All language subtitles for Last Chance U S05e04 Greyhaven (Last Chance U S05e04 Greyhaven) (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,840 --> 00:00:09,770 You got Guia, Atu, Wakara. 2 00:00:10,250 --> 00:00:10,570 Wakara? 3 00:00:10,690 --> 00:00:11,430 I got Wakara, right? 4 00:00:11,570 --> 00:00:11,890 Wakara? 5 00:00:12,450 --> 00:00:13,450 Wakara? 6 00:00:16,590 --> 00:00:18,570 It's like a chant, a war chant. 7 00:00:18,810 --> 00:00:19,190 A chant? 8 00:00:19,360 --> 00:00:20,360 It's a war chant. 9 00:00:20,430 --> 00:00:21,670 Like you're about to go to war. 10 00:00:21,710 --> 00:00:23,390 Oh, you're supposed to say it like yelling. 11 00:00:24,350 --> 00:00:25,350 Aggressive. 12 00:00:26,210 --> 00:00:27,210 One, two, three. 13 00:00:29,250 --> 00:00:31,650 Alright, y'all want to walk through the whole thing? 14 00:00:31,710 --> 00:00:32,710 Let's go, let's do it. 15 00:01:04,470 --> 00:01:05,830 Let's go, let's do it. 16 00:01:34,920 --> 00:01:36,090 Sit down! 17 00:01:36,290 --> 00:01:37,070 Two claps. 18 00:01:37,290 --> 00:01:37,710 Ready, ready? 19 00:01:37,810 --> 00:01:39,090 Get your hats on. 20 00:01:39,110 --> 00:01:43,910 First off, I'm the athletic director, you are all my responsibility, 21 00:01:45,290 --> 00:01:50,870 and I want to be real clear, you get on the bus for a game, you get on the bus 22 00:01:51,070 --> 00:01:52,070 after the game. 23 00:01:52,790 --> 00:01:55,750 But we have people in this room that think that rules don't matter to them. 24 00:01:56,870 --> 00:01:59,230 They make choices, and now I make choices. 25 00:02:01,030 --> 00:02:02,790 So two of them will no longer be on the team. 26 00:02:03,110 --> 00:02:04,110 They're gone. 27 00:02:04,820 --> 00:02:06,610 Two more will serve suspensions. 28 00:02:08,100 --> 00:02:11,490 The fifth person, I haven't decided yet, he may be gone today. 29 00:02:13,510 --> 00:02:15,930 Laney football is not for everybody. 30 00:02:17,140 --> 00:02:18,830 I've been doing it my way for 39 years. 31 00:02:19,620 --> 00:02:21,140 I'm going to continue doing it my way. 32 00:02:21,870 --> 00:02:22,870 I'm not going to change. 33 00:02:24,510 --> 00:02:28,610 LJ, KP, Timmy, by my office, now. 34 00:02:36,605 --> 00:02:38,765 You're the only one I have not decided what to do with. 35 00:02:39,860 --> 00:02:41,420 Tell me why I shouldn't just cut you. 36 00:02:43,160 --> 00:02:45,740 Because I feel like I didn't do anything wrong. 37 00:02:46,000 --> 00:02:46,540 You're lying. 38 00:02:46,970 --> 00:02:49,650 If you really think that I'm cutting you, I'm telling you right now. 39 00:02:50,320 --> 00:02:51,320 What's the rule? 40 00:02:52,000 --> 00:02:53,740 If you're not on the bus, you can't play. 41 00:02:54,160 --> 00:02:55,320 You shouldn't even have came. 42 00:02:56,110 --> 00:02:57,430 I didn't tell you to come, did I? 43 00:02:57,600 --> 00:02:58,840 I didn't want to miss the game. 44 00:02:59,090 --> 00:03:01,050 You already missed it by missing the bus, brother. 45 00:03:01,540 --> 00:03:03,780 It's going to be real easy for me when you get recruited. 46 00:03:03,920 --> 00:03:04,920 I would never take him. 47 00:03:05,030 --> 00:03:06,030 I can't trust him. 48 00:03:07,800 --> 00:03:10,016 You've heard me tell the truth to every coach that comes in here, don't you? 49 00:03:10,040 --> 00:03:11,931 Why do you think all these guys keep going to Division I? 50 00:03:11,955 --> 00:03:13,715 Because coaches believe what I've got to say. 51 00:03:14,085 --> 00:03:18,060 So give me a reason why I should not cut you right now. 52 00:03:18,840 --> 00:03:22,380 I'm pretty surprised how we're not playing as well as I thought we would. 53 00:03:22,740 --> 00:03:27,020 I think I've been so successful because I've been willing to change in some ways, 54 00:03:27,750 --> 00:03:30,200 but been ironclad in others that I will not change. 55 00:03:30,870 --> 00:03:32,670 So are you going to make an example out of me? 56 00:03:33,220 --> 00:03:34,220 Might have to. 57 00:03:34,370 --> 00:03:35,460 You didn't help us win ARC. 58 00:03:36,315 --> 00:03:37,555 You didn't help us win Modesto. 59 00:03:38,040 --> 00:03:39,040 We're two and two. 60 00:03:39,740 --> 00:03:43,060 We've got the hardest three-game schedule coming up than anybody in the state. 61 00:03:44,930 --> 00:03:46,480 Butte, City, San Mateo. 62 00:03:49,060 --> 00:03:51,140 We have to game plan to win. 63 00:03:51,240 --> 00:03:53,796 I think, just looking at Butte, I think we're a little below Butte. 64 00:03:53,820 --> 00:03:57,260 Even though we're two and two, I think we definitely are the underdogs for this game. 65 00:03:57,500 --> 00:03:59,960 And so, you know, we have to respond accordingly. 66 00:04:00,260 --> 00:04:01,260 So it's a challenge. 