --> 00:06:06,980
Okay. Well, on that note then, how many
times have you left cupcakes on, um,
74
00:06:07,080 --> 00:06:08,380
that guy's desk?
75
00:06:11,180 --> 00:06:13,920
Oh, well, that guy's new, so... Really?
76
00:06:20,940 --> 00:06:21,940
I hear you.
77
00:06:22,880 --> 00:06:23,880
Strictly professional.
78
00:06:24,500 --> 00:06:25,500
Thank you.
79
00:06:25,800 --> 00:06:26,960
Hey, wait.
80
00:06:30,180 --> 00:06:32,800
Fuck this whole thing, you and me.
81
00:06:33,520 --> 00:06:36,540
I recognize the situation that put you
in here, and I didn't mean it.
82
00:06:38,120 --> 00:06:41,340
What? Hey, guys, check this out. We got
a location on Dr. Malick.
83
00:06:42,160 --> 00:06:43,440
Looks like Morales got a hit.
84
00:06:46,780 --> 00:06:48,260
Morales, what do we have? An IC hit.
85
00:06:48,540 --> 00:06:51,700
Someone searched the Chicago Tribune
website for articles on Malik's
86
00:06:52,040 --> 00:06:53,040
He searched himself?
87
00:06:53,280 --> 00:06:55,980
He searched himself ten times. The IP
address is a library in Chicago.
88
00:06:56,380 --> 00:06:57,880
He went home. We're in the wrong state.
89
00:06:58,160 --> 00:06:58,879
Let's move.
90
00:06:58,880 --> 00:06:59,880
After that.
91
00:07:05,240 --> 00:07:06,240
There you go.
92
00:07:07,420 --> 00:07:08,880
How much do you guys know about Malik?
93
00:07:09,580 --> 00:07:13,220
Uh, well, I know he likes to talk a lot.
Apparently he was some kind of doctor
94
00:07:13,220 --> 00:07:14,220
before he was in the pit.
95
00:07:14,520 --> 00:07:17,560
He was a hospital psychiatrist until it
was discovered that he was killing
96
00:07:17,560 --> 00:07:18,680
patients in the ICU.
97
00:07:19,020 --> 00:07:20,020
Dr. Darkness.
98
00:07:20,080 --> 00:07:23,160
Malick would inject his victims with a
lethal dose of digoxin, a drug that
99
00:07:23,160 --> 00:07:27,380
causes cardiac arrest. He officially has
24 Vicks to his name, but probably a
100
00:07:27,380 --> 00:07:30,000
lot more. All of his victims were laid
up in a hospital, Ben. That guy's a
101
00:07:30,000 --> 00:07:33,300
coward. Well, actually, he's a highly
intelligent, malignant narcissist with a
102
00:07:33,300 --> 00:07:36,560
complicated God complex, but... Sure, if
you want to put a label on it.
103
00:07:37,580 --> 00:07:41,620
Malick was motivated by power and
control, so in a very real sense, he
104
00:07:41,620 --> 00:07:43,240
which patients lived and...
105
00:07:43,890 --> 00:07:44,689
Which died.
106
00:07:44,690 --> 00:07:46,250
On his one hell of an ego trip.
107
00:07:46,470 --> 00:07:49,950
Now he's back in the city where he's
from, so... He knows the lay of the land
108
00:07:49,950 --> 00:07:51,830
way better than we do. How long before
he kills again?
109
00:07:52,050 --> 00:07:52,929
Best guess.
110
00:07:52,930 --> 00:07:53,930
He's already hunting.
111
00:08:14,340 --> 00:08:19,400
Doctor I didn't see you come in I'm
sorry father.
112
00:08:19,600 --> 00:08:21,380
I need to check on our patient here
113
00:08:48,810 --> 00:08:49,810
I love the book.
114
00:08:50,010 --> 00:08:51,010
Unreadable.
115
00:08:51,730 --> 00:08:54,810
Malick's sociopathy is all over every
page. It's hard to believe he was able
116
00:08:54,810 --> 00:08:56,250
avoid suspicion as long as he did.
117
00:08:56,450 --> 00:08:59,950
A person's true nature can be easy to
miss.
118
00:09:01,410 --> 00:09:04,590
Hey, I saw you in Odell's office this
morning.
119
00:09:06,590 --> 00:09:07,590
Happy birthday.
120
00:09:08,190 --> 00:09:11,130
Don't remind me. You don't like your
birthday? Does anyone like their
121
00:09:11,310 --> 00:09:12,310
I love it.
122
00:09:12,350 --> 00:09:13,730
We went to Flood Ruckers this year.
123
00:09:14,370 --> 00:09:15,370
It was great.
124
00:09:17,100 --> 00:09:19,900
I didn't tell Adele what you shared with
me, if that's what you're wondering.
125
00:09:20,140 --> 00:09:21,140
I wasn't.
126
00:09:21,400 --> 00:09:23,180
Hey, anybody ask this time?
127
00:09:23,780 --> 00:09:25,120
We're from Homeland Security.
128
00:09:26,660 --> 00:09:30,460
Do you just carry these around in your
pocket wherever you go?
129
00:09:30,680 --> 00:09:32,460
Yeah. I like to be prepared.
130
00:09:33,500 --> 00:09:34,500
Oh, yes.
131
00:09:34,600 --> 00:09:35,600
Hey, guys.
132
00:09:36,060 --> 00:09:37,060
Morales said something.
133
00:09:37,340 --> 00:09:37,939
All right.
134
00:09:37,940 --> 00:09:38,940
Sending you the feed now.
135
00:09:41,240 --> 00:09:42,240
When was this?
136
00:09:42,670 --> 00:09:45,110
An hour ago, not in Memorial Hospital
downtown.
137
00:09:45,450 --> 00:09:48,350
Do we have an idea on who he's with?
Father Rupert O 'Brien, the hospital
138
00:09:48,350 --> 00:09:49,830
chaplain. He abducted a chaplain?
