All language subtitles for RM.E580.211121.HDTV.H264.720p-SEC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,346 --> 00:00:05,346 2 00:00:05,370 --> 00:00:07,980 "Pagi musim gugur dengan angin segar" 3 00:00:08,809 --> 00:00:11,379 "Kursi diatur rapi dalam barisan" 4 00:00:11,379 --> 00:00:15,019 "Terdapat papan tulis di tengah" 5 00:00:15,019 --> 00:00:17,220 "Liftnya naik tepat pada saat itu" 6 00:00:17,220 --> 00:00:18,689 - Kita sudah sampai. - Astaga, apa itu? 7 00:00:18,689 --> 00:00:19,789 Apa ini? 8 00:00:20,120 --> 00:00:21,190 Apa sudah mulai? 9 00:00:21,190 --> 00:00:22,620 - Kurasa kita harus segera bicara. - Apa ini? 10 00:00:22,620 --> 00:00:24,089 - Apa? - Astaga, untuk apa ini? 11 00:00:24,089 --> 00:00:25,760 Halo. 12 00:00:25,760 --> 00:00:27,600 - Ini... - Kita harus mulai bicara sekarang? 13 00:00:27,600 --> 00:00:29,359 - Apa ini? - Apa sudah mulai? 14 00:00:29,429 --> 00:00:30,870 - Aku ingin pulang. - Apa yang kita lakukan? 15 00:00:30,870 --> 00:00:32,070 - Halo. - Apa yang harus kita lakukan? 16 00:00:32,070 --> 00:00:33,530 - Halo. Apa ini? - Kita tidak punya studio? 17 00:00:33,530 --> 00:00:34,539 Mungkinkah 18 00:00:34,539 --> 00:00:35,869 ini untuk tes dopingku? 19 00:00:35,869 --> 00:00:37,009 Apa kegiatan kita hari ini? 20 00:00:38,039 --> 00:00:39,810 Apa ini konferensi pers atau semacamnya? 21 00:00:39,909 --> 00:00:42,710 - Hei, itu... - Apa ini untuk tes dopingku? 22 00:00:42,710 --> 00:00:44,549 - Jong Kook sekarang... - Ini bukan lelucon. 23 00:00:44,549 --> 00:00:46,280 - Dia sibuk menjalani tes doping. - Kenapa? 24 00:00:46,280 --> 00:00:47,920 Dia artis. 25 00:00:47,920 --> 00:00:50,179 - Kenapa melakukan tes doping? - Tadinya hendak kubiarkan 26 00:00:50,179 --> 00:00:51,890 seolah-olah itu bukan masalah besar. 27 00:00:51,890 --> 00:00:54,289 Kamu mengenalku. Aku akan mengamuk. 28 00:00:54,289 --> 00:00:55,420 Benar. 29 00:00:55,420 --> 00:00:57,289 - Kami tahu seperti apa sifatmu. - Kamu tahu? 30 00:00:57,289 --> 00:00:58,590 - Hanya saja - Akan kubuktikan sampai akhir. 31 00:00:58,590 --> 00:00:59,890 dia tidak tahu banyak tentang Jong Kook. 32 00:00:59,890 --> 00:01:01,960 - Dia salah memilih orang. - Sungguh. 33 00:01:01,960 --> 00:01:03,600 "YouTuber yang mengkritik Kim Jong Kook meminta maaf" 34 00:01:03,600 --> 00:01:05,070 "Greg Doucette menghapus video soal Kim Jong Kook" 35 00:01:05,329 --> 00:01:07,100 Omong-omong, Jong Kook, kamu... 36 00:01:07,100 --> 00:01:09,370 - Diamlah. - Aku sedang bicara. 37 00:01:09,370 --> 00:01:10,510 "Biarkan aku bicara" 38 00:01:10,510 --> 00:01:12,409 Diamlah. Kami belum selesai. 39 00:01:12,409 --> 00:01:13,439 - Kami harus bicara. - Lihat? 40 00:01:13,439 --> 00:01:14,909 Kami masih bicara. 41 00:01:14,909 --> 00:01:16,079 Diamlah. 42 00:01:16,079 --> 00:01:17,310 "Menampar" 43 00:01:17,310 --> 00:01:18,780 Dia menamparnya. 44 00:01:18,909 --> 00:01:20,450 Dia mungkin harus melakukan tes doping. 45 00:01:20,450 --> 00:01:22,180 - Dia harus melakukannya. - Sikapnya aneh. 46 00:01:22,549 --> 00:01:24,049 Bisakah kamu berbalik dan melepasnya? 47 00:01:24,049 --> 00:01:25,519 Yang ini? 48 00:01:25,519 --> 00:01:26,959 - Apa ini? - Ini cara kita memulai. 49 00:01:26,959 --> 00:01:29,359 "Ada papan tulis misterius" 50 00:01:29,359 --> 00:01:30,790 - Apa itu? - Apa? 51 00:01:30,790 --> 00:01:34,000 "Apa tulisannya?" 52 00:01:34,000 --> 00:01:35,959 Apa pendapatmu tentang hukuman di Running Man? 53 00:01:35,959 --> 00:01:37,099 Hukuman. 54 00:01:37,400 --> 00:01:38,629 Kurasa mereka ingin kabar terbaru. 55 00:01:38,629 --> 00:01:39,969 Begitu rupanya. 56 00:01:39,969 --> 00:01:41,200 "Hukuman di Running Man?" 57 00:01:41,439 --> 00:01:43,909 Soal hukuman. 58 00:01:43,909 --> 00:01:44,969 "Sejarah hukuman selama 11 tahun" 59 00:01:45,810 --> 00:01:49,180 "Tahap pertama: Tahun-tahun awal sejak 2010" 60 00:01:49,180 --> 00:01:53,010 "Dingin dan memalukan, baju seperti celana pendek pada musim dingin" 61 00:01:53,310 --> 00:01:55,019 - Ayo. - Sungguh, aku tidak bisa. 62 00:01:55,019 --> 00:01:59,719 "Tahap kedua: Dari 2015 hingga 2017" 63 00:01:59,719 --> 00:02:05,560 "Hukuman menakutkan dan menegangkan di dalam dan luar negeri" 64 00:02:06,689 --> 00:02:10,200 "Tahap ketiga: Dari 2018 hingga 2019" 65 00:02:10,200 --> 00:02:13,900 "Tiga hukuman teratas termasuk krim, meriam air, dan cambuk" 66 00:02:14,939 --> 00:02:19,069 "Tahap keempat: Dari 2020 sampai sekarang" 67 00:02:19,069 --> 00:02:23,710 "Hukuman melelahkan yang harus dilakukan setelah syuting usai" 68 00:02:23,710 --> 00:02:28,219 - Itu terdengar buruk. - Astaga, merepotkan sekali. 69 00:02:28,949 --> 00:02:32,449 "Untuk para anggota yang membenci semua hukuman itu" 70 00:02:32,449 --> 00:02:33,620 Ini berdecit. 71 00:02:34,120 --> 00:02:35,460 Hukuman untuk anggota? 72 00:02:35,460 --> 00:02:36,460 "Meja negosiasi pun disiapkan" 73 00:02:36,460 --> 00:02:37,490 Hukuman... 74 00:02:37,490 --> 00:02:39,189 Yang Seok Jin dan aku kerjakan 75 00:02:39,189 --> 00:02:40,500 - minggu lalu... - Apa? 76 00:02:40,500 --> 00:02:41,759 Itu yang terburuk. 77 00:02:41,759 --> 00:02:43,900 - Apa yang kalian lakukan? - Sejujurnya, itu yang terburuk. 78 00:02:43,900 --> 00:02:45,770 "Hukuman terburuk yang diterima Se Chan dan Seok Jin adalah" 79 00:02:45,770 --> 00:02:49,169 "Memotret plang bertuliskan Gangneung" 80 00:02:49,169 --> 00:02:53,069 "Mereka harus menemukan plang Gangneung di Yangpyeong" 81 00:02:53,069 --> 00:02:56,680 "Meski menghabiskan tiga jam, itu hanya ditayangkan tiga menit" 82 00:02:57,710 --> 00:03:01,479 "Mereka menghabiskan banyak waktu, tapi sama sekali tidak berkesan" 83 00:03:01,849 --> 00:03:03,819 Termasuk waktu yang kuhabiskan untuk pulang, 84 00:03:03,990 --> 00:03:05,620 itu membutuhkan empat jam. 85 00:03:05,620 --> 00:03:07,689 Aku tidak tahu harus bagaimana 86 00:03:07,819 --> 00:03:09,889 karena kami tidak tahu di mana letak plangnya. 87 00:03:09,889 --> 00:03:12,189 Jika diberi tahu harus ke Gangneung, aku akan menginap. 88 00:03:12,189 --> 00:03:13,360 Tapi ternyata tidak. 89 00:03:13,360 --> 00:03:14,430 Bisa katakan sesuatu? 90 00:03:14,430 --> 00:03:15,830 "Bisa katakan sesuatu?" 91 00:03:15,830 --> 00:03:17,370 "Dia memaksa Jae Seok mengatakan sesuatu" 92 00:03:17,370 --> 00:03:19,330 - Begini. - Kamu belum siap... 93 00:03:19,800 --> 00:03:20,969 Kamu sudah siap mendengarkan? 94 00:03:20,969 --> 00:03:22,439 Kenapa semua orang mengamuk hari ini? 95 00:03:22,439 --> 00:03:23,969 - Kenapa kamu kesal? - Ada apa denganmu? 96 00:03:23,969 --> 00:03:26,469 Dia sangat sensitif. Aku tidak bisa mengatakan apa pun. 97 00:03:26,639 --> 00:03:27,879 Aku hanya... 98 00:03:27,979 --> 00:03:29,009 Masalahnya adalah 99 00:03:29,009 --> 00:03:30,710 aku mendengarkan perkataanmu. 100 00:03:30,710 --> 00:03:32,509 Kamu tidak mendengarkan. Kamu mengecap bibirmu, 101 00:03:32,580 --> 00:03:35,080 berusaha menyerangku. 102 00:03:35,379 --> 00:03:37,789 - Aku mendengarkan. - Kamu tidak mengerti. 103 00:03:37,789 --> 00:03:40,219 Kurasa ada hukuman 104 00:03:40,219 --> 00:03:42,289 yang kita benci 105 00:03:42,289 --> 00:03:44,259 dan hukuman yang ingin dilihat pemirsa. 106 00:03:44,259 --> 00:03:45,330 Tepat. 107 00:03:45,330 --> 00:03:47,400 Itu yang harus kita pikirkan. 108 00:03:47,400 --> 00:03:49,699 Aku yakin anggota kru tahu persis apa yang kita benci. 109 00:03:49,699 --> 00:03:51,830 - Benar. - Aku benci laporan buku itu. 110 00:03:51,830 --> 00:03:53,370 Aku tahu. Menyebalkan sekali. 111 00:03:53,370 --> 00:03:54,969 - Itu yang terburuk. - Itu mengerikan. 112 00:03:54,969 --> 00:03:56,639 Aku tidak tahu harus menulis apa. 113 00:03:57,210 --> 00:03:59,939 Omong-omong, kita benci pulang terlambat. 114 00:04:00,110 --> 00:04:02,439 Aku lebih suka sesuatu yang cepat selesai. 115 00:04:02,439 --> 00:04:03,509 Seperti meriam air. 116 00:04:03,509 --> 00:04:04,710 Atau sesuatu yang agak menyakitkan. 117 00:04:04,710 --> 00:04:06,349 Krim tidak terlalu bagus. 118 00:04:06,349 --> 00:04:08,580 - Aku mendapat pesan dari Aiki tadi. - Apa katanya? 119 00:04:08,580 --> 00:04:10,719 Malam itu, dia tidak bisa menghapus 120 00:04:10,719 --> 00:04:12,449 - aroma krim cukur. - Benar. 121 00:04:12,520 --> 00:04:14,389 - Kamu mendapat nomor teleponnya? - Ya. 122 00:04:14,990 --> 00:04:16,819 "Ji Hyo mendapat nomor Aiki?" 123 00:04:16,819 --> 00:04:18,189 - Benarkah? - Kenapa? 124 00:04:18,259 --> 00:04:20,160 Kami menjadi akrab saat mandi bersama. 125 00:04:20,160 --> 00:04:21,160 - Astaga. - Benarkah? 126 00:04:21,160 --> 00:04:22,800 - Itu jarang terjadi kepadanya. - Nomor Aiki? 127 00:04:22,800 --> 00:04:25,129 Sekarang kamu berusaha memulai kehidupan sosialmu. 128 00:04:25,129 --> 00:04:26,329 - Ji Hyo. - Akhirnya. 129 00:04:26,329 --> 00:04:27,339 Ji Hyo. 130 00:04:27,339 --> 00:04:28,699 Kenapa kamu tidak pernah mandi denganku? 131 00:04:29,199 --> 00:04:30,509 - Kamu? - Kenapa tidak bersamaku? 132 00:04:30,509 --> 00:04:32,509 Kita mandi bersama berkali-kali. 133 00:04:32,509 --> 00:04:34,939 "Kita mandi bersama berkali-kali" 134 00:04:34,939 --> 00:04:36,279 Percakapan macam apa ini? 135 00:04:36,509 --> 00:04:38,810 Apa yang mereka bicarakan? 136 00:04:38,810 --> 00:04:40,009 Kamu sedih karena tidak mandi bersama? 137 00:04:40,180 --> 00:04:41,279 Kamu kesal? 138 00:04:41,279 --> 00:04:42,949 Begitu rupanya. Bukan di ruangan yang sama. 139 00:04:42,949 --> 00:04:44,620 Kukira mereka pergi ke pemandian umum bersama. 140 00:04:44,620 --> 00:04:46,449 - Bukan begitu. - Kami hanya membersihkan krimnya. 141 00:04:46,550 --> 00:04:49,620 Kamu bukan pria. Kenapa kamu ingin pergi ke pemandian umum dengannya? 142 00:04:49,620 --> 00:04:51,529 - Kenapa sedih soal itu? - Itu akan lebih mendekatkan kita. 143 00:04:51,529 --> 00:04:52,759 Kenapa kamu iri? 144 00:04:52,759 --> 00:04:54,560 - Kami bisa lebih akrab. - Lebih akrab? 145 00:04:54,560 --> 00:04:56,860 Kalian harus memikirkan ini saat kita membahas soal hukuman. 146 00:04:56,860 --> 00:04:58,670 - Apa? - Jika hukuman terlalu kejam, 147 00:04:59,000 --> 00:05:01,600 kita menjadi terlalu kompetitif 148 00:05:01,800 --> 00:05:03,569 - saat bermain. - Ini bukan untuk bersenang-senang. 149 00:05:03,569 --> 00:05:04,810 Ini bukan untuk bersenang-senang. 150 00:05:04,810 --> 00:05:06,339 Kita hanya memedulikan hasil permainan. 151 00:05:06,339 --> 00:05:07,680 - Itu bisa terjadi. - Dia benar. 152 00:05:07,680 --> 00:05:08,980 Kalian mengerti maksudku. 153 00:05:09,209 --> 00:05:11,180 Jika ada hukuman berat, 154 00:05:11,180 --> 00:05:12,779 - Kita sudah kompetitif. - mungkin terlihat 155 00:05:12,879 --> 00:05:14,980 - lebih menegangkan, - Benar. 156 00:05:14,980 --> 00:05:16,949 - tapi jika memburuk... - Kita bisa terbawa suasana. 157 00:05:16,949 --> 00:05:18,290 Singkatnya, 158 00:05:18,290 --> 00:05:20,149 - lombanya tidak akan menyenangkan. - Itu masuk akal. 159 00:05:21,160 --> 00:05:22,490 Itu mungkin saja. 160 00:05:22,490 --> 00:05:24,860 - Sungguh. - Tapi jika terlalu ringan, 161 00:05:24,860 --> 00:05:26,129 - itu agak... - Tidak akan menegangkan. 162 00:05:26,129 --> 00:05:28,259 Kita mungkin tidak mau berusaha keras 163 00:05:28,259 --> 00:05:30,970 saat bermain atau semacamnya. 164 00:05:30,970 --> 00:05:33,129 Kita tidak akan termotivasi. 165 00:05:33,129 --> 00:05:34,569 Saat hukumannya terlalu berat, 166 00:05:34,600 --> 00:05:36,339 - kubilang, "Jangan terlalu kejam." - Omong-omong, 167 00:05:36,339 --> 00:05:38,069 maaf mengatakan ini, tapi... 168 00:05:38,110 --> 00:05:40,139 Aku tahu kamu kesulitan dengan tes doping itu, 169 00:05:40,839 --> 00:05:43,209 - tapi jangan salah paham. - Baiklah. 170 00:05:43,209 --> 00:05:46,779 Setiap kali mendapat hukuman berat, 171 00:05:46,779 --> 00:05:49,120 orang pertama yang merespons adalah kamu. 172 00:05:49,120 --> 00:05:50,589 Kamu selalu bilang, "Baik." 173 00:05:50,819 --> 00:05:52,290 "Tidak apa-apa." 174 00:05:52,290 --> 00:05:54,889 - "Ini bukan soal hukuman." - Tepat. 175 00:05:54,889 --> 00:05:55,990 - "Aku bisa." - Kurasa kamu benar. 176 00:05:55,990 --> 00:05:58,259 - Itu bisa menjadi motivasi. - Bagaimana kalau begini? 177 00:05:58,259 --> 00:05:59,930 Bagaimana jika kita mencoba sesuatu yang diinginkan pemirsa... 178 00:05:59,930 --> 00:06:02,199 Terlalu dini untuk mengajukan solusi. 179 00:06:02,699 --> 00:06:04,100 Baiklah. 180 00:06:04,100 --> 00:06:05,500 "Masih terlalu dini untuk mengajukan solusi" 181 00:06:05,500 --> 00:06:06,500 - Tunggu. - Apa? 182 00:06:06,500 --> 00:06:07,839 Kamu benar. 183 00:06:07,839 --> 00:06:09,800 Seok Jin hanya bicara selama lima detik hari ini. 184 00:06:09,800 --> 00:06:11,470 Seok Jin, mau bertukar tempat duduk denganku? 185 00:06:11,470 --> 00:06:12,939 - Hei. - Tunggulah. 186 00:06:13,040 --> 00:06:14,680 Kamu tahu prosesnya. 187 00:06:14,680 --> 00:06:16,480 Aku harus mendengar pendapat Ji Hyo. 188 00:06:16,480 --> 00:06:18,110 - Dia sudah bicara. - Belum. 189 00:06:18,110 --> 00:06:19,980 - Arahnya harus zig-zag. - Aku butuh pendapat mereka. 190 00:06:19,980 --> 00:06:21,720 Kamu memihaknya. 191 00:06:21,720 --> 00:06:22,879 Apa yang kamu bicarakan? 192 00:06:22,879 --> 00:06:24,350 Ada yang tampil di acara ragam akhir pekan lain. 193 00:06:24,350 --> 00:06:26,720 Bagaimana posisi "Hangout with Yoo" dalam masalah ini? 194 00:06:26,720 --> 00:06:28,519 - "Hangout with Yoo"? - Pendapat "Hangout with Yoo"? 195 00:06:28,519 --> 00:06:30,089 - Acara hari Sabtu? - Apa yang dia bicarakan? 196 00:06:30,160 --> 00:06:31,389 "Tertawa" 197 00:06:31,389 --> 00:06:32,930 Kita berjanji tidak akan membicarakan itu. 198 00:06:32,930 --> 00:06:34,730 Kita butuh pendapat acara hari Sabtu. 199 00:06:34,730 --> 00:06:36,199 - Apa? - Dia banyak menari 200 00:06:36,199 --> 00:06:37,670 - di ruang karaoke. - Apa "Hangout with Yoo"... 201 00:06:37,670 --> 00:06:40,430 Dia menari tanpa henti. 202 00:06:40,430 --> 00:06:41,839 - Dia menari... - Dia tidak pernah berhenti. 203 00:06:41,839 --> 00:06:44,540 Aku hanya mencoba apa yang kulakukan di Running Man. 204 00:06:44,540 --> 00:06:46,310 Kamu seharusnya hanya melakukan ini di Running Man. 205 00:06:46,310 --> 00:06:47,779 - Semuanya. - Kenapa melakukannya di hari Sabtu? 206 00:06:47,839 --> 00:06:49,279 Boleh aku bicara? 207 00:06:49,279 --> 00:06:51,779 Pemikiran memberikan hukuman... 208 00:06:51,779 --> 00:06:52,910 Jika bertanya, "Boleh aku bicara?", 209 00:06:52,910 --> 00:06:54,120 kamu harus menunggu jawaban kami. 210 00:06:54,120 --> 00:06:55,350 Tepat. Kamu butuh persetujuan kami. 211 00:06:55,420 --> 00:06:56,779 - Kenapa kamu tidak menunggu? - Baiklah. 212 00:06:56,779 --> 00:06:57,949 Ada yang harus kita bicarakan. 213 00:06:57,949 --> 00:07:00,050 Menurut kalian bolehkah Seok Jin bicara? 214 00:07:00,220 --> 00:07:01,920 - Hei, ini... - Tiga. 215 00:07:01,920 --> 00:07:03,160 - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. 216 00:07:03,220 --> 00:07:04,860 Baiklah. Kalau begitu, harap menunggu. 217 00:07:05,329 --> 00:07:06,459 "Mereka semua menolak" 218 00:07:06,459 --> 00:07:07,699 Apa hakmu mengatakan itu? 219 00:07:07,699 --> 00:07:09,529 Dia menanyakan pendapat kita. 220 00:07:09,600 --> 00:07:10,970 Kamu yang bertanya lebih dahulu. 221 00:07:10,970 --> 00:07:12,699 - Aku? - Kamu yang bertanya lebih dahulu. 222 00:07:12,769 --> 00:07:14,939 Kamu bisa langsung bicara. Kenapa kamu bertanya? 223 00:07:14,939 --> 00:07:16,540 Aku kuat, Berandal! 224 00:07:16,639 --> 00:07:18,040 Dia sangat kekanak-kanakan. 225 00:07:18,040 --> 00:07:19,040 Masalahnya, 226 00:07:19,040 --> 00:07:20,410 menurutku anggota kru 227 00:07:20,410 --> 00:07:22,610 terobsesi dengan hukuman. 228 00:07:22,610 --> 00:07:24,879 Pikirkan episode yang ditayangkan kemarin. 229 00:07:24,879 --> 00:07:27,250 Kita menikmati waktu luang seperti liburan. 230 00:07:27,250 --> 00:07:29,579 Dengan beberapa sketsa pendek, 231 00:07:29,579 --> 00:07:30,850 kita bersenang-senang. 232 00:07:30,850 --> 00:07:32,920 Menurutku tidak perlu hukuman dalam episode seperti itu. 233 00:07:32,920 --> 00:07:34,290 Itu bisa berakhir seperti itu. 234 00:07:34,290 --> 00:07:36,490 Jadi, maksudmu seharusnya tidak perlu ada hukuman? 235 00:07:36,490 --> 00:07:37,629 - Perlu. - Kita butuh hukuman. 236 00:07:37,629 --> 00:07:39,259 Ini seperti makanan manis dan asin. 237 00:07:39,259 --> 00:07:40,430 - Benar. - Itu pendapatku. 238 00:07:40,430 --> 00:07:42,730 - Manis dan asin? - Adakalahnya itu 239 00:07:42,730 --> 00:07:44,100 acara spesial. 240 00:07:44,100 --> 00:07:46,430 - Terkadang, bisa sangat besar. - Benar. 241 00:07:46,430 --> 00:07:48,100 - Atau bisa juga remeh. - Tentu. 242 00:07:48,100 --> 00:07:49,839 Saat tidak butuh hukuman, 243 00:07:49,839 --> 00:07:51,069 - Tepat! - kita bisa melewatkannya. 244 00:07:51,069 --> 00:07:52,310 Hanya saat itu tidak berguna. 245 00:07:52,310 --> 00:07:54,339 Kurasa episode yang kita rekam kemarin tidak butuh hukuman. 246 00:07:54,339 --> 00:07:56,209 - Tunggu. Jae Seok sedang bicara. - Itu agak... 247 00:07:56,310 --> 00:07:58,180 - Tunggu. Jae Seok sedang bicara. - Itu agak... 248 00:07:58,180 --> 00:07:59,709 Bisakah kamu diam? 249 00:07:59,709 --> 00:08:01,680 Jong Kook, aku tidak lebih tua darinya. 250 00:08:02,149 --> 00:08:03,680 Seok Jin lebih tua. 251 00:08:04,050 --> 00:08:05,149 Aku mengerti. 252 00:08:05,149 --> 00:08:06,290 Seok Jin lebih tua dariku. 253 00:08:06,290 --> 00:08:07,920 Maksudku, kamu sedang bicara. 254 00:08:07,920 --> 00:08:08,990 Ini bukan soal usia. 255 00:08:08,990 --> 00:08:10,660 Kamu memimpin percakapan, 256 00:08:10,660 --> 00:08:12,029 - tapi dia bicara. - Tapi Seok Jin lebih tua. 257 00:08:12,029 --> 00:08:13,990 Aku makin membenci Jong Kook. 258 00:08:13,990 --> 00:08:16,730 "Jadi, mereka memberikan beragam pendapat tentang hukuman" 259 00:08:16,730 --> 00:08:17,930 - Semuanya. - Ya. 260 00:08:17,930 --> 00:08:20,699 Aku menghargai pendapat kalian tentang hukuman. 261 00:08:20,870 --> 00:08:23,870 Seperti kata kalian, kalian sudah tampil 11 tahun di Running Man, 262 00:08:23,870 --> 00:08:26,269 jadi, pendapat kalian soal hukuman pasti beragam. 263 00:08:26,639 --> 00:08:28,139 Anggota kru juga punya pendapat, 264 00:08:28,139 --> 00:08:29,939 begitu pula dengan pemirsa. 265 00:08:30,310 --> 00:08:33,449 Untuk menyatukan semua opini, kita akan mengadakan 266 00:08:33,449 --> 00:08:36,980 Negosiasi Hukuman Running Man 2021 hari ini. 267 00:08:36,980 --> 00:08:38,350 - Negosiasi? - Negosiasi. 268 00:08:38,350 --> 00:08:39,549 - Negosiasi. - Kita harus bagaimana? 269 00:08:39,549 --> 00:08:40,789 Delapan tahun lalu, 270 00:08:41,220 --> 00:08:43,190 kalian bernegosiasi dengan anggota kru 271 00:08:43,190 --> 00:08:46,059 tentang misi selama Lomba Penyelesaian Akhir Tahun. 272 00:08:46,059 --> 00:08:47,330 - Benar. - Aku ingat. 273 00:08:47,330 --> 00:08:48,899 Anggota kru menang, 274 00:08:48,899 --> 00:08:50,559 tapi malah disiram karena kesalahan produser termuda. 275 00:08:50,559 --> 00:08:51,970 Benar. Bom air. 276 00:08:51,970 --> 00:08:53,129 Itu sudah lama sekali. 277 00:08:53,129 --> 00:08:54,370 Akan kutunjukkan videonya. 278 00:08:54,370 --> 00:08:55,539 - Video itu. - Siapa namanya? 279 00:08:55,539 --> 00:08:56,539 - Aku ingat itu. - Benar. 280 00:08:56,539 --> 00:08:57,840 Aku tahu apa ini. 281 00:08:57,970 --> 00:08:59,169 Siapa produsernya? 282 00:08:59,169 --> 00:09:01,840 "Episode 178 ditayangkan pada bulan Desember 2013" 283 00:09:02,009 --> 00:09:06,379 "Para anggota bernegosiasi dengan anggota kru tentang misi" 284 00:09:06,379 --> 00:09:07,620 "Para anggota merasa mereka kalah" 285 00:09:07,620 --> 00:09:11,549 "Mereka memberikan pidato terakhir di bawah bom air" 286 00:09:11,549 --> 00:09:13,220 "Tim yang bola Running-nya dipilih menang" 287 00:09:13,220 --> 00:09:15,389 "Siapa pemenangnya?" 288 00:09:15,389 --> 00:09:17,389 "Anggota Tim Kru menang" 289 00:09:17,590 --> 00:09:18,860 Anggota Tim Kru. 290 00:09:19,259 --> 00:09:20,330 Astaga. 291 00:09:21,299 --> 00:09:22,399 Aku tidak percaya ini. 292 00:09:22,659 --> 00:09:23,700 Kita kalah. 293 00:09:23,860 --> 00:09:25,000 Apa? 294 00:09:25,429 --> 00:09:26,769 Anggota kru disiram. 295 00:09:27,669 --> 00:09:29,240 Mereka senang, tapi... 296 00:09:30,269 --> 00:09:31,909 Bukankah ini adegan terbaik? 297 00:09:31,909 --> 00:09:33,809 Kenapa? Kesalahan siapa itu? 298 00:09:34,240 --> 00:09:36,080 - Produser kita. - Produser termuda. 299 00:09:36,139 --> 00:09:37,309 Produser kita? 300 00:09:37,309 --> 00:09:38,409 Yang di sana. 301 00:09:38,409 --> 00:09:41,779 Tim yang bolanya dipilih memenangkan lomba. 302 00:09:42,120 --> 00:09:43,720 Tapi saat bola anggota kru dipilih, 303 00:09:43,720 --> 00:09:45,820 - Dia mengira... - dia mengira mereka kalah. 304 00:09:45,820 --> 00:09:46,950 Terjadi miskomunikasi. 305 00:09:46,950 --> 00:09:48,389 "Sutradara salah menyiram air ke anggota kru" 306 00:09:48,559 --> 00:09:50,720 "Para anggota bernyanyi bersama dengan gembira" 307 00:09:50,720 --> 00:09:53,029 "Para anggota bernyanyi bersama dengan gembira" 308 00:09:53,429 --> 00:09:54,629 Lihat itu. 309 00:09:54,960 --> 00:09:56,159 Dia melakukan kesalahan besar. 310 00:09:56,159 --> 00:09:57,529 Dia menyiram air ke anggota kru. 311 00:09:57,570 --> 00:09:59,129 Mereka mengalami kesulitan. 312 00:09:59,129 --> 00:10:01,399 Jadi, kalian akan bernegosiasi 313 00:10:01,570 --> 00:10:03,700 - seperti dahulu. - Dengan kru produksi? 314 00:10:04,169 --> 00:10:07,240 Kalian akan berlomba melawan kru produksi 315 00:10:07,240 --> 00:10:09,110 - untuk hukuman bom air. - Sungguh? 316 00:10:09,509 --> 00:10:10,779 - Astaga. - Kedengarannya berat. 317 00:10:10,779 --> 00:10:12,309 Kru produksi mungkin akan disiram hari ini. 318 00:10:12,309 --> 00:10:13,649 - Hari ini? - Ya. 319 00:10:13,649 --> 00:10:15,480 - Benarkah? - Hari ini dingin. 320 00:10:15,480 --> 00:10:17,279 Setelah setiap misi, 321 00:10:17,279 --> 00:10:20,320 kalian akan menerima bola hukuman berdasarkan hasilnya. 322 00:10:20,549 --> 00:10:22,820 Tim yang bolanya dipilih akan kalah. 323 00:10:22,820 --> 00:10:23,990 - Yang bolanya dipilih. - Harus sedikit. 324 00:10:23,990 --> 00:10:25,529 Kru produksi melawan kita. 325 00:10:25,529 --> 00:10:26,690 Jika kalian menang, 326 00:10:26,690 --> 00:10:29,460 para sutradara akan disiram. 327 00:10:30,000 --> 00:10:33,470 Mulai episode pekan depan dan sampai akhir tahun ini, 328 00:10:33,799 --> 00:10:36,700 kalian akan menentukan hukuman setiap pekan. 329 00:10:36,799 --> 00:10:38,009 - Benarkah? - Kami boleh memutuskan? 330 00:10:38,009 --> 00:10:39,570 - Untuk kita? - Ya. 331 00:10:39,970 --> 00:10:41,840 - Kita bisa memilih yang sederhana. - Benar. 332 00:10:41,840 --> 00:10:43,710 - Sesuatu yang mudah. - Kita bisa melakukan itu. 333 00:10:44,450 --> 00:10:45,850 Jika kami menang, 334 00:10:45,850 --> 00:10:47,080 kalian akan disiram. 335 00:10:47,080 --> 00:10:50,080 Kami akan memutuskan hukuman untuk kalian sampai akhir tahun ini. 336 00:10:50,080 --> 00:10:52,450 Jadi, kalian harus berusaha mendapatkan 337 00:10:52,450 --> 00:10:54,120 lebih sedikit bola hukuman hari ini. 338 00:10:54,559 --> 00:10:56,690 Ini misi untuk menentukan jumlah 339 00:10:56,690 --> 00:10:58,360 bola hukuman pertama. 340 00:10:58,590 --> 00:10:59,990 Kalian akan melakukan misinya, 341 00:11:00,059 --> 00:11:03,600 dan hasilnya akan menentukan jumlah bola hukuman. 342 00:11:04,269 --> 00:11:07,399 Misi pertama untuk menentukan bola hukuman anggota kru 343 00:11:07,399 --> 00:11:09,570 - adalah meniup lilin. - Apa? 344 00:11:09,570 --> 00:11:10,840 Kalian akan bergantian mencobanya. 