All language subtitles for RM.E580.211121.HDTV.H264.720p-SEC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,346 --> 00:00:05,346
2
00:00:05,370 --> 00:00:07,980
"Pagi musim gugur dengan angin segar"
3
00:00:08,809 --> 00:00:11,379
"Kursi diatur rapi dalam barisan"
4
00:00:11,379 --> 00:00:15,019
"Terdapat papan tulis di tengah"
5
00:00:15,019 --> 00:00:17,220
"Liftnya naik tepat pada saat itu"
6
00:00:17,220 --> 00:00:18,689
- Kita sudah sampai. - Astaga, apa itu?
7
00:00:18,689 --> 00:00:19,789
Apa ini?
8
00:00:20,120 --> 00:00:21,190
Apa sudah mulai?
9
00:00:21,190 --> 00:00:22,620
- Kurasa kita harus segera bicara. - Apa ini?
10
00:00:22,620 --> 00:00:24,089
- Apa? - Astaga, untuk apa ini?
11
00:00:24,089 --> 00:00:25,760
Halo.
12
00:00:25,760 --> 00:00:27,600
- Ini... - Kita harus mulai bicara sekarang?
13
00:00:27,600 --> 00:00:29,359
- Apa ini? - Apa sudah mulai?
14
00:00:29,429 --> 00:00:30,870
- Aku ingin pulang. - Apa yang kita lakukan?
15
00:00:30,870 --> 00:00:32,070
- Halo. - Apa yang harus kita lakukan?
16
00:00:32,070 --> 00:00:33,530
- Halo. Apa ini? - Kita tidak punya studio?
17
00:00:33,530 --> 00:00:34,539
Mungkinkah
18
00:00:34,539 --> 00:00:35,869
ini untuk tes dopingku?
19
00:00:35,869 --> 00:00:37,009
Apa kegiatan kita hari ini?
20
00:00:38,039 --> 00:00:39,810
Apa ini konferensi pers atau semacamnya?
21
00:00:39,909 --> 00:00:42,710
- Hei, itu... - Apa ini untuk tes dopingku?
22
00:00:42,710 --> 00:00:44,549
- Jong Kook sekarang... - Ini bukan lelucon.
23
00:00:44,549 --> 00:00:46,280
- Dia sibuk menjalani tes doping. - Kenapa?
24
00:00:46,280 --> 00:00:47,920
Dia artis.
25
00:00:47,920 --> 00:00:50,179
- Kenapa melakukan tes doping? - Tadinya hendak kubiarkan
26
00:00:50,179 --> 00:00:51,890
seolah-olah itu bukan masalah besar.
27
00:00:51,890 --> 00:00:54,289
Kamu mengenalku. Aku akan mengamuk.
28
00:00:54,289 --> 00:00:55,420
Benar.
29
00:00:55,420 --> 00:00:57,289
- Kami tahu seperti apa sifatmu. - Kamu tahu?
30
00:00:57,289 --> 00:00:58,590
- Hanya saja - Akan kubuktikan sampai akhir.
31
00:00:58,590 --> 00:00:59,890
dia tidak tahu banyak tentang Jong Kook.
32
00:00:59,890 --> 00:01:01,960
- Dia salah memilih orang. - Sungguh.
33
00:01:01,960 --> 00:01:03,600
"YouTuber yang mengkritik Kim Jong Kook meminta maaf"
34
00:01:03,600 --> 00:01:05,070
"Greg Doucette menghapus video soal Kim Jong Kook"
35
00:01:05,329 --> 00:01:07,100
Omong-omong, Jong Kook, kamu...
36
00:01:07,100 --> 00:01:09,370
- Diamlah. - Aku sedang bicara.
37
00:01:09,370 --> 00:01:10,510
"Biarkan aku bicara"
38
00:01:10,510 --> 00:01:12,409
Diamlah. Kami belum selesai.
39
00:01:12,409 --> 00:01:13,439
- Kami harus bicara. - Lihat?
40
00:01:13,439 --> 00:01:14,909
Kami masih bicara.
41
00:01:14,909 --> 00:01:16,079
Diamlah.
42
00:01:16,079 --> 00:01:17,310
"Menampar"
43
00:01:17,310 --> 00:01:18,780
Dia menamparnya.
44
00:01:18,909 --> 00:01:20,450
Dia mungkin harus melakukan tes doping.
45
00:01:20,450 --> 00:01:22,180
- Dia harus melakukannya. - Sikapnya aneh.
46
00:01:22,549 --> 00:01:24,049
Bisakah kamu berbalik dan melepasnya?
47
00:01:24,049 --> 00:01:25,519
Yang ini?
48
00:01:25,519 --> 00:01:26,959
- Apa ini? - Ini cara kita memulai.
49
00:01:26,959 --> 00:01:29,359
"Ada papan tulis misterius"
50
00:01:29,359 --> 00:01:30,790
- Apa itu? - Apa?
51
00:01:30,790 --> 00:01:34,000
"Apa tulisannya?"
52
00:01:34,000 --> 00:01:35,959
Apa pendapatmu tentang hukuman di Running Man?
53
00:01:35,959 --> 00:01:37,099
Hukuman.
54
00:01:37,400 --> 00:01:38,629
Kurasa mereka ingin kabar terbaru.
55
00:01:38,629 --> 00:01:39,969
Begitu rupanya.
56
00:01:39,969 --> 00:01:41,200
"Hukuman di Running Man?"
57
00:01:41,439 --> 00:01:43,909
Soal hukuman.
58
00:01:43,909 --> 00:01:44,969
"Sejarah hukuman selama 11 tahun"
59
00:01:45,810 --> 00:01:49,180
"Tahap pertama: Tahun-tahun awal sejak 2010"
60
00:01:49,180 --> 00:01:53,010
"Dingin dan memalukan, baju seperti celana pendek pada musim dingin"
61
00:01:53,310 --> 00:01:55,019
- Ayo. - Sungguh, aku tidak bisa.
62
00:01:55,019 --> 00:01:59,719
"Tahap kedua: Dari 2015 hingga 2017"
63
00:01:59,719 --> 00:02:05,560
"Hukuman menakutkan dan menegangkan di dalam dan luar negeri"
64
00:02:06,689 --> 00:02:10,200
"Tahap ketiga: Dari 2018 hingga 2019"
65
00:02:10,200 --> 00:02:13,900
"Tiga hukuman teratas termasuk krim, meriam air, dan cambuk"
66
00:02:14,939 --> 00:02:19,069
"Tahap keempat: Dari 2020 sampai sekarang"
67
00:02:19,069 --> 00:02:23,710
"Hukuman melelahkan yang harus dilakukan setelah syuting usai"
68
00:02:23,710 --> 00:02:28,219
- Itu terdengar buruk. - Astaga, merepotkan sekali.
69
00:02:28,949 --> 00:02:32,449
"Untuk para anggota yang membenci semua hukuman itu"
70
00:02:32,449 --> 00:02:33,620
Ini berdecit.
71
00:02:34,120 --> 00:02:35,460
Hukuman untuk anggota?
72
00:02:35,460 --> 00:02:36,460
"Meja negosiasi pun disiapkan"
73
00:02:36,460 --> 00:02:37,490
Hukuman...
74
00:02:37,490 --> 00:02:39,189
Yang Seok Jin dan aku kerjakan
75
00:02:39,189 --> 00:02:40,500
- minggu lalu... - Apa?
76
00:02:40,500 --> 00:02:41,759
Itu yang terburuk.
77
00:02:41,759 --> 00:02:43,900
- Apa yang kalian lakukan? - Sejujurnya, itu yang terburuk.
78
00:02:43,900 --> 00:02:45,770
"Hukuman terburuk yang diterima Se Chan dan Seok Jin adalah"
79
00:02:45,770 --> 00:02:49,169
"Memotret plang bertuliskan Gangneung"
80
00:02:49,169 --> 00:02:53,069
"Mereka harus menemukan plang Gangneung di Yangpyeong"
81
00:02:53,069 --> 00:02:56,680
"Meski menghabiskan tiga jam, itu hanya ditayangkan tiga menit"
82
00:02:57,710 --> 00:03:01,479
"Mereka menghabiskan banyak waktu, tapi sama sekali tidak berkesan"
83
00:03:01,849 --> 00:03:03,819
Termasuk waktu yang kuhabiskan untuk pulang,
84
00:03:03,990 --> 00:03:05,620
itu membutuhkan empat jam.
85
00:03:05,620 --> 00:03:07,689
Aku tidak tahu harus bagaimana
86
00:03:07,819 --> 00:03:09,889
karena kami tidak tahu di mana letak plangnya.
87
00:03:09,889 --> 00:03:12,189
Jika diberi tahu harus ke Gangneung, aku akan menginap.
88
00:03:12,189 --> 00:03:13,360
Tapi ternyata tidak.
89
00:03:13,360 --> 00:03:14,430
Bisa katakan sesuatu?
90
00:03:14,430 --> 00:03:15,830
"Bisa katakan sesuatu?"
91
00:03:15,830 --> 00:03:17,370
"Dia memaksa Jae Seok mengatakan sesuatu"
92
00:03:17,370 --> 00:03:19,330
- Begini. - Kamu belum siap...
93
00:03:19,800 --> 00:03:20,969
Kamu sudah siap mendengarkan?
94
00:03:20,969 --> 00:03:22,439
Kenapa semua orang mengamuk hari ini?
95
00:03:22,439 --> 00:03:23,969
- Kenapa kamu kesal? - Ada apa denganmu?
96
00:03:23,969 --> 00:03:26,469
Dia sangat sensitif. Aku tidak bisa mengatakan apa pun.
97
00:03:26,639 --> 00:03:27,879
Aku hanya...
98
00:03:27,979 --> 00:03:29,009
Masalahnya adalah
99
00:03:29,009 --> 00:03:30,710
aku mendengarkan perkataanmu.
100
00:03:30,710 --> 00:03:32,509
Kamu tidak mendengarkan. Kamu mengecap bibirmu,
101
00:03:32,580 --> 00:03:35,080
berusaha menyerangku.
102
00:03:35,379 --> 00:03:37,789
- Aku mendengarkan. - Kamu tidak mengerti.
103
00:03:37,789 --> 00:03:40,219
Kurasa ada hukuman
104
00:03:40,219 --> 00:03:42,289
yang kita benci
105
00:03:42,289 --> 00:03:44,259
dan hukuman yang ingin dilihat pemirsa.
106
00:03:44,259 --> 00:03:45,330
Tepat.
107
00:03:45,330 --> 00:03:47,400
Itu yang harus kita pikirkan.
108
00:03:47,400 --> 00:03:49,699
Aku yakin anggota kru tahu persis apa yang kita benci.
109
00:03:49,699 --> 00:03:51,830
- Benar. - Aku benci laporan buku itu.
110
00:03:51,830 --> 00:03:53,370
Aku tahu. Menyebalkan sekali.
111
00:03:53,370 --> 00:03:54,969
- Itu yang terburuk. - Itu mengerikan.
112
00:03:54,969 --> 00:03:56,639
Aku tidak tahu harus menulis apa.
113
00:03:57,210 --> 00:03:59,939
Omong-omong, kita benci pulang terlambat.
114
00:04:00,110 --> 00:04:02,439
Aku lebih suka sesuatu yang cepat selesai.
115
00:04:02,439 --> 00:04:03,509
Seperti meriam air.
116
00:04:03,509 --> 00:04:04,710
Atau sesuatu yang agak menyakitkan.
117
00:04:04,710 --> 00:04:06,349
Krim tidak terlalu bagus.
118
00:04:06,349 --> 00:04:08,580
- Aku mendapat pesan dari Aiki tadi. - Apa katanya?
119
00:04:08,580 --> 00:04:10,719
Malam itu, dia tidak bisa menghapus
120
00:04:10,719 --> 00:04:12,449
- aroma krim cukur. - Benar.
121
00:04:12,520 --> 00:04:14,389
- Kamu mendapat nomor teleponnya? - Ya.
122
00:04:14,990 --> 00:04:16,819
"Ji Hyo mendapat nomor Aiki?"
123
00:04:16,819 --> 00:04:18,189
- Benarkah? - Kenapa?
124
00:04:18,259 --> 00:04:20,160
Kami menjadi akrab saat mandi bersama.
125
00:04:20,160 --> 00:04:21,160
- Astaga. - Benarkah?
126
00:04:21,160 --> 00:04:22,800
- Itu jarang terjadi kepadanya. - Nomor Aiki?
127
00:04:22,800 --> 00:04:25,129
Sekarang kamu berusaha memulai kehidupan sosialmu.
128
00:04:25,129 --> 00:04:26,329
- Ji Hyo. - Akhirnya.
129
00:04:26,329 --> 00:04:27,339
Ji Hyo.
130
00:04:27,339 --> 00:04:28,699
Kenapa kamu tidak pernah mandi denganku?
131
00:04:29,199 --> 00:04:30,509
- Kamu? - Kenapa tidak bersamaku?
132
00:04:30,509 --> 00:04:32,509
Kita mandi bersama berkali-kali.
133
00:04:32,509 --> 00:04:34,939
"Kita mandi bersama berkali-kali"
134
00:04:34,939 --> 00:04:36,279
Percakapan macam apa ini?
135
00:04:36,509 --> 00:04:38,810
Apa yang mereka bicarakan?
136
00:04:38,810 --> 00:04:40,009
Kamu sedih karena tidak mandi bersama?
137
00:04:40,180 --> 00:04:41,279
Kamu kesal?
138
00:04:41,279 --> 00:04:42,949
Begitu rupanya. Bukan di ruangan yang sama.
139
00:04:42,949 --> 00:04:44,620
Kukira mereka pergi ke pemandian umum bersama.
140
00:04:44,620 --> 00:04:46,449
- Bukan begitu. - Kami hanya membersihkan krimnya.
141
00:04:46,550 --> 00:04:49,620
Kamu bukan pria. Kenapa kamu ingin pergi ke pemandian umum dengannya?
142
00:04:49,620 --> 00:04:51,529
- Kenapa sedih soal itu? - Itu akan lebih mendekatkan kita.
143
00:04:51,529 --> 00:04:52,759
Kenapa kamu iri?
144
00:04:52,759 --> 00:04:54,560
- Kami bisa lebih akrab. - Lebih akrab?
145
00:04:54,560 --> 00:04:56,860
Kalian harus memikirkan ini saat kita membahas soal hukuman.
146
00:04:56,860 --> 00:04:58,670
- Apa? - Jika hukuman terlalu kejam,
147
00:04:59,000 --> 00:05:01,600
kita menjadi terlalu kompetitif
148
00:05:01,800 --> 00:05:03,569
- saat bermain. - Ini bukan untuk bersenang-senang.
149
00:05:03,569 --> 00:05:04,810
Ini bukan untuk bersenang-senang.
150
00:05:04,810 --> 00:05:06,339
Kita hanya memedulikan hasil permainan.
151
00:05:06,339 --> 00:05:07,680
- Itu bisa terjadi. - Dia benar.
152
00:05:07,680 --> 00:05:08,980
Kalian mengerti maksudku.
153
00:05:09,209 --> 00:05:11,180
Jika ada hukuman berat,
154
00:05:11,180 --> 00:05:12,779
- Kita sudah kompetitif. - mungkin terlihat
155
00:05:12,879 --> 00:05:14,980
- lebih menegangkan, - Benar.
156
00:05:14,980 --> 00:05:16,949
- tapi jika memburuk... - Kita bisa terbawa suasana.
157
00:05:16,949 --> 00:05:18,290
Singkatnya,
158
00:05:18,290 --> 00:05:20,149
- lombanya tidak akan menyenangkan. - Itu masuk akal.
159
00:05:21,160 --> 00:05:22,490
Itu mungkin saja.
160
00:05:22,490 --> 00:05:24,860
- Sungguh. - Tapi jika terlalu ringan,
161
00:05:24,860 --> 00:05:26,129
- itu agak... - Tidak akan menegangkan.
162
00:05:26,129 --> 00:05:28,259
Kita mungkin tidak mau berusaha keras
163
00:05:28,259 --> 00:05:30,970
saat bermain atau semacamnya.
164
00:05:30,970 --> 00:05:33,129
Kita tidak akan termotivasi.
165
00:05:33,129 --> 00:05:34,569
Saat hukumannya terlalu berat,
166
00:05:34,600 --> 00:05:36,339
- kubilang, "Jangan terlalu kejam." - Omong-omong,
167
00:05:36,339 --> 00:05:38,069
maaf mengatakan ini, tapi...
168
00:05:38,110 --> 00:05:40,139
Aku tahu kamu kesulitan dengan tes doping itu,
169
00:05:40,839 --> 00:05:43,209
- tapi jangan salah paham. - Baiklah.
170
00:05:43,209 --> 00:05:46,779
Setiap kali mendapat hukuman berat,
171
00:05:46,779 --> 00:05:49,120
orang pertama yang merespons adalah kamu.
172
00:05:49,120 --> 00:05:50,589
Kamu selalu bilang, "Baik."
173
00:05:50,819 --> 00:05:52,290
"Tidak apa-apa."
174
00:05:52,290 --> 00:05:54,889
- "Ini bukan soal hukuman." - Tepat.
175
00:05:54,889 --> 00:05:55,990
- "Aku bisa." - Kurasa kamu benar.
176
00:05:55,990 --> 00:05:58,259
- Itu bisa menjadi motivasi. - Bagaimana kalau begini?
177
00:05:58,259 --> 00:05:59,930
Bagaimana jika kita mencoba sesuatu yang diinginkan pemirsa...
178
00:05:59,930 --> 00:06:02,199
Terlalu dini untuk mengajukan solusi.
179
00:06:02,699 --> 00:06:04,100
Baiklah.
180
00:06:04,100 --> 00:06:05,500
"Masih terlalu dini untuk mengajukan solusi"
181
00:06:05,500 --> 00:06:06,500
- Tunggu. - Apa?
182
00:06:06,500 --> 00:06:07,839
Kamu benar.
183
00:06:07,839 --> 00:06:09,800
Seok Jin hanya bicara selama lima detik hari ini.
184
00:06:09,800 --> 00:06:11,470
Seok Jin, mau bertukar tempat duduk denganku?
185
00:06:11,470 --> 00:06:12,939
- Hei. - Tunggulah.
186
00:06:13,040 --> 00:06:14,680
Kamu tahu prosesnya.
187
00:06:14,680 --> 00:06:16,480
Aku harus mendengar pendapat Ji Hyo.
188
00:06:16,480 --> 00:06:18,110
- Dia sudah bicara. - Belum.
189
00:06:18,110 --> 00:06:19,980
- Arahnya harus zig-zag. - Aku butuh pendapat mereka.
190
00:06:19,980 --> 00:06:21,720
Kamu memihaknya.
191
00:06:21,720 --> 00:06:22,879
Apa yang kamu bicarakan?
192
00:06:22,879 --> 00:06:24,350
Ada yang tampil di acara ragam akhir pekan lain.
193
00:06:24,350 --> 00:06:26,720
Bagaimana posisi "Hangout with Yoo" dalam masalah ini?
194
00:06:26,720 --> 00:06:28,519
- "Hangout with Yoo"? - Pendapat "Hangout with Yoo"?
195
00:06:28,519 --> 00:06:30,089
- Acara hari Sabtu? - Apa yang dia bicarakan?
196
00:06:30,160 --> 00:06:31,389
"Tertawa"
197
00:06:31,389 --> 00:06:32,930
Kita berjanji tidak akan membicarakan itu.
198
00:06:32,930 --> 00:06:34,730
Kita butuh pendapat acara hari Sabtu.
199
00:06:34,730 --> 00:06:36,199
- Apa? - Dia banyak menari
200
00:06:36,199 --> 00:06:37,670
- di ruang karaoke. - Apa "Hangout with Yoo"...
201
00:06:37,670 --> 00:06:40,430
Dia menari tanpa henti.
202
00:06:40,430 --> 00:06:41,839
- Dia menari... - Dia tidak pernah berhenti.
203
00:06:41,839 --> 00:06:44,540
Aku hanya mencoba apa yang kulakukan di Running Man.
204
00:06:44,540 --> 00:06:46,310
Kamu seharusnya hanya melakukan ini di Running Man.
205
00:06:46,310 --> 00:06:47,779
- Semuanya. - Kenapa melakukannya di hari Sabtu?
206
00:06:47,839 --> 00:06:49,279
Boleh aku bicara?
207
00:06:49,279 --> 00:06:51,779
Pemikiran memberikan hukuman...
208
00:06:51,779 --> 00:06:52,910
Jika bertanya, "Boleh aku bicara?",
209
00:06:52,910 --> 00:06:54,120
kamu harus menunggu jawaban kami.
210
00:06:54,120 --> 00:06:55,350
Tepat. Kamu butuh persetujuan kami.
211
00:06:55,420 --> 00:06:56,779
- Kenapa kamu tidak menunggu? - Baiklah.
212
00:06:56,779 --> 00:06:57,949
Ada yang harus kita bicarakan.
213
00:06:57,949 --> 00:07:00,050
Menurut kalian bolehkah Seok Jin bicara?
214
00:07:00,220 --> 00:07:01,920
- Hei, ini... - Tiga.
215
00:07:01,920 --> 00:07:03,160
- Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga.
216
00:07:03,220 --> 00:07:04,860
Baiklah. Kalau begitu, harap menunggu.
217
00:07:05,329 --> 00:07:06,459
"Mereka semua menolak"
218
00:07:06,459 --> 00:07:07,699
Apa hakmu mengatakan itu?
219
00:07:07,699 --> 00:07:09,529
Dia menanyakan pendapat kita.
220
00:07:09,600 --> 00:07:10,970
Kamu yang bertanya lebih dahulu.
221
00:07:10,970 --> 00:07:12,699
- Aku? - Kamu yang bertanya lebih dahulu.
222
00:07:12,769 --> 00:07:14,939
Kamu bisa langsung bicara. Kenapa kamu bertanya?
223
00:07:14,939 --> 00:07:16,540
Aku kuat, Berandal!
224
00:07:16,639 --> 00:07:18,040
Dia sangat kekanak-kanakan.
225
00:07:18,040 --> 00:07:19,040
Masalahnya,
226
00:07:19,040 --> 00:07:20,410
menurutku anggota kru
227
00:07:20,410 --> 00:07:22,610
terobsesi dengan hukuman.
228
00:07:22,610 --> 00:07:24,879
Pikirkan episode yang ditayangkan kemarin.
229
00:07:24,879 --> 00:07:27,250
Kita menikmati waktu luang seperti liburan.
230
00:07:27,250 --> 00:07:29,579
Dengan beberapa sketsa pendek,
231
00:07:29,579 --> 00:07:30,850
kita bersenang-senang.
232
00:07:30,850 --> 00:07:32,920
Menurutku tidak perlu hukuman dalam episode seperti itu.
233
00:07:32,920 --> 00:07:34,290
Itu bisa berakhir seperti itu.
234
00:07:34,290 --> 00:07:36,490
Jadi, maksudmu seharusnya tidak perlu ada hukuman?
235
00:07:36,490 --> 00:07:37,629
- Perlu. - Kita butuh hukuman.
236
00:07:37,629 --> 00:07:39,259
Ini seperti makanan manis dan asin.
237
00:07:39,259 --> 00:07:40,430
- Benar. - Itu pendapatku.
238
00:07:40,430 --> 00:07:42,730
- Manis dan asin? - Adakalahnya itu
239
00:07:42,730 --> 00:07:44,100
acara spesial.
240
00:07:44,100 --> 00:07:46,430
- Terkadang, bisa sangat besar. - Benar.
241
00:07:46,430 --> 00:07:48,100
- Atau bisa juga remeh. - Tentu.
242
00:07:48,100 --> 00:07:49,839
Saat tidak butuh hukuman,
243
00:07:49,839 --> 00:07:51,069
- Tepat! - kita bisa melewatkannya.
244
00:07:51,069 --> 00:07:52,310
Hanya saat itu tidak berguna.
245
00:07:52,310 --> 00:07:54,339
Kurasa episode yang kita rekam kemarin tidak butuh hukuman.
246
00:07:54,339 --> 00:07:56,209
- Tunggu. Jae Seok sedang bicara. - Itu agak...
247
00:07:56,310 --> 00:07:58,180
- Tunggu. Jae Seok sedang bicara. - Itu agak...
248
00:07:58,180 --> 00:07:59,709
Bisakah kamu diam?
249
00:07:59,709 --> 00:08:01,680
Jong Kook, aku tidak lebih tua darinya.
250
00:08:02,149 --> 00:08:03,680
Seok Jin lebih tua.
251
00:08:04,050 --> 00:08:05,149
Aku mengerti.
252
00:08:05,149 --> 00:08:06,290
Seok Jin lebih tua dariku.
253
00:08:06,290 --> 00:08:07,920
Maksudku, kamu sedang bicara.
254
00:08:07,920 --> 00:08:08,990
Ini bukan soal usia.
255
00:08:08,990 --> 00:08:10,660
Kamu memimpin percakapan,
256
00:08:10,660 --> 00:08:12,029
- tapi dia bicara. - Tapi Seok Jin lebih tua.
257
00:08:12,029 --> 00:08:13,990
Aku makin membenci Jong Kook.
258
00:08:13,990 --> 00:08:16,730
"Jadi, mereka memberikan beragam pendapat tentang hukuman"
259
00:08:16,730 --> 00:08:17,930
- Semuanya. - Ya.
260
00:08:17,930 --> 00:08:20,699
Aku menghargai pendapat kalian tentang hukuman.
261
00:08:20,870 --> 00:08:23,870
Seperti kata kalian, kalian sudah tampil 11 tahun di Running Man,
262
00:08:23,870 --> 00:08:26,269
jadi, pendapat kalian soal hukuman pasti beragam.
263
00:08:26,639 --> 00:08:28,139
Anggota kru juga punya pendapat,
264
00:08:28,139 --> 00:08:29,939
begitu pula dengan pemirsa.
265
00:08:30,310 --> 00:08:33,449
Untuk menyatukan semua opini, kita akan mengadakan
266
00:08:33,449 --> 00:08:36,980
Negosiasi Hukuman Running Man 2021 hari ini.
267
00:08:36,980 --> 00:08:38,350
- Negosiasi? - Negosiasi.
268
00:08:38,350 --> 00:08:39,549
- Negosiasi. - Kita harus bagaimana?
269
00:08:39,549 --> 00:08:40,789
Delapan tahun lalu,
270
00:08:41,220 --> 00:08:43,190
kalian bernegosiasi dengan anggota kru
271
00:08:43,190 --> 00:08:46,059
tentang misi selama Lomba Penyelesaian Akhir Tahun.
272
00:08:46,059 --> 00:08:47,330
- Benar. - Aku ingat.
273
00:08:47,330 --> 00:08:48,899
Anggota kru menang,
274
00:08:48,899 --> 00:08:50,559
tapi malah disiram karena kesalahan produser termuda.
275
00:08:50,559 --> 00:08:51,970
Benar. Bom air.
276
00:08:51,970 --> 00:08:53,129
Itu sudah lama sekali.
277
00:08:53,129 --> 00:08:54,370
Akan kutunjukkan videonya.
278
00:08:54,370 --> 00:08:55,539
- Video itu. - Siapa namanya?
279
00:08:55,539 --> 00:08:56,539
- Aku ingat itu. - Benar.
280
00:08:56,539 --> 00:08:57,840
Aku tahu apa ini.
281
00:08:57,970 --> 00:08:59,169
Siapa produsernya?
282
00:08:59,169 --> 00:09:01,840
"Episode 178 ditayangkan pada bulan Desember 2013"
283
00:09:02,009 --> 00:09:06,379
"Para anggota bernegosiasi dengan anggota kru tentang misi"
284
00:09:06,379 --> 00:09:07,620
"Para anggota merasa mereka kalah"
285
00:09:07,620 --> 00:09:11,549
"Mereka memberikan pidato terakhir di bawah bom air"
286
00:09:11,549 --> 00:09:13,220
"Tim yang bola Running-nya dipilih menang"
287
00:09:13,220 --> 00:09:15,389
"Siapa pemenangnya?"
288
00:09:15,389 --> 00:09:17,389
"Anggota Tim Kru menang"
289
00:09:17,590 --> 00:09:18,860
Anggota Tim Kru.
290
00:09:19,259 --> 00:09:20,330
Astaga.
291
00:09:21,299 --> 00:09:22,399
Aku tidak percaya ini.
292
00:09:22,659 --> 00:09:23,700
Kita kalah.
293
00:09:23,860 --> 00:09:25,000
Apa?
294
00:09:25,429 --> 00:09:26,769
Anggota kru disiram.
295
00:09:27,669 --> 00:09:29,240
Mereka senang, tapi...
296
00:09:30,269 --> 00:09:31,909
Bukankah ini adegan terbaik?
297
00:09:31,909 --> 00:09:33,809
Kenapa? Kesalahan siapa itu?
298
00:09:34,240 --> 00:09:36,080
- Produser kita. - Produser termuda.
299
00:09:36,139 --> 00:09:37,309
Produser kita?
300
00:09:37,309 --> 00:09:38,409
Yang di sana.
301
00:09:38,409 --> 00:09:41,779
Tim yang bolanya dipilih memenangkan lomba.
302
00:09:42,120 --> 00:09:43,720
Tapi saat bola anggota kru dipilih,
303
00:09:43,720 --> 00:09:45,820
- Dia mengira... - dia mengira mereka kalah.
304
00:09:45,820 --> 00:09:46,950
Terjadi miskomunikasi.
305
00:09:46,950 --> 00:09:48,389
"Sutradara salah menyiram air ke anggota kru"
306
00:09:48,559 --> 00:09:50,720
"Para anggota bernyanyi bersama dengan gembira"
307
00:09:50,720 --> 00:09:53,029
"Para anggota bernyanyi bersama dengan gembira"
308
00:09:53,429 --> 00:09:54,629
Lihat itu.
309
00:09:54,960 --> 00:09:56,159
Dia melakukan kesalahan besar.
310
00:09:56,159 --> 00:09:57,529
Dia menyiram air ke anggota kru.
311
00:09:57,570 --> 00:09:59,129
Mereka mengalami kesulitan.
312
00:09:59,129 --> 00:10:01,399
Jadi, kalian akan bernegosiasi
313
00:10:01,570 --> 00:10:03,700
- seperti dahulu. - Dengan kru produksi?
314
00:10:04,169 --> 00:10:07,240
Kalian akan berlomba melawan kru produksi
315
00:10:07,240 --> 00:10:09,110
- untuk hukuman bom air. - Sungguh?
316
00:10:09,509 --> 00:10:10,779
- Astaga. - Kedengarannya berat.
317
00:10:10,779 --> 00:10:12,309
Kru produksi mungkin akan disiram hari ini.
318
00:10:12,309 --> 00:10:13,649
- Hari ini? - Ya.
319
00:10:13,649 --> 00:10:15,480
- Benarkah? - Hari ini dingin.
320
00:10:15,480 --> 00:10:17,279
Setelah setiap misi,
321
00:10:17,279 --> 00:10:20,320
kalian akan menerima bola hukuman berdasarkan hasilnya.
322
00:10:20,549 --> 00:10:22,820
Tim yang bolanya dipilih akan kalah.
323
00:10:22,820 --> 00:10:23,990
- Yang bolanya dipilih. - Harus sedikit.
324
00:10:23,990 --> 00:10:25,529
Kru produksi melawan kita.
325
00:10:25,529 --> 00:10:26,690
Jika kalian menang,
326
00:10:26,690 --> 00:10:29,460
para sutradara akan disiram.
327
00:10:30,000 --> 00:10:33,470
Mulai episode pekan depan dan sampai akhir tahun ini,
328
00:10:33,799 --> 00:10:36,700
kalian akan menentukan hukuman setiap pekan.
329
00:10:36,799 --> 00:10:38,009
- Benarkah? - Kami boleh memutuskan?
330
00:10:38,009 --> 00:10:39,570
- Untuk kita? - Ya.
331
00:10:39,970 --> 00:10:41,840
- Kita bisa memilih yang sederhana. - Benar.
332
00:10:41,840 --> 00:10:43,710
- Sesuatu yang mudah. - Kita bisa melakukan itu.
333
00:10:44,450 --> 00:10:45,850
Jika kami menang,
334
00:10:45,850 --> 00:10:47,080
kalian akan disiram.
335
00:10:47,080 --> 00:10:50,080
Kami akan memutuskan hukuman untuk kalian sampai akhir tahun ini.
336
00:10:50,080 --> 00:10:52,450
Jadi, kalian harus berusaha mendapatkan
337
00:10:52,450 --> 00:10:54,120
lebih sedikit bola hukuman hari ini.
338
00:10:54,559 --> 00:10:56,690
Ini misi untuk menentukan jumlah
339
00:10:56,690 --> 00:10:58,360
bola hukuman pertama.
340
00:10:58,590 --> 00:10:59,990
Kalian akan melakukan misinya,
341
00:11:00,059 --> 00:11:03,600
dan hasilnya akan menentukan jumlah bola hukuman.
342
00:11:04,269 --> 00:11:07,399
Misi pertama untuk menentukan bola hukuman anggota kru
343
00:11:07,399 --> 00:11:09,570
- adalah meniup lilin. - Apa?
344
00:11:09,570 --> 00:11:10,840
Kalian akan bergantian mencobanya.
345
00:11:11,169 --> 00:11:13,769
Kalian harus
346
00:11:13,769 --> 00:11:17,009
meniup tujuh dari sepuluh lilin dalam sekali coba.
347
00:11:17,210 --> 00:11:19,110
Jika berhasil, staf mendapat satu bola untuk tiap keberhasilan.
348
00:11:19,149 --> 00:11:20,379
- Bagaimana caranya? - Jadi,
349
00:11:20,379 --> 00:11:22,620
jika tiga anggota berhasil meniup tujuh lilin,
350
00:11:22,620 --> 00:11:24,549
- kami mendapat tiga bola hukuman. - Dalam sekali coba?
351
00:11:24,549 --> 00:11:25,720
- Ya. - Tujuh lilin?