139
00:09:50,690 --> 00:09:54,090
You're still 30 minutes out from O
'Hare. That's too much time. I mean,
140
00:09:54,090 --> 00:09:55,750
like he kidnapped him so he can make a
confession.
141
00:09:56,110 --> 00:09:57,370
There's an airstrip nearby.
142
00:09:57,630 --> 00:09:58,630
The CIA uses.
143
00:09:59,130 --> 00:10:02,170
I'll set it up. What do we know about O
'Brien? Did he ever cross with Malik?
144
00:10:02,250 --> 00:10:04,870
Not that we know of, but we're sending
black and whites to the chaplain's house
145
00:10:04,870 --> 00:10:06,430
just in case that's where they're
headed. Copy that.
146
00:10:06,670 --> 00:10:07,670
All right. Thanks, Jim.
147
00:10:15,180 --> 00:10:16,320
Do you intend to kill me?
148
00:10:17,420 --> 00:10:21,820
I wonder, Father, how many people you've
watched die, how many times you've been
149
00:10:21,820 --> 00:10:23,800
present for their last breath.
150
00:10:24,220 --> 00:10:26,360
It must be in the thousands.
151
00:10:27,920 --> 00:10:32,960
I have devoted my life to helping the
sick, to find salvation in this life and
152
00:10:32,960 --> 00:10:33,659
the next.
153
00:10:33,660 --> 00:10:40,380
You believe their deaths marked a
transition to a better place, a
154
00:10:40,380 --> 00:10:41,880
reprieve from suffering.
155
00:10:44,010 --> 00:10:50,010
Only by shedding their earthly vessels
can they enter the kingdom of God.
156
00:10:54,430 --> 00:11:00,730
I used to believe much the same, but I
had such a narrow understanding of
157
00:11:00,730 --> 00:11:02,910
life and death.
158
00:11:03,870 --> 00:11:05,970
And one day,
159
00:11:06,090 --> 00:11:12,910
my eyes were opened.
160
00:11:24,089 --> 00:11:25,430
Excuse me, Homeland Security.
161
00:11:25,710 --> 00:11:26,710
Who's the officer in charge?
162
00:11:27,430 --> 00:11:28,970
Hey, talk to you for a sec.
163
00:11:29,410 --> 00:11:30,410
Please go ahead.
164
00:11:31,790 --> 00:11:34,910
I need a list of every person who's been
inside that apartment.
165
00:11:35,230 --> 00:11:36,710
What kind of animal would do that?
166
00:12:06,220 --> 00:12:07,920
This didn't look like what Malik did
before.
167
00:12:08,160 --> 00:12:09,320
No, this is different.
168
00:12:09,960 --> 00:12:13,700
When Malik worked at the hospital, he
had to hide his kills, watch from the
169
00:12:13,700 --> 00:12:14,700
sidelines.
170
00:12:16,680 --> 00:12:17,920
Here, he took his time.
171
00:12:19,020 --> 00:12:20,160
He stabbered this.
172
00:12:21,240 --> 00:12:22,800
So what exactly does that mean?
173
00:12:24,000 --> 00:12:25,080
It means he's evolving.
174
00:12:40,220 --> 00:12:41,220
Hey, Beck.
175
00:12:41,740 --> 00:12:42,740
Hey, what's up?
176
00:12:43,360 --> 00:12:45,600
Um, come here.
177
00:12:51,320 --> 00:12:52,320
That's how you should know.
178
00:12:52,580 --> 00:12:55,160
Odell got another call from that
mysterious burner last night.
179
00:12:55,880 --> 00:12:57,940
The same person who told him about the
blast?
180
00:12:58,300 --> 00:13:01,980
Well, the phone is still hot, which
means whoever made the call doesn't
181
00:13:01,980 --> 00:13:02,980
that we know about it.
182
00:13:03,200 --> 00:13:05,340
That's the good news.
183
00:13:06,880 --> 00:13:07,880
The bad news?
184
00:13:08,400 --> 00:13:10,480
came from somewhere inside the AG's
office.
185
00:13:11,500 --> 00:13:13,100
You don't think Mallory?
186
00:13:13,840 --> 00:13:17,840
I don't know. The call lasted 10
seconds, and Odell left the base in a
187
00:13:17,840 --> 00:13:19,340
hurry. Okay, where'd he go?
188
00:13:20,240 --> 00:13:21,440
That's the other bit of bad news.
189
00:13:22,040 --> 00:13:26,160
His phone has military -grade
encryption, which means I can't hack it
190
00:13:26,160 --> 00:13:27,160
or track it.
191
00:13:27,820 --> 00:13:30,940
Why do I get the sense you're about to
ask me to do something sketchy?
192
00:13:34,080 --> 00:13:36,100
Plug this into his phone for five
seconds.
193
00:13:36,440 --> 00:13:39,480
It'll scrape all the GPS data and we'll
know exactly where he was last night.
194
00:13:39,740 --> 00:13:41,620
How exactly do you expect me to do that?
195
00:13:41,860 --> 00:13:42,860
You'll find a way.
196
00:13:43,120 --> 00:13:44,700
You want me to honeypot my ex -partner?
197
00:13:45,920 --> 00:13:48,880
Honeypot? What, are you a Russian spy in
a B -movie?
198
00:13:49,340 --> 00:13:53,040
No, that's not what I'm saying at all.
What I'm saying is, if there's even a
199
00:13:53,040 --> 00:13:55,900
slight chance that he had anything to do
with that blast, we've got to figure
200
00:13:55,900 --> 00:13:56,900
out what it is he's hiding.
201
00:13:58,440 --> 00:13:59,440
Hey, agents.
202
00:14:03,660 --> 00:14:04,780
Y 'all are going to want to see this.
203
00:14:08,740 --> 00:14:09,740
Lawrence.
204
00:14:11,120 --> 00:14:12,860
Yep. All right.