67 00:04:01,380 --> 00:04:03,300 I've never beaten them since I've been here. 68 00:04:03,680 --> 00:04:04,896 Butte's a really good fucking team. 69 00:04:04,920 --> 00:04:06,420 They're physical as fuck. 70 00:04:06,580 --> 00:04:07,300 They're aggressive. 71 00:04:07,460 --> 00:04:07,880 They're smart. 72 00:04:07,881 --> 00:04:12,200 They get those country motherfuckers, man, who can run fast and hit hard. 73 00:04:12,580 --> 00:04:14,340 We just need a quarterback who can throw the ball 74 00:04:14,364 --> 00:04:16,240 further than 30 yards, and I think we'll be good. 75 00:04:17,480 --> 00:04:18,480 So, yeah. 76 00:04:19,260 --> 00:04:21,440 The guy that's the key is Dior. 77 00:04:22,180 --> 00:04:23,940 He is a difference maker. 78 00:04:24,280 --> 00:04:25,280 You nervous? 79 00:04:25,340 --> 00:04:26,480 You a star, man. 80 00:04:26,540 --> 00:04:27,540 Stars don't get nervous. 81 00:04:27,740 --> 00:04:31,000 You guys, what do you think Dior can't do? 82 00:04:31,180 --> 00:04:33,116 Ryan, what do you think he's going to have trouble throwing? 83 00:04:33,140 --> 00:04:34,140 Nothing. 84 00:04:34,540 --> 00:04:35,540 Carson? 85 00:04:36,520 --> 00:04:37,520 Nothing. 86 00:04:37,920 --> 00:04:40,391 When you're moving a receiver to quarterback, it 87 00:04:40,392 --> 00:04:42,380 kind of takes the wind out of the sails a little bit. 88 00:04:42,520 --> 00:04:44,567 It's just, you know, let's keep this thing 89 00:04:44,568 --> 00:04:46,860 floating until those guys are healthy to come back. 90 00:04:47,100 --> 00:04:47,580 I don't know. 91 00:04:47,640 --> 00:04:51,280 Hopefully fucking Ryan and KJ come back like they said they was this week. 92 00:04:51,860 --> 00:04:53,120 If not, I'm ready. 93 00:04:53,320 --> 00:04:55,280 Ryan wanted to get back after the bye week. 94 00:04:55,500 --> 00:04:55,920 Oh, really? 95 00:04:56,100 --> 00:04:57,100 Yeah, he thinks he can. 96 00:04:57,200 --> 00:04:57,560 Okay. 97 00:04:57,640 --> 00:04:59,116 He said the knee's healing really well. 98 00:04:59,140 --> 00:05:01,220 I mean, he said he's working his fucking ass off, so. 99 00:05:01,640 --> 00:05:04,020 The thing is, who gives us the best chance to win? 100 00:05:04,780 --> 00:05:07,860 Right now, Dior does because he's just so dynamic, right? 101 00:05:08,020 --> 00:05:11,040 I mean, but, you know, Butte will tell us a lot. 102 00:05:11,260 --> 00:05:11,400 Huh? 103 00:05:11,980 --> 00:05:12,580 Thank you. 104 00:05:12,660 --> 00:05:13,040 Cool. 105 00:05:13,140 --> 00:05:13,580 No problem. 106 00:05:13,860 --> 00:05:17,082 If we can go one and two, or two and one during 107 00:05:17,083 --> 00:05:20,421 this time, we'll have a shot to win the state again. 108 00:05:20,620 --> 00:05:22,200 Now, will it happen? 109 00:05:22,380 --> 00:05:23,380 Don't know. 110 00:05:23,485 --> 00:05:25,325 But I think we got to visualize that to happen. 111 00:05:25,680 --> 00:05:27,240 The fuck are you doing? 112 00:05:27,460 --> 00:05:28,800 God damn it, Keyshawn! 113 00:05:29,100 --> 00:05:30,100 Get out! 114 00:05:30,480 --> 00:05:31,480 Don't ask anybody! 115 00:05:31,880 --> 00:05:32,880 Don't ask anybody! 116 00:05:33,140 --> 00:05:34,140 All right. 117 00:05:35,040 --> 00:05:35,960 Nobody gets told you. 118 00:05:36,000 --> 00:05:38,380 Bro, 50% of your grade is rough draft. 119 00:05:39,380 --> 00:05:40,020 You understand that? 120 00:05:40,021 --> 00:05:40,360 Oh, yeah. 121 00:05:40,600 --> 00:05:41,440 I hella forgot that. 122 00:05:41,441 --> 00:05:41,880 50%? 123 00:05:42,160 --> 00:05:43,160 Yeah. 124 00:05:43,680 --> 00:05:45,980 So it's 50 draft, 50 final. 125 00:05:46,500 --> 00:05:47,500 What'd you do last time? 126 00:05:47,620 --> 00:05:48,680 No rough draft, right? 127 00:05:48,780 --> 00:05:48,960 Yeah. 128 00:05:49,100 --> 00:05:49,980 Did you pass the class? 129 00:05:50,080 --> 00:05:50,280 No. 130 00:05:50,360 --> 00:05:51,440 So what does that tell you? 131 00:05:51,480 --> 00:05:53,720 You have to do the fucking rough draft. 132 00:05:54,160 --> 00:05:55,260 You gotta help me, bro. 133 00:05:55,860 --> 00:05:58,341 I literally just give you the one that I turned in, 134 00:05:58,342 --> 00:06:00,681 just put your fucking name on it, and change the title. 135 00:06:01,660 --> 00:06:02,660 When? 136 00:06:02,840 --> 00:06:03,840 When you... Bro. 137 00:06:04,020 --> 00:06:05,020 bothered. 138 00:06:15,640 --> 00:06:16,640 Whoa! 139 00:06:21,660 --> 00:06:22,660 Bro! 140 00:06:24,580 --> 00:06:26,060 I was about to do some shit! 141 00:06:26,890 --> 00:06:28,300 I was about to do some shit! 142 00:06:28,660 --> 00:06:30,560 You see how I opened up ready for the pick! 143 00:06:30,800 --> 00:06:32,880 Did you see how I was right there ready for the pick? 144 00:06:33,400 --> 00:06:34,400 Oh my God. 145 00:06:34,680 --> 00:06:36,640 I don't even know how I'm supposed to go get that. 146 00:06:37,600 --> 00:06:39,196 Do you want to throw it at the back of his head? 147 00:06:39,220 --> 00:06:41,840 Point your elbow to that back pylon and flick your wrist. 