352
00:11:25,720 --> 00:11:27,450
- Kedengarannya sulit. - Tujuh terlalu banyak.
353
00:11:27,519 --> 00:11:28,690
Dalam sekali coba?
354
00:11:28,690 --> 00:11:30,289
Fakta bahwa kita bisa
355
00:11:30,289 --> 00:11:32,460
memutuskan untuk diri kita sungguh menggoda.
356
00:11:32,830 --> 00:11:34,190
Kita bisa memilih hukuman sederhana.
357
00:11:34,190 --> 00:11:35,730
- Kamu mau aku mulai dahulu? - Ya.
358
00:11:35,730 --> 00:11:37,259
"Se Chan mencoba meniup tujuh lilin"
359
00:11:37,259 --> 00:11:39,169
So Min, bisa angkat tanganmu untuk tahu bisakah aku mencapainya?
360
00:11:39,169 --> 00:11:40,600
- Ini tidak mudah. - Di sini.
361
00:11:40,600 --> 00:11:42,269
- Di samping lilin ketiga. - Andai itu kertas tipis.
362
00:11:42,269 --> 00:11:44,169
Tidak, kita harus melakukan ini.
363
00:11:44,240 --> 00:11:45,340
Aku bisa merasakannya, tapi terlalu lemah.
364
00:11:45,470 --> 00:11:47,779
Kamu harus membidik lilin ini. Sekarang terlalu rendah.
365
00:11:48,179 --> 00:11:49,440
Kucoba. Aku siap.
366
00:11:49,440 --> 00:11:50,740
"Kucoba. Aku siap"
367
00:11:53,980 --> 00:11:55,379
- Apa? - Silakan tiup lilinnya.
368
00:11:55,379 --> 00:11:57,350
Tampak seolah-olah dia menunggu pacarnya.
369
00:11:57,950 --> 00:11:59,149
"Pacarnya menyiapkan acara lilin"
370
00:11:59,149 --> 00:12:00,220
Aku siap. Akan kucoba.
371
00:12:00,850 --> 00:12:03,490
"Akankah dia berhasil meniup tujuh dari sepuluh lilin?"
372
00:12:04,159 --> 00:12:06,090
- Apa? - Itu terlalu lemah.
373
00:12:06,090 --> 00:12:07,899
- Astaga. - Aku tahu apinya akan menyala lagi.
374
00:12:09,029 --> 00:12:10,600
"Terlihat seakan-akan dia berhasil"
375
00:12:10,600 --> 00:12:12,269
"Tapi dia gagal"
376
00:12:12,269 --> 00:12:14,230
- Gagal. - Seharusnya lebih keras.
377
00:12:14,230 --> 00:12:15,399
- Siapa berikutnya? - Tampak hampir mati.
378
00:12:15,639 --> 00:12:16,639
Aku akan mencobanya.
379
00:12:16,639 --> 00:12:19,039
- Sayang sekali. - Kukira apinya mati.
380
00:12:19,039 --> 00:12:20,570
- Bagaimana bisa menyala lagi? - Jangan terlalu lama.
381
00:12:20,570 --> 00:12:21,740
Tiup dengan keras.
382
00:12:21,740 --> 00:12:23,679
- Aku punya pertanyaan. - Jangan meniup terlalu lama.
383
00:12:23,679 --> 00:12:26,610
Aturannya adalah memakai udara yang kuhirup dalam satu tarikan napas?
384
00:12:26,610 --> 00:12:28,879
Hidungku akan kututup. Dalam satu tarikan napas.
385
00:12:28,879 --> 00:12:30,419
Jong Kook, bagaimana jika kamu setelah kami saja?
386
00:12:30,419 --> 00:12:31,990
Benar. Dia mungkin akan melakukannya dengan baik.
387
00:12:31,990 --> 00:12:33,250
"Tampak yakin bisa mengendalikan embusan napas"
388
00:12:33,320 --> 00:12:34,759
Tarik napas panjang, Jong Kook.
389
00:12:35,759 --> 00:12:38,129
Bidik yang benar. Kamu bisa saja meniup di bawah apinya.
390
00:12:38,129 --> 00:12:39,559
- Tunggu. Dalam satu tarikan napas. - Itu bukan...
391
00:12:39,559 --> 00:12:40,789
- Jong Kook, hentikan. - Hei.
392
00:12:40,960 --> 00:12:42,100
Jong Kook, tunggu.
393
00:12:42,100 --> 00:12:46,200
"Mengembuskan napas berulang kali"
394
00:12:46,200 --> 00:12:48,769
- Berhenti. Kita butuh tes doping. - Lakukan dalam satu tarikan napas.
395
00:12:48,769 --> 00:12:50,240
Tidak apa-apa selama masih dalam satu tarikan napas.
396
00:12:50,240 --> 00:12:51,870
- Hanya boleh membuang napas sekali. - Cuma sekali?
397
00:12:51,870 --> 00:12:52,970
- Aku salah. - Beri dia kesempatan lagi.
398
00:12:52,970 --> 00:12:54,340
Maksudku... Astaga, aku pusing.
399
00:12:54,340 --> 00:12:55,539
- Hei, Jong Kook. - Kukira
400
00:12:55,539 --> 00:12:57,039
- aku bisa... - Ini tidak seperti dirimu.
401
00:12:57,039 --> 00:12:59,009
Bukankah tidak masalah selama aku tidak menarik napas lagi?
402
00:12:59,549 --> 00:13:00,750
- Sekali saja. - Ini tidak seperti dirimu.
403
00:13:00,750 --> 00:13:02,950
- Kamu tampak sangat licik. - Jong Kook.
404
00:13:03,220 --> 00:13:05,419
Menarik napas panjang membantu meniup banyak lilin.
405
00:13:05,590 --> 00:13:06,889
Tarik napas lebih panjang.
406
00:13:07,320 --> 00:13:09,090
"Meludah sambil meniup"
407
00:13:11,029 --> 00:13:12,860
- Itu menjijikkan. - Astaga, sungguh.
408
00:13:12,860 --> 00:13:13,929
Kenapa kamu meludah?
409
00:13:13,929 --> 00:13:15,700
Jong Kook, ada apa denganmu?
410
00:13:15,929 --> 00:13:17,629
- Hanya tiga yang mati. - Seharusnya mematikan tujuh.
411
00:13:17,629 --> 00:13:19,129
- Apa itu tadi? - Benar sekali.
412
00:13:19,129 --> 00:13:20,730
- Kenapa tidak bisa lebih keras? - Astaga.
413
00:13:20,730 --> 00:13:22,169
- Gagal. - So Min, kamu berikutnya.
414
00:13:22,740 --> 00:13:24,909
- Aku mencoba meniup dengan keras. - Akan kucoba.
415
00:13:24,909 --> 00:13:26,970
Aku terlalu cepat menghabiskan udaranya karena meniup dengan keras.
416
00:13:26,970 --> 00:13:28,480
- Menurutku - Embuskan seperti tiupan angin.
417
00:13:28,480 --> 00:13:30,409
- cara Se Chan lebih baik. - Jangan buang napas terlalu cepat.
418
00:13:30,409 --> 00:13:32,610
- Buang napas dalam-dalam. - Benar. Buang napas dengan keras.
419
00:13:32,610 --> 00:13:34,750
- Lakukan dalam satu tarikan napas. - Tiup sekaligus seperti ini.
420
00:13:34,750 --> 00:13:36,649
- Tiup sekaligus. - Benar. Kurasa itu lebih baik.
421
00:13:37,519 --> 00:13:39,149
Jangan terlalu dekat. Bulu hidungmu bisa terbakar.
422
00:13:39,289 --> 00:13:41,159
Hati-hati. Jaket kulitmu bisa terbakar.
423
00:13:41,820 --> 00:13:43,360
- Bisa membakar satu lagi. - Jangan sampai terbakar.
424
00:13:43,360 --> 00:13:44,629
- Aku siap. - Silakan.
425
00:13:45,360 --> 00:13:46,929
- Aku akan berusaha maksimal. - Jangan terlalu dekat.
426
00:13:46,929 --> 00:13:48,259
- Rambutmu bisa terbakar. - Atau bulu hidungmu.
427
00:13:51,230 --> 00:13:52,370
- Dia gagal. Aku mengerti. - Gagal.
428
00:13:52,370 --> 00:13:53,799
Kamu tidak boleh melambat.
429
00:13:53,799 --> 00:13:55,470
- Kamu harus terus meniup keras. - Tepat.
430
00:13:55,470 --> 00:13:56,740
- Jangan dikendalikan. - Aku hampir berhasil.
431
00:13:56,740 --> 00:13:57,809
Aku memadamkan lima lilin.
432
00:13:57,809 --> 00:13:59,740
- Aku yang berikutnya. Astaga. - Kerjamu bagus.
433
00:13:59,740 --> 00:14:01,139
- Tiup cukup keras. - So Min bekerja dengan baik.
434
00:14:01,139 --> 00:14:03,509
- Aku akan melakukannya. - Jae Seok, biar kucoba kali ini.
435
00:14:03,509 --> 00:14:04,679
- Tentu. Silakan. - Dia ingin bermain dahulu.
436
00:14:04,679 --> 00:14:06,210
- Dia tidak pernah mengajukan diri. - Astaga. Kurasa...
437
00:14:06,210 --> 00:14:07,409
- Ji Hyo. - Coba padamkan semuanya.
438
00:14:07,409 --> 00:14:08,980
- Aku hampir menangis. - Hei.
439
00:14:08,980 --> 00:14:10,980
- Dia antusias. - Benar sekali.
440
00:14:11,519 --> 00:14:13,820
Dia tidak pernah menghentikanku untuk mencoba sesuatu sebelum aku.
441
00:14:13,820 --> 00:14:15,019
- Ya, ini kali pertamanya. - Dia berubah.
442
00:14:15,019 --> 00:14:16,320
Ji Hyo, aku terkesan.
443
00:14:16,320 --> 00:14:17,759
- Dia berubah. - Coba tiup kesepuluh lilin.
444
00:14:17,759 --> 00:14:19,659
"Ji Hyo mengajukan diri untuk mencoba. Berapa yang dia matikan?"
445
00:14:25,330 --> 00:14:26,730
- Dia berhasil! - Dia memadamkan tujuh lilin!
446
00:14:26,730 --> 00:14:27,940
"Ji Hyo berhasil meniup tujuh lilin"
447
00:14:27,940 --> 00:14:30,840
"Ji Hyo, kerja bagus!"
448
00:14:31,909 --> 00:14:33,139
"Kecewa"
449
00:14:35,440 --> 00:14:36,679
- Kerja bagus. - Ada apa?
450
00:14:36,679 --> 00:14:38,509
- Hei, kamu berhasil. - Kamu berhasil.
451
00:14:38,509 --> 00:14:39,580
- Kerjamu bagus. - Kamu menang.
452
00:14:39,580 --> 00:14:40,879
Kurasa dia ingin memadamkan semua lilinnya.
453
00:14:40,879 --> 00:14:42,750
- Kamu berhasil. - Tujuannya adalah mematikan tujuh.
454
00:14:42,750 --> 00:14:44,279
- Sungguh? Apa aku menang? - Kamu berhasil.
455
00:14:44,279 --> 00:14:45,850
- Astaga. Aku berhasil. - Kamu berhasil.
456
00:14:45,850 --> 00:14:48,519
- Kukira semuanya harus mati. - Kamu pikir ada tujuh?
457
00:14:48,519 --> 00:14:50,090
- Ya. Kukira begitu. - Dia luar biasa.
458
00:14:50,090 --> 00:14:51,230
Dia mengejutkan kita lagi.
459
00:14:51,230 --> 00:14:52,330
- Kurasa... - Dia berhasil.
460
00:14:52,330 --> 00:14:55,460
Ji Hyo, kulihat ada alasannya kamu menghentikanku.
461
00:14:55,460 --> 00:14:57,500
- Dia mahir dalam segala hal. - Luar biasa.
462
00:14:57,500 --> 00:14:59,100
Ada pelajaran yang harus kita ambil dari ini.
463
00:14:59,100 --> 00:15:00,669
Ji Hyo berhasil karena ingin memadamkan semuanya.
464
00:15:00,669 --> 00:15:02,470
- Satu orang berhasil sejauh ini. - Kukira semuanya harus mati.
465
00:15:02,470 --> 00:15:03,870
- Semuanya, bukan? - Ji Hyo, kamu luar biasa.
466
00:15:03,870 --> 00:15:04,870
Berhasil karena dia membidik semua.
467
00:15:04,870 --> 00:15:06,440
- Ji Hyo, kerja bagus. - Ya? Terima kasih.
468
00:15:07,110 --> 00:15:10,509
- Jae Seok, coba matikan semuanya. - Dia luar biasa.
469
00:15:11,480 --> 00:15:13,909
Maaf, tapi kamu sudah mengatakannya berulang kali.
470
00:15:14,080 --> 00:15:15,980
- Tapi ini penting. - Kami semua mendengarmu.
471
00:15:15,980 --> 00:15:17,889
Hei, jangan lupa mencoba mematikan semuanya.
472
00:15:17,889 --> 00:15:20,019
Lihat? Kamu baru saja mengulanginya lagi.
473
00:15:20,019 --> 00:15:21,960
Aku penasaran sulitkah baginya untuk membidik dengan benar.
474
00:15:21,960 --> 00:15:23,860
- Mungkin karena mulutnya menonjol. - Benar sekali.
475
00:15:23,860 --> 00:15:26,460
- Dan mulutnya agak miring. - Coba matikan semua sekaligus.
476
00:15:26,460 --> 00:15:28,730
- Kulihat mulutnya miring. - Ya. Sedikit saja.
477
00:15:28,730 --> 00:15:30,600
- Bentuk mulutmu seperti ini. - Jae Seok, tiup seperti ini.
478
00:15:32,669 --> 00:15:34,399
"Bengkok"
479
00:15:34,399 --> 00:15:36,370
"Miring"
480
00:15:36,370 --> 00:15:38,009
- Kenapa? - Karena mulutmu miring.
481
00:15:38,009 --> 00:15:39,309
Giginya tidak rata. Itu saja.
482
00:15:39,309 --> 00:15:41,440
Gigi yang tidak rata tidak akan memengaruhi caraku melakukan ini.
483
00:15:41,440 --> 00:15:43,480
- Jae Seok, coba ini. - Aku janji.
484
00:15:43,509 --> 00:15:44,509
Dia tampak serius.
485
00:15:44,509 --> 00:15:45,549
Gayanya sangat percaya diri,
486
00:15:45,549 --> 00:15:47,480
tapi dia tidak pernah berhasil selama 11 tahun terakhir.
487
00:15:47,750 --> 00:15:49,980
- Salahkah aku? - Sikapnya seolah tahu segalanya.
488
00:15:49,980 --> 00:15:51,649
- Benar. Dia sangat arogan. - Seperti seorang ahli.
489
00:15:51,649 --> 00:15:53,590
- "Aku ahli dalam hal ini." - Dengar. Permainan seperti ini...
490
00:15:53,590 --> 00:15:56,059
Tapi begitu gilirannya tiba, dia mulai gemetar.
491
00:15:56,059 --> 00:15:57,190
Dia gemetar hebat.
492
00:15:57,190 --> 00:15:59,129
- Tadi kulihat dia gemetar di sana. - Dia gugup.
493
00:15:59,129 --> 00:16:00,590
Jangan khawatir. Biarkan terbakar. Apa?
494
00:16:00,590 --> 00:16:01,730
"Dia memutar topinya seperti anak manis!"
495
00:16:01,730 --> 00:16:03,129
- Biarkan terbakar. - Benar.
496
00:16:03,230 --> 00:16:05,870
- Jae Seok, mendekatlah. - Cukup.
497
00:16:05,870 --> 00:16:06,899
- Sudah cukup dekat. - Lebih dekat.
498
00:16:06,899 --> 00:16:07,899
Kamu bisa lebih dekat lagi.
499
00:16:20,740 --> 00:16:21,870
- Ya! - Apa itu?
500
00:16:22,309 --> 00:16:23,639
- Apa itu? - Aku tidak percaya ini.
501
00:16:24,009 --> 00:16:25,379
"Kesal"
502
00:16:25,379 --> 00:16:26,909
- Apa itu? - Aku tidak percaya ini.
503
00:16:26,909 --> 00:16:28,750
- Lihat ini. - Itu mustahil.
504
00:16:28,750 --> 00:16:31,419
- Apa yang terjadi? - Itu karena gigimu tidak rata.
505
00:16:31,419 --> 00:16:33,149
- Itu karena tidak rata. - Benar. Jae Seok!
506
00:16:33,149 --> 00:16:34,620
- Anginnya mengenai ini. - Seperti bola melengkung.
507
00:16:34,620 --> 00:16:36,220
- Lalu mengenai yang di belakangnya. - Astaga.
508
00:16:36,320 --> 00:16:38,159
- Kenapa yang itu terlewatkan? - Udara melewati sampingnya.
509
00:16:38,159 --> 00:16:39,659
- Bagaimana ini bisa terjadi? - Itu tidak mungkin.
510
00:16:39,659 --> 00:16:41,590
Aku berhenti mengembuskan napas agar tidak mematikan lebih banyak.
511
00:16:41,590 --> 00:16:43,789
- Itu karena giginya tidak rata. - Ini sulit dipercaya.
512
00:16:43,789 --> 00:16:44,960
Hei, hentikan.
513
00:16:45,029 --> 00:16:46,529
Jae Seok, bukankah ini seharusnya dianggap berhasil?
514
00:16:46,529 --> 00:16:47,799
Bukankah ini bisa dianggap berhasil?
515
00:16:47,799 --> 00:16:49,129
- Kamu memadamkan lebih dari tujuh. - Benar.
516
00:16:49,200 --> 00:16:51,000
Astaga. Sayang sekali.
517
00:16:51,000 --> 00:16:53,240
Dia akan berhasil jika giginya rata.
518
00:16:53,470 --> 00:16:55,139
Aku hampir berhasil.
519
00:16:55,440 --> 00:16:57,169
Mulutmu harus di atas sini. Bagus.
520
00:16:57,169 --> 00:16:58,480
Dong Hoon, mendekatlah.
521
00:16:58,480 --> 00:16:59,909
- Itu bagus. Bagus. - Bagus.
522
00:16:59,909 --> 00:17:01,179
Hati-hati jangan sampai kumismu terbakar.
523
00:17:01,179 --> 00:17:02,909
- Bakar kumismu. - Aku ingin dia membakarnya.
524
00:17:02,909 --> 00:17:04,179
- Mendekatlah dan berjongkok. - Kuberi tahu.
525
00:17:04,179 --> 00:17:05,879
- Satu, dua, tiga. Lebih dekat. - Haha.
526
00:17:06,379 --> 00:17:09,090
Jika bermalas-malasan di acara ini, kamu akan kuberi pelajaran.
527
00:17:09,289 --> 00:17:11,860
Dia membuatku gila. Astaga. Aku tidak percaya dia.
528
00:17:11,860 --> 00:17:13,620
- Dia pasti bersemangat di sana. - Hei.
529
00:17:13,620 --> 00:17:15,389
- Perkataannya sama di sana. - Jae Seok.
530
00:17:15,529 --> 00:17:16,659
Dia mengulangi hal yang sama.
531
00:17:16,659 --> 00:17:18,029
- Aku baru saja memperingatkannya. - Bagus.
532
00:17:18,029 --> 00:17:19,359
- Dia juga ada di kedua acara sama! - Haha.
533
00:17:19,359 --> 00:17:21,000
- Terima kasih, Jae Seok. - Aku akan menamparmu.
534
00:17:21,000 --> 00:17:22,069
- Haha. - Hei, Haha.
535
00:17:22,069 --> 00:17:24,640
Haha, Mi Joo memberitahuku bahwa kamu meneleponnya
536
00:17:24,640 --> 00:17:26,369
- untuk mengajaknya minum denganmu. - Itu melukai perasaanku.
537
00:17:26,369 --> 00:17:28,569
- Kamu tidak pernah menelepon kami. - Kamu tidak pernah mengajak kami.
538
00:17:28,569 --> 00:17:30,809
- Itu makan malam tim. - Kami minum dengan seluruh tim.
539
00:17:30,809 --> 00:17:32,039
- Makan malam tim? - Kita akan minum nanti.
540
00:17:32,039 --> 00:17:33,680
- Kamu meneleponnya... - Benarkah itu makan malam tim?
541
00:17:33,680 --> 00:17:35,680
Haha, kamu menelepon dia? Kamu tidak pernah meneleponku.
542
00:17:36,109 --> 00:17:38,720
- Baik. Aku mengerti. - Kita mengobrol dua hari lalu.
543
00:17:38,920 --> 00:17:40,519
- Dia tidak pernah meneleponmu? - Benar.
544
00:17:40,519 --> 00:17:41,690
- Ini membuatku gila. - Ada apa denganmu?
545
00:17:41,690 --> 00:17:42,750
Aku meneleponmu atau tidak?
546
00:17:42,750 --> 00:17:44,619
- Fokus pada permainan. - Kenapa kamu membentak Se Chan?
547
00:17:44,619 --> 00:17:47,390
Apa yang kamu lakukan, Pak Tua?
548
00:17:47,390 --> 00:17:49,089
"Pria tua yang berusaha melakukannya telah diusir"
549
00:17:49,089 --> 00:17:50,160
Usahakan memadamkan semuanya.
550
00:17:50,160 --> 00:17:51,500
Lebih dekat lagi.
551
00:17:52,099 --> 00:17:54,000
- Aku memperingatkanmu. Tetap fokus. - Mendekatlah.
552
00:17:54,000 --> 00:17:55,829
Mendekatlah sebisa mungkin ke "Hangout with Yoo".
553
00:17:56,529 --> 00:17:58,170
- Mendekatlah. - Sedekat dirimu dengan MBC.
554
00:17:58,170 --> 00:17:59,269
Mendekatlah sebisa mungkin.
555
00:17:59,269 --> 00:18:01,970
- Sedekat dirimu dengan MBC. - Bisa mendekat?
556
00:18:01,970 --> 00:18:03,309
Ayolah. Lebih dekat.
557
00:18:03,309 --> 00:18:04,369
- Sedekat mungkin. - Bagus.
558
00:18:04,369 --> 00:18:07,009
Jika tampil di "Hangout with Yoo", dia akan menaruh bibirnya di api.
559
00:18:09,250 --> 00:18:12,619
"Dia akan menaruh bibirnya di api"
560
00:18:14,789 --> 00:18:16,019
- Kamu lebih dahulu. - Hei, hentikan.
561
00:18:16,019 --> 00:18:17,289
- Haha, kembalilah. - Apa masalahnya?
562
00:18:17,289 --> 00:18:19,519
- Haha, hentikan. - Aku tidak tahan lagi.
563
00:18:19,519 --> 00:18:20,789
- Ayolah, Haha. - Hei.
564
00:18:20,789 --> 00:18:21,930
- Tidak apa-apa. - Lepaskan aku!
565
00:18:21,930 --> 00:18:23,630
- Kamu bisa melalui ini. - Kembali ke sana sekarang.
566
00:18:23,630 --> 00:18:26,160
- Kamu harus mengatasi ini. - Bersikaplah profesional.
567
00:18:26,160 --> 00:18:27,430
- Ada apa denganmu? - Ada apa?
568
00:18:27,430 --> 00:18:28,500
Atasi ini.
569
00:18:28,500 --> 00:18:30,529
- Itu tidak profesional. Paham? - Atasilah.
570
00:18:31,539 --> 00:18:33,000
- Itu lucu sekali. - Astaga, berandal itu.
571
00:18:33,000 --> 00:18:34,299
Mentalnya lemah.
572
00:18:34,299 --> 00:18:36,440
- Kamu pasti bisa. - Mendekatlah.
573
00:18:36,640 --> 00:18:37,640
Bagus. Itu sempurna.
574
00:18:37,640 --> 00:18:39,680
- Tiup lebih keras dari dugaanmu. - Benar sekali.
575
00:18:39,680 --> 00:18:40,680
- Tiup sekeras mungkin. - Ayo.
576
00:18:40,680 --> 00:18:42,279
- Kurasa dia akan berhasil. - Tiup dengan keras.
577
00:18:42,279 --> 00:18:43,849
Aku ingin tahu apakah kapasitas paru-parunya bagus.
578
00:18:43,980 --> 00:18:46,250
"Dia meniup!"
579
00:18:47,349 --> 00:18:48,390
- Astaga. - Bagus.
580
00:18:48,390 --> 00:18:49,490
- Berhenti. - Kurasa...
581
00:18:49,490 --> 00:18:50,750
"Apakah dia berhasil?"
582
00:18:50,750 --> 00:18:53,460
"Apakah dia gagal?"
583
00:18:55,630 --> 00:18:57,160
- Berhenti. Ya! - Kurasa...
584
00:18:57,160 --> 00:19:00,029
"Dia berhasil memadamkan tujuh lilin"
585
00:19:01,470 --> 00:19:03,170
"Berteriak"
586
00:19:03,170 --> 00:19:05,039
- Running Man! - Bagus.
587
00:19:05,769 --> 00:19:07,599
Direktur Utama Choi Young In!
588
00:19:08,039 --> 00:19:09,440
- Kamu tidak memakai honorifik? - Sungguh?
589
00:19:09,440 --> 00:19:10,539
- Benarkah? - Bu!
590
00:19:11,710 --> 00:19:13,109
"Aku suka SBS"
591
00:19:13,109 --> 00:19:15,049
- Itu bagus. Kerja bagus. - Dia berhasil.
592
00:19:15,049 --> 00:19:16,349
- Kerja bagus. - Kamu berhasil.
593
00:19:16,349 --> 00:19:17,509
Dong Hoon, kerjamu bagus.
594
00:19:17,509 --> 00:19:19,519
- Itu bagus. - Rekan bisnisku, kerja bagus.
595
00:19:19,519 --> 00:19:20,779
- Kerja bagus. - Dia berhasil.
596
00:19:20,779 --> 00:19:21,819
- Kamu berhasil, Haha. - Itu bagus.
597
00:19:22,519 --> 00:19:23,819
- Bagus, Haha. - Itu lucu.
598
00:19:23,819 --> 00:19:25,289
- Dia membuktikan kita salah. - Kerjanya bagus.
599
00:19:25,289 --> 00:19:27,789
Omong-omong, kukira aku tidak akan berhasil.
600
00:19:28,059 --> 00:19:29,329
- Di bawah tekanan besar... - Lihat?
601
00:19:29,329 --> 00:19:31,329
- Kamu berhasil saat tetap fokus. - Kamu membuktikan kemampuanmu.
602
00:19:31,829 --> 00:19:34,359
Dia yang terakhir. Kalian mendapat dua sejauh ini.
603
00:19:34,359 --> 00:19:35,599
"Ada dua bola hukuman berkat Ji Hyo dan Haha"
604
00:19:35,869 --> 00:19:37,000
- Bagus. - Apa?
605
00:19:37,000 --> 00:19:39,240
"Ini kesempatan terakhir mereka. Akankah Seok Jin berhasil?"
606
00:19:40,539 --> 00:19:42,569
"Dia memadamkan delapan lilin!"
607
00:19:42,569 --> 00:19:44,509
- Kamu hebat. - Dia memadamkan terlalu banyak.
608
00:19:44,509 --> 00:19:45,579
- Tapi tiupannya bagus. - Ya.
609
00:19:45,579 --> 00:19:47,210
- Dia memadamkan delapan lilin. - Kulihat dia sehat.
610
00:19:47,210 --> 00:19:48,380
- Hampir saja. - Astaga.
611
00:19:48,450 --> 00:19:49,549
- Aku hampir berhasil. - Kerjamu bagus.
612
00:19:49,549 --> 00:19:51,950
- Kapasitas paru-paruku buruk. - Bagus, Seok Jin.
613
00:19:51,950 --> 00:19:55,990
Hasilnya, staf punya dua bola hukuman sekarang.
614
00:19:55,990 --> 00:19:57,119
Bukankah kami mendapat tiga?
615
00:19:57,250 --> 00:19:58,490
- Hanya dua yang berhasil. - Baiklah.
616
00:19:59,160 --> 00:20:02,390
Sekarang, kalian akan bermain untuk menentukan
617
00:20:02,390 --> 00:20:03,789
jumlah bola hukuman untuk kalian.
618
00:20:03,789 --> 00:20:05,099
Mungkin akan lebih sulit daripada ini.
619
00:20:05,099 --> 00:20:06,200
- Andai kita mendapat satu lagi. - Tepat.
620
00:20:06,200 --> 00:20:08,329
Permainan yang akan kalian mainkan untuk menentukan bola hukuman
621
00:20:08,799 --> 00:20:10,099
adalah Permainan Menangkap Ekor.
622
00:20:10,099 --> 00:20:11,299
- Apa itu? - Permainan Menangkap Ekor?
623
00:20:11,299 --> 00:20:13,940
- Ekor siapa yang kita tangkap? - Mulai dari sini, kalian bertujuh
624
00:20:14,140 --> 00:20:18,980
akan masuk dan keluar dari tiga ruang tunggu.
625
00:20:18,980 --> 00:20:20,140
- Ini permainan sederhana. - Ya.
626
00:20:20,140 --> 00:20:22,049
Waktu kalian 30 detik untuk menyelesaikannya.
627
00:20:22,049 --> 00:20:23,950
- Apa? Waktu kita hanya 30 detik? - Sebelum kalian pergi,
628
00:20:23,950 --> 00:20:25,380
orang pertama dalam barisan menekan tombol itu.
629
00:20:25,380 --> 00:20:27,150
- Itu tidak akan mudah. - Untuk memulai penghitung waktu.
630
00:20:27,579 --> 00:20:30,819
Lalu yang pertama membuka pintu, dan kalian masuk ke ruangan pertama.
631
00:20:30,819 --> 00:20:33,019
Yang terakhir menutup pintu. Lalu kalian keluar dari ruangan.
632
00:20:33,119 --> 00:20:34,859
- Lalu pindah ke ruangan kedua. - Aku mengerti.
633
00:20:34,859 --> 00:20:37,029
Tutup pintunya saat kalian semua masuk dan buka saat keluar.
634
00:20:37,029 --> 00:20:38,230
Lalu pindah ke ruangan ketiga.
635
00:20:38,700 --> 00:20:41,470
Saat kalian kembali ke sini, yang terakhir
636
00:20:41,470 --> 00:20:43,299
menghentikan penghitung waktunya. Begitu cara menghitung waktu.
637
00:20:43,470 --> 00:20:45,769
Yang pertama dan terakhir memainkan peran terpenting.
638
00:20:46,240 --> 00:20:47,700
- Aku setuju. - Yang pertama dan terakhir.
639
00:20:47,700 --> 00:20:49,509
- Aku tidak percaya diri. - Semuanya.
640
00:20:49,539 --> 00:20:51,140
Kalian bisa melihat-lihat sebelum kami memasang kamera.
641
00:20:51,140 --> 00:20:52,309
- Lihatlah ketiga ruangan itu. - Ayo.
642
00:20:52,309 --> 00:20:54,180
Aku yakin mereka membuat kita sulit bergerak di sana.
643
00:20:54,180 --> 00:20:55,410
- Kalian setuju, bukan? - Tentu saja.
644
00:20:55,849 --> 00:20:57,609
- Menurutku... - Omong-omong,
645
00:20:57,609 --> 00:20:59,750
- haruskah kita berpegangan? - Sulit selesai dalam 30 detik.
646
00:20:59,750 --> 00:21:02,150
- Waktu kita hanya 30 detik. - Benar sekali. Itu akan sulit.
647
00:21:02,450 --> 00:21:04,619
- Kita masuk ke ruangan. - Kita masuk ke ruangan.
648
00:21:04,650 --> 00:21:06,559
- Buka pintunya. Kita semua masuk. - Kita semua masuk.
649
00:21:06,559 --> 00:21:07,990
- Masuklah, Semua. - Tutup saat semua sudah masuk.
650
00:21:07,990 --> 00:21:10,559
- Yang terakhir masuk. - Bagaimana kalau kita belok kanan?
651
00:21:10,559 --> 00:21:12,630
- Yang terakhir. - Tidak, yang pertama harus
652
00:21:12,630 --> 00:21:14,359
- berdiri di sini. - Tepat. Yang pertama di sini.
653
00:21:14,359 --> 00:21:16,099
- Sisanya masuk. - Lalu yang lain masuk.
654
00:21:16,099 --> 00:21:18,299
Yang pertama menutup pintu lalu langsung membukanya.
655
00:21:18,539 --> 00:21:20,240
Orang terakhir menutup saat kita meninggalkan ruangan.
656
00:21:20,240 --> 00:21:21,539
Seperti ini. Kalian tahu maksudku, bukan?
657
00:21:21,539 --> 00:21:24,140
- Baik. - Baiklah. Tetap berdekatan.
658
00:21:24,269 --> 00:21:25,940
- Pintu ini tidak perlu kita tutup. - Harus ditutup.
659
00:21:25,940 --> 00:21:27,809
- Kami juga harus menutupnya? - Ya, kalian harus menutupnya.
660
00:21:27,809 --> 00:21:29,009
Kita harus menutup pintu ini juga?
661
00:21:29,009 --> 00:21:30,849
- Kita juga harus menutup pintu ini. - Kamu pernah mencoba ini?
662
00:21:30,849 --> 00:21:31,849
- Ya, pernah. - Tidak mungkin.
663
00:21:31,849 --> 00:21:34,450
- Batas waktunya mereka persingkat.. - Berapa waktu kami?
664
00:21:34,450 --> 00:21:36,650
- Waktu kalian 30 detik. - Kita pasti bisa.
665
00:21:36,650 --> 00:21:39,119
Jika berhasil pada percobaan pertama,
666
00:21:39,119 --> 00:21:41,059
- tidak ada bola hukuman. - Baiklah.
667
00:21:41,059 --> 00:21:44,029
Setelah percobaan pertama, ada bola hukuman tiap kali kalian gagal.
668
00:21:44,029 --> 00:21:45,529
- Baik. - Ingat siapa yang ada di depanmu.
669
00:21:45,529 --> 00:21:47,230
Teman-teman, mari berhasil di percobaan pertama.