205
00:14:15,860 --> 00:14:17,000
Chaplain Rupert O 'Brien.
206
00:14:17,300 --> 00:14:18,920
Male, 76 years of age.
207
00:14:19,140 --> 00:14:20,580
Still awaiting full talk screen.
208
00:14:20,980 --> 00:14:23,660
Preliminary cause of death is sudden
cardiac arrhythmia.
209
00:14:23,880 --> 00:14:26,820
What about the burns on his chest? Any
idea what caused those? Not yet, but
210
00:14:26,820 --> 00:14:28,340
whatever it was, it's not what killed
him.
211
00:14:29,080 --> 00:14:30,280
You're saying he was tortured?
212
00:14:30,540 --> 00:14:32,320
Correct. The burns are premortem.
213
00:14:32,920 --> 00:14:35,660
Mr. O 'Brien here was killed by extreme
digoxin toxicity.
214
00:14:36,120 --> 00:14:37,940
He had enough in his system to kill an
elephant.
215
00:14:39,849 --> 00:14:42,450
Twice. Poor bastard had even more than
the last guy.
216
00:14:43,410 --> 00:14:44,410
Wait, what?
217
00:14:44,550 --> 00:14:45,550
Last guy?
218
00:14:45,730 --> 00:14:46,950
That's why you're here, isn't it?
219
00:14:47,950 --> 00:14:48,950
He's not the first.
220
00:14:57,810 --> 00:14:59,790
Two victims in a week of freedom.
221
00:15:00,190 --> 00:15:03,490
Both pumped full of digoxin. Now he's
torturing them.
222
00:15:03,850 --> 00:15:07,090
Well, it's not uncommon for serials to
eventually begin craving more from the
223
00:15:07,090 --> 00:15:08,090
experience.
224
00:15:08,849 --> 00:15:10,570
Like you said, he's evolving.
225
00:15:11,090 --> 00:15:12,090
Right.
226
00:15:13,530 --> 00:15:17,170
Except... Except what?
227
00:15:18,310 --> 00:15:22,570
Well, before, Malick killed people, but
they didn't suffer.
228
00:15:23,250 --> 00:15:27,090
It wasn't about their experiences about
Malick being in control, but now it just
229
00:15:27,090 --> 00:15:30,190
feels like he's after something
completely different. He's still killing
230
00:15:30,190 --> 00:15:33,470
the same way, but he's making a bigger
production out of it. All right, but how
231
00:15:33,470 --> 00:15:36,430
do we not know what this guy is? Welcome
to Chicago.
232
00:15:37,180 --> 00:15:40,380
The team's monitoring everything
possible, but we can't work from
233
00:15:40,380 --> 00:15:41,660
don't have because of backlogs.
234
00:15:41,900 --> 00:15:43,080
Tell that to the chaplain.
235
00:16:01,380 --> 00:16:05,100
Sorry, I, uh... Your apple was trying to
escape.
236
00:16:06,020 --> 00:16:07,240
Might want to wash this.
237
00:16:07,820 --> 00:16:09,580
Noted. Need a hand?
238
00:16:10,380 --> 00:16:13,700
Yeah, stupid key never works. I notice
you're struggling here. Do you mind?
239
00:16:17,280 --> 00:16:18,280
Yeah, thanks.
240
00:16:21,000 --> 00:16:22,000
Voila.
241
00:16:26,620 --> 00:16:27,880
Didn't even say thank you.
242
00:16:29,340 --> 00:16:32,620
Only one of the victims was taken from a
hospital, but neither fit his previous
243
00:16:32,620 --> 00:16:33,479
M .O.
244
00:16:33,480 --> 00:16:34,700
Yeah, what's the pattern?
245
00:16:35,050 --> 00:16:37,710
How are they connected, besides them
living alone in Chicago?
246
00:16:39,450 --> 00:16:40,450
That's it.
247
00:16:40,730 --> 00:16:44,690
Each of the victims lived alone. Malik
knew he would have time with them to
248
00:16:44,690 --> 00:16:45,790
them the way he wanted.
249
00:16:46,330 --> 00:16:49,670
Like you said, he wanted more from the
experience. Yeah, but he would have had
250
00:16:49,670 --> 00:16:51,810
to cross paths with them at least once
to know that they lived alone.
251
00:16:53,750 --> 00:16:55,930
What about at the library?
252
00:16:57,610 --> 00:16:58,770
Where we first saw Malik?
253
00:17:00,590 --> 00:17:02,630
Both victims lived less than ten blocks
away.
254
00:17:02,870 --> 00:17:04,450
He could be trolling for Vicks there.
255
00:17:04,920 --> 00:17:08,099
We never pulled CCTV from previous days,
did we? Because we just assumed that
256
00:17:08,099 --> 00:17:09,720
was the first time Malik had been at
that library.
257
00:17:10,240 --> 00:17:11,240
What if it wasn't?
258
00:17:12,819 --> 00:17:13,819
Nice work, Shane.
259
00:17:13,819 --> 00:17:16,119
Why don't you guys pull footage from the
library going back a couple days?
260
00:17:17,000 --> 00:17:18,640
I have to take a call. I'll be right
back.
261
00:17:25,760 --> 00:17:26,780
Hey. Oliver.
262
00:17:27,200 --> 00:17:28,660
Just checking in. How's it going?
263
00:17:29,580 --> 00:17:31,900
Um, we posted up at a hotel downtown.
264
00:17:32,340 --> 00:17:34,100
Malik came home because he's comfortable
here.
265
00:17:34,830 --> 00:17:37,410
He's not going to leave the city. We
just need some way to get ahead of him.
266
00:17:37,470 --> 00:17:38,970
Yeah, no, I heard about the first
victim.
267
00:17:39,850 --> 00:17:41,090
There's no way for us to know.
268
00:17:41,350 --> 00:17:43,610
Chicago PD still hasn't filed an
official report.