148 00:06:42,960 --> 00:06:44,576 Catch, point your elbow and flick your wrist. 149 00:06:44,600 --> 00:06:46,480 When RJ's your best receiver, you're in trouble. 150 00:06:48,060 --> 00:06:49,060 RJ can't think. 151 00:06:52,830 --> 00:06:54,046 Baby, you know what Jared said? 152 00:06:54,070 --> 00:06:55,070 What did Jared say? 153 00:06:55,510 --> 00:06:58,430 He said, playing Koopy might fuck up my recruitment. 154 00:06:58,990 --> 00:06:59,990 No, it won't. 155 00:07:00,290 --> 00:07:01,290 Not to why it won't. 156 00:07:03,410 --> 00:07:06,170 They're going to take it just like they took Jared because of my word. 157 00:07:07,670 --> 00:07:10,531 So the problem is I don't know if they want... Jared! 158 00:07:10,970 --> 00:07:13,410 The problem is I don't know if they want an inside guy or not. 159 00:07:13,570 --> 00:07:14,570 You're an in... you know. 160 00:07:16,510 --> 00:07:16,870 Jared! 161 00:07:16,871 --> 00:07:17,871 Come here! 162 00:07:18,930 --> 00:07:19,930 Hurry up! 163 00:07:20,990 --> 00:07:22,210 Get your ass over here. 164 00:07:25,590 --> 00:07:26,590 Don't tell him bullshit. 165 00:07:27,650 --> 00:07:29,450 Why are you telling him to deal with bullshit? 166 00:07:29,790 --> 00:07:31,390 Because he's fucking up his recruitment. 167 00:07:31,550 --> 00:07:32,190 That's what it might be. 168 00:07:32,390 --> 00:07:32,590 No. 169 00:07:33,270 --> 00:07:34,366 Hawaii's going to take it because of me. 170 00:07:34,390 --> 00:07:35,230 How come Hawaii took you? 171 00:07:35,350 --> 00:07:35,990 Because of my word. 172 00:07:36,070 --> 00:07:37,070 Because of my film? 173 00:07:37,290 --> 00:07:38,290 Bullshit. 174 00:07:38,750 --> 00:07:41,030 Tell him why Hawaii took him because of my word. 175 00:07:41,520 --> 00:07:44,110 I only got like two games of receiver film this year. 176 00:07:44,170 --> 00:07:44,890 You got last year. 177 00:07:44,990 --> 00:07:45,750 You got running around. 178 00:07:45,990 --> 00:07:47,566 So when Ryan comes back, he going back out there? 179 00:07:47,590 --> 00:07:48,590 If he comes back. 180 00:07:53,230 --> 00:07:54,430 Come on, go, go, go, go. 181 00:07:54,490 --> 00:07:55,530 Pin him, pin him, pin him. 182 00:07:56,530 --> 00:07:58,110 Come on, you got to get to his outside. 183 00:07:58,970 --> 00:07:59,570 Hey, DR. 184 00:07:59,770 --> 00:08:01,266 When we were in 20, we throwing it to me. 185 00:08:01,290 --> 00:08:01,430 No. 186 00:08:01,630 --> 00:08:03,710 Quit talking to the quarterback. 187 00:08:03,975 --> 00:08:05,186 I don't want you ever talking to the quarterback. 188 00:08:05,210 --> 00:08:05,370 You understand? 189 00:08:05,710 --> 00:08:06,170 All right. 190 00:08:06,250 --> 00:08:07,070 God damn it. 191 00:08:07,250 --> 00:08:07,850 Fourth down. 192 00:08:07,950 --> 00:08:08,410 What has happened? 193 00:08:08,690 --> 00:08:09,846 I got to get the ball to the end zone. 194 00:08:09,870 --> 00:08:11,070 Don't talk to the quarterback. 195 00:08:11,190 --> 00:08:12,790 Fucking ask him a question if I want to. 196 00:08:13,010 --> 00:08:15,106 You know what I'm going to do when I score a touchdown on Friday? 197 00:08:15,130 --> 00:08:17,130 I'm going to tell him I told Dior to throw me that. 198 00:08:17,610 --> 00:08:19,610 We got to push ourselves to get better. 199 00:08:20,380 --> 00:08:22,690 We still haven't put our best effort forward, man. 200 00:08:23,150 --> 00:08:23,790 It's us. 201 00:08:24,150 --> 00:08:25,170 It's us in this group. 202 00:08:25,560 --> 00:08:28,650 I don't want Coach Hague telling me that we can't do what we've been doing. 203 00:08:29,050 --> 00:08:29,950 We can do it. 204 00:08:29,951 --> 00:08:31,350 Look, don't listen to Jared. 205 00:08:31,610 --> 00:08:32,610 You understand? 206 00:08:32,780 --> 00:08:33,650 I'm going to take care of it. 207 00:08:33,710 --> 00:08:34,110 Trust me. 208 00:08:34,240 --> 00:08:35,240 I've never let you down. 209 00:08:35,310 --> 00:08:36,650 You don't let me down, I'm not going to let you down. 210 00:08:36,651 --> 00:08:37,651 Let Jared get in your... 211 00:08:37,890 --> 00:08:38,890 Fucking piece of shit. 212 00:08:38,980 --> 00:08:39,650 I'm going to beat him up. 213 00:08:39,990 --> 00:08:40,270 Okay? 214 00:08:40,490 --> 00:08:42,010 I know it's not easy. 215 00:08:42,110 --> 00:08:42,610 It's not fun. 216 00:08:42,750 --> 00:08:45,070 Shit, last year, you know, we were 4-0 at this time, right? 217 00:08:45,250 --> 00:08:46,250 It's what it is. 218 00:08:46,350 --> 00:08:47,250 But it doesn't matter. 219 00:08:47,310 --> 00:08:48,030 Just keep getting better. 220 00:08:48,110 --> 00:08:48,470 Bless you. 221 00:08:48,510 --> 00:08:49,310 Just keep getting better. 222 00:08:49,470 --> 00:08:50,470 All right? 223 00:08:50,670 --> 00:08:51,150 Offense on me. 224 00:08:51,170 --> 00:08:51,670 Offense on three. 