670
00:21:47,230 --> 00:21:48,329
- Langsung selesaikan. - Kita bisa.
671
00:21:48,329 --> 00:21:50,799
- Ini butuh kerja sama tim. - Baiklah.
672
00:21:50,799 --> 00:21:52,140
Kita harus cepat. Biarkan pintu ini terbuka.
673
00:21:52,140 --> 00:21:53,339
- Ayo tunjukkan kemampuan kita. - Ini dia.
674
00:21:53,339 --> 00:21:54,440
- Langsung buka. - Ayo.
675
00:21:54,440 --> 00:21:55,769
- Bersiaplah. - Tunggu sebentar.
676
00:21:55,940 --> 00:21:56,940
Siap.
677
00:21:57,410 --> 00:21:58,839
Seok Jin, kamu harus berlari cepat.
678
00:21:58,839 --> 00:21:59,839
Jangan mendorongku, ya?
679
00:21:59,839 --> 00:22:01,079
Dorong dia. Kita harus bergerak cepat.
680
00:22:01,079 --> 00:22:02,450
- Satu, dua... - Hati-hati jangan sampai jatuh.
681
00:22:02,450 --> 00:22:04,450
- Kita harus berlari cepat. - Ini dia. Siap. Sedia.
682
00:22:04,450 --> 00:22:05,849
"Mulai"
683
00:22:05,849 --> 00:22:07,819
- Ayo. - Cepat. Cepatlah.
684
00:22:07,819 --> 00:22:08,990
Ayo cepat.
685
00:22:09,390 --> 00:22:11,349
- Ayo. - Cepat. Cepatlah.
686
00:22:11,349 --> 00:22:13,059
- Cepatlah. Cepat. - Ayo.
687
00:22:13,059 --> 00:22:14,819
- Ayo. Cepatlah. - Ayo.
688
00:22:14,819 --> 00:22:16,660
"Semua memasuki ruangan pertama hanya dalam enam detik"
689
00:22:16,930 --> 00:22:19,299
- Ayo. - Buka pintunya.
690
00:22:19,299 --> 00:22:20,329
"Jae Seok terjatuh"
691
00:22:20,329 --> 00:22:21,900
- Lari. - Berdiri. Kamu sedang apa?
692
00:22:22,529 --> 00:22:23,799
- Ayo. Cepatlah. - Astaga.
693
00:22:23,799 --> 00:22:25,170
- Cepat! - Aku tidak percaya dia.
694
00:22:25,170 --> 00:22:27,339
- Di mana dia? - Buka pintunya!
695
00:22:27,339 --> 00:22:30,940
"Waktu terus berlalu sampai Jae Seok berdiri kembali"
696
00:22:31,039 --> 00:22:33,039
- Cepat! - Di mana kamu?
697
00:22:33,039 --> 00:22:35,150
- Apa yang kamu lakukan? Lari. - Cepat masuk.
698
00:22:35,250 --> 00:22:37,549
"Mereka keluar dari ruangan kedua. 20 detik sudah berlalu"
699
00:22:37,549 --> 00:22:38,920
Cepatlah. Ayo cepat.
700
00:22:38,920 --> 00:22:39,950
- Astaga. - Lari. Cepat.
701
00:22:39,950 --> 00:22:41,650
- Teruskan. - Kurasa kita bisa berhasil.
702
00:22:41,650 --> 00:22:43,519
- Kita pasti bisa. - Cepat.
703
00:22:43,519 --> 00:22:44,619
Ayo.
704
00:22:44,619 --> 00:22:46,019
- Kamu harus menekan tombolnya. - Aku tahu.
705
00:22:46,019 --> 00:22:47,259
"Pindah dari ruangan ketiga ke titik akhir"
706
00:22:47,259 --> 00:22:49,359
- Kamu harus menekan tombolnya. - Lari. Cepat.
707
00:22:49,359 --> 00:22:51,029
- Cepat masuk. - Tekanlah.
708
00:22:51,029 --> 00:22:53,029
"Tersisa kurang dari satu detik"
709
00:22:53,730 --> 00:22:56,230
"Jong Kook, pelari terakhir, harus menekan tombol"
710
00:22:56,230 --> 00:22:57,730
- Cepat masuk. - Tekanlah.
711
00:23:02,069 --> 00:23:04,240
"Catatan waktu mereka 29,61 detik"
712
00:23:04,710 --> 00:23:05,710
"Berhasil pada percobaan pertama"
713
00:23:05,710 --> 00:23:07,809
- Kita berhasil. - Kenapa kamu terjatuh?
714
00:23:07,809 --> 00:23:09,579
- Ini Running Man! - Baik.
715
00:23:09,650 --> 00:23:11,509
- Kita Running Man! - Aku bersemangat.
716
00:23:11,880 --> 00:23:13,250
- Kamu tahu... - Sulit kupercaya kita berhasil.
717
00:23:13,250 --> 00:23:14,779
- Aku bahkan jatuh sekali. - Kita berhasil.
718
00:23:15,190 --> 00:23:17,220
- Jong Kook tidak datang. - Luar biasa.
719
00:23:17,220 --> 00:23:19,289
"Ayo cepat. Cepatlah"
720
00:23:20,319 --> 00:23:22,390
"Cepatlah. Astaga"
721
00:23:22,390 --> 00:23:24,190
"Berdiri. Apa yang kamu lakukan?"
722
00:23:24,529 --> 00:23:27,430
"Rata-rata rekor staf adalah 33 detik"
723
00:23:28,130 --> 00:23:29,900
"Rekor para anggota adalah 29,61 detik"
724
00:23:29,900 --> 00:23:30,970
Luar biasa.
725
00:23:30,970 --> 00:23:32,539
- Luar biasa. - Kita bermain dengan baik.
726
00:23:32,740 --> 00:23:35,539
- Secepat itulah kita. - Dengan sisa waktu 0,39 detik,
727
00:23:35,539 --> 00:23:36,740
kalian hampir tidak berhasil.
728
00:23:36,740 --> 00:23:37,869
- Ya! - Baik!
729
00:23:38,440 --> 00:23:41,039
Teman-teman, kita akan gagal jika ini "Hangout with Yoo".
730
00:23:42,349 --> 00:23:43,349
Bagus.
731
00:23:43,710 --> 00:23:44,710
Kalian melebihi dugaan kami.
732
00:23:44,710 --> 00:23:46,450
Kami pikir kalian akan gagal setidaknya tiga kali.
733
00:23:46,450 --> 00:23:48,289
- Kita sangat keren. - Kita bermain dengan baik.
734
00:23:48,289 --> 00:23:49,519
- Bukankah kami hebat? - Ya.
735
00:23:49,519 --> 00:23:52,119
Intinya, kalian tidak mendapat bola hukuman.
736
00:23:52,119 --> 00:23:53,990
- Aku sangat terkejut. - Kita hebat. Aku juga terkejut.
737
00:23:53,990 --> 00:23:56,160
- Aku sangat terkejut. - Sekarang
738
00:23:56,359 --> 00:23:58,329
kita akan pindah ke lokasi lain untuk misi pertama kalian.
739
00:23:58,630 --> 00:24:00,160
Sebelum itu, aku punya pertanyaan untuk kalian.
740
00:24:00,529 --> 00:24:02,700
- Silakan. - Siapa tiga orang di antara kalian
741
00:24:03,529 --> 00:24:06,200
yang menurut kalian memiliki pengetahuan umum terbaik?
742
00:24:06,339 --> 00:24:07,599
- Jae Seok, - Jae Seok.
743
00:24:07,599 --> 00:24:09,269
- Seok Jin, dan Jong Kook. - Seok Jin dan Jong Kook.
744
00:24:09,269 --> 00:24:11,170
Aku tidak akan bilang aku termasuk tiga besar.
745
00:24:11,539 --> 00:24:14,640
Lalu siapa andalan di antara yang lainnya?
746
00:24:14,640 --> 00:24:16,910
- Sudah pasti aku. - Aku tidak mau mengakuinya,
747
00:24:16,910 --> 00:24:17,910
- tapi itu Haha. - Haha andalan.
748
00:24:17,910 --> 00:24:19,150
Kamu bisa mengadakan pemilihan nasional.
749
00:24:19,279 --> 00:24:21,119
- Aku setuju. Bukan aku. - Aku mengerti.
750
00:24:21,119 --> 00:24:23,720
Kami akan menyiapkan misi pertama berdasarkan jawaban kalian.
751
00:24:23,720 --> 00:24:25,660
- Baiklah. - Ganti pakaian kalian lalu kembali.
752
00:24:25,660 --> 00:24:26,859
- Akankah ada permainan kuis? - Ayo.
753
00:24:27,720 --> 00:24:28,730
"Ruang Belajar Running menanti"
754
00:24:28,730 --> 00:24:30,390
Kurasa kita akan belajar lagi.
755
00:24:30,390 --> 00:24:31,960
Lihat itu. Astaga.
756
00:24:31,960 --> 00:24:34,630
Aku benci pergi ke perpustakaan saat masih sekolah.
757
00:24:34,630 --> 00:24:36,029
- Itu membuatku mual. - Astaga.
758
00:24:36,329 --> 00:24:38,440
Aku sudah merasa mual. Aku tidak bisa melakukan ini.
759
00:24:38,440 --> 00:24:40,039
- Aku tidak bisa bernapas. - Aku tidak mau main.
760
00:24:40,369 --> 00:24:42,740
Tidak pernah ada pengaruhnya pada hidupku
761
00:24:42,740 --> 00:24:44,009
- meski tidak belajar. - Tidak. Ada empat.
762
00:24:44,009 --> 00:24:45,240
Ada empat andalan. Jangan khawatir.
763
00:24:45,240 --> 00:24:46,380
- Semuanya. - Ya?
764
00:24:46,380 --> 00:24:47,509
Kulihat kita akan belajar. Aku frustrasi.
765
00:24:47,509 --> 00:24:49,849
- Tadi aku bertanya pada kalian. - Apa kita akan mengikuti ujian?
766
00:24:49,849 --> 00:24:52,150
- Tiga, satu, tiga orang. - Ya.
767
00:24:52,150 --> 00:24:54,279
- Kurasa kita akan bertanding. - Dalam misi pertama kalian,
768
00:24:54,279 --> 00:24:56,390
kepala-kepala kosong harus bermain dengan baik
769
00:24:56,390 --> 00:24:58,720
untuk memberi staf lebih banyak bola hukuman.
770
00:24:59,059 --> 00:25:00,160
Ini Kejuaraan Kuis Running Man.
771
00:25:00,160 --> 00:25:01,660
- Sudah kuduga. - Kamu andalan tim.
772
00:25:01,660 --> 00:25:03,930
- Mereka mengecualikan kita? - Tiga puluh menit lagi,
773
00:25:03,930 --> 00:25:07,299
tiga kepala kosong akan memainkan permainan kuis.
774
00:25:07,799 --> 00:25:10,400
Staf akan menerima bola hukuman untuk setiap pertanyaan yang benar.
775
00:25:10,730 --> 00:25:13,700
Kalian akan mendapat bola hukuman untuk setiap jawaban yang salah.
776
00:25:14,170 --> 00:25:17,109
Hanya jika semuanya benar, jawabannya akan dianggap benar.
777
00:25:17,140 --> 00:25:19,109
- Ketiganya? - Ya.
778
00:25:19,109 --> 00:25:20,240
- Itu berlebihan. - Tapi...
779
00:25:20,240 --> 00:25:21,750
Kami akan memberi mereka pertanyaan tingkat SD.
780
00:25:21,750 --> 00:25:24,349
- Untuk kelas lima? - Aku benci ilmu sosial.
781
00:25:24,349 --> 00:25:25,680
Aku benci semua pelajaran.
782
00:25:25,750 --> 00:25:27,079
- Pertanyaan tingkat SD? - Namun,
783
00:25:27,079 --> 00:25:28,920
karena Haha adalah andalan dari kepala kosong,
784
00:25:28,920 --> 00:25:30,750
mereka bisa memakai Kartu Peluang Haha tiga kali.
785
00:25:31,450 --> 00:25:33,059
"Haha dengan gelar master, andalan kepala kosong"
786
00:25:33,059 --> 00:25:34,660
Terima kasih, Haha. Kamu keren sekali.
787
00:25:34,660 --> 00:25:37,259
- Saat tiga kepala kosong - Dia andalannya.
788
00:25:37,259 --> 00:25:39,559
meminta kartu peluang Haha setelah mendengar kata kuncinya,
789
00:25:39,559 --> 00:25:41,400
atau jika Haha berpikir bisa menjawab dengan benar,
790
00:25:41,630 --> 00:25:44,500
- Haha harus menjawab pertanyaan. - Itu bagus.
791
00:25:44,529 --> 00:25:45,539
Lalu apa yang harus kita lakukan?
792
00:25:45,539 --> 00:25:47,200
Aku yakin kalian tidak tahu
793
00:25:47,200 --> 00:25:48,839
- harus mulai dari mana. - Benar.
794
00:25:49,039 --> 00:25:51,339
Selama 30 menit ke depan, ketiga anggota ini akan
795
00:25:51,339 --> 00:25:53,309
- memberi kalian pelajaran privat. - Begitu rupanya.
796
00:25:53,910 --> 00:25:55,650
Ajari mereka isi buku itu
797
00:25:55,650 --> 00:25:57,349
dan prediksi pertanyaannya untuk mereka.
798
00:25:57,349 --> 00:26:00,650
Bagus. Aku senang kalian mengizinkan kami menjadi tutor mereka.
799
00:26:00,650 --> 00:26:02,920
- Kuis di acara ragam. - Aku khawatir.
800
00:26:03,549 --> 00:26:04,819
- Maksudku, cara belajar - Apakah berbeda?
801
00:26:04,819 --> 00:26:06,019
untuk acara ragam berbeda.
802
00:26:06,019 --> 00:26:08,960
Selain itu, pertanyaannya kami buat seperti yang kalian lihat di buku.
803
00:26:08,960 --> 00:26:10,990
- Aku ingin belajar sendiri. - Seperti yang tertulis di buku?
804
00:26:11,259 --> 00:26:13,529
- Siapa yang akan mengajariku? - Tidak bisa dibuat membingungkan?
805
00:26:13,630 --> 00:26:15,630
Singkatnya, kami akan menjadi tutor mereka.
806
00:26:15,630 --> 00:26:17,430
- Benar. - Sekarang, kamu harus...
807
00:26:17,500 --> 00:26:18,740
- Ini sulit. - Benar.
808
00:26:18,740 --> 00:26:21,069
- Aku tidak belajar ilmu sosial. - Kamu tahu lima kewajiban?
809
00:26:21,069 --> 00:26:22,440
Aku menyerah soal itu saat usiaku enam tahun.
810
00:26:22,440 --> 00:26:24,539
Kalian bertiga, pilih tutor kalian.
811
00:26:24,539 --> 00:26:26,240
- Itu tidak sulit. - Satu orang belajar sendiri?
812
00:26:26,240 --> 00:26:27,940
- Haha akan belajar sendiri. - Begitu rupanya.
813
00:26:27,940 --> 00:26:30,079
Menurutku tidak ada yang bisa mengajariku.
814
00:26:30,279 --> 00:26:31,279
- Ayo mulai. - Aku menyerah.
815
00:26:31,279 --> 00:26:33,650
Jika satu gagal menjawab dengan benar, kalian semua gagal.
816
00:26:33,650 --> 00:26:35,650
- Itu tidak boleh terjadi. - Semua harus tahu jawabannya.
817
00:26:35,650 --> 00:26:37,549
- Kalian semua harus giat belajar. - Tentu saja.
818
00:26:37,549 --> 00:26:39,390
- Benar. - Sebelum memutuskan, Seok Jin...
819
00:26:39,390 --> 00:26:40,460
"Dia tidak bisa melanjutkan"
820
00:26:40,460 --> 00:26:42,630
- Aku tutor yang baik. - Aku tidak mau dia menjadi tutorku.
821
00:26:42,630 --> 00:26:43,829
- Kenapa? - Tentu saja.
822
00:26:43,829 --> 00:26:45,359
- Karena... - Aku tutor yang baik.
823
00:26:45,359 --> 00:26:46,559
- Kenapa? - Aku yakin dia akan marah
824
00:26:46,559 --> 00:26:47,759
- sepanjang waktu. - Aku tidak akan marah.
825
00:26:47,759 --> 00:26:48,769
Aku tidak akan marah.
826
00:26:48,869 --> 00:26:50,230
- Kurasa dia akan marah. - Tidak akan.
827
00:26:50,230 --> 00:26:52,539
Siapa pun itu,
828
00:26:52,539 --> 00:26:54,039
- Muridmu? - aku berjanji
829
00:26:54,039 --> 00:26:56,539
- akan memberikan poin pentingnya. - Mari kita undi.
830
00:26:56,539 --> 00:26:58,069
Aku lebih suka itu. Aku bisa mempelajari poin penting.
831
00:26:58,069 --> 00:26:59,640
- Hanya poin pentingnya. - Aku tidak butuh hal lain.
832
00:26:59,640 --> 00:27:00,839
- Tak bisa kuhafal. - Dengarkan Pak Sasana.
833
00:27:00,839 --> 00:27:04,049
- Pak Sasana. - Aku akan memukul sambil mengajar.
834
00:27:04,049 --> 00:27:05,250
Kamu juga akan memukul wanita?
835
00:27:05,250 --> 00:27:07,150
Tentu saja tidak. Itu sebabnya aku memilihmu.
836
00:27:07,150 --> 00:27:09,650
- Tapi kamu tahu... - Gaya mengajarnya cocok denganku.
837
00:27:09,650 --> 00:27:11,349
Aku sudah memutuskan. Aku akan mengajari Se Chan.
838
00:27:11,349 --> 00:27:12,390
Baiklah.
839
00:27:12,390 --> 00:27:14,589
- Jong Kook, pilih muridmu. - Metodemu cocok untukku.
840
00:27:15,359 --> 00:27:17,190
- Aku? - Dia mungkin akan memilih Ji Hyo.
841
00:27:17,190 --> 00:27:18,500
Astaga.
842
00:27:20,059 --> 00:27:21,259
Baiklah. Ayo.
843
00:27:21,259 --> 00:27:23,900
"Komentarnya singkat, tapi romantis"
844
00:27:24,400 --> 00:27:26,440
"Bersorak penuh semangat"
845
00:27:26,440 --> 00:27:28,069
- Kenapa kamu senang sekali? - Kalau begitu...
846
00:27:28,069 --> 00:27:29,440
- Itu tidak berarti apa pun. - Maksudku...
847
00:27:29,440 --> 00:27:30,910
- Aku hanya mengajarinya. - Percayalah.
848
00:27:30,910 --> 00:27:32,539
- Maksudku bukan begitu. - Dia akan membantuku belajar.
849
00:27:32,539 --> 00:27:35,549
Kalian lihat reaksi Ji Hyo saat dia memilihnya?
850
00:27:35,849 --> 00:27:37,009
"Tersenyum bahagia"
851
00:27:37,680 --> 00:27:39,279
- Astaga. - So Min.
852
00:27:39,279 --> 00:27:41,049
- Aku tidak akan marah padamu. - Kalian lucu sekali.
853
00:27:41,450 --> 00:27:42,990
- Aku berjanji. - Seok Jin adalah tutor So Min.
854
00:27:42,990 --> 00:27:44,349
- Kenapa kamu mengira begitu? - Baik.
855
00:27:44,349 --> 00:27:46,119
- Aku akan menjadi tutor yang baik. - Ayo.
856
00:27:46,119 --> 00:27:47,160
- Aku akan lembut. - Duduk di mana?
857
00:27:47,160 --> 00:27:48,160
- Di mana meja kita? - Ayo duduk.
858
00:27:48,160 --> 00:27:50,160
- Ini mejaku. - Mau mulai?
859
00:27:51,230 --> 00:27:52,529
Pak Guru, aku harus mulai dengan apa?
860
00:27:52,529 --> 00:27:53,700
Kemari dan duduklah.
861
00:27:53,730 --> 00:27:56,200
Banyak yang harus kamu pelajari.
862
00:27:56,930 --> 00:27:58,740
Banyak sekali. Aku harus mulai dari mana?
863
00:27:58,740 --> 00:28:01,740
Itu sebabnya kita hanya perlu membahas poin pentingnya.
864
00:28:01,740 --> 00:28:03,539
Kamu tahu arti "wilayah nasional", bukan?
865
00:28:03,539 --> 00:28:05,539
- Tanah milik negara kita? - Benar. Artinya
866
00:28:05,539 --> 00:28:08,240
- tanah milik suatu bangsa. - Ya.
867
00:28:08,240 --> 00:28:09,450
- Apa ini? - Yang mana?
868
00:28:09,450 --> 00:28:11,650
Tertulis untuk mencari wilayah nasional negara kita.
869
00:28:11,650 --> 00:28:13,279
- Ini Asia. - Ya.
870
00:28:13,279 --> 00:28:15,619
- Korea ada di benua Asia. - Ya.
871
00:28:15,619 --> 00:28:16,819
Di mana tepatnya letak kita?
872
00:28:16,849 --> 00:28:19,220
Kalian dengar ucapannya? "Ini Asia."
873
00:28:19,220 --> 00:28:20,390
"Ini Asia"
874
00:28:20,920 --> 00:28:22,130
"Pelajaran pertama adalah letak Asia"
875
00:28:22,130 --> 00:28:23,390
- Se Chan, kamu mengerti? - Ya, Jae Seok.
876
00:28:23,390 --> 00:28:25,529
- Ini Asia. - Asia.
877
00:28:25,529 --> 00:28:27,160
Apa itu benua?
878
00:28:27,160 --> 00:28:28,329
"Apa itu benua?"
879
00:28:28,329 --> 00:28:29,930
"Daratan luas di Bumi..."
880
00:28:29,930 --> 00:28:31,029
Ini benua.
881
00:28:31,029 --> 00:28:32,339
- Seluruh tanahnya? - Benar.
882
00:28:32,339 --> 00:28:33,539
Apa itu semenanjung?
883
00:28:33,539 --> 00:28:34,539
"Apa itu semenanjung?"
884
00:28:34,539 --> 00:28:35,670
- Laut? - Benar.
885
00:28:35,670 --> 00:28:36,809
Dikelilingi laut di ketiga sisinya.
886
00:28:36,809 --> 00:28:38,069
- Di ketiga sisi? - Lihat ini.
887
00:28:38,269 --> 00:28:39,539
- Ya. - Korea adalah semenanjung.
888
00:28:39,539 --> 00:28:41,509
- Disebut Semenanjung Korea. - Semenanjung Korea.
889
00:28:41,509 --> 00:28:43,450
- Hafalkan seperti itu. - Begitu rupanya.
890
00:28:43,450 --> 00:28:44,650
- Baiklah. - Korea Selatan terletak di sini.
891
00:28:44,650 --> 00:28:47,750
Benar. Karena ini mudah, mari kita mulai dengan ini.
892
00:28:47,750 --> 00:28:49,750
Jong Kook, menurutmu ini akan muncul di kuis?
893
00:28:49,750 --> 00:28:51,119
"Teka-teki Distrik Administratif"?
894
00:28:51,119 --> 00:28:53,519
Beri tahu aku jika aku benar. Seoul...
895
00:28:53,519 --> 00:28:55,859
- Kota Khusus Seoul. - Ibu kota khusus.
896
00:28:55,859 --> 00:28:57,430
- Kota Khusus Daegu, - Benar.
897
00:28:57,430 --> 00:28:58,960
Kota Khusus Busan, Kota Khusus Gwangju.
898
00:28:58,960 --> 00:29:01,500
Tunggu. Bukankah Busan kota metropolitan?
899
00:29:01,500 --> 00:29:03,630
Benar juga. Kota Khusus Seoul,
900
00:29:03,630 --> 00:29:05,869
Kota Metropolitan Busan, Kota Metropolitan Daegu.
901
00:29:05,869 --> 00:29:09,069
Benar. Kamu hebat.
902
00:29:09,609 --> 00:29:10,940
- Ini kewajibannya. - Apa?
903
00:29:10,940 --> 00:29:13,140
"Mari pelajari kewajiban rakyat dalam konstitusi."
904
00:29:13,140 --> 00:29:15,180
- "Kewajiban pajak". - Tunggu. Sebentar.
905
00:29:15,180 --> 00:29:17,210
- Berhenti. Santai saja. - "Pendidikan dasar".
906
00:29:17,549 --> 00:29:19,150
- Apa? - Kewajiban pajak.
907
00:29:19,180 --> 00:29:21,180
PPK.
908
00:29:21,180 --> 00:29:23,349
- "PPK"? - Pajak, pendidikan,
909
00:29:23,349 --> 00:29:25,519
- dan kerja. - Bukan PPK. Seharusnya KPP.
910
00:29:25,519 --> 00:29:26,759
- "KPP"? - KPP.
911
00:29:26,759 --> 00:29:28,289
- "Kerja, pendidikan, dan pajak." - Kewajiban untuk kerja.
912
00:29:28,289 --> 00:29:29,730
KKP. "Kerja, pendidikan, dan pajak."
913
00:29:29,730 --> 00:29:31,160
- Kewajiban dasar - Dengarkan aku.
914
00:29:31,160 --> 00:29:32,500
tertulis dalam konstitusi.
915
00:29:32,759 --> 00:29:34,299
- Aku tutormu. - Ada tugas militer juga.
916
00:29:34,299 --> 00:29:35,700
- Dengarkan aku. - Ada lima.
917
00:29:35,700 --> 00:29:37,829
- Tunggu. Aku akan memberimu - Tugas militer.
918
00:29:37,829 --> 00:29:39,140
- perkiraan pertanyaan. - Baiklah.
919
00:29:39,140 --> 00:29:40,839
- Ini pasti akan masuk kuis. - Apa itu?
920
00:29:40,839 --> 00:29:42,039
Ini pasti akan masuk dalam kuis.
921
00:29:42,140 --> 00:29:43,839
- Kamu lihat, konstitusi... - Lihat ini.
922
00:29:43,839 --> 00:29:45,539
Apa itu garis lintang?
923
00:29:45,710 --> 00:29:47,240
- Apa itu garis lintang? - Apa? Di utara khatulistiwa
924
00:29:47,240 --> 00:29:49,079
disebut lintang utara dan selatannya disebut lintang selatan.
925
00:29:49,450 --> 00:29:51,250
Ini arti garis lintang. Lihat, Seok Jin.
926
00:29:51,349 --> 00:29:53,119
- Ini Bumi. - Hafalkan "meridian utama".
927
00:29:53,119 --> 00:29:54,880
- Itu garis lintang. Itu bujur. - Ya.
928
00:29:54,880 --> 00:29:56,250
Hafalkan apa yang mungkin muncul di kuis.
929
00:29:56,250 --> 00:29:58,960
Pertanyaannya tidak akan semudah itu.
930
00:29:58,960 --> 00:30:00,190
Hafalkan "meridian utama".
931
00:30:00,190 --> 00:30:01,519
"Garis referensi untuk garis bujur"?
932
00:30:01,519 --> 00:30:02,930
- Garis yang mana? - "Meridian utama".
933
00:30:02,990 --> 00:30:05,230
Namanya "meridian utama". Hafalkan saja.
934
00:30:05,259 --> 00:30:08,500
Pelajari apa yang mungkin muncul di kuis.
935
00:30:08,500 --> 00:30:10,430
Seok Jin, kamu seharusnya mengajariku,
936
00:30:10,430 --> 00:30:12,170
- bukan untuk bejalar. - Aku memberi tahu apa yang dihafal.
937
00:30:12,170 --> 00:30:13,200
Apa tadi?
938
00:30:13,339 --> 00:30:16,470
Apa garis referensi untuk garis bujur?
939
00:30:16,509 --> 00:30:17,970
Medium utama.
940
00:30:18,039 --> 00:30:19,839
"Meridian", bukan "medium".
941
00:30:19,880 --> 00:30:21,710
- "Meridian." - Meridian utama.
942
00:30:21,710 --> 00:30:22,849
- Bagus. "Meridian." - Meridian utama.
943
00:30:22,849 --> 00:30:24,809
- "Meridian". - "Meridian".
944
00:30:24,809 --> 00:30:27,079
- Meridian utama. - Meridian utama.
945
00:30:27,079 --> 00:30:29,349
Lihat? Aku memberimu perkiraan pertanyaan.
946
00:30:29,349 --> 00:30:31,650
- Kamu memberiku dua sejauh ini. - Ya.
947
00:30:31,650 --> 00:30:34,460
"Orang tua dan saudara-saudaraku..." Tunggu.
948
00:30:34,460 --> 00:30:35,460
"Andalan belajar sendiri"
949
00:30:35,890 --> 00:30:37,130
"Dia juga menggunakan buku catatan"
950
00:30:37,130 --> 00:30:39,859
Paviliun Gyeongpodae. Serta azalea.
951
00:30:39,859 --> 00:30:42,230
Azalea dan suara jangkrik.
952
00:30:42,230 --> 00:30:43,670
Aku tidak perlu menghafal sisanya.
953
00:30:47,869 --> 00:30:51,339
"Dia menyerap pengetahuan"
954
00:30:51,339 --> 00:30:52,910
Hanya itu yang perlu kuketahui.
955
00:30:53,509 --> 00:30:54,910
- Masalahnya... - Lihat ini.
956
00:30:54,910 --> 00:30:56,180
Jaringan Jalan Asia.
957
00:30:56,450 --> 00:30:57,779
Jaringan Jalan Asia.
958
00:30:58,079 --> 00:30:59,920
Kamu akan menanyakan itu?
959
00:31:00,579 --> 00:31:02,089
Jaringan Jalan Asia. Turki dan...
960
00:31:02,250 --> 00:31:05,720
Apa garis yang menunjukkan suhu yang sama?
961
00:31:06,259 --> 00:31:07,589
- Isoterm. - Benar.
962
00:31:07,690 --> 00:31:09,730
"Term" dalam termometer dan "term" dalam isoterm.
963
00:31:09,730 --> 00:31:11,329
- Isoterm. - Isoterm.
964
00:31:11,329 --> 00:31:12,730
Punggungku hangat.
965
00:31:12,730 --> 00:31:14,529
- Suhu yang sama. - Isoterm.
966
00:31:14,759 --> 00:31:16,730
Garis digambar untuk menunjukkan suhu yang sama.
967
00:31:16,730 --> 00:31:18,740
Itu disebut isoterm.
968
00:31:18,940 --> 00:31:20,640
- Ini pasti akan ditanyakan. - Apa itu?
969
00:31:20,640 --> 00:31:22,569
Mereka pasti akan menanyakan ini.
970
00:31:23,210 --> 00:31:24,440
Rumah dengan dasar tinggi.
971
00:31:24,740 --> 00:31:26,440
- Apa itu? - Lihat saja.
972
00:31:26,440 --> 00:31:27,880
Kenapa rumah berbentuk seperti ini?
973
00:31:28,279 --> 00:31:29,579
- Agar tidak banjir? - Benar sekali.
974
00:31:29,650 --> 00:31:31,079
Dibandingkan dengan area lain...
975
00:31:31,079 --> 00:31:33,750
- Karena hujan di musim panas? - Rumah bisa kebanjiran.
976
00:31:33,750 --> 00:31:35,619
- Jadi, di tempat lebih tinggi. - Benar. Apa namanya tadi?
977
00:31:35,619 --> 00:31:37,089
Rumah di dasar tinggi.
978
00:31:37,089 --> 00:31:39,490
Apa garis yang mengindikasikan
979
00:31:39,490 --> 00:31:41,259
suhu yang sama?
980
00:31:41,720 --> 00:31:44,630
- Ondol? - Apa nama garisnya?
981
00:31:44,630 --> 00:31:45,660
Garis bujur?
982
00:31:45,660 --> 00:31:47,460
- Bukan, isoterm. - Benar.
983
00:31:47,460 --> 00:31:48,829
"Isoterm"
984
00:31:48,829 --> 00:31:50,000
- Isoterm. - Benar, isoterm.
985
00:31:50,000 --> 00:31:51,329
- Isoterm. - Benar.
986
00:31:51,329 --> 00:31:52,500
- Isoterm. - Benar.
987
00:31:53,440 --> 00:31:55,339
- Kamu tahu Bang Jeong Hwan, bukan? - Tidak.
988
00:31:55,339 --> 00:31:56,339
"Mengakui dengan bangga"
989
00:31:56,410 --> 00:31:58,509
Bang Jeong Hwan. Siapa dia?
990
00:31:59,140 --> 00:32:00,210
Beri tahu aku.
991
00:32:00,210 --> 00:32:01,579
Dia memulai Hari Anak.
992
00:32:01,579 --> 00:32:02,779
Pak Bang Jeong Hwan.
993
00:32:02,779 --> 00:32:03,910
Hari Anak.
994
00:32:03,910 --> 00:32:05,720
"5 Mei, Hari Anak, hari bersenang-senang yang polos"
995
00:32:05,720 --> 00:32:07,680
Jadi, itu namanya. Hari Anak.
996
00:32:08,920 --> 00:32:10,519
Siapa yang menulis "Kisah Hong Gil Dong"?
997
00:32:10,519 --> 00:32:12,690
"Siapa yang menulis 'Kisah Hong Gil Dong'?"
998
00:32:12,690 --> 00:32:14,259
- "Kisah Hong Gil Dong". - Hohyeonghoje.
999
00:32:14,259 --> 00:32:15,589
"Hohyeonghoje!"
1000
00:32:15,589 --> 00:32:17,130
"Tertawa"
1001
00:32:17,930 --> 00:32:19,759
Tidak bisa mengatakan bahwa ayahnya adalah ayahnya.
1002
00:32:20,200 --> 00:32:21,730
Itukah yang kamu maksud?
1003
00:32:22,130 --> 00:32:23,829
Bukan begitu. Hohyeonghoje berarti
1004
00:32:23,900 --> 00:32:25,799
persahabatan yang erat.
1005
00:32:25,799 --> 00:32:26,940
Itu arti hohyeonghoje.
1006
00:32:27,670 --> 00:32:29,210
- Kamu tahu... - Bang Jeong Hwan, Hari Anak.