345 00:11:11,169 --> 00:11:13,769 Kalian harus 346 00:11:13,769 --> 00:11:17,009 meniup tujuh dari sepuluh lilin dalam sekali coba. 347 00:11:17,210 --> 00:11:19,110 Jika berhasil, staf mendapat satu bola untuk tiap keberhasilan. 348 00:11:19,149 --> 00:11:20,379 - Bagaimana caranya? - Jadi, 349 00:11:20,379 --> 00:11:22,620 jika tiga anggota berhasil meniup tujuh lilin, 350 00:11:22,620 --> 00:11:24,549 - kami mendapat tiga bola hukuman. - Dalam sekali coba? 351 00:11:24,549 --> 00:11:25,720 - Ya. - Tujuh lilin? 352 00:11:25,720 --> 00:11:27,450 - Kedengarannya sulit. - Tujuh terlalu banyak. 353 00:11:27,519 --> 00:11:28,690 Dalam sekali coba? 354 00:11:28,690 --> 00:11:30,289 Fakta bahwa kita bisa 355 00:11:30,289 --> 00:11:32,460 memutuskan untuk diri kita sungguh menggoda. 356 00:11:32,830 --> 00:11:34,190 Kita bisa memilih hukuman sederhana. 357 00:11:34,190 --> 00:11:35,730 - Kamu mau aku mulai dahulu? - Ya. 358 00:11:35,730 --> 00:11:37,259 "Se Chan mencoba meniup tujuh lilin" 359 00:11:37,259 --> 00:11:39,169 So Min, bisa angkat tanganmu untuk tahu bisakah aku mencapainya? 360 00:11:39,169 --> 00:11:40,600 - Ini tidak mudah. - Di sini. 361 00:11:40,600 --> 00:11:42,269 - Di samping lilin ketiga. - Andai itu kertas tipis. 362 00:11:42,269 --> 00:11:44,169 Tidak, kita harus melakukan ini. 363 00:11:44,240 --> 00:11:45,340 Aku bisa merasakannya, tapi terlalu lemah. 364 00:11:45,470 --> 00:11:47,779 Kamu harus membidik lilin ini. Sekarang terlalu rendah. 365 00:11:48,179 --> 00:11:49,440 Kucoba. Aku siap. 366 00:11:49,440 --> 00:11:50,740 "Kucoba. Aku siap" 367 00:11:53,980 --> 00:11:55,379 - Apa? - Silakan tiup lilinnya. 368 00:11:55,379 --> 00:11:57,350 Tampak seolah-olah dia menunggu pacarnya. 369 00:11:57,950 --> 00:11:59,149 "Pacarnya menyiapkan acara lilin" 370 00:11:59,149 --> 00:12:00,220 Aku siap. Akan kucoba. 371 00:12:00,850 --> 00:12:03,490 "Akankah dia berhasil meniup tujuh dari sepuluh lilin?" 372 00:12:04,159 --> 00:12:06,090 - Apa? - Itu terlalu lemah. 373 00:12:06,090 --> 00:12:07,899 - Astaga. - Aku tahu apinya akan menyala lagi. 374 00:12:09,029 --> 00:12:10,600 "Terlihat seakan-akan dia berhasil" 375 00:12:10,600 --> 00:12:12,269 "Tapi dia gagal" 376 00:12:12,269 --> 00:12:14,230 - Gagal. - Seharusnya lebih keras. 377 00:12:14,230 --> 00:12:15,399 - Siapa berikutnya? - Tampak hampir mati. 378 00:12:15,639 --> 00:12:16,639 Aku akan mencobanya. 379 00:12:16,639 --> 00:12:19,039 - Sayang sekali. - Kukira apinya mati. 380 00:12:19,039 --> 00:12:20,570 - Bagaimana bisa menyala lagi? - Jangan terlalu lama. 381 00:12:20,570 --> 00:12:21,740 Tiup dengan keras. 382 00:12:21,740 --> 00:12:23,679 - Aku punya pertanyaan. - Jangan meniup terlalu lama. 383 00:12:23,679 --> 00:12:26,610 Aturannya adalah memakai udara yang kuhirup dalam satu tarikan napas? 384 00:12:26,610 --> 00:12:28,879 Hidungku akan kututup. Dalam satu tarikan napas. 385 00:12:28,879 --> 00:12:30,419 Jong Kook, bagaimana jika kamu setelah kami saja? 386 00:12:30,419 --> 00:12:31,990 Benar. Dia mungkin akan melakukannya dengan baik. 387 00:12:31,990 --> 00:12:33,250 "Tampak yakin bisa mengendalikan embusan napas" 388 00:12:33,320 --> 00:12:34,759 Tarik napas panjang, Jong Kook. 389 00:12:35,759 --> 00:12:38,129 Bidik yang benar. Kamu bisa saja meniup di bawah apinya. 390 00:12:38,129 --> 00:12:39,559 - Tunggu. Dalam satu tarikan napas. - Itu bukan... 391 00:12:39,559 --> 00:12:40,789 - Jong Kook, hentikan. - Hei. 392 00:12:40,960 --> 00:12:42,100 Jong Kook, tunggu. 393 00:12:42,100 --> 00:12:46,200 "Mengembuskan napas berulang kali" 394 00:12:46,200 --> 00:12:48,769 - Berhenti. Kita butuh tes doping. - Lakukan dalam satu tarikan napas. 395 00:12:48,769 --> 00:12:50,240 Tidak apa-apa selama masih dalam satu tarikan napas. 396 00:12:50,240 --> 00:12:51,870 - Hanya boleh membuang napas sekali. - Cuma sekali? 397 00:12:51,870 --> 00:12:52,970 - Aku salah. - Beri dia kesempatan lagi. 398 00:12:52,970 --> 00:12:54,340 Maksudku... Astaga, aku pusing. 399 00:12:54,340 --> 00:12:55,539 - Hei, Jong Kook. - Kukira 400 00:12:55,539 --> 00:12:57,039 - aku bisa... - Ini tidak seperti dirimu. 401 00:12:57,039 --> 00:12:59,009 Bukankah tidak masalah selama aku tidak menarik napas lagi? 402 00:12:59,549 --> 00:13:00,750 - Sekali saja. - Ini tidak seperti dirimu. 403 00:13:00,750 --> 00:13:02,950 - Kamu tampak sangat licik. - Jong Kook. 404 00:13:03,220 --> 00:13:05,419 Menarik napas panjang membantu meniup banyak lilin. 405 00:13:05,590 --> 00:13:06,889 Tarik napas lebih panjang. 406 00:13:07,320 --> 00:13:09,090 "Meludah sambil meniup" 407 00:13:11,029 --> 00:13:12,860 - Itu menjijikkan. - Astaga, sungguh. 408 00:13:12,860 --> 00:13:13,929 Kenapa kamu meludah? 409 00:13:13,929 --> 00:13:15,700 Jong Kook, ada apa denganmu? 410 00:13:15,929 --> 00:13:17,629 - Hanya tiga yang mati. - Seharusnya mematikan tujuh. 411 00:13:17,629 --> 00:13:19,129 - Apa itu tadi? - Benar sekali. 412 00:13:19,129 --> 00:13:20,730 - Kenapa tidak bisa lebih keras? - Astaga. 413 00:13:20,730 --> 00:13:22,169 - Gagal. - So Min, kamu berikutnya. 414 00:13:22,740 --> 00:13:24,909 - Aku mencoba meniup dengan keras. - Akan kucoba. 415 00:13:24,909 --> 00:13:26,970 Aku terlalu cepat menghabiskan udaranya karena meniup dengan keras. 416 00:13:26,970 --> 00:13:28,480 - Menurutku - Embuskan seperti tiupan angin. 417 00:13:28,480 --> 00:13:30,409 - cara Se Chan lebih baik. - Jangan buang napas terlalu cepat. 418 00:13:30,409 --> 00:13:32,610 - Buang napas dalam-dalam. - Benar. Buang napas dengan keras. 419 00:13:32,610 --> 00:13:34,750 - Lakukan dalam satu tarikan napas. - Tiup sekaligus seperti ini. 420 00:13:34,750 --> 00:13:36,649 - Tiup sekaligus. - Benar. Kurasa itu lebih baik. 421 00:13:37,519 --> 00:13:39,149 Jangan terlalu dekat. Bulu hidungmu bisa terbakar. 422 00:13:39,289 --> 00:13:41,159 Hati-hati. Jaket kulitmu bisa terbakar. 423 00:13:41,820 --> 00:13:43,360 - Bisa membakar satu lagi. - Jangan sampai terbakar. 424 00:13:43,360 --> 00:13:44,629 - Aku siap. - Silakan. 425 00:13:45,360 --> 00:13:46,929 - Aku akan berusaha maksimal. - Jangan terlalu dekat. 426 00:13:46,929 --> 00:13:48,259 - Rambutmu bisa terbakar. - Atau bulu hidungmu. 427 00:13:51,230 --> 00:13:52,370 - Dia gagal. Aku mengerti. - Gagal. 428 00:13:52,370 --> 00:13:53,799 Kamu tidak boleh melambat. 429 00:13:53,799 --> 00:13:55,470 - Kamu harus terus meniup keras. - Tepat. 430 00:13:55,470 --> 00:13:56,740 - Jangan dikendalikan. - Aku hampir berhasil. 431 00:13:56,740 --> 00:13:57,809 Aku memadamkan lima lilin. 432 00:13:57,809 --> 00:13:59,740 - Aku yang berikutnya. Astaga. - Kerjamu bagus. 433 00:13:59,740 --> 00:14:01,139 - Tiup cukup keras. - So Min bekerja dengan baik. 434 00:14:01,139 --> 00:14:03,509 - Aku akan melakukannya. - Jae Seok, biar kucoba kali ini. 435 00:14:03,509 --> 00:14:04,679 - Tentu. Silakan. - Dia ingin bermain dahulu. 436 00:14:04,679 --> 00:14:06,210 - Dia tidak pernah mengajukan diri. - Astaga. Kurasa... 437 00:14:06,210 --> 00:14:07,409 - Ji Hyo. - Coba padamkan semuanya. 438 00:14:07,409 --> 00:14:08,980 - Aku hampir menangis. - Hei. 439 00:14:08,980 --> 00:14:10,980 - Dia antusias. - Benar sekali. 440 00:14:11,519 --> 00:14:13,820 Dia tidak pernah menghentikanku untuk mencoba sesuatu sebelum aku. 441 00:14:13,820 --> 00:14:15,019 - Ya, ini kali pertamanya. - Dia berubah. 442 00:14:15,019 --> 00:14:16,320 Ji Hyo, aku terkesan. 443 00:14:16,320 --> 00:14:17,759 - Dia berubah. - Coba tiup kesepuluh lilin. 444 00:14:17,759 --> 00:14:19,659 "Ji Hyo mengajukan diri untuk mencoba. Berapa yang dia matikan?" 445 00:14:25,330 --> 00:14:26,730 - Dia berhasil! - Dia memadamkan tujuh lilin! 446 00:14:26,730 --> 00:14:27,940 "Ji Hyo berhasil meniup tujuh lilin" 447 00:14:27,940 --> 00:14:30,840 "Ji Hyo, kerja bagus!" 448 00:14:31,909 --> 00:14:33,139 "Kecewa" 449 00:14:35,440 --> 00:14:36,679 - Kerja bagus. - Ada apa? 450 00:14:36,679 --> 00:14:38,509 - Hei, kamu berhasil. - Kamu berhasil. 451 00:14:38,509 --> 00:14:39,580 - Kerjamu bagus. - Kamu menang. 452 00:14:39,580 --> 00:14:40,879 Kurasa dia ingin memadamkan semua lilinnya. 453 00:14:40,879 --> 00:14:42,750 - Kamu berhasil. - Tujuannya adalah mematikan tujuh. 454 00:14:42,750 --> 00:14:44,279 - Sungguh? Apa aku menang? - Kamu berhasil. 455 00:14:44,279 --> 00:14:45,850 - Astaga. Aku berhasil. - Kamu berhasil. 456 00:14:45,850 --> 00:14:48,519 - Kukira semuanya harus mati. - Kamu pikir ada tujuh? 457 00:14:48,519 --> 00:14:50,090 - Ya. Kukira begitu. - Dia luar biasa. 458 00:14:50,090 --> 00:14:51,230 Dia mengejutkan kita lagi. 459 00:14:51,230 --> 00:14:52,330 - Kurasa... - Dia berhasil. 460 00:14:52,330 --> 00:14:55,460 Ji Hyo, kulihat ada alasannya kamu menghentikanku. 461 00:14:55,460 --> 00:14:57,500 - Dia mahir dalam segala hal. - Luar biasa. 462 00:14:57,500 --> 00:14:59,100 Ada pelajaran yang harus kita ambil dari ini. 463 00:14:59,100 --> 00:15:00,669 Ji Hyo berhasil karena ingin memadamkan semuanya. 464 00:15:00,669 --> 00:15:02,470 - Satu orang berhasil sejauh ini. - Kukira semuanya harus mati. 465 00:15:02,470 --> 00:15:03,870 - Semuanya, bukan? - Ji Hyo, kamu luar biasa. 466 00:15:03,870 --> 00:15:04,870 Berhasil karena dia membidik semua. 467 00:15:04,870 --> 00:15:06,440 - Ji Hyo, kerja bagus. - Ya? Terima kasih. 468 00:15:07,110 --> 00:15:10,509 - Jae Seok, coba matikan semuanya. - Dia luar biasa. 469 00:15:11,480 --> 00:15:13,909 Maaf, tapi kamu sudah mengatakannya berulang kali. 470 00:15:14,080 --> 00:15:15,980 - Tapi ini penting. - Kami semua mendengarmu. 471 00:15:15,980 --> 00:15:17,889 Hei, jangan lupa mencoba mematikan semuanya. 472 00:15:17,889 --> 00:15:20,019 Lihat? Kamu baru saja mengulanginya lagi. 473 00:15:20,019 --> 00:15:21,960 Aku penasaran sulitkah baginya untuk membidik dengan benar. 474 00:15:21,960 --> 00:15:23,860 - Mungkin karena mulutnya menonjol. - Benar sekali. 475 00:15:23,860 --> 00:15:26,460 - Dan mulutnya agak miring. - Coba matikan semua sekaligus. 476 00:15:26,460 --> 00:15:28,730 - Kulihat mulutnya miring. - Ya. Sedikit saja. 477 00:15:28,730 --> 00:15:30,600 - Bentuk mulutmu seperti ini. - Jae Seok, tiup seperti ini. 478 00:15:32,669 --> 00:15:34,399 "Bengkok" 479 00:15:34,399 --> 00:15:36,370 "Miring" 480 00:15:36,370 --> 00:15:38,009 - Kenapa? - Karena mulutmu miring. 481 00:15:38,009 --> 00:15:39,309 Giginya tidak rata. Itu saja. 482 00:15:39,309 --> 00:15:41,440 Gigi yang tidak rata tidak akan memengaruhi caraku melakukan ini. 483 00:15:41,440 --> 00:15:43,480 - Jae Seok, coba ini. - Aku janji. 484 00:15:43,509 --> 00:15:44,509 Dia tampak serius. 485 00:15:44,509 --> 00:15:45,549 Gayanya sangat percaya diri, 486 00:15:45,549 --> 00:15:47,480 tapi dia tidak pernah berhasil selama 11 tahun terakhir. 487 00:15:47,750 --> 00:15:49,980 - Salahkah aku? - Sikapnya seolah tahu segalanya. 488 00:15:49,980 --> 00:15:51,649 - Benar. Dia sangat arogan. - Seperti seorang ahli. 489 00:15:51,649 --> 00:15:53,590 - "Aku ahli dalam hal ini." - Dengar. Permainan seperti ini... 490 00:15:53,590 --> 00:15:56,059 Tapi begitu gilirannya tiba, dia mulai gemetar. 491 00:15:56,059 --> 00:15:57,190 Dia gemetar hebat. 492 00:15:57,190 --> 00:15:59,129 - Tadi kulihat dia gemetar di sana. - Dia gugup. 493 00:15:59,129 --> 00:16:00,590 Jangan khawatir. Biarkan terbakar. Apa? 494 00:16:00,590 --> 00:16:01,730 "Dia memutar topinya seperti anak manis!" 495 00:16:01,730 --> 00:16:03,129 - Biarkan terbakar. - Benar. 496 00:16:03,230 --> 00:16:05,870 - Jae Seok, mendekatlah. - Cukup. 497 00:16:05,870 --> 00:16:06,899 - Sudah cukup dekat. - Lebih dekat. 498 00:16:06,899 --> 00:16:07,899 Kamu bisa lebih dekat lagi. 499 00:16:20,740 --> 00:16:21,870 - Ya! - Apa itu? 500 00:16:22,309 --> 00:16:23,639 - Apa itu? - Aku tidak percaya ini. 501 00:16:24,009 --> 00:16:25,379 "Kesal" 502 00:16:25,379 --> 00:16:26,909 - Apa itu? - Aku tidak percaya ini. 503 00:16:26,909 --> 00:16:28,750 - Lihat ini. - Itu mustahil. 504 00:16:28,750 --> 00:16:31,419 - Apa yang terjadi? - Itu karena gigimu tidak rata. 505 00:16:31,419 --> 00:16:33,149 - Itu karena tidak rata. - Benar. Jae Seok! 506 00:16:33,149 --> 00:16:34,620 - Anginnya mengenai ini. - Seperti bola melengkung. 507 00:16:34,620 --> 00:16:36,220 - Lalu mengenai yang di belakangnya. - Astaga. 508 00:16:36,320 --> 00:16:38,159 - Kenapa yang itu terlewatkan? - Udara melewati sampingnya. 509 00:16:38,159 --> 00:16:39,659 - Bagaimana ini bisa terjadi? - Itu tidak mungkin. 510 00:16:39,659 --> 00:16:41,590 Aku berhenti mengembuskan napas agar tidak mematikan lebih banyak. 511 00:16:41,590 --> 00:16:43,789 - Itu karena giginya tidak rata. - Ini sulit dipercaya. 512 00:16:43,789 --> 00:16:44,960 Hei, hentikan. 513 00:16:45,029 --> 00:16:46,529 Jae Seok, bukankah ini seharusnya dianggap berhasil? 514 00:16:46,529 --> 00:16:47,799 Bukankah ini bisa dianggap berhasil? 515 00:16:47,799 --> 00:16:49,129 - Kamu memadamkan lebih dari tujuh. - Benar. 516 00:16:49,200 --> 00:16:51,000 Astaga. Sayang sekali. 517 00:16:51,000 --> 00:16:53,240 Dia akan berhasil jika giginya rata. 518 00:16:53,470 --> 00:16:55,139 Aku hampir berhasil. 519 00:16:55,440 --> 00:16:57,169 Mulutmu harus di atas sini. Bagus. 520 00:16:57,169 --> 00:16:58,480 Dong Hoon, mendekatlah. 521 00:16:58,480 --> 00:16:59,909 - Itu bagus. Bagus. - Bagus. 522 00:16:59,909 --> 00:17:01,179 Hati-hati jangan sampai kumismu terbakar. 523 00:17:01,179 --> 00:17:02,909 - Bakar kumismu. - Aku ingin dia membakarnya. 524 00:17:02,909 --> 00:17:04,179 - Mendekatlah dan berjongkok. - Kuberi tahu. 525 00:17:04,179 --> 00:17:05,879 - Satu, dua, tiga. Lebih dekat. - Haha. 526 00:17:06,379 --> 00:17:09,090 Jika bermalas-malasan di acara ini, kamu akan kuberi pelajaran. 527 00:17:09,289 --> 00:17:11,860 Dia membuatku gila. Astaga. Aku tidak percaya dia. 528 00:17:11,860 --> 00:17:13,620 - Dia pasti bersemangat di sana. - Hei. 529 00:17:13,620 --> 00:17:15,389 - Perkataannya sama di sana. - Jae Seok. 530 00:17:15,529 --> 00:17:16,659 Dia mengulangi hal yang sama. 531 00:17:16,659 --> 00:17:18,029 - Aku baru saja memperingatkannya. - Bagus. 532 00:17:18,029 --> 00:17:19,359 - Dia juga ada di kedua acara sama! - Haha. 533 00:17:19,359 --> 00:17:21,000 - Terima kasih, Jae Seok. - Aku akan menamparmu. 534 00:17:21,000 --> 00:17:22,069 - Haha. - Hei, Haha. 535 00:17:22,069 --> 00:17:24,640 Haha, Mi Joo memberitahuku bahwa kamu meneleponnya 536 00:17:24,640 --> 00:17:26,369 - untuk mengajaknya minum denganmu. - Itu melukai perasaanku. 537 00:17:26,369 --> 00:17:28,569 - Kamu tidak pernah menelepon kami. - Kamu tidak pernah mengajak kami. 538 00:17:28,569 --> 00:17:30,809 - Itu makan malam tim. - Kami minum dengan seluruh tim. 539 00:17:30,809 --> 00:17:32,039 - Makan malam tim? - Kita akan minum nanti. 540 00:17:32,039 --> 00:17:33,680 - Kamu meneleponnya... - Benarkah itu makan malam tim? 541 00:17:33,680 --> 00:17:35,680 Haha, kamu menelepon dia? Kamu tidak pernah meneleponku. 542 00:17:36,109 --> 00:17:38,720 - Baik. Aku mengerti. - Kita mengobrol dua hari lalu. 543 00:17:38,920 --> 00:17:40,519 - Dia tidak pernah meneleponmu? - Benar. 544 00:17:40,519 --> 00:17:41,690 - Ini membuatku gila. - Ada apa denganmu? 545 00:17:41,690 --> 00:17:42,750 Aku meneleponmu atau tidak? 546 00:17:42,750 --> 00:17:44,619 - Fokus pada permainan. - Kenapa kamu membentak Se Chan? 547 00:17:44,619 --> 00:17:47,390 Apa yang kamu lakukan, Pak Tua? 548 00:17:47,390 --> 00:17:49,089 "Pria tua yang berusaha melakukannya telah diusir" 549 00:17:49,089 --> 00:17:50,160 Usahakan memadamkan semuanya. 550 00:17:50,160 --> 00:17:51,500 Lebih dekat lagi. 551 00:17:52,099 --> 00:17:54,000 - Aku memperingatkanmu. Tetap fokus. - Mendekatlah. 552 00:17:54,000 --> 00:17:55,829 Mendekatlah sebisa mungkin ke "Hangout with Yoo". 553 00:17:56,529 --> 00:17:58,170 - Mendekatlah. - Sedekat dirimu dengan MBC. 554 00:17:58,170 --> 00:17:59,269 Mendekatlah sebisa mungkin. 555 00:17:59,269 --> 00:18:01,970 - Sedekat dirimu dengan MBC. - Bisa mendekat? 556 00:18:01,970 --> 00:18:03,309 Ayolah. Lebih dekat. 557 00:18:03,309 --> 00:18:04,369 - Sedekat mungkin. - Bagus. 558 00:18:04,369 --> 00:18:07,009 Jika tampil di "Hangout with Yoo", dia akan menaruh bibirnya di api. 559 00:18:09,250 --> 00:18:12,619 "Dia akan menaruh bibirnya di api" 560 00:18:14,789 --> 00:18:16,019 - Kamu lebih dahulu. - Hei, hentikan. 561 00:18:16,019 --> 00:18:17,289 - Haha, kembalilah. - Apa masalahnya? 562 00:18:17,289 --> 00:18:19,519 - Haha, hentikan. - Aku tidak tahan lagi. 563 00:18:19,519 --> 00:18:20,789 - Ayolah, Haha. - Hei. 564 00:18:20,789 --> 00:18:21,930 - Tidak apa-apa. - Lepaskan aku! 565 00:18:21,930 --> 00:18:23,630 - Kamu bisa melalui ini. - Kembali ke sana sekarang. 566 00:18:23,630 --> 00:18:26,160 - Kamu harus mengatasi ini. - Bersikaplah profesional. 567 00:18:26,160 --> 00:18:27,430 - Ada apa denganmu? - Ada apa? 568 00:18:27,430 --> 00:18:28,500 Atasi ini. 569 00:18:28,500 --> 00:18:30,529 - Itu tidak profesional. Paham? - Atasilah. 570 00:18:31,539 --> 00:18:33,000 - Itu lucu sekali. - Astaga, berandal itu. 571 00:18:33,000 --> 00:18:34,299 Mentalnya lemah. 572 00:18:34,299 --> 00:18:36,440 - Kamu pasti bisa. - Mendekatlah. 573 00:18:36,640 --> 00:18:37,640 Bagus. Itu sempurna. 574 00:18:37,640 --> 00:18:39,680 - Tiup lebih keras dari dugaanmu. - Benar sekali. 575 00:18:39,680 --> 00:18:40,680 - Tiup sekeras mungkin. - Ayo. 576 00:18:40,680 --> 00:18:42,279 - Kurasa dia akan berhasil. - Tiup dengan keras. 577 00:18:42,279 --> 00:18:43,849 Aku ingin tahu apakah kapasitas paru-parunya bagus. 578 00:18:43,980 --> 00:18:46,250 "Dia meniup!" 579 00:18:47,349 --> 00:18:48,390 - Astaga. - Bagus. 580 00:18:48,390 --> 00:18:49,490 - Berhenti. - Kurasa... 581 00:18:49,490 --> 00:18:50,750 "Apakah dia berhasil?" 582 00:18:50,750 --> 00:18:53,460 "Apakah dia gagal?" 583 00:18:55,630 --> 00:18:57,160 - Berhenti. Ya! - Kurasa... 584 00:18:57,160 --> 00:19:00,029 "Dia berhasil memadamkan tujuh lilin" 585 00:19:01,470 --> 00:19:03,170 "Berteriak" 586 00:19:03,170 --> 00:19:05,039 - Running Man! - Bagus. 587 00:19:05,769 --> 00:19:07,599 Direktur Utama Choi Young In! 588 00:19:08,039 --> 00:19:09,440 - Kamu tidak memakai honorifik? - Sungguh? 589 00:19:09,440 --> 00:19:10,539 - Benarkah? - Bu! 590 00:19:11,710 --> 00:19:13,109 "Aku suka SBS" 591 00:19:13,109 --> 00:19:15,049 - Itu bagus. Kerja bagus. - Dia berhasil. 592 00:19:15,049 --> 00:19:16,349 - Kerja bagus. - Kamu berhasil. 593 00:19:16,349 --> 00:19:17,509 Dong Hoon, kerjamu bagus. 594 00:19:17,509 --> 00:19:19,519 - Itu bagus. - Rekan bisnisku, kerja bagus. 595 00:19:19,519 --> 00:19:20,779 - Kerja bagus. - Dia berhasil. 596 00:19:20,779 --> 00:19:21,819 - Kamu berhasil, Haha. - Itu bagus. 597 00:19:22,519 --> 00:19:23,819 - Bagus, Haha. - Itu lucu. 598 00:19:23,819 --> 00:19:25,289 - Dia membuktikan kita salah. - Kerjanya bagus. 599 00:19:25,289 --> 00:19:27,789 Omong-omong, kukira aku tidak akan berhasil. 600 00:19:28,059 --> 00:19:29,329 - Di bawah tekanan besar... - Lihat? 601 00:19:29,329 --> 00:19:31,329 - Kamu berhasil saat tetap fokus. - Kamu membuktikan kemampuanmu. 602 00:19:31,829 --> 00:19:34,359 Dia yang terakhir. Kalian mendapat dua sejauh ini. 603 00:19:34,359 --> 00:19:35,599 "Ada dua bola hukuman berkat Ji Hyo dan Haha" 604 00:19:35,869 --> 00:19:37,000 - Bagus. - Apa? 605 00:19:37,000 --> 00:19:39,240 "Ini kesempatan terakhir mereka. Akankah Seok Jin berhasil?" 606 00:19:40,539 --> 00:19:42,569 "Dia memadamkan delapan lilin!" 607 00:19:42,569 --> 00:19:44,509 - Kamu hebat. - Dia memadamkan terlalu banyak. 608 00:19:44,509 --> 00:19:45,579 - Tapi tiupannya bagus. - Ya. 609 00:19:45,579 --> 00:19:47,210 - Dia memadamkan delapan lilin. - Kulihat dia sehat. 610 00:19:47,210 --> 00:19:48,380 - Hampir saja. - Astaga. 611 00:19:48,450 --> 00:19:49,549 - Aku hampir berhasil. - Kerjamu bagus. 612 00:19:49,549 --> 00:19:51,950 - Kapasitas paru-paruku buruk. - Bagus, Seok Jin. 613 00:19:51,950 --> 00:19:55,990 Hasilnya, staf punya dua bola hukuman sekarang. 614 00:19:55,990 --> 00:19:57,119 Bukankah kami mendapat tiga? 615 00:19:57,250 --> 00:19:58,490 - Hanya dua yang berhasil. - Baiklah. 616 00:19:59,160 --> 00:20:02,390 Sekarang, kalian akan bermain untuk menentukan 617 00:20:02,390 --> 00:20:03,789 jumlah bola hukuman untuk kalian. 618 00:20:03,789 --> 00:20:05,099 Mungkin akan lebih sulit daripada ini. 619 00:20:05,099 --> 00:20:06,200 - Andai kita mendapat satu lagi. - Tepat. 620 00:20:06,200 --> 00:20:08,329 Permainan yang akan kalian mainkan untuk menentukan bola hukuman 621 00:20:08,799 --> 00:20:10,099 adalah Permainan Menangkap Ekor. 622 00:20:10,099 --> 00:20:11,299 - Apa itu? - Permainan Menangkap Ekor? 623 00:20:11,299 --> 00:20:13,940 - Ekor siapa yang kita tangkap? - Mulai dari sini, kalian bertujuh 624 00:20:14,140 --> 00:20:18,980 akan masuk dan keluar dari tiga ruang tunggu. 625 00:20:18,980 --> 00:20:20,140 - Ini permainan sederhana. - Ya. 626 00:20:20,140 --> 00:20:22,049 Waktu kalian 30 detik untuk menyelesaikannya. 627 00:20:22,049 --> 00:20:23,950 - Apa? Waktu kita hanya 30 detik? - Sebelum kalian pergi, 628 00:20:23,950 --> 00:20:25,380 orang pertama dalam barisan menekan tombol itu. 629 00:20:25,380 --> 00:20:27,150 - Itu tidak akan mudah. - Untuk memulai penghitung waktu. 630 00:20:27,579 --> 00:20:30,819 Lalu yang pertama membuka pintu, dan kalian masuk ke ruangan pertama. 631 00:20:30,819 --> 00:20:33,019 Yang terakhir menutup pintu. Lalu kalian keluar dari ruangan. 632 00:20:33,119 --> 00:20:34,859 - Lalu pindah ke ruangan kedua. - Aku mengerti. 633 00:20:34,859 --> 00:20:37,029 Tutup pintunya saat kalian semua masuk dan buka saat keluar. 634 00:20:37,029 --> 00:20:38,230 Lalu pindah ke ruangan ketiga. 635 00:20:38,700 --> 00:20:41,470 Saat kalian kembali ke sini, yang terakhir 636 00:20:41,470 --> 00:20:43,299 menghentikan penghitung waktunya. Begitu cara menghitung waktu. 637 00:20:43,470 --> 00:20:45,769 Yang pertama dan terakhir memainkan peran terpenting. 638 00:20:46,240 --> 00:20:47,700 - Aku setuju. - Yang pertama dan terakhir. 639 00:20:47,700 --> 00:20:49,509 - Aku tidak percaya diri. - Semuanya. 640 00:20:49,539 --> 00:20:51,140 Kalian bisa melihat-lihat sebelum kami memasang kamera. 641 00:20:51,140 --> 00:20:52,309 - Lihatlah ketiga ruangan itu. - Ayo. 642 00:20:52,309 --> 00:20:54,180 Aku yakin mereka membuat kita sulit bergerak di sana. 643 00:20:54,180 --> 00:20:55,410 - Kalian setuju, bukan? - Tentu saja. 644 00:20:55,849 --> 00:20:57,609 - Menurutku... - Omong-omong, 645 00:20:57,609 --> 00:20:59,750 - haruskah kita berpegangan? - Sulit selesai dalam 30 detik. 646 00:20:59,750 --> 00:21:02,150 - Waktu kita hanya 30 detik. - Benar sekali. Itu akan sulit. 647 00:21:02,450 --> 00:21:04,619 - Kita masuk ke ruangan. - Kita masuk ke ruangan. 648 00:21:04,650 --> 00:21:06,559 - Buka pintunya. Kita semua masuk. - Kita semua masuk. 649 00:21:06,559 --> 00:21:07,990 - Masuklah, Semua. - Tutup saat semua sudah masuk. 650 00:21:07,990 --> 00:21:10,559 - Yang terakhir masuk. - Bagaimana kalau kita belok kanan? 651 00:21:10,559 --> 00:21:12,630 - Yang terakhir. - Tidak, yang pertama harus 652 00:21:12,630 --> 00:21:14,359 - berdiri di sini. - Tepat. Yang pertama di sini. 653 00:21:14,359 --> 00:21:16,099 - Sisanya masuk. - Lalu yang lain masuk. 654 00:21:16,099 --> 00:21:18,299 Yang pertama menutup pintu lalu langsung membukanya. 655 00:21:18,539 --> 00:21:20,240 Orang terakhir menutup saat kita meninggalkan ruangan. 656 00:21:20,240 --> 00:21:21,539 Seperti ini. Kalian tahu maksudku, bukan? 657 00:21:21,539 --> 00:21:24,140 - Baik. - Baiklah. Tetap berdekatan. 658 00:21:24,269 --> 00:21:25,940 - Pintu ini tidak perlu kita tutup. - Harus ditutup. 659 00:21:25,940 --> 00:21:27,809 - Kami juga harus menutupnya? - Ya, kalian harus menutupnya. 