225 00:08:51,710 --> 00:08:52,090 One, two, three. 226 00:08:52,150 --> 00:08:53,150 Offense! 227 00:08:53,310 --> 00:08:54,310 He's a good coach, right? 228 00:08:54,710 --> 00:08:56,190 He's coached me so well, right? 229 00:08:56,191 --> 00:08:57,871 Don't know what he's fucking talking about. 230 00:09:15,470 --> 00:09:16,906 Hey, y'all thought the earthquake was something? 231 00:09:16,930 --> 00:09:17,610 That shit was weak. 232 00:09:17,630 --> 00:09:17,770 What? 233 00:09:17,810 --> 00:09:18,810 That shit was rocking. 234 00:09:18,970 --> 00:09:20,106 I'm like, this is what it been. 235 00:09:20,130 --> 00:09:22,630 I'm going to tell you, man, my first... We going crazy. 236 00:09:22,910 --> 00:09:24,430 First one ever in my lifetime. 237 00:09:24,570 --> 00:09:25,110 Yeah, what did you want? 238 00:09:25,190 --> 00:09:26,290 Did you go running outside? 239 00:09:26,510 --> 00:09:30,030 I thought I was going to be... I thought the world was over. 240 00:09:30,310 --> 00:09:31,310 Like, we're going to end. 241 00:09:31,430 --> 00:09:33,430 Senator is going to have to... I'm going to have to... For real, for real. 242 00:09:33,510 --> 00:09:34,010 All right, here we go. 243 00:09:34,330 --> 00:09:35,330 All right, real quick. 244 00:09:35,940 --> 00:09:40,160 When we're running the 49 to the strength, have this four 245 00:09:40,161 --> 00:09:42,831 go first and radically defeat Radically release inside. 246 00:09:43,050 --> 00:09:44,370 You got to go at an angle. 247 00:09:44,490 --> 00:09:44,930 Mm-hmm. 248 00:09:44,990 --> 00:09:45,210 Right? 249 00:09:45,211 --> 00:09:48,930 But don't take yourself wide outside the numbers, R.J. 250 00:09:49,170 --> 00:09:50,170 Yes, sir. 251 00:09:50,685 --> 00:09:53,126 All right, so if that's the numbers, you'll end up like top of the numbers. 252 00:09:53,150 --> 00:09:53,310 Right. 253 00:09:53,330 --> 00:09:53,370 Okay? 254 00:09:53,770 --> 00:09:55,608 And again, you're pushing right at that corners 255 00:09:55,609 --> 00:09:57,350 inside shoulder and sticking this thing vertical. 256 00:09:57,510 --> 00:09:58,510 Okay? 257 00:09:58,545 --> 00:10:02,610 All right, so this question is really for R.J., but you all need to listen. 258 00:10:03,230 --> 00:10:04,630 R.J., how fast are you in the 40? 259 00:10:05,720 --> 00:10:06,990 I don't know, four or five. 260 00:10:07,510 --> 00:10:08,130 All right. 261 00:10:08,210 --> 00:10:09,210 Maybe. 262 00:10:10,930 --> 00:10:11,350 All right. 263 00:10:11,570 --> 00:10:14,890 You're fast and you can outrun all these corners, right? 264 00:10:15,980 --> 00:10:18,610 All you did was run to the sideline and try to outrun Ray. 265 00:10:19,460 --> 00:10:20,650 And you can never beat Ray. 266 00:10:21,170 --> 00:10:22,170 Ever. 267 00:10:23,090 --> 00:10:24,090 Ever. 268 00:10:24,825 --> 00:10:25,825 Don't roll your eyes. 269 00:10:28,900 --> 00:10:32,982 You're trying to beat a 6-3 corner, make a quarterback throw 270 00:10:32,983 --> 00:10:35,770 a ball in a tight window because you're on the sideline. 271 00:10:37,040 --> 00:10:39,670 And yet, you've been here so long and you still do it. 272 00:10:40,760 --> 00:10:41,550 You don't take cover. 273 00:10:41,551 --> 00:10:42,551 You're coaching. 274 00:10:43,250 --> 00:10:44,570 You did the same thing last year. 275 00:10:44,870 --> 00:10:46,430 You did the same thing the year before. 276 00:10:47,430 --> 00:10:50,330 So fix it or don't play. 277 00:10:50,850 --> 00:10:51,850 Yes, sir. 278 00:10:52,110 --> 00:10:52,590 All right. 279 00:10:52,610 --> 00:10:52,790 Go. 280 00:10:53,150 --> 00:10:53,730 Everybody good? 281 00:10:53,790 --> 00:10:55,350 So we're going to work these 49s today. 282 00:10:55,655 --> 00:10:58,130 It's always been an uphill battle for me with Coach Beam. 283 00:10:58,630 --> 00:11:01,110 And truthfully, I feel like I'm our best receiver. 284 00:11:01,730 --> 00:11:04,450 Not even from a talent perspective, but from a technical perspective. 285 00:11:05,190 --> 00:11:07,535 But if I miss a block, if I run a route not to 286 00:11:07,536 --> 00:11:09,510 his liking, it's get his sorry ass out of there. 287 00:11:09,985 --> 00:11:12,330 So I just, I don't have an explanation, truthfully. 288 00:11:12,510 --> 00:11:13,510 I'm used to it. 289 00:11:13,960 --> 00:11:18,270 You know, being kind of just overlooked and not believed in. 290 00:11:19,930 --> 00:11:21,670 I basically grew up feeling very isolated. 291 00:11:23,150 --> 00:11:25,290 My dad never seemed to want anything to do with me. 292 00:11:25,870 --> 00:11:28,530 I knew my dad was a bit of an alcoholic. 293 00:11:28,590 --> 00:11:30,830 I knew he had struggled with some addiction early on. 294 00:11:30,950 --> 00:11:32,790 I knew that he didn't like coming home. 295 00:11:33,350 --> 00:11:36,130 It was really just my mom and my two brothers. 