269
00:17:43,830 --> 00:17:46,650
Yeah, I get that we can't work with
information we don't have, but I can't
270
00:17:46,650 --> 00:17:50,690
protect people from killers I don't know
about. Listen, the reality is, until we
271
00:17:50,690 --> 00:17:54,890
have excavated this entire prison, we
won't know who's made it up and who's
272
00:17:54,890 --> 00:17:58,110
still buried down there. But I promise
you, we are using every tool available
273
00:17:58,110 --> 00:18:01,570
the NSA and CIA to search for every
inmate not yet accounted for.
274
00:18:02,370 --> 00:18:04,300
Okay? And I know you.
275
00:18:04,860 --> 00:18:06,460
You're already doing everything you can.
276
00:18:07,300 --> 00:18:10,820
And hey, listen, I just want to say
again, I'm sorry, not before.
277
00:18:11,480 --> 00:18:14,500
I mean, you made yourself pretty clear.
278
00:18:14,720 --> 00:18:19,540
It's just, we used to mean a lot to each
other.
279
00:18:19,800 --> 00:18:24,460
Oliver, look, it was years ago, okay?
280
00:18:24,660 --> 00:18:25,660
We were partners.
281
00:18:26,080 --> 00:18:27,080
Things happened.
282
00:18:29,420 --> 00:18:31,460
We've moved on, though, so let's just
move on.
283
00:18:35,020 --> 00:18:39,080
Understood. Well, keep us updated on
your progress. We're standing by.
284
00:18:52,940 --> 00:18:54,440
We got him. Three days ago.
285
00:18:54,880 --> 00:18:55,779
What's he doing?
286
00:18:55,780 --> 00:18:58,220
There are plenty of open public
computers. Why use that one and risk
287
00:18:58,220 --> 00:19:01,560
caught? Maybe he's looking for something
that can't be found on a public server.
288
00:19:06,080 --> 00:19:08,140
Morales, does that library have his
book?
289
00:19:08,600 --> 00:19:09,600
Checking.
290
00:19:09,700 --> 00:19:10,920
One copy, yeah.
291
00:19:12,060 --> 00:19:14,680
You think he's looking at people that
checked out his book?
292
00:19:14,920 --> 00:19:17,700
Ugh. Let's do Thor's. I don't get it.
Why target them?
293
00:19:17,960 --> 00:19:19,200
Because he thinks he's a savior.
294
00:19:19,420 --> 00:19:21,800
Who needs a savior more than someone
checking out a book about grief?
295
00:19:22,100 --> 00:19:23,160
Ugh. Yeah.
296
00:19:23,580 --> 00:19:24,580
He's the worst.
297
00:19:26,020 --> 00:19:27,360
Beck, you were right.
298
00:19:27,560 --> 00:19:29,840
Both our victims checked out Malik's
book. Nice work.
299
00:19:30,100 --> 00:19:31,640
Let's get a list of everyone who's
borrowed that book.
300
00:19:33,000 --> 00:19:34,860
We'll take the south side addresses,
Morales.
301
00:19:35,310 --> 00:19:37,910
Pencil black and white to do a wellness
check on the others. You got it. Sending
302
00:19:37,910 --> 00:19:38,910
them now.
303
00:19:45,010 --> 00:19:46,850
Mr. Fulmer? This is Chicago Police.
304
00:19:51,190 --> 00:19:52,190
Mr. Fulmer?
305
00:19:55,070 --> 00:19:56,070
Clear.
306
00:19:58,310 --> 00:20:00,070
They're gone. Call an ambulance now!
307
00:20:01,960 --> 00:20:05,540
We were able to counteract the digoxin
in her system and get her stabilized,
308
00:20:05,540 --> 00:20:07,120
she's in an incredibly fragile state.
309
00:20:07,400 --> 00:20:08,399
She's got anything?
310
00:20:08,400 --> 00:20:11,540
Nothing that makes any sense, but to be
honest, it's a miracle she's even alive.
311
00:20:13,000 --> 00:20:14,260
She looks like she's seen a ghost.
312
00:20:14,960 --> 00:20:16,080
We're going to need to talk to her.
313
00:20:17,240 --> 00:20:21,080
Look, I appreciate you all have a job to
do, but that woman has been through
314
00:20:21,080 --> 00:20:22,820
hell, and right now she's my patient.
315
00:20:23,320 --> 00:20:26,320
She's in no state to talk to anyone. I
don't mean to be insensitive, but the U
316
00:20:26,320 --> 00:20:28,160
.S. government is going to insist that
we get in there.
317
00:20:29,480 --> 00:20:30,480
Not us, just me.
318
00:20:31,880 --> 00:20:32,880
Let me talk to her alone.
319
00:21:05,830 --> 00:21:07,370
I'm Special Agent Rebecca Henderson.
320
00:21:08,910 --> 00:21:11,350
And I am going to catch the man who hurt
you, okay?
321
00:21:13,390 --> 00:21:15,050
But I'd like to ask you a couple
questions.
322
00:21:16,430 --> 00:21:17,430
Is that alright?
323
00:21:23,470 --> 00:21:24,810
Can you tell me what happened?
324
00:21:28,150 --> 00:21:29,150
Again.
325
00:21:30,090 --> 00:21:32,710
And again. He did it again and again.
326
00:21:34,190 --> 00:21:36,230
What did he do, Miss Homer? What did he
do again?
327
00:21:37,830 --> 00:21:39,350
He wanted to know what I thought.
328
00:21:41,330 --> 00:21:42,330
Each time.
329
00:21:44,810 --> 00:21:45,810
Each time what?
330
00:21:47,470 --> 00:21:48,770
Each time he killed me.
331
00:21:55,690 --> 00:21:57,230
Adelaide, we need space.
332
00:21:57,930 --> 00:21:58,930
Adelaide,
333
00:21:59,190 --> 00:22:00,190
Adelaide.