1007
00:32:29,210 --> 00:32:31,670
- "Kisah Hong Gil Dong"... - Penulisnya.
1008
00:32:31,670 --> 00:32:32,680
Siapa yang menulisnya?
1009
00:32:32,680 --> 00:32:34,480
- Heo Gyun, - Benar, Heo Gyun.
1010
00:32:34,480 --> 00:32:36,609
Heo Gyun, Seperti Heo Jun, bukan?
1011
00:32:37,680 --> 00:32:38,880
Hei, ada isoterm.
1012
00:32:38,880 --> 00:32:40,519
- Apa itu? - Ini.
1013
00:32:40,519 --> 00:32:41,750
- Suhu yang sama. - Suhu yang sama?
1014
00:32:41,750 --> 00:32:42,849
Awalan "iso" berarti sama.
1015
00:32:42,849 --> 00:32:45,349
- Suhu yang sama. - Dari 20 sampai 50 derajat.
1016
00:32:45,589 --> 00:32:47,690
- Aku menjelaskan apa itu. - Isoterm.
1017
00:32:47,690 --> 00:32:49,329
Lintang tengah. Dari 20 hingga 50 derajat.
1018
00:32:49,329 --> 00:32:50,829
Lintang tengah. Dari 20 hingga 50 derajat.
1019
00:32:50,829 --> 00:32:52,500
- Waktu kalian tiga menit lagi. - Bisa ulangi?
1020
00:32:52,500 --> 00:32:54,059
- Tiga menit. - Tunggu sebentar.
1021
00:32:54,400 --> 00:32:55,430
Minyak mentah.
1022
00:32:55,529 --> 00:32:56,930
Minyak mentah seperti bensin.
1023
00:32:57,000 --> 00:32:58,670
Kurasa otakku tidak bisa memproses lebih banyak.
1024
00:32:58,670 --> 00:33:00,039
Tidak, jangan berpikir begitu.
1025
00:33:00,140 --> 00:33:01,269
Industri kimia berat.
1026
00:33:01,470 --> 00:33:02,740
Aku lapar.
1027
00:33:02,769 --> 00:33:04,569
Kenapa kamu berpikir begitu sekarang?
1028
00:33:05,009 --> 00:33:06,680
Mereka bertiga harus menjawab dengan benar.
1029
00:33:07,039 --> 00:33:08,279
Itu syaratnya di sini.
1030
00:33:08,279 --> 00:33:10,009
- Yang ditinggalkan... - Hafalkan yang kamu tulis.
1031
00:33:10,150 --> 00:33:11,779
Lima hak dan lima kewajiban.
1032
00:33:11,779 --> 00:33:13,279
Agar setara, meminta...
1033
00:33:13,279 --> 00:33:15,180
- Agar setara, meminta - Terus hafalkan itu.
1034
00:33:15,180 --> 00:33:16,490
Silakan duduk.
1035
00:33:16,819 --> 00:33:18,250
Aku harus menghafalkan semuanya.
1036
00:33:19,089 --> 00:33:20,160
Semuanya,
1037
00:33:20,160 --> 00:33:21,390
termasuk para tutor.
1038
00:33:21,859 --> 00:33:23,059
Waktu kalian habis.
1039
00:33:23,589 --> 00:33:24,759
Silakan duduk.
1040
00:33:24,759 --> 00:33:26,059
- Kedaulatan... - Jong Kook!
1041
00:33:26,430 --> 00:33:27,529
- Jong Kook! - Daratan.
1042
00:33:27,529 --> 00:33:29,369
- Itu dia. - Daratan.
1043
00:33:29,369 --> 00:33:30,769
Berjanjilah kamu akan bermain dengan baik.
1044
00:33:31,369 --> 00:33:32,839
Otakku penuh dengan informasi.
1045
00:33:32,900 --> 00:33:34,740
Silakan duduk.
1046
00:33:35,299 --> 00:33:37,509
- Waktu kalian habis. - Yang ditanyakan yang tidak kubaca.
1047
00:33:37,970 --> 00:33:40,539
Kalian tidak mungkin tahu semuanya.
1048
00:33:40,539 --> 00:33:42,910
- Namun, kalian membaca bukunya. - Itu mustahil.
1049
00:33:42,910 --> 00:33:44,009
Tidak ada yang tahu semua ini.
1050
00:33:44,009 --> 00:33:45,109
Pasal satu.
1051
00:33:45,380 --> 00:33:46,519
Pasal satu.
1052
00:33:46,849 --> 00:33:48,480
Republik Korea akan menjadi republik demokratis.
1053
00:33:48,720 --> 00:33:50,019
Kedaulatan Republik Korea
1054
00:33:50,019 --> 00:33:51,319
akan berada dalam rakyatnya,
1055
00:33:51,319 --> 00:33:53,759
dan semua otoritas negara harus berasal dari rakyat.
1056
00:33:53,890 --> 00:33:55,359
Kamu tahu apa yang kamu kutip?
1057
00:33:55,759 --> 00:33:58,529
Entahlah. Pasal satu Konstitusi?
1058
00:33:58,789 --> 00:34:00,259
Kita tamat karena jawaban ketiganya harus benar.
1059
00:34:00,259 --> 00:34:02,470
Biarkan hati nurani kalian mencegah kalian berbuat curang.
1060
00:34:03,369 --> 00:34:04,430
Baiklah.
1061
00:34:04,430 --> 00:34:06,240
Akan kuberi tahu kata kuncinya dahulu.
1062
00:34:06,240 --> 00:34:07,470
Setelah mendengar itu,
1063
00:34:07,470 --> 00:34:10,140
Haha boleh memakai Kartu Peluang untuk tiga dari 15 pertanyaan.
1064
00:34:10,740 --> 00:34:11,970
Aku lupa semuanya.
1065
00:34:11,970 --> 00:34:13,339
- Aku juga lupa semuanya. - Aku...
1066
00:34:13,710 --> 00:34:15,410
Kategori pertama adalah...
1067
00:34:15,609 --> 00:34:16,710
Baik.
1068
00:34:17,549 --> 00:34:19,720
Peta.
1069
00:34:20,049 --> 00:34:21,450
Ya, peta. Kami belajar banyak.
1070
00:34:21,849 --> 00:34:22,889
- Kamu tahu banyak dasarnya. - Tapi aku tidak belajar.
1071
00:34:22,889 --> 00:34:24,250
Ini pertanyaan pertama.
1072
00:34:24,250 --> 00:34:26,360
Ji Hyo punya pengetahuan dasar jika menyangkut peta.
1073
00:34:26,719 --> 00:34:27,889
Generasinya terbiasa dengan peta.
1074
00:34:28,090 --> 00:34:29,929
- Pada peta iklim... - Apa?
1075
00:34:29,929 --> 00:34:31,159
Pada peta iklim,
1076
00:34:31,289 --> 00:34:34,030
apa garis yang menunjukkan suhu yang sama?
1077
00:34:34,099 --> 00:34:35,530
- Sudah kita bahas! - Jangan memberi petunjuk.
1078
00:34:35,730 --> 00:34:38,530
Apa garis yang menunjukkan suhu yang sama?
1079
00:34:38,570 --> 00:34:39,869
Kita sudah membahas ini!
1080
00:34:39,869 --> 00:34:41,139
Jangan memberi petunjuk.
1081
00:34:41,139 --> 00:34:42,639
Aku yakin mereka akan menanyakan ini.
1082
00:34:42,639 --> 00:34:44,170
Garis yang menandakan suhu yang sama.
1083
00:34:44,869 --> 00:34:46,079
- Kubilang pasti ditanyakan. - Apa katamu?
1084
00:34:46,079 --> 00:34:47,739
- Apa aku genius? - Pada peta iklim,
1085
00:34:47,909 --> 00:34:50,579
apa garis yang menunjukkan suhu yang sama?
1086
00:34:50,579 --> 00:34:52,320
Apa kubilang?
1087
00:34:52,320 --> 00:34:53,650
- Bisakah kamu duduk diam? - Pada peta iklim,
1088
00:34:53,650 --> 00:34:56,119
apa garis yang menunjukkan suhu yang sama?
1089
00:34:56,119 --> 00:34:57,219
Berikan padaku jika kalian tidak tahu.
1090
00:34:57,219 --> 00:34:58,389
Mereka kehilangan kesempatan untuk itu.
1091
00:34:58,389 --> 00:34:59,719
Tidak boleh setelah mendengar pertanyaan?
1092
00:34:59,719 --> 00:35:01,389
Tidak, hanya setelah mendengar kata kuncinya.
1093
00:35:01,719 --> 00:35:04,090
- Hanya So Min yang tahu. - Waktu kalian lima detik.
1094
00:35:04,090 --> 00:35:05,760
- Benarkah ini? - Lima detik.
1095
00:35:06,159 --> 00:35:07,260
Aku mengingatkanmu
1096
00:35:07,260 --> 00:35:08,969
- tepat sebelum kamu duduk. - Lima,
1097
00:35:09,500 --> 00:35:10,900
- empat... - Ini ada di buku.
1098
00:35:10,900 --> 00:35:12,070
- Tiga. - Ini...
1099
00:35:12,170 --> 00:35:14,340
- Dua... - Yang ini...
1100
00:35:14,340 --> 00:35:15,670
- Kamu tahu jawabannya, bukan? - Satu!
1101
00:35:15,739 --> 00:35:16,869
Silakan angkat jawaban kalian.
1102
00:35:17,170 --> 00:35:18,309
Tentu saja ini isoterm.
1103
00:35:18,309 --> 00:35:19,539
- Angkat jawaban kalian. - Isoterm?
1104
00:35:19,610 --> 00:35:20,739
- Tentu saja isoterm. - Benar.
1105
00:35:20,739 --> 00:35:21,909
"Bahkan jawaban Ssaebssaeb benar"
1106
00:35:21,909 --> 00:35:23,579
- Ji Hyo... - Isoterm?
1107
00:35:23,750 --> 00:35:25,079
- Astaga. - Ji Hyo menulis
1108
00:35:25,079 --> 00:35:26,179
khatulistiwa dan itu salah.
1109
00:35:26,179 --> 00:35:27,519
"Salah!"
1110
00:35:27,949 --> 00:35:29,190
Isoterm itu benar?
1111
00:35:29,190 --> 00:35:31,389
- Kuingatkan sebelum kamu duduk. - Isoterm!
1112
00:35:32,460 --> 00:35:33,690
- Tapi dia salah. - Apa kubilang?
1113
00:35:33,760 --> 00:35:35,289
Kamu tidak mengajariku ini.
1114
00:35:35,389 --> 00:35:37,059
- Ji Hyo, kenapa... - Kamu bilang ini akan mudah.
1115
00:35:37,059 --> 00:35:39,460
Kami tidak membahas isoterm.
1116
00:35:39,460 --> 00:35:40,829
- Kenapa tidak? - Tidak kami lakukan.
1117
00:35:40,829 --> 00:35:41,829
Aku tidak tahu.
1118
00:35:41,829 --> 00:35:43,769
- Isoterm... - Kami harus bergegas membacanya.
1119
00:35:43,769 --> 00:35:45,070
Tapi Pak Sasana...
1120
00:35:45,070 --> 00:35:46,170
- Sungguh? - Maaf.
1121
00:35:46,170 --> 00:35:48,099
- Kami tidak mempelajari itu. - Kenapa tidak?
1122
00:35:48,099 --> 00:35:50,269
- Kami tidak mempelajarinya. - Itu pilihan yang jelas.
1123
00:35:50,269 --> 00:35:51,739
Seharusnya aku memberitahumu.
1124
00:35:51,739 --> 00:35:53,309
- Lihatlah. - Bagus.
1125
00:35:53,840 --> 00:35:55,409
- Baiklah. - Aku menulis isoterm.
1126
00:35:55,409 --> 00:35:57,409
- Bisakah kamu berhenti? - Benar sekali.
1127
00:35:57,480 --> 00:36:00,449
- Kalau begitu... - Kamu hanya tutor untuk hari ini.
1128
00:36:00,449 --> 00:36:02,019
Kategori berikutnya
1129
00:36:02,519 --> 00:36:03,590
adalah hukum.
1130
00:36:03,590 --> 00:36:05,420
- Hukum? - Aku bisa menjawab ini.
1131
00:36:05,650 --> 00:36:07,659
- Hukum? Kamu pasti bisa. - Aku bisa menjawab ini.
1132
00:36:07,659 --> 00:36:08,889
- Aku juga bisa menjawabnya. - Kamu bisa.
1133
00:36:08,889 --> 00:36:10,030
- Ji Hyo. - Tunggu sebentar.
1134
00:36:10,130 --> 00:36:15,429
- Tanpa campur tangan yang lain... - Aku tahu itu.
1135
00:36:15,429 --> 00:36:19,000
Apa sebutan wewenang negara untuk memerintah?
1136
00:36:19,070 --> 00:36:20,440
- Aku tahu ini. - Kami mempelajari ini.
1137
00:36:20,670 --> 00:36:21,670
Tunggu sebentar.
1138
00:36:21,670 --> 00:36:23,139
Hak untuk membuat pilihan sendiri.
1139
00:36:23,139 --> 00:36:24,610
- Aku terus mengatakan ini. - So Min,
1140
00:36:24,610 --> 00:36:26,780
- kamu terus menyebutkan ini. - Kita semua melakukannya.
1141
00:36:26,780 --> 00:36:27,940
- Tunggu. - Jangan beri petunjuk.
1142
00:36:28,179 --> 00:36:29,349
Kita sudah membahas ini.
1143
00:36:29,349 --> 00:36:30,650
- Tunggu. - Waktu kalian lima detik!
1144
00:36:30,650 --> 00:36:32,250
- Ini terus muncul. - So Min, kamu membaca ini, ingat?
1145
00:36:32,250 --> 00:36:33,320
Itu terus muncul.
1146
00:36:33,320 --> 00:36:35,219
- Aku menyebutkannya tadi. - Hak.
1147
00:36:35,219 --> 00:36:36,250
Aku sudah menyebutkan ini.
1148
00:36:36,250 --> 00:36:37,489
- Dua... - Ini...
1149
00:36:37,489 --> 00:36:39,389
Tunggu. Maaf, tapi tunggu.
1150
00:36:39,389 --> 00:36:40,559
- Ini mudah. - Jangan mengatakannya.
1151
00:36:40,960 --> 00:36:42,730
- Tiga, dua... - Benarkah ini?
1152
00:36:42,730 --> 00:36:44,030
- Benarkah? - Satu.
1153
00:36:44,030 --> 00:36:45,659
- Angkat jawabannya. - Aku mengajarinya dengan baik.
1154
00:36:45,690 --> 00:36:47,400
- Sungguh? - Astaga!
1155
00:36:47,900 --> 00:36:49,030
- Angkat jawaban kalian. - Pembatasan?
1156
00:36:49,030 --> 00:36:50,699
- Dia tutor yang hebat. - Sungguh?
1157
00:36:50,699 --> 00:36:52,099
- Kedaulatan. - Kedaulatan.
1158
00:36:52,099 --> 00:36:53,840
Hak. Kedaulatan.
1159
00:36:53,940 --> 00:36:55,000
- Angkat jawaban kalian. - Pembatasan?
1160
00:36:55,000 --> 00:36:56,010
Dia tutor yang hebat.
1161
00:36:56,010 --> 00:36:57,639
- Sungguh? - Astaga!
1162
00:36:58,139 --> 00:36:59,739
Hak. Kedaulatan.
1163
00:36:59,739 --> 00:37:00,940
Kedaulatan!
1164
00:37:01,409 --> 00:37:03,150
- Se Chan, ini sudah dibahas. - Kenapa kamu tidak menjawab?
1165
00:37:03,150 --> 00:37:04,909
- Kalian punya tiga peluang. - Kedaulatan!
1166
00:37:04,909 --> 00:37:06,980
Mereka harus tahu ini. Bagaimana bisa mereka tidak tahu?
1167
00:37:06,980 --> 00:37:09,550
- Se Chan, kita sudah membahas ini. - Aku bilang itu hak.
1168
00:37:09,550 --> 00:37:11,420
- Sulit dipercaya. - Kedaulatan?
1169
00:37:11,619 --> 00:37:12,920
- Kita sudah membahasnya. - Tapi...
1170
00:37:13,389 --> 00:37:16,230
- Maafkan aku. - Kedaulatan.
1171
00:37:17,260 --> 00:37:18,860
Sudah saatnya aku ikut campur.
1172
00:37:18,860 --> 00:37:20,030
Aku memikirkan kata engsel.
1173
00:37:20,030 --> 00:37:21,630
Kategori ketiga
1174
00:37:22,360 --> 00:37:23,469
adalah orang terkenal.
1175
00:37:24,199 --> 00:37:25,329
- Aku bisa! - Kamu pasti bisa.
1176
00:37:25,329 --> 00:37:27,000
Kita bertiga harus menjawab satu dengan benar.
1177
00:37:27,000 --> 00:37:28,170
- Ayo. - Kalian tahu empat nama itu.
1178
00:37:28,170 --> 00:37:29,570
Kita sudah membahas semuanya.
1179
00:37:29,570 --> 00:37:30,570
Biarkan mereka.
1180
00:37:30,570 --> 00:37:31,610
Kamu pasti bisa.
1181
00:37:31,610 --> 00:37:33,179
Aku lebih mengkhawatirkan Se Chan.
1182
00:37:33,179 --> 00:37:35,010
- Mari kita lakukan. - Kalian tahu empat nama itu.
1183
00:37:35,679 --> 00:37:37,050
- Mari kita jawab dengan benar. - Ini dia.
1184
00:37:37,179 --> 00:37:40,320
- Menentang diskriminasi ras... - Baiklah, ini pasti bisa.
1185
00:37:41,650 --> 00:37:43,190
"Baik!"
1186
00:37:43,590 --> 00:37:46,559
- Ji Hyo, kamu tahu ini. - Siapa yang berpidato tentang
1187
00:37:46,559 --> 00:37:48,460
manusia punya hak yang sama terlepas dari warna kulit?
1188
00:37:48,460 --> 00:37:50,059
- Kamu menyebutkan ini. - Dia tahu ini.
1189
00:37:50,590 --> 00:37:52,329
Martin Lucer King.
1190
00:37:52,730 --> 00:37:54,360
Seharusnya "th" bukan "c".
1191
00:37:54,360 --> 00:37:56,030
Martin Luther King. Benar.
1192
00:37:56,030 --> 00:37:57,570
"Jawabannya: Martin Luther King"
1193
00:37:57,570 --> 00:37:59,440
- Kamu menyebutkannya. - Aku sudah memberitahumu soal ini.
1194
00:37:59,440 --> 00:38:00,969
- Kamu menyebutkannya. - Kamu tahu ini.
1195
00:38:01,369 --> 00:38:02,739
- Benar. - Kita sudah membahas ini.
1196
00:38:03,039 --> 00:38:04,170
Tentu mereka akan menanyakan ini.
1197
00:38:04,170 --> 00:38:06,280
- Se Chan, aku memberitahumu. - Baiklah.
1198
00:38:06,280 --> 00:38:08,179
Kamu bahkan mengulang namanya.
1199
00:38:08,179 --> 00:38:09,809
- Kamu menyebutkannya. - Ji Hyo tahu ini.
1200
00:38:09,809 --> 00:38:11,579
- Kamu yang terbaik. - Apa kubilang?
1201
00:38:11,579 --> 00:38:12,920
- Kamu yang terbaik. - Tentu mereka tanyakan.
1202
00:38:12,920 --> 00:38:14,150
Dua, tiga.
1203
00:38:14,679 --> 00:38:16,449
- Martin Luther King. - Bagus!
1204
00:38:16,519 --> 00:38:17,590
- Tiga. - Apakah Martin Luther King?
1205
00:38:17,590 --> 00:38:19,360
- Bagus! - Bagus sekali!
1206
00:38:19,360 --> 00:38:21,960
"Tiga Kepala Kosong menjawab dengan benar!"
1207
00:38:22,059 --> 00:38:23,590
"Dia ingat bunyi 'th' itu"
1208
00:38:24,090 --> 00:38:26,460
- Martin Luther King. - Baiklah.
1209
00:38:26,460 --> 00:38:28,099
So Min, aku tutor yang baik, bukan?
1210
00:38:28,860 --> 00:38:30,599
- Aku menebak semuanya. - Seperti katamu.
1211
00:38:30,670 --> 00:38:31,929
- Benar, bukan? - Jae Seok menebak
1212
00:38:31,929 --> 00:38:33,539
pertanyaannya dengan benar.
1213
00:38:33,670 --> 00:38:35,199
Ini kategori berikutnya.
1214
00:38:35,400 --> 00:38:37,340
Kita tidak boleh mendapatkan bola hukuman lagi.
1215
00:38:37,340 --> 00:38:38,440
Ini pertanyaan berikutnya.
1216
00:38:38,539 --> 00:38:39,909
Kategorinya adalah
1217
00:38:39,909 --> 00:38:41,079
indeks.
1218
00:38:41,539 --> 00:38:42,809
Apa itu indeks?
1219
00:38:43,409 --> 00:38:44,550
Aku mempelajari ini tadi.
1220
00:38:44,550 --> 00:38:45,809
"Kategorinya membuat mereka bingung"
1221
00:38:45,809 --> 00:38:47,079
- Kurasa aku bisa menjawab ini. - Indeks?
1222
00:38:47,150 --> 00:38:48,550
- Entahlah. - Mungkinkah...
1223
00:38:48,550 --> 00:38:50,519
- Haha. - Peluangnya lebih besar.
1224
00:38:50,519 --> 00:38:51,889
- Ya, peluangmu lebih besar. - Aku setuju.
1225
00:38:51,889 --> 00:38:53,260
- Kamu harus menjawab yang ini. - Aku cukup yakin
1226
00:38:53,260 --> 00:38:54,820
salah satu dari mereka akan salah.
1227
00:38:55,590 --> 00:38:56,730
Ini dia.
1228
00:38:56,730 --> 00:38:57,889
Kita harus memanfaatkan Haha dengan bijak.
1229
00:38:57,889 --> 00:38:59,230
Aku tahu semua jawabannya sampai sekarang.
1230
00:38:59,760 --> 00:39:02,030
Sejumlah orang tinggal di unit area
1231
00:39:02,099 --> 00:39:03,769
yang mengukur kepadatannya.
1232
00:39:03,769 --> 00:39:05,699
- Kamu tahu ini. - Kita sudah mempelajari ini, ingat?
1233
00:39:05,730 --> 00:39:07,900
Tidak perlu belajar untuk tahu ini.
1234
00:39:07,900 --> 00:39:10,510
- Benar sekali. - Kamu tahu apa ini.
1235
00:39:10,769 --> 00:39:11,940
Gunakan kata-kata yang dia ucapkan.
1236
00:39:11,940 --> 00:39:13,539
- Jawabannya ada di pertanyaan. - Benar sekali.
1237
00:39:13,539 --> 00:39:14,739
Bisa ulangi pertanyaannya?
1238
00:39:14,739 --> 00:39:15,949
- Jawabannya ada di pertanyaan. - Benar sekali.
1239
00:39:15,949 --> 00:39:17,050
- Bisa ulangi pertanyaannya? - Jumlah orang...
1240
00:39:17,050 --> 00:39:19,079
Apa yang mengukur kepadatan orang dalam satu unit?
1241
00:39:19,079 --> 00:39:20,949
- Haha, kamu siap? - Haha...
1242
00:39:21,019 --> 00:39:22,320
Baik, dia tahu ini.
1243
00:39:22,320 --> 00:39:24,150
- Sulit memikirkannya. - Tapi ini...
1244
00:39:24,349 --> 00:39:26,289
- Baiklah. - Satu, dua, tiga.
1245
00:39:27,119 --> 00:39:28,690
- Ya! - Itu dia!
1246
00:39:28,690 --> 00:39:29,860
Benar.
1247
00:39:29,860 --> 00:39:30,860
"Jawaban Haha benar"
1248
00:39:32,429 --> 00:39:33,730
Siapa kira akan semudah ini?
1249
00:39:33,829 --> 00:39:35,929
- Jawabannya ada di pertanyaan. - Syukurlah kita beralih ke Haha.
1250
00:39:35,929 --> 00:39:37,070
Ini pertanyaan berikutnya.
1251
00:39:37,269 --> 00:39:38,969
Untuk mencegah
1252
00:39:39,500 --> 00:39:41,739
- rumah kebanjiran - Aku tahu yang ini.
1253
00:39:41,739 --> 00:39:44,039
karena hujan musim panas,
1254
00:39:44,340 --> 00:39:47,239
rumah seperti ini dibangun di dataran tinggi.
1255
00:39:47,239 --> 00:39:50,250
- Tunggu. - Kurasa aku tahu.
1256
00:39:50,250 --> 00:39:51,480
- Aku tidak tahu ini. - Kamu mempelajarinya.
1257
00:39:51,480 --> 00:39:52,619
Kamu menghafal ini tadi.
1258
00:39:52,650 --> 00:39:54,150
Empat suku kata. Tunggu sebentar.
1259
00:39:54,150 --> 00:39:56,050
- Kalian kuberi lima detik. - Tunggu!
1260
00:39:56,719 --> 00:39:58,250
- Empat suku kata. - Ini buruk.
1261
00:39:58,889 --> 00:40:00,260
Boleh tiga suku kata saja?
1262
00:40:00,690 --> 00:40:02,260
Tidak, kamu harus menuliskan jawaban yang benar.
1263
00:40:02,260 --> 00:40:03,289
Hanya tiga suku kata?
1264
00:40:03,289 --> 00:40:04,630
- Jika tiga suku kata. - Se Chan.
1265
00:40:04,690 --> 00:40:06,360
- kamu tahu ini. - Dia harus menuliskan jawabannya.
1266
00:40:07,000 --> 00:40:08,199
Aku menyebutkan ini.
1267
00:40:08,199 --> 00:40:09,599
"Boleh tiga suku kata saja?"
1268
00:40:10,230 --> 00:40:12,400
- Itu pasti bukan jawabannya. - Aku sudah menyebutkan ini.
1269
00:40:12,400 --> 00:40:13,440
- Baiklah. - Biar kucoba lagi.
1270
00:40:13,440 --> 00:40:15,099
Kamu tidak ingat gambarnya?
1271
00:40:15,099 --> 00:40:16,340
Rumahnya di dataran tinggi.
1272
00:40:16,510 --> 00:40:17,840
- Benar. - Baiklah.
1273
00:40:18,269 --> 00:40:20,440
- Kamu mengulangi ini. - Tiga.
1274
00:40:20,539 --> 00:40:21,639
Dua.
1275
00:40:22,380 --> 00:40:24,210
"Akankah mereka semua menjawab dengan benar lagi?"
1276
00:40:24,210 --> 00:40:25,380
Satu. Tunjukkan jawaban kalian.
1277
00:40:25,380 --> 00:40:27,019
Apa ini rumah dasar tinggi?
1278
00:40:27,119 --> 00:40:28,579
"Se Chan benar!"
1279
00:40:28,579 --> 00:40:29,619
Rumah dasar tinggi.
1280
00:40:29,619 --> 00:40:30,719
Tidak apa-apa.
1281
00:40:30,719 --> 00:40:32,550
- Dataran tinggi? - Kamu bermain dengan baik.
1282
00:40:32,550 --> 00:40:34,619
- Itu tempat kamu membangunnya. - Apa jawabannya?
1283
00:40:34,619 --> 00:40:35,619
Bukan lokasi dataran tinggi?
1284
00:40:35,719 --> 00:40:36,989
Sungguh?
1285
00:40:37,429 --> 00:40:38,829
Jawabannya adalah rumah dasar tinggi.
1286
00:40:38,829 --> 00:40:40,860
"Hanya jawaban Se Chan yang benar, artinya mereka gagal"
1287
00:40:41,960 --> 00:40:43,530
"Jae Seok sangat bangga"
1288
00:40:43,530 --> 00:40:45,130
Apa ini kompetisi antara tutor juga?
1289
00:40:45,130 --> 00:40:46,269
Bagaimana caranya menghafal itu?
1290
00:40:46,300 --> 00:40:48,269
- Rumah dasar tinggi... - Para tutor saling berhadapan.
1291
00:40:48,269 --> 00:40:49,570
Bagaimana aku bisa ingat ini?
1292
00:40:49,610 --> 00:40:50,710
Para tutor...
1293
00:40:50,710 --> 00:40:52,309
Aku tidak ingat suku kata pertamanya.
1294
00:40:52,309 --> 00:40:53,909
"Suasana hati tutor berubah tergantung pada jawabannya"
1295
00:40:54,380 --> 00:40:56,809
"Jae Seok sangat bangga padanya"
1296
00:40:58,710 --> 00:41:00,980
Tidak apa-apa. Kamu tidak fokus di area ini.
1297
00:41:00,980 --> 00:41:02,280
Pak Sasana.
1298
00:41:02,420 --> 00:41:06,420
Muridmu tertinggal.
1299
00:41:06,619 --> 00:41:08,389
Tidak! Jawaban muridmu juga salah!
1300
00:41:08,389 --> 00:41:09,789
Tidak, setidaknya huruf pertamanya benar.
1301
00:41:09,789 --> 00:41:12,329
- Aku sangat bangga padamu. - Muridmu menghafalnya sendiri.
1302
00:41:12,329 --> 00:41:13,460
Kamu berhasil menghafalnya.
1303
00:41:13,460 --> 00:41:16,030
Tapi ini tidak terlihat seperti permainan tim.
1304
00:41:16,030 --> 00:41:17,530
Ini seperti pertarungan antara para tutor.
1305
00:41:17,530 --> 00:41:18,800
- Tapi itu... - Tidak, bukan begitu.
1306
00:41:18,800 --> 00:41:19,800
Dia mempelajarinya sendiri.
1307
00:41:19,800 --> 00:41:20,800
- Pak Sasana. - Kamu tidak mengajarinya.
1308
00:41:20,800 --> 00:41:23,010
Rasanya sangat memuaskan menjadi tutor.
1309
00:41:23,239 --> 00:41:24,940
Saat muridmu berhasil,
1310
00:41:25,110 --> 00:41:27,010
- itu membuatku merasa senang. - Kenapa kamu senang?
1311
00:41:27,010 --> 00:41:28,809
- Kamu pasti bisa! - Jawaban ketiganya harus benar.
1312
00:41:28,809 --> 00:41:29,949
- Dia hebat. - Kamu cuma memikirkan dia.
1313
00:41:29,949 --> 00:41:31,150
- Ji Hyo punya kelebihan sendiri. - Muridku.
1314
00:41:31,150 --> 00:41:33,519
Muridku menghafal jawaban yang kuberi tahu.
1315
00:41:33,519 --> 00:41:35,420
- Semangat! - Dan jawabannya benar.
1316
00:41:35,420 --> 00:41:36,590
- Bagus. - Aku menghafalnya.
1317
00:41:36,590 --> 00:41:38,119
- Ji Hyo, tidak apa. - Keluargaku harus kucegah
1318
00:41:38,119 --> 00:41:39,690
menonton episode ini.
1319
00:41:39,690 --> 00:41:40,719
Ini membuatku gila.
1320
00:41:40,719 --> 00:41:42,289
Ini pertanyaan keenam.
1321
00:41:42,559 --> 00:41:45,360
- Kata kuncinya adalah geografi. - Geografi?
1322
00:41:45,360 --> 00:41:46,659
- Kamu pandai, bukan? - Kamu mempelajari ini.
1323
00:41:46,659 --> 00:41:47,800
- Ya. - Geografimu bagus.
1324
00:41:47,800 --> 00:41:49,030
- Geografi? - Dia pandai dalam geografi.
1325
00:41:49,030 --> 00:41:51,329
Se Chan, kamu membaca semuanya. Kamu sudah membaca semuanya.
1326
00:41:51,329 --> 00:41:53,170
- Geografi? Silakan saja. - Mari kita lakukan.
1327
00:41:53,170 --> 00:41:54,239
Mari kita lakukan.
1328
00:41:54,239 --> 00:41:58,639
Apa nama jalan yang menghubungkan Asia dan Eropa?
1329
00:41:58,639 --> 00:42:00,239
- Lihat? Ini kita bahas. - Kamu tahu jawabannya, bukan?
1330
00:42:00,239 --> 00:42:01,409
Kita sudah membahasnya tadi.
1331
00:42:01,409 --> 00:42:03,349
"Apa nama jalan raya yang menghubungkan Asia dan Eropa?"
1332
00:42:03,349 --> 00:42:06,679
"Se Chan menulis jawabannya begitu mendengarnya"
1333
00:42:07,519 --> 00:42:08,650
Kita membahasnya tadi!
1334
00:42:09,320 --> 00:42:11,719
- Se Chan. Kita sudah membahas ini! - Kita membahasnya tadi.
1335
00:42:11,719 --> 00:42:14,320
Astaga, kuis itu menyenangkan
1336
00:42:14,389 --> 00:42:16,329
saat kamu tahu jawabannya.
1337
00:42:16,329 --> 00:42:18,889
- Dia baru menyadarinya. - Kuis itu menyenangkan!
1338
00:42:18,889 --> 00:42:20,159
- Maksudku... - Hei.
1339
00:42:20,159 --> 00:42:21,500
Namanya Asian Highway?
1340
00:42:21,500 --> 00:42:23,730
- Apa itu? - Jaringan Jalan Asia.
1341
00:42:24,329 --> 00:42:25,469
Jawabannya ada di pertanyaan itu sendiri.
1342
00:42:25,469 --> 00:42:27,300
- Bisa ulangi pertanyaannya? - Tunggu.
1343
00:42:27,300 --> 00:42:29,969
Apa nama jalan yang menghubungkan Asia dan Eropa?
1344
00:42:30,269 --> 00:42:31,969
"Jaringan Jalan Asia"
1345
00:42:31,969 --> 00:42:33,710
Aku berulang kali mengatakan ini kepadanya.
1346
00:42:33,710 --> 00:42:35,079
- Aku terus mengatakan ini. - Dia tidak ingat.