296 00:11:37,485 --> 00:11:38,650 He was violent with RJ. 297 00:11:39,590 --> 00:11:42,410 When he was five years old, he went too far. 298 00:11:43,590 --> 00:11:45,270 I took the boys, then I left. 299 00:11:46,210 --> 00:11:48,970 There's a lot of missed Christmases, a lot of broken promises. 300 00:11:49,790 --> 00:11:52,046 He always had an excuse for why he couldn't make it to a game. 301 00:11:52,070 --> 00:11:53,990 Or why he couldn't set time aside to hang out. 302 00:11:55,150 --> 00:11:57,170 It was rough growing up with my mom. 303 00:11:57,390 --> 00:11:59,450 She does suffer from mental illness. 304 00:11:59,830 --> 00:12:03,630 I would get woken up every morning at five in the morning, to my mom yelling at me. 305 00:12:04,070 --> 00:12:05,070 It was just horrible. 306 00:12:06,020 --> 00:12:07,635 I would just sit around at the high school after 307 00:12:07,636 --> 00:12:09,190 football practice until eight o 'clock at night. 308 00:12:09,610 --> 00:12:14,050 Because I knew that the moment I walked through that door, it was going to be hell. 309 00:12:16,530 --> 00:12:21,030 In 2015, we moved to Texas because my mom's husband, Mike, got a job out there. 310 00:12:21,210 --> 00:12:23,810 They had some problems with alcoholism as well. 311 00:12:24,090 --> 00:12:26,310 It just got really bad and we were fighting every day. 312 00:12:26,510 --> 00:12:28,746 I was looking at mom and I was like, Mom, I'm not staying here, bro. 313 00:12:28,770 --> 00:12:32,570 When he left Texas, his father refused to give him a place to live. 314 00:12:32,990 --> 00:12:36,670 The reason that he was given was because RJ was a lost cause. 315 00:12:38,190 --> 00:12:39,490 According to his father. 316 00:12:40,270 --> 00:12:42,670 A couple weeks later, my brother moves back. 317 00:12:42,870 --> 00:12:44,450 He welcomes you in with open arms. 318 00:12:46,370 --> 00:12:48,010 That's just, that's how I ended up there. 319 00:12:49,130 --> 00:12:50,570 I didn't have anywhere else to go. 320 00:12:52,720 --> 00:12:54,990 I think he keeps a lot locked up inside. 321 00:12:55,360 --> 00:12:56,360 I don't blame him. 322 00:12:57,080 --> 00:13:00,530 You know, the fact he ended up here indicated at least there was some problem. 323 00:13:02,030 --> 00:13:03,030 Oh, you're shaking. 324 00:13:03,350 --> 00:13:03,970 It's okay. 325 00:13:04,150 --> 00:13:04,810 You're okay. 326 00:13:05,010 --> 00:13:06,010 See, look, it's okay. 327 00:13:06,200 --> 00:13:07,392 I always felt like I was like kind of the 328 00:13:07,393 --> 00:13:08,670 kid who's just like, I'm just kind of there. 329 00:13:09,440 --> 00:13:11,086 That's just kind of how I've been treated. 330 00:13:11,110 --> 00:13:13,550 I had a really tough time just, you know, feeling cared about. 331 00:13:15,650 --> 00:13:20,410 You know, like, you know, for a long time, I thought my mom just straight up hated me. 332 00:13:20,940 --> 00:13:24,110 I thought she had no type of love for me. 333 00:13:24,330 --> 00:13:26,970 And, you know, that was hard to go through. 334 00:13:32,650 --> 00:13:36,450 But, you know, like everybody has their, you know, has a past. 335 00:13:36,570 --> 00:13:37,570 Everybody has a... 336 00:13:38,110 --> 00:13:38,490 a story. 337 00:13:38,690 --> 00:13:39,690 And, you know, she... 338 00:13:40,070 --> 00:13:41,070 she's gone through hell. 339 00:13:41,330 --> 00:13:43,090 She's been to hell and back like three times. 340 00:13:45,790 --> 00:13:49,010 She was physically abused as well as sexually. 341 00:13:50,230 --> 00:13:52,540 You know, her mom tried to like pull her teeth out 342 00:13:52,541 --> 00:13:54,910 with pliers and beat the shit out of her constantly. 343 00:13:55,150 --> 00:13:56,990 And my mom like would run away all the time. 344 00:13:57,070 --> 00:13:58,270 You know, she'd sleep on Bart. 345 00:13:58,310 --> 00:14:00,550 You know, she just did everything she could to escape. 346 00:14:02,890 --> 00:14:05,930 And unfortunately, what I know about my grandfather is... 347 00:14:05,931 --> 00:14:10,510 he thought that pedophilia was like cool, essentially. 348 00:14:10,860 --> 00:14:12,376 He was like, okay, yeah, this is... this 349 00:14:12,388 --> 00:14:14,066 is... yeah, there's nothing wrong with this. 350 00:14:14,090 --> 00:14:15,590 This was the 60s. 351 00:14:15,650 --> 00:14:18,690 Everybody was questioning every aspect of sexuality. 352 00:14:19,650 --> 00:14:23,030 He thought children should be allowed to express their sexuality. 353 00:14:23,570 --> 00:14:28,030 He assured us that he understood that that had to stay theoretical. 354 00:14:29,650 --> 00:14:31,730 Apparently, he did not keep his assurance. 355 00:14:34,750 --> 00:14:38,907 There are people with a very different set of moral 356 00:14:38,908 --> 00:14:42,270 imperatives that most of us would consider to be criminal. 357 00:14:43,450 --> 00:14:44,850 They idolize my father. 