660 00:21:27,809 --> 00:21:29,009 Kita harus menutup pintu ini juga? 661 00:21:29,009 --> 00:21:30,849 - Kita juga harus menutup pintu ini. - Kamu pernah mencoba ini? 662 00:21:30,849 --> 00:21:31,849 - Ya, pernah. - Tidak mungkin. 663 00:21:31,849 --> 00:21:34,450 - Batas waktunya mereka persingkat.. - Berapa waktu kami? 664 00:21:34,450 --> 00:21:36,650 - Waktu kalian 30 detik. - Kita pasti bisa. 665 00:21:36,650 --> 00:21:39,119 Jika berhasil pada percobaan pertama, 666 00:21:39,119 --> 00:21:41,059 - tidak ada bola hukuman. - Baiklah. 667 00:21:41,059 --> 00:21:44,029 Setelah percobaan pertama, ada bola hukuman tiap kali kalian gagal. 668 00:21:44,029 --> 00:21:45,529 - Baik. - Ingat siapa yang ada di depanmu. 669 00:21:45,529 --> 00:21:47,230 Teman-teman, mari berhasil di percobaan pertama. 670 00:21:47,230 --> 00:21:48,329 - Langsung selesaikan. - Kita bisa. 671 00:21:48,329 --> 00:21:50,799 - Ini butuh kerja sama tim. - Baiklah. 672 00:21:50,799 --> 00:21:52,140 Kita harus cepat. Biarkan pintu ini terbuka. 673 00:21:52,140 --> 00:21:53,339 - Ayo tunjukkan kemampuan kita. - Ini dia. 674 00:21:53,339 --> 00:21:54,440 - Langsung buka. - Ayo. 675 00:21:54,440 --> 00:21:55,769 - Bersiaplah. - Tunggu sebentar. 676 00:21:55,940 --> 00:21:56,940 Siap. 677 00:21:57,410 --> 00:21:58,839 Seok Jin, kamu harus berlari cepat. 678 00:21:58,839 --> 00:21:59,839 Jangan mendorongku, ya? 679 00:21:59,839 --> 00:22:01,079 Dorong dia. Kita harus bergerak cepat. 680 00:22:01,079 --> 00:22:02,450 - Satu, dua... - Hati-hati jangan sampai jatuh. 681 00:22:02,450 --> 00:22:04,450 - Kita harus berlari cepat. - Ini dia. Siap. Sedia. 682 00:22:04,450 --> 00:22:05,849 "Mulai" 683 00:22:05,849 --> 00:22:07,819 - Ayo. - Cepat. Cepatlah. 684 00:22:07,819 --> 00:22:08,990 Ayo cepat. 685 00:22:09,390 --> 00:22:11,349 - Ayo. - Cepat. Cepatlah. 686 00:22:11,349 --> 00:22:13,059 - Cepatlah. Cepat. - Ayo. 687 00:22:13,059 --> 00:22:14,819 - Ayo. Cepatlah. - Ayo. 688 00:22:14,819 --> 00:22:16,660 "Semua memasuki ruangan pertama hanya dalam enam detik" 689 00:22:16,930 --> 00:22:19,299 - Ayo. - Buka pintunya. 690 00:22:19,299 --> 00:22:20,329 "Jae Seok terjatuh" 691 00:22:20,329 --> 00:22:21,900 - Lari. - Berdiri. Kamu sedang apa? 692 00:22:22,529 --> 00:22:23,799 - Ayo. Cepatlah. - Astaga. 693 00:22:23,799 --> 00:22:25,170 - Cepat! - Aku tidak percaya dia. 694 00:22:25,170 --> 00:22:27,339 - Di mana dia? - Buka pintunya! 695 00:22:27,339 --> 00:22:30,940 "Waktu terus berlalu sampai Jae Seok berdiri kembali" 696 00:22:31,039 --> 00:22:33,039 - Cepat! - Di mana kamu? 697 00:22:33,039 --> 00:22:35,150 - Apa yang kamu lakukan? Lari. - Cepat masuk. 698 00:22:35,250 --> 00:22:37,549 "Mereka keluar dari ruangan kedua. 20 detik sudah berlalu" 699 00:22:37,549 --> 00:22:38,920 Cepatlah. Ayo cepat. 700 00:22:38,920 --> 00:22:39,950 - Astaga. - Lari. Cepat. 701 00:22:39,950 --> 00:22:41,650 - Teruskan. - Kurasa kita bisa berhasil. 702 00:22:41,650 --> 00:22:43,519 - Kita pasti bisa. - Cepat. 703 00:22:43,519 --> 00:22:44,619 Ayo. 704 00:22:44,619 --> 00:22:46,019 - Kamu harus menekan tombolnya. - Aku tahu. 705 00:22:46,019 --> 00:22:47,259 "Pindah dari ruangan ketiga ke titik akhir" 706 00:22:47,259 --> 00:22:49,359 - Kamu harus menekan tombolnya. - Lari. Cepat. 707 00:22:49,359 --> 00:22:51,029 - Cepat masuk. - Tekanlah. 708 00:22:51,029 --> 00:22:53,029 "Tersisa kurang dari satu detik" 709 00:22:53,730 --> 00:22:56,230 "Jong Kook, pelari terakhir, harus menekan tombol" 710 00:22:56,230 --> 00:22:57,730 - Cepat masuk. - Tekanlah. 711 00:23:02,069 --> 00:23:04,240 "Catatan waktu mereka 29,61 detik" 712 00:23:04,710 --> 00:23:05,710 "Berhasil pada percobaan pertama" 713 00:23:05,710 --> 00:23:07,809 - Kita berhasil. - Kenapa kamu terjatuh? 714 00:23:07,809 --> 00:23:09,579 - Ini Running Man! - Baik. 715 00:23:09,650 --> 00:23:11,509 - Kita Running Man! - Aku bersemangat. 716 00:23:11,880 --> 00:23:13,250 - Kamu tahu... - Sulit kupercaya kita berhasil. 717 00:23:13,250 --> 00:23:14,779 - Aku bahkan jatuh sekali. - Kita berhasil. 718 00:23:15,190 --> 00:23:17,220 - Jong Kook tidak datang. - Luar biasa. 719 00:23:17,220 --> 00:23:19,289 "Ayo cepat. Cepatlah" 720 00:23:20,319 --> 00:23:22,390 "Cepatlah. Astaga" 721 00:23:22,390 --> 00:23:24,190 "Berdiri. Apa yang kamu lakukan?" 722 00:23:24,529 --> 00:23:27,430 "Rata-rata rekor staf adalah 33 detik" 723 00:23:28,130 --> 00:23:29,900 "Rekor para anggota adalah 29,61 detik" 724 00:23:29,900 --> 00:23:30,970 Luar biasa. 725 00:23:30,970 --> 00:23:32,539 - Luar biasa. - Kita bermain dengan baik. 726 00:23:32,740 --> 00:23:35,539 - Secepat itulah kita. - Dengan sisa waktu 0,39 detik, 727 00:23:35,539 --> 00:23:36,740 kalian hampir tidak berhasil. 728 00:23:36,740 --> 00:23:37,869 - Ya! - Baik! 729 00:23:38,440 --> 00:23:41,039 Teman-teman, kita akan gagal jika ini "Hangout with Yoo". 730 00:23:42,349 --> 00:23:43,349 Bagus. 731 00:23:43,710 --> 00:23:44,710 Kalian melebihi dugaan kami. 732 00:23:44,710 --> 00:23:46,450 Kami pikir kalian akan gagal setidaknya tiga kali. 733 00:23:46,450 --> 00:23:48,289 - Kita sangat keren. - Kita bermain dengan baik. 734 00:23:48,289 --> 00:23:49,519 - Bukankah kami hebat? - Ya. 735 00:23:49,519 --> 00:23:52,119 Intinya, kalian tidak mendapat bola hukuman. 736 00:23:52,119 --> 00:23:53,990 - Aku sangat terkejut. - Kita hebat. Aku juga terkejut. 737 00:23:53,990 --> 00:23:56,160 - Aku sangat terkejut. - Sekarang 738 00:23:56,359 --> 00:23:58,329 kita akan pindah ke lokasi lain untuk misi pertama kalian. 739 00:23:58,630 --> 00:24:00,160 Sebelum itu, aku punya pertanyaan untuk kalian. 740 00:24:00,529 --> 00:24:02,700 - Silakan. - Siapa tiga orang di antara kalian 741 00:24:03,529 --> 00:24:06,200 yang menurut kalian memiliki pengetahuan umum terbaik? 742 00:24:06,339 --> 00:24:07,599 - Jae Seok, - Jae Seok. 743 00:24:07,599 --> 00:24:09,269 - Seok Jin, dan Jong Kook. - Seok Jin dan Jong Kook. 744 00:24:09,269 --> 00:24:11,170 Aku tidak akan bilang aku termasuk tiga besar. 745 00:24:11,539 --> 00:24:14,640 Lalu siapa andalan di antara yang lainnya? 746 00:24:14,640 --> 00:24:16,910 - Sudah pasti aku. - Aku tidak mau mengakuinya, 747 00:24:16,910 --> 00:24:17,910 - tapi itu Haha. - Haha andalan. 748 00:24:17,910 --> 00:24:19,150 Kamu bisa mengadakan pemilihan nasional. 749 00:24:19,279 --> 00:24:21,119 - Aku setuju. Bukan aku. - Aku mengerti. 750 00:24:21,119 --> 00:24:23,720 Kami akan menyiapkan misi pertama berdasarkan jawaban kalian. 751 00:24:23,720 --> 00:24:25,660 - Baiklah. - Ganti pakaian kalian lalu kembali. 752 00:24:25,660 --> 00:24:26,859 - Akankah ada permainan kuis? - Ayo. 753 00:24:27,720 --> 00:24:28,730 "Ruang Belajar Running menanti" 754 00:24:28,730 --> 00:24:30,390 Kurasa kita akan belajar lagi. 755 00:24:30,390 --> 00:24:31,960 Lihat itu. Astaga. 756 00:24:31,960 --> 00:24:34,630 Aku benci pergi ke perpustakaan saat masih sekolah. 757 00:24:34,630 --> 00:24:36,029 - Itu membuatku mual. - Astaga. 758 00:24:36,329 --> 00:24:38,440 Aku sudah merasa mual. Aku tidak bisa melakukan ini. 759 00:24:38,440 --> 00:24:40,039 - Aku tidak bisa bernapas. - Aku tidak mau main. 760 00:24:40,369 --> 00:24:42,740 Tidak pernah ada pengaruhnya pada hidupku 761 00:24:42,740 --> 00:24:44,009 - meski tidak belajar. - Tidak. Ada empat. 762 00:24:44,009 --> 00:24:45,240 Ada empat andalan. Jangan khawatir. 763 00:24:45,240 --> 00:24:46,380 - Semuanya. - Ya? 764 00:24:46,380 --> 00:24:47,509 Kulihat kita akan belajar. Aku frustrasi. 765 00:24:47,509 --> 00:24:49,849 - Tadi aku bertanya pada kalian. - Apa kita akan mengikuti ujian? 766 00:24:49,849 --> 00:24:52,150 - Tiga, satu, tiga orang. - Ya. 767 00:24:52,150 --> 00:24:54,279 - Kurasa kita akan bertanding. - Dalam misi pertama kalian, 768 00:24:54,279 --> 00:24:56,390 kepala-kepala kosong harus bermain dengan baik 769 00:24:56,390 --> 00:24:58,720 untuk memberi staf lebih banyak bola hukuman. 770 00:24:59,059 --> 00:25:00,160 Ini Kejuaraan Kuis Running Man. 771 00:25:00,160 --> 00:25:01,660 - Sudah kuduga. - Kamu andalan tim. 772 00:25:01,660 --> 00:25:03,930 - Mereka mengecualikan kita? - Tiga puluh menit lagi, 773 00:25:03,930 --> 00:25:07,299 tiga kepala kosong akan memainkan permainan kuis. 774 00:25:07,799 --> 00:25:10,400 Staf akan menerima bola hukuman untuk setiap pertanyaan yang benar. 775 00:25:10,730 --> 00:25:13,700 Kalian akan mendapat bola hukuman untuk setiap jawaban yang salah. 776 00:25:14,170 --> 00:25:17,109 Hanya jika semuanya benar, jawabannya akan dianggap benar. 777 00:25:17,140 --> 00:25:19,109 - Ketiganya? - Ya. 778 00:25:19,109 --> 00:25:20,240 - Itu berlebihan. - Tapi... 779 00:25:20,240 --> 00:25:21,750 Kami akan memberi mereka pertanyaan tingkat SD. 780 00:25:21,750 --> 00:25:24,349 - Untuk kelas lima? - Aku benci ilmu sosial. 781 00:25:24,349 --> 00:25:25,680 Aku benci semua pelajaran. 782 00:25:25,750 --> 00:25:27,079 - Pertanyaan tingkat SD? - Namun, 783 00:25:27,079 --> 00:25:28,920 karena Haha adalah andalan dari kepala kosong, 784 00:25:28,920 --> 00:25:30,750 mereka bisa memakai Kartu Peluang Haha tiga kali. 785 00:25:31,450 --> 00:25:33,059 "Haha dengan gelar master, andalan kepala kosong" 786 00:25:33,059 --> 00:25:34,660 Terima kasih, Haha. Kamu keren sekali. 787 00:25:34,660 --> 00:25:37,259 - Saat tiga kepala kosong - Dia andalannya. 788 00:25:37,259 --> 00:25:39,559 meminta kartu peluang Haha setelah mendengar kata kuncinya, 789 00:25:39,559 --> 00:25:41,400 atau jika Haha berpikir bisa menjawab dengan benar, 790 00:25:41,630 --> 00:25:44,500 - Haha harus menjawab pertanyaan. - Itu bagus. 791 00:25:44,529 --> 00:25:45,539 Lalu apa yang harus kita lakukan? 792 00:25:45,539 --> 00:25:47,200 Aku yakin kalian tidak tahu 793 00:25:47,200 --> 00:25:48,839 - harus mulai dari mana. - Benar. 794 00:25:49,039 --> 00:25:51,339 Selama 30 menit ke depan, ketiga anggota ini akan 795 00:25:51,339 --> 00:25:53,309 - memberi kalian pelajaran privat. - Begitu rupanya. 796 00:25:53,910 --> 00:25:55,650 Ajari mereka isi buku itu 797 00:25:55,650 --> 00:25:57,349 dan prediksi pertanyaannya untuk mereka. 798 00:25:57,349 --> 00:26:00,650 Bagus. Aku senang kalian mengizinkan kami menjadi tutor mereka. 799 00:26:00,650 --> 00:26:02,920 - Kuis di acara ragam. - Aku khawatir. 800 00:26:03,549 --> 00:26:04,819 - Maksudku, cara belajar - Apakah berbeda? 801 00:26:04,819 --> 00:26:06,019 untuk acara ragam berbeda. 802 00:26:06,019 --> 00:26:08,960 Selain itu, pertanyaannya kami buat seperti yang kalian lihat di buku. 803 00:26:08,960 --> 00:26:10,990 - Aku ingin belajar sendiri. - Seperti yang tertulis di buku? 804 00:26:11,259 --> 00:26:13,529 - Siapa yang akan mengajariku? - Tidak bisa dibuat membingungkan? 805 00:26:13,630 --> 00:26:15,630 Singkatnya, kami akan menjadi tutor mereka. 806 00:26:15,630 --> 00:26:17,430 - Benar. - Sekarang, kamu harus... 807 00:26:17,500 --> 00:26:18,740 - Ini sulit. - Benar. 808 00:26:18,740 --> 00:26:21,069 - Aku tidak belajar ilmu sosial. - Kamu tahu lima kewajiban? 809 00:26:21,069 --> 00:26:22,440 Aku menyerah soal itu saat usiaku enam tahun. 810 00:26:22,440 --> 00:26:24,539 Kalian bertiga, pilih tutor kalian. 811 00:26:24,539 --> 00:26:26,240 - Itu tidak sulit. - Satu orang belajar sendiri? 812 00:26:26,240 --> 00:26:27,940 - Haha akan belajar sendiri. - Begitu rupanya. 813 00:26:27,940 --> 00:26:30,079 Menurutku tidak ada yang bisa mengajariku. 814 00:26:30,279 --> 00:26:31,279 - Ayo mulai. - Aku menyerah. 815 00:26:31,279 --> 00:26:33,650 Jika satu gagal menjawab dengan benar, kalian semua gagal. 816 00:26:33,650 --> 00:26:35,650 - Itu tidak boleh terjadi. - Semua harus tahu jawabannya. 817 00:26:35,650 --> 00:26:37,549 - Kalian semua harus giat belajar. - Tentu saja. 818 00:26:37,549 --> 00:26:39,390 - Benar. - Sebelum memutuskan, Seok Jin... 819 00:26:39,390 --> 00:26:40,460 "Dia tidak bisa melanjutkan" 820 00:26:40,460 --> 00:26:42,630 - Aku tutor yang baik. - Aku tidak mau dia menjadi tutorku. 821 00:26:42,630 --> 00:26:43,829 - Kenapa? - Tentu saja. 822 00:26:43,829 --> 00:26:45,359 - Karena... - Aku tutor yang baik. 823 00:26:45,359 --> 00:26:46,559 - Kenapa? - Aku yakin dia akan marah 824 00:26:46,559 --> 00:26:47,759 - sepanjang waktu. - Aku tidak akan marah. 825 00:26:47,759 --> 00:26:48,769 Aku tidak akan marah. 826 00:26:48,869 --> 00:26:50,230 - Kurasa dia akan marah. - Tidak akan. 827 00:26:50,230 --> 00:26:52,539 Siapa pun itu, 828 00:26:52,539 --> 00:26:54,039 - Muridmu? - aku berjanji 829 00:26:54,039 --> 00:26:56,539 - akan memberikan poin pentingnya. - Mari kita undi. 830 00:26:56,539 --> 00:26:58,069 Aku lebih suka itu. Aku bisa mempelajari poin penting. 831 00:26:58,069 --> 00:26:59,640 - Hanya poin pentingnya. - Aku tidak butuh hal lain. 832 00:26:59,640 --> 00:27:00,839 - Tak bisa kuhafal. - Dengarkan Pak Sasana. 833 00:27:00,839 --> 00:27:04,049 - Pak Sasana. - Aku akan memukul sambil mengajar. 834 00:27:04,049 --> 00:27:05,250 Kamu juga akan memukul wanita? 835 00:27:05,250 --> 00:27:07,150 Tentu saja tidak. Itu sebabnya aku memilihmu. 836 00:27:07,150 --> 00:27:09,650 - Tapi kamu tahu... - Gaya mengajarnya cocok denganku. 837 00:27:09,650 --> 00:27:11,349 Aku sudah memutuskan. Aku akan mengajari Se Chan. 838 00:27:11,349 --> 00:27:12,390 Baiklah. 839 00:27:12,390 --> 00:27:14,589 - Jong Kook, pilih muridmu. - Metodemu cocok untukku. 840 00:27:15,359 --> 00:27:17,190 - Aku? - Dia mungkin akan memilih Ji Hyo. 841 00:27:17,190 --> 00:27:18,500 Astaga. 842 00:27:20,059 --> 00:27:21,259 Baiklah. Ayo. 843 00:27:21,259 --> 00:27:23,900 "Komentarnya singkat, tapi romantis" 844 00:27:24,400 --> 00:27:26,440 "Bersorak penuh semangat" 845 00:27:26,440 --> 00:27:28,069 - Kenapa kamu senang sekali? - Kalau begitu... 846 00:27:28,069 --> 00:27:29,440 - Itu tidak berarti apa pun. - Maksudku... 847 00:27:29,440 --> 00:27:30,910 - Aku hanya mengajarinya. - Percayalah. 848 00:27:30,910 --> 00:27:32,539 - Maksudku bukan begitu. - Dia akan membantuku belajar. 849 00:27:32,539 --> 00:27:35,549 Kalian lihat reaksi Ji Hyo saat dia memilihnya? 850 00:27:35,849 --> 00:27:37,009 "Tersenyum bahagia" 851 00:27:37,680 --> 00:27:39,279 - Astaga. - So Min. 852 00:27:39,279 --> 00:27:41,049 - Aku tidak akan marah padamu. - Kalian lucu sekali. 853 00:27:41,450 --> 00:27:42,990 - Aku berjanji. - Seok Jin adalah tutor So Min. 854 00:27:42,990 --> 00:27:44,349 - Kenapa kamu mengira begitu? - Baik. 855 00:27:44,349 --> 00:27:46,119 - Aku akan menjadi tutor yang baik. - Ayo. 856 00:27:46,119 --> 00:27:47,160 - Aku akan lembut. - Duduk di mana? 857 00:27:47,160 --> 00:27:48,160 - Di mana meja kita? - Ayo duduk. 858 00:27:48,160 --> 00:27:50,160 - Ini mejaku. - Mau mulai? 859 00:27:51,230 --> 00:27:52,529 Pak Guru, aku harus mulai dengan apa? 860 00:27:52,529 --> 00:27:53,700 Kemari dan duduklah. 861 00:27:53,730 --> 00:27:56,200 Banyak yang harus kamu pelajari. 862 00:27:56,930 --> 00:27:58,740 Banyak sekali. Aku harus mulai dari mana? 863 00:27:58,740 --> 00:28:01,740 Itu sebabnya kita hanya perlu membahas poin pentingnya. 864 00:28:01,740 --> 00:28:03,539 Kamu tahu arti "wilayah nasional", bukan? 865 00:28:03,539 --> 00:28:05,539 - Tanah milik negara kita? - Benar. Artinya 866 00:28:05,539 --> 00:28:08,240 - tanah milik suatu bangsa. - Ya. 867 00:28:08,240 --> 00:28:09,450 - Apa ini? - Yang mana? 868 00:28:09,450 --> 00:28:11,650 Tertulis untuk mencari wilayah nasional negara kita. 869 00:28:11,650 --> 00:28:13,279 - Ini Asia. - Ya. 870 00:28:13,279 --> 00:28:15,619 - Korea ada di benua Asia. - Ya. 871 00:28:15,619 --> 00:28:16,819 Di mana tepatnya letak kita? 872 00:28:16,849 --> 00:28:19,220 Kalian dengar ucapannya? "Ini Asia." 873 00:28:19,220 --> 00:28:20,390 "Ini Asia" 874 00:28:20,920 --> 00:28:22,130 "Pelajaran pertama adalah letak Asia" 875 00:28:22,130 --> 00:28:23,390 - Se Chan, kamu mengerti? - Ya, Jae Seok. 876 00:28:23,390 --> 00:28:25,529 - Ini Asia. - Asia. 877 00:28:25,529 --> 00:28:27,160 Apa itu benua? 878 00:28:27,160 --> 00:28:28,329 "Apa itu benua?" 879 00:28:28,329 --> 00:28:29,930 "Daratan luas di Bumi..." 880 00:28:29,930 --> 00:28:31,029 Ini benua. 881 00:28:31,029 --> 00:28:32,339 - Seluruh tanahnya? - Benar. 882 00:28:32,339 --> 00:28:33,539 Apa itu semenanjung? 883 00:28:33,539 --> 00:28:34,539 "Apa itu semenanjung?" 884 00:28:34,539 --> 00:28:35,670 - Laut? - Benar. 885 00:28:35,670 --> 00:28:36,809 Dikelilingi laut di ketiga sisinya. 886 00:28:36,809 --> 00:28:38,069 - Di ketiga sisi? - Lihat ini. 887 00:28:38,269 --> 00:28:39,539 - Ya. - Korea adalah semenanjung. 888 00:28:39,539 --> 00:28:41,509 - Disebut Semenanjung Korea. - Semenanjung Korea. 889 00:28:41,509 --> 00:28:43,450 - Hafalkan seperti itu. - Begitu rupanya. 890 00:28:43,450 --> 00:28:44,650 - Baiklah. - Korea Selatan terletak di sini. 891 00:28:44,650 --> 00:28:47,750 Benar. Karena ini mudah, mari kita mulai dengan ini. 892 00:28:47,750 --> 00:28:49,750 Jong Kook, menurutmu ini akan muncul di kuis? 893 00:28:49,750 --> 00:28:51,119 "Teka-teki Distrik Administratif"? 894 00:28:51,119 --> 00:28:53,519 Beri tahu aku jika aku benar. Seoul... 895 00:28:53,519 --> 00:28:55,859 - Kota Khusus Seoul. - Ibu kota khusus. 896 00:28:55,859 --> 00:28:57,430 - Kota Khusus Daegu, - Benar. 897 00:28:57,430 --> 00:28:58,960 Kota Khusus Busan, Kota Khusus Gwangju. 898 00:28:58,960 --> 00:29:01,500 Tunggu. Bukankah Busan kota metropolitan? 899 00:29:01,500 --> 00:29:03,630 Benar juga. Kota Khusus Seoul, 900 00:29:03,630 --> 00:29:05,869 Kota Metropolitan Busan, Kota Metropolitan Daegu. 901 00:29:05,869 --> 00:29:09,069 Benar. Kamu hebat. 902 00:29:09,609 --> 00:29:10,940 - Ini kewajibannya. - Apa? 903 00:29:10,940 --> 00:29:13,140 "Mari pelajari kewajiban rakyat dalam konstitusi." 904 00:29:13,140 --> 00:29:15,180 - "Kewajiban pajak". - Tunggu. Sebentar. 905 00:29:15,180 --> 00:29:17,210 - Berhenti. Santai saja. - "Pendidikan dasar". 906 00:29:17,549 --> 00:29:19,150 - Apa? - Kewajiban pajak. 907 00:29:19,180 --> 00:29:21,180 PPK. 908 00:29:21,180 --> 00:29:23,349 - "PPK"? - Pajak, pendidikan, 909 00:29:23,349 --> 00:29:25,519 - dan kerja. - Bukan PPK. Seharusnya KPP. 910 00:29:25,519 --> 00:29:26,759 - "KPP"? - KPP. 911 00:29:26,759 --> 00:29:28,289 - "Kerja, pendidikan, dan pajak." - Kewajiban untuk kerja. 912 00:29:28,289 --> 00:29:29,730 KKP. "Kerja, pendidikan, dan pajak." 913 00:29:29,730 --> 00:29:31,160 - Kewajiban dasar - Dengarkan aku. 914 00:29:31,160 --> 00:29:32,500 tertulis dalam konstitusi. 915 00:29:32,759 --> 00:29:34,299 - Aku tutormu. - Ada tugas militer juga. 916 00:29:34,299 --> 00:29:35,700 - Dengarkan aku. - Ada lima. 917 00:29:35,700 --> 00:29:37,829 - Tunggu. Aku akan memberimu - Tugas militer. 918 00:29:37,829 --> 00:29:39,140 - perkiraan pertanyaan. - Baiklah. 919 00:29:39,140 --> 00:29:40,839 - Ini pasti akan masuk kuis. - Apa itu? 920 00:29:40,839 --> 00:29:42,039 Ini pasti akan masuk dalam kuis. 921 00:29:42,140 --> 00:29:43,839 - Kamu lihat, konstitusi... - Lihat ini. 922 00:29:43,839 --> 00:29:45,539 Apa itu garis lintang? 923 00:29:45,710 --> 00:29:47,240 - Apa itu garis lintang? - Apa? Di utara khatulistiwa 924 00:29:47,240 --> 00:29:49,079 disebut lintang utara dan selatannya disebut lintang selatan. 925 00:29:49,450 --> 00:29:51,250 Ini arti garis lintang. Lihat, Seok Jin. 926 00:29:51,349 --> 00:29:53,119 - Ini Bumi. - Hafalkan "meridian utama". 927 00:29:53,119 --> 00:29:54,880 - Itu garis lintang. Itu bujur. - Ya. 928 00:29:54,880 --> 00:29:56,250 Hafalkan apa yang mungkin muncul di kuis. 929 00:29:56,250 --> 00:29:58,960 Pertanyaannya tidak akan semudah itu. 930 00:29:58,960 --> 00:30:00,190 Hafalkan "meridian utama". 931 00:30:00,190 --> 00:30:01,519 "Garis referensi untuk garis bujur"? 932 00:30:01,519 --> 00:30:02,930 - Garis yang mana? - "Meridian utama". 933 00:30:02,990 --> 00:30:05,230 Namanya "meridian utama". Hafalkan saja. 934 00:30:05,259 --> 00:30:08,500 Pelajari apa yang mungkin muncul di kuis. 935 00:30:08,500 --> 00:30:10,430 Seok Jin, kamu seharusnya mengajariku, 936 00:30:10,430 --> 00:30:12,170 - bukan untuk bejalar. - Aku memberi tahu apa yang dihafal. 937 00:30:12,170 --> 00:30:13,200 Apa tadi? 938 00:30:13,339 --> 00:30:16,470 Apa garis referensi untuk garis bujur? 939 00:30:16,509 --> 00:30:17,970 Medium utama. 940 00:30:18,039 --> 00:30:19,839 "Meridian", bukan "medium". 941 00:30:19,880 --> 00:30:21,710 - "Meridian." - Meridian utama. 942 00:30:21,710 --> 00:30:22,849 - Bagus. "Meridian." - Meridian utama. 943 00:30:22,849 --> 00:30:24,809 - "Meridian". - "Meridian". 944 00:30:24,809 --> 00:30:27,079 - Meridian utama. - Meridian utama. 945 00:30:27,079 --> 00:30:29,349 Lihat? Aku memberimu perkiraan pertanyaan. 946 00:30:29,349 --> 00:30:31,650 - Kamu memberiku dua sejauh ini. - Ya. 947 00:30:31,650 --> 00:30:34,460 "Orang tua dan saudara-saudaraku..." Tunggu. 948 00:30:34,460 --> 00:30:35,460 "Andalan belajar sendiri" 949 00:30:35,890 --> 00:30:37,130 "Dia juga menggunakan buku catatan" 950 00:30:37,130 --> 00:30:39,859 Paviliun Gyeongpodae. Serta azalea. 951 00:30:39,859 --> 00:30:42,230 Azalea dan suara jangkrik. 952 00:30:42,230 --> 00:30:43,670 Aku tidak perlu menghafal sisanya. 953 00:30:47,869 --> 00:30:51,339 "Dia menyerap pengetahuan" 954 00:30:51,339 --> 00:30:52,910 Hanya itu yang perlu kuketahui. 955 00:30:53,509 --> 00:30:54,910 - Masalahnya... - Lihat ini. 956 00:30:54,910 --> 00:30:56,180 Jaringan Jalan Asia. 957 00:30:56,450 --> 00:30:57,779 Jaringan Jalan Asia. 958 00:30:58,079 --> 00:30:59,920 Kamu akan menanyakan itu? 959 00:31:00,579 --> 00:31:02,089 Jaringan Jalan Asia. Turki dan... 960 00:31:02,250 --> 00:31:05,720 Apa garis yang menunjukkan suhu yang sama? 961 00:31:06,259 --> 00:31:07,589 - Isoterm. - Benar. 962 00:31:07,690 --> 00:31:09,730 "Term" dalam termometer dan "term" dalam isoterm. 963 00:31:09,730 --> 00:31:11,329 - Isoterm. - Isoterm. 964 00:31:11,329 --> 00:31:12,730 Punggungku hangat. 965 00:31:12,730 --> 00:31:14,529 - Suhu yang sama. - Isoterm. 966 00:31:14,759 --> 00:31:16,730 Garis digambar untuk menunjukkan suhu yang sama. 967 00:31:16,730 --> 00:31:18,740 Itu disebut isoterm. 968 00:31:18,940 --> 00:31:20,640 - Ini pasti akan ditanyakan. - Apa itu? 969 00:31:20,640 --> 00:31:22,569 Mereka pasti akan menanyakan ini. 970 00:31:23,210 --> 00:31:24,440 Rumah dengan dasar tinggi. 971 00:31:24,740 --> 00:31:26,440 - Apa itu? - Lihat saja. 972 00:31:26,440 --> 00:31:27,880 Kenapa rumah berbentuk seperti ini? 973 00:31:28,279 --> 00:31:29,579 - Agar tidak banjir? - Benar sekali. 974 00:31:29,650 --> 00:31:31,079 Dibandingkan dengan area lain... 975 00:31:31,079 --> 00:31:33,750 - Karena hujan di musim panas? - Rumah bisa kebanjiran. 976 00:31:33,750 --> 00:31:35,619 - Jadi, di tempat lebih tinggi. - Benar. Apa namanya tadi? 977 00:31:35,619 --> 00:31:37,089 Rumah di dasar tinggi. 978 00:31:37,089 --> 00:31:39,490 Apa garis yang mengindikasikan 979 00:31:39,490 --> 00:31:41,259 suhu yang sama? 980 00:31:41,720 --> 00:31:44,630 - Ondol? - Apa nama garisnya? 981 00:31:44,630 --> 00:31:45,660 Garis bujur? 982 00:31:45,660 --> 00:31:47,460 - Bukan, isoterm. - Benar. 983 00:31:47,460 --> 00:31:48,829 "Isoterm" 984 00:31:48,829 --> 00:31:50,000 - Isoterm. - Benar, isoterm. 985 00:31:50,000 --> 00:31:51,329 - Isoterm. - Benar. 986 00:31:51,329 --> 00:31:52,500 - Isoterm. - Benar. 987 00:31:53,440 --> 00:31:55,339 - Kamu tahu Bang Jeong Hwan, bukan? - Tidak. 