1347
00:42:35,239 --> 00:42:38,309
Astaga, Se Chan. Kamu mungkin akan masuk SNU jika terus begini.
1348
00:42:41,250 --> 00:42:42,619
- Tiga, dua... - Apa pertanyaannya tadi?
1349
00:42:42,920 --> 00:42:44,750
- Menghubungkan Asia dan Eropa. - Buka.
1350
00:42:44,949 --> 00:42:46,519
- Tidak, bukan itu. - Apa itu tadi?
1351
00:42:46,519 --> 00:42:48,260
- Apa itu tadi? - Hei!
1352
00:42:48,260 --> 00:42:49,530
Apa itu tadi?
1353
00:42:50,090 --> 00:42:52,260
"So Min tidak menulis apa pun, dan Se Chan lupa menambahkan N"
1354
00:42:52,260 --> 00:42:53,329
Apa itu tadi?
1355
00:42:53,860 --> 00:42:55,760
"Apa yang ditulis Ji Hyo?"
1356
00:42:55,760 --> 00:42:57,500
- Ji Hyo. - Dia hanya menulis jalan.
1357
00:42:57,500 --> 00:42:58,670
Ada kata lain sebelum itu.
1358
00:42:58,670 --> 00:43:00,000
- "Operan tinggi"? - "Operan tinggi"?
1359
00:43:00,599 --> 00:43:01,670
Ji Hyo.
1360
00:43:01,670 --> 00:43:03,239
- Ji Hyo. Dia... - Awalnya aku menulis "jalan"!
1361
00:43:03,239 --> 00:43:05,039
- Dia makin lucu. - Apa itu tadi?
1362
00:43:05,170 --> 00:43:06,480
- "Operan tinggi"? - Hei!
1363
00:43:06,480 --> 00:43:09,510
- Dia makin lucu. - Dia menulis apa?
1364
00:43:09,510 --> 00:43:11,710
- Kamu makin lucu. - Jawabannya Jaringan Jalan Asia?
1365
00:43:11,710 --> 00:43:12,750
Astaga, dia...
1366
00:43:12,750 --> 00:43:15,019
Tapi bukankah "operan tinggi" sudah keterlaluan?
1367
00:43:15,019 --> 00:43:16,590
- Jong Kook. - Tunggu.
1368
00:43:16,590 --> 00:43:18,949
- Astaga. - Dia makin lucu.
1369
00:43:18,949 --> 00:43:20,420
- Dia luar biasa. - Jadi, jawabannya "jalan"?
1370
00:43:20,420 --> 00:43:21,820
- Aku benar. - Memang jalan.
1371
00:43:21,820 --> 00:43:24,329
- Kukira itu jalan "Asia". - Jaringan Jalan Asia?
1372
00:43:24,360 --> 00:43:26,760
Se Chan lebih baik daripada yang lain.
1373
00:43:26,760 --> 00:43:29,769
Ini kali pertamaku menjawab dengan cepat saat kuis.
1374
00:43:29,900 --> 00:43:32,329
Aku menulis jawabannya sebelum dia selesai membaca pertanyaan.
1375
00:43:32,400 --> 00:43:33,739
- Sebelum... - Sebelum pertanyaan berakhir.
1376
00:43:33,739 --> 00:43:35,239
- Aku langsung tahu. - Se Chan, kamu lihat?
1377
00:43:35,239 --> 00:43:37,010
- Kamu menulisnya seperti ini. - Kamu lihat sekarang?
1378
00:43:37,010 --> 00:43:39,579
Ini sebabnya kita harus belajar dari guru terbaik!
1379
00:43:39,579 --> 00:43:40,809
- Benar. - Kamu ingat kata "jalan".
1380
00:43:40,809 --> 00:43:41,909
Ya, tapi hanya itu yang kuingat.
1381
00:43:41,909 --> 00:43:43,349
Tapi jawabannya Jaringan Jalan Asia.
1382
00:43:43,349 --> 00:43:45,210
Aku akan membuka ruang belajar untuk acara ragam.
1383
00:43:45,210 --> 00:43:47,250
- Kamu harus melakukannya! - Aku akan membuka ruang belajar.
1384
00:43:47,480 --> 00:43:50,889
Baiklah. Kata kunci berikutnya adalah geografi.
1385
00:43:51,219 --> 00:43:53,059
- Geografi? - Geografi.
1386
00:43:53,119 --> 00:43:54,719
- Haha harus menjawabnya. - Haha, semangat.
1387
00:43:54,719 --> 00:43:56,090
- Baiklah. - Kita harus menjawab dengan benar.
1388
00:43:56,090 --> 00:43:57,389
- Baiklah. - Kamu tahu jawabannya, bukan?
1389
00:43:57,530 --> 00:43:58,789
- Itu dia! - Benar.
1390
00:43:58,789 --> 00:44:00,159
- Baiklah! - Kerja bagus.
1391
00:44:00,159 --> 00:44:02,559
"Dia mendapat pertanyaan mudah dan berhasil menjadi murid terbaik"
1392
00:44:02,559 --> 00:44:04,670
- Baiklah! - Bukan itu yang kupikirkan.
1393
00:44:04,670 --> 00:44:05,699
Haha, kamu banyak berkontribusi.
1394
00:44:05,699 --> 00:44:06,739
- Tentu. - Kamu menjawab sebagian besarnya.
1395
00:44:06,739 --> 00:44:08,570
- Ini bagus. - Jawab satu lagi.
1396
00:44:08,570 --> 00:44:09,969
Akan bagus jika dia bisa menjawab satu lagi.
1397
00:44:09,969 --> 00:44:11,340
Kenapa ini sangat menegangkan?
1398
00:44:11,440 --> 00:44:13,409
Tuliskan lima kewajiban warga negara
1399
00:44:13,409 --> 00:44:15,380
di bawah konstitusi.
1400
00:44:15,380 --> 00:44:18,179
- Ji Hyo, kamu bisa. - Lima kewajiban sudah kita bahas.
1401
00:44:18,179 --> 00:44:19,820
- Bukan hak, tapi kewajiba? - Lima yang kita hafalkan.
1402
00:44:19,820 --> 00:44:21,480
- Kewajiban, bukan hak. - Kewajiban.
1403
00:44:21,480 --> 00:44:24,150
- Se Chan, kewajiban. - Kewajiban.
1404
00:44:24,150 --> 00:44:26,659
Astaga, kamu menulis jawabannya tanpa ragu.
1405
00:44:27,760 --> 00:44:29,489
- Kamu genius! - Aku menuliskannya
1406
00:44:29,489 --> 00:44:31,230
begitu mendengar pertanyaannya.
1407
00:44:31,230 --> 00:44:32,389
Kamu luar biasa.
1408
00:44:32,489 --> 00:44:34,460
Kamu yang terbaik di kelas.
1409
00:44:35,199 --> 00:44:38,699
- Kuis sangat menyenangkan! - Kamu ahlinya belajar.
1410
00:44:38,699 --> 00:44:39,969
Aku memang ahlinya.
1411
00:44:39,969 --> 00:44:41,599
- Kamu punya otak untuk itu. - Aku tidak ingat satu.
1412
00:44:41,599 --> 00:44:43,739
- Apa? Kenapa kamu tidak ingat satu? - Aku tidak ingat satu.
1413
00:44:43,869 --> 00:44:46,110
Aku membantumu menghafal
1414
00:44:46,110 --> 00:44:48,039
kewajibannya secara berurutan.
1415
00:44:48,039 --> 00:44:49,510
- Sudah kubilang - Kamu harus melakukan ini
1416
00:44:49,510 --> 00:44:51,010
- ini pasti akan muncul. - setelah ini.
1417
00:44:51,010 --> 00:44:52,949
Seseorang yang melakukan ini harus melakukan ini juga.
1418
00:44:53,019 --> 00:44:54,349
- Ji Hyo, ingat yang terakhir? - Tunggu.
1419
00:44:54,349 --> 00:44:55,650
Aku tidak ingat apa pun.
1420
00:44:55,650 --> 00:44:57,519
Kenapa kamu tidak ingat?
1421
00:44:57,519 --> 00:44:58,519
"Dia juga belajar dengan menghafal"
1422
00:44:58,519 --> 00:44:59,789
Kenapa kamu tidak ingat?
1423
00:45:00,489 --> 00:45:02,889
- Kamu harus ingat. - Mudah begitu kamu memahaminya.
1424
00:45:02,889 --> 00:45:05,130
- Itu hal paling mendasar. - Benar.
1425
00:45:05,260 --> 00:45:07,730
Satu, dua, tiga. Buka.
1426
00:45:07,730 --> 00:45:08,929
- Ayo lihat. - Sudah kita bahas tadi.
1427
00:45:10,469 --> 00:45:12,900
"Pajak, pertahanan nasional, pendidikan, melindungi lingkungan"
1428
00:45:12,900 --> 00:45:15,900
Tidak, uangmu tidak akan sepadan dengan lingkungan.
1429
00:45:16,070 --> 00:45:17,369
- Satu, dua, tiga. Buka. - Ini sudah dibahas.
1430
00:45:17,369 --> 00:45:19,010
"Pajak, pertahanan nasional, dapatkan yang sepadan..."
1431
00:45:19,010 --> 00:45:21,309
"Dapatkan yang sepadan"?
1432
00:45:21,480 --> 00:45:23,710
Tidak, uangmu tidak akan sepadan dengan lingkungan.
1433
00:45:23,710 --> 00:45:25,909
- Tidak apa-apa. - Maaf soal itu.
1434
00:45:25,909 --> 00:45:27,480
- Itu bagus. - Dia salah menulisnya.
1435
00:45:27,480 --> 00:45:28,920
- Silakan kembali ke kursimu. - Ji Hyo.
1436
00:45:28,920 --> 00:45:30,090
- Perlindungan". - Aku tahu.
1437
00:45:30,090 --> 00:45:32,320
- Kenapa kamu menulis itu? - Aku bermain dengan baik.
1438
00:45:33,019 --> 00:45:35,820
- Uang yang sepadan? - Tidak, bukan itu.
1439
00:45:35,820 --> 00:45:37,159
Ini yang terjadi jika menghafal jawabannya
1440
00:45:37,159 --> 00:45:38,489
dalam waktu singkat.
1441
00:45:38,489 --> 00:45:40,260
Kamu harus memahami pertanyaannya.
1442
00:45:40,260 --> 00:45:41,460
Tidak, ini...
1443
00:45:41,460 --> 00:45:44,030
Dia tidak mungkin salah dengan ini. Dia salah menulisnya.
1444
00:45:44,030 --> 00:45:45,369
- Dia salah menulisnya. - Karena bermakna,
1445
00:45:45,369 --> 00:45:46,699
kami akan menerima jawabannya.
1446
00:45:46,699 --> 00:45:47,969
- Ya! - Tentu saja.
1447
00:45:48,739 --> 00:45:52,610
Se Chan, kamu menakjubkan.
1448
00:45:52,610 --> 00:45:55,110
- Kamu cukup pintar. - Kamu juga harus memuji orang lain.
1449
00:45:55,110 --> 00:45:56,409
Aku harus
1450
00:45:56,409 --> 00:45:57,679
- memuji muridku dahulu. - Mereka semua menulis jawabannya.
1451
00:45:57,679 --> 00:46:00,050
- Hentikan! - Kamu harus memuji semua orang.
1452
00:46:00,050 --> 00:46:01,380
Dia menulis, "Dapatkan senilai sepadan."
1453
00:46:01,380 --> 00:46:03,320
Puji mereka juga. Kita semua satu tim.
1454
00:46:03,320 --> 00:46:05,150
- Baiklah. - Kita semua satu tim.
1455
00:46:05,150 --> 00:46:06,519
- Ya, benar, - Benar.
1456
00:46:06,519 --> 00:46:08,860
tapi dia mengagumkan.
1457
00:46:08,889 --> 00:46:10,460
- Ya, benar, tapi... - Dia tahu
1458
00:46:10,460 --> 00:46:12,030
lima kewajiban warga negara.
1459
00:46:12,030 --> 00:46:13,800
- Dia juga tahu itu. - Aku tahu.
1460
00:46:13,800 --> 00:46:14,900
Dia juga tahu itu.
1461
00:46:14,900 --> 00:46:16,300
Se Chan tahu lima kewajiban.
1462
00:46:16,300 --> 00:46:18,099
Ji Hyo juga tahu.
1463
00:46:18,099 --> 00:46:20,039
- So Min juga tahu. - So Min tahu itu.
1464
00:46:20,039 --> 00:46:21,500
- Mereka semua tahu. - Benar.
1465
00:46:21,500 --> 00:46:23,269
- Kamu harus lebih pengertian. - Mereka luar biasa.
1466
00:46:23,269 --> 00:46:25,210
Mereka semua tahu lima kewajiban warga negara.
1467
00:46:25,469 --> 00:46:27,780
Sekarang akhirnya aku mengerti perasaan wali kelasku.
1468
00:46:28,039 --> 00:46:30,010
- Kita salah. - Benar.
1469
00:46:30,110 --> 00:46:31,510
Astaga, kita salah.
1470
00:46:31,610 --> 00:46:34,380
Kata kunci berikutnya adalah industri.
1471
00:46:34,719 --> 00:46:36,420
- Kurasa tidak - Kurasa kita belum membahasnya.
1472
00:46:36,420 --> 00:46:37,590
- kita bahas. - Ini tentang industri.
1473
00:46:37,590 --> 00:46:39,289
- Kami juga tidak membahasnya. - Kita sempat membahasnya.
1474
00:46:39,320 --> 00:46:40,989
- Ini tentang industri. - Kita membahasnya.
1475
00:46:40,989 --> 00:46:42,219
- Yang kusebutkan tadi! - Benarkah?
1476
00:46:42,219 --> 00:46:44,159
Kita membahas industri di setiap kota.
1477
00:46:44,489 --> 00:46:45,489
"Dia ingat"
1478
00:46:45,489 --> 00:46:46,900
- Benar, bukan? - Ya.
1479
00:46:46,900 --> 00:46:48,400
- Kamu ingat, bukan? - Ini...
1480
00:46:48,900 --> 00:46:50,070
- Biar Haha menjawabnya. - Seperti...
1481
00:46:50,070 --> 00:46:51,269
Pohang terkenal dengan apa?
1482
00:46:51,369 --> 00:46:53,000
- Mari minta Haha menjawabnya. - Haha harus menjawab.
1483
00:46:53,000 --> 00:46:54,269
- Kami tidak membaca ini. - Tidak.
1484
00:46:54,269 --> 00:46:55,769
- Tapi aku tidak yakin. - Ini kali ketigamu?
1485
00:46:55,769 --> 00:46:58,170
- Kurasa aku tahu pertanyaannya. - Ini industri
1486
00:46:58,510 --> 00:47:00,079
yang membuat produk berat
1487
00:47:00,079 --> 00:47:02,079
atau yang menggunakan minyak mentah untuk membuat berbagai produk.
1488
00:47:02,079 --> 00:47:03,849
- Aku menghafalnya. - Minyak mentah?
1489
00:47:04,250 --> 00:47:06,280
"Industri yang membuat produk berat atau memakai minyak mentah"
1490
00:47:06,820 --> 00:47:09,079
Pertanyaan itu mengandung petunjuk untuk jawabannya.
1491
00:47:09,550 --> 00:47:10,750
Katanya ini menghasilkan produk berat.
1492
00:47:10,750 --> 00:47:13,389
"Industri yang menghasilkan produk berat atau memakai minyak mentah"
1493
00:47:13,389 --> 00:47:15,659
- Itu menghasilkan produk berat. - Memakai aksara Mandarin.
1494
00:47:15,659 --> 00:47:17,530
- Akan kuberi tiga detik. - Pasti mengandung "berat".
1495
00:47:17,530 --> 00:47:18,889
Berat...
1496
00:47:18,889 --> 00:47:20,900
- Tiga... - Tunggu.
1497
00:47:20,900 --> 00:47:21,960
"Jawabannya industri kimia berat"
1498
00:47:22,929 --> 00:47:26,230
"Saat itu, Se Chan ingat sesuatu"
1499
00:47:26,369 --> 00:47:27,670
Industri kimia berat.
1500
00:47:27,670 --> 00:47:28,800
Kimia berat seperti "Resto Tiongkok".
1501
00:47:28,800 --> 00:47:29,969
Ya, industri kimia berat.
1502
00:47:30,610 --> 00:47:32,809
Ingat saja bensin...
1503
00:47:32,969 --> 00:47:34,940
Jae Seok, apakah industri kimia berat?
1504
00:47:35,239 --> 00:47:36,610
Kamu pasti bisa, Haha.
1505
00:47:36,610 --> 00:47:38,679
Murid terbaik tahu jawabannya.
1506
00:47:38,679 --> 00:47:39,820
- Kamu tahu? - Kamu tahu, Ji Hyo?
1507
00:47:39,820 --> 00:47:40,880
Ji Hyo, kamu tahu, bukan?
1508
00:47:40,880 --> 00:47:42,219
Kamu tahu jawabannya?
1509
00:47:42,219 --> 00:47:43,449
Aku lupa. Apa itu?
1510
00:47:43,449 --> 00:47:44,519
"Dia memastikannya"
1511
00:47:44,989 --> 00:47:47,219
Ini dasarnya!
1512
00:47:48,519 --> 00:47:50,030
Astaga.
1513
00:47:50,030 --> 00:47:51,329
- Se Chan tahu semuanya. - Ini gila.
1514
00:47:51,329 --> 00:47:52,329
Aku sangat bangga padamu.
1515
00:47:52,329 --> 00:47:54,429
Haha, aku akan memberimu tiga detik.
1516
00:47:54,429 --> 00:47:56,670
- Berat. Sial. - Dua, satu. Waktunya habis.
1517
00:47:56,670 --> 00:47:57,900
- Kamu sudah menulis jawabanmu? - Hei.
1518
00:47:57,900 --> 00:47:59,670
- Apa yang kamu tulis? - "Ratu"?
1519
00:48:00,199 --> 00:48:01,670
- Dimulai dengan "berat", bukan? - Yang Mulia Ratu?
1520
00:48:01,769 --> 00:48:03,670
- Dimulai dengan "berat", bukan? - Yang Mulia Ratu?
1521
00:48:03,840 --> 00:48:05,170
- "Resto Tiongkok". - Lihat jawaban Se Chan.
1522
00:48:05,269 --> 00:48:06,510
Dasar anak nakal!
1523
00:48:07,239 --> 00:48:09,210
"Industri restoran Tiongkok?"
1524
00:48:09,210 --> 00:48:10,349
- Hei. - Apa jawabannya?
1525
00:48:10,510 --> 00:48:11,980
- "Kimia berat"! - Hei!
1526
00:48:11,980 --> 00:48:13,119
Jangan berpura-pura tahu.
1527
00:48:13,119 --> 00:48:14,780
- Bukankah itu benar? - "Kimia berat"!
1528
00:48:14,920 --> 00:48:17,920
- "Kimia berat"! - Aku cuma menghafal bagian pertama.
1529
00:48:19,989 --> 00:48:22,789
- "Restoran Tiongkok". - Aku hanya menghafal bagian itu.
1530
00:48:22,789 --> 00:48:24,889
Kenapa kamu menyebutkan restoran Tiongkok?
1531
00:48:24,889 --> 00:48:26,159
Dia menyebutnya industri restoran Tiongkok.
1532
00:48:26,159 --> 00:48:29,059
"Efek samping mnemonik yang dipakai murid terbaik"
1533
00:48:29,059 --> 00:48:31,000
Aku hanya menghafal bagian pertama.
1534
00:48:31,000 --> 00:48:33,469
Itu hal terlucu. Industri restoran Tiongkok.
1535
00:48:33,469 --> 00:48:34,969
- Dia hanya bisa sejauh itu. - Industri kimia berat?
1536
00:48:34,969 --> 00:48:36,940
- Dia hanya bisa sejauh itu. - Rupanya industri kimia berat.
1537
00:48:37,170 --> 00:48:38,639
Aku tidak menghafal bagian akhirnya.
1538
00:48:38,639 --> 00:48:40,079
- Aku sudah selesai, bukan? - Ya.
1539
00:48:40,480 --> 00:48:43,079
Kata kunci berikutnya adalah hukum.
1540
00:48:43,079 --> 00:48:44,710
- Murid-murid, semangat! - Semangat!
1541
00:48:44,880 --> 00:48:47,150
- Ji Hyo, kamu mempelajarinya. - Aku bisa.
1542
00:48:47,150 --> 00:48:50,519
Hari ketika konstitusi diberlakukan.
1543
00:48:50,519 --> 00:48:54,690
"Hari ketika konstitusi diberlakukan"
1544
00:48:54,690 --> 00:48:57,190
"Jawabannya adalah Hari Konstitusi"
1545
00:48:57,190 --> 00:49:00,030
Hari ketika konstitusi diberlakukan.
1546
00:49:00,030 --> 00:49:02,000
Mereka tahu jawabannya sebelum mempelajarinya.
1547
00:49:02,199 --> 00:49:04,000
Hari ketika konstitusi diberlakukan.
1548
00:49:04,000 --> 00:49:05,800
Kamu tahu jawabannya meski tidak mempelajarinya.
1549
00:49:07,670 --> 00:49:12,070
"Se Chan juga mempelajarinya dari Jae Seok"
1550
00:49:12,070 --> 00:49:13,210
Hari ketika konstitusi diberlakukan.
1551
00:49:13,210 --> 00:49:15,880
Kata itu sendiri berarti mereka memberlakukan konstitusi.
1552
00:49:15,880 --> 00:49:17,780
- Benarkah? - Hari Konstitusi.
1553
00:49:18,449 --> 00:49:23,019
"Siapa pun bisa menjawabnya jika tidak terlalu memikirkannya"
1554
00:49:23,019 --> 00:49:24,050
Ini... Tunggu.
1555
00:49:24,050 --> 00:49:25,219
Kamu bahkan menghafalnya.
1556
00:49:25,219 --> 00:49:26,920
- Ini... - Tiga, dua, satu, buka.
1557
00:49:27,289 --> 00:49:30,230
"Bisakah mereka menjawab dengan benar?"
1558
00:49:30,389 --> 00:49:31,530
Buka.
1559
00:49:31,530 --> 00:49:33,300
- Tidak, bukan itu. - Bukankah Hari Konstitusional?
1560
00:49:33,300 --> 00:49:34,300
"Hari Konstitusional, Harinya Konstitusi"
1561
00:49:34,300 --> 00:49:35,400
"Jawaban Ji Hyo dan So Min salah"
1562
00:49:35,400 --> 00:49:37,030
- Tidak, bukan itu. - Bukankah Hari Konstitusional?
1563
00:49:37,670 --> 00:49:40,869
"Se Chan menulis apa?"
1564
00:49:40,869 --> 00:49:41,940
"Hari Konstitusi"
1565
00:49:41,940 --> 00:49:43,510
Jawabannya benar.
1566
00:49:43,510 --> 00:49:44,809
Jawabanmu benar?
1567
00:49:44,809 --> 00:49:46,239
"Hanya dia yang menjawab dengan benar"
1568
00:49:46,239 --> 00:49:47,380
Hari Konstitusi, bukan?
1569
00:49:47,380 --> 00:49:48,579
Jawabannya benar?
1570
00:49:49,039 --> 00:49:50,250
Jae Seok!
1571
00:49:50,679 --> 00:49:52,079
Jawabannya benar?
1572
00:49:52,250 --> 00:49:53,920
Jawabanmu benar?
1573
00:49:53,920 --> 00:49:55,679
- Kamu harus tahu ini! - Jawabanmu benar?
1574
00:49:55,920 --> 00:49:58,449
Jawabanmu benar?
1575
00:49:58,489 --> 00:50:00,190
Hari ketika konstitusi diberlakukan.
1576
00:50:00,420 --> 00:50:02,360
- Hari Konstitusi! - Jawabannya benar!
1577
00:50:03,159 --> 00:50:05,389
- Pemirsa, jawabannya benar! - Tapi ini...
1578
00:50:05,460 --> 00:50:07,630
Aku tidak yakin dengan jawabannya.
1579
00:50:07,630 --> 00:50:09,329
- Hari ketika konstitusi... - Aku tahu.
1580
00:50:09,329 --> 00:50:10,900
Ini tidak berkaitan dengan belajar.
1581
00:50:10,900 --> 00:50:13,599
- Aku tahu jawabannya. - Hari Konstitusi.
1582
00:50:13,599 --> 00:50:16,269
Lihat? Aku bahkan menulis huruf pertama.
1583
00:50:16,269 --> 00:50:17,739
- Benarkah? - Seharusnya kamu menulisnya.
1584
00:50:17,739 --> 00:50:19,309
- Seharusnya kamu menulisnya. - Kukira bukan itu.
1585
00:50:19,309 --> 00:50:21,079
Ini keajaiban, bukan?
1586
00:50:21,079 --> 00:50:22,409
- Benar, Pak Yu. - Benar.
1587
00:50:22,409 --> 00:50:23,480
Terima kasih banyak.
1588
00:50:23,480 --> 00:50:25,309
Ada apa dengan Hari Konstitusional? Astaga.
1589
00:50:26,210 --> 00:50:27,920
- Bisakah kamu diam? - Tapi itu...
1590
00:50:27,920 --> 00:50:29,349
Harinya Konstitusi tidak lebih baik.
1591
00:50:29,349 --> 00:50:31,190
Bukankah Harinya Konstitusi lebih baik?
1592
00:50:31,190 --> 00:50:32,989
- Maksudku... - Pak Sasana...
1593
00:50:32,989 --> 00:50:35,519
Kamu bisa mengejeknya hanya jika jawaban muridmu benar.
1594
00:50:35,519 --> 00:50:38,530
- Ini tentang konstitusi, jadi... - Pak.
1595
00:50:38,530 --> 00:50:40,260
Ini karena kalian menyuruh mereka menghafal jawabannya
1596
00:50:40,260 --> 00:50:41,960
dalam jangka pendek. Kalian harus membuat mereka paham.
1597
00:50:42,199 --> 00:50:44,030
- Mereka tidak bisa memikirkannya. - Ini bukan soal memahami.
1598
00:50:44,030 --> 00:50:45,869
Kamu selalu libur pada Hari Konstitusi!
1599
00:50:45,869 --> 00:50:47,670
Kamu pasti tahu apa itu Hari Konstitusi!
1600
00:50:47,670 --> 00:50:49,099
Apa hebatnya dia?
1601
00:50:49,099 --> 00:50:53,139
Lihat dia. Dia mengerti. Begitulah cara dia menghafalnya.
1602
00:50:53,139 --> 00:50:54,340
Maksudku...
1603
00:50:54,340 --> 00:50:57,480
Benar. Aku ingat melihat para guru bertengkar.
1604
00:50:57,480 --> 00:50:58,679
- Dengan satu sama lain? - Ya.
1605
00:50:58,679 --> 00:51:00,119
Mereka bertengkar karena berpikir murid mereka lebih baik.
1606
00:51:00,980 --> 00:51:02,219
- Kenapa tidak tahu... - Kamu harus tahu
1607
00:51:02,219 --> 00:51:03,219
apa itu Hari Konstitusi?
1608
00:51:03,219 --> 00:51:05,090
- Harus tahu Hari Konstitusi. - Benar sekali.
1609
00:51:05,090 --> 00:51:06,320
Ini Hari Konstitusi, dari semua hari.
1610
00:51:06,320 --> 00:51:08,219
- Murid-murid... - "Kenapa kita libur?"
1611
00:51:08,219 --> 00:51:09,559
- Tidak. - "Karena Hari Konstitusi."
1612
00:51:09,929 --> 00:51:11,159
Hari Konstitusi. "Kenapa kita libur?"
1613
00:51:11,159 --> 00:51:12,989
"Ibu, kenapa kita libur?"
1614
00:51:12,989 --> 00:51:14,929
- "Karena ini Hari Konstitusi." - Maksudku...
1615
00:51:14,929 --> 00:51:15,929
Pak Sasana.
1616
00:51:15,929 --> 00:51:18,300
Makin sering kalian bertengkar,
1617
00:51:18,300 --> 00:51:21,139
- Aku tahu kamu benar, tapi... - kami merasa makin sesak!
1618
00:51:21,139 --> 00:51:22,900
Kamu harus memahami pertanyaannya.
1619
00:51:22,900 --> 00:51:24,969
- Kenapa kamu harus memahaminya? - Kamu bahkan tidak tahu
1620
00:51:24,969 --> 00:51:26,210
- apa isi konstitusi. - Lupakan saja.
1621
00:51:26,210 --> 00:51:27,940
- Lupakan saja! - Hei, Pak.
1622
00:51:27,940 --> 00:51:29,780
- Tunggu. - Kenapa kamu menyerang murid?
1623
00:51:29,780 --> 00:51:31,610
- Kamu tidak tahu segalanya. - Hei!
1624
00:51:31,610 --> 00:51:32,849
- Jangan begini! - Apa yang kamu lakukan?
1625
00:51:32,849 --> 00:51:34,780
- Jangan lakukan itu pada murid. - Keluarkan pria ini dari sini.
1626
00:51:34,780 --> 00:51:36,920
Bagaimana bisa kamu lebih hebat dari So Min?
1627
00:51:37,519 --> 00:51:38,590
Apa katamu?
1628
00:51:38,590 --> 00:51:39,989
Bagaimana bisa kamu lebih hebat dari So Min?
1629
00:51:39,989 --> 00:51:41,260
Dia sangat pintar.
1630
00:51:41,260 --> 00:51:42,989
- Apa maksudmu dia pintar? - Pergi saja!
1631
00:51:42,989 --> 00:51:45,130
- Baiklah, ayo duduk. - Astaga.
1632
00:51:45,130 --> 00:51:47,159
- Silakan duduk. - Beri kami pertanyaan berikutnya.
1633
00:51:47,159 --> 00:51:49,199
Seorang guru menyiksa muridnya.
1634
00:51:49,199 --> 00:51:51,030
- Kamu harus tenang. - Pak Jee.
1635
00:51:51,030 --> 00:51:52,099
- Ya? - Kenapa kamu terus menunjuk
1636
00:51:52,099 --> 00:51:53,199
jarimu pada muridku?
1637
00:51:53,199 --> 00:51:55,099
- Itu karena... - Itu kulakukan pada semua orang.
1638
00:51:55,099 --> 00:51:56,300
Kenapa kamu menunjuk
1639
00:51:56,300 --> 00:51:57,710
- dia? - Lihat pria ini.
1640
00:51:57,809 --> 00:51:59,070
- Kenapa kamu menunjuk? - Kenapa menyodokku?
1641
00:51:59,070 --> 00:52:00,510
Tolong jangan bertengkar!
1642
00:52:00,510 --> 00:52:01,510
"Tolong jangan bertengkar!"
1643
00:52:01,510 --> 00:52:04,510
- Tolong jangan bertengkar! - Beraninya kamu.
1644
00:52:04,510 --> 00:52:06,719
- Tunggu sebentar. - Beraninya kamu menyodok guru.
1645
00:52:06,719 --> 00:52:08,019
Lihat pria ini.
1646
00:52:08,019 --> 00:52:09,150
- Kenapa menjatuhkan topiku? - Kenapa?
1647
00:52:09,150 --> 00:52:11,150
Apa hebatnya dia?
1648
00:52:11,150 --> 00:52:13,219
- Aku tahu. - Anak-anak tidak keberatan.
1649
00:52:13,219 --> 00:52:14,989
Kenapa kalian ribut sekali?
1650
00:52:14,989 --> 00:52:15,989
"Kenapa kalian ribut sekali?"
1651
00:52:16,119 --> 00:52:18,159
Tunggu. Siapa kamu?
1652
00:52:18,159 --> 00:52:20,599
- Aku murid terbaik. - Murid terbaik?
1653
00:52:21,000 --> 00:52:23,030
Apa yang pernah kalian ajarkan kepadaku?
1654
00:52:23,030 --> 00:52:25,070
- Hei. - Aku melakukannya sendiri!
1655
00:52:25,070 --> 00:52:27,570
Apa? Seharusnya kamu menjawab tiga pertanyaan dengan benar
1656
00:52:27,570 --> 00:52:29,469
- jika kamu murid terbaik. - Astaga, sungguh.
1657
00:52:29,969 --> 00:52:32,909
Kata kunci berikutnya adalah ilmu sosial umum.
1658
00:52:33,039 --> 00:52:34,039
Ilmu sosial?
1659
00:52:34,039 --> 00:52:37,980
Suatu kebiasaan di mana semua anggota masyarakat
1660
00:52:38,480 --> 00:52:41,780
harus mengikuti hati nurani.
1661
00:52:41,780 --> 00:52:43,820
- Se Chan, kamu tahu ini. - Ini...
1662
00:52:43,820 --> 00:52:44,820
"Jawabannya adalah etika"
1663
00:52:44,820 --> 00:52:46,619
Se Chan, kamu tahu jawabannya.
1664
00:52:46,619 --> 00:52:49,619
Suatu kebiasaan di mana semua anggota masyarakat
1665
00:52:49,719 --> 00:52:52,690
harus mengikuti hati nurani.
1666
00:52:52,760 --> 00:52:54,059
Ini tentang hati nurani.
1667
00:52:54,429 --> 00:52:55,730
Baiklah.
1668
00:52:55,730 --> 00:52:57,099
"Se Chan dan So Min menulis jawabannya tanpa ragu"
1669
00:52:57,099 --> 00:52:58,500
Mereka pasti tahu jawabannya.
1670
00:52:59,500 --> 00:53:00,570
Tiga,
1671
00:53:01,539 --> 00:53:03,340
- dua, - Kamu tahu jawabannya.
1672
00:53:03,340 --> 00:53:04,340
"Akankah mereka benar kali ini?"
1673
00:53:04,340 --> 00:53:05,539
satu. Buka!
1674
00:53:05,670 --> 00:53:07,079
- Inikah jawabannya? - Aku tidak yakin.
1675
00:53:07,840 --> 00:53:09,110
Etika! Benar!
1676
00:53:09,110 --> 00:53:11,079
- Etika. - Etika!
1677
00:53:11,079 --> 00:53:13,349
- Etika. - Etika!