358 00:14:45,010 --> 00:14:50,730 And how they can defend men who prey on children is beyond my understanding. 359 00:14:51,630 --> 00:14:54,110 Yeah, that's... unfortunately, that's my grandpa. 360 00:14:54,970 --> 00:14:56,926 You know, I don't even like calling him my grandpa. 361 00:14:56,950 --> 00:14:57,950 I just call him Walter. 362 00:14:58,290 --> 00:15:00,310 And he died in prison before I was born. 363 00:15:01,410 --> 00:15:06,390 If we only had perfect people writing, there would be nobody to write. 364 00:15:06,530 --> 00:15:09,381 What we should be doing is honoring what 365 00:15:09,382 --> 00:15:13,511 people manage to achieve despite their flaws. 366 00:15:13,790 --> 00:15:17,350 That, I think, is particularly important in this family. 367 00:15:20,700 --> 00:15:22,580 They've taken great care of me. 368 00:15:22,680 --> 00:15:25,860 They've given me a place to stay, kept food in my belly, and a bed to sleep in. 369 00:15:25,940 --> 00:15:27,460 And I'll be forever grateful to them. 370 00:15:27,620 --> 00:15:30,140 You know, but that being said, like, it's made me uncomfortable. 371 00:15:30,180 --> 00:15:32,040 It's made me kind of uncomfortable. 372 00:15:34,020 --> 00:15:37,023 I'm kind of ashamed, in a way, for, like, you know, like, 373 00:15:37,024 --> 00:15:39,980 I'm related to people who were, you know, enabling this. 374 00:15:40,140 --> 00:15:46,260 And who were a part of, you know, these awful acts of sexual abuse. 375 00:15:46,480 --> 00:15:49,980 And so, I'm not accusing anybody of anything who currently lives there. 376 00:15:50,320 --> 00:15:52,580 I just want to set that straight for the record. 377 00:15:52,960 --> 00:15:55,200 I have had a standing offer to RJ. 378 00:15:55,440 --> 00:15:58,063 I will give you a plane ticket, day or night, if 379 00:15:58,064 --> 00:16:00,261 you want to leave there and come and live with me. 380 00:16:00,940 --> 00:16:02,040 I'm not welcome there. 381 00:16:02,060 --> 00:16:04,460 As far as I'm concerned, he's living in hell. 382 00:16:05,460 --> 00:16:07,580 But he's prevailing over that, too. 383 00:16:09,100 --> 00:16:10,320 It also adds perspective. 384 00:16:10,640 --> 00:16:12,863 Living there, it's like, damn, like, I'm so 385 00:16:12,864 --> 00:16:15,960 sorry, Mom, that you had to live through that. 386 00:16:16,720 --> 00:16:20,780 I'm sure that had a lot to do with the way she interacted with me and my brothers. 387 00:16:21,360 --> 00:16:23,240 So, in a way, I think it's been therapeutic. 388 00:16:23,640 --> 00:16:26,040 It's actually helped me to understand her and forgive her. 389 00:16:26,760 --> 00:16:29,900 So, it's weird living there, but I just try not to think about it. 390 00:16:30,020 --> 00:16:30,840 I got a goal. 391 00:16:30,841 --> 00:16:31,881 I need to get out of here. 392 00:16:31,980 --> 00:16:33,100 I need to get a scholarship. 393 00:16:33,660 --> 00:16:36,201 I want my legacy to be like, wherever he went, 394 00:16:36,301 --> 00:16:39,300 however many times he was told no, he kept going. 395 00:16:39,660 --> 00:16:41,460 And all he needed was that one yes. 396 00:16:41,480 --> 00:16:44,480 And when he got it, he made the fucking most of his opportunities. 397 00:17:03,880 --> 00:17:05,000 Right on, y'all, for coming. 398 00:17:05,170 --> 00:17:07,766 We're planning on other stuff to go on with our club in the future. 399 00:17:07,790 --> 00:17:10,366 We're going to try to plan a little while, too, but after the season, right? 400 00:17:10,390 --> 00:17:10,610 Yeah. 401 00:17:10,890 --> 00:17:12,470 After you guys win the chip, right? 402 00:17:12,710 --> 00:17:13,710 Then we can celebrate. 403 00:17:13,711 --> 00:17:14,711 Yeah, hopefully. 404 00:17:16,590 --> 00:17:19,850 What are some of the interests that you guys have outside of football? 405 00:17:20,170 --> 00:17:21,170 Learning the language. 406 00:17:21,350 --> 00:17:22,350 Learning the language. 407 00:17:22,520 --> 00:17:23,520 Teach the culture. 408 00:17:23,780 --> 00:17:24,780 Teach the culture. 409 00:17:25,250 --> 00:17:27,499 Because a lot of us were born in America, so it's like 410 00:17:27,500 --> 00:17:30,130 we know the Americanized version of being someone. 411 00:17:30,785 --> 00:17:32,265 We don't know the actual, like, roots. 412 00:17:32,745 --> 00:17:34,425 Some of you guys don't have all your books. 413 00:17:34,770 --> 00:17:35,770 I know that for a fact. 414 00:17:36,280 --> 00:17:38,590 I've already checked a lot of your guys' financial aid. 415 00:17:39,030 --> 00:17:40,206 You guys don't even get a Pell. 416 00:17:40,230 --> 00:17:41,270 You guys are on probation. 417 00:17:41,810 --> 00:17:43,170 Some of you guys have SAP issues. 418 00:17:44,120 --> 00:17:45,120 How about a food voucher? 419 00:17:45,395 --> 00:17:47,595 Okay, see, those are the things that we need to address. 