988 00:31:55,339 --> 00:31:56,339 "Mengakui dengan bangga" 989 00:31:56,410 --> 00:31:58,509 Bang Jeong Hwan. Siapa dia? 990 00:31:59,140 --> 00:32:00,210 Beri tahu aku. 991 00:32:00,210 --> 00:32:01,579 Dia memulai Hari Anak. 992 00:32:01,579 --> 00:32:02,779 Pak Bang Jeong Hwan. 993 00:32:02,779 --> 00:32:03,910 Hari Anak. 994 00:32:03,910 --> 00:32:05,720 "5 Mei, Hari Anak, hari bersenang-senang yang polos" 995 00:32:05,720 --> 00:32:07,680 Jadi, itu namanya. Hari Anak. 996 00:32:08,920 --> 00:32:10,519 Siapa yang menulis "Kisah Hong Gil Dong"? 997 00:32:10,519 --> 00:32:12,690 "Siapa yang menulis 'Kisah Hong Gil Dong'?" 998 00:32:12,690 --> 00:32:14,259 - "Kisah Hong Gil Dong". - Hohyeonghoje. 999 00:32:14,259 --> 00:32:15,589 "Hohyeonghoje!" 1000 00:32:15,589 --> 00:32:17,130 "Tertawa" 1001 00:32:17,930 --> 00:32:19,759 Tidak bisa mengatakan bahwa ayahnya adalah ayahnya. 1002 00:32:20,200 --> 00:32:21,730 Itukah yang kamu maksud? 1003 00:32:22,130 --> 00:32:23,829 Bukan begitu. Hohyeonghoje berarti 1004 00:32:23,900 --> 00:32:25,799 persahabatan yang erat. 1005 00:32:25,799 --> 00:32:26,940 Itu arti hohyeonghoje. 1006 00:32:27,670 --> 00:32:29,210 - Kamu tahu... - Bang Jeong Hwan, Hari Anak. 1007 00:32:29,210 --> 00:32:31,670 - "Kisah Hong Gil Dong"... - Penulisnya. 1008 00:32:31,670 --> 00:32:32,680 Siapa yang menulisnya? 1009 00:32:32,680 --> 00:32:34,480 - Heo Gyun, - Benar, Heo Gyun. 1010 00:32:34,480 --> 00:32:36,609 Heo Gyun, Seperti Heo Jun, bukan? 1011 00:32:37,680 --> 00:32:38,880 Hei, ada isoterm. 1012 00:32:38,880 --> 00:32:40,519 - Apa itu? - Ini. 1013 00:32:40,519 --> 00:32:41,750 - Suhu yang sama. - Suhu yang sama? 1014 00:32:41,750 --> 00:32:42,849 Awalan "iso" berarti sama. 1015 00:32:42,849 --> 00:32:45,349 - Suhu yang sama. - Dari 20 sampai 50 derajat. 1016 00:32:45,589 --> 00:32:47,690 - Aku menjelaskan apa itu. - Isoterm. 1017 00:32:47,690 --> 00:32:49,329 Lintang tengah. Dari 20 hingga 50 derajat. 1018 00:32:49,329 --> 00:32:50,829 Lintang tengah. Dari 20 hingga 50 derajat. 1019 00:32:50,829 --> 00:32:52,500 - Waktu kalian tiga menit lagi. - Bisa ulangi? 1020 00:32:52,500 --> 00:32:54,059 - Tiga menit. - Tunggu sebentar. 1021 00:32:54,400 --> 00:32:55,430 Minyak mentah. 1022 00:32:55,529 --> 00:32:56,930 Minyak mentah seperti bensin. 1023 00:32:57,000 --> 00:32:58,670 Kurasa otakku tidak bisa memproses lebih banyak. 1024 00:32:58,670 --> 00:33:00,039 Tidak, jangan berpikir begitu. 1025 00:33:00,140 --> 00:33:01,269 Industri kimia berat. 1026 00:33:01,470 --> 00:33:02,740 Aku lapar. 1027 00:33:02,769 --> 00:33:04,569 Kenapa kamu berpikir begitu sekarang? 1028 00:33:05,009 --> 00:33:06,680 Mereka bertiga harus menjawab dengan benar. 1029 00:33:07,039 --> 00:33:08,279 Itu syaratnya di sini. 1030 00:33:08,279 --> 00:33:10,009 - Yang ditinggalkan... - Hafalkan yang kamu tulis. 1031 00:33:10,150 --> 00:33:11,779 Lima hak dan lima kewajiban. 1032 00:33:11,779 --> 00:33:13,279 Agar setara, meminta... 1033 00:33:13,279 --> 00:33:15,180 - Agar setara, meminta - Terus hafalkan itu. 1034 00:33:15,180 --> 00:33:16,490 Silakan duduk. 1035 00:33:16,819 --> 00:33:18,250 Aku harus menghafalkan semuanya. 1036 00:33:19,089 --> 00:33:20,160 Semuanya, 1037 00:33:20,160 --> 00:33:21,390 termasuk para tutor. 1038 00:33:21,859 --> 00:33:23,059 Waktu kalian habis. 1039 00:33:23,589 --> 00:33:24,759 Silakan duduk. 1040 00:33:24,759 --> 00:33:26,059 - Kedaulatan... - Jong Kook! 1041 00:33:26,430 --> 00:33:27,529 - Jong Kook! - Daratan. 1042 00:33:27,529 --> 00:33:29,369 - Itu dia. - Daratan. 1043 00:33:29,369 --> 00:33:30,769 Berjanjilah kamu akan bermain dengan baik. 1044 00:33:31,369 --> 00:33:32,839 Otakku penuh dengan informasi. 1045 00:33:32,900 --> 00:33:34,740 Silakan duduk. 1046 00:33:35,299 --> 00:33:37,509 - Waktu kalian habis. - Yang ditanyakan yang tidak kubaca. 1047 00:33:37,970 --> 00:33:40,539 Kalian tidak mungkin tahu semuanya. 1048 00:33:40,539 --> 00:33:42,910 - Namun, kalian membaca bukunya. - Itu mustahil. 1049 00:33:42,910 --> 00:33:44,009 Tidak ada yang tahu semua ini. 1050 00:33:44,009 --> 00:33:45,109 Pasal satu. 1051 00:33:45,380 --> 00:33:46,519 Pasal satu. 1052 00:33:46,849 --> 00:33:48,480 Republik Korea akan menjadi republik demokratis. 1053 00:33:48,720 --> 00:33:50,019 Kedaulatan Republik Korea 1054 00:33:50,019 --> 00:33:51,319 akan berada dalam rakyatnya, 1055 00:33:51,319 --> 00:33:53,759 dan semua otoritas negara harus berasal dari rakyat. 1056 00:33:53,890 --> 00:33:55,359 Kamu tahu apa yang kamu kutip? 1057 00:33:55,759 --> 00:33:58,529 Entahlah. Pasal satu Konstitusi? 1058 00:33:58,789 --> 00:34:00,259 Kita tamat karena jawaban ketiganya harus benar. 1059 00:34:00,259 --> 00:34:02,470 Biarkan hati nurani kalian mencegah kalian berbuat curang. 1060 00:34:03,369 --> 00:34:04,430 Baiklah. 1061 00:34:04,430 --> 00:34:06,240 Akan kuberi tahu kata kuncinya dahulu. 1062 00:34:06,240 --> 00:34:07,470 Setelah mendengar itu, 1063 00:34:07,470 --> 00:34:10,140 Haha boleh memakai Kartu Peluang untuk tiga dari 15 pertanyaan. 1064 00:34:10,740 --> 00:34:11,970 Aku lupa semuanya. 1065 00:34:11,970 --> 00:34:13,339 - Aku juga lupa semuanya. - Aku... 1066 00:34:13,710 --> 00:34:15,410 Kategori pertama adalah... 1067 00:34:15,609 --> 00:34:16,710 Baik. 1068 00:34:17,549 --> 00:34:19,720 Peta. 1069 00:34:20,049 --> 00:34:21,450 Ya, peta. Kami belajar banyak. 1070 00:34:21,849 --> 00:34:22,889 - Kamu tahu banyak dasarnya. - Tapi aku tidak belajar. 1071 00:34:22,889 --> 00:34:24,250 Ini pertanyaan pertama. 1072 00:34:24,250 --> 00:34:26,360 Ji Hyo punya pengetahuan dasar jika menyangkut peta. 1073 00:34:26,719 --> 00:34:27,889 Generasinya terbiasa dengan peta. 1074 00:34:28,090 --> 00:34:29,929 - Pada peta iklim... - Apa? 1075 00:34:29,929 --> 00:34:31,159 Pada peta iklim, 1076 00:34:31,289 --> 00:34:34,030 apa garis yang menunjukkan suhu yang sama? 1077 00:34:34,099 --> 00:34:35,530 - Sudah kita bahas! - Jangan memberi petunjuk. 1078 00:34:35,730 --> 00:34:38,530 Apa garis yang menunjukkan suhu yang sama? 1079 00:34:38,570 --> 00:34:39,869 Kita sudah membahas ini! 1080 00:34:39,869 --> 00:34:41,139 Jangan memberi petunjuk. 1081 00:34:41,139 --> 00:34:42,639 Aku yakin mereka akan menanyakan ini. 1082 00:34:42,639 --> 00:34:44,170 Garis yang menandakan suhu yang sama. 1083 00:34:44,869 --> 00:34:46,079 - Kubilang pasti ditanyakan. - Apa katamu? 1084 00:34:46,079 --> 00:34:47,739 - Apa aku genius? - Pada peta iklim, 1085 00:34:47,909 --> 00:34:50,579 apa garis yang menunjukkan suhu yang sama? 1086 00:34:50,579 --> 00:34:52,320 Apa kubilang? 1087 00:34:52,320 --> 00:34:53,650 - Bisakah kamu duduk diam? - Pada peta iklim, 1088 00:34:53,650 --> 00:34:56,119 apa garis yang menunjukkan suhu yang sama? 1089 00:34:56,119 --> 00:34:57,219 Berikan padaku jika kalian tidak tahu. 1090 00:34:57,219 --> 00:34:58,389 Mereka kehilangan kesempatan untuk itu. 1091 00:34:58,389 --> 00:34:59,719 Tidak boleh setelah mendengar pertanyaan? 1092 00:34:59,719 --> 00:35:01,389 Tidak, hanya setelah mendengar kata kuncinya. 1093 00:35:01,719 --> 00:35:04,090 - Hanya So Min yang tahu. - Waktu kalian lima detik. 1094 00:35:04,090 --> 00:35:05,760 - Benarkah ini? - Lima detik. 1095 00:35:06,159 --> 00:35:07,260 Aku mengingatkanmu 1096 00:35:07,260 --> 00:35:08,969 - tepat sebelum kamu duduk. - Lima, 1097 00:35:09,500 --> 00:35:10,900 - empat... - Ini ada di buku. 1098 00:35:10,900 --> 00:35:12,070 - Tiga. - Ini... 1099 00:35:12,170 --> 00:35:14,340 - Dua... - Yang ini... 1100 00:35:14,340 --> 00:35:15,670 - Kamu tahu jawabannya, bukan? - Satu! 1101 00:35:15,739 --> 00:35:16,869 Silakan angkat jawaban kalian. 1102 00:35:17,170 --> 00:35:18,309 Tentu saja ini isoterm. 1103 00:35:18,309 --> 00:35:19,539 - Angkat jawaban kalian. - Isoterm? 1104 00:35:19,610 --> 00:35:20,739 - Tentu saja isoterm. - Benar. 1105 00:35:20,739 --> 00:35:21,909 "Bahkan jawaban Ssaebssaeb benar" 1106 00:35:21,909 --> 00:35:23,579 - Ji Hyo... - Isoterm? 1107 00:35:23,750 --> 00:35:25,079 - Astaga. - Ji Hyo menulis 1108 00:35:25,079 --> 00:35:26,179 khatulistiwa dan itu salah. 1109 00:35:26,179 --> 00:35:27,519 "Salah!" 1110 00:35:27,949 --> 00:35:29,190 Isoterm itu benar? 1111 00:35:29,190 --> 00:35:31,389 - Kuingatkan sebelum kamu duduk. - Isoterm! 1112 00:35:32,460 --> 00:35:33,690 - Tapi dia salah. - Apa kubilang? 1113 00:35:33,760 --> 00:35:35,289 Kamu tidak mengajariku ini. 1114 00:35:35,389 --> 00:35:37,059 - Ji Hyo, kenapa... - Kamu bilang ini akan mudah. 1115 00:35:37,059 --> 00:35:39,460 Kami tidak membahas isoterm. 1116 00:35:39,460 --> 00:35:40,829 - Kenapa tidak? - Tidak kami lakukan. 1117 00:35:40,829 --> 00:35:41,829 Aku tidak tahu. 1118 00:35:41,829 --> 00:35:43,769 - Isoterm... - Kami harus bergegas membacanya. 1119 00:35:43,769 --> 00:35:45,070 Tapi Pak Sasana... 1120 00:35:45,070 --> 00:35:46,170 - Sungguh? - Maaf. 1121 00:35:46,170 --> 00:35:48,099 - Kami tidak mempelajari itu. - Kenapa tidak? 1122 00:35:48,099 --> 00:35:50,269 - Kami tidak mempelajarinya. - Itu pilihan yang jelas. 1123 00:35:50,269 --> 00:35:51,739 Seharusnya aku memberitahumu. 1124 00:35:51,739 --> 00:35:53,309 - Lihatlah. - Bagus. 1125 00:35:53,840 --> 00:35:55,409 - Baiklah. - Aku menulis isoterm. 1126 00:35:55,409 --> 00:35:57,409 - Bisakah kamu berhenti? - Benar sekali. 1127 00:35:57,480 --> 00:36:00,449 - Kalau begitu... - Kamu hanya tutor untuk hari ini. 1128 00:36:00,449 --> 00:36:02,019 Kategori berikutnya 1129 00:36:02,519 --> 00:36:03,590 adalah hukum. 1130 00:36:03,590 --> 00:36:05,420 - Hukum? - Aku bisa menjawab ini. 1131 00:36:05,650 --> 00:36:07,659 - Hukum? Kamu pasti bisa. - Aku bisa menjawab ini. 1132 00:36:07,659 --> 00:36:08,889 - Aku juga bisa menjawabnya. - Kamu bisa. 1133 00:36:08,889 --> 00:36:10,030 - Ji Hyo. - Tunggu sebentar. 1134 00:36:10,130 --> 00:36:15,429 - Tanpa campur tangan yang lain... - Aku tahu itu. 1135 00:36:15,429 --> 00:36:19,000 Apa sebutan wewenang negara untuk memerintah? 1136 00:36:19,070 --> 00:36:20,440 - Aku tahu ini. - Kami mempelajari ini. 1137 00:36:20,670 --> 00:36:21,670 Tunggu sebentar. 1138 00:36:21,670 --> 00:36:23,139 Hak untuk membuat pilihan sendiri. 1139 00:36:23,139 --> 00:36:24,610 - Aku terus mengatakan ini. - So Min, 1140 00:36:24,610 --> 00:36:26,780 - kamu terus menyebutkan ini. - Kita semua melakukannya. 1141 00:36:26,780 --> 00:36:27,940 - Tunggu. - Jangan beri petunjuk. 1142 00:36:28,179 --> 00:36:29,349 Kita sudah membahas ini. 1143 00:36:29,349 --> 00:36:30,650 - Tunggu. - Waktu kalian lima detik! 1144 00:36:30,650 --> 00:36:32,250 - Ini terus muncul. - So Min, kamu membaca ini, ingat? 1145 00:36:32,250 --> 00:36:33,320 Itu terus muncul. 1146 00:36:33,320 --> 00:36:35,219 - Aku menyebutkannya tadi. - Hak. 1147 00:36:35,219 --> 00:36:36,250 Aku sudah menyebutkan ini. 1148 00:36:36,250 --> 00:36:37,489 - Dua... - Ini... 1149 00:36:37,489 --> 00:36:39,389 Tunggu. Maaf, tapi tunggu. 1150 00:36:39,389 --> 00:36:40,559 - Ini mudah. - Jangan mengatakannya. 1151 00:36:40,960 --> 00:36:42,730 - Tiga, dua... - Benarkah ini? 1152 00:36:42,730 --> 00:36:44,030 - Benarkah? - Satu. 1153 00:36:44,030 --> 00:36:45,659 - Angkat jawabannya. - Aku mengajarinya dengan baik. 1154 00:36:45,690 --> 00:36:47,400 - Sungguh? - Astaga! 1155 00:36:47,900 --> 00:36:49,030 - Angkat jawaban kalian. - Pembatasan? 1156 00:36:49,030 --> 00:36:50,699 - Dia tutor yang hebat. - Sungguh? 1157 00:36:50,699 --> 00:36:52,099 - Kedaulatan. - Kedaulatan. 1158 00:36:52,099 --> 00:36:53,840 Hak. Kedaulatan. 1159 00:36:53,940 --> 00:36:55,000 - Angkat jawaban kalian. - Pembatasan? 1160 00:36:55,000 --> 00:36:56,010 Dia tutor yang hebat. 1161 00:36:56,010 --> 00:36:57,639 - Sungguh? - Astaga! 1162 00:36:58,139 --> 00:36:59,739 Hak. Kedaulatan. 1163 00:36:59,739 --> 00:37:00,940 Kedaulatan! 1164 00:37:01,409 --> 00:37:03,150 - Se Chan, ini sudah dibahas. - Kenapa kamu tidak menjawab? 1165 00:37:03,150 --> 00:37:04,909 - Kalian punya tiga peluang. - Kedaulatan! 1166 00:37:04,909 --> 00:37:06,980 Mereka harus tahu ini. Bagaimana bisa mereka tidak tahu? 1167 00:37:06,980 --> 00:37:09,550 - Se Chan, kita sudah membahas ini. - Aku bilang itu hak. 1168 00:37:09,550 --> 00:37:11,420 - Sulit dipercaya. - Kedaulatan? 1169 00:37:11,619 --> 00:37:12,920 - Kita sudah membahasnya. - Tapi... 1170 00:37:13,389 --> 00:37:16,230 - Maafkan aku. - Kedaulatan. 1171 00:37:17,260 --> 00:37:18,860 Sudah saatnya aku ikut campur. 1172 00:37:18,860 --> 00:37:20,030 Aku memikirkan kata engsel. 1173 00:37:20,030 --> 00:37:21,630 Kategori ketiga 1174 00:37:22,360 --> 00:37:23,469 adalah orang terkenal. 1175 00:37:24,199 --> 00:37:25,329 - Aku bisa! - Kamu pasti bisa. 1176 00:37:25,329 --> 00:37:27,000 Kita bertiga harus menjawab satu dengan benar. 1177 00:37:27,000 --> 00:37:28,170 - Ayo. - Kalian tahu empat nama itu. 1178 00:37:28,170 --> 00:37:29,570 Kita sudah membahas semuanya. 1179 00:37:29,570 --> 00:37:30,570 Biarkan mereka. 1180 00:37:30,570 --> 00:37:31,610 Kamu pasti bisa. 1181 00:37:31,610 --> 00:37:33,179 Aku lebih mengkhawatirkan Se Chan. 1182 00:37:33,179 --> 00:37:35,010 - Mari kita lakukan. - Kalian tahu empat nama itu. 1183 00:37:35,679 --> 00:37:37,050 - Mari kita jawab dengan benar. - Ini dia. 1184 00:37:37,179 --> 00:37:40,320 - Menentang diskriminasi ras... - Baiklah, ini pasti bisa. 1185 00:37:41,650 --> 00:37:43,190 "Baik!" 1186 00:37:43,590 --> 00:37:46,559 - Ji Hyo, kamu tahu ini. - Siapa yang berpidato tentang 1187 00:37:46,559 --> 00:37:48,460 manusia punya hak yang sama terlepas dari warna kulit? 1188 00:37:48,460 --> 00:37:50,059 - Kamu menyebutkan ini. - Dia tahu ini. 1189 00:37:50,590 --> 00:37:52,329 Martin Lucer King. 1190 00:37:52,730 --> 00:37:54,360 Seharusnya "th" bukan "c". 1191 00:37:54,360 --> 00:37:56,030 Martin Luther King. Benar. 1192 00:37:56,030 --> 00:37:57,570 "Jawabannya: Martin Luther King" 1193 00:37:57,570 --> 00:37:59,440 - Kamu menyebutkannya. - Aku sudah memberitahumu soal ini. 1194 00:37:59,440 --> 00:38:00,969 - Kamu menyebutkannya. - Kamu tahu ini. 1195 00:38:01,369 --> 00:38:02,739 - Benar. - Kita sudah membahas ini. 1196 00:38:03,039 --> 00:38:04,170 Tentu mereka akan menanyakan ini. 1197 00:38:04,170 --> 00:38:06,280 - Se Chan, aku memberitahumu. - Baiklah. 1198 00:38:06,280 --> 00:38:08,179 Kamu bahkan mengulang namanya. 1199 00:38:08,179 --> 00:38:09,809 - Kamu menyebutkannya. - Ji Hyo tahu ini. 1200 00:38:09,809 --> 00:38:11,579 - Kamu yang terbaik. - Apa kubilang? 1201 00:38:11,579 --> 00:38:12,920 - Kamu yang terbaik. - Tentu mereka tanyakan. 1202 00:38:12,920 --> 00:38:14,150 Dua, tiga. 1203 00:38:14,679 --> 00:38:16,449 - Martin Luther King. - Bagus! 1204 00:38:16,519 --> 00:38:17,590 - Tiga. - Apakah Martin Luther King? 1205 00:38:17,590 --> 00:38:19,360 - Bagus! - Bagus sekali! 1206 00:38:19,360 --> 00:38:21,960 "Tiga Kepala Kosong menjawab dengan benar!" 1207 00:38:22,059 --> 00:38:23,590 "Dia ingat bunyi 'th' itu" 1208 00:38:24,090 --> 00:38:26,460 - Martin Luther King. - Baiklah. 1209 00:38:26,460 --> 00:38:28,099 So Min, aku tutor yang baik, bukan? 1210 00:38:28,860 --> 00:38:30,599 - Aku menebak semuanya. - Seperti katamu. 1211 00:38:30,670 --> 00:38:31,929 - Benar, bukan? - Jae Seok menebak 1212 00:38:31,929 --> 00:38:33,539 pertanyaannya dengan benar. 1213 00:38:33,670 --> 00:38:35,199 Ini kategori berikutnya. 1214 00:38:35,400 --> 00:38:37,340 Kita tidak boleh mendapatkan bola hukuman lagi. 1215 00:38:37,340 --> 00:38:38,440 Ini pertanyaan berikutnya. 1216 00:38:38,539 --> 00:38:39,909 Kategorinya adalah 1217 00:38:39,909 --> 00:38:41,079 indeks. 1218 00:38:41,539 --> 00:38:42,809 Apa itu indeks? 1219 00:38:43,409 --> 00:38:44,550 Aku mempelajari ini tadi. 1220 00:38:44,550 --> 00:38:45,809 "Kategorinya membuat mereka bingung" 1221 00:38:45,809 --> 00:38:47,079 - Kurasa aku bisa menjawab ini. - Indeks? 1222 00:38:47,150 --> 00:38:48,550 - Entahlah. - Mungkinkah... 1223 00:38:48,550 --> 00:38:50,519 - Haha. - Peluangnya lebih besar. 1224 00:38:50,519 --> 00:38:51,889 - Ya, peluangmu lebih besar. - Aku setuju. 1225 00:38:51,889 --> 00:38:53,260 - Kamu harus menjawab yang ini. - Aku cukup yakin 1226 00:38:53,260 --> 00:38:54,820 salah satu dari mereka akan salah. 1227 00:38:55,590 --> 00:38:56,730 Ini dia. 1228 00:38:56,730 --> 00:38:57,889 Kita harus memanfaatkan Haha dengan bijak. 1229 00:38:57,889 --> 00:38:59,230 Aku tahu semua jawabannya sampai sekarang. 1230 00:38:59,760 --> 00:39:02,030 Sejumlah orang tinggal di unit area 1231 00:39:02,099 --> 00:39:03,769 yang mengukur kepadatannya. 1232 00:39:03,769 --> 00:39:05,699 - Kamu tahu ini. - Kita sudah mempelajari ini, ingat? 1233 00:39:05,730 --> 00:39:07,900 Tidak perlu belajar untuk tahu ini. 1234 00:39:07,900 --> 00:39:10,510 - Benar sekali. - Kamu tahu apa ini. 1235 00:39:10,769 --> 00:39:11,940 Gunakan kata-kata yang dia ucapkan. 1236 00:39:11,940 --> 00:39:13,539 - Jawabannya ada di pertanyaan. - Benar sekali. 1237 00:39:13,539 --> 00:39:14,739 Bisa ulangi pertanyaannya? 1238 00:39:14,739 --> 00:39:15,949 - Jawabannya ada di pertanyaan. - Benar sekali. 1239 00:39:15,949 --> 00:39:17,050 - Bisa ulangi pertanyaannya? - Jumlah orang... 1240 00:39:17,050 --> 00:39:19,079 Apa yang mengukur kepadatan orang dalam satu unit? 1241 00:39:19,079 --> 00:39:20,949 - Haha, kamu siap? - Haha... 1242 00:39:21,019 --> 00:39:22,320 Baik, dia tahu ini. 1243 00:39:22,320 --> 00:39:24,150 - Sulit memikirkannya. - Tapi ini... 1244 00:39:24,349 --> 00:39:26,289 - Baiklah. - Satu, dua, tiga. 1245 00:39:27,119 --> 00:39:28,690 - Ya! - Itu dia! 1246 00:39:28,690 --> 00:39:29,860 Benar. 1247 00:39:29,860 --> 00:39:30,860 "Jawaban Haha benar" 1248 00:39:32,429 --> 00:39:33,730 Siapa kira akan semudah ini? 1249 00:39:33,829 --> 00:39:35,929 - Jawabannya ada di pertanyaan. - Syukurlah kita beralih ke Haha. 1250 00:39:35,929 --> 00:39:37,070 Ini pertanyaan berikutnya. 1251 00:39:37,269 --> 00:39:38,969 Untuk mencegah 1252 00:39:39,500 --> 00:39:41,739 - rumah kebanjiran - Aku tahu yang ini. 1253 00:39:41,739 --> 00:39:44,039 karena hujan musim panas, 1254 00:39:44,340 --> 00:39:47,239 rumah seperti ini dibangun di dataran tinggi. 1255 00:39:47,239 --> 00:39:50,250 - Tunggu. - Kurasa aku tahu. 1256 00:39:50,250 --> 00:39:51,480 - Aku tidak tahu ini. - Kamu mempelajarinya. 1257 00:39:51,480 --> 00:39:52,619 Kamu menghafal ini tadi. 1258 00:39:52,650 --> 00:39:54,150 Empat suku kata. Tunggu sebentar. 1259 00:39:54,150 --> 00:39:56,050 - Kalian kuberi lima detik. - Tunggu! 1260 00:39:56,719 --> 00:39:58,250 - Empat suku kata. - Ini buruk. 1261 00:39:58,889 --> 00:40:00,260 Boleh tiga suku kata saja? 1262 00:40:00,690 --> 00:40:02,260 Tidak, kamu harus menuliskan jawaban yang benar. 1263 00:40:02,260 --> 00:40:03,289 Hanya tiga suku kata? 1264 00:40:03,289 --> 00:40:04,630 - Jika tiga suku kata. - Se Chan. 1265 00:40:04,690 --> 00:40:06,360 - kamu tahu ini. - Dia harus menuliskan jawabannya. 1266 00:40:07,000 --> 00:40:08,199 Aku menyebutkan ini. 1267 00:40:08,199 --> 00:40:09,599 "Boleh tiga suku kata saja?" 1268 00:40:10,230 --> 00:40:12,400 - Itu pasti bukan jawabannya. - Aku sudah menyebutkan ini. 1269 00:40:12,400 --> 00:40:13,440 - Baiklah. - Biar kucoba lagi. 1270 00:40:13,440 --> 00:40:15,099 Kamu tidak ingat gambarnya? 1271 00:40:15,099 --> 00:40:16,340 Rumahnya di dataran tinggi. 1272 00:40:16,510 --> 00:40:17,840 - Benar. - Baiklah. 1273 00:40:18,269 --> 00:40:20,440 - Kamu mengulangi ini. - Tiga. 1274 00:40:20,539 --> 00:40:21,639 Dua. 1275 00:40:22,380 --> 00:40:24,210 "Akankah mereka semua menjawab dengan benar lagi?" 1276 00:40:24,210 --> 00:40:25,380 Satu. Tunjukkan jawaban kalian. 1277 00:40:25,380 --> 00:40:27,019 Apa ini rumah dasar tinggi? 1278 00:40:27,119 --> 00:40:28,579 "Se Chan benar!" 1279 00:40:28,579 --> 00:40:29,619 Rumah dasar tinggi. 1280 00:40:29,619 --> 00:40:30,719 Tidak apa-apa. 1281 00:40:30,719 --> 00:40:32,550 - Dataran tinggi? - Kamu bermain dengan baik. 1282 00:40:32,550 --> 00:40:34,619 - Itu tempat kamu membangunnya. - Apa jawabannya? 1283 00:40:34,619 --> 00:40:35,619 Bukan lokasi dataran tinggi? 1284 00:40:35,719 --> 00:40:36,989 Sungguh? 1285 00:40:37,429 --> 00:40:38,829 Jawabannya adalah rumah dasar tinggi. 1286 00:40:38,829 --> 00:40:40,860 "Hanya jawaban Se Chan yang benar, artinya mereka gagal" 1287 00:40:41,960 --> 00:40:43,530 "Jae Seok sangat bangga" 1288 00:40:43,530 --> 00:40:45,130 Apa ini kompetisi antara tutor juga? 1289 00:40:45,130 --> 00:40:46,269 Bagaimana caranya menghafal itu? 1290 00:40:46,300 --> 00:40:48,269 - Rumah dasar tinggi... - Para tutor saling berhadapan. 1291 00:40:48,269 --> 00:40:49,570 Bagaimana aku bisa ingat ini? 1292 00:40:49,610 --> 00:40:50,710 Para tutor... 1293 00:40:50,710 --> 00:40:52,309 Aku tidak ingat suku kata pertamanya. 1294 00:40:52,309 --> 00:40:53,909 "Suasana hati tutor berubah tergantung pada jawabannya" 1295 00:40:54,380 --> 00:40:56,809 "Jae Seok sangat bangga padanya" 1296 00:40:58,710 --> 00:41:00,980 Tidak apa-apa. Kamu tidak fokus di area ini. 1297 00:41:00,980 --> 00:41:02,280 Pak Sasana. 1298 00:41:02,420 --> 00:41:06,420 Muridmu tertinggal. 1299 00:41:06,619 --> 00:41:08,389 Tidak! Jawaban muridmu juga salah! 1300 00:41:08,389 --> 00:41:09,789 Tidak, setidaknya huruf pertamanya benar. 1301 00:41:09,789 --> 00:41:12,329 - Aku sangat bangga padamu. - Muridmu menghafalnya sendiri. 1302 00:41:12,329 --> 00:41:13,460 Kamu berhasil menghafalnya. 1303 00:41:13,460 --> 00:41:16,030 Tapi ini tidak terlihat seperti permainan tim. 1304 00:41:16,030 --> 00:41:17,530 Ini seperti pertarungan antara para tutor. 1305 00:41:17,530 --> 00:41:18,800 - Tapi itu... - Tidak, bukan begitu. 1306 00:41:18,800 --> 00:41:19,800 Dia mempelajarinya sendiri. 1307 00:41:19,800 --> 00:41:20,800 - Pak Sasana. - Kamu tidak mengajarinya. 1308 00:41:20,800 --> 00:41:23,010 Rasanya sangat memuaskan menjadi tutor. 1309 00:41:23,239 --> 00:41:24,940 Saat muridmu berhasil, 1310 00:41:25,110 --> 00:41:27,010 - itu membuatku merasa senang. - Kenapa kamu senang? 1311 00:41:27,010 --> 00:41:28,809 - Kamu pasti bisa! - Jawaban ketiganya harus benar. 1312 00:41:28,809 --> 00:41:29,949 - Dia hebat. - Kamu cuma memikirkan dia. 1313 00:41:29,949 --> 00:41:31,150 - Ji Hyo punya kelebihan sendiri. - Muridku. 1314 00:41:31,150 --> 00:41:33,519 Muridku menghafal jawaban yang kuberi tahu. 1315 00:41:33,519 --> 00:41:35,420 - Semangat! - Dan jawabannya benar. 1316 00:41:35,420 --> 00:41:36,590 - Bagus. - Aku menghafalnya. 1317 00:41:36,590 --> 00:41:38,119 - Ji Hyo, tidak apa. - Keluargaku harus kucegah 1318 00:41:38,119 --> 00:41:39,690 menonton episode ini. 1319 00:41:39,690 --> 00:41:40,719 Ini membuatku gila. 1320 00:41:40,719 --> 00:41:42,289 Ini pertanyaan keenam. 1321 00:41:42,559 --> 00:41:45,360 - Kata kuncinya adalah geografi. - Geografi? 1322 00:41:45,360 --> 00:41:46,659 - Kamu pandai, bukan? - Kamu mempelajari ini. 1323 00:41:46,659 --> 00:41:47,800 - Ya. - Geografimu bagus. 1324 00:41:47,800 --> 00:41:49,030 - Geografi? - Dia pandai dalam geografi. 1325 00:41:49,030 --> 00:41:51,329 Se Chan, kamu membaca semuanya. Kamu sudah membaca semuanya. 1326 00:41:51,329 --> 00:41:53,170 - Geografi? Silakan saja. - Mari kita lakukan. 1327 00:41:53,170 --> 00:41:54,239 Mari kita lakukan. 1328 00:41:54,239 --> 00:41:58,639 Apa nama jalan yang menghubungkan Asia dan Eropa? 1329 00:41:58,639 --> 00:42:00,239 - Lihat? Ini kita bahas. - Kamu tahu jawabannya, bukan? 1330 00:42:00,239 --> 00:42:01,409 Kita sudah membahasnya tadi. 1331 00:42:01,409 --> 00:42:03,349 "Apa nama jalan raya yang menghubungkan Asia dan Eropa?" 1332 00:42:03,349 --> 00:42:06,679 "Se Chan menulis jawabannya begitu mendengarnya" 1333 00:42:07,519 --> 00:42:08,650 Kita membahasnya tadi! 1334 00:42:09,320 --> 00:42:11,719 - Se Chan. Kita sudah membahas ini! - Kita membahasnya tadi. 1335 00:42:11,719 --> 00:42:14,320 Astaga, kuis itu menyenangkan 1336 00:42:14,389 --> 00:42:16,329 saat kamu tahu jawabannya. 