1678
00:53:13,349 --> 00:53:15,219
- Legislasi? - Apa maksudmu legislasi?
1679
00:53:15,420 --> 00:53:16,719
- Etika. - Etika!
1680
00:53:16,719 --> 00:53:19,250
"Menundukkan kepalanya"
1681
00:53:19,250 --> 00:53:21,519
- Etika! - Kenapa kamu menulis legislasi?
1682
00:53:21,519 --> 00:53:22,920
- Bagus! - Apa seharusnya yang ini?
1683
00:53:22,920 --> 00:53:24,730
- Itu sangat mudah. - Jawabanku benar.
1684
00:53:24,829 --> 00:53:27,099
Ya! Ini yang kumaksud.
1685
00:53:27,099 --> 00:53:28,829
- Ini yang kumaksud. - Ini yang kumaksud.
1686
00:53:28,829 --> 00:53:30,570
- Masyarakat kita masih etis! - Ini dia!
1687
00:53:30,570 --> 00:53:32,699
- Ini yang kumaksud. - Itu tidak sulit.
1688
00:53:32,699 --> 00:53:35,670
- Ini semua salahku. - Maaf, Jong Kook.
1689
00:53:35,670 --> 00:53:38,539
So Min tahu jawabannya.
1690
00:53:38,610 --> 00:53:40,010
- Aku... - Mereka menanyakan semua pertanyaan
1691
00:53:40,010 --> 00:53:41,440
yang dipilih Jae Seok.
1692
00:53:41,880 --> 00:53:44,110
Tidak apa-apa. Itu bisa terjadi. Aku mengerti.
1693
00:53:44,849 --> 00:53:47,219
Ji Hyo, agensimu harus mencegah
1694
00:53:47,219 --> 00:53:48,619
penayangan episode ini.
1695
00:53:48,619 --> 00:53:49,719
"Agensimu harus mencegah penayangan episode ini"
1696
00:53:50,650 --> 00:53:53,489
Untuk meningkatkan nilai rata-rata...
1697
00:53:53,489 --> 00:53:54,690
Sejujurnya...
1698
00:53:54,690 --> 00:53:56,929
Para guru harus lebih memperhatikan.
1699
00:53:56,929 --> 00:53:57,929
- Tidak. - Apa kamu kepala sekolah?
1700
00:53:57,929 --> 00:53:59,329
- Dia juga tahu jawabannya. - Tidak.
1701
00:53:59,329 --> 00:54:01,500
Kenapa kamu mengatakan ini padahal dia bisa mendengarnya?
1702
00:54:01,500 --> 00:54:02,630
- Menurutku... - Kamu guru.
1703
00:54:02,630 --> 00:54:04,829
"Kenapa kamu mengatakan ini padahal dia bisa mendengarnya?"
1704
00:54:04,829 --> 00:54:06,230
Kenapa para guru bertengkar lagi?
1705
00:54:06,230 --> 00:54:08,840
Kita bisa ke belakang dan bicara dengan tenang.
1706
00:54:08,900 --> 00:54:10,610
Atau kamu bisa mengirimiku pesan.
1707
00:54:10,610 --> 00:54:12,469
- Pesan? - Dia bisa mendengarmu.
1708
00:54:12,469 --> 00:54:13,579
Kenapa mengatakan itu di depannya?
1709
00:54:13,909 --> 00:54:15,139
- Apa aku begitu? - Sulit dipercaya.
1710
00:54:15,139 --> 00:54:16,980
- Dia bisa mendengarmu. - Apa aku ingin dia mendengarnya?
1711
00:54:16,980 --> 00:54:18,150
Dia mendengarmu.
1712
00:54:18,150 --> 00:54:19,909
- Aku... - Toegye Yi Hwang pernah berkata,
1713
00:54:19,909 --> 00:54:22,320
kamu harus menjaga ucapanmu karena sapi pun bisa mendengarmu.
1714
00:54:22,320 --> 00:54:23,320
- Harus berhati-hati, - Tunggu.
1715
00:54:23,320 --> 00:54:24,949
- tapi kamu... - Pak Sasana.
1716
00:54:24,949 --> 00:54:26,519
Ji Hyo sudah cukup dewasa. Dia bukan anak kecil.
1717
00:54:26,519 --> 00:54:29,619
Itu tidak penting. Seharusnya tidak kamu katakan
1718
00:54:29,619 --> 00:54:32,130
di depannya. Kita bisa keluar.
1719
00:54:32,130 --> 00:54:34,230
Persetan dengan sistem pendidikan Korea!
1720
00:54:34,230 --> 00:54:35,230
"Persetan dengan sistem pendidikan Korea!"
1721
00:54:35,929 --> 00:54:39,469
"Terakan yang menggema di kelas"
1722
00:54:40,400 --> 00:54:42,340
Dasar berandal kecil. Hei!
1723
00:54:42,340 --> 00:54:47,880
"Mereka perlahan naik ke meja"
1724
00:54:49,679 --> 00:54:50,909
Semuanya, berdiri!
1725
00:54:50,909 --> 00:54:52,409
"Semuanya, berdiri!"
1726
00:54:52,409 --> 00:54:53,750
Semuanya, berdiri!
1727
00:54:53,949 --> 00:54:56,820
"Suara para murid"
1728
00:54:56,820 --> 00:54:59,519
"Yang Haha kecil, yang hanya setinggi 168 cm, teriakkan"
1729
00:55:00,050 --> 00:55:02,619
"Semuanya, berdiri!"
1730
00:55:04,530 --> 00:55:05,559
Semuanya, berdiri!
1731
00:55:08,800 --> 00:55:13,570
"Apa yang kita inginkan"
1732
00:55:13,570 --> 00:55:16,469
"Apa yang kita inginkan"
1733
00:55:16,469 --> 00:55:20,070
"Para murid menyampaikan keinginan mereka dalam harmoni"
1734
00:55:20,070 --> 00:55:21,110
Bagus.
1735
00:55:22,980 --> 00:55:26,880
"Para guru terbangun oleh penampilan para murid"
1736
00:55:27,519 --> 00:55:28,519
"Kebahagiaan bukan dari nilai bagus"
1737
00:55:28,519 --> 00:55:30,820
- Itu seperti film. - Tidak apa-apa.
1738
00:55:30,820 --> 00:55:31,920
"Semuanya, berdiri."
1739
00:55:31,949 --> 00:55:33,019
- Kita... - Maafkan aku, tapi...
1740
00:55:33,019 --> 00:55:36,559
Murid kita dorong untuk bersaing di ujian masuk universitas.
1741
00:55:36,619 --> 00:55:38,530
- Ini pertanyaan terakhir. - Baiklah.
1742
00:55:38,530 --> 00:55:39,530
Mari kita lakukan.
1743
00:55:39,559 --> 00:55:40,630
Ini pertanyaan terakhir.
1744
00:55:40,630 --> 00:55:41,699
Tidak mudah untuk ketiganya
1745
00:55:41,699 --> 00:55:42,730
- menjawab dengan benar. - Tentu.
1746
00:55:42,730 --> 00:55:44,829
Apa nama pegunungan
1747
00:55:44,829 --> 00:55:46,699
yang menghalangi angin dingin barat laut?
1748
00:55:46,699 --> 00:55:48,139
- Aku tidak tahu jawabannya. - Hei!
1749
00:55:48,139 --> 00:55:49,300
"Apa nama pegunungan"
1750
00:55:49,300 --> 00:55:50,469
"Yang menghalangi angin dingin barat laut?"
1751
00:55:51,670 --> 00:55:53,210
"Se Chan menuliskan jawabannya dengan cepat"
1752
00:55:53,210 --> 00:55:55,039
- Se Chan, kita membahas ini. - Lihat dia menuliskannya.
1753
00:55:55,039 --> 00:55:56,210
Se Chan, kita sudah membahas ini!
1754
00:55:56,539 --> 00:55:57,909
Dia menulisnya tanpa ragu.
1755
00:55:57,909 --> 00:55:59,579
Dia sama sekali tidak ragu.
1756
00:55:59,579 --> 00:56:00,650
Ini seperti film.
1757
00:56:00,920 --> 00:56:02,780
- Hei, Se Chan! - Dia sama sekali tidak ragu.
1758
00:56:03,320 --> 00:56:04,750
- Kita sudah membahas ini! - Apa itu?
1759
00:56:04,849 --> 00:56:05,849
Kita...
1760
00:56:05,849 --> 00:56:07,119
- Tunggu. - Kalian kuberi tiga detik.
1761
00:56:07,119 --> 00:56:08,260
Hei, pikirkan baik-baik.
1762
00:56:08,260 --> 00:56:09,960
- Angin barat laut? - Itu...
1763
00:56:09,960 --> 00:56:11,730
Itu menghalangi angin.
1764
00:56:11,730 --> 00:56:13,159
Pikirkan dengan akal sehat.
1765
00:56:13,159 --> 00:56:14,800
Pikirkan dengan akal sehat!
1766
00:56:14,800 --> 00:56:16,829
- Itu akal sehat. - Kamu tidak membaca bagian ini,
1767
00:56:16,829 --> 00:56:18,230
- tapi kamu bisa, So Min. - Se Chan.
1768
00:56:19,800 --> 00:56:21,869
"So Min menulis sesuatu"
1769
00:56:21,869 --> 00:56:24,510
Apa nama pegunungan
1770
00:56:24,610 --> 00:56:26,139
yang menghalangi angin dingin barat laut?
1771
00:56:26,139 --> 00:56:28,010
- Kamu pasti bisa! - Ingat pegunungan itu?
1772
00:56:28,010 --> 00:56:29,940
- Tulis saja salah satu pegunungan. - Kamu pasti bisa!
1773
00:56:29,940 --> 00:56:32,050
Aku memberitahumu itu alasan area itu hangat.
1774
00:56:32,050 --> 00:56:34,380
Ji Hyo, tulis saja pegunungan mana pun yang kamu tahu.
1775
00:56:34,519 --> 00:56:36,849
- Pegunungan yang kamu tahu. - Aku tidak ingat.
1776
00:56:36,880 --> 00:56:37,889
- Satu pegunungan. - Pak Sasana.
1777
00:56:37,889 --> 00:56:39,320
- Kurasa aku melihatnya. - Diamlah.
1778
00:56:39,320 --> 00:56:40,889
Ji Hyo tertekan.
1779
00:56:40,889 --> 00:56:42,960
Aku hanya duduk diam di sini.
1780
00:56:42,960 --> 00:56:46,130
Tapi kamu asal bicara. Itu alasanku mengatakan ini!
1781
00:56:46,130 --> 00:56:47,159
"Apa katamu?"
1782
00:56:47,159 --> 00:56:48,329
- Tunggu. - Para guru bertengkar lagi.
1783
00:56:48,329 --> 00:56:49,929
- Maafkan aku. - Astaga.
1784
00:56:49,929 --> 00:56:51,699
Kurasa aku melewati batas.
1785
00:56:51,699 --> 00:56:54,969
Para murid tenang, tapi para guru terlalu bersemangat.
1786
00:56:54,969 --> 00:56:57,510
- Baiklah. Tiga, dua... - Baik!
1787
00:56:57,670 --> 00:56:59,139
- Satu. - Tulis saja satu yang kamu tahu.
1788
00:56:59,139 --> 00:57:00,309
- Buka. - Baiklah.
1789
00:57:00,309 --> 00:57:02,409
Pikirkanlah. Pikirkan satu.
1790
00:57:02,409 --> 00:57:04,780
"Ji Hyo menulis Pegunungan Taebaek"
1791
00:57:04,780 --> 00:57:06,579
- Kurasa bukan ini jawabannya. - Pikirkanlah. Pikirkan satu.
1792
00:57:07,050 --> 00:57:08,119
- Ini salah, bukan? - Mereka benar.
1793
00:57:08,119 --> 00:57:09,219
Benar!
1794
00:57:09,219 --> 00:57:11,150
Sudah kubilang! Itu pegunungan yang kamu ketahui!
1795
00:57:11,150 --> 00:57:13,789
"Mereka bertiga benar"
1796
00:57:13,789 --> 00:57:15,320
- Aku tidak tahu. - Kamu berhasil!
1797
00:57:15,320 --> 00:57:17,130
- Kamu berhasil! - Aku tidak yakin.
1798
00:57:17,130 --> 00:57:18,260
Aku bahkan menulis Hangyeryeong.
1799
00:57:18,260 --> 00:57:19,429
Dia hampir menulis Hangyeryeong.
1800
00:57:19,429 --> 00:57:21,260
Aku menulis jawabannya sebelum dia selesai membaca pertanyaan.
1801
00:57:21,630 --> 00:57:24,329
Pak Yu. Aku menulisnya sebelum dia selesai membaca pertanyaan.
1802
00:57:24,329 --> 00:57:25,699
- Kamu ingat, bukan? - Ya.
1803
00:57:25,699 --> 00:57:27,199
So Min bahkan menggambar pegunungan!
1804
00:57:27,199 --> 00:57:29,139
Satu-satunya pegunungan yang kutahu adalah Pegunungan Taebaek.
1805
00:57:29,599 --> 00:57:32,469
So Min bahkan menggambar pegunungan, Semua!
1806
00:57:32,469 --> 00:57:34,510
Dia menggambar Pegunungan Taebaek.
1807
00:57:34,510 --> 00:57:36,239
- Apa namanya? - "Sky Castle."
1808
00:57:36,239 --> 00:57:38,050
Dia hampir menulis Hangyeryeong.
1809
00:57:38,349 --> 00:57:39,349
Astaga, tenggorokanku sakit.
1810
00:57:39,349 --> 00:57:41,420
Dia tahu tempatnya.
1811
00:57:41,420 --> 00:57:43,380
- Dia tahu tempatnya. - Ji Hyo bahkan tahu
1812
00:57:43,380 --> 00:57:44,420
apa itu Hangyeryeong.
1813
00:57:44,420 --> 00:57:46,119
- Dia tahu apa itu Hangyeryeong? - Ya!
1814
00:57:46,119 --> 00:57:47,420
Bagus!
1815
00:57:47,420 --> 00:57:49,489
- Bagus, So Min. - Bagus, Kepala Kosong!
1816
00:57:49,690 --> 00:57:51,860
- Kita bermain dengan baik. - Permainan berakhir.
1817
00:57:51,860 --> 00:57:53,630
Kita kalah, tapi bertarung dengan baik.
1818
00:57:53,630 --> 00:57:56,130
Anggota mendapat sembilan dan staf mendapat enam bola hukuman.
1819
00:57:56,130 --> 00:57:57,530
- Bagus. - Bagus, Ji Hyo.
1820
00:57:58,170 --> 00:58:00,230
Kita tetap akan kalah.
1821
00:58:00,230 --> 00:58:01,340
"Waktu makan siang"
1822
00:58:01,340 --> 00:58:04,469
Se Chan, silakan menuju ruang tunggu.
1823
00:58:04,469 --> 00:58:06,809
- Murid terbaik. - Aku akan bijaksana.
1824
00:58:07,210 --> 00:58:08,210
- Baik. - Dia bisa kuliah di SNU
1825
00:58:08,210 --> 00:58:09,809
jika fokus belajar.
1826
00:58:10,480 --> 00:58:12,449
Tidak mudah untuk masuk ke SNU.
1827
00:58:12,880 --> 00:58:14,179
Aku hanya mengatakannya.
1828
00:58:14,780 --> 00:58:16,119
Apa itu?
1829
00:58:16,119 --> 00:58:18,590
"Murid terbaik baru keluar dari ruangan dengan hati-hati"
1830
00:58:18,590 --> 00:58:23,090
"Dan produser menunggunya"
1831
00:58:23,090 --> 00:58:25,690
"Misi apa yang menantinya?"
1832
00:58:25,690 --> 00:58:27,630
- Baiklah. - Mulai sekarang,
1833
00:58:27,630 --> 00:58:31,070
kami akan melihat sebaik apa kalian bisa berkomunikasi lewat telepati.
1834
00:58:31,070 --> 00:58:32,070
Baiklah.
1835
00:58:32,070 --> 00:58:34,869
Pilih satu anggota yang menurutmu tidak akan dipilih oleh siapa pun.
1836
00:58:34,869 --> 00:58:36,199
kecuali kamu.
1837
00:58:36,199 --> 00:58:38,039
Yang menurutku tidak akan dipilih oleh siapa pun kecuali aku?
1838
00:58:38,039 --> 00:58:39,670
Kalian tidak akan mendapat bola hukuman tambahan
1839
00:58:39,670 --> 00:58:41,309
jika anggota yang kalian pilih tidak sama.
1840
00:58:41,309 --> 00:58:42,679
- Jika tidak sama? - Tapi
1841
00:58:42,679 --> 00:58:46,510
kami akan memberi bola hukuman sebanyak anggota yang tak terpilih.
1842
00:58:46,510 --> 00:58:49,119
Kamu harus memilih anggota yang hanya dipilih olehmu.
1843
00:58:49,119 --> 00:58:52,949
"Setiap anggota harus memilih anggota berbeda agar tidak sama"
1844
00:58:52,949 --> 00:58:54,159
"Se Chan, Jae Seok, Seok Jin, Ji Hyo, Jong Kook, Haha, So Min"
1845
00:58:54,159 --> 00:58:55,190
Aku akan memilih
1846
00:58:55,820 --> 00:58:57,329
Jae Seok.
1847
00:58:57,329 --> 00:58:59,329
- Harus kubawa? - Aku akan memilih orang ini.
1848
00:58:59,530 --> 00:59:01,599
- Kamu memilih Haha. - Ya.
1849
00:59:01,800 --> 00:59:04,269
Aku akan memilihnya. Harus kubawa?
1850
00:59:04,469 --> 00:59:07,500
- Aku akan memilih Jong Kook. - Baiklah. Bawa itu.
1851
00:59:07,500 --> 00:59:08,900
Tentu aku akan memilih Ji Hyo.
1852
00:59:08,900 --> 00:59:10,510
- Kamu bisa membawanya. - Baiklah.
1853
00:59:10,510 --> 00:59:13,880
- Aku memilih So Min. - Bawalah ini.
1854
00:59:13,980 --> 00:59:15,309
Aku merasa tidak akan ada yang memilihnya.
1855
00:59:15,309 --> 00:59:16,309
Karena So Min yang terakhir.
1856
00:59:16,309 --> 00:59:18,010
- Tak apa. Kerjamu bagus. - Itu sebabnya aku memilihnya.
1857
00:59:18,010 --> 00:59:19,110
Sejauh ini bagus.
1858
00:59:19,110 --> 00:59:21,619
Kukira kalian akan menghindari anggota yang akan dipilih semua,
1859
00:59:21,619 --> 00:59:23,949
jadi, aku memilih yang akan dipilih siapa pun.
1860
00:59:23,949 --> 00:59:25,219
- Pemikiran bagus. - Jadi, siapa yang kamu pilih?
1861
00:59:25,219 --> 00:59:26,420
- Kerjamu bagus. - Aku memilih Seok Jin.
1862
00:59:26,420 --> 00:59:28,260
"Dia memilih Seok Jin"
1863
00:59:28,260 --> 00:59:29,690
"Menghindari memilih anggota yang tumpang tindih"
1864
00:59:29,690 --> 00:59:31,429
Kamu bermain dengan baik.
1865
00:59:32,260 --> 00:59:33,329
Bagus.
1866
00:59:33,360 --> 00:59:34,630
Hanya satu yang tumpang tindih.
1867
00:59:34,630 --> 00:59:37,230
Karena kamu punya hubungan dengannya.
1868
00:59:37,230 --> 00:59:38,599
- Dia bermain dengan sangat baik. - Bagus.
1869
00:59:38,599 --> 00:59:39,969
- Bagus. - Siapa yang kamu pilih?
1870
00:59:39,969 --> 00:59:41,039
Hanya satu yang tumpang tindih.
1871
00:59:41,039 --> 00:59:42,199
Apa hasilnya?
1872
00:59:42,199 --> 00:59:43,400
- Hanya satu. - Hanya satu.
1873
00:59:43,400 --> 00:59:44,710
Kita luar biasa.
1874
00:59:44,710 --> 00:59:46,070
- Kita bermain dengan baik. - Kita aman.
1875
00:59:46,070 --> 00:59:47,710
Kerja sama tim kita bagus.
1876
00:59:47,710 --> 00:59:48,940
Kerja sama tim kita sangat bagus.
1877
00:59:48,940 --> 00:59:51,280
Staf mendapat enam bola hukuman,
1878
00:59:51,309 --> 00:59:53,010
dan para anggota hanya dapat satu.
1879
00:59:53,010 --> 00:59:54,420
- Apa yang akan kamu lakukan? - Kita harus...
1880
00:59:54,420 --> 00:59:56,519
Kita biarkan mereka merasakan bom air.
1881
00:59:56,880 --> 00:59:59,650
- Ambilkan makanan mereka. - Semua memilih orang yang berbeda.
1882
01:00:00,119 --> 01:00:01,690
Luar biasa, bukan?
1883
01:00:01,690 --> 01:00:04,260
Kurasa itu PPL lain.
1884
01:00:04,429 --> 01:00:06,559
Apa ini? Terima kasih.
1885
01:00:07,130 --> 01:00:08,429
Rapi sekali.
1886
01:00:08,429 --> 01:00:10,800
- Ini nasi kotak? - Kelihatannya enak sekali.
1887
01:00:10,800 --> 01:00:12,400
Ini luar biasa.
1888
01:00:12,769 --> 01:00:15,239
- Lihat dagingnya. - Ini padat.
1889
01:00:15,239 --> 01:00:18,070
- Kurasa kita campur dengan nasi. - Ada tumpukan daging.
1890
01:00:18,309 --> 01:00:19,840
Kita jelas harus mencampurnya dengan nasi.
1891
01:00:19,840 --> 01:00:22,210
Kotak makanan biasanya tidak sepadat ini.
1892
01:00:22,210 --> 01:00:23,210
Ada wasabi juga.
1893
01:00:23,210 --> 01:00:25,579
- Akan bagus untuk foto juga. - Ini menakjubkan.
1894
01:00:25,579 --> 01:00:26,909
Apa ini menguntungkan?
1895
01:00:26,909 --> 01:00:28,150
"Apa ini menguntungkan?"
1896
01:00:28,150 --> 01:00:29,880
- Kenapa kamu mengkhawatirkan itu? - Ahli PPL.
1897
01:00:29,880 --> 01:00:31,820
Kamu bahkan tidak tahu berapa harganya.
1898
01:00:31,849 --> 01:00:33,719
"Mereka menangkap basah penipu itu"
1899
01:00:33,719 --> 01:00:34,820
Bagaimana rasanya?
1900
01:00:35,889 --> 01:00:37,260
Kamu tahu cara memasak.
1901
01:00:37,260 --> 01:00:38,829
Ini sempurna untukku.
1902
01:00:40,130 --> 01:00:41,829
Ini juga akan enak dengan gurita.
1903
01:00:41,829 --> 01:00:43,760
Kuning telurnya kuncinya.
1904
01:00:43,760 --> 01:00:45,070
Enak sekali.
1905
01:00:45,070 --> 01:00:47,000
Kita tidak butuh lauk lain.
1906
01:00:49,170 --> 01:00:50,809
Ini favorit kita.
1907
01:00:50,809 --> 01:00:51,840
- Apa ini? - Itu tenis meja.
1908
01:00:52,610 --> 01:00:54,809
- Astaga, tenis meja. - Apakah tenis meja?
1909
01:00:55,280 --> 01:00:57,349
- Kita suka tenis meja. - Aku tahu.
1910
01:00:57,349 --> 01:00:58,480
Kita menyukainya.
1911
01:00:58,480 --> 01:01:00,110
Apa kita akan melawan kru produksi? Apa?
1912
01:01:00,179 --> 01:01:02,150
Kurasa begitu. Mereka melepas pakaian.
1913
01:01:03,050 --> 01:01:04,949
"Kru produksi berganti dengan seragam regu"
1914
01:01:04,949 --> 01:01:06,050
Semuanya,
1915
01:01:06,050 --> 01:01:07,150
ini misi terakhir.
1916
01:01:07,150 --> 01:01:09,519
Para anggota dan kru produksi akan bersaing
1917
01:01:09,519 --> 01:01:11,530
- untuk tahu siapa yang lebih baik. - Lebih baik?
1918
01:01:11,530 --> 01:01:13,360
Ini Triatlon Acara Ragam.
1919
01:01:13,360 --> 01:01:14,760
- Apa itu? - Triatlon Acara Ragam?
1920
01:01:14,760 --> 01:01:16,260
- Para anggota - Kita juga akan bermain voli kaki.
1921
01:01:16,260 --> 01:01:18,670
dan kru produksi akan bersaing.
1922
01:01:18,670 --> 01:01:21,500
- Baiklah. - Ini olahraga favorit kalian,
1923
01:01:21,699 --> 01:01:22,940
tenis meja,
1924
01:01:22,940 --> 01:01:24,210
bulu tangkis,
1925
01:01:24,210 --> 01:01:25,469
dan voli kaki.
1926
01:01:25,539 --> 01:01:26,769
- Begitu rupanya. - Baiklah.
1927
01:01:26,840 --> 01:01:28,909
Se Chan bermain bulu tangkis di sebuah acara belakangan ini.
1928
01:01:28,909 --> 01:01:30,610
- "Racket Boys". - Ya.
1929
01:01:30,610 --> 01:01:31,679
Akan kutunjukkan.
1930
01:01:31,679 --> 01:01:32,750
Kita butuh
1931
01:01:32,949 --> 01:01:34,349
dua anggota tenis meja,
1932
01:01:34,349 --> 01:01:35,750
dua anggota untuk bulu tangkis,
1933
01:01:35,750 --> 01:01:36,980
dan empat anggota untuk voli kaki.
1934
01:01:36,980 --> 01:01:39,389
Singkatnya, hanya satu anggota yang akan bermain dua kali.
1935
01:01:39,389 --> 01:01:41,219
- Benar. - Para pemain tidak boleh sama.
1936
01:01:41,219 --> 01:01:43,389
Tim pertama yang mencetak 21 poin menang.
1937
01:01:43,389 --> 01:01:45,559
Tapi skornya menggabungkan poin dari ketiga pertandingan.
1938
01:01:45,659 --> 01:01:48,400
Begitu tim mencetak tujuh angka,
1939
01:01:48,400 --> 01:01:49,659
permainannya akan berubah.
1940
01:01:49,659 --> 01:01:50,699
"Permainan berubah setelah 7 poin"
1941
01:01:50,699 --> 01:01:51,829
Skornya akan terus berlanjut.
1942
01:01:52,199 --> 01:01:54,099
Jika tim kedua mencapai 14 poin,
1943
01:01:54,239 --> 01:01:55,840
kalian beralih ke pertandingan terakhir, voli kaki.
1944
01:01:56,070 --> 01:01:57,309
Semua orang harus bermain.
1945
01:01:57,309 --> 01:02:00,539
Jadi, tim pertama yang mencetak 21 poin menang.
1946
01:02:00,710 --> 01:02:02,239
Tim produksi
1947
01:02:02,239 --> 01:02:04,909
akan diwakili oleh orang-orang yang kalian kenal.
1948
01:02:05,110 --> 01:02:06,849
Mereka pasti memilih yang atletis.
1949
01:02:06,849 --> 01:02:08,480
Untuk pertandingan So Min dan Ji Hyo,
1950
01:02:08,480 --> 01:02:10,320
Seon Myung dan Hyung In akan berpartisipasi.
1951
01:02:10,380 --> 01:02:11,719
Mereka buruk dalam olahraga. Itu bagus.
1952
01:02:11,719 --> 01:02:13,889
- Mereka buruk dalam olahraga. - Jadi,
1953
01:02:13,889 --> 01:02:15,489
tim yang kalah
1954
01:02:15,489 --> 01:02:17,260
akan menerima lima bola hukuman.
1955
01:02:17,389 --> 01:02:19,360
- Itu bagus. Lima. Ayo. - Baiklah.
1956
01:02:19,360 --> 01:02:20,659
Aku bisa menghadapi Seon Myung.
1957
01:02:20,659 --> 01:02:22,730
Tuliskan anggota mana yang akan bermain dalam tiap pertandingan.
1958
01:02:23,000 --> 01:02:25,329
Di antara ketiganya, tenis meja yang terbaik untukku.
1959
01:02:25,329 --> 01:02:27,400
- Benar. Mainlah tenis meja. - Mainlah tenis meja.
1960
01:02:27,400 --> 01:02:28,570
Aku juga ingin bermain tenis meja.
1961
01:02:28,570 --> 01:02:29,969
- Jong Kook dan Seok Jin - Aku mau tenis meja.
1962
01:02:29,969 --> 01:02:31,210
- mahir bermain tenis meja. - Ya.
1963
01:02:31,210 --> 01:02:32,570
- Mau bermain bulu tangkis? - Ya.
1964
01:02:32,570 --> 01:02:33,869
- Bulu tangkis. - Aku mau bulu tangkis.
1965
01:02:34,239 --> 01:02:36,880
Aku boleh memakai raket pribadiku? Ada di mobil.
1966
01:02:36,880 --> 01:02:38,309
- Kamu bisa membawanya. - Hei.
1967
01:02:38,309 --> 01:02:39,550
Jae Seok, aku punya raket yang bagus.
1968
01:02:39,849 --> 01:02:41,880
- Raket yang bagus. Ringan. - Benarkah?
1969
01:02:41,980 --> 01:02:43,719
Mari kita mulai pertandingan pertama,
1970
01:02:44,289 --> 01:02:46,090
- bulu tangkis. - Baiklah.
1971
01:02:46,090 --> 01:02:47,250
- Baiklah. - Baiklah. Ayo.
1972
01:02:47,250 --> 01:02:48,460
Kamu bisa, bukan?
1973
01:02:49,389 --> 01:02:51,159
Mari bermain dengan baik kali ini.
1974
01:02:51,460 --> 01:02:53,489
- Kita tunjukkan pada mereka. - Aku tidak menduganya.
1975
01:02:53,489 --> 01:02:54,829
Ayo hindari hukuman.
1976
01:02:54,829 --> 01:02:56,059
- Aku tidak mau dihukum. - Semuanya.
1977
01:02:56,059 --> 01:02:57,800
Dari kru produksi,
1978
01:02:57,800 --> 01:02:59,829
Produser Kim Nam Joong dan Juru Kamera Cho Sung Oh akan bermain.
1979
01:02:59,829 --> 01:03:01,369
- Nam Joong? - Sung Oh?
1980
01:03:01,369 --> 01:03:03,369
- Mereka hebat. - Sung Oh pemain profesional.
1981
01:03:03,369 --> 01:03:05,110
- Sung Oh hebat. - Apa dia hebat?
1982
01:03:05,110 --> 01:03:07,909
Lihat tubuhnya. Dia terlihat seperti pemain tenis meja.
1983
01:03:07,909 --> 01:03:09,309
Nam Joong santai.
1984
01:03:10,010 --> 01:03:11,679
Mari lihat sebaik apa mereka bermain di depan kamera.
1985
01:03:11,679 --> 01:03:12,780
Silakan bermain.
1986
01:03:13,250 --> 01:03:14,619
Mari mulai permainan untuk servis pertama.
1987
01:03:14,880 --> 01:03:15,949
Permainan untuk servis pertama.
1988
01:03:15,949 --> 01:03:17,150
- Semangat. - Semangat.
1989
01:03:17,150 --> 01:03:18,449
- Mari kita lakukan. - Ya.
1990
01:03:18,519 --> 01:03:20,190
- Ayo. - Aku harus berdiri di belakang.
1991
01:03:20,349 --> 01:03:21,519
Astaga.
1992
01:03:21,619 --> 01:03:24,090
- Ayo. - Aku akan pindah ke samping.
1993
01:03:24,190 --> 01:03:25,329
"Servis pertama penting untuk pertandingan singkat"
1994
01:03:27,429 --> 01:03:28,860
- Ini permainan servis pertama. - Servis pertama.
1995
01:03:29,030 --> 01:03:30,130
Baiklah.
1996
01:03:30,400 --> 01:03:31,699
Itu dia. Bagus.
1997
01:03:31,860 --> 01:03:33,599
- Mereka hebat. - Suaranya berbeda.
1998
01:03:34,570 --> 01:03:36,269
Itu dia. Bagus. Pemanasan.
1999
01:03:36,300 --> 01:03:37,440
- Itu dia. - Baiklah.
2000
01:03:37,440 --> 01:03:38,539
- Servis dahulu. - Pemanasan.
2001
01:03:38,599 --> 01:03:40,010
"Kru produksi gagal menerima"
2002
01:03:40,010 --> 01:03:41,309
- Servis dahulu. - Mari kita mulai.
2003
01:03:41,409 --> 01:03:42,739
- Pemanasan. - Tunggu.
2004
01:03:42,840 --> 01:03:43,980
Itu tidak bagus.
2005
01:03:43,980 --> 01:03:45,010
Bagus.
2006
01:03:45,079 --> 01:03:46,079
Baiklah.
2007
01:03:46,079 --> 01:03:47,349
Tujuh poin.
2008
01:03:47,349 --> 01:03:49,150
- Permainan dimulai sekarang. - Mari kita buat skornya 7-0.
2009
01:03:49,150 --> 01:03:51,119
- Bermainlah dengan serius. - Baik..
2010
01:03:51,750 --> 01:03:52,849
Mulai.
2011
01:03:54,219 --> 01:03:56,260
- Astaga. - Tidak apa-apa.
2012
01:03:56,460 --> 01:03:58,190
"Kru produksi berhasil mencetak angka lebih dahulu"
2013
01:03:58,190 --> 01:03:59,360
- Tidak apa-apa. - Bagus.
2014
01:03:59,559 --> 01:04:02,030
- Baik. Tidak apa-apa. - Baiklah.
2015
01:04:02,030 --> 01:04:04,000
- Bermainlah dengan serius. - Baiklah.
2016
01:04:04,800 --> 01:04:05,900
Baiklah.
2017
01:04:06,000 --> 01:04:07,070
Mereka tampak serius.