334
00:22:10,600 --> 00:22:11,600
He's reviving them.
335
00:22:12,120 --> 00:22:15,000
What? What are you talking about? The
burn marks on her chest and O 'Brien's.
336
00:22:15,000 --> 00:22:17,680
They're from a different building. Alex
stops their heart with him to talk to
337
00:22:17,680 --> 00:22:19,960
him just to give him the near -death
experience and revives him with the
338
00:22:19,960 --> 00:22:22,780
just to do it over and over again. Why
the hell would he do that?
339
00:22:23,520 --> 00:22:24,800
Because the pit did it to him.
340
00:22:27,140 --> 00:22:28,520
I need to see Adelaide's apartment.
341
00:22:35,880 --> 00:22:36,880
Okay, listen to this.
342
00:22:37,100 --> 00:22:40,680
Once his initial confusion subsided,
prisoner D -37 displayed a calm, almost
343
00:22:40,680 --> 00:22:43,900
euphoric quality to his state of mind.
He believed he had experienced a moment
344
00:22:43,900 --> 00:22:46,960
of divine clarity when his heart
stopped, followed by a miracle of
345
00:22:47,580 --> 00:22:51,140
Well, if he didn't have a God complex
before going to the pit, he sure as hell
346
00:22:51,140 --> 00:22:51,899
has one now.
347
00:22:51,900 --> 00:22:55,480
This is from his intake form from the
pit, written by a Dr.
348
00:22:55,740 --> 00:22:57,280
Dulles. Does that name mean anything to
you?
349
00:22:57,660 --> 00:22:58,720
Uh, not really.
350
00:22:58,940 --> 00:23:02,660
I mean, yeah, I'm pretty sure he was
gone before my time. Like, retired or
351
00:23:02,660 --> 00:23:05,260
deceased? Because if we can track down
Dulles... I'm pretty sure he's dead.
352
00:23:06,260 --> 00:23:07,520
At least that's what I've heard.
353
00:23:09,920 --> 00:23:12,420
Okay, well, Malik knows that we're on to
him and he's smart enough to break
354
00:23:12,420 --> 00:23:14,580
pattern for his next kill, so we need a
new approach.
355
00:23:14,840 --> 00:23:16,560
The locals are standing down at the
crime scene.
356
00:23:17,020 --> 00:23:18,760
It's clear. We can go in and take a
look.
357
00:23:22,260 --> 00:23:25,280
Well, they haven't finished processing
the apartment, but the first officers on
358
00:23:25,280 --> 00:23:30,160
site said they saw her here, semi
-conscious, and the back door was open.
359
00:23:30,700 --> 00:23:34,680
So, uh, Malik, here's the police as he's
trying to inject a lethal dose of the
360
00:23:34,680 --> 00:23:37,860
Jackson. Makes a run for it. Escapes out
the back. Any, uh, surveillance?
361
00:23:38,340 --> 00:23:40,760
No. No cameras at all in this area. No
luck with the witnesses.
362
00:23:41,340 --> 00:23:42,340
Malik likes control.
363
00:23:42,440 --> 00:23:45,220
He'll bring his victims back to their
homes so he can take his time. But this
364
00:23:45,220 --> 00:23:47,120
one, it goes wrong. He gets interrupted.
365
00:23:47,760 --> 00:23:48,760
He runs away.
366
00:23:49,320 --> 00:23:50,320
What's he thinking now?
367
00:23:50,440 --> 00:23:53,160
The hospital said Malik stole a box of
the Jackson, right?
368
00:23:55,100 --> 00:23:56,800
So I know exactly what he's thinking. He
needs more.
369
00:23:58,220 --> 00:24:00,440
If he's going to keep killing, he needs
to re -up. The only place to get to
370
00:24:00,440 --> 00:24:01,440
Jackson is at a hospital.
371
00:24:02,300 --> 00:24:04,780
Problem is, there's over 100 in Chicago,
so how do we narrow it down?
372
00:24:04,980 --> 00:24:07,120
Well, he's desperate, so he's probably
going to go for the first one he sees.
373
00:24:07,820 --> 00:24:09,880
Closest hospital is West General, about
five blocks away.
374
00:24:10,120 --> 00:24:11,120
Let's go. Yeah.
375
00:24:24,720 --> 00:24:26,120
CHS, where's your security office?
Upstairs.
376
00:24:26,540 --> 00:24:27,419
Lead the way.
377
00:24:27,420 --> 00:24:28,790
I got one. Stay on calm.
378
00:24:29,270 --> 00:24:30,270
Copy.
379
00:24:32,790 --> 00:24:34,970
I'm with security now. We're going to
start checking cameras.
380
00:24:35,230 --> 00:24:36,430
I'll let you know once we get a hit.
381
00:24:37,550 --> 00:24:38,550
JP, I see you.
382
00:24:44,550 --> 00:24:45,750
I'm on security. What happened?
383
00:24:46,150 --> 00:24:47,029
He was stabbed.
384
00:24:47,030 --> 00:24:48,630
Someone attacked him in the medication
room.
385
00:24:49,350 --> 00:24:51,730
He's here. He's cardiac. He's got that
at Jackson.
386
00:24:51,930 --> 00:24:54,030
Copy. Shane, swing around and sweep the
second floor.
387
00:24:54,250 --> 00:24:55,129
In pursuit.
388
00:24:55,130 --> 00:24:56,130
Stop with Gerald.
389
00:24:56,350 --> 00:24:57,350
Vex, wait for me.
390
00:24:58,050 --> 00:25:00,030
Sending security to cover the ground
floor right now.
391
00:25:00,690 --> 00:25:01,690
Beck, I'm coming down.
392
00:25:02,370 --> 00:25:03,370
I think he went to the back.
393
00:25:13,510 --> 00:25:15,250
Beck. Beck, where are you?
394
00:25:15,690 --> 00:25:17,030
Beck, I need to locate you.
395
00:26:09,320 --> 00:26:10,360
There you are.