1337 00:42:16,329 --> 00:42:18,889 - Dia baru menyadarinya. - Kuis itu menyenangkan! 1338 00:42:18,889 --> 00:42:20,159 - Maksudku... - Hei. 1339 00:42:20,159 --> 00:42:21,500 Namanya Asian Highway? 1340 00:42:21,500 --> 00:42:23,730 - Apa itu? - Jaringan Jalan Asia. 1341 00:42:24,329 --> 00:42:25,469 Jawabannya ada di pertanyaan itu sendiri. 1342 00:42:25,469 --> 00:42:27,300 - Bisa ulangi pertanyaannya? - Tunggu. 1343 00:42:27,300 --> 00:42:29,969 Apa nama jalan yang menghubungkan Asia dan Eropa? 1344 00:42:30,269 --> 00:42:31,969 "Jaringan Jalan Asia" 1345 00:42:31,969 --> 00:42:33,710 Aku berulang kali mengatakan ini kepadanya. 1346 00:42:33,710 --> 00:42:35,079 - Aku terus mengatakan ini. - Dia tidak ingat. 1347 00:42:35,239 --> 00:42:38,309 Astaga, Se Chan. Kamu mungkin akan masuk SNU jika terus begini. 1348 00:42:41,250 --> 00:42:42,619 - Tiga, dua... - Apa pertanyaannya tadi? 1349 00:42:42,920 --> 00:42:44,750 - Menghubungkan Asia dan Eropa. - Buka. 1350 00:42:44,949 --> 00:42:46,519 - Tidak, bukan itu. - Apa itu tadi? 1351 00:42:46,519 --> 00:42:48,260 - Apa itu tadi? - Hei! 1352 00:42:48,260 --> 00:42:49,530 Apa itu tadi? 1353 00:42:50,090 --> 00:42:52,260 "So Min tidak menulis apa pun, dan Se Chan lupa menambahkan N" 1354 00:42:52,260 --> 00:42:53,329 Apa itu tadi? 1355 00:42:53,860 --> 00:42:55,760 "Apa yang ditulis Ji Hyo?" 1356 00:42:55,760 --> 00:42:57,500 - Ji Hyo. - Dia hanya menulis jalan. 1357 00:42:57,500 --> 00:42:58,670 Ada kata lain sebelum itu. 1358 00:42:58,670 --> 00:43:00,000 - "Operan tinggi"? - "Operan tinggi"? 1359 00:43:00,599 --> 00:43:01,670 Ji Hyo. 1360 00:43:01,670 --> 00:43:03,239 - Ji Hyo. Dia... - Awalnya aku menulis "jalan"! 1361 00:43:03,239 --> 00:43:05,039 - Dia makin lucu. - Apa itu tadi? 1362 00:43:05,170 --> 00:43:06,480 - "Operan tinggi"? - Hei! 1363 00:43:06,480 --> 00:43:09,510 - Dia makin lucu. - Dia menulis apa? 1364 00:43:09,510 --> 00:43:11,710 - Kamu makin lucu. - Jawabannya Jaringan Jalan Asia? 1365 00:43:11,710 --> 00:43:12,750 Astaga, dia... 1366 00:43:12,750 --> 00:43:15,019 Tapi bukankah "operan tinggi" sudah keterlaluan? 1367 00:43:15,019 --> 00:43:16,590 - Jong Kook. - Tunggu. 1368 00:43:16,590 --> 00:43:18,949 - Astaga. - Dia makin lucu. 1369 00:43:18,949 --> 00:43:20,420 - Dia luar biasa. - Jadi, jawabannya "jalan"? 1370 00:43:20,420 --> 00:43:21,820 - Aku benar. - Memang jalan. 1371 00:43:21,820 --> 00:43:24,329 - Kukira itu jalan "Asia". - Jaringan Jalan Asia? 1372 00:43:24,360 --> 00:43:26,760 Se Chan lebih baik daripada yang lain. 1373 00:43:26,760 --> 00:43:29,769 Ini kali pertamaku menjawab dengan cepat saat kuis. 1374 00:43:29,900 --> 00:43:32,329 Aku menulis jawabannya sebelum dia selesai membaca pertanyaan. 1375 00:43:32,400 --> 00:43:33,739 - Sebelum... - Sebelum pertanyaan berakhir. 1376 00:43:33,739 --> 00:43:35,239 - Aku langsung tahu. - Se Chan, kamu lihat? 1377 00:43:35,239 --> 00:43:37,010 - Kamu menulisnya seperti ini. - Kamu lihat sekarang? 1378 00:43:37,010 --> 00:43:39,579 Ini sebabnya kita harus belajar dari guru terbaik! 1379 00:43:39,579 --> 00:43:40,809 - Benar. - Kamu ingat kata "jalan". 1380 00:43:40,809 --> 00:43:41,909 Ya, tapi hanya itu yang kuingat. 1381 00:43:41,909 --> 00:43:43,349 Tapi jawabannya Jaringan Jalan Asia. 1382 00:43:43,349 --> 00:43:45,210 Aku akan membuka ruang belajar untuk acara ragam. 1383 00:43:45,210 --> 00:43:47,250 - Kamu harus melakukannya! - Aku akan membuka ruang belajar. 1384 00:43:47,480 --> 00:43:50,889 Baiklah. Kata kunci berikutnya adalah geografi. 1385 00:43:51,219 --> 00:43:53,059 - Geografi? - Geografi. 1386 00:43:53,119 --> 00:43:54,719 - Haha harus menjawabnya. - Haha, semangat. 1387 00:43:54,719 --> 00:43:56,090 - Baiklah. - Kita harus menjawab dengan benar. 1388 00:43:56,090 --> 00:43:57,389 - Baiklah. - Kamu tahu jawabannya, bukan? 1389 00:43:57,530 --> 00:43:58,789 - Itu dia! - Benar. 1390 00:43:58,789 --> 00:44:00,159 - Baiklah! - Kerja bagus. 1391 00:44:00,159 --> 00:44:02,559 "Dia mendapat pertanyaan mudah dan berhasil menjadi murid terbaik" 1392 00:44:02,559 --> 00:44:04,670 - Baiklah! - Bukan itu yang kupikirkan. 1393 00:44:04,670 --> 00:44:05,699 Haha, kamu banyak berkontribusi. 1394 00:44:05,699 --> 00:44:06,739 - Tentu. - Kamu menjawab sebagian besarnya. 1395 00:44:06,739 --> 00:44:08,570 - Ini bagus. - Jawab satu lagi. 1396 00:44:08,570 --> 00:44:09,969 Akan bagus jika dia bisa menjawab satu lagi. 1397 00:44:09,969 --> 00:44:11,340 Kenapa ini sangat menegangkan? 1398 00:44:11,440 --> 00:44:13,409 Tuliskan lima kewajiban warga negara 1399 00:44:13,409 --> 00:44:15,380 di bawah konstitusi. 1400 00:44:15,380 --> 00:44:18,179 - Ji Hyo, kamu bisa. - Lima kewajiban sudah kita bahas. 1401 00:44:18,179 --> 00:44:19,820 - Bukan hak, tapi kewajiba? - Lima yang kita hafalkan. 1402 00:44:19,820 --> 00:44:21,480 - Kewajiban, bukan hak. - Kewajiban. 1403 00:44:21,480 --> 00:44:24,150 - Se Chan, kewajiban. - Kewajiban. 1404 00:44:24,150 --> 00:44:26,659 Astaga, kamu menulis jawabannya tanpa ragu. 1405 00:44:27,760 --> 00:44:29,489 - Kamu genius! - Aku menuliskannya 1406 00:44:29,489 --> 00:44:31,230 begitu mendengar pertanyaannya. 1407 00:44:31,230 --> 00:44:32,389 Kamu luar biasa. 1408 00:44:32,489 --> 00:44:34,460 Kamu yang terbaik di kelas. 1409 00:44:35,199 --> 00:44:38,699 - Kuis sangat menyenangkan! - Kamu ahlinya belajar. 1410 00:44:38,699 --> 00:44:39,969 Aku memang ahlinya. 1411 00:44:39,969 --> 00:44:41,599 - Kamu punya otak untuk itu. - Aku tidak ingat satu. 1412 00:44:41,599 --> 00:44:43,739 - Apa? Kenapa kamu tidak ingat satu? - Aku tidak ingat satu. 1413 00:44:43,869 --> 00:44:46,110 Aku membantumu menghafal 1414 00:44:46,110 --> 00:44:48,039 kewajibannya secara berurutan. 1415 00:44:48,039 --> 00:44:49,510 - Sudah kubilang - Kamu harus melakukan ini 1416 00:44:49,510 --> 00:44:51,010 - ini pasti akan muncul. - setelah ini. 1417 00:44:51,010 --> 00:44:52,949 Seseorang yang melakukan ini harus melakukan ini juga. 1418 00:44:53,019 --> 00:44:54,349 - Ji Hyo, ingat yang terakhir? - Tunggu. 1419 00:44:54,349 --> 00:44:55,650 Aku tidak ingat apa pun. 1420 00:44:55,650 --> 00:44:57,519 Kenapa kamu tidak ingat? 1421 00:44:57,519 --> 00:44:58,519 "Dia juga belajar dengan menghafal" 1422 00:44:58,519 --> 00:44:59,789 Kenapa kamu tidak ingat? 1423 00:45:00,489 --> 00:45:02,889 - Kamu harus ingat. - Mudah begitu kamu memahaminya. 1424 00:45:02,889 --> 00:45:05,130 - Itu hal paling mendasar. - Benar. 1425 00:45:05,260 --> 00:45:07,730 Satu, dua, tiga. Buka. 1426 00:45:07,730 --> 00:45:08,929 - Ayo lihat. - Sudah kita bahas tadi. 1427 00:45:10,469 --> 00:45:12,900 "Pajak, pertahanan nasional, pendidikan, melindungi lingkungan" 1428 00:45:12,900 --> 00:45:15,900 Tidak, uangmu tidak akan sepadan dengan lingkungan. 1429 00:45:16,070 --> 00:45:17,369 - Satu, dua, tiga. Buka. - Ini sudah dibahas. 1430 00:45:17,369 --> 00:45:19,010 "Pajak, pertahanan nasional, dapatkan yang sepadan..." 1431 00:45:19,010 --> 00:45:21,309 "Dapatkan yang sepadan"? 1432 00:45:21,480 --> 00:45:23,710 Tidak, uangmu tidak akan sepadan dengan lingkungan. 1433 00:45:23,710 --> 00:45:25,909 - Tidak apa-apa. - Maaf soal itu. 1434 00:45:25,909 --> 00:45:27,480 - Itu bagus. - Dia salah menulisnya. 1435 00:45:27,480 --> 00:45:28,920 - Silakan kembali ke kursimu. - Ji Hyo. 1436 00:45:28,920 --> 00:45:30,090 - Perlindungan". - Aku tahu. 1437 00:45:30,090 --> 00:45:32,320 - Kenapa kamu menulis itu? - Aku bermain dengan baik. 1438 00:45:33,019 --> 00:45:35,820 - Uang yang sepadan? - Tidak, bukan itu. 1439 00:45:35,820 --> 00:45:37,159 Ini yang terjadi jika menghafal jawabannya 1440 00:45:37,159 --> 00:45:38,489 dalam waktu singkat. 1441 00:45:38,489 --> 00:45:40,260 Kamu harus memahami pertanyaannya. 1442 00:45:40,260 --> 00:45:41,460 Tidak, ini... 1443 00:45:41,460 --> 00:45:44,030 Dia tidak mungkin salah dengan ini. Dia salah menulisnya. 1444 00:45:44,030 --> 00:45:45,369 - Dia salah menulisnya. - Karena bermakna, 1445 00:45:45,369 --> 00:45:46,699 kami akan menerima jawabannya. 1446 00:45:46,699 --> 00:45:47,969 - Ya! - Tentu saja. 1447 00:45:48,739 --> 00:45:52,610 Se Chan, kamu menakjubkan. 1448 00:45:52,610 --> 00:45:55,110 - Kamu cukup pintar. - Kamu juga harus memuji orang lain. 1449 00:45:55,110 --> 00:45:56,409 Aku harus 1450 00:45:56,409 --> 00:45:57,679 - memuji muridku dahulu. - Mereka semua menulis jawabannya. 1451 00:45:57,679 --> 00:46:00,050 - Hentikan! - Kamu harus memuji semua orang. 1452 00:46:00,050 --> 00:46:01,380 Dia menulis, "Dapatkan senilai sepadan." 1453 00:46:01,380 --> 00:46:03,320 Puji mereka juga. Kita semua satu tim. 1454 00:46:03,320 --> 00:46:05,150 - Baiklah. - Kita semua satu tim. 1455 00:46:05,150 --> 00:46:06,519 - Ya, benar, - Benar. 1456 00:46:06,519 --> 00:46:08,860 tapi dia mengagumkan. 1457 00:46:08,889 --> 00:46:10,460 - Ya, benar, tapi... - Dia tahu 1458 00:46:10,460 --> 00:46:12,030 lima kewajiban warga negara. 1459 00:46:12,030 --> 00:46:13,800 - Dia juga tahu itu. - Aku tahu. 1460 00:46:13,800 --> 00:46:14,900 Dia juga tahu itu. 1461 00:46:14,900 --> 00:46:16,300 Se Chan tahu lima kewajiban. 1462 00:46:16,300 --> 00:46:18,099 Ji Hyo juga tahu. 1463 00:46:18,099 --> 00:46:20,039 - So Min juga tahu. - So Min tahu itu. 1464 00:46:20,039 --> 00:46:21,500 - Mereka semua tahu. - Benar. 1465 00:46:21,500 --> 00:46:23,269 - Kamu harus lebih pengertian. - Mereka luar biasa. 1466 00:46:23,269 --> 00:46:25,210 Mereka semua tahu lima kewajiban warga negara. 1467 00:46:25,469 --> 00:46:27,780 Sekarang akhirnya aku mengerti perasaan wali kelasku. 1468 00:46:28,039 --> 00:46:30,010 - Kita salah. - Benar. 1469 00:46:30,110 --> 00:46:31,510 Astaga, kita salah. 1470 00:46:31,610 --> 00:46:34,380 Kata kunci berikutnya adalah industri. 1471 00:46:34,719 --> 00:46:36,420 - Kurasa tidak - Kurasa kita belum membahasnya. 1472 00:46:36,420 --> 00:46:37,590 - kita bahas. - Ini tentang industri. 1473 00:46:37,590 --> 00:46:39,289 - Kami juga tidak membahasnya. - Kita sempat membahasnya. 1474 00:46:39,320 --> 00:46:40,989 - Ini tentang industri. - Kita membahasnya. 1475 00:46:40,989 --> 00:46:42,219 - Yang kusebutkan tadi! - Benarkah? 1476 00:46:42,219 --> 00:46:44,159 Kita membahas industri di setiap kota. 1477 00:46:44,489 --> 00:46:45,489 "Dia ingat" 1478 00:46:45,489 --> 00:46:46,900 - Benar, bukan? - Ya. 1479 00:46:46,900 --> 00:46:48,400 - Kamu ingat, bukan? - Ini... 1480 00:46:48,900 --> 00:46:50,070 - Biar Haha menjawabnya. - Seperti... 1481 00:46:50,070 --> 00:46:51,269 Pohang terkenal dengan apa? 1482 00:46:51,369 --> 00:46:53,000 - Mari minta Haha menjawabnya. - Haha harus menjawab. 1483 00:46:53,000 --> 00:46:54,269 - Kami tidak membaca ini. - Tidak. 1484 00:46:54,269 --> 00:46:55,769 - Tapi aku tidak yakin. - Ini kali ketigamu? 1485 00:46:55,769 --> 00:46:58,170 - Kurasa aku tahu pertanyaannya. - Ini industri 1486 00:46:58,510 --> 00:47:00,079 yang membuat produk berat 1487 00:47:00,079 --> 00:47:02,079 atau yang menggunakan minyak mentah untuk membuat berbagai produk. 1488 00:47:02,079 --> 00:47:03,849 - Aku menghafalnya. - Minyak mentah? 1489 00:47:04,250 --> 00:47:06,280 "Industri yang membuat produk berat atau memakai minyak mentah" 1490 00:47:06,820 --> 00:47:09,079 Pertanyaan itu mengandung petunjuk untuk jawabannya. 1491 00:47:09,550 --> 00:47:10,750 Katanya ini menghasilkan produk berat. 1492 00:47:10,750 --> 00:47:13,389 "Industri yang menghasilkan produk berat atau memakai minyak mentah" 1493 00:47:13,389 --> 00:47:15,659 - Itu menghasilkan produk berat. - Memakai aksara Mandarin. 1494 00:47:15,659 --> 00:47:17,530 - Akan kuberi tiga detik. - Pasti mengandung "berat". 1495 00:47:17,530 --> 00:47:18,889 Berat... 1496 00:47:18,889 --> 00:47:20,900 - Tiga... - Tunggu. 1497 00:47:20,900 --> 00:47:21,960 "Jawabannya industri kimia berat" 1498 00:47:22,929 --> 00:47:26,230 "Saat itu, Se Chan ingat sesuatu" 1499 00:47:26,369 --> 00:47:27,670 Industri kimia berat. 1500 00:47:27,670 --> 00:47:28,800 Kimia berat seperti "Resto Tiongkok". 1501 00:47:28,800 --> 00:47:29,969 Ya, industri kimia berat. 1502 00:47:30,610 --> 00:47:32,809 Ingat saja bensin... 1503 00:47:32,969 --> 00:47:34,940 Jae Seok, apakah industri kimia berat? 1504 00:47:35,239 --> 00:47:36,610 Kamu pasti bisa, Haha. 1505 00:47:36,610 --> 00:47:38,679 Murid terbaik tahu jawabannya. 1506 00:47:38,679 --> 00:47:39,820 - Kamu tahu? - Kamu tahu, Ji Hyo? 1507 00:47:39,820 --> 00:47:40,880 Ji Hyo, kamu tahu, bukan? 1508 00:47:40,880 --> 00:47:42,219 Kamu tahu jawabannya? 1509 00:47:42,219 --> 00:47:43,449 Aku lupa. Apa itu? 1510 00:47:43,449 --> 00:47:44,519 "Dia memastikannya" 1511 00:47:44,989 --> 00:47:47,219 Ini dasarnya! 1512 00:47:48,519 --> 00:47:50,030 Astaga. 1513 00:47:50,030 --> 00:47:51,329 - Se Chan tahu semuanya. - Ini gila. 1514 00:47:51,329 --> 00:47:52,329 Aku sangat bangga padamu. 1515 00:47:52,329 --> 00:47:54,429 Haha, aku akan memberimu tiga detik. 1516 00:47:54,429 --> 00:47:56,670 - Berat. Sial. - Dua, satu. Waktunya habis. 1517 00:47:56,670 --> 00:47:57,900 - Kamu sudah menulis jawabanmu? - Hei. 1518 00:47:57,900 --> 00:47:59,670 - Apa yang kamu tulis? - "Ratu"? 1519 00:48:00,199 --> 00:48:01,670 - Dimulai dengan "berat", bukan? - Yang Mulia Ratu? 1520 00:48:01,769 --> 00:48:03,670 - Dimulai dengan "berat", bukan? - Yang Mulia Ratu? 1521 00:48:03,840 --> 00:48:05,170 - "Resto Tiongkok". - Lihat jawaban Se Chan. 1522 00:48:05,269 --> 00:48:06,510 Dasar anak nakal! 1523 00:48:07,239 --> 00:48:09,210 "Industri restoran Tiongkok?" 1524 00:48:09,210 --> 00:48:10,349 - Hei. - Apa jawabannya? 1525 00:48:10,510 --> 00:48:11,980 - "Kimia berat"! - Hei! 1526 00:48:11,980 --> 00:48:13,119 Jangan berpura-pura tahu. 1527 00:48:13,119 --> 00:48:14,780 - Bukankah itu benar? - "Kimia berat"! 1528 00:48:14,920 --> 00:48:17,920 - "Kimia berat"! - Aku cuma menghafal bagian pertama. 1529 00:48:19,989 --> 00:48:22,789 - "Restoran Tiongkok". - Aku hanya menghafal bagian itu. 1530 00:48:22,789 --> 00:48:24,889 Kenapa kamu menyebutkan restoran Tiongkok? 1531 00:48:24,889 --> 00:48:26,159 Dia menyebutnya industri restoran Tiongkok. 1532 00:48:26,159 --> 00:48:29,059 "Efek samping mnemonik yang dipakai murid terbaik" 1533 00:48:29,059 --> 00:48:31,000 Aku hanya menghafal bagian pertama. 1534 00:48:31,000 --> 00:48:33,469 Itu hal terlucu. Industri restoran Tiongkok. 1535 00:48:33,469 --> 00:48:34,969 - Dia hanya bisa sejauh itu. - Industri kimia berat? 1536 00:48:34,969 --> 00:48:36,940 - Dia hanya bisa sejauh itu. - Rupanya industri kimia berat. 1537 00:48:37,170 --> 00:48:38,639 Aku tidak menghafal bagian akhirnya. 1538 00:48:38,639 --> 00:48:40,079 - Aku sudah selesai, bukan? - Ya. 1539 00:48:40,480 --> 00:48:43,079 Kata kunci berikutnya adalah hukum. 1540 00:48:43,079 --> 00:48:44,710 - Murid-murid, semangat! - Semangat! 1541 00:48:44,880 --> 00:48:47,150 - Ji Hyo, kamu mempelajarinya. - Aku bisa. 1542 00:48:47,150 --> 00:48:50,519 Hari ketika konstitusi diberlakukan. 1543 00:48:50,519 --> 00:48:54,690 "Hari ketika konstitusi diberlakukan" 1544 00:48:54,690 --> 00:48:57,190 "Jawabannya adalah Hari Konstitusi" 1545 00:48:57,190 --> 00:49:00,030 Hari ketika konstitusi diberlakukan. 1546 00:49:00,030 --> 00:49:02,000 Mereka tahu jawabannya sebelum mempelajarinya. 1547 00:49:02,199 --> 00:49:04,000 Hari ketika konstitusi diberlakukan. 1548 00:49:04,000 --> 00:49:05,800 Kamu tahu jawabannya meski tidak mempelajarinya. 1549 00:49:07,670 --> 00:49:12,070 "Se Chan juga mempelajarinya dari Jae Seok" 1550 00:49:12,070 --> 00:49:13,210 Hari ketika konstitusi diberlakukan. 1551 00:49:13,210 --> 00:49:15,880 Kata itu sendiri berarti mereka memberlakukan konstitusi. 1552 00:49:15,880 --> 00:49:17,780 - Benarkah? - Hari Konstitusi. 1553 00:49:18,449 --> 00:49:23,019 "Siapa pun bisa menjawabnya jika tidak terlalu memikirkannya" 1554 00:49:23,019 --> 00:49:24,050 Ini... Tunggu. 1555 00:49:24,050 --> 00:49:25,219 Kamu bahkan menghafalnya. 1556 00:49:25,219 --> 00:49:26,920 - Ini... - Tiga, dua, satu, buka. 1557 00:49:27,289 --> 00:49:30,230 "Bisakah mereka menjawab dengan benar?" 1558 00:49:30,389 --> 00:49:31,530 Buka. 1559 00:49:31,530 --> 00:49:33,300 - Tidak, bukan itu. - Bukankah Hari Konstitusional? 1560 00:49:33,300 --> 00:49:34,300 "Hari Konstitusional, Harinya Konstitusi" 1561 00:49:34,300 --> 00:49:35,400 "Jawaban Ji Hyo dan So Min salah" 1562 00:49:35,400 --> 00:49:37,030 - Tidak, bukan itu. - Bukankah Hari Konstitusional? 1563 00:49:37,670 --> 00:49:40,869 "Se Chan menulis apa?" 1564 00:49:40,869 --> 00:49:41,940 "Hari Konstitusi" 1565 00:49:41,940 --> 00:49:43,510 Jawabannya benar. 1566 00:49:43,510 --> 00:49:44,809 Jawabanmu benar? 1567 00:49:44,809 --> 00:49:46,239 "Hanya dia yang menjawab dengan benar" 1568 00:49:46,239 --> 00:49:47,380 Hari Konstitusi, bukan? 1569 00:49:47,380 --> 00:49:48,579 Jawabannya benar? 1570 00:49:49,039 --> 00:49:50,250 Jae Seok! 1571 00:49:50,679 --> 00:49:52,079 Jawabannya benar? 1572 00:49:52,250 --> 00:49:53,920 Jawabanmu benar? 1573 00:49:53,920 --> 00:49:55,679 - Kamu harus tahu ini! - Jawabanmu benar? 1574 00:49:55,920 --> 00:49:58,449 Jawabanmu benar? 1575 00:49:58,489 --> 00:50:00,190 Hari ketika konstitusi diberlakukan. 1576 00:50:00,420 --> 00:50:02,360 - Hari Konstitusi! - Jawabannya benar! 1577 00:50:03,159 --> 00:50:05,389 - Pemirsa, jawabannya benar! - Tapi ini... 1578 00:50:05,460 --> 00:50:07,630 Aku tidak yakin dengan jawabannya. 1579 00:50:07,630 --> 00:50:09,329 - Hari ketika konstitusi... - Aku tahu. 1580 00:50:09,329 --> 00:50:10,900 Ini tidak berkaitan dengan belajar. 1581 00:50:10,900 --> 00:50:13,599 - Aku tahu jawabannya. - Hari Konstitusi. 1582 00:50:13,599 --> 00:50:16,269 Lihat? Aku bahkan menulis huruf pertama. 1583 00:50:16,269 --> 00:50:17,739 - Benarkah? - Seharusnya kamu menulisnya. 1584 00:50:17,739 --> 00:50:19,309 - Seharusnya kamu menulisnya. - Kukira bukan itu. 1585 00:50:19,309 --> 00:50:21,079 Ini keajaiban, bukan? 1586 00:50:21,079 --> 00:50:22,409 - Benar, Pak Yu. - Benar. 1587 00:50:22,409 --> 00:50:23,480 Terima kasih banyak. 1588 00:50:23,480 --> 00:50:25,309 Ada apa dengan Hari Konstitusional? Astaga. 1589 00:50:26,210 --> 00:50:27,920 - Bisakah kamu diam? - Tapi itu... 1590 00:50:27,920 --> 00:50:29,349 Harinya Konstitusi tidak lebih baik. 1591 00:50:29,349 --> 00:50:31,190 Bukankah Harinya Konstitusi lebih baik? 1592 00:50:31,190 --> 00:50:32,989 - Maksudku... - Pak Sasana... 1593 00:50:32,989 --> 00:50:35,519 Kamu bisa mengejeknya hanya jika jawaban muridmu benar. 1594 00:50:35,519 --> 00:50:38,530 - Ini tentang konstitusi, jadi... - Pak. 1595 00:50:38,530 --> 00:50:40,260 Ini karena kalian menyuruh mereka menghafal jawabannya 1596 00:50:40,260 --> 00:50:41,960 dalam jangka pendek. Kalian harus membuat mereka paham. 1597 00:50:42,199 --> 00:50:44,030 - Mereka tidak bisa memikirkannya. - Ini bukan soal memahami. 1598 00:50:44,030 --> 00:50:45,869 Kamu selalu libur pada Hari Konstitusi! 1599 00:50:45,869 --> 00:50:47,670 Kamu pasti tahu apa itu Hari Konstitusi! 1600 00:50:47,670 --> 00:50:49,099 Apa hebatnya dia? 1601 00:50:49,099 --> 00:50:53,139 Lihat dia. Dia mengerti. Begitulah cara dia menghafalnya. 1602 00:50:53,139 --> 00:50:54,340 Maksudku... 1603 00:50:54,340 --> 00:50:57,480 Benar. Aku ingat melihat para guru bertengkar. 1604 00:50:57,480 --> 00:50:58,679 - Dengan satu sama lain? - Ya. 1605 00:50:58,679 --> 00:51:00,119 Mereka bertengkar karena berpikir murid mereka lebih baik. 1606 00:51:00,980 --> 00:51:02,219 - Kenapa tidak tahu... - Kamu harus tahu 1607 00:51:02,219 --> 00:51:03,219 apa itu Hari Konstitusi? 1608 00:51:03,219 --> 00:51:05,090 - Harus tahu Hari Konstitusi. - Benar sekali. 1609 00:51:05,090 --> 00:51:06,320 Ini Hari Konstitusi, dari semua hari. 1610 00:51:06,320 --> 00:51:08,219 - Murid-murid... - "Kenapa kita libur?" 1611 00:51:08,219 --> 00:51:09,559 - Tidak. - "Karena Hari Konstitusi." 1612 00:51:09,929 --> 00:51:11,159 Hari Konstitusi. "Kenapa kita libur?" 1613 00:51:11,159 --> 00:51:12,989 "Ibu, kenapa kita libur?" 1614 00:51:12,989 --> 00:51:14,929 - "Karena ini Hari Konstitusi." - Maksudku... 1615 00:51:14,929 --> 00:51:15,929 Pak Sasana. 1616 00:51:15,929 --> 00:51:18,300 Makin sering kalian bertengkar, 1617 00:51:18,300 --> 00:51:21,139 - Aku tahu kamu benar, tapi... - kami merasa makin sesak! 1618 00:51:21,139 --> 00:51:22,900 Kamu harus memahami pertanyaannya. 1619 00:51:22,900 --> 00:51:24,969 - Kenapa kamu harus memahaminya? - Kamu bahkan tidak tahu 1620 00:51:24,969 --> 00:51:26,210 - apa isi konstitusi. - Lupakan saja. 1621 00:51:26,210 --> 00:51:27,940 - Lupakan saja! - Hei, Pak. 1622 00:51:27,940 --> 00:51:29,780 - Tunggu. - Kenapa kamu menyerang murid? 1623 00:51:29,780 --> 00:51:31,610 - Kamu tidak tahu segalanya. - Hei! 1624 00:51:31,610 --> 00:51:32,849 - Jangan begini! - Apa yang kamu lakukan? 1625 00:51:32,849 --> 00:51:34,780 - Jangan lakukan itu pada murid. - Keluarkan pria ini dari sini. 1626 00:51:34,780 --> 00:51:36,920 Bagaimana bisa kamu lebih hebat dari So Min? 1627 00:51:37,519 --> 00:51:38,590 Apa katamu? 1628 00:51:38,590 --> 00:51:39,989 Bagaimana bisa kamu lebih hebat dari So Min? 1629 00:51:39,989 --> 00:51:41,260 Dia sangat pintar. 1630 00:51:41,260 --> 00:51:42,989 - Apa maksudmu dia pintar? - Pergi saja! 1631 00:51:42,989 --> 00:51:45,130 - Baiklah, ayo duduk. - Astaga. 1632 00:51:45,130 --> 00:51:47,159 - Silakan duduk. - Beri kami pertanyaan berikutnya. 1633 00:51:47,159 --> 00:51:49,199 Seorang guru menyiksa muridnya. 1634 00:51:49,199 --> 00:51:51,030 - Kamu harus tenang. - Pak Jee. 1635 00:51:51,030 --> 00:51:52,099 - Ya? - Kenapa kamu terus menunjuk 1636 00:51:52,099 --> 00:51:53,199 jarimu pada muridku? 1637 00:51:53,199 --> 00:51:55,099 - Itu karena... - Itu kulakukan pada semua orang. 1638 00:51:55,099 --> 00:51:56,300 Kenapa kamu menunjuk 1639 00:51:56,300 --> 00:51:57,710 - dia? - Lihat pria ini. 1640 00:51:57,809 --> 00:51:59,070 - Kenapa kamu menunjuk? - Kenapa menyodokku? 1641 00:51:59,070 --> 00:52:00,510 Tolong jangan bertengkar! 1642 00:52:00,510 --> 00:52:01,510 "Tolong jangan bertengkar!" 1643 00:52:01,510 --> 00:52:04,510 - Tolong jangan bertengkar! - Beraninya kamu. 1644 00:52:04,510 --> 00:52:06,719 - Tunggu sebentar. - Beraninya kamu menyodok guru. 1645 00:52:06,719 --> 00:52:08,019 Lihat pria ini. 1646 00:52:08,019 --> 00:52:09,150 - Kenapa menjatuhkan topiku? - Kenapa? 1647 00:52:09,150 --> 00:52:11,150 Apa hebatnya dia? 1648 00:52:11,150 --> 00:52:13,219 - Aku tahu. - Anak-anak tidak keberatan. 1649 00:52:13,219 --> 00:52:14,989 Kenapa kalian ribut sekali? 1650 00:52:14,989 --> 00:52:15,989 "Kenapa kalian ribut sekali?" 1651 00:52:16,119 --> 00:52:18,159 Tunggu. Siapa kamu? 1652 00:52:18,159 --> 00:52:20,599 - Aku murid terbaik. - Murid terbaik? 1653 00:52:21,000 --> 00:52:23,030 Apa yang pernah kalian ajarkan kepadaku? 1654 00:52:23,030 --> 00:52:25,070 - Hei. - Aku melakukannya sendiri! 1655 00:52:25,070 --> 00:52:27,570 Apa? Seharusnya kamu menjawab tiga pertanyaan dengan benar 1656 00:52:27,570 --> 00:52:29,469 - jika kamu murid terbaik. - Astaga, sungguh. 1657 00:52:29,969 --> 00:52:32,909 Kata kunci berikutnya adalah ilmu sosial umum. 1658 00:52:33,039 --> 00:52:34,039 Ilmu sosial? 1659 00:52:34,039 --> 00:52:37,980 Suatu kebiasaan di mana semua anggota masyarakat 1660 00:52:38,480 --> 00:52:41,780 harus mengikuti hati nurani. 1661 00:52:41,780 --> 00:52:43,820 - Se Chan, kamu tahu ini. - Ini... 1662 00:52:43,820 --> 00:52:44,820 "Jawabannya adalah etika" 1663 00:52:44,820 --> 00:52:46,619 Se Chan, kamu tahu jawabannya. 1664 00:52:46,619 --> 00:52:49,619 Suatu kebiasaan di mana semua anggota masyarakat 1665 00:52:49,719 --> 00:52:52,690 harus mengikuti hati nurani. 