420 00:17:47,740 --> 00:17:50,100 If you're going to class hungry, you're not going to listen. 421 00:17:50,460 --> 00:17:53,457 Until we start saying exactly what it is we need, that's 422 00:17:53,458 --> 00:17:55,631 when they're going to start addressing the issues. 423 00:17:56,170 --> 00:17:59,050 Don't put the pressure on Nu'u, but Nu'u's going to be your spokesperson. 424 00:17:59,330 --> 00:18:00,890 We're just supporting from the outside. 425 00:18:01,330 --> 00:18:04,550 Man, if you guys all go in there and just take your shirt off and do the haka, 426 00:18:04,650 --> 00:18:06,330 man, you're going to shock the school, man. 427 00:18:06,890 --> 00:18:07,890 Yeah, you know. 428 00:18:08,090 --> 00:18:10,070 That's when they're just going to start throwing money at you. 429 00:18:10,071 --> 00:18:12,870 I'm going to take off my shirt and be like, no more food vouchers. 430 00:18:13,890 --> 00:18:15,490 You don't need any food vouchers. 431 00:18:17,590 --> 00:18:18,830 Can I interrupt your meeting? 432 00:18:21,330 --> 00:18:23,330 We got all these great leaders in here, right? 433 00:18:24,630 --> 00:18:24,990 Right? 434 00:18:25,430 --> 00:18:27,070 But we don't show up to school every day? 435 00:18:28,260 --> 00:18:29,820 We don't go to class every day on time? 436 00:18:30,910 --> 00:18:31,910 We plagiarize? 437 00:18:33,150 --> 00:18:34,150 Y'all talking about that? 438 00:18:35,630 --> 00:18:36,310 That's what I thought. 439 00:18:36,600 --> 00:18:38,240 I just wanted to shock you with that one. 440 00:18:38,830 --> 00:18:39,830 We'll talk. 441 00:18:39,910 --> 00:18:40,270 Yep. 442 00:18:40,570 --> 00:18:41,130 Thank you. 443 00:18:41,131 --> 00:18:41,570 All right. 444 00:18:41,590 --> 00:18:42,030 Thanks, Coach. 445 00:18:42,215 --> 00:18:44,290 I just, you know, I like to make a shock thing. 446 00:18:50,010 --> 00:18:51,010 Killing the mood. 447 00:18:51,120 --> 00:18:51,750 What Beam said. 448 00:18:51,930 --> 00:18:52,930 What's he talking about? 449 00:18:53,500 --> 00:18:55,260 Yeah, I don't know what Beam's talking about. 450 00:18:55,390 --> 00:18:57,016 Some of y'all know what he's talking about. 451 00:18:57,040 --> 00:18:57,870 He's talking about me. 452 00:18:58,050 --> 00:18:59,050 Sorry. 453 00:19:01,170 --> 00:19:04,030 You already know you can't be just going and copying word for word. 454 00:19:04,430 --> 00:19:05,850 You can't take a whole paper. 455 00:19:06,490 --> 00:19:07,810 You got to have ideas. 456 00:19:07,890 --> 00:19:09,210 You got to have thoughts on that. 457 00:19:09,430 --> 00:19:11,010 And put it into your own words. 458 00:19:11,205 --> 00:19:13,190 Yeah, and that's a serious thing, man. 459 00:19:13,770 --> 00:19:14,130 Plagiarize. 460 00:19:14,460 --> 00:19:15,586 That's something we have to address. 461 00:19:15,610 --> 00:19:17,610 That's something that we have to address as a club. 462 00:19:17,930 --> 00:19:23,370 I can get students in my classroom who don't know what a paragraph is. 463 00:19:23,710 --> 00:19:26,110 You can't be the good time Charlie for the rest of your life. 464 00:19:26,210 --> 00:19:26,390 Yeah. 465 00:19:26,490 --> 00:19:28,690 And find a way to make a living. 466 00:19:29,350 --> 00:19:30,350 You're in trouble. 467 00:19:30,730 --> 00:19:31,790 You got to face this. 468 00:19:32,850 --> 00:19:33,970 I just panicked. 469 00:19:33,971 --> 00:19:36,310 Like, I just did that out of panic. 470 00:19:36,470 --> 00:19:38,430 Like, I just wanted to turn something in at least. 471 00:19:38,550 --> 00:19:40,030 But I should have never done it that way. 472 00:19:40,031 --> 00:19:45,010 A student who comes in is going to need all the help you can give him. 473 00:19:45,110 --> 00:19:48,350 You're going to have to take your licks with this one and get an F for plagiarism. 474 00:19:48,410 --> 00:19:48,750 It's good. 475 00:19:49,070 --> 00:19:50,930 But every other one I'm going to do on my own. 476 00:19:51,330 --> 00:19:53,021 Okay, so then you and I are going to sit down 477 00:19:53,022 --> 00:19:54,930 and go through chapter 18 together right now. 478 00:19:54,970 --> 00:19:55,190 That's fine. 479 00:19:55,210 --> 00:19:55,950 Just the two of us. 480 00:19:56,070 --> 00:19:58,150 And so they have to learn about it. 481 00:19:58,190 --> 00:20:00,670 So it is a teaching experience for them. 482 00:20:00,770 --> 00:20:02,250 It is a teaching experience for me. 483 00:20:02,270 --> 00:20:04,070 It is a teachable moment for the whole class. 484 00:20:06,150 --> 00:20:07,150 What are we going to do? 485 00:20:07,670 --> 00:20:08,650 I'm at a loss, man. 486 00:20:08,690 --> 00:20:09,690 Sit your ass down. 487 00:20:10,090 --> 00:20:11,090 What are we going to do? 488 00:20:11,130 --> 00:20:12,530 We've had this conversation, right? 489 00:20:13,030 --> 00:20:14,710 What's the most important thing every day? 490 00:20:14,790 --> 00:20:15,150 School. 