396
00:26:12,540 --> 00:26:17,360
As I'm almost certain you already know,
you're going to die tonight.
397
00:26:17,980 --> 00:26:23,500
But what you don't yet understand is the
gift you're about to receive.
398
00:26:35,370 --> 00:26:40,250
The one thing I ask of you is please do
be honest about what you see in the
399
00:26:40,250 --> 00:26:41,250
light.
400
00:27:30,700 --> 00:27:32,620
How did this happen? There's three of
you.
401
00:27:32,880 --> 00:27:35,700
We split up to cover more ground at the
hospital. It never should have happened.
402
00:27:35,780 --> 00:27:38,220
Damn right it shouldn't have happened.
Who do you think you're talking to?
403
00:27:38,560 --> 00:27:41,220
You can blame me all you want, but all
that matters right now is finding Beck.
404
00:27:41,220 --> 00:27:43,760
Okay, guys, guys, we all want the same
thing.
405
00:27:44,040 --> 00:27:45,040
Yeah?
406
00:27:45,260 --> 00:27:48,540
Now, Malik was smart enough to leave her
phone, and this is a very big city. So
407
00:27:48,540 --> 00:27:51,680
even if we go to every single address
ever associated with him, we are just
408
00:27:51,680 --> 00:27:54,460
people, and we're not going to be fast
enough. Send Beck's photo to the Chicago
409
00:27:54,460 --> 00:27:56,100
PD. Call them in on this. Hold on.
410
00:27:56,460 --> 00:27:59,500
I agree with you, but the AG is never
going to go for that. I can handle the
411
00:28:00,990 --> 00:28:01,990
Mrs. Becks.
412
00:28:03,310 --> 00:28:04,550
We're going to do whatever we have to.
413
00:28:47,980 --> 00:28:48,980
Welcome back.
414
00:28:51,940 --> 00:28:53,420
I'm a FBI agent.
415
00:28:54,100 --> 00:28:58,160
There's a team of people out there
looking for me. I know who you are.
416
00:28:58,560 --> 00:29:01,520
Quite frankly, this is all very
exciting.
417
00:29:04,300 --> 00:29:10,600
But you're right.
418
00:29:11,140 --> 00:29:13,000
We don't have much time.
419
00:29:14,920 --> 00:29:15,940
Much time for what?
420
00:29:17,000 --> 00:29:18,000
A breakthrough.
421
00:29:19,260 --> 00:29:23,060
In the moments following medical death,
there's a burst of activity in the
422
00:29:23,060 --> 00:29:25,480
memory recall center of our brains.
423
00:29:26,220 --> 00:29:30,160
More acutely, in the emotional memory
recall, right here.
424
00:29:36,260 --> 00:29:37,720
You want me to remember something?
425
00:29:37,940 --> 00:29:41,580
Do I want you to remember something? No,
no, no, no. It's not about what I want.
426
00:29:41,600 --> 00:29:42,600
It's about what you need.
427
00:29:43,700 --> 00:29:46,320
You see, in life, We put up walls.
428
00:29:47,000 --> 00:29:49,880
We bury truths, even from ourselves.
429
00:29:50,700 --> 00:29:55,180
But in death, our minds can finally be
honest.
430
00:29:55,520 --> 00:30:00,560
In those last moments, we're shown
something.
431
00:30:00,780 --> 00:30:03,260
We're shown what's most important to us.
432
00:30:03,940 --> 00:30:06,000
What we most need.
433
00:30:06,600 --> 00:30:09,600
It's like a final gift from the
subconscious.
434
00:30:11,460 --> 00:30:14,100
Your mind revealed something to you.
435
00:30:15,690 --> 00:30:16,690
Didn't it?
436
00:30:18,070 --> 00:30:19,070
Yes.
437
00:30:19,730 --> 00:30:21,090
Yes, it did. There it is.
438
00:30:23,790 --> 00:30:27,950
So... Special Agent Henderson.
439
00:30:30,750 --> 00:30:32,250
What did you see when you died?
440
00:30:37,350 --> 00:30:40,090
He knows this city way better than we
do. Now he knows we're coming.
441
00:30:40,670 --> 00:30:43,370
There's no way he takes Bex back to any
place we can connect back to him.
442
00:30:43,590 --> 00:30:44,590
I'm back safe.
443
00:30:45,120 --> 00:30:48,240
He's a falsing, right? He wants to spend
time with her. So wherever he takes
444
00:30:48,240 --> 00:30:50,220
her, it's got to be somewhere private,
somewhere he can control.
445
00:30:50,440 --> 00:30:52,860
I mean, all his previous victims, since
escaping the pit, they've been taken
446
00:30:52,860 --> 00:30:55,360
back to their home. All right, the
problem is, Bex doesn't have one.
447
00:30:56,000 --> 00:30:57,000
No, but she has a hotel.
448
00:30:59,360 --> 00:31:00,199
Hey, Shane.
449
00:31:00,200 --> 00:31:01,200
Hi, Morales.
450
00:31:01,380 --> 00:31:04,420
Yeah, we need you to pull up everything
that you can on our hotel. Yeah,
451
00:31:04,460 --> 00:31:06,320
security footage, traffic cans, whatever
you got.
452
00:31:08,160 --> 00:31:10,300
We think Malik is taking Bex back to her
room.
453
00:31:10,620 --> 00:31:11,479
You were right.
454
00:31:11,480 --> 00:31:15,040
Malik was smart enough to avoid CCTV,
but Bex's room key was swiped 15 minutes
455
00:31:15,040 --> 00:31:16,780
ago. Step on it, guys.
456
00:31:19,000 --> 00:31:21,460
Sending over police and EMTs to the
hotel room now.
457
00:31:22,380 --> 00:31:23,540
Hopefully we won't need them.
458
00:31:25,820 --> 00:31:28,340
It's ironic, isn't it? Dying on your
birthday.