1666 00:52:52,760 --> 00:52:54,059 Ini tentang hati nurani. 1667 00:52:54,429 --> 00:52:55,730 Baiklah. 1668 00:52:55,730 --> 00:52:57,099 "Se Chan dan So Min menulis jawabannya tanpa ragu" 1669 00:52:57,099 --> 00:52:58,500 Mereka pasti tahu jawabannya. 1670 00:52:59,500 --> 00:53:00,570 Tiga, 1671 00:53:01,539 --> 00:53:03,340 - dua, - Kamu tahu jawabannya. 1672 00:53:03,340 --> 00:53:04,340 "Akankah mereka benar kali ini?" 1673 00:53:04,340 --> 00:53:05,539 satu. Buka! 1674 00:53:05,670 --> 00:53:07,079 - Inikah jawabannya? - Aku tidak yakin. 1675 00:53:07,840 --> 00:53:09,110 Etika! Benar! 1676 00:53:09,110 --> 00:53:11,079 - Etika. - Etika! 1677 00:53:11,079 --> 00:53:13,349 - Etika. - Etika! 1678 00:53:13,349 --> 00:53:15,219 - Legislasi? - Apa maksudmu legislasi? 1679 00:53:15,420 --> 00:53:16,719 - Etika. - Etika! 1680 00:53:16,719 --> 00:53:19,250 "Menundukkan kepalanya" 1681 00:53:19,250 --> 00:53:21,519 - Etika! - Kenapa kamu menulis legislasi? 1682 00:53:21,519 --> 00:53:22,920 - Bagus! - Apa seharusnya yang ini? 1683 00:53:22,920 --> 00:53:24,730 - Itu sangat mudah. - Jawabanku benar. 1684 00:53:24,829 --> 00:53:27,099 Ya! Ini yang kumaksud. 1685 00:53:27,099 --> 00:53:28,829 - Ini yang kumaksud. - Ini yang kumaksud. 1686 00:53:28,829 --> 00:53:30,570 - Masyarakat kita masih etis! - Ini dia! 1687 00:53:30,570 --> 00:53:32,699 - Ini yang kumaksud. - Itu tidak sulit. 1688 00:53:32,699 --> 00:53:35,670 - Ini semua salahku. - Maaf, Jong Kook. 1689 00:53:35,670 --> 00:53:38,539 So Min tahu jawabannya. 1690 00:53:38,610 --> 00:53:40,010 - Aku... - Mereka menanyakan semua pertanyaan 1691 00:53:40,010 --> 00:53:41,440 yang dipilih Jae Seok. 1692 00:53:41,880 --> 00:53:44,110 Tidak apa-apa. Itu bisa terjadi. Aku mengerti. 1693 00:53:44,849 --> 00:53:47,219 Ji Hyo, agensimu harus mencegah 1694 00:53:47,219 --> 00:53:48,619 penayangan episode ini. 1695 00:53:48,619 --> 00:53:49,719 "Agensimu harus mencegah penayangan episode ini" 1696 00:53:50,650 --> 00:53:53,489 Untuk meningkatkan nilai rata-rata... 1697 00:53:53,489 --> 00:53:54,690 Sejujurnya... 1698 00:53:54,690 --> 00:53:56,929 Para guru harus lebih memperhatikan. 1699 00:53:56,929 --> 00:53:57,929 - Tidak. - Apa kamu kepala sekolah? 1700 00:53:57,929 --> 00:53:59,329 - Dia juga tahu jawabannya. - Tidak. 1701 00:53:59,329 --> 00:54:01,500 Kenapa kamu mengatakan ini padahal dia bisa mendengarnya? 1702 00:54:01,500 --> 00:54:02,630 - Menurutku... - Kamu guru. 1703 00:54:02,630 --> 00:54:04,829 "Kenapa kamu mengatakan ini padahal dia bisa mendengarnya?" 1704 00:54:04,829 --> 00:54:06,230 Kenapa para guru bertengkar lagi? 1705 00:54:06,230 --> 00:54:08,840 Kita bisa ke belakang dan bicara dengan tenang. 1706 00:54:08,900 --> 00:54:10,610 Atau kamu bisa mengirimiku pesan. 1707 00:54:10,610 --> 00:54:12,469 - Pesan? - Dia bisa mendengarmu. 1708 00:54:12,469 --> 00:54:13,579 Kenapa mengatakan itu di depannya? 1709 00:54:13,909 --> 00:54:15,139 - Apa aku begitu? - Sulit dipercaya. 1710 00:54:15,139 --> 00:54:16,980 - Dia bisa mendengarmu. - Apa aku ingin dia mendengarnya? 1711 00:54:16,980 --> 00:54:18,150 Dia mendengarmu. 1712 00:54:18,150 --> 00:54:19,909 - Aku... - Toegye Yi Hwang pernah berkata, 1713 00:54:19,909 --> 00:54:22,320 kamu harus menjaga ucapanmu karena sapi pun bisa mendengarmu. 1714 00:54:22,320 --> 00:54:23,320 - Harus berhati-hati, - Tunggu. 1715 00:54:23,320 --> 00:54:24,949 - tapi kamu... - Pak Sasana. 1716 00:54:24,949 --> 00:54:26,519 Ji Hyo sudah cukup dewasa. Dia bukan anak kecil. 1717 00:54:26,519 --> 00:54:29,619 Itu tidak penting. Seharusnya tidak kamu katakan 1718 00:54:29,619 --> 00:54:32,130 di depannya. Kita bisa keluar. 1719 00:54:32,130 --> 00:54:34,230 Persetan dengan sistem pendidikan Korea! 1720 00:54:34,230 --> 00:54:35,230 "Persetan dengan sistem pendidikan Korea!" 1721 00:54:35,929 --> 00:54:39,469 "Terakan yang menggema di kelas" 1722 00:54:40,400 --> 00:54:42,340 Dasar berandal kecil. Hei! 1723 00:54:42,340 --> 00:54:47,880 "Mereka perlahan naik ke meja" 1724 00:54:49,679 --> 00:54:50,909 Semuanya, berdiri! 1725 00:54:50,909 --> 00:54:52,409 "Semuanya, berdiri!" 1726 00:54:52,409 --> 00:54:53,750 Semuanya, berdiri! 1727 00:54:53,949 --> 00:54:56,820 "Suara para murid" 1728 00:54:56,820 --> 00:54:59,519 "Yang Haha kecil, yang hanya setinggi 168 cm, teriakkan" 1729 00:55:00,050 --> 00:55:02,619 "Semuanya, berdiri!" 1730 00:55:04,530 --> 00:55:05,559 Semuanya, berdiri! 1731 00:55:08,800 --> 00:55:13,570 "Apa yang kita inginkan" 1732 00:55:13,570 --> 00:55:16,469 "Apa yang kita inginkan" 1733 00:55:16,469 --> 00:55:20,070 "Para murid menyampaikan keinginan mereka dalam harmoni" 1734 00:55:20,070 --> 00:55:21,110 Bagus. 1735 00:55:22,980 --> 00:55:26,880 "Para guru terbangun oleh penampilan para murid" 1736 00:55:27,519 --> 00:55:28,519 "Kebahagiaan bukan dari nilai bagus" 1737 00:55:28,519 --> 00:55:30,820 - Itu seperti film. - Tidak apa-apa. 1738 00:55:30,820 --> 00:55:31,920 "Semuanya, berdiri." 1739 00:55:31,949 --> 00:55:33,019 - Kita... - Maafkan aku, tapi... 1740 00:55:33,019 --> 00:55:36,559 Murid kita dorong untuk bersaing di ujian masuk universitas. 1741 00:55:36,619 --> 00:55:38,530 - Ini pertanyaan terakhir. - Baiklah. 1742 00:55:38,530 --> 00:55:39,530 Mari kita lakukan. 1743 00:55:39,559 --> 00:55:40,630 Ini pertanyaan terakhir. 1744 00:55:40,630 --> 00:55:41,699 Tidak mudah untuk ketiganya 1745 00:55:41,699 --> 00:55:42,730 - menjawab dengan benar. - Tentu. 1746 00:55:42,730 --> 00:55:44,829 Apa nama pegunungan 1747 00:55:44,829 --> 00:55:46,699 yang menghalangi angin dingin barat laut? 1748 00:55:46,699 --> 00:55:48,139 - Aku tidak tahu jawabannya. - Hei! 1749 00:55:48,139 --> 00:55:49,300 "Apa nama pegunungan" 1750 00:55:49,300 --> 00:55:50,469 "Yang menghalangi angin dingin barat laut?" 1751 00:55:51,670 --> 00:55:53,210 "Se Chan menuliskan jawabannya dengan cepat" 1752 00:55:53,210 --> 00:55:55,039 - Se Chan, kita membahas ini. - Lihat dia menuliskannya. 1753 00:55:55,039 --> 00:55:56,210 Se Chan, kita sudah membahas ini! 1754 00:55:56,539 --> 00:55:57,909 Dia menulisnya tanpa ragu. 1755 00:55:57,909 --> 00:55:59,579 Dia sama sekali tidak ragu. 1756 00:55:59,579 --> 00:56:00,650 Ini seperti film. 1757 00:56:00,920 --> 00:56:02,780 - Hei, Se Chan! - Dia sama sekali tidak ragu. 1758 00:56:03,320 --> 00:56:04,750 - Kita sudah membahas ini! - Apa itu? 1759 00:56:04,849 --> 00:56:05,849 Kita... 1760 00:56:05,849 --> 00:56:07,119 - Tunggu. - Kalian kuberi tiga detik. 1761 00:56:07,119 --> 00:56:08,260 Hei, pikirkan baik-baik. 1762 00:56:08,260 --> 00:56:09,960 - Angin barat laut? - Itu... 1763 00:56:09,960 --> 00:56:11,730 Itu menghalangi angin. 1764 00:56:11,730 --> 00:56:13,159 Pikirkan dengan akal sehat. 1765 00:56:13,159 --> 00:56:14,800 Pikirkan dengan akal sehat! 1766 00:56:14,800 --> 00:56:16,829 - Itu akal sehat. - Kamu tidak membaca bagian ini, 1767 00:56:16,829 --> 00:56:18,230 - tapi kamu bisa, So Min. - Se Chan. 1768 00:56:19,800 --> 00:56:21,869 "So Min menulis sesuatu" 1769 00:56:21,869 --> 00:56:24,510 Apa nama pegunungan 1770 00:56:24,610 --> 00:56:26,139 yang menghalangi angin dingin barat laut? 1771 00:56:26,139 --> 00:56:28,010 - Kamu pasti bisa! - Ingat pegunungan itu? 1772 00:56:28,010 --> 00:56:29,940 - Tulis saja salah satu pegunungan. - Kamu pasti bisa! 1773 00:56:29,940 --> 00:56:32,050 Aku memberitahumu itu alasan area itu hangat. 1774 00:56:32,050 --> 00:56:34,380 Ji Hyo, tulis saja pegunungan mana pun yang kamu tahu. 1775 00:56:34,519 --> 00:56:36,849 - Pegunungan yang kamu tahu. - Aku tidak ingat. 1776 00:56:36,880 --> 00:56:37,889 - Satu pegunungan. - Pak Sasana. 1777 00:56:37,889 --> 00:56:39,320 - Kurasa aku melihatnya. - Diamlah. 1778 00:56:39,320 --> 00:56:40,889 Ji Hyo tertekan. 1779 00:56:40,889 --> 00:56:42,960 Aku hanya duduk diam di sini. 1780 00:56:42,960 --> 00:56:46,130 Tapi kamu asal bicara. Itu alasanku mengatakan ini! 1781 00:56:46,130 --> 00:56:47,159 "Apa katamu?" 1782 00:56:47,159 --> 00:56:48,329 - Tunggu. - Para guru bertengkar lagi. 1783 00:56:48,329 --> 00:56:49,929 - Maafkan aku. - Astaga. 1784 00:56:49,929 --> 00:56:51,699 Kurasa aku melewati batas. 1785 00:56:51,699 --> 00:56:54,969 Para murid tenang, tapi para guru terlalu bersemangat. 1786 00:56:54,969 --> 00:56:57,510 - Baiklah. Tiga, dua... - Baik! 1787 00:56:57,670 --> 00:56:59,139 - Satu. - Tulis saja satu yang kamu tahu. 1788 00:56:59,139 --> 00:57:00,309 - Buka. - Baiklah. 1789 00:57:00,309 --> 00:57:02,409 Pikirkanlah. Pikirkan satu. 1790 00:57:02,409 --> 00:57:04,780 "Ji Hyo menulis Pegunungan Taebaek" 1791 00:57:04,780 --> 00:57:06,579 - Kurasa bukan ini jawabannya. - Pikirkanlah. Pikirkan satu. 1792 00:57:07,050 --> 00:57:08,119 - Ini salah, bukan? - Mereka benar. 1793 00:57:08,119 --> 00:57:09,219 Benar! 1794 00:57:09,219 --> 00:57:11,150 Sudah kubilang! Itu pegunungan yang kamu ketahui! 1795 00:57:11,150 --> 00:57:13,789 "Mereka bertiga benar" 1796 00:57:13,789 --> 00:57:15,320 - Aku tidak tahu. - Kamu berhasil! 1797 00:57:15,320 --> 00:57:17,130 - Kamu berhasil! - Aku tidak yakin. 1798 00:57:17,130 --> 00:57:18,260 Aku bahkan menulis Hangyeryeong. 1799 00:57:18,260 --> 00:57:19,429 Dia hampir menulis Hangyeryeong. 1800 00:57:19,429 --> 00:57:21,260 Aku menulis jawabannya sebelum dia selesai membaca pertanyaan. 1801 00:57:21,630 --> 00:57:24,329 Pak Yu. Aku menulisnya sebelum dia selesai membaca pertanyaan. 1802 00:57:24,329 --> 00:57:25,699 - Kamu ingat, bukan? - Ya. 1803 00:57:25,699 --> 00:57:27,199 So Min bahkan menggambar pegunungan! 1804 00:57:27,199 --> 00:57:29,139 Satu-satunya pegunungan yang kutahu adalah Pegunungan Taebaek. 1805 00:57:29,599 --> 00:57:32,469 So Min bahkan menggambar pegunungan, Semua! 1806 00:57:32,469 --> 00:57:34,510 Dia menggambar Pegunungan Taebaek. 1807 00:57:34,510 --> 00:57:36,239 - Apa namanya? - "Sky Castle." 1808 00:57:36,239 --> 00:57:38,050 Dia hampir menulis Hangyeryeong. 1809 00:57:38,349 --> 00:57:39,349 Astaga, tenggorokanku sakit. 1810 00:57:39,349 --> 00:57:41,420 Dia tahu tempatnya. 1811 00:57:41,420 --> 00:57:43,380 - Dia tahu tempatnya. - Ji Hyo bahkan tahu 1812 00:57:43,380 --> 00:57:44,420 apa itu Hangyeryeong. 1813 00:57:44,420 --> 00:57:46,119 - Dia tahu apa itu Hangyeryeong? - Ya! 1814 00:57:46,119 --> 00:57:47,420 Bagus! 1815 00:57:47,420 --> 00:57:49,489 - Bagus, So Min. - Bagus, Kepala Kosong! 1816 00:57:49,690 --> 00:57:51,860 - Kita bermain dengan baik. - Permainan berakhir. 1817 00:57:51,860 --> 00:57:53,630 Kita kalah, tapi bertarung dengan baik. 1818 00:57:53,630 --> 00:57:56,130 Anggota mendapat sembilan dan staf mendapat enam bola hukuman. 1819 00:57:56,130 --> 00:57:57,530 - Bagus. - Bagus, Ji Hyo. 1820 00:57:58,170 --> 00:58:00,230 Kita tetap akan kalah. 1821 00:58:00,230 --> 00:58:01,340 "Waktu makan siang" 1822 00:58:01,340 --> 00:58:04,469 Se Chan, silakan menuju ruang tunggu. 1823 00:58:04,469 --> 00:58:06,809 - Murid terbaik. - Aku akan bijaksana. 1824 00:58:07,210 --> 00:58:08,210 - Baik. - Dia bisa kuliah di SNU 1825 00:58:08,210 --> 00:58:09,809 jika fokus belajar. 1826 00:58:10,480 --> 00:58:12,449 Tidak mudah untuk masuk ke SNU. 1827 00:58:12,880 --> 00:58:14,179 Aku hanya mengatakannya. 1828 00:58:14,780 --> 00:58:16,119 Apa itu? 1829 00:58:16,119 --> 00:58:18,590 "Murid terbaik baru keluar dari ruangan dengan hati-hati" 1830 00:58:18,590 --> 00:58:23,090 "Dan produser menunggunya" 1831 00:58:23,090 --> 00:58:25,690 "Misi apa yang menantinya?" 1832 00:58:25,690 --> 00:58:27,630 - Baiklah. - Mulai sekarang, 1833 00:58:27,630 --> 00:58:31,070 kami akan melihat sebaik apa kalian bisa berkomunikasi lewat telepati. 1834 00:58:31,070 --> 00:58:32,070 Baiklah. 1835 00:58:32,070 --> 00:58:34,869 Pilih satu anggota yang menurutmu tidak akan dipilih oleh siapa pun. 1836 00:58:34,869 --> 00:58:36,199 kecuali kamu. 1837 00:58:36,199 --> 00:58:38,039 Yang menurutku tidak akan dipilih oleh siapa pun kecuali aku? 1838 00:58:38,039 --> 00:58:39,670 Kalian tidak akan mendapat bola hukuman tambahan 1839 00:58:39,670 --> 00:58:41,309 jika anggota yang kalian pilih tidak sama. 1840 00:58:41,309 --> 00:58:42,679 - Jika tidak sama? - Tapi 1841 00:58:42,679 --> 00:58:46,510 kami akan memberi bola hukuman sebanyak anggota yang tak terpilih. 1842 00:58:46,510 --> 00:58:49,119 Kamu harus memilih anggota yang hanya dipilih olehmu. 1843 00:58:49,119 --> 00:58:52,949 "Setiap anggota harus memilih anggota berbeda agar tidak sama" 1844 00:58:52,949 --> 00:58:54,159 "Se Chan, Jae Seok, Seok Jin, Ji Hyo, Jong Kook, Haha, So Min" 1845 00:58:54,159 --> 00:58:55,190 Aku akan memilih 1846 00:58:55,820 --> 00:58:57,329 Jae Seok. 1847 00:58:57,329 --> 00:58:59,329 - Harus kubawa? - Aku akan memilih orang ini. 1848 00:58:59,530 --> 00:59:01,599 - Kamu memilih Haha. - Ya. 1849 00:59:01,800 --> 00:59:04,269 Aku akan memilihnya. Harus kubawa? 1850 00:59:04,469 --> 00:59:07,500 - Aku akan memilih Jong Kook. - Baiklah. Bawa itu. 1851 00:59:07,500 --> 00:59:08,900 Tentu aku akan memilih Ji Hyo. 1852 00:59:08,900 --> 00:59:10,510 - Kamu bisa membawanya. - Baiklah. 1853 00:59:10,510 --> 00:59:13,880 - Aku memilih So Min. - Bawalah ini. 1854 00:59:13,980 --> 00:59:15,309 Aku merasa tidak akan ada yang memilihnya. 1855 00:59:15,309 --> 00:59:16,309 Karena So Min yang terakhir. 1856 00:59:16,309 --> 00:59:18,010 - Tak apa. Kerjamu bagus. - Itu sebabnya aku memilihnya. 1857 00:59:18,010 --> 00:59:19,110 Sejauh ini bagus. 1858 00:59:19,110 --> 00:59:21,619 Kukira kalian akan menghindari anggota yang akan dipilih semua, 1859 00:59:21,619 --> 00:59:23,949 jadi, aku memilih yang akan dipilih siapa pun. 1860 00:59:23,949 --> 00:59:25,219 - Pemikiran bagus. - Jadi, siapa yang kamu pilih? 1861 00:59:25,219 --> 00:59:26,420 - Kerjamu bagus. - Aku memilih Seok Jin. 1862 00:59:26,420 --> 00:59:28,260 "Dia memilih Seok Jin" 1863 00:59:28,260 --> 00:59:29,690 "Menghindari memilih anggota yang tumpang tindih" 1864 00:59:29,690 --> 00:59:31,429 Kamu bermain dengan baik. 1865 00:59:32,260 --> 00:59:33,329 Bagus. 1866 00:59:33,360 --> 00:59:34,630 Hanya satu yang tumpang tindih. 1867 00:59:34,630 --> 00:59:37,230 Karena kamu punya hubungan dengannya. 1868 00:59:37,230 --> 00:59:38,599 - Dia bermain dengan sangat baik. - Bagus. 1869 00:59:38,599 --> 00:59:39,969 - Bagus. - Siapa yang kamu pilih? 1870 00:59:39,969 --> 00:59:41,039 Hanya satu yang tumpang tindih. 1871 00:59:41,039 --> 00:59:42,199 Apa hasilnya? 1872 00:59:42,199 --> 00:59:43,400 - Hanya satu. - Hanya satu. 1873 00:59:43,400 --> 00:59:44,710 Kita luar biasa. 1874 00:59:44,710 --> 00:59:46,070 - Kita bermain dengan baik. - Kita aman. 1875 00:59:46,070 --> 00:59:47,710 Kerja sama tim kita bagus. 1876 00:59:47,710 --> 00:59:48,940 Kerja sama tim kita sangat bagus. 1877 00:59:48,940 --> 00:59:51,280 Staf mendapat enam bola hukuman, 1878 00:59:51,309 --> 00:59:53,010 dan para anggota hanya dapat satu. 1879 00:59:53,010 --> 00:59:54,420 - Apa yang akan kamu lakukan? - Kita harus... 1880 00:59:54,420 --> 00:59:56,519 Kita biarkan mereka merasakan bom air. 1881 00:59:56,880 --> 00:59:59,650 - Ambilkan makanan mereka. - Semua memilih orang yang berbeda. 1882 01:00:00,119 --> 01:00:01,690 Luar biasa, bukan? 1883 01:00:01,690 --> 01:00:04,260 Kurasa itu PPL lain. 1884 01:00:04,429 --> 01:00:06,559 Apa ini? Terima kasih. 1885 01:00:07,130 --> 01:00:08,429 Rapi sekali. 1886 01:00:08,429 --> 01:00:10,800 - Ini nasi kotak? - Kelihatannya enak sekali. 1887 01:00:10,800 --> 01:00:12,400 Ini luar biasa. 1888 01:00:12,769 --> 01:00:15,239 - Lihat dagingnya. - Ini padat. 1889 01:00:15,239 --> 01:00:18,070 - Kurasa kita campur dengan nasi. - Ada tumpukan daging. 1890 01:00:18,309 --> 01:00:19,840 Kita jelas harus mencampurnya dengan nasi. 1891 01:00:19,840 --> 01:00:22,210 Kotak makanan biasanya tidak sepadat ini. 1892 01:00:22,210 --> 01:00:23,210 Ada wasabi juga. 1893 01:00:23,210 --> 01:00:25,579 - Akan bagus untuk foto juga. - Ini menakjubkan. 1894 01:00:25,579 --> 01:00:26,909 Apa ini menguntungkan? 1895 01:00:26,909 --> 01:00:28,150 "Apa ini menguntungkan?" 1896 01:00:28,150 --> 01:00:29,880 - Kenapa kamu mengkhawatirkan itu? - Ahli PPL. 1897 01:00:29,880 --> 01:00:31,820 Kamu bahkan tidak tahu berapa harganya. 1898 01:00:31,849 --> 01:00:33,719 "Mereka menangkap basah penipu itu" 1899 01:00:33,719 --> 01:00:34,820 Bagaimana rasanya? 1900 01:00:35,889 --> 01:00:37,260 Kamu tahu cara memasak. 1901 01:00:37,260 --> 01:00:38,829 Ini sempurna untukku. 1902 01:00:40,130 --> 01:00:41,829 Ini juga akan enak dengan gurita. 1903 01:00:41,829 --> 01:00:43,760 Kuning telurnya kuncinya. 1904 01:00:43,760 --> 01:00:45,070 Enak sekali. 1905 01:00:45,070 --> 01:00:47,000 Kita tidak butuh lauk lain. 1906 01:00:49,170 --> 01:00:50,809 Ini favorit kita. 1907 01:00:50,809 --> 01:00:51,840 - Apa ini? - Itu tenis meja. 1908 01:00:52,610 --> 01:00:54,809 - Astaga, tenis meja. - Apakah tenis meja? 1909 01:00:55,280 --> 01:00:57,349 - Kita suka tenis meja. - Aku tahu. 1910 01:00:57,349 --> 01:00:58,480 Kita menyukainya. 1911 01:00:58,480 --> 01:01:00,110 Apa kita akan melawan kru produksi? Apa? 1912 01:01:00,179 --> 01:01:02,150 Kurasa begitu. Mereka melepas pakaian. 1913 01:01:03,050 --> 01:01:04,949 "Kru produksi berganti dengan seragam regu" 1914 01:01:04,949 --> 01:01:06,050 Semuanya, 1915 01:01:06,050 --> 01:01:07,150 ini misi terakhir. 1916 01:01:07,150 --> 01:01:09,519 Para anggota dan kru produksi akan bersaing 1917 01:01:09,519 --> 01:01:11,530 - untuk tahu siapa yang lebih baik. - Lebih baik? 1918 01:01:11,530 --> 01:01:13,360 Ini Triatlon Acara Ragam. 1919 01:01:13,360 --> 01:01:14,760 - Apa itu? - Triatlon Acara Ragam? 1920 01:01:14,760 --> 01:01:16,260 - Para anggota - Kita juga akan bermain voli kaki. 1921 01:01:16,260 --> 01:01:18,670 dan kru produksi akan bersaing. 1922 01:01:18,670 --> 01:01:21,500 - Baiklah. - Ini olahraga favorit kalian, 1923 01:01:21,699 --> 01:01:22,940 tenis meja, 1924 01:01:22,940 --> 01:01:24,210 bulu tangkis, 1925 01:01:24,210 --> 01:01:25,469 dan voli kaki. 1926 01:01:25,539 --> 01:01:26,769 - Begitu rupanya. - Baiklah. 1927 01:01:26,840 --> 01:01:28,909 Se Chan bermain bulu tangkis di sebuah acara belakangan ini. 1928 01:01:28,909 --> 01:01:30,610 - "Racket Boys". - Ya. 1929 01:01:30,610 --> 01:01:31,679 Akan kutunjukkan. 1930 01:01:31,679 --> 01:01:32,750 Kita butuh 1931 01:01:32,949 --> 01:01:34,349 dua anggota tenis meja, 1932 01:01:34,349 --> 01:01:35,750 dua anggota untuk bulu tangkis, 1933 01:01:35,750 --> 01:01:36,980 dan empat anggota untuk voli kaki. 1934 01:01:36,980 --> 01:01:39,389 Singkatnya, hanya satu anggota yang akan bermain dua kali. 1935 01:01:39,389 --> 01:01:41,219 - Benar. - Para pemain tidak boleh sama. 1936 01:01:41,219 --> 01:01:43,389 Tim pertama yang mencetak 21 poin menang. 1937 01:01:43,389 --> 01:01:45,559 Tapi skornya menggabungkan poin dari ketiga pertandingan. 1938 01:01:45,659 --> 01:01:48,400 Begitu tim mencetak tujuh angka, 1939 01:01:48,400 --> 01:01:49,659 permainannya akan berubah. 1940 01:01:49,659 --> 01:01:50,699 "Permainan berubah setelah 7 poin" 1941 01:01:50,699 --> 01:01:51,829 Skornya akan terus berlanjut. 1942 01:01:52,199 --> 01:01:54,099 Jika tim kedua mencapai 14 poin, 1943 01:01:54,239 --> 01:01:55,840 kalian beralih ke pertandingan terakhir, voli kaki. 1944 01:01:56,070 --> 01:01:57,309 Semua orang harus bermain. 1945 01:01:57,309 --> 01:02:00,539 Jadi, tim pertama yang mencetak 21 poin menang. 1946 01:02:00,710 --> 01:02:02,239 Tim produksi 1947 01:02:02,239 --> 01:02:04,909 akan diwakili oleh orang-orang yang kalian kenal. 1948 01:02:05,110 --> 01:02:06,849 Mereka pasti memilih yang atletis. 1949 01:02:06,849 --> 01:02:08,480 Untuk pertandingan So Min dan Ji Hyo, 1950 01:02:08,480 --> 01:02:10,320 Seon Myung dan Hyung In akan berpartisipasi. 1951 01:02:10,380 --> 01:02:11,719 Mereka buruk dalam olahraga. Itu bagus. 1952 01:02:11,719 --> 01:02:13,889 - Mereka buruk dalam olahraga. - Jadi, 1953 01:02:13,889 --> 01:02:15,489 tim yang kalah 1954 01:02:15,489 --> 01:02:17,260 akan menerima lima bola hukuman. 1955 01:02:17,389 --> 01:02:19,360 - Itu bagus. Lima. Ayo. - Baiklah. 1956 01:02:19,360 --> 01:02:20,659 Aku bisa menghadapi Seon Myung. 1957 01:02:20,659 --> 01:02:22,730 Tuliskan anggota mana yang akan bermain dalam tiap pertandingan. 1958 01:02:23,000 --> 01:02:25,329 Di antara ketiganya, tenis meja yang terbaik untukku. 1959 01:02:25,329 --> 01:02:27,400 - Benar. Mainlah tenis meja. - Mainlah tenis meja. 1960 01:02:27,400 --> 01:02:28,570 Aku juga ingin bermain tenis meja. 1961 01:02:28,570 --> 01:02:29,969 - Jong Kook dan Seok Jin - Aku mau tenis meja. 1962 01:02:29,969 --> 01:02:31,210 - mahir bermain tenis meja. - Ya. 1963 01:02:31,210 --> 01:02:32,570 - Mau bermain bulu tangkis? - Ya. 1964 01:02:32,570 --> 01:02:33,869 - Bulu tangkis. - Aku mau bulu tangkis. 1965 01:02:34,239 --> 01:02:36,880 Aku boleh memakai raket pribadiku? Ada di mobil. 1966 01:02:36,880 --> 01:02:38,309 - Kamu bisa membawanya. - Hei. 1967 01:02:38,309 --> 01:02:39,550 Jae Seok, aku punya raket yang bagus. 1968 01:02:39,849 --> 01:02:41,880 - Raket yang bagus. Ringan. - Benarkah? 1969 01:02:41,980 --> 01:02:43,719 Mari kita mulai pertandingan pertama, 1970 01:02:44,289 --> 01:02:46,090 - bulu tangkis. - Baiklah. 1971 01:02:46,090 --> 01:02:47,250 - Baiklah. - Baiklah. Ayo. 1972 01:02:47,250 --> 01:02:48,460 Kamu bisa, bukan? 1973 01:02:49,389 --> 01:02:51,159 Mari bermain dengan baik kali ini. 1974 01:02:51,460 --> 01:02:53,489 - Kita tunjukkan pada mereka. - Aku tidak menduganya. 1975 01:02:53,489 --> 01:02:54,829 Ayo hindari hukuman. 1976 01:02:54,829 --> 01:02:56,059 - Aku tidak mau dihukum. - Semuanya. 1977 01:02:56,059 --> 01:02:57,800 Dari kru produksi, 1978 01:02:57,800 --> 01:02:59,829 Produser Kim Nam Joong dan Juru Kamera Cho Sung Oh akan bermain. 1979 01:02:59,829 --> 01:03:01,369 - Nam Joong? - Sung Oh? 1980 01:03:01,369 --> 01:03:03,369 - Mereka hebat. - Sung Oh pemain profesional. 1981 01:03:03,369 --> 01:03:05,110 - Sung Oh hebat. - Apa dia hebat? 1982 01:03:05,110 --> 01:03:07,909 Lihat tubuhnya. Dia terlihat seperti pemain tenis meja. 1983 01:03:07,909 --> 01:03:09,309 Nam Joong santai. 1984 01:03:10,010 --> 01:03:11,679 Mari lihat sebaik apa mereka bermain di depan kamera. 1985 01:03:11,679 --> 01:03:12,780 Silakan bermain. 1986 01:03:13,250 --> 01:03:14,619 Mari mulai permainan untuk servis pertama. 1987 01:03:14,880 --> 01:03:15,949 Permainan untuk servis pertama. 1988 01:03:15,949 --> 01:03:17,150 - Semangat. - Semangat. 1989 01:03:17,150 --> 01:03:18,449 - Mari kita lakukan. - Ya. 1990 01:03:18,519 --> 01:03:20,190 - Ayo. - Aku harus berdiri di belakang. 1991 01:03:20,349 --> 01:03:21,519 Astaga. 1992 01:03:21,619 --> 01:03:24,090 - Ayo. - Aku akan pindah ke samping. 1993 01:03:24,190 --> 01:03:25,329 "Servis pertama penting untuk pertandingan singkat" 1994 01:03:27,429 --> 01:03:28,860 - Ini permainan servis pertama. - Servis pertama. 1995 01:03:29,030 --> 01:03:30,130 Baiklah. 1996 01:03:30,400 --> 01:03:31,699 Itu dia. Bagus. 1997 01:03:31,860 --> 01:03:33,599 - Mereka hebat. - Suaranya berbeda. 1998 01:03:34,570 --> 01:03:36,269 Itu dia. Bagus. Pemanasan. 1999 01:03:36,300 --> 01:03:37,440 - Itu dia. - Baiklah. 2000 01:03:37,440 --> 01:03:38,539 - Servis dahulu. - Pemanasan. 2001 01:03:38,599 --> 01:03:40,010 "Kru produksi gagal menerima" 2002 01:03:40,010 --> 01:03:41,309 - Servis dahulu. - Mari kita mulai. 2003 01:03:41,409 --> 01:03:42,739 - Pemanasan. - Tunggu. 2004 01:03:42,840 --> 01:03:43,980 Itu tidak bagus. 2005 01:03:43,980 --> 01:03:45,010 Bagus. 2006 01:03:45,079 --> 01:03:46,079 Baiklah. 