2018
01:04:07,070 --> 01:04:08,269
"Seok Jin berhasil menerima bola"
2019
01:04:09,269 --> 01:04:10,769
- Baik. - Bagus.
2020
01:04:11,199 --> 01:04:12,369
- Mereka tampak serius. - Baiklah.
2021
01:04:12,369 --> 01:04:13,969
- Bagus. - Baiklah.
2022
01:04:13,969 --> 01:04:15,570
Satu poin.
2023
01:04:16,440 --> 01:04:17,440
Baiklah.
2024
01:04:17,440 --> 01:04:18,840
Mereka bukan tandingan kita.
2025
01:04:19,679 --> 01:04:21,510
- Mereka bukan tandingan kita. - Bermainlah dengan serius.
2026
01:04:21,510 --> 01:04:23,519
"Tim mana yang akan unggul?"
2027
01:04:24,849 --> 01:04:26,219
- Baiklah. - Baiklah.
2028
01:04:27,489 --> 01:04:29,219
"Sung Oh membuat kesalahan ceroboh"
2029
01:04:29,219 --> 01:04:30,590
Ayo.
2030
01:04:30,590 --> 01:04:32,059
"Tim Running Man, 2 poin, Tim Kru Produksi, 1 poin"
2031
01:04:32,059 --> 01:04:33,989
Rasakan tekanannya.
2032
01:04:35,329 --> 01:04:36,659
Pukul saja melewati net.
2033
01:04:36,699 --> 01:04:37,800
"Pukul saja melewati net."
2034
01:04:41,829 --> 01:04:43,269
- Baiklah. - Baiklah.
2035
01:04:43,269 --> 01:04:44,269
Bagus.
2036
01:04:44,869 --> 01:04:46,710
"Dia tiba-tiba bermain bisbol"
2037
01:04:46,710 --> 01:04:47,840
- Hei. - Ayo.
2038
01:04:47,840 --> 01:04:49,440
- Hei. - Ayo.
2039
01:04:49,440 --> 01:04:51,210
- Hei. - Kita bermain dengan baik.
2040
01:04:51,210 --> 01:04:52,440
Kamu seksi.
2041
01:04:52,539 --> 01:04:54,110
Sung Oh, ada apa ini?
2042
01:04:54,250 --> 01:04:56,219
Sung Oh bingung.
2043
01:04:56,619 --> 01:04:58,449
Orang lain yang bermain melawanmu
2044
01:04:58,449 --> 01:04:59,889
tidak bisa menerima servismu, bukan?
2045
01:05:00,090 --> 01:05:01,389
Kami bisa menerimanya.
2046
01:05:01,389 --> 01:05:02,860
- Baiklah. - Ini tentang energi.
2047
01:05:02,860 --> 01:05:04,489
- Energi para anggota kuat, - Giliran kita?
2048
01:05:04,659 --> 01:05:05,789
jadi, mereka terintimidasi.
2049
01:05:05,789 --> 01:05:07,489
- Astaga. - Mereka terintimidasi.
2050
01:05:07,760 --> 01:05:09,389
Kru produksi, tolong bermain lebih baik.
2051
01:05:09,500 --> 01:05:10,860
- Silakan. - Mereka terintimidasi.
2052
01:05:10,929 --> 01:05:12,360
Astaga.
2053
01:05:12,829 --> 01:05:14,670
- Situasi telah berbalik. - Aku akan menerimanya.
2054
01:05:15,500 --> 01:05:16,969
"Dia gagal melakukan servis kali ini"
2055
01:05:16,969 --> 01:05:18,940
- Baiklah. - Baiklah.
2056
01:05:19,000 --> 01:05:21,510
- Kami tidak akan melunak. - Berada di depan kamera
2057
01:05:21,510 --> 01:05:22,840
- membuatmu gugup, bukan? - Ayo.
2058
01:05:22,840 --> 01:05:25,179
Jika kamu menunjukkan keahlian, kami akan memberimu poin.
2059
01:05:25,309 --> 01:05:26,780
- Keahlian. - Kamu tidak tahu urutannya.
2060
01:05:26,780 --> 01:05:28,679
- Kamu tidak fokus. - Apa masalahmu?
2061
01:05:28,780 --> 01:05:30,219
Beralih ke yang berikutnya setelah tujuh poin?
2062
01:05:30,219 --> 01:05:31,849
- Seok Jin. - Skor saat ini 6 lawan 1.
2063
01:05:31,849 --> 01:05:33,190
Tidak bisakah kamu mengalahkan Seok Jin?
2064
01:05:33,190 --> 01:05:34,320
Astaga.
2065
01:05:34,920 --> 01:05:36,019
Baiklah.
2066
01:05:36,360 --> 01:05:37,559
- Baiklah. - Sisi itu.
2067
01:05:37,559 --> 01:05:38,619
"Mereka sudah kehilangan enam poin"
2068
01:05:38,619 --> 01:05:40,860
"Akankah kru produksi berhasil membalikkan keadaan?"
2069
01:05:40,860 --> 01:05:41,960
Itu bagus.
2070
01:05:41,960 --> 01:05:43,530
"Jong Kook melancarkan smes!"
2071
01:05:46,269 --> 01:05:49,030
"Permainan mereka lemah hingga akhir"
2072
01:05:49,030 --> 01:05:50,639
"Para anggota mengejek mereka"
2073
01:05:50,639 --> 01:05:51,800
Kalian bukan tandingan kami.
2074
01:05:52,170 --> 01:05:54,440
- Kalian bukan tandingan kami. - Kita hebat.
2075
01:05:55,039 --> 01:05:57,440
Set sudah berakhir.
2076
01:05:57,440 --> 01:05:59,409
- Bagus. - Skornya 7 lawan 1.
2077
01:05:59,409 --> 01:06:01,010
- Apa itu tadi? - Itu mudah.
2078
01:06:01,150 --> 01:06:02,820
Pertandingan berikutnya adalah bulu tangkis.
2079
01:06:02,949 --> 01:06:04,150
Baiklah. Bulu tangkis.
2080
01:06:04,150 --> 01:06:05,449
- Ayo. - Jae Seok.
2081
01:06:05,519 --> 01:06:06,550
Ayo.
2082
01:06:06,550 --> 01:06:08,820
Na Dong Geun dari tim operasi
2083
01:06:08,820 --> 01:06:11,590
dan Kim Hyun Gi dari tim persiapan akan bermain.
2084
01:06:11,989 --> 01:06:13,329
Mereka seperti profesional.
2085
01:06:14,130 --> 01:06:15,590
- Semangat. - Kita harus menang.
2086
01:06:15,590 --> 01:06:17,260
- Semoga berhasil. - Teman-teman.
2087
01:06:17,300 --> 01:06:18,900
Teman-teman, kita terpojok. Kita harus menang.
2088
01:06:19,300 --> 01:06:20,329
Bermainlah dengan baik.
2089
01:06:20,530 --> 01:06:21,900
"Karena kru produksi kalah dengan skor 7 lawan 1"
2090
01:06:21,900 --> 01:06:23,269
"Pertandingan ini penting"
2091
01:06:23,269 --> 01:06:24,369
Dong Geun.
2092
01:06:24,440 --> 01:06:26,510
"Mereka melakukan pertandingan latihan untuk pemanasan"
2093
01:06:30,710 --> 01:06:31,739
Dia hebat.
2094
01:06:31,739 --> 01:06:33,250
- Semua orang hebat. - Sungguh.
2095
01:06:33,480 --> 01:06:34,710
Kok-nya tidak terlihat.
2096
01:06:35,150 --> 01:06:36,420
- Semua orang hebat. - Sungguh.
2097
01:06:36,420 --> 01:06:38,320
- Pergelangannya lentur. - Kok-nya tidak terlihat.
2098
01:06:38,320 --> 01:06:39,420
Dia hebat.
2099
01:06:39,989 --> 01:06:41,750
- Dia sangat hebat. - Lihat Se Chan.
2100
01:06:43,420 --> 01:06:44,860
Bagaimana dia bisa sehebat itu?
2101
01:06:45,519 --> 01:06:47,530
- Dia hebat. - Dia hebat.
2102
01:06:47,590 --> 01:06:48,989
Kamu pasti sering bermain bulu tangkis.
2103
01:06:48,989 --> 01:06:50,130
Ayo.
2104
01:06:50,130 --> 01:06:51,630
Dia pasti anggota klub bulu tangkis.
2105
01:06:51,630 --> 01:06:53,599
Dia kru produksi untuk "The Law of Jungle".
2106
01:06:53,599 --> 01:06:55,329
Dia sangat hebat.
2107
01:06:55,500 --> 01:06:56,869
Mari segera mulai.
2108
01:06:57,840 --> 01:06:59,039
Kita mencetak tujuh angka.
2109
01:06:59,039 --> 01:07:01,340
Kita memimpin dengan banyak poin. Jangan biarkan mereka menyusul.
2110
01:07:01,539 --> 01:07:02,769
Mari kita cetak tujuh angka.
2111
01:07:03,610 --> 01:07:06,010
- Hei. - Ayo.
2112
01:07:06,380 --> 01:07:08,110
Posenya berbeda.
2113
01:07:09,650 --> 01:07:11,550
"Pertandingan yang menentukan dimulai"
2114
01:07:12,219 --> 01:07:13,389
- Se Chan hebat. - Ini dia.
2115
01:07:13,420 --> 01:07:14,489
Dia sangat hebat.
2116
01:07:14,550 --> 01:07:15,690
Dia hebat.
2117
01:07:16,320 --> 01:07:18,159
- Dia hebat. - Apa kegiatan Se Chan sekarang?
2118
01:07:18,659 --> 01:07:20,230
- Dia hebat. - Apa kegiatan Se Chan sekarang?
2119
01:07:20,260 --> 01:07:21,329
Dia hebat.
2120
01:07:21,329 --> 01:07:22,659
- Ini bukan lelucon. - Dia hebat.
2121
01:07:22,659 --> 01:07:24,000
Kok-nya tidak terlihat.
2122
01:07:24,659 --> 01:07:26,630
"Mereka menonton seperti meerkat"
2123
01:07:27,329 --> 01:07:28,769
- Ini bukan lelucon. - Dia hebat.
2124
01:07:28,769 --> 01:07:30,039
Kok-nya tidak terlihat.
2125
01:07:30,699 --> 01:07:31,869
Astaga.
2126
01:07:32,099 --> 01:07:33,239
Kok-nya tidak terlihat.
2127
01:07:34,010 --> 01:07:35,170
Astaga.
2128
01:07:35,340 --> 01:07:36,380
Kerja bagus.
2129
01:07:36,909 --> 01:07:38,110
"Bagus!"
2130
01:07:38,110 --> 01:07:39,179
Dia menaikkannya terlalu cepat.
2131
01:07:39,780 --> 01:07:41,349
- Bagus. - Mereka hebat.
2132
01:07:41,349 --> 01:07:43,250
- Kamu sudah pemanasan. - Bagus.
2133
01:07:43,349 --> 01:07:45,420
Kamu memberi mereka satu poin, jadi, tidak apa-apa.
2134
01:07:45,750 --> 01:07:46,750
Tidak apa-apa.
2135
01:07:47,219 --> 01:07:48,989
Kok-nya tidak terlihat. Terlalu cepat.
2136
01:07:48,989 --> 01:07:50,119
Kamu tahu,
2137
01:07:50,460 --> 01:07:54,190
- dia sering bermain. - Sepertinya begitu.
2138
01:07:55,130 --> 01:07:56,159
Sungguh.
2139
01:07:56,159 --> 01:07:57,760
"Smes!"
2140
01:07:58,860 --> 01:08:01,869
"Smes Tanpa Putaran Bocah Raket"
2141
01:08:01,869 --> 01:08:02,940
Se Chan, bagus.
2142
01:08:02,940 --> 01:08:04,599
- Baiklah. - Kamu hebat.
2143
01:08:04,599 --> 01:08:06,909
Kulihat kamu pintar dan atletis.
2144
01:08:08,039 --> 01:08:09,610
Dia seperti pahlawan
2145
01:08:09,610 --> 01:08:11,340
- dalam buku komik. - Dia membuatku iri.
2146
01:08:11,340 --> 01:08:13,010
- Sungguh. - Aku sangat iri.
2147
01:08:13,010 --> 01:08:14,150
Pahlawan di buku komik.
2148
01:08:14,280 --> 01:08:16,150
- Aku ingin menang. - Se Chan.
2149
01:08:16,150 --> 01:08:17,519
- Aku selalu kalah. - Se Chan.
2150
01:08:17,519 --> 01:08:18,679
"Tim Running Man, 8, Tim Kru Produksi, 3"
2151
01:08:20,389 --> 01:08:21,719
- Ini dia. - Itu pose yang benar.
2152
01:08:21,719 --> 01:08:22,960
Lihat posenya. Dia ahli.
2153
01:08:27,829 --> 01:08:28,929
"Bocah Raket melakukan kesalahan!"
2154
01:08:28,929 --> 01:08:30,159
Mereka sangat hebat.
2155
01:08:31,099 --> 01:08:32,970
"Bersorak"
2156
01:08:32,970 --> 01:08:34,000
Mereka hebat.
2157
01:08:34,000 --> 01:08:35,970
Jangan terlalu senang. Kami melunak pada kalian.
2158
01:08:35,970 --> 01:08:37,739
- Astaga. - Kita sering melunak kepada mereka.
2159
01:08:37,739 --> 01:08:39,739
Berapa kali kita harus melakukan itu?
2160
01:08:39,810 --> 01:08:41,109
Bagian itu akan diedit..
2161
01:08:42,039 --> 01:08:44,439
"Kru produksi harus memohon untuk poin"
2162
01:08:44,439 --> 01:08:45,609
Kru produksi akan mendapatkan bom air.
2163
01:08:45,609 --> 01:08:46,850
Aku tahu.
2164
01:08:46,850 --> 01:08:48,750
Mereka bisa membalikkan keadaan.
2165
01:08:49,050 --> 01:08:52,380
Jae Seok tidak bisa mengawasi kok-nya.
2166
01:08:52,579 --> 01:08:53,720
Baik.
2167
01:08:54,920 --> 01:08:56,020
Baik.
2168
01:08:56,020 --> 01:08:57,489
Bagaimana itu bisa terjadi begitu aku mengatakan itu?
2169
01:08:57,659 --> 01:08:59,020
- Tidak apa-apa, bukan? - Jae Seok.
2170
01:08:59,020 --> 01:09:00,329
Jangan mengatakan sesuatu seperti itu.
2171
01:09:00,329 --> 01:09:01,960
- Baiklah. - Dia tidak bisa terus mengawasinya.
2172
01:09:01,960 --> 01:09:03,430
- Baiklah. - Jangan bilang begitu.
2173
01:09:05,960 --> 01:09:07,100
Lihat itu.
2174
01:09:07,399 --> 01:09:08,729
"Pukulan ringan"
2175
01:09:10,340 --> 01:09:12,470
"Pukulan menukik mendadak"
2176
01:09:12,470 --> 01:09:14,210
Kenapa kamu sangat licik?
2177
01:09:14,640 --> 01:09:15,739
Sungguh.
2178
01:09:15,739 --> 01:09:17,140
Kamu tidak terlihat seperti itu.
2179
01:09:17,140 --> 01:09:18,880
- Aku berharap lebih darimu. - Kamu sangat licik.
2180
01:09:19,310 --> 01:09:20,750
Kita harus menang.
2181
01:09:20,850 --> 01:09:23,180
Tunggu. Ganti celanamu.
2182
01:09:24,350 --> 01:09:25,420
"Sangat ketat"
2183
01:09:25,420 --> 01:09:26,550
Itu terlalu seksi.
2184
01:09:27,119 --> 01:09:28,890
Itu seharusnya ilegal.
2185
01:09:29,590 --> 01:09:31,989
- Mereka membangun kerja sama tim. - Mereka selesai pemanasan.
2186
01:09:31,989 --> 01:09:33,560
Hancurkan mereka sebelum mereka melakukan itu.
2187
01:09:33,560 --> 01:09:34,859
"Ini babak yang penting"
2188
01:09:34,989 --> 01:09:36,359
Baiklah.
2189
01:09:37,760 --> 01:09:39,529
"Dia gagal menerimanya"
2190
01:09:39,529 --> 01:09:41,300
- Itu menyenangkan. - Dong Geun.
2191
01:09:42,069 --> 01:09:43,069
- Bagus. - Dong Geun, apa itu tadi?
2192
01:09:43,069 --> 01:09:45,340
- Itu menyenangkan. - Apa kamu mata-mata?
2193
01:09:45,340 --> 01:09:46,840
Ini menyenangkan.
2194
01:09:47,510 --> 01:09:49,239
- Ayo. - Berapa skor saat ini?
2195
01:09:49,710 --> 01:09:51,310
Skornya 13 lawan 8.
2196
01:09:51,680 --> 01:09:53,079
Satu poin lagi.
2197
01:09:53,079 --> 01:09:54,310
"Jika Tim Running Man mencetak poin lagi"
2198
01:09:54,310 --> 01:09:55,510
"Mereka beralih ke pertandingan berikutnya"
2199
01:09:55,510 --> 01:09:57,149
- Kami kurang satu poin lagi. - Ya.
2200
01:09:57,149 --> 01:09:58,779
"Tim Kru Produksi berada di ujung tanduk"
2201
01:09:58,779 --> 01:10:00,220
Ayo.
2202
01:10:00,220 --> 01:10:02,319
"Mampukah kru produksi mengatasi krisis ini?"
2203
01:10:06,220 --> 01:10:07,430
Baiklah.
2204
01:10:09,159 --> 01:10:10,460
"Menggelepar"
2205
01:10:10,460 --> 01:10:11,630
"Pertandingan bulu tangkis berakhir"
2206
01:10:11,630 --> 01:10:13,670
- Apa itu tadi? - Bagus.
2207
01:10:13,670 --> 01:10:15,930
Pertandingan berakhir dengan skor 14 lawan 8.
2208
01:10:15,930 --> 01:10:17,470
Pertandingan berikutnya adalah voli kaki.
2209
01:10:17,470 --> 01:10:18,939
- Baiklah. - Bagus.
2210
01:10:18,939 --> 01:10:20,539
Mari kita habisi mereka.
2211
01:10:20,670 --> 01:10:21,840
Ringan, bukan?
2212
01:10:21,840 --> 01:10:24,109
- Yang berikutnya voli kaki. - Baiklah.
2213
01:10:24,109 --> 01:10:27,079
- Baiklah. - Pemain kami adalah Kang Chan Hee,
2214
01:10:27,550 --> 01:10:30,819
Lee Ju Yong, Choi Hyung In, dan Yu Seon Myung.
2215
01:10:30,819 --> 01:10:33,050
- Ju Yong dan Chan Hee... - Kaki Ju Yong panjang.
2216
01:10:33,489 --> 01:10:35,090
Ju Yong hebat, bukan?
2217
01:10:35,090 --> 01:10:36,350
Kurasa begitu.
2218
01:10:36,859 --> 01:10:39,220
"Saat kru produksi melakukan tarik tambang melawan para anggota"
2219
01:10:39,220 --> 01:10:42,029
"Ju Yong menunjukkan kemampuan atletiknya yang luar biasa"
2220
01:10:42,130 --> 01:10:45,199
Legenda acara ragam, Kang Chan Hee, akan menentukan.
2221
01:10:45,199 --> 01:10:46,260
"Legenda hidup acara ragam Korea"
2222
01:10:46,260 --> 01:10:47,430
Seon Myung akan bermain.
2223
01:10:48,199 --> 01:10:49,199
"Para ahli menyunting, Choi Hyung In dan Yu Seon Myung"
2224
01:10:49,199 --> 01:10:51,100
Aku tidak akan bercanda.
2225
01:10:51,340 --> 01:10:53,310
- "Aku tidak akan melucu." - Aku akan bermain dengan serius.
2226
01:10:53,310 --> 01:10:55,609
- Aku akan langsung mencetak angka. - Aku tidak akan melucu.
2227
01:10:55,609 --> 01:10:56,779
Aku tidak akan melucu.
2228
01:10:56,779 --> 01:10:59,409
Aku bisa bermain lebih baik daripada Seon Myung dan Hyung In.
2229
01:10:59,409 --> 01:11:01,909
Rasanya berbeda bermain di depan kamera.
2230
01:11:01,909 --> 01:11:02,949
- Benar. - Rasanya berbeda.
2231
01:11:02,949 --> 01:11:03,949
Dia hebat di "2 Days 1 Night"?
2232
01:11:03,949 --> 01:11:05,550
- Kita harus memenangkan ini. - Ya.
2233
01:11:05,720 --> 01:11:07,350
Akan kutendang ke atas. Lalu kamu bisa menendangnya.
2234
01:11:07,350 --> 01:11:09,289
Siapa yang akan menerimanya? Seon Myung.
2235
01:11:09,289 --> 01:11:12,060
- Lebih baik mengirimnya ke sana. - Seon Myung.
2236
01:11:12,090 --> 01:11:13,789
Itu dia. Bagus.
2237
01:11:14,489 --> 01:11:15,890
"Dia mengirimnya ke luar angkasa"
2238
01:11:15,890 --> 01:11:17,460
- Kita menemukan satu pemain buruk. - Baiklah.
2239
01:11:17,460 --> 01:11:19,460
- Kita menemukan satu pemain buruk. - Hyung In.
2240
01:11:19,460 --> 01:11:20,829
Baiklah. Kita punya kesempatan.
2241
01:11:20,829 --> 01:11:21,930
Seon Myung.
2242
01:11:23,899 --> 01:11:25,670
- Itu dia. - Baiklah.
2243
01:11:26,640 --> 01:11:27,840
"Produser So Min melakukan tarian topeng"
2244
01:11:27,840 --> 01:11:29,539
Kita menemukan pemain buruk lainnya.
2245
01:11:30,039 --> 01:11:31,039
Kita siap.
2246
01:11:31,310 --> 01:11:33,409
- Kita siap. Aku terkejut. - Tim itu punya dua So Min.
2247
01:11:33,750 --> 01:11:37,449
- Dua So Min. - Kukira mereka sangat hebat.
2248
01:11:37,449 --> 01:11:39,149
- Kukira mereka atletis. - Terima kasih.
2249
01:11:39,319 --> 01:11:40,819
Kita lebih baik.
2250
01:11:40,819 --> 01:11:42,250
Kita tidak memilih mereka karena kemampuan atletik mereka.
2251
01:11:42,250 --> 01:11:43,289
- Benarkah? - Baiklah.
2252
01:11:43,289 --> 01:11:44,890
Kurasa mereka belum pernah bermain voli kaki.
2253
01:11:44,890 --> 01:11:45,960
Seon Myung.
2254
01:11:45,960 --> 01:11:48,460
Mereka tidak dipilih karena kemampuan atletik mereka.
2255
01:11:48,460 --> 01:11:49,859
Itu dia.
2256
01:11:50,159 --> 01:11:52,199
- Seon Myung. - Itu dia.
2257
01:11:52,199 --> 01:11:53,270
"Dia menendang udara"
2258
01:11:53,500 --> 01:11:55,930
- Seon Myung. - Kalian manis.
2259
01:11:55,930 --> 01:11:57,270
"Seon Myung seburuk So Min"
2260
01:11:58,239 --> 01:12:00,340
- Seon Myung antusias. - Kalian manis.
2261
01:12:00,340 --> 01:12:01,840
- So Min. - Sundul bolanya.
2262
01:12:02,010 --> 01:12:03,380
- Itu dia. - Bagus.
2263
01:12:03,380 --> 01:12:05,039
- Astaga. - Kamu bermain dengan baik.
2264
01:12:05,039 --> 01:12:07,350
- Bagaimana kamu bisa sehebat ini? - Kamu hebat.
2265
01:12:07,350 --> 01:12:08,710
Ayo.
2266
01:12:08,710 --> 01:12:11,020
Tetap di tengah. Aku akan berdiri di belakang.
2267
01:12:11,020 --> 01:12:12,380
"Latihan berlanjut agar kru produksi santai"
2268
01:12:16,220 --> 01:12:17,289
Baiklah.
2269
01:12:17,460 --> 01:12:18,520
Apa?
2270
01:12:18,590 --> 01:12:19,590
Baiklah.
2271
01:12:19,590 --> 01:12:20,590
"Serangan Mendadak"
2272
01:12:20,590 --> 01:12:22,159
Apa itu tadi?
2273
01:12:22,159 --> 01:12:24,260
- Chan Hee. - Kenapa kakinya manis?
2274
01:12:24,260 --> 01:12:26,199
- Kenapa kakinya manis? - Tunggu.
2275
01:12:26,199 --> 01:12:29,130
- Kenapa kakinya manis? - Apa itu tadi?
2276
01:12:29,130 --> 01:12:30,640
- Jangan bersikap manis. - Sungguh.
2277
01:12:30,640 --> 01:12:31,739
Jangan mengintimidasi mereka.
2278
01:12:31,739 --> 01:12:32,800
Jangan bersikap manis.
2279
01:12:33,539 --> 01:12:35,369
- Kalian siap? Mari kita mulai. - Ayo.
2280
01:12:35,439 --> 01:12:36,979
- Semangat. - Buatlah lucu.
2281
01:12:36,979 --> 01:12:38,109
Kalian bermain dengan baik.
2282
01:12:38,739 --> 01:12:39,949
"Pertandingan dimulai dengan servis Haha"
2283
01:12:39,949 --> 01:12:41,810
Haha pandai menerima bola.
2284
01:12:42,750 --> 01:12:43,750
Ju Yong.
2285
01:12:44,050 --> 01:12:45,149
Haha.
2286
01:12:45,979 --> 01:12:47,090
- Kamu tahu... - Itu dia.
2287
01:12:47,649 --> 01:12:48,720
Baiklah.
2288
01:12:49,720 --> 01:12:52,489
Hyung In, terimalah. Ayo.
2289
01:12:53,760 --> 01:12:55,029
"Mengerang"
2290
01:12:55,029 --> 01:12:56,060
"Dia menyelamatkan bolanya"
2291
01:12:56,060 --> 01:12:57,659
Haha pandai bertahan.
2292
01:12:57,659 --> 01:12:58,729
Itu bagus.
2293
01:12:59,729 --> 01:13:01,430
"Astaga"
2294
01:13:01,430 --> 01:13:02,529
Tunggu.
2295
01:13:02,899 --> 01:13:04,869
"Dia menyundul bola ke belakang"
2296
01:13:04,869 --> 01:13:07,109
- Apa itu tadi? - Kami akan melucu, ya?
2297
01:13:07,210 --> 01:13:09,539
Dia tidak punya apa pun selain kaki yang manis.
2298
01:13:10,079 --> 01:13:11,579
- Seharusnya kamu selamatkan. - Itu bagus.
2299
01:13:11,579 --> 01:13:12,909
Kalian siap?
2300
01:13:12,909 --> 01:13:13,949
Baiklah.
2301
01:13:13,949 --> 01:13:15,579
"Kru produksi kehilangan satu poin dengan komedi fisik"
2302
01:13:15,579 --> 01:13:16,680
Bagus.
2303
01:13:16,750 --> 01:13:17,850
Oper bolanya melewati net.
2304
01:13:18,319 --> 01:13:21,420
- Seon Myung. - Seon Myung.
2305
01:13:21,420 --> 01:13:22,449
Jangan lakukan itu.
2306
01:13:22,449 --> 01:13:23,920
"Dia menendang udara"
2307
01:13:24,920 --> 01:13:26,520
"Jangan lakukan itu"
2308
01:13:26,930 --> 01:13:28,890
- Siapa yang melarangnya? - Hei.
2309
01:13:28,890 --> 01:13:30,460
Kenapa kamu menghentikannya?
2310
01:13:30,460 --> 01:13:32,329
- Kenapa kamu menghentikannya? - Itu bola Seon Myung.
2311
01:13:32,329 --> 01:13:33,729
Kenapa kamu tidak menendang bolanya?
2312
01:13:33,869 --> 01:13:35,569
Kenapa kamu tidak menendang bolanya?
2313
01:13:35,569 --> 01:13:37,569
Seon Myung memesona.
2314
01:13:37,569 --> 01:13:38,670
Skornya 15 lawan 8.
2315
01:13:38,670 --> 01:13:39,899
Dia seperti Bbakgu.
2316
01:13:39,899 --> 01:13:40,970
Aku tahu.
2317
01:13:40,970 --> 01:13:42,369
Ini dia. Kali ini...
2318
01:13:42,369 --> 01:13:44,210
- Hyung In. - Hyung In, terima bolanya.
2319
01:13:44,210 --> 01:13:45,510
"Mereka menargetkan produser yang lebih muda"
2320
01:13:45,510 --> 01:13:46,850
Hyung In!
2321
01:13:46,850 --> 01:13:48,149
- Hyung In! - Hyung In!
2322
01:13:48,149 --> 01:13:49,510
Hyung In.
2323
01:13:49,510 --> 01:13:50,520
Hyung In!
2324
01:13:50,520 --> 01:13:51,720
"Teriak"
2325
01:13:52,050 --> 01:13:53,250
- Hyung In. - Hyung In.
2326
01:13:53,250 --> 01:13:54,850
"Tendangan lutut"
2327
01:13:56,390 --> 01:13:57,720
Apa itu tadi?
2328
01:13:57,720 --> 01:13:59,590
Apa itu reaksi spontan?
2329
01:13:59,590 --> 01:14:01,060
- Bolanya mengenai lututmu. - Lututmu bisa cedera.
2330
01:14:01,060 --> 01:14:02,630
Lututmu bisa cedera.
2331
01:14:02,859 --> 01:14:04,100
Dia melakukan ini.
2332
01:14:04,100 --> 01:14:05,659
"Mengejek"
2333
01:14:06,500 --> 01:14:07,529
Hyung In.
2334
01:14:08,130 --> 01:14:09,500
Dia lucu sekali.
2335
01:14:09,630 --> 01:14:11,039
- Kita tidak bisa melakukan reli. - Kita hebat.
2336
01:14:11,739 --> 01:14:13,239
- Aku mulai. - Sungguh.
2337
01:14:13,239 --> 01:14:14,569
- Ayo. - Bagus.
2338
01:14:14,569 --> 01:14:15,569
Itu servis yang bagus.
2339
01:14:15,569 --> 01:14:17,810
- Bagus. - Hyung In.
2340
01:14:17,810 --> 01:14:19,810
Oper bolanya melewati net.
2341
01:14:19,810 --> 01:14:21,180
Terima bolanya.
2342
01:14:21,180 --> 01:14:23,479
Itu dia. Bagus.
2343
01:14:23,479 --> 01:14:24,680
"Astaga"
2344
01:14:24,680 --> 01:14:26,119
- Tunggu. - Hyung In.
2345
01:14:26,119 --> 01:14:29,220
Kenapa hanya dua anggota yang bermain?
2346
01:14:29,920 --> 01:14:31,119
Timmu juga sama.
2347
01:14:31,119 --> 01:14:32,560
- Bolaku. - Seon Myung.
2348
01:14:32,560 --> 01:14:34,289
- Seon Myung. - Seon Myung.
2349
01:14:34,289 --> 01:14:35,529
Hyung In.
2350
01:14:38,460 --> 01:14:39,729
Hyung In.
2351
01:14:40,100 --> 01:14:41,869
"Astaga"
2352
01:14:47,109 --> 01:14:48,109
Astaga.
2353
01:14:48,109 --> 01:14:49,970
Dia belajar komedi fisik dari kita.
2354
01:14:49,970 --> 01:14:51,140
"Chan Hee menunjukkan komedi fisik"
2355
01:14:53,279 --> 01:14:55,210
- Ini menyenangkan. - Ini menyenangkan.
2356
01:14:55,510 --> 01:14:57,250
- Ini menyenangkan. - Ini sangat menyenangkan.
2357
01:14:57,250 --> 01:14:58,619
- Chan Hee! - Ini sangat menyenangkan.
2358
01:14:58,619 --> 01:15:00,489
- Aku banyak tertawa. - Itu manis.
2359
01:15:00,489 --> 01:15:01,649
Seok Jin.
2360
01:15:01,649 --> 01:15:03,760
- Jangan mencemaskan komedi. - Jangan tertawa mulai sekarang.
2361
01:15:03,760 --> 01:15:05,560
Jika dia bukan juru kamera utama,
2362
01:15:05,560 --> 01:15:07,529
- mereka akan menyeretnya keluar. - Tentu.
2363
01:15:08,560 --> 01:15:10,329
- Sungguh. - Aku mulai.
2364
01:15:10,500 --> 01:15:12,560
Jangan tertawa saat Seok Jin bermain dengan buruk.
2365
01:15:12,560 --> 01:15:13,600
Itu servis yang bagus.
2366
01:15:14,829 --> 01:15:16,229
- Seon Myung. - Tunggu.
2367
01:15:17,840 --> 01:15:19,000
Dua sentuhan.
2368
01:15:19,000 --> 01:15:20,340
- Seon Myung. - Tunggu.
2369
01:15:20,340 --> 01:15:22,869
"Bolanya mengenainya dua kali"
2370
01:15:23,609 --> 01:15:26,380
Kita tidak bisa mengalahkan mereka dalam hal komedi fisik.
2371
01:15:26,479 --> 01:15:29,310
- Mereka tidak bisa kita kalahkan. - Bagaimana caramu membentuk timnya?
2372
01:15:29,310 --> 01:15:30,619
"Komedi fisik mereka mengalahkan penghibur"
2373
01:15:30,619 --> 01:15:31,850
Ini sulit sekali.
2374
01:15:31,850 --> 01:15:34,149
- Tidak apa-apa. - Aku berlatih sangat keras.
2375
01:15:34,989 --> 01:15:37,460
Kamu tahu apa yang menakutkan? Kamu tahu apa yang dia katakan?
2376
01:15:37,560 --> 01:15:39,789
"Aku berlatih sangat keras."
2377
01:15:41,189 --> 01:15:42,659
Dia berlatih.
2378
01:15:42,659 --> 01:15:44,130
Hyung In, kenapa kamu tidak menerima bolanya?
2379
01:15:44,130 --> 01:15:45,460
- Aku mulai. - Seon Myung.