459
00:31:28,880 --> 00:31:31,320
There's something wonderfully
symmetrical about it.
460
00:31:31,620 --> 00:31:35,520
And I wonder if this is who you saw.
461
00:31:37,200 --> 00:31:38,199
Happy birthday.
462
00:31:38,200 --> 00:31:41,920
I love you. I just wanted to send you a
little... Turn it off, please.
463
00:31:43,340 --> 00:31:44,340
Turn it off.
464
00:31:45,360 --> 00:31:46,680
She doesn't look like you.
465
00:31:46,880 --> 00:31:47,880
Turn it off!
466
00:31:51,120 --> 00:31:52,780
Maybe she's not who you saw.
467
00:31:53,100 --> 00:31:54,100
How interesting.
468
00:31:54,640 --> 00:31:59,000
There's as much truth in what we don't
see as in what we do.
469
00:32:01,160 --> 00:32:02,720
You want the truth, Malik?
470
00:32:03,020 --> 00:32:06,680
Near -death visualizations are nothing
more than normal brain functions gone
471
00:32:06,680 --> 00:32:09,920
awry, so whatever gift you received in
the pit...
472
00:32:10,410 --> 00:32:11,410
It was meaningless.
473
00:32:11,890 --> 00:32:17,410
It was an empty hallucination where you
are... What
474
00:32:17,410 --> 00:32:24,150
I'm doing here will go down as the most
groundbreaking understanding of human
475
00:32:24,150 --> 00:32:27,730
psychology since Sigmund Freud.
476
00:32:33,110 --> 00:32:37,510
This could be a very meaningful
experience if you allow yourself to be
477
00:32:39,080 --> 00:32:40,080
Let's try this again.
478
00:32:42,460 --> 00:32:44,280
What did you see?
479
00:32:46,200 --> 00:32:47,300
What did you see?
480
00:32:48,600 --> 00:32:49,760
I didn't see anything.
481
00:32:50,220 --> 00:32:51,380
No, no, no, you're lying.
482
00:32:51,900 --> 00:32:53,800
You're lying to me. I don't believe you.
483
00:32:54,120 --> 00:32:55,120
I don't care.
484
00:32:55,480 --> 00:32:59,100
Then it's time for round two.
485
00:33:09,499 --> 00:33:10,499
Wait, wait, wait.
486
00:33:11,200 --> 00:33:12,640
You got me, all right? You got me.
487
00:33:13,480 --> 00:33:14,480
I'm not going anywhere.
488
00:33:15,060 --> 00:33:16,360
What'd you see? What'd you see?
489
00:33:17,440 --> 00:33:20,140
When they executed you, you got a gift.
490
00:33:21,040 --> 00:33:25,040
Nobody asked you, right? Not even
Dulles. He didn't even ask you.
491
00:33:25,380 --> 00:33:27,520
So you might as well tell me. Dulles was
a fool.
492
00:33:29,520 --> 00:33:32,260
Blind to the miracle he helped create.
493
00:33:36,400 --> 00:33:37,860
I saw my father.
494
00:33:38,480 --> 00:33:39,760
Why do you think that was?
495
00:33:40,220 --> 00:33:42,340
Look, you can be honest with me.
496
00:33:42,620 --> 00:33:44,900
He was a doctor, right?
497
00:33:45,920 --> 00:33:47,500
Yes, he was a giant.
498
00:33:47,820 --> 00:33:52,580
Yeah, living in the shadow of parents is
hard. People forget that, especially
499
00:33:52,580 --> 00:33:53,580
fathers.
500
00:33:53,920 --> 00:33:57,400
In life, he never said a kind word to
me.
501
00:33:58,840 --> 00:34:05,480
But in that heavenly moment, he told
502
00:34:05,480 --> 00:34:07,740
me he was proud of me.
503
00:34:09,159 --> 00:34:14,120
He believed that I could still achieve
the greatness that I was born to
504
00:34:14,120 --> 00:34:15,120
manifest.
505
00:34:15,600 --> 00:34:21,179
It was a moment of profound healing.
506
00:34:29,080 --> 00:34:30,739
Malick, I read your file.
507
00:34:31,840 --> 00:34:33,639
Your dad wasn't proud of you. No.
508
00:34:33,920 --> 00:34:37,540
He called you a monster on TV in front
of millions of people because your
509
00:34:37,540 --> 00:34:39,179
pathetic career had flamed out.
510
00:34:39,620 --> 00:34:42,880
No one believed in you. In fact, I think
your dad, what did he say? He said,
511
00:34:42,980 --> 00:34:48,199
you're not even a real doctor. Shut up!
I built this whole profile on someone I
512
00:34:48,199 --> 00:34:51,960
thought was inspired by something, but
all this time it was daddy issues?
513
00:34:52,239 --> 00:34:53,239
I said shut up!
514
00:35:08,730 --> 00:35:10,410
It's over, Malik. You're not getting out
of this.
515
00:35:14,550 --> 00:35:16,010
I was never planning to.
516
00:35:18,950 --> 00:35:19,950
Malik, we're coming in!
517
00:35:20,890 --> 00:35:21,890
He's in the bathroom!
518
00:35:22,750 --> 00:35:25,870
He's down!
519
00:35:28,950 --> 00:35:29,950
The hell he is.
520
00:35:31,970 --> 00:35:32,970
Move, move, move.
521
00:35:33,170 --> 00:35:34,170
Bex?
522
00:35:34,190 --> 00:35:35,190
Bex, what are you doing?
523
00:35:36,030 --> 00:35:37,590
He is not running away from them.
524
00:35:48,650 --> 00:35:51,110
Wake up. What did daddy say this time?
525
00:35:52,850 --> 00:35:53,850
You know,
526
00:36:08,070 --> 00:36:09,370
I was shot once.
527
00:36:11,090 --> 00:36:13,830
Well, technically it was twice.
528
00:36:14,570 --> 00:36:16,570
Two bullets, one time.