2007 01:03:46,079 --> 01:03:47,349 Tujuh poin. 2008 01:03:47,349 --> 01:03:49,150 - Permainan dimulai sekarang. - Mari kita buat skornya 7-0. 2009 01:03:49,150 --> 01:03:51,119 - Bermainlah dengan serius. - Baik.. 2010 01:03:51,750 --> 01:03:52,849 Mulai. 2011 01:03:54,219 --> 01:03:56,260 - Astaga. - Tidak apa-apa. 2012 01:03:56,460 --> 01:03:58,190 "Kru produksi berhasil mencetak angka lebih dahulu" 2013 01:03:58,190 --> 01:03:59,360 - Tidak apa-apa. - Bagus. 2014 01:03:59,559 --> 01:04:02,030 - Baik. Tidak apa-apa. - Baiklah. 2015 01:04:02,030 --> 01:04:04,000 - Bermainlah dengan serius. - Baiklah. 2016 01:04:04,800 --> 01:04:05,900 Baiklah. 2017 01:04:06,000 --> 01:04:07,070 Mereka tampak serius. 2018 01:04:07,070 --> 01:04:08,269 "Seok Jin berhasil menerima bola" 2019 01:04:09,269 --> 01:04:10,769 - Baik. - Bagus. 2020 01:04:11,199 --> 01:04:12,369 - Mereka tampak serius. - Baiklah. 2021 01:04:12,369 --> 01:04:13,969 - Bagus. - Baiklah. 2022 01:04:13,969 --> 01:04:15,570 Satu poin. 2023 01:04:16,440 --> 01:04:17,440 Baiklah. 2024 01:04:17,440 --> 01:04:18,840 Mereka bukan tandingan kita. 2025 01:04:19,679 --> 01:04:21,510 - Mereka bukan tandingan kita. - Bermainlah dengan serius. 2026 01:04:21,510 --> 01:04:23,519 "Tim mana yang akan unggul?" 2027 01:04:24,849 --> 01:04:26,219 - Baiklah. - Baiklah. 2028 01:04:27,489 --> 01:04:29,219 "Sung Oh membuat kesalahan ceroboh" 2029 01:04:29,219 --> 01:04:30,590 Ayo. 2030 01:04:30,590 --> 01:04:32,059 "Tim Running Man, 2 poin, Tim Kru Produksi, 1 poin" 2031 01:04:32,059 --> 01:04:33,989 Rasakan tekanannya. 2032 01:04:35,329 --> 01:04:36,659 Pukul saja melewati net. 2033 01:04:36,699 --> 01:04:37,800 "Pukul saja melewati net." 2034 01:04:41,829 --> 01:04:43,269 - Baiklah. - Baiklah. 2035 01:04:43,269 --> 01:04:44,269 Bagus. 2036 01:04:44,869 --> 01:04:46,710 "Dia tiba-tiba bermain bisbol" 2037 01:04:46,710 --> 01:04:47,840 - Hei. - Ayo. 2038 01:04:47,840 --> 01:04:49,440 - Hei. - Ayo. 2039 01:04:49,440 --> 01:04:51,210 - Hei. - Kita bermain dengan baik. 2040 01:04:51,210 --> 01:04:52,440 Kamu seksi. 2041 01:04:52,539 --> 01:04:54,110 Sung Oh, ada apa ini? 2042 01:04:54,250 --> 01:04:56,219 Sung Oh bingung. 2043 01:04:56,619 --> 01:04:58,449 Orang lain yang bermain melawanmu 2044 01:04:58,449 --> 01:04:59,889 tidak bisa menerima servismu, bukan? 2045 01:05:00,090 --> 01:05:01,389 Kami bisa menerimanya. 2046 01:05:01,389 --> 01:05:02,860 - Baiklah. - Ini tentang energi. 2047 01:05:02,860 --> 01:05:04,489 - Energi para anggota kuat, - Giliran kita? 2048 01:05:04,659 --> 01:05:05,789 jadi, mereka terintimidasi. 2049 01:05:05,789 --> 01:05:07,489 - Astaga. - Mereka terintimidasi. 2050 01:05:07,760 --> 01:05:09,389 Kru produksi, tolong bermain lebih baik. 2051 01:05:09,500 --> 01:05:10,860 - Silakan. - Mereka terintimidasi. 2052 01:05:10,929 --> 01:05:12,360 Astaga. 2053 01:05:12,829 --> 01:05:14,670 - Situasi telah berbalik. - Aku akan menerimanya. 2054 01:05:15,500 --> 01:05:16,969 "Dia gagal melakukan servis kali ini" 2055 01:05:16,969 --> 01:05:18,940 - Baiklah. - Baiklah. 2056 01:05:19,000 --> 01:05:21,510 - Kami tidak akan melunak. - Berada di depan kamera 2057 01:05:21,510 --> 01:05:22,840 - membuatmu gugup, bukan? - Ayo. 2058 01:05:22,840 --> 01:05:25,179 Jika kamu menunjukkan keahlian, kami akan memberimu poin. 2059 01:05:25,309 --> 01:05:26,780 - Keahlian. - Kamu tidak tahu urutannya. 2060 01:05:26,780 --> 01:05:28,679 - Kamu tidak fokus. - Apa masalahmu? 2061 01:05:28,780 --> 01:05:30,219 Beralih ke yang berikutnya setelah tujuh poin? 2062 01:05:30,219 --> 01:05:31,849 - Seok Jin. - Skor saat ini 6 lawan 1. 2063 01:05:31,849 --> 01:05:33,190 Tidak bisakah kamu mengalahkan Seok Jin? 2064 01:05:33,190 --> 01:05:34,320 Astaga. 2065 01:05:34,920 --> 01:05:36,019 Baiklah. 2066 01:05:36,360 --> 01:05:37,559 - Baiklah. - Sisi itu. 2067 01:05:37,559 --> 01:05:38,619 "Mereka sudah kehilangan enam poin" 2068 01:05:38,619 --> 01:05:40,860 "Akankah kru produksi berhasil membalikkan keadaan?" 2069 01:05:40,860 --> 01:05:41,960 Itu bagus. 2070 01:05:41,960 --> 01:05:43,530 "Jong Kook melancarkan smes!" 2071 01:05:46,269 --> 01:05:49,030 "Permainan mereka lemah hingga akhir" 2072 01:05:49,030 --> 01:05:50,639 "Para anggota mengejek mereka" 2073 01:05:50,639 --> 01:05:51,800 Kalian bukan tandingan kami. 2074 01:05:52,170 --> 01:05:54,440 - Kalian bukan tandingan kami. - Kita hebat. 2075 01:05:55,039 --> 01:05:57,440 Set sudah berakhir. 2076 01:05:57,440 --> 01:05:59,409 - Bagus. - Skornya 7 lawan 1. 2077 01:05:59,409 --> 01:06:01,010 - Apa itu tadi? - Itu mudah. 2078 01:06:01,150 --> 01:06:02,820 Pertandingan berikutnya adalah bulu tangkis. 2079 01:06:02,949 --> 01:06:04,150 Baiklah. Bulu tangkis. 2080 01:06:04,150 --> 01:06:05,449 - Ayo. - Jae Seok. 2081 01:06:05,519 --> 01:06:06,550 Ayo. 2082 01:06:06,550 --> 01:06:08,820 Na Dong Geun dari tim operasi 2083 01:06:08,820 --> 01:06:11,590 dan Kim Hyun Gi dari tim persiapan akan bermain. 2084 01:06:11,989 --> 01:06:13,329 Mereka seperti profesional. 2085 01:06:14,130 --> 01:06:15,590 - Semangat. - Kita harus menang. 2086 01:06:15,590 --> 01:06:17,260 - Semoga berhasil. - Teman-teman. 2087 01:06:17,300 --> 01:06:18,900 Teman-teman, kita terpojok. Kita harus menang. 2088 01:06:19,300 --> 01:06:20,329 Bermainlah dengan baik. 2089 01:06:20,530 --> 01:06:21,900 "Karena kru produksi kalah dengan skor 7 lawan 1" 2090 01:06:21,900 --> 01:06:23,269 "Pertandingan ini penting" 2091 01:06:23,269 --> 01:06:24,369 Dong Geun. 2092 01:06:24,440 --> 01:06:26,510 "Mereka melakukan pertandingan latihan untuk pemanasan" 2093 01:06:30,710 --> 01:06:31,739 Dia hebat. 2094 01:06:31,739 --> 01:06:33,250 - Semua orang hebat. - Sungguh. 2095 01:06:33,480 --> 01:06:34,710 Kok-nya tidak terlihat. 2096 01:06:35,150 --> 01:06:36,420 - Semua orang hebat. - Sungguh. 2097 01:06:36,420 --> 01:06:38,320 - Pergelangannya lentur. - Kok-nya tidak terlihat. 2098 01:06:38,320 --> 01:06:39,420 Dia hebat. 2099 01:06:39,989 --> 01:06:41,750 - Dia sangat hebat. - Lihat Se Chan. 2100 01:06:43,420 --> 01:06:44,860 Bagaimana dia bisa sehebat itu? 2101 01:06:45,519 --> 01:06:47,530 - Dia hebat. - Dia hebat. 2102 01:06:47,590 --> 01:06:48,989 Kamu pasti sering bermain bulu tangkis. 2103 01:06:48,989 --> 01:06:50,130 Ayo. 2104 01:06:50,130 --> 01:06:51,630 Dia pasti anggota klub bulu tangkis. 2105 01:06:51,630 --> 01:06:53,599 Dia kru produksi untuk "The Law of Jungle". 2106 01:06:53,599 --> 01:06:55,329 Dia sangat hebat. 2107 01:06:55,500 --> 01:06:56,869 Mari segera mulai. 2108 01:06:57,840 --> 01:06:59,039 Kita mencetak tujuh angka. 2109 01:06:59,039 --> 01:07:01,340 Kita memimpin dengan banyak poin. Jangan biarkan mereka menyusul. 2110 01:07:01,539 --> 01:07:02,769 Mari kita cetak tujuh angka. 2111 01:07:03,610 --> 01:07:06,010 - Hei. - Ayo. 2112 01:07:06,380 --> 01:07:08,110 Posenya berbeda. 2113 01:07:09,650 --> 01:07:11,550 "Pertandingan yang menentukan dimulai" 2114 01:07:12,219 --> 01:07:13,389 - Se Chan hebat. - Ini dia. 2115 01:07:13,420 --> 01:07:14,489 Dia sangat hebat. 2116 01:07:14,550 --> 01:07:15,690 Dia hebat. 2117 01:07:16,320 --> 01:07:18,159 - Dia hebat. - Apa kegiatan Se Chan sekarang? 2118 01:07:18,659 --> 01:07:20,230 - Dia hebat. - Apa kegiatan Se Chan sekarang? 2119 01:07:20,260 --> 01:07:21,329 Dia hebat. 2120 01:07:21,329 --> 01:07:22,659 - Ini bukan lelucon. - Dia hebat. 2121 01:07:22,659 --> 01:07:24,000 Kok-nya tidak terlihat. 2122 01:07:24,659 --> 01:07:26,630 "Mereka menonton seperti meerkat" 2123 01:07:27,329 --> 01:07:28,769 - Ini bukan lelucon. - Dia hebat. 2124 01:07:28,769 --> 01:07:30,039 Kok-nya tidak terlihat. 2125 01:07:30,699 --> 01:07:31,869 Astaga. 2126 01:07:32,099 --> 01:07:33,239 Kok-nya tidak terlihat. 2127 01:07:34,010 --> 01:07:35,170 Astaga. 2128 01:07:35,340 --> 01:07:36,380 Kerja bagus. 2129 01:07:36,909 --> 01:07:38,110 "Bagus!" 2130 01:07:38,110 --> 01:07:39,179 Dia menaikkannya terlalu cepat. 2131 01:07:39,780 --> 01:07:41,349 - Bagus. - Mereka hebat. 2132 01:07:41,349 --> 01:07:43,250 - Kamu sudah pemanasan. - Bagus. 2133 01:07:43,349 --> 01:07:45,420 Kamu memberi mereka satu poin, jadi, tidak apa-apa. 2134 01:07:45,750 --> 01:07:46,750 Tidak apa-apa. 2135 01:07:47,219 --> 01:07:48,989 Kok-nya tidak terlihat. Terlalu cepat. 2136 01:07:48,989 --> 01:07:50,119 Kamu tahu, 2137 01:07:50,460 --> 01:07:54,190 - dia sering bermain. - Sepertinya begitu. 2138 01:07:55,130 --> 01:07:56,159 Sungguh. 2139 01:07:56,159 --> 01:07:57,760 "Smes!" 2140 01:07:58,860 --> 01:08:01,869 "Smes Tanpa Putaran Bocah Raket" 2141 01:08:01,869 --> 01:08:02,940 Se Chan, bagus. 2142 01:08:02,940 --> 01:08:04,599 - Baiklah. - Kamu hebat. 2143 01:08:04,599 --> 01:08:06,909 Kulihat kamu pintar dan atletis. 2144 01:08:08,039 --> 01:08:09,610 Dia seperti pahlawan 2145 01:08:09,610 --> 01:08:11,340 - dalam buku komik. - Dia membuatku iri. 2146 01:08:11,340 --> 01:08:13,010 - Sungguh. - Aku sangat iri. 2147 01:08:13,010 --> 01:08:14,150 Pahlawan di buku komik. 2148 01:08:14,280 --> 01:08:16,150 - Aku ingin menang. - Se Chan. 2149 01:08:16,150 --> 01:08:17,519 - Aku selalu kalah. - Se Chan. 2150 01:08:17,519 --> 01:08:18,679 "Tim Running Man, 8, Tim Kru Produksi, 3" 2151 01:08:20,389 --> 01:08:21,719 - Ini dia. - Itu pose yang benar. 2152 01:08:21,719 --> 01:08:22,960 Lihat posenya. Dia ahli. 2153 01:08:27,829 --> 01:08:28,929 "Bocah Raket melakukan kesalahan!" 2154 01:08:28,929 --> 01:08:30,159 Mereka sangat hebat. 2155 01:08:31,099 --> 01:08:32,970 "Bersorak" 2156 01:08:32,970 --> 01:08:34,000 Mereka hebat. 2157 01:08:34,000 --> 01:08:35,970 Jangan terlalu senang. Kami melunak pada kalian. 2158 01:08:35,970 --> 01:08:37,739 - Astaga. - Kita sering melunak kepada mereka. 2159 01:08:37,739 --> 01:08:39,739 Berapa kali kita harus melakukan itu? 2160 01:08:39,810 --> 01:08:41,109 Bagian itu akan diedit.. 2161 01:08:42,039 --> 01:08:44,439 "Kru produksi harus memohon untuk poin" 2162 01:08:44,439 --> 01:08:45,609 Kru produksi akan mendapatkan bom air. 2163 01:08:45,609 --> 01:08:46,850 Aku tahu. 2164 01:08:46,850 --> 01:08:48,750 Mereka bisa membalikkan keadaan. 2165 01:08:49,050 --> 01:08:52,380 Jae Seok tidak bisa mengawasi kok-nya. 2166 01:08:52,579 --> 01:08:53,720 Baik. 2167 01:08:54,920 --> 01:08:56,020 Baik. 2168 01:08:56,020 --> 01:08:57,489 Bagaimana itu bisa terjadi begitu aku mengatakan itu? 2169 01:08:57,659 --> 01:08:59,020 - Tidak apa-apa, bukan? - Jae Seok. 2170 01:08:59,020 --> 01:09:00,329 Jangan mengatakan sesuatu seperti itu. 2171 01:09:00,329 --> 01:09:01,960 - Baiklah. - Dia tidak bisa terus mengawasinya. 2172 01:09:01,960 --> 01:09:03,430 - Baiklah. - Jangan bilang begitu. 2173 01:09:05,960 --> 01:09:07,100 Lihat itu. 2174 01:09:07,399 --> 01:09:08,729 "Pukulan ringan" 2175 01:09:10,340 --> 01:09:12,470 "Pukulan menukik mendadak" 2176 01:09:12,470 --> 01:09:14,210 Kenapa kamu sangat licik? 2177 01:09:14,640 --> 01:09:15,739 Sungguh. 2178 01:09:15,739 --> 01:09:17,140 Kamu tidak terlihat seperti itu. 2179 01:09:17,140 --> 01:09:18,880 - Aku berharap lebih darimu. - Kamu sangat licik. 2180 01:09:19,310 --> 01:09:20,750 Kita harus menang. 2181 01:09:20,850 --> 01:09:23,180 Tunggu. Ganti celanamu. 2182 01:09:24,350 --> 01:09:25,420 "Sangat ketat" 2183 01:09:25,420 --> 01:09:26,550 Itu terlalu seksi. 2184 01:09:27,119 --> 01:09:28,890 Itu seharusnya ilegal. 2185 01:09:29,590 --> 01:09:31,989 - Mereka membangun kerja sama tim. - Mereka selesai pemanasan. 2186 01:09:31,989 --> 01:09:33,560 Hancurkan mereka sebelum mereka melakukan itu. 2187 01:09:33,560 --> 01:09:34,859 "Ini babak yang penting" 2188 01:09:34,989 --> 01:09:36,359 Baiklah. 2189 01:09:37,760 --> 01:09:39,529 "Dia gagal menerimanya" 2190 01:09:39,529 --> 01:09:41,300 - Itu menyenangkan. - Dong Geun. 2191 01:09:42,069 --> 01:09:43,069 - Bagus. - Dong Geun, apa itu tadi? 2192 01:09:43,069 --> 01:09:45,340 - Itu menyenangkan. - Apa kamu mata-mata? 2193 01:09:45,340 --> 01:09:46,840 Ini menyenangkan. 2194 01:09:47,510 --> 01:09:49,239 - Ayo. - Berapa skor saat ini? 2195 01:09:49,710 --> 01:09:51,310 Skornya 13 lawan 8. 2196 01:09:51,680 --> 01:09:53,079 Satu poin lagi. 2197 01:09:53,079 --> 01:09:54,310 "Jika Tim Running Man mencetak poin lagi" 2198 01:09:54,310 --> 01:09:55,510 "Mereka beralih ke pertandingan berikutnya" 2199 01:09:55,510 --> 01:09:57,149 - Kami kurang satu poin lagi. - Ya. 2200 01:09:57,149 --> 01:09:58,779 "Tim Kru Produksi berada di ujung tanduk" 2201 01:09:58,779 --> 01:10:00,220 Ayo. 2202 01:10:00,220 --> 01:10:02,319 "Mampukah kru produksi mengatasi krisis ini?" 2203 01:10:06,220 --> 01:10:07,430 Baiklah. 2204 01:10:09,159 --> 01:10:10,460 "Menggelepar" 2205 01:10:10,460 --> 01:10:11,630 "Pertandingan bulu tangkis berakhir" 2206 01:10:11,630 --> 01:10:13,670 - Apa itu tadi? - Bagus. 2207 01:10:13,670 --> 01:10:15,930 Pertandingan berakhir dengan skor 14 lawan 8. 2208 01:10:15,930 --> 01:10:17,470 Pertandingan berikutnya adalah voli kaki. 2209 01:10:17,470 --> 01:10:18,939 - Baiklah. - Bagus. 2210 01:10:18,939 --> 01:10:20,539 Mari kita habisi mereka. 2211 01:10:20,670 --> 01:10:21,840 Ringan, bukan? 2212 01:10:21,840 --> 01:10:24,109 - Yang berikutnya voli kaki. - Baiklah. 2213 01:10:24,109 --> 01:10:27,079 - Baiklah. - Pemain kami adalah Kang Chan Hee, 2214 01:10:27,550 --> 01:10:30,819 Lee Ju Yong, Choi Hyung In, dan Yu Seon Myung. 2215 01:10:30,819 --> 01:10:33,050 - Ju Yong dan Chan Hee... - Kaki Ju Yong panjang. 2216 01:10:33,489 --> 01:10:35,090 Ju Yong hebat, bukan? 2217 01:10:35,090 --> 01:10:36,350 Kurasa begitu. 2218 01:10:36,859 --> 01:10:39,220 "Saat kru produksi melakukan tarik tambang melawan para anggota" 2219 01:10:39,220 --> 01:10:42,029 "Ju Yong menunjukkan kemampuan atletiknya yang luar biasa" 2220 01:10:42,130 --> 01:10:45,199 Legenda acara ragam, Kang Chan Hee, akan menentukan. 2221 01:10:45,199 --> 01:10:46,260 "Legenda hidup acara ragam Korea" 2222 01:10:46,260 --> 01:10:47,430 Seon Myung akan bermain. 2223 01:10:48,199 --> 01:10:49,199 "Para ahli menyunting, Choi Hyung In dan Yu Seon Myung" 2224 01:10:49,199 --> 01:10:51,100 Aku tidak akan bercanda. 2225 01:10:51,340 --> 01:10:53,310 - "Aku tidak akan melucu." - Aku akan bermain dengan serius. 2226 01:10:53,310 --> 01:10:55,609 - Aku akan langsung mencetak angka. - Aku tidak akan melucu. 2227 01:10:55,609 --> 01:10:56,779 Aku tidak akan melucu. 2228 01:10:56,779 --> 01:10:59,409 Aku bisa bermain lebih baik daripada Seon Myung dan Hyung In. 2229 01:10:59,409 --> 01:11:01,909 Rasanya berbeda bermain di depan kamera. 2230 01:11:01,909 --> 01:11:02,949 - Benar. - Rasanya berbeda. 2231 01:11:02,949 --> 01:11:03,949 Dia hebat di "2 Days 1 Night"? 2232 01:11:03,949 --> 01:11:05,550 - Kita harus memenangkan ini. - Ya. 2233 01:11:05,720 --> 01:11:07,350 Akan kutendang ke atas. Lalu kamu bisa menendangnya. 2234 01:11:07,350 --> 01:11:09,289 Siapa yang akan menerimanya? Seon Myung. 2235 01:11:09,289 --> 01:11:12,060 - Lebih baik mengirimnya ke sana. - Seon Myung. 2236 01:11:12,090 --> 01:11:13,789 Itu dia. Bagus. 2237 01:11:14,489 --> 01:11:15,890 "Dia mengirimnya ke luar angkasa" 2238 01:11:15,890 --> 01:11:17,460 - Kita menemukan satu pemain buruk. - Baiklah. 2239 01:11:17,460 --> 01:11:19,460 - Kita menemukan satu pemain buruk. - Hyung In. 2240 01:11:19,460 --> 01:11:20,829 Baiklah. Kita punya kesempatan. 2241 01:11:20,829 --> 01:11:21,930 Seon Myung. 2242 01:11:23,899 --> 01:11:25,670 - Itu dia. - Baiklah. 2243 01:11:26,640 --> 01:11:27,840 "Produser So Min melakukan tarian topeng" 2244 01:11:27,840 --> 01:11:29,539 Kita menemukan pemain buruk lainnya. 2245 01:11:30,039 --> 01:11:31,039 Kita siap. 2246 01:11:31,310 --> 01:11:33,409 - Kita siap. Aku terkejut. - Tim itu punya dua So Min. 2247 01:11:33,750 --> 01:11:37,449 - Dua So Min. - Kukira mereka sangat hebat. 2248 01:11:37,449 --> 01:11:39,149 - Kukira mereka atletis. - Terima kasih. 2249 01:11:39,319 --> 01:11:40,819 Kita lebih baik. 2250 01:11:40,819 --> 01:11:42,250 Kita tidak memilih mereka karena kemampuan atletik mereka. 2251 01:11:42,250 --> 01:11:43,289 - Benarkah? - Baiklah. 2252 01:11:43,289 --> 01:11:44,890 Kurasa mereka belum pernah bermain voli kaki. 2253 01:11:44,890 --> 01:11:45,960 Seon Myung. 2254 01:11:45,960 --> 01:11:48,460 Mereka tidak dipilih karena kemampuan atletik mereka. 2255 01:11:48,460 --> 01:11:49,859 Itu dia. 2256 01:11:50,159 --> 01:11:52,199 - Seon Myung. - Itu dia. 2257 01:11:52,199 --> 01:11:53,270 "Dia menendang udara" 2258 01:11:53,500 --> 01:11:55,930 - Seon Myung. - Kalian manis. 2259 01:11:55,930 --> 01:11:57,270 "Seon Myung seburuk So Min" 2260 01:11:58,239 --> 01:12:00,340 - Seon Myung antusias. - Kalian manis. 2261 01:12:00,340 --> 01:12:01,840 - So Min. - Sundul bolanya. 2262 01:12:02,010 --> 01:12:03,380 - Itu dia. - Bagus. 2263 01:12:03,380 --> 01:12:05,039 - Astaga. - Kamu bermain dengan baik. 2264 01:12:05,039 --> 01:12:07,350 - Bagaimana kamu bisa sehebat ini? - Kamu hebat. 2265 01:12:07,350 --> 01:12:08,710 Ayo. 2266 01:12:08,710 --> 01:12:11,020 Tetap di tengah. Aku akan berdiri di belakang. 2267 01:12:11,020 --> 01:12:12,380 "Latihan berlanjut agar kru produksi santai" 2268 01:12:16,220 --> 01:12:17,289 Baiklah. 2269 01:12:17,460 --> 01:12:18,520 Apa? 2270 01:12:18,590 --> 01:12:19,590 Baiklah. 2271 01:12:19,590 --> 01:12:20,590 "Serangan Mendadak" 2272 01:12:20,590 --> 01:12:22,159 Apa itu tadi? 2273 01:12:22,159 --> 01:12:24,260 - Chan Hee. - Kenapa kakinya manis? 2274 01:12:24,260 --> 01:12:26,199 - Kenapa kakinya manis? - Tunggu. 2275 01:12:26,199 --> 01:12:29,130 - Kenapa kakinya manis? - Apa itu tadi? 2276 01:12:29,130 --> 01:12:30,640 - Jangan bersikap manis. - Sungguh. 2277 01:12:30,640 --> 01:12:31,739 Jangan mengintimidasi mereka. 2278 01:12:31,739 --> 01:12:32,800 Jangan bersikap manis. 2279 01:12:33,539 --> 01:12:35,369 - Kalian siap? Mari kita mulai. - Ayo. 2280 01:12:35,439 --> 01:12:36,979 - Semangat. - Buatlah lucu. 2281 01:12:36,979 --> 01:12:38,109 Kalian bermain dengan baik. 2282 01:12:38,739 --> 01:12:39,949 "Pertandingan dimulai dengan servis Haha" 2283 01:12:39,949 --> 01:12:41,810 Haha pandai menerima bola. 2284 01:12:42,750 --> 01:12:43,750 Ju Yong. 2285 01:12:44,050 --> 01:12:45,149 Haha. 2286 01:12:45,979 --> 01:12:47,090 - Kamu tahu... - Itu dia. 2287 01:12:47,649 --> 01:12:48,720 Baiklah. 2288 01:12:49,720 --> 01:12:52,489 Hyung In, terimalah. Ayo. 2289 01:12:53,760 --> 01:12:55,029 "Mengerang" 2290 01:12:55,029 --> 01:12:56,060 "Dia menyelamatkan bolanya" 2291 01:12:56,060 --> 01:12:57,659 Haha pandai bertahan. 2292 01:12:57,659 --> 01:12:58,729 Itu bagus. 2293 01:12:59,729 --> 01:13:01,430 "Astaga" 2294 01:13:01,430 --> 01:13:02,529 Tunggu. 2295 01:13:02,899 --> 01:13:04,869 "Dia menyundul bola ke belakang" 2296 01:13:04,869 --> 01:13:07,109 - Apa itu tadi? - Kami akan melucu, ya? 2297 01:13:07,210 --> 01:13:09,539 Dia tidak punya apa pun selain kaki yang manis. 2298 01:13:10,079 --> 01:13:11,579 - Seharusnya kamu selamatkan. - Itu bagus. 2299 01:13:11,579 --> 01:13:12,909 Kalian siap? 2300 01:13:12,909 --> 01:13:13,949 Baiklah. 2301 01:13:13,949 --> 01:13:15,579 "Kru produksi kehilangan satu poin dengan komedi fisik" 2302 01:13:15,579 --> 01:13:16,680 Bagus. 2303 01:13:16,750 --> 01:13:17,850 Oper bolanya melewati net. 2304 01:13:18,319 --> 01:13:21,420 - Seon Myung. - Seon Myung. 2305 01:13:21,420 --> 01:13:22,449 Jangan lakukan itu. 2306 01:13:22,449 --> 01:13:23,920 "Dia menendang udara" 2307 01:13:24,920 --> 01:13:26,520 "Jangan lakukan itu" 2308 01:13:26,930 --> 01:13:28,890 - Siapa yang melarangnya? - Hei. 2309 01:13:28,890 --> 01:13:30,460 Kenapa kamu menghentikannya? 2310 01:13:30,460 --> 01:13:32,329 - Kenapa kamu menghentikannya? - Itu bola Seon Myung. 2311 01:13:32,329 --> 01:13:33,729 Kenapa kamu tidak menendang bolanya? 2312 01:13:33,869 --> 01:13:35,569 Kenapa kamu tidak menendang bolanya? 2313 01:13:35,569 --> 01:13:37,569 Seon Myung memesona. 2314 01:13:37,569 --> 01:13:38,670 Skornya 15 lawan 8. 2315 01:13:38,670 --> 01:13:39,899 Dia seperti Bbakgu. 2316 01:13:39,899 --> 01:13:40,970 Aku tahu. 2317 01:13:40,970 --> 01:13:42,369 Ini dia. Kali ini... 2318 01:13:42,369 --> 01:13:44,210 - Hyung In. - Hyung In, terima bolanya. 2319 01:13:44,210 --> 01:13:45,510 "Mereka menargetkan produser yang lebih muda" 2320 01:13:45,510 --> 01:13:46,850 Hyung In! 2321 01:13:46,850 --> 01:13:48,149 - Hyung In! - Hyung In! 2322 01:13:48,149 --> 01:13:49,510 Hyung In. 2323 01:13:49,510 --> 01:13:50,520 Hyung In! 2324 01:13:50,520 --> 01:13:51,720 "Teriak" 2325 01:13:52,050 --> 01:13:53,250 - Hyung In. - Hyung In. 2326 01:13:53,250 --> 01:13:54,850 "Tendangan lutut" 2327 01:13:56,390 --> 01:13:57,720 Apa itu tadi? 2328 01:13:57,720 --> 01:13:59,590 Apa itu reaksi spontan? 2329 01:13:59,590 --> 01:14:01,060 - Bolanya mengenai lututmu. - Lututmu bisa cedera. 2330 01:14:01,060 --> 01:14:02,630 Lututmu bisa cedera. 2331 01:14:02,859 --> 01:14:04,100 Dia melakukan ini. 2332 01:14:04,100 --> 01:14:05,659 "Mengejek" 2333 01:14:06,500 --> 01:14:07,529 Hyung In. 2334 01:14:08,130 --> 01:14:09,500 Dia lucu sekali. 2335 01:14:09,630 --> 01:14:11,039 - Kita tidak bisa melakukan reli. - Kita hebat. 2336 01:14:11,739 --> 01:14:13,239 - Aku mulai. - Sungguh. 2337 01:14:13,239 --> 01:14:14,569 - Ayo. - Bagus. 2338 01:14:14,569 --> 01:14:15,569 Itu servis yang bagus. 2339 01:14:15,569 --> 01:14:17,810 - Bagus. - Hyung In. 2340 01:14:17,810 --> 01:14:19,810 Oper bolanya melewati net. 2341 01:14:19,810 --> 01:14:21,180 Terima bolanya. 2342 01:14:21,180 --> 01:14:23,479 Itu dia. Bagus. 2343 01:14:23,479 --> 01:14:24,680 "Astaga" 2344 01:14:24,680 --> 01:14:26,119 - Tunggu. - Hyung In. 2345 01:14:26,119 --> 01:14:29,220 Kenapa hanya dua anggota yang bermain? 2346 01:14:29,920 --> 01:14:31,119 Timmu juga sama. 2347 01:14:31,119 --> 01:14:32,560 - Bolaku. - Seon Myung. 2348 01:14:32,560 --> 01:14:34,289 - Seon Myung. - Seon Myung. 2349 01:14:34,289 --> 01:14:35,529 Hyung In. 2350 01:14:38,460 --> 01:14:39,729 Hyung In. 2351 01:14:40,100 --> 01:14:41,869 "Astaga" 2352 01:14:47,109 --> 01:14:48,109 Astaga. 2353 01:14:48,109 --> 01:14:49,970 Dia belajar komedi fisik dari kita. 2354 01:14:49,970 --> 01:14:51,140 "Chan Hee menunjukkan komedi fisik" 2355 01:14:53,279 --> 01:14:55,210 - Ini menyenangkan. - Ini menyenangkan. 2356 01:14:55,510 --> 01:14:57,250 - Ini menyenangkan. - Ini sangat menyenangkan. 2357 01:14:57,250 --> 01:14:58,619 - Chan Hee! - Ini sangat menyenangkan. 2358 01:14:58,619 --> 01:15:00,489 - Aku banyak tertawa. - Itu manis. 2359 01:15:00,489 --> 01:15:01,649 Seok Jin. 2360 01:15:01,649 --> 01:15:03,760 - Jangan mencemaskan komedi. - Jangan tertawa mulai sekarang. 2361 01:15:03,760 --> 01:15:05,560 Jika dia bukan juru kamera utama, 2362 01:15:05,560 --> 01:15:07,529 - mereka akan menyeretnya keluar. - Tentu. 2363 01:15:08,560 --> 01:15:10,329 - Sungguh. - Aku mulai. 2364 01:15:10,500 --> 01:15:12,560 Jangan tertawa saat Seok Jin bermain dengan buruk. 2365 01:15:12,560 --> 01:15:13,600 Itu servis yang bagus. 2366 01:15:14,829 --> 01:15:16,229 - Seon Myung. - Tunggu. 2367 01:15:17,840 --> 01:15:19,000 Dua sentuhan. 2368 01:15:19,000 --> 01:15:20,340 - Seon Myung. - Tunggu. 2369 01:15:20,340 --> 01:15:22,869 "Bolanya mengenainya dua kali" 2370 01:15:23,609 --> 01:15:26,380 Kita tidak bisa mengalahkan mereka dalam hal komedi fisik. 2371 01:15:26,479 --> 01:15:29,310 - Mereka tidak bisa kita kalahkan. - Bagaimana caramu membentuk timnya? 2372 01:15:29,310 --> 01:15:30,619 "Komedi fisik mereka mengalahkan penghibur" 2373 01:15:30,619 --> 01:15:31,850 Ini sulit sekali. 2374 01:15:31,850 --> 01:15:34,149 - Tidak apa-apa. - Aku berlatih sangat keras. 