2380
01:15:46,199 --> 01:15:47,699
Itu bola Seon Myung.
2381
01:15:47,729 --> 01:15:48,770
Hyung In.
2382
01:15:49,300 --> 01:15:50,640
Itu bola Hyung In. Hyung In.
2383
01:15:50,640 --> 01:15:51,670
- Hyung In. - Hyung In.
2384
01:15:53,300 --> 01:15:54,510
- Hyung In. - Hyung In.
2385
01:15:54,510 --> 01:15:56,909
"Komedi fisik ganda"
2386
01:15:58,579 --> 01:16:01,350
"Kolaborasi terburuk"
2387
01:16:04,119 --> 01:16:05,449
- Astaga. - Chan Hee.
2388
01:16:05,449 --> 01:16:06,920
Hyung In hendak menendangnya.
2389
01:16:06,920 --> 01:16:08,250
Kenapa kamu melakukan itu?
2390
01:16:08,250 --> 01:16:11,760
Mereka menyerang seperti ngengat saat mendengar nama mereka.
2391
01:16:11,859 --> 01:16:13,829
Chan Hee pergi...
2392
01:16:14,430 --> 01:16:17,829
Dia menyerang bola saat mendengar namanya.
2393
01:16:17,960 --> 01:16:20,229
- Haruskah kita ganti pemainnya? - Ayo teruskan saja.
2394
01:16:20,229 --> 01:16:21,770
Haruskah kita ganti pemainnya?
2395
01:16:21,770 --> 01:16:23,970
Kita bisa bertukar pemain dengan Seok Jin.
2396
01:16:24,000 --> 01:16:25,439
Aku akan bermain.
2397
01:16:25,439 --> 01:16:27,340
Bolehkah kami melakukan itu? Kami akan meminta Seok Jin bermain.
2398
01:16:27,340 --> 01:16:28,970
Aku akan bermain menggantikan Se Chan.
2399
01:16:28,970 --> 01:16:30,069
- Baiklah. - Baiklah.
2400
01:16:30,069 --> 01:16:31,609
- Itu untuk keseimbangan. - Kita masih unggul.
2401
01:16:31,609 --> 01:16:33,979
- Kita jauh lebih hebat. - Ayo.
2402
01:16:33,979 --> 01:16:35,310
Kenapa mereka menantang kita?
2403
01:16:35,510 --> 01:16:37,149
Kenapa mereka menantang kita untuk memainkan ini?
2404
01:16:37,149 --> 01:16:38,380
Di belakang...
2405
01:16:38,920 --> 01:16:41,189
- Chan Hee. - Mereka bisa mengganti pemain.
2406
01:16:41,189 --> 01:16:42,550
- Bisa ambilkan? - Ya.
2407
01:16:42,550 --> 01:16:43,859
- Mereka bisa berdiri - Silakan.
2408
01:16:43,859 --> 01:16:45,590
- dan menonton. - Itu dia.
2409
01:16:45,590 --> 01:16:46,859
- Siapa yang akan menerimanya? - Bagus.
2410
01:16:46,859 --> 01:16:48,529
Hyung In, majulah.
2411
01:16:48,930 --> 01:16:50,060
Mundur.
2412
01:16:50,199 --> 01:16:51,960
Terima bolanya.
2413
01:16:52,130 --> 01:16:54,069
"Bolanya mengenai net"
2414
01:16:54,069 --> 01:16:55,130
Baiklah.
2415
01:16:55,130 --> 01:16:56,670
Itu...
2416
01:16:56,670 --> 01:16:59,439
Kalian menjadi percaya diri setelah melihatku masuk?
2417
01:16:59,939 --> 01:17:01,340
Kalian tiba-tiba lebih baik.
2418
01:17:01,340 --> 01:17:03,039
- Timnya tampak lebih mudah. - Kami tampak lebih mudah?
2419
01:17:04,180 --> 01:17:05,539
Ada keseimbangan sekarang.
2420
01:17:05,539 --> 01:17:06,710
- Sungguh. - Akhirnya ada keseimbangan.
2421
01:17:06,710 --> 01:17:08,609
- Kalian bisa tenang sekarang. - Ya.
2422
01:17:08,609 --> 01:17:09,710
Tidak apa-apa.
2423
01:17:09,710 --> 01:17:11,180
Kirim bolanya ke Seon Myung.
2424
01:17:11,779 --> 01:17:12,920
Apa itu operan?
2425
01:17:12,920 --> 01:17:14,149
- Ayo. - Ji Hyo.
2426
01:17:14,149 --> 01:17:15,449
- Apa aku bilang Ji Hyo? - So Min.
2427
01:17:15,449 --> 01:17:16,920
"Bolanya mengenai net lagi!"
2428
01:17:16,920 --> 01:17:18,159
- Apa aku bilang Ji Hyo? - So Min.
2429
01:17:18,159 --> 01:17:19,920
"So Min, pemain yang buruk, kehilangan poin"
2430
01:17:19,920 --> 01:17:21,529
Aku ingin memberimu kesempatan karena kita unggul.
2431
01:17:21,529 --> 01:17:23,390
Kamu tahu, Seok Jin...
2432
01:17:23,500 --> 01:17:26,500
- Apa dia menghindari bola? - Dia sering menghindari bola.
2433
01:17:26,500 --> 01:17:28,630
Dia memberiku bola padahal mustahil menerimanya.
2434
01:17:29,630 --> 01:17:31,270
Aku akan menerimanya kali ini.
2435
01:17:31,270 --> 01:17:32,300
"Seok Jin menghindari bola"
2436
01:17:32,300 --> 01:17:34,109
- Haha. - Itu servis yang kuat.
2437
01:17:34,239 --> 01:17:36,470
Haha pemain yang hebat.
2438
01:17:36,470 --> 01:17:38,310
- Ayo, So Min. - So Min.
2439
01:17:39,380 --> 01:17:40,810
- Dia menerimanya. - Hei.
2440
01:17:41,479 --> 01:17:43,310
"Haha menyelamatkan bola yang diarahkan ke tim!"
2441
01:17:43,310 --> 01:17:44,720
Seon Myung.
2442
01:17:44,720 --> 01:17:45,819
Kita menang.
2443
01:17:47,090 --> 01:17:49,819
"Reli yang sulit dipercaya"
2444
01:17:50,460 --> 01:17:53,590
"Komedi fisik menjadi penutupnya"
2445
01:17:54,989 --> 01:17:56,560
"Sulit kupercaya"
2446
01:17:57,300 --> 01:17:59,199
Kita menang.
2447
01:17:59,199 --> 01:18:00,869
"Sundulan putus asa So Min menghasilkan satu poin"
2448
01:18:00,869 --> 01:18:02,229
Apa itu tadi?
2449
01:18:02,430 --> 01:18:03,869
Sulit kupercaya.
2450
01:18:03,869 --> 01:18:05,470
Kalian merencanakannya?
2451
01:18:05,739 --> 01:18:07,810
- So Min. - Kalian merencanakannya?
2452
01:18:08,170 --> 01:18:09,869
Seon Myung, Ju Yong,
2453
01:18:09,869 --> 01:18:12,210
dan So Min, kalian merencanakannya?
2454
01:18:12,210 --> 01:18:14,810
- Bolanya dari sana... - Sulit dipercaya.
2455
01:18:15,149 --> 01:18:16,380
Apa itu tadi?
2456
01:18:16,380 --> 01:18:18,119
Serangan belakang.
2457
01:18:18,119 --> 01:18:20,149
- Sungguh. - Serangan belakangnya luar biasa.
2458
01:18:20,350 --> 01:18:23,449
- Seon Myung, itu lucu sekali. - Itu lucu sekali.
2459
01:18:23,449 --> 01:18:25,020
- Itu lucu sekali. - Itu lucu sekali.
2460
01:18:25,020 --> 01:18:26,560
Itu sangat lucu.
2461
01:18:26,560 --> 01:18:28,529
Aku mulai.
2462
01:18:28,529 --> 01:18:29,760
Baiklah.
2463
01:18:29,760 --> 01:18:30,829
Tunggu.
2464
01:18:30,829 --> 01:18:31,859
Tersisa dua poin lagi.
2465
01:18:32,300 --> 01:18:33,529
Hyung In.
2466
01:18:33,529 --> 01:18:34,670
Ayo.
2467
01:18:34,670 --> 01:18:35,729
Ambil.
2468
01:18:35,829 --> 01:18:37,039
Baiklah.
2469
01:18:37,140 --> 01:18:38,270
Bagus, Pak Tua.
2470
01:18:38,470 --> 01:18:39,939
- Baiklah. - Ayo.
2471
01:18:39,939 --> 01:18:40,970
"Kru produksi mencetak satu poin"
2472
01:18:40,970 --> 01:18:42,340
- Itu dia. - Terima bolanya.
2473
01:18:42,340 --> 01:18:43,439
Seok Jin.
2474
01:18:43,439 --> 01:18:45,439
- Oper bolanya melewati net. - Sundul bolanya.
2475
01:18:45,439 --> 01:18:46,739
- So Min. - Sundul bolanya.
2476
01:18:46,739 --> 01:18:47,880
- Tendang. - Itu dia.
2477
01:18:49,210 --> 01:18:50,850
Baiklah.
2478
01:18:50,920 --> 01:18:52,649
Apa pun bisa terjadi.
2479
01:18:52,649 --> 01:18:54,520
- Maksudku... - Baiklah.
2480
01:18:55,119 --> 01:18:56,850
"Apa pun bisa terjadi"
2481
01:18:56,850 --> 01:18:58,390
Apa pun bisa terjadi.
2482
01:18:58,960 --> 01:19:00,989
- Kalian harus fokus.. - Ayo.
2483
01:19:00,989 --> 01:19:02,489
- Ayo. - Selisihnya enam poin.
2484
01:19:02,489 --> 01:19:04,130
- Itu selisih yang besar. - Mari berhenti bermain-main.
2485
01:19:04,130 --> 01:19:05,560
Jangan kalah.
2486
01:19:05,560 --> 01:19:07,500
Satu orang harus menerimanya.
2487
01:19:07,500 --> 01:19:10,270
Ayo. Baiklah.
2488
01:19:10,800 --> 01:19:12,600
"Dia menyentuh bolanya"
2489
01:19:13,399 --> 01:19:15,069
"Menjauhlah"
2490
01:19:15,970 --> 01:19:17,380
- Hei. - Itu keterlaluan.
2491
01:19:17,380 --> 01:19:19,739
- Itu keterlaluan. - Kenapa kamu menggunakan tanganmu?
2492
01:19:19,739 --> 01:19:21,250
- Kamu mencetak poin. - Apa itu tadi?
2493
01:19:21,250 --> 01:19:22,510
Kamu tidak boleh seperti itu.
2494
01:19:22,510 --> 01:19:24,050
Ju Yong.
2495
01:19:24,050 --> 01:19:25,949
- Itu keterlaluan. - Aku tidak bermaksud begitu.
2496
01:19:25,949 --> 01:19:27,449
- Aku terlalu terkejut. - Ayo.
2497
01:19:27,449 --> 01:19:29,619
Kamu kehilangan semua poin.
2498
01:19:29,619 --> 01:19:31,060
- Se Chan, kembalilah. - Aku terlalu terkejut.
2499
01:19:31,060 --> 01:19:32,489
- Boleh aku kembali? - Kita akan kalah.
2500
01:19:32,489 --> 01:19:33,760
- Bukankah dia harus kembali? - Aku terkejut.
2501
01:19:33,760 --> 01:19:35,489
Aku terlalu terkejut.
2502
01:19:36,260 --> 01:19:37,699
Siapa yang akan menerimanya?
2503
01:19:38,159 --> 01:19:39,560
- Apa itu tadi? - Kenapa kamu hanya berdiri saja?
2504
01:19:39,729 --> 01:19:40,800
Oper bolanya melewati net.
2505
01:19:40,869 --> 01:19:41,930
Baiklah.
2506
01:19:41,930 --> 01:19:43,329
Tidak kena. Ji Hyo.
2507
01:19:43,329 --> 01:19:44,340
Bolaku.
2508
01:19:44,569 --> 01:19:45,970
Itu dia. Tidak!
2509
01:19:45,970 --> 01:19:47,710
- Seharusnya kamu biarkan saja. - Sungguh.
2510
01:19:47,710 --> 01:19:49,239
- Seharusnya kamu biarkan saja. - Aku mengenainya.
2511
01:19:49,239 --> 01:19:50,710
Fokuslah. Kalau begini, kita akan kalah.
2512
01:19:50,710 --> 01:19:52,810
Sungguh. Kita harus menang.
2513
01:19:53,010 --> 01:19:55,310
- Cobalah fokus. - Baiklah.
2514
01:19:55,310 --> 01:19:57,220
Fokus. Seriuslah.
2515
01:19:57,479 --> 01:19:59,220
- Berapa skornya? - Kalian unggul tiga poin.
2516
01:19:59,220 --> 01:20:01,390
- Astaga. - Mari kita lakukan.
2517
01:20:01,390 --> 01:20:02,920
"Mereka memimpin hanya dengan tiga poin"
2518
01:20:02,920 --> 01:20:04,460
- Jangan membuat kesalahan lagi. - Kita bisa kalah.
2519
01:20:04,460 --> 01:20:06,359
Kita butuh satu orang untuk menerima bola.
2520
01:20:07,130 --> 01:20:09,489
- Tetap tenang. - Tenang?
2521
01:20:09,760 --> 01:20:11,130
Jangan panik.
2522
01:20:11,130 --> 01:20:13,100
Jangan panik. Mereka tampak termotivasi sekarang.
2523
01:20:13,100 --> 01:20:14,100
"Para anggota hampir kalah"
2524
01:20:14,430 --> 01:20:16,500
Jangan panik. Mereka tampak termotivasi sekarang.
2525
01:20:16,500 --> 01:20:18,039
"Servis yang kuat dalam suasana tegang"
2526
01:20:18,039 --> 01:20:19,539
Keluar. Tidak.
2527
01:20:19,899 --> 01:20:21,640
- Akan kulakukan. - Kirimkan bolanya.
2528
01:20:21,640 --> 01:20:23,069
- Biar aku saja. - Bagus. Kirimkan saja.
2529
01:20:23,069 --> 01:20:24,180
Akhiri saja.
2530
01:20:24,609 --> 01:20:26,010
Seon Myung, kamu saja.
2531
01:20:26,579 --> 01:20:28,909
- Keluar. - Bolanya keluar.
2532
01:20:28,909 --> 01:20:30,819
"Dia mengirim bola ke tempat kosong, tapi bolanya keluar"
2533
01:20:30,819 --> 01:20:32,220
Sutradara tampak bingung.
2534
01:20:32,220 --> 01:20:34,090
Haruskah mereka menghindari bola?
2535
01:20:34,289 --> 01:20:35,720
Tidak bisakah mereka menyentuh bolanya?
2536
01:20:35,850 --> 01:20:37,760
- Mereka berdua... - Itu bola kita.
2537
01:20:37,760 --> 01:20:39,359
Mereka berdua bermain dodgeball.
2538
01:20:39,359 --> 01:20:41,630
Dan sisanya bermain voli kaki.
2539
01:20:41,630 --> 01:20:42,989
Itu pasti menyenangkan.
2540
01:20:43,189 --> 01:20:44,329
Tinggal satu poin lagi.
2541
01:20:44,329 --> 01:20:47,229
Jangan begitu. Kalian butuh satu orang. Haha harus menerima bolanya.
2542
01:20:47,329 --> 01:20:51,039
Ini bukan lelucon. Aku akan mengirim bolanya.
2543
01:20:51,039 --> 01:20:55,010
"Ini akan menentukan siapa yang mendapat lima bola hukuman"
2544
01:20:56,609 --> 01:20:58,010
Tendang yang tinggi.
2545
01:20:58,010 --> 01:20:59,579
"Pertandingan mematikan dimulai"
2546
01:20:59,579 --> 01:21:01,109
Bukankah sudah berakhir?
2547
01:21:02,079 --> 01:21:04,319
- Itu dia. - Kirimkan bolanya.
2548
01:21:04,319 --> 01:21:05,319
Tangkap.
2549
01:21:05,920 --> 01:21:07,119
- Baiklah. - Seon Myung.
2550
01:21:07,119 --> 01:21:08,489
"Hidung Besar menerima bola dengan baik"
2551
01:21:08,489 --> 01:21:09,520
- Selesai. - Baiklah.
2552
01:21:09,520 --> 01:21:10,560
- Sudah masuk. - Bagus.
2553
01:21:10,590 --> 01:21:11,590
Bagus.
2554
01:21:13,859 --> 01:21:15,390
- Bagus. - Bagus.
2555
01:21:15,829 --> 01:21:17,600
"Memantul"
2556
01:21:18,600 --> 01:21:21,199
"Akhir yang menarik"
2557
01:21:23,430 --> 01:21:25,539
Kamu baik-baik saja?
2558
01:21:25,539 --> 01:21:26,670
Kamu baik-baik saja?
2559
01:21:27,470 --> 01:21:29,270
Aku ingin mencoba back-header.
2560
01:21:29,539 --> 01:21:30,840
Itu lucu.
2561
01:21:30,840 --> 01:21:32,409
- Aku tidak melakukan apa pun. - Astaga.
2562
01:21:32,409 --> 01:21:33,579
Itu lucu sekali.
2563
01:21:33,750 --> 01:21:35,149
Aku bahkan tidak membuatmu tertawa.
2564
01:21:35,449 --> 01:21:36,579
Apa itu tadi?
2565
01:21:36,579 --> 01:21:38,920
Dia sangat pandai dalam acara ragam.
2566
01:21:38,920 --> 01:21:41,420
Dia ahli komedi fisik.
2567
01:21:41,420 --> 01:21:43,819
Chan Hee menunjukkan banyak hal lucu hari ini.
2568
01:21:43,819 --> 01:21:45,189
Itu sangat menyenangkan.
2569
01:21:45,189 --> 01:21:46,989
- Dia luar biasa. - Itu lucu sekali.
2570
01:21:46,989 --> 01:21:49,430
- Kita terlalu hebat. - Kita semua hebat.
2571
01:21:50,329 --> 01:21:51,460
Itu menyenangkan.
2572
01:21:51,460 --> 01:21:53,829
Kalian lebih baik daripada dugaan kami.
2573
01:21:53,930 --> 01:21:55,199
Tentu saja.
2574
01:21:55,199 --> 01:21:56,670
- Kami hebat. - Kamu tidak terdengar serius.
2575
01:21:56,670 --> 01:22:00,510
Jadi, kru produksi mendapat lima bola hukuman lagi.
2576
01:22:00,510 --> 01:22:02,369
- Ya. - Ini hasil akhirnya.
2577
01:22:02,810 --> 01:22:05,380
Para anggota punya sepuluh bola, dan staf punya 19 bola.
2578
01:22:05,579 --> 01:22:07,010
- Mungkin saja kita menang. - Ini tidak buruk.
2579
01:22:07,010 --> 01:22:08,810
Peluang kalian sekitar 30 persen.
2580
01:22:08,810 --> 01:22:10,720
- Baiklah. Kita harus tegas. - Baiklah.
2581
01:22:10,720 --> 01:22:12,979
- Hanya sekali. - Sekarang kita undi bolanya.
2582
01:22:12,979 --> 01:22:14,289
- Baiklah. - Itu patut dicoba.
2583
01:22:14,289 --> 01:22:15,649
Astaga.
2584
01:22:15,649 --> 01:22:17,489
- Aku gugup. - Bola mereka banyak.
2585
01:22:18,890 --> 01:22:21,729
Sungguh, jika kita kalah di sini...
2586
01:22:21,729 --> 01:22:24,430
- Jika kita kalah... - Kita masih bisa kalah.
2587
01:22:25,359 --> 01:22:26,460
Ada Bo Pil.
2588
01:22:26,460 --> 01:22:27,869
"Anggota kru berkumpul di bawah bom air"
2589
01:22:27,869 --> 01:22:29,729
Bo Pil, lepaskan arlojimu.
2590
01:22:29,729 --> 01:22:31,970
- Astaga. - Berdiri di belakang garis.
2591
01:22:31,970 --> 01:22:34,069
- Baiklah. - Di mana?
2592
01:22:34,069 --> 01:22:35,470
- Garis di depan. - Mundur sedikit.
2593
01:22:35,470 --> 01:22:36,510
Mundur?
2594
01:22:36,510 --> 01:22:37,680
Kalian lihat stiker merah itu?
2595
01:22:37,810 --> 01:22:39,279
- Tentu saja. - Kita akan menang.
2596
01:22:39,279 --> 01:22:41,079
- Tentu. - Kita tidak akan disiram.
2597
01:22:41,079 --> 01:22:43,819
Ini bukan kali pertama kita melakukan ini.
2598
01:22:43,819 --> 01:22:45,979
Ada pewara di sini agar semuanya adil.
2599
01:22:45,979 --> 01:22:47,920
- Halo. - Halo.
2600
01:22:47,920 --> 01:22:50,289
Ini Negosiasi Hukuman Running Man 2021.
2601
01:22:50,289 --> 01:22:51,789
Aku di sini
2602
01:22:51,920 --> 01:22:54,760
untuk mengundi bola dan memutuskan pemenangnya.
2603
01:22:54,760 --> 01:22:57,529
Aku pembawa acara, Lee In Kwon. Senang bertemu dengan kalian.
2604
01:22:58,630 --> 01:23:00,199
- In Kwon! - Halo.
2605
01:23:00,729 --> 01:23:02,130
Dia penyiar.
2606
01:23:02,130 --> 01:23:05,640
Aku ingin tahu bagaimana perasaan kalian hari ini.
2607
01:23:06,000 --> 01:23:08,470
- Begini. - Kurasa kami akan disiram.
2608
01:23:08,640 --> 01:23:10,609
- Tidak akan. - Tidak akan.
2609
01:23:10,609 --> 01:23:12,710
Kami akan pulang dalam keadaan kering dan lembut hari ini.
2610
01:23:12,739 --> 01:23:15,109
Kurasa mereka akan membuat kesalahan, dan kita akan disiram.
2611
01:23:15,109 --> 01:23:17,319
- Benar. Jangan membuat kesalahan. - Jangan melakukan hal bodoh.
2612
01:23:17,319 --> 01:23:20,220
Jangan membuat kesalahan. Pak Penyiar, kamu...
2613
01:23:20,220 --> 01:23:22,220
- Apa? Pak Penyiar? - Pak Penyiar?
2614
01:23:22,220 --> 01:23:23,859
- Apa itu tadi? - Pak?
2615
01:23:23,920 --> 01:23:24,960
Dia cemberut.
2616
01:23:24,960 --> 01:23:27,659
Tim yang bolanya terpilih akan disiram, bukan?
2617
01:23:27,659 --> 01:23:29,729
- Ya. - Tim yang bolanya terpilih.
2618
01:23:29,729 --> 01:23:32,329
- Benar. - Baiklah.
2619
01:23:32,329 --> 01:23:36,229
Sekarang aku akan mengumumkan hasil lomba hari ini.
2620
01:23:36,600 --> 01:23:40,300
Jumlah bola kru produksi berjumlah
2621
01:23:40,300 --> 01:23:42,609
19 bola.
2622
01:23:42,810 --> 01:23:46,279
Jumlah anggota Running Man adalah sepuluh.
2623
01:23:46,279 --> 01:23:47,609
- Bagus. - Kita berpeluang menang.
2624
01:23:47,609 --> 01:23:49,609
- Peluang ada di pihak kita. - Tentu saja.
2625
01:23:49,609 --> 01:23:50,619
Tentu.
2626
01:23:50,720 --> 01:23:53,420
Baiklah. Sekarang aku akan memasukkan bola hukuman ke mesin.
2627
01:23:53,420 --> 01:23:55,220
"Memasukkan bola hukuman"
2628
01:23:55,220 --> 01:23:58,189
- Ayo! - Biarkan kami melihatnya, Pak Lee.
2629
01:23:58,189 --> 01:23:59,520
Untuk memastikan itu sepuluh bola.
2630
01:23:59,520 --> 01:24:00,560
Kamu tidak menambahkan bola lagi, bukan?
2631
01:24:00,560 --> 01:24:02,359
- Ini sepuluh bola. - Baiklah.
2632
01:24:02,359 --> 01:24:04,060
- Sepuluh bola untuk anggota. - Percayalah kepadanya.
2633
01:24:04,659 --> 01:24:06,300
"Dia mulai memasukkan sepuluh bola hukuman ke mesin"
2634
01:24:06,300 --> 01:24:08,300
Kita tidak boleh kalah di sini.
2635
01:24:08,300 --> 01:24:09,500
- Aku tahu. - Itu akan sangat buruk.
2636
01:24:09,500 --> 01:24:11,100
Peluang mereka kecil.
2637
01:24:11,100 --> 01:24:12,100
Apa boleh buat.
2638
01:24:12,100 --> 01:24:13,369
Ini semua tentang probabilitas.
2639
01:24:13,369 --> 01:24:14,710
Kita bisa merasa santai.
2640
01:24:14,710 --> 01:24:16,510
Tapi pernah ada yang kalah dengan hanya satu bola.
2641
01:24:16,510 --> 01:24:17,609
Aku kalah padahal cuma punya dua bola.
2642
01:24:17,609 --> 01:24:19,109
- Benar. - Itu pekan lalu.
2643
01:24:19,109 --> 01:24:20,109
Baiklah.
2644
01:24:21,279 --> 01:24:22,409
Sekarang aku akan...
2645
01:24:23,380 --> 01:24:24,420
Astaga.
2646
01:24:24,420 --> 01:24:25,649
Memilih satu bola.
2647
01:24:25,649 --> 01:24:26,819
Baiklah.
2648
01:24:27,319 --> 01:24:29,649
- Nyalakan mesinnya. - Kocok yang benar.
2649
01:24:29,649 --> 01:24:30,819
"Sepuluh versus 19 bola"
2650
01:24:32,119 --> 01:24:33,319
Mari kita lakukan.
2651
01:24:33,760 --> 01:24:37,130
"Keadaan berjalan baik bagi para anggota sejak pagi"
2652
01:24:37,729 --> 01:24:39,829
"Mereka mengacaukan rencana kru produksi"
2653
01:24:39,829 --> 01:24:42,829
"Dengan kekuatan persatuan"
2654
01:24:43,170 --> 01:24:45,140
"Mereka pandai dalam kuis"
2655
01:24:45,140 --> 01:24:47,199
"Mereka pandai bertukar telepati"
2656
01:24:47,199 --> 01:24:50,069
"Ketujuh anggota menunjukkan kerja sama tim yang luar biasa"
2657
01:24:50,510 --> 01:24:52,380
"Ketujuh anggota tampak ceroboh"
2658
01:24:52,380 --> 01:24:55,380
"Tapi mereka sebenarnya luar biasa"
2659
01:24:55,510 --> 01:24:58,819
"Meremehkan mereka adalah sebuah kesalahan"
2660
01:24:59,720 --> 01:25:02,649
"Sepuluh versus 19 bola"
2661
01:25:02,649 --> 01:25:04,720
Kita mungkin akan terciprat.
2662
01:25:04,720 --> 01:25:06,520
- Karena sepuluh angka besar. - Itu bisa terjadi.
2663
01:25:06,520 --> 01:25:07,930
Ini tidak mudah.
2664
01:25:07,930 --> 01:25:08,930
"Bola akan menentukan hasilnya"
2665
01:25:09,229 --> 01:25:11,100
"Jika ada seseorang yang mengendalikan acara ragam"
2666
01:25:11,100 --> 01:25:14,369
"Ini saatnya dia harus muncul"
2667
01:25:15,229 --> 01:25:16,369
- Sudah dia buka? - Belum.
2668
01:25:16,369 --> 01:25:17,470
Secepat ini?
2669
01:25:17,670 --> 01:25:19,199
- Sudah buka? - Sudah selesai?
2670
01:25:20,300 --> 01:25:21,310
Sudah keluar?
2671
01:25:21,310 --> 01:25:22,310
Di tanganku...
2672
01:25:22,310 --> 01:25:23,640
Baiklah. Bagus.
2673
01:25:23,640 --> 01:25:25,579
"Akhirnya terpilih"
2674
01:25:25,579 --> 01:25:26,810
- Dia hebat. - Kamu lihat bolanya?
2675
01:25:26,810 --> 01:25:28,579
- Tidak apa-apa. - Aku belum melihatnya.
2676
01:25:28,579 --> 01:25:29,810
Bagus.
2677
01:25:29,810 --> 01:25:31,350
Lepaskan mikrofon kalian untuk berjaga-jaga.
2678
01:25:31,350 --> 01:25:32,750
- Lepaskan mikrofon kalian. - Baiklah.
2679
01:25:32,750 --> 01:25:33,819
- Lepas? - Apa itu bola kita?
2680
01:25:33,819 --> 01:25:35,520
Untuk berjaga-jaga. Kita belum tahu.
2681
01:25:35,590 --> 01:25:37,720
- Kurasa mereka mendapat sinyal. - Lepaskan ini?
2682
01:25:38,090 --> 01:25:39,220
Untuk berjaga-jaga.
2683
01:25:39,760 --> 01:25:41,359
Kenapa mereka ingin kita melepas mikrofonnya?
2684
01:25:41,359 --> 01:25:44,359
Tunggu. Kamu tidak memanipulasi hasilnya, bukan?
2685
01:25:44,359 --> 01:25:45,659
"Mereka curiga In Kwon memanipulasi hasilnya"
2686
01:25:45,659 --> 01:25:47,029
Kamu sengaja mengalihkan perhatian kami.
2687
01:25:47,029 --> 01:25:48,229
Tidak.
2688
01:25:48,229 --> 01:25:49,600
Aku mengawasimu.
2689
01:25:49,600 --> 01:25:51,699
Bukan begitu. Sungguh.
2690
01:25:51,699 --> 01:25:53,369
Dia mirip pesulap. Bukankah kamu Lee Eun Gyeol?
2691
01:25:53,369 --> 01:25:54,970
- Kamu Lee Eun Gyeol, bukan? - Bukan.
2692
01:25:54,970 --> 01:25:56,609
Kamu mirip dengannya.
2693
01:25:56,609 --> 01:25:58,579
Ada merpati di sakumu, bukan?
2694
01:25:58,579 --> 01:26:00,979
- Kurasa ada. - Kamu tampak aneh.
2695
01:26:00,979 --> 01:26:03,479
Gaya rambutmu tidak seperti penyiar.
2696
01:26:03,550 --> 01:26:05,119
"Sepertinya dia menyembunyikan merpati di rambutnya"
2697
01:26:05,119 --> 01:26:06,479
Maju sedikit.
2698
01:26:06,920 --> 01:26:08,189
Kenapa?
2699
01:26:08,189 --> 01:26:09,850
- Tidak apa-apa. - Kurasa itu kita.
2700
01:26:09,850 --> 01:26:11,319
- Ayo. - Jangan khawatir.
2701
01:26:11,319 --> 01:26:12,520
Baiklah. Sekarang
2702
01:26:13,859 --> 01:26:16,390
aku akan mengumumkan hasilnya.
2703
01:26:16,659 --> 01:26:17,930
Tidak mungkin kita.
2704
01:26:18,729 --> 01:26:19,760
Tim yang kalah
2705
01:26:20,770 --> 01:26:23,029
- adalah...
2706
01:26:28,029 --> 01:26:30,239
"Hasilnya akan segera terungkap"
2707
01:26:30,300 --> 01:26:31,369
Itu pasti mereka.
2708
01:26:32,000 --> 01:26:34,270
Ini hasil dari Negosiasi Hukuman.
2709
01:26:35,109 --> 01:26:36,140
Tidak mungkin kita.
2710
01:26:36,609 --> 01:26:37,710
Tim yang kalah...
2711
01:26:37,710 --> 01:26:39,779
"Yang kalah akan disiram dan tidak berhak memilih hukuman"
2712
01:26:41,010 --> 01:26:43,880
"Siapa tim yang kalah?"
2713
01:26:43,880 --> 01:26:46,149
- Adalah... - Kru produksi.
2714
01:26:46,220 --> 01:26:47,689
- Aku serius. - Pasti mereka.
2715
01:26:48,619 --> 01:26:49,789
Kru produksi.
2716
01:26:49,789 --> 01:26:54,430
"Kru produksi kalah"
2717
01:26:55,329 --> 01:26:58,000
"Kita menang!"
2718
01:26:58,000 --> 01:26:59,300
"Malu"
2719
01:26:59,300 --> 01:27:00,399
Kita menang!
2720
01:27:00,529 --> 01:27:01,930
Lihat? Sudah kubilang.
2721
01:27:01,930 --> 01:27:05,039
"Mereka disiram bom air seberat 500 kg"
2722
01:27:06,310 --> 01:27:09,279
"Sama seperti kolega mereka dari delapan tahun lalu"
2723
01:27:09,279 --> 01:27:13,149
"Sekelompok sutradara basah kuyup"
2724
01:27:14,579 --> 01:27:16,680
"Mereka gembira"
2725
01:27:17,319 --> 01:27:19,020
"Berguling"
2726
01:27:20,220 --> 01:27:21,220
"Si Pesulap terkejut dengan jumlah airnya"
2727
01:27:21,220 --> 01:27:23,720
- Ya! - Kita menang!
2728
01:27:24,090 --> 01:27:26,329
"Para anggota memenangkan Negosiasi Hukuman Running Man 2021"
2729
01:27:26,329 --> 01:27:27,430
Kering dan lembut.
2730
01:27:27,430 --> 01:27:28,890
"Kering dan lembut"
2731
01:27:28,890 --> 01:27:31,930
"Kita akan pulang dalam keadaan kering dan lembut hari ini"
2732
01:27:32,670 --> 01:27:36,199
"Lagu para anggota yang ceria menusuk hati para anggota kru"
2733
01:27:36,199 --> 01:27:38,300
Pelafalanmu bagus.
2734
01:27:38,300 --> 01:27:39,710
Dia penyiar.
2735
01:27:39,710 --> 01:27:41,470
Kukira dia pesulap.
202756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.