529
00:36:17,710 --> 00:36:22,870
Anyway, it just missed my kidney by like
a quarter inch.
530
00:36:23,890 --> 00:36:28,810
The medic said after that he was pretty
sure I was, you know, goner.
531
00:36:29,810 --> 00:36:32,330
I took a 39 in the shoulder.
532
00:36:32,530 --> 00:36:33,830
No way. Yeah, in Belarus.
533
00:36:34,590 --> 00:36:37,070
Damn, dude. Nice. I should see the exit.
I bet.
534
00:36:37,350 --> 00:36:38,350
Check this out.
535
00:36:41,330 --> 00:36:42,730
IED. No.
536
00:36:43,070 --> 00:36:44,049
Me too.
537
00:36:44,050 --> 00:36:45,050
Really? Yeah. Oh, here.
538
00:36:46,110 --> 00:36:49,330
Damn. All right. Well, I mean, mine's
bigger, but, you know.
539
00:36:50,330 --> 00:36:51,450
Yeah, this is my head.
540
00:36:51,770 --> 00:36:53,310
Yeah. Explains a lot.
541
00:37:01,690 --> 00:37:03,710
Hey, come on. Go home. Get some sleep.
542
00:37:05,430 --> 00:37:06,450
I can sleep later.
543
00:37:07,550 --> 00:37:10,670
I'm pretty sure I, uh... Yep. Missed my
spin class.
544
00:37:14,030 --> 00:37:15,030
Thanks.
545
00:37:16,940 --> 00:37:17,939
You know what?
546
00:37:17,940 --> 00:37:19,820
If I rush, I can probably make that
glass.
547
00:37:20,520 --> 00:37:21,520
Hey, Shane.
548
00:37:22,560 --> 00:37:23,560
Thanks.
549
00:37:24,100 --> 00:37:25,100
Yeah, of course.
550
00:37:30,820 --> 00:37:32,400
Hey, how are you feeling?
551
00:37:33,280 --> 00:37:35,160
Yeah, I've had better birthdays, for
sure.
552
00:37:38,740 --> 00:37:44,100
You know, when they told me that Malik
took you, I thought I was gonna...
553
00:37:47,630 --> 00:37:50,210
I thought we were going to lose you.
554
00:37:53,350 --> 00:37:54,350
I'm glad you're okay.
555
00:37:57,510 --> 00:38:01,490
Anyway, I'm sure you need some rest, so
I'll get out of your way.
556
00:38:02,490 --> 00:38:03,490
Oliver, wait, wait.
557
00:38:05,850 --> 00:38:11,270
When Malik had me tied up, he told me
that in my final moments, my mind would
558
00:38:11,270 --> 00:38:13,670
reveal what was most important to me.
Well, he was insane.
559
00:38:16,130 --> 00:38:19,910
Incredibly. But he wasn't wrong.
560
00:38:20,590 --> 00:38:21,610
I died.
561
00:38:21,950 --> 00:38:23,230
Oliver, my heart stopped.
562
00:38:25,750 --> 00:38:28,210
And in that final moment, I saw Sam.
563
00:38:29,910 --> 00:38:32,070
And I saw you.
564
00:38:37,990 --> 00:38:40,390
I'm sorry for pretending that what we
had wasn't important.
565
00:38:42,630 --> 00:38:43,630
It was.
566
00:38:45,420 --> 00:38:46,560
I'm really happy you're here.
567
00:38:49,680 --> 00:38:50,780
I could stay.
568
00:38:54,340 --> 00:38:55,340
It's okay.
569
00:38:57,300 --> 00:38:59,820
Honestly, I think I just need to sleep
for, like, a week.
570
00:39:00,080 --> 00:39:01,080
Yeah.
571
00:39:03,560 --> 00:39:08,940
Actually, could I use your phone? They
took mine, and I really need to call
572
00:39:10,420 --> 00:39:11,420
Yeah, yeah.
573
00:39:11,900 --> 00:39:14,700
Thanks. I'll be just outside if you need
anything.
574
00:39:37,140 --> 00:39:38,140
Hey, Sam.
575
00:39:38,540 --> 00:39:40,380
It's me. I'm just checking in.
576
00:39:43,680 --> 00:39:46,700
Shane, good to see you. Hey. Follow me.
577
00:39:47,920 --> 00:39:48,920
How's he doing?
578
00:39:49,260 --> 00:39:50,860
Good days and bad.
579
00:39:51,540 --> 00:39:52,740
The music helps.
580
00:39:53,820 --> 00:39:54,820
Dr. Dulles?
581
00:39:56,320 --> 00:39:58,600
Dr. Dulles, you have a visitor.
582
00:39:59,600 --> 00:40:00,600
Thank you.
583
00:40:35,730 --> 00:40:40,810
The GPS data from Odell's phone shows
that right after his mystery phone call,
584
00:40:40,950 --> 00:40:43,370
he drove 15 miles to this storage
facility.
585
00:40:43,650 --> 00:40:45,910
I checked and there's a unit rented in
his name.
586
00:40:52,400 --> 00:40:58,760
When people run in circles, it's a very,
very mad
587
00:40:58,760 --> 00:40:59,940
world.
588
00:41:02,940 --> 00:41:05,260
Mad world.
589
00:41:07,760 --> 00:41:12,800
Children waiting for the day they feel
good.
590
00:41:13,060 --> 00:41:15,100
Happy birthday.
591
00:41:15,700 --> 00:41:18,080
Happy birthday.
592
00:41:28,200 --> 00:41:35,040
Sex. What the hell are we looking at?
593
00:41:35,240 --> 00:41:36,240
These are coordinates.
594
00:41:36,480 --> 00:41:39,500
How do you know? Because the one in blue
are the satellite coordinates for the
595
00:41:39,500 --> 00:41:40,500
pit.
596
00:41:43,100 --> 00:41:44,100
And the other five?
44056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.