2375 01:15:34,989 --> 01:15:37,460 Kamu tahu apa yang menakutkan? Kamu tahu apa yang dia katakan? 2376 01:15:37,560 --> 01:15:39,789 "Aku berlatih sangat keras." 2377 01:15:41,189 --> 01:15:42,659 Dia berlatih. 2378 01:15:42,659 --> 01:15:44,130 Hyung In, kenapa kamu tidak menerima bolanya? 2379 01:15:44,130 --> 01:15:45,460 - Aku mulai. - Seon Myung. 2380 01:15:46,199 --> 01:15:47,699 Itu bola Seon Myung. 2381 01:15:47,729 --> 01:15:48,770 Hyung In. 2382 01:15:49,300 --> 01:15:50,640 Itu bola Hyung In. Hyung In. 2383 01:15:50,640 --> 01:15:51,670 - Hyung In. - Hyung In. 2384 01:15:53,300 --> 01:15:54,510 - Hyung In. - Hyung In. 2385 01:15:54,510 --> 01:15:56,909 "Komedi fisik ganda" 2386 01:15:58,579 --> 01:16:01,350 "Kolaborasi terburuk" 2387 01:16:04,119 --> 01:16:05,449 - Astaga. - Chan Hee. 2388 01:16:05,449 --> 01:16:06,920 Hyung In hendak menendangnya. 2389 01:16:06,920 --> 01:16:08,250 Kenapa kamu melakukan itu? 2390 01:16:08,250 --> 01:16:11,760 Mereka menyerang seperti ngengat saat mendengar nama mereka. 2391 01:16:11,859 --> 01:16:13,829 Chan Hee pergi... 2392 01:16:14,430 --> 01:16:17,829 Dia menyerang bola saat mendengar namanya. 2393 01:16:17,960 --> 01:16:20,229 - Haruskah kita ganti pemainnya? - Ayo teruskan saja. 2394 01:16:20,229 --> 01:16:21,770 Haruskah kita ganti pemainnya? 2395 01:16:21,770 --> 01:16:23,970 Kita bisa bertukar pemain dengan Seok Jin. 2396 01:16:24,000 --> 01:16:25,439 Aku akan bermain. 2397 01:16:25,439 --> 01:16:27,340 Bolehkah kami melakukan itu? Kami akan meminta Seok Jin bermain. 2398 01:16:27,340 --> 01:16:28,970 Aku akan bermain menggantikan Se Chan. 2399 01:16:28,970 --> 01:16:30,069 - Baiklah. - Baiklah. 2400 01:16:30,069 --> 01:16:31,609 - Itu untuk keseimbangan. - Kita masih unggul. 2401 01:16:31,609 --> 01:16:33,979 - Kita jauh lebih hebat. - Ayo. 2402 01:16:33,979 --> 01:16:35,310 Kenapa mereka menantang kita? 2403 01:16:35,510 --> 01:16:37,149 Kenapa mereka menantang kita untuk memainkan ini? 2404 01:16:37,149 --> 01:16:38,380 Di belakang... 2405 01:16:38,920 --> 01:16:41,189 - Chan Hee. - Mereka bisa mengganti pemain. 2406 01:16:41,189 --> 01:16:42,550 - Bisa ambilkan? - Ya. 2407 01:16:42,550 --> 01:16:43,859 - Mereka bisa berdiri - Silakan. 2408 01:16:43,859 --> 01:16:45,590 - dan menonton. - Itu dia. 2409 01:16:45,590 --> 01:16:46,859 - Siapa yang akan menerimanya? - Bagus. 2410 01:16:46,859 --> 01:16:48,529 Hyung In, majulah. 2411 01:16:48,930 --> 01:16:50,060 Mundur. 2412 01:16:50,199 --> 01:16:51,960 Terima bolanya. 2413 01:16:52,130 --> 01:16:54,069 "Bolanya mengenai net" 2414 01:16:54,069 --> 01:16:55,130 Baiklah. 2415 01:16:55,130 --> 01:16:56,670 Itu... 2416 01:16:56,670 --> 01:16:59,439 Kalian menjadi percaya diri setelah melihatku masuk? 2417 01:16:59,939 --> 01:17:01,340 Kalian tiba-tiba lebih baik. 2418 01:17:01,340 --> 01:17:03,039 - Timnya tampak lebih mudah. - Kami tampak lebih mudah? 2419 01:17:04,180 --> 01:17:05,539 Ada keseimbangan sekarang. 2420 01:17:05,539 --> 01:17:06,710 - Sungguh. - Akhirnya ada keseimbangan. 2421 01:17:06,710 --> 01:17:08,609 - Kalian bisa tenang sekarang. - Ya. 2422 01:17:08,609 --> 01:17:09,710 Tidak apa-apa. 2423 01:17:09,710 --> 01:17:11,180 Kirim bolanya ke Seon Myung. 2424 01:17:11,779 --> 01:17:12,920 Apa itu operan? 2425 01:17:12,920 --> 01:17:14,149 - Ayo. - Ji Hyo. 2426 01:17:14,149 --> 01:17:15,449 - Apa aku bilang Ji Hyo? - So Min. 2427 01:17:15,449 --> 01:17:16,920 "Bolanya mengenai net lagi!" 2428 01:17:16,920 --> 01:17:18,159 - Apa aku bilang Ji Hyo? - So Min. 2429 01:17:18,159 --> 01:17:19,920 "So Min, pemain yang buruk, kehilangan poin" 2430 01:17:19,920 --> 01:17:21,529 Aku ingin memberimu kesempatan karena kita unggul. 2431 01:17:21,529 --> 01:17:23,390 Kamu tahu, Seok Jin... 2432 01:17:23,500 --> 01:17:26,500 - Apa dia menghindari bola? - Dia sering menghindari bola. 2433 01:17:26,500 --> 01:17:28,630 Dia memberiku bola padahal mustahil menerimanya. 2434 01:17:29,630 --> 01:17:31,270 Aku akan menerimanya kali ini. 2435 01:17:31,270 --> 01:17:32,300 "Seok Jin menghindari bola" 2436 01:17:32,300 --> 01:17:34,109 - Haha. - Itu servis yang kuat. 2437 01:17:34,239 --> 01:17:36,470 Haha pemain yang hebat. 2438 01:17:36,470 --> 01:17:38,310 - Ayo, So Min. - So Min. 2439 01:17:39,380 --> 01:17:40,810 - Dia menerimanya. - Hei. 2440 01:17:41,479 --> 01:17:43,310 "Haha menyelamatkan bola yang diarahkan ke tim!" 2441 01:17:43,310 --> 01:17:44,720 Seon Myung. 2442 01:17:44,720 --> 01:17:45,819 Kita menang. 2443 01:17:47,090 --> 01:17:49,819 "Reli yang sulit dipercaya" 2444 01:17:50,460 --> 01:17:53,590 "Komedi fisik menjadi penutupnya" 2445 01:17:54,989 --> 01:17:56,560 "Sulit kupercaya" 2446 01:17:57,300 --> 01:17:59,199 Kita menang. 2447 01:17:59,199 --> 01:18:00,869 "Sundulan putus asa So Min menghasilkan satu poin" 2448 01:18:00,869 --> 01:18:02,229 Apa itu tadi? 2449 01:18:02,430 --> 01:18:03,869 Sulit kupercaya. 2450 01:18:03,869 --> 01:18:05,470 Kalian merencanakannya? 2451 01:18:05,739 --> 01:18:07,810 - So Min. - Kalian merencanakannya? 2452 01:18:08,170 --> 01:18:09,869 Seon Myung, Ju Yong, 2453 01:18:09,869 --> 01:18:12,210 dan So Min, kalian merencanakannya? 2454 01:18:12,210 --> 01:18:14,810 - Bolanya dari sana... - Sulit dipercaya. 2455 01:18:15,149 --> 01:18:16,380 Apa itu tadi? 2456 01:18:16,380 --> 01:18:18,119 Serangan belakang. 2457 01:18:18,119 --> 01:18:20,149 - Sungguh. - Serangan belakangnya luar biasa. 2458 01:18:20,350 --> 01:18:23,449 - Seon Myung, itu lucu sekali. - Itu lucu sekali. 2459 01:18:23,449 --> 01:18:25,020 - Itu lucu sekali. - Itu lucu sekali. 2460 01:18:25,020 --> 01:18:26,560 Itu sangat lucu. 2461 01:18:26,560 --> 01:18:28,529 Aku mulai. 2462 01:18:28,529 --> 01:18:29,760 Baiklah. 2463 01:18:29,760 --> 01:18:30,829 Tunggu. 2464 01:18:30,829 --> 01:18:31,859 Tersisa dua poin lagi. 2465 01:18:32,300 --> 01:18:33,529 Hyung In. 2466 01:18:33,529 --> 01:18:34,670 Ayo. 2467 01:18:34,670 --> 01:18:35,729 Ambil. 2468 01:18:35,829 --> 01:18:37,039 Baiklah. 2469 01:18:37,140 --> 01:18:38,270 Bagus, Pak Tua. 2470 01:18:38,470 --> 01:18:39,939 - Baiklah. - Ayo. 2471 01:18:39,939 --> 01:18:40,970 "Kru produksi mencetak satu poin" 2472 01:18:40,970 --> 01:18:42,340 - Itu dia. - Terima bolanya. 2473 01:18:42,340 --> 01:18:43,439 Seok Jin. 2474 01:18:43,439 --> 01:18:45,439 - Oper bolanya melewati net. - Sundul bolanya. 2475 01:18:45,439 --> 01:18:46,739 - So Min. - Sundul bolanya. 2476 01:18:46,739 --> 01:18:47,880 - Tendang. - Itu dia. 2477 01:18:49,210 --> 01:18:50,850 Baiklah. 2478 01:18:50,920 --> 01:18:52,649 Apa pun bisa terjadi. 2479 01:18:52,649 --> 01:18:54,520 - Maksudku... - Baiklah. 2480 01:18:55,119 --> 01:18:56,850 "Apa pun bisa terjadi" 2481 01:18:56,850 --> 01:18:58,390 Apa pun bisa terjadi. 2482 01:18:58,960 --> 01:19:00,989 - Kalian harus fokus.. - Ayo. 2483 01:19:00,989 --> 01:19:02,489 - Ayo. - Selisihnya enam poin. 2484 01:19:02,489 --> 01:19:04,130 - Itu selisih yang besar. - Mari berhenti bermain-main. 2485 01:19:04,130 --> 01:19:05,560 Jangan kalah. 2486 01:19:05,560 --> 01:19:07,500 Satu orang harus menerimanya. 2487 01:19:07,500 --> 01:19:10,270 Ayo. Baiklah. 2488 01:19:10,800 --> 01:19:12,600 "Dia menyentuh bolanya" 2489 01:19:13,399 --> 01:19:15,069 "Menjauhlah" 2490 01:19:15,970 --> 01:19:17,380 - Hei. - Itu keterlaluan. 2491 01:19:17,380 --> 01:19:19,739 - Itu keterlaluan. - Kenapa kamu menggunakan tanganmu? 2492 01:19:19,739 --> 01:19:21,250 - Kamu mencetak poin. - Apa itu tadi? 2493 01:19:21,250 --> 01:19:22,510 Kamu tidak boleh seperti itu. 2494 01:19:22,510 --> 01:19:24,050 Ju Yong. 2495 01:19:24,050 --> 01:19:25,949 - Itu keterlaluan. - Aku tidak bermaksud begitu. 2496 01:19:25,949 --> 01:19:27,449 - Aku terlalu terkejut. - Ayo. 2497 01:19:27,449 --> 01:19:29,619 Kamu kehilangan semua poin. 2498 01:19:29,619 --> 01:19:31,060 - Se Chan, kembalilah. - Aku terlalu terkejut. 2499 01:19:31,060 --> 01:19:32,489 - Boleh aku kembali? - Kita akan kalah. 2500 01:19:32,489 --> 01:19:33,760 - Bukankah dia harus kembali? - Aku terkejut. 2501 01:19:33,760 --> 01:19:35,489 Aku terlalu terkejut. 2502 01:19:36,260 --> 01:19:37,699 Siapa yang akan menerimanya? 2503 01:19:38,159 --> 01:19:39,560 - Apa itu tadi? - Kenapa kamu hanya berdiri saja? 2504 01:19:39,729 --> 01:19:40,800 Oper bolanya melewati net. 2505 01:19:40,869 --> 01:19:41,930 Baiklah. 2506 01:19:41,930 --> 01:19:43,329 Tidak kena. Ji Hyo. 2507 01:19:43,329 --> 01:19:44,340 Bolaku. 2508 01:19:44,569 --> 01:19:45,970 Itu dia. Tidak! 2509 01:19:45,970 --> 01:19:47,710 - Seharusnya kamu biarkan saja. - Sungguh. 2510 01:19:47,710 --> 01:19:49,239 - Seharusnya kamu biarkan saja. - Aku mengenainya. 2511 01:19:49,239 --> 01:19:50,710 Fokuslah. Kalau begini, kita akan kalah. 2512 01:19:50,710 --> 01:19:52,810 Sungguh. Kita harus menang. 2513 01:19:53,010 --> 01:19:55,310 - Cobalah fokus. - Baiklah. 2514 01:19:55,310 --> 01:19:57,220 Fokus. Seriuslah. 2515 01:19:57,479 --> 01:19:59,220 - Berapa skornya? - Kalian unggul tiga poin. 2516 01:19:59,220 --> 01:20:01,390 - Astaga. - Mari kita lakukan. 2517 01:20:01,390 --> 01:20:02,920 "Mereka memimpin hanya dengan tiga poin" 2518 01:20:02,920 --> 01:20:04,460 - Jangan membuat kesalahan lagi. - Kita bisa kalah. 2519 01:20:04,460 --> 01:20:06,359 Kita butuh satu orang untuk menerima bola. 2520 01:20:07,130 --> 01:20:09,489 - Tetap tenang. - Tenang? 2521 01:20:09,760 --> 01:20:11,130 Jangan panik. 2522 01:20:11,130 --> 01:20:13,100 Jangan panik. Mereka tampak termotivasi sekarang. 2523 01:20:13,100 --> 01:20:14,100 "Para anggota hampir kalah" 2524 01:20:14,430 --> 01:20:16,500 Jangan panik. Mereka tampak termotivasi sekarang. 2525 01:20:16,500 --> 01:20:18,039 "Servis yang kuat dalam suasana tegang" 2526 01:20:18,039 --> 01:20:19,539 Keluar. Tidak. 2527 01:20:19,899 --> 01:20:21,640 - Akan kulakukan. - Kirimkan bolanya. 2528 01:20:21,640 --> 01:20:23,069 - Biar aku saja. - Bagus. Kirimkan saja. 2529 01:20:23,069 --> 01:20:24,180 Akhiri saja. 2530 01:20:24,609 --> 01:20:26,010 Seon Myung, kamu saja. 2531 01:20:26,579 --> 01:20:28,909 - Keluar. - Bolanya keluar. 2532 01:20:28,909 --> 01:20:30,819 "Dia mengirim bola ke tempat kosong, tapi bolanya keluar" 2533 01:20:30,819 --> 01:20:32,220 Sutradara tampak bingung. 2534 01:20:32,220 --> 01:20:34,090 Haruskah mereka menghindari bola? 2535 01:20:34,289 --> 01:20:35,720 Tidak bisakah mereka menyentuh bolanya? 2536 01:20:35,850 --> 01:20:37,760 - Mereka berdua... - Itu bola kita. 2537 01:20:37,760 --> 01:20:39,359 Mereka berdua bermain dodgeball. 2538 01:20:39,359 --> 01:20:41,630 Dan sisanya bermain voli kaki. 2539 01:20:41,630 --> 01:20:42,989 Itu pasti menyenangkan. 2540 01:20:43,189 --> 01:20:44,329 Tinggal satu poin lagi. 2541 01:20:44,329 --> 01:20:47,229 Jangan begitu. Kalian butuh satu orang. Haha harus menerima bolanya. 2542 01:20:47,329 --> 01:20:51,039 Ini bukan lelucon. Aku akan mengirim bolanya. 2543 01:20:51,039 --> 01:20:55,010 "Ini akan menentukan siapa yang mendapat lima bola hukuman" 2544 01:20:56,609 --> 01:20:58,010 Tendang yang tinggi. 2545 01:20:58,010 --> 01:20:59,579 "Pertandingan mematikan dimulai" 2546 01:20:59,579 --> 01:21:01,109 Bukankah sudah berakhir? 2547 01:21:02,079 --> 01:21:04,319 - Itu dia. - Kirimkan bolanya. 2548 01:21:04,319 --> 01:21:05,319 Tangkap. 2549 01:21:05,920 --> 01:21:07,119 - Baiklah. - Seon Myung. 2550 01:21:07,119 --> 01:21:08,489 "Hidung Besar menerima bola dengan baik" 2551 01:21:08,489 --> 01:21:09,520 - Selesai. - Baiklah. 2552 01:21:09,520 --> 01:21:10,560 - Sudah masuk. - Bagus. 2553 01:21:10,590 --> 01:21:11,590 Bagus. 2554 01:21:13,859 --> 01:21:15,390 - Bagus. - Bagus. 2555 01:21:15,829 --> 01:21:17,600 "Memantul" 2556 01:21:18,600 --> 01:21:21,199 "Akhir yang menarik" 2557 01:21:23,430 --> 01:21:25,539 Kamu baik-baik saja? 2558 01:21:25,539 --> 01:21:26,670 Kamu baik-baik saja? 2559 01:21:27,470 --> 01:21:29,270 Aku ingin mencoba back-header. 2560 01:21:29,539 --> 01:21:30,840 Itu lucu. 2561 01:21:30,840 --> 01:21:32,409 - Aku tidak melakukan apa pun. - Astaga. 2562 01:21:32,409 --> 01:21:33,579 Itu lucu sekali. 2563 01:21:33,750 --> 01:21:35,149 Aku bahkan tidak membuatmu tertawa. 2564 01:21:35,449 --> 01:21:36,579 Apa itu tadi? 2565 01:21:36,579 --> 01:21:38,920 Dia sangat pandai dalam acara ragam. 2566 01:21:38,920 --> 01:21:41,420 Dia ahli komedi fisik. 2567 01:21:41,420 --> 01:21:43,819 Chan Hee menunjukkan banyak hal lucu hari ini. 2568 01:21:43,819 --> 01:21:45,189 Itu sangat menyenangkan. 2569 01:21:45,189 --> 01:21:46,989 - Dia luar biasa. - Itu lucu sekali. 2570 01:21:46,989 --> 01:21:49,430 - Kita terlalu hebat. - Kita semua hebat. 2571 01:21:50,329 --> 01:21:51,460 Itu menyenangkan. 2572 01:21:51,460 --> 01:21:53,829 Kalian lebih baik daripada dugaan kami. 2573 01:21:53,930 --> 01:21:55,199 Tentu saja. 2574 01:21:55,199 --> 01:21:56,670 - Kami hebat. - Kamu tidak terdengar serius. 2575 01:21:56,670 --> 01:22:00,510 Jadi, kru produksi mendapat lima bola hukuman lagi. 2576 01:22:00,510 --> 01:22:02,369 - Ya. - Ini hasil akhirnya. 2577 01:22:02,810 --> 01:22:05,380 Para anggota punya sepuluh bola, dan staf punya 19 bola. 2578 01:22:05,579 --> 01:22:07,010 - Mungkin saja kita menang. - Ini tidak buruk. 2579 01:22:07,010 --> 01:22:08,810 Peluang kalian sekitar 30 persen. 2580 01:22:08,810 --> 01:22:10,720 - Baiklah. Kita harus tegas. - Baiklah. 2581 01:22:10,720 --> 01:22:12,979 - Hanya sekali. - Sekarang kita undi bolanya. 2582 01:22:12,979 --> 01:22:14,289 - Baiklah. - Itu patut dicoba. 2583 01:22:14,289 --> 01:22:15,649 Astaga. 2584 01:22:15,649 --> 01:22:17,489 - Aku gugup. - Bola mereka banyak. 2585 01:22:18,890 --> 01:22:21,729 Sungguh, jika kita kalah di sini... 2586 01:22:21,729 --> 01:22:24,430 - Jika kita kalah... - Kita masih bisa kalah. 2587 01:22:25,359 --> 01:22:26,460 Ada Bo Pil. 2588 01:22:26,460 --> 01:22:27,869 "Anggota kru berkumpul di bawah bom air" 2589 01:22:27,869 --> 01:22:29,729 Bo Pil, lepaskan arlojimu. 2590 01:22:29,729 --> 01:22:31,970 - Astaga. - Berdiri di belakang garis. 2591 01:22:31,970 --> 01:22:34,069 - Baiklah. - Di mana? 2592 01:22:34,069 --> 01:22:35,470 - Garis di depan. - Mundur sedikit. 2593 01:22:35,470 --> 01:22:36,510 Mundur? 2594 01:22:36,510 --> 01:22:37,680 Kalian lihat stiker merah itu? 2595 01:22:37,810 --> 01:22:39,279 - Tentu saja. - Kita akan menang. 2596 01:22:39,279 --> 01:22:41,079 - Tentu. - Kita tidak akan disiram. 2597 01:22:41,079 --> 01:22:43,819 Ini bukan kali pertama kita melakukan ini. 2598 01:22:43,819 --> 01:22:45,979 Ada pewara di sini agar semuanya adil. 2599 01:22:45,979 --> 01:22:47,920 - Halo. - Halo. 2600 01:22:47,920 --> 01:22:50,289 Ini Negosiasi Hukuman Running Man 2021. 2601 01:22:50,289 --> 01:22:51,789 Aku di sini 2602 01:22:51,920 --> 01:22:54,760 untuk mengundi bola dan memutuskan pemenangnya. 2603 01:22:54,760 --> 01:22:57,529 Aku pembawa acara, Lee In Kwon. Senang bertemu dengan kalian. 2604 01:22:58,630 --> 01:23:00,199 - In Kwon! - Halo. 2605 01:23:00,729 --> 01:23:02,130 Dia penyiar. 2606 01:23:02,130 --> 01:23:05,640 Aku ingin tahu bagaimana perasaan kalian hari ini. 2607 01:23:06,000 --> 01:23:08,470 - Begini. - Kurasa kami akan disiram. 2608 01:23:08,640 --> 01:23:10,609 - Tidak akan. - Tidak akan. 2609 01:23:10,609 --> 01:23:12,710 Kami akan pulang dalam keadaan kering dan lembut hari ini. 2610 01:23:12,739 --> 01:23:15,109 Kurasa mereka akan membuat kesalahan, dan kita akan disiram. 2611 01:23:15,109 --> 01:23:17,319 - Benar. Jangan membuat kesalahan. - Jangan melakukan hal bodoh. 2612 01:23:17,319 --> 01:23:20,220 Jangan membuat kesalahan. Pak Penyiar, kamu... 2613 01:23:20,220 --> 01:23:22,220 - Apa? Pak Penyiar? - Pak Penyiar? 2614 01:23:22,220 --> 01:23:23,859 - Apa itu tadi? - Pak? 2615 01:23:23,920 --> 01:23:24,960 Dia cemberut. 2616 01:23:24,960 --> 01:23:27,659 Tim yang bolanya terpilih akan disiram, bukan? 2617 01:23:27,659 --> 01:23:29,729 - Ya. - Tim yang bolanya terpilih. 2618 01:23:29,729 --> 01:23:32,329 - Benar. - Baiklah. 2619 01:23:32,329 --> 01:23:36,229 Sekarang aku akan mengumumkan hasil lomba hari ini. 2620 01:23:36,600 --> 01:23:40,300 Jumlah bola kru produksi berjumlah 2621 01:23:40,300 --> 01:23:42,609 19 bola. 2622 01:23:42,810 --> 01:23:46,279 Jumlah anggota Running Man adalah sepuluh. 2623 01:23:46,279 --> 01:23:47,609 - Bagus. - Kita berpeluang menang. 2624 01:23:47,609 --> 01:23:49,609 - Peluang ada di pihak kita. - Tentu saja. 2625 01:23:49,609 --> 01:23:50,619 Tentu. 2626 01:23:50,720 --> 01:23:53,420 Baiklah. Sekarang aku akan memasukkan bola hukuman ke mesin. 2627 01:23:53,420 --> 01:23:55,220 "Memasukkan bola hukuman" 2628 01:23:55,220 --> 01:23:58,189 - Ayo! - Biarkan kami melihatnya, Pak Lee. 2629 01:23:58,189 --> 01:23:59,520 Untuk memastikan itu sepuluh bola. 2630 01:23:59,520 --> 01:24:00,560 Kamu tidak menambahkan bola lagi, bukan? 2631 01:24:00,560 --> 01:24:02,359 - Ini sepuluh bola. - Baiklah. 2632 01:24:02,359 --> 01:24:04,060 - Sepuluh bola untuk anggota. - Percayalah kepadanya. 2633 01:24:04,659 --> 01:24:06,300 "Dia mulai memasukkan sepuluh bola hukuman ke mesin" 2634 01:24:06,300 --> 01:24:08,300 Kita tidak boleh kalah di sini. 2635 01:24:08,300 --> 01:24:09,500 - Aku tahu. - Itu akan sangat buruk. 2636 01:24:09,500 --> 01:24:11,100 Peluang mereka kecil. 2637 01:24:11,100 --> 01:24:12,100 Apa boleh buat. 2638 01:24:12,100 --> 01:24:13,369 Ini semua tentang probabilitas. 2639 01:24:13,369 --> 01:24:14,710 Kita bisa merasa santai. 2640 01:24:14,710 --> 01:24:16,510 Tapi pernah ada yang kalah dengan hanya satu bola. 2641 01:24:16,510 --> 01:24:17,609 Aku kalah padahal cuma punya dua bola. 2642 01:24:17,609 --> 01:24:19,109 - Benar. - Itu pekan lalu. 2643 01:24:19,109 --> 01:24:20,109 Baiklah. 2644 01:24:21,279 --> 01:24:22,409 Sekarang aku akan... 2645 01:24:23,380 --> 01:24:24,420 Astaga. 2646 01:24:24,420 --> 01:24:25,649 Memilih satu bola. 2647 01:24:25,649 --> 01:24:26,819 Baiklah. 2648 01:24:27,319 --> 01:24:29,649 - Nyalakan mesinnya. - Kocok yang benar. 2649 01:24:29,649 --> 01:24:30,819 "Sepuluh versus 19 bola" 2650 01:24:32,119 --> 01:24:33,319 Mari kita lakukan. 2651 01:24:33,760 --> 01:24:37,130 "Keadaan berjalan baik bagi para anggota sejak pagi" 2652 01:24:37,729 --> 01:24:39,829 "Mereka mengacaukan rencana kru produksi" 2653 01:24:39,829 --> 01:24:42,829 "Dengan kekuatan persatuan" 2654 01:24:43,170 --> 01:24:45,140 "Mereka pandai dalam kuis" 2655 01:24:45,140 --> 01:24:47,199 "Mereka pandai bertukar telepati" 2656 01:24:47,199 --> 01:24:50,069 "Ketujuh anggota menunjukkan kerja sama tim yang luar biasa" 2657 01:24:50,510 --> 01:24:52,380 "Ketujuh anggota tampak ceroboh" 2658 01:24:52,380 --> 01:24:55,380 "Tapi mereka sebenarnya luar biasa" 2659 01:24:55,510 --> 01:24:58,819 "Meremehkan mereka adalah sebuah kesalahan" 2660 01:24:59,720 --> 01:25:02,649 "Sepuluh versus 19 bola" 2661 01:25:02,649 --> 01:25:04,720 Kita mungkin akan terciprat. 2662 01:25:04,720 --> 01:25:06,520 - Karena sepuluh angka besar. - Itu bisa terjadi. 2663 01:25:06,520 --> 01:25:07,930 Ini tidak mudah. 2664 01:25:07,930 --> 01:25:08,930 "Bola akan menentukan hasilnya" 2665 01:25:09,229 --> 01:25:11,100 "Jika ada seseorang yang mengendalikan acara ragam" 2666 01:25:11,100 --> 01:25:14,369 "Ini saatnya dia harus muncul" 2667 01:25:15,229 --> 01:25:16,369 - Sudah dia buka? - Belum. 2668 01:25:16,369 --> 01:25:17,470 Secepat ini? 2669 01:25:17,670 --> 01:25:19,199 - Sudah buka? - Sudah selesai? 2670 01:25:20,300 --> 01:25:21,310 Sudah keluar? 2671 01:25:21,310 --> 01:25:22,310 Di tanganku... 2672 01:25:22,310 --> 01:25:23,640 Baiklah. Bagus. 2673 01:25:23,640 --> 01:25:25,579 "Akhirnya terpilih" 2674 01:25:25,579 --> 01:25:26,810 - Dia hebat. - Kamu lihat bolanya? 2675 01:25:26,810 --> 01:25:28,579 - Tidak apa-apa. - Aku belum melihatnya. 2676 01:25:28,579 --> 01:25:29,810 Bagus. 2677 01:25:29,810 --> 01:25:31,350 Lepaskan mikrofon kalian untuk berjaga-jaga. 2678 01:25:31,350 --> 01:25:32,750 - Lepaskan mikrofon kalian. - Baiklah. 2679 01:25:32,750 --> 01:25:33,819 - Lepas? - Apa itu bola kita? 2680 01:25:33,819 --> 01:25:35,520 Untuk berjaga-jaga. Kita belum tahu. 2681 01:25:35,590 --> 01:25:37,720 - Kurasa mereka mendapat sinyal. - Lepaskan ini? 2682 01:25:38,090 --> 01:25:39,220 Untuk berjaga-jaga. 2683 01:25:39,760 --> 01:25:41,359 Kenapa mereka ingin kita melepas mikrofonnya? 2684 01:25:41,359 --> 01:25:44,359 Tunggu. Kamu tidak memanipulasi hasilnya, bukan? 2685 01:25:44,359 --> 01:25:45,659 "Mereka curiga In Kwon memanipulasi hasilnya" 2686 01:25:45,659 --> 01:25:47,029 Kamu sengaja mengalihkan perhatian kami. 2687 01:25:47,029 --> 01:25:48,229 Tidak. 2688 01:25:48,229 --> 01:25:49,600 Aku mengawasimu. 2689 01:25:49,600 --> 01:25:51,699 Bukan begitu. Sungguh. 2690 01:25:51,699 --> 01:25:53,369 Dia mirip pesulap. Bukankah kamu Lee Eun Gyeol? 2691 01:25:53,369 --> 01:25:54,970 - Kamu Lee Eun Gyeol, bukan? - Bukan. 2692 01:25:54,970 --> 01:25:56,609 Kamu mirip dengannya. 2693 01:25:56,609 --> 01:25:58,579 Ada merpati di sakumu, bukan? 2694 01:25:58,579 --> 01:26:00,979 - Kurasa ada. - Kamu tampak aneh. 2695 01:26:00,979 --> 01:26:03,479 Gaya rambutmu tidak seperti penyiar. 2696 01:26:03,550 --> 01:26:05,119 "Sepertinya dia menyembunyikan merpati di rambutnya" 2697 01:26:05,119 --> 01:26:06,479 Maju sedikit. 2698 01:26:06,920 --> 01:26:08,189 Kenapa? 2699 01:26:08,189 --> 01:26:09,850 - Tidak apa-apa. - Kurasa itu kita. 2700 01:26:09,850 --> 01:26:11,319 - Ayo. - Jangan khawatir. 2701 01:26:11,319 --> 01:26:12,520 Baiklah. Sekarang 2702 01:26:13,859 --> 01:26:16,390 aku akan mengumumkan hasilnya. 2703 01:26:16,659 --> 01:26:17,930 Tidak mungkin kita. 2704 01:26:18,729 --> 01:26:19,760 Tim yang kalah 2705 01:26:20,770 --> 01:26:23,029 - adalah... 2706 01:26:28,029 --> 01:26:30,239 "Hasilnya akan segera terungkap" 2707 01:26:30,300 --> 01:26:31,369 Itu pasti mereka. 2708 01:26:32,000 --> 01:26:34,270 Ini hasil dari Negosiasi Hukuman. 2709 01:26:35,109 --> 01:26:36,140 Tidak mungkin kita. 2710 01:26:36,609 --> 01:26:37,710 Tim yang kalah... 2711 01:26:37,710 --> 01:26:39,779 "Yang kalah akan disiram dan tidak berhak memilih hukuman" 2712 01:26:41,010 --> 01:26:43,880 "Siapa tim yang kalah?" 2713 01:26:43,880 --> 01:26:46,149 - Adalah... - Kru produksi. 2714 01:26:46,220 --> 01:26:47,689 - Aku serius. - Pasti mereka. 2715 01:26:48,619 --> 01:26:49,789 Kru produksi. 2716 01:26:49,789 --> 01:26:54,430 "Kru produksi kalah" 2717 01:26:55,329 --> 01:26:58,000 "Kita menang!" 2718 01:26:58,000 --> 01:26:59,300 "Malu" 2719 01:26:59,300 --> 01:27:00,399 Kita menang! 2720 01:27:00,529 --> 01:27:01,930 Lihat? Sudah kubilang. 2721 01:27:01,930 --> 01:27:05,039 "Mereka disiram bom air seberat 500 kg" 2722 01:27:06,310 --> 01:27:09,279 "Sama seperti kolega mereka dari delapan tahun lalu" 2723 01:27:09,279 --> 01:27:13,149 "Sekelompok sutradara basah kuyup" 2724 01:27:14,579 --> 01:27:16,680 "Mereka gembira" 2725 01:27:17,319 --> 01:27:19,020 "Berguling" 2726 01:27:20,220 --> 01:27:21,220 "Si Pesulap terkejut dengan jumlah airnya" 2727 01:27:21,220 --> 01:27:23,720 - Ya! - Kita menang! 2728 01:27:24,090 --> 01:27:26,329 "Para anggota memenangkan Negosiasi Hukuman Running Man 2021" 2729 01:27:26,329 --> 01:27:27,430 Kering dan lembut. 2730 01:27:27,430 --> 01:27:28,890 "Kering dan lembut" 2731 01:27:28,890 --> 01:27:31,930 "Kita akan pulang dalam keadaan kering dan lembut hari ini" 2732 01:27:32,670 --> 01:27:36,199 "Lagu para anggota yang ceria menusuk hati para anggota kru" 2733 01:27:36,199 --> 01:27:38,300 Pelafalanmu bagus. 2734 01:27:38,300 --> 01:27:39,710 Dia penyiar. 2735 01:27:39,710 --> 01:27:41,470 Kukira dia pesulap. 202756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.