491 00:20:15,270 --> 00:20:15,630 School. 492 00:20:16,190 --> 00:20:17,190 You're failing school. 493 00:20:17,910 --> 00:20:20,790 I want you to tell me how I can help you be successful. 494 00:20:23,740 --> 00:20:25,086 Because right now I don't know what else to do. 495 00:20:25,110 --> 00:20:25,750 No, it's on me. 496 00:20:25,870 --> 00:20:26,870 It's not on you. 497 00:20:27,710 --> 00:20:28,710 Like I taught your wife? 498 00:20:30,730 --> 00:20:33,950 All this hard work to be this close and to screw it off. 499 00:20:36,010 --> 00:20:38,810 This is not what your family needs from you right now, is it? 500 00:20:43,100 --> 00:20:44,540 This shit's got to stop. 501 00:20:45,440 --> 00:20:49,720 You've got a wife, you've got two kids, you've got everybody depending on you. 502 00:20:50,000 --> 00:20:51,000 Correct? 503 00:20:51,480 --> 00:20:52,480 Go. 504 00:21:00,900 --> 00:21:01,900 My last one. 505 00:21:03,600 --> 00:21:04,040 Go. 506 00:21:04,340 --> 00:21:07,860 Maybe the real thing is that he doesn't want to be a great football player. 507 00:21:08,240 --> 00:21:10,760 He just wants to be a great father and a great husband. 508 00:21:11,165 --> 00:21:12,476 Maybe that's more important to him. 509 00:21:12,500 --> 00:21:13,020 Get out of here. 510 00:21:13,180 --> 00:21:14,000 Get your stuff. 511 00:21:14,140 --> 00:21:15,140 Let's get it right. 512 00:21:15,180 --> 00:21:16,620 Here's another thing to think about. 513 00:21:17,040 --> 00:21:20,180 If he gets a scholarship to Southern Miss or Middle Tennessee or any of those 514 00:21:20,181 --> 00:21:23,480 schools that are talking to him, is he afraid to leave home? 515 00:21:24,365 --> 00:21:25,700 Does he take his family with him? 516 00:21:26,350 --> 00:21:27,350 Does his family stay? 517 00:21:28,880 --> 00:21:33,740 You know, one of the things that I'm most proud of myself is being a father, 518 00:21:33,880 --> 00:21:35,480 a good father for my daughters. 519 00:21:36,125 --> 00:21:38,180 And so maybe that's the most important thing to me. 520 00:21:38,840 --> 00:21:42,060 I get to sing happy birthday to you today. 521 00:21:42,420 --> 00:21:46,880 You know, I think being a good father for his daughters and a husband to his wife. 522 00:21:47,020 --> 00:21:50,900 And now football takes a third spot and there's just not enough bandwidth. 523 00:21:51,900 --> 00:21:52,960 And I understand it. 524 00:21:53,040 --> 00:21:54,940 Daddy, we sing happy birthday. 525 00:21:55,280 --> 00:21:56,740 Daddy, we sing happy birthday. 526 00:21:56,980 --> 00:22:01,800 Happy birthday to you. 527 00:22:03,180 --> 00:22:07,280 Happy birthday dear Yana. 528 00:22:09,120 --> 00:22:12,500 Happy birthday to you. 529 00:22:12,501 --> 00:22:13,501 Happy birthday to you. 530 00:22:14,220 --> 00:22:15,400 Happy birthday Eliana. 531 00:22:15,600 --> 00:22:16,600 Happy birthday. 532 00:22:16,880 --> 00:22:17,880 Happy birthday. 533 00:22:33,280 --> 00:22:34,900 I gotta get a break right now. 534 00:22:35,080 --> 00:22:36,080 Holy smokes. 535 00:22:36,200 --> 00:22:37,840 The season's killing me. 536 00:22:38,900 --> 00:22:39,900 It's like, fuck. 537 00:22:40,340 --> 00:22:40,780 Okay. 538 00:22:40,880 --> 00:22:41,540 It's like Monday. 539 00:22:41,880 --> 00:22:43,900 Jarrett came back from Hawaii. 540 00:22:44,460 --> 00:22:46,500 But then he's telling Dior, hey, we need a receiver. 541 00:22:46,795 --> 00:22:49,740 They like you, but if you're not catching the ball, you know. 542 00:22:49,860 --> 00:22:50,280 Oh, really? 543 00:22:50,420 --> 00:22:51,420 Yeah, oh shit. 544 00:22:51,480 --> 00:22:52,480 Good morning. 545 00:22:53,430 --> 00:22:56,211 So then, out of nowhere, Dior has not worried about 546 00:22:56,212 --> 00:22:58,341 making the switch from receiver to quarterback. 547 00:22:58,580 --> 00:23:03,780 And now he's like, coach, Jarrett said it could be a problem. 548 00:23:04,120 --> 00:23:06,400 I'm like... Are you ready for tomorrow? 549 00:23:06,860 --> 00:23:07,860 How are you feeling? 550 00:23:07,980 --> 00:23:09,680 It's a big game, man. 551 00:23:09,880 --> 00:23:11,420 We haven't played well against Butte. 552 00:23:11,785 --> 00:23:13,036 And then I'm sitting in two corners. 553 00:23:13,060 --> 00:23:14,380 They're serving their suspension. 554 00:23:14,550 --> 00:23:16,180 They've got their community service. 555 00:23:17,100 --> 00:23:21,852 And our potentially Division I lineman, New, turns in a paper 556 00:23:21,853 --> 00:23:25,240 that he plagiarized from a kid that's in the same class. 557 00:23:25,800 --> 00:23:26,840 I go, really, New? 558 00:23:27,080 --> 00:23:27,440 Really? 559 00:23:27,640 --> 00:23:28,640 Yeah. 560 00:23:29,300 --> 00:23:32,700 These new generations, I think I'm getting too soft, man. 561 00:23:32,880 --> 00:23:33,880 Too many years with you. 562 00:23:34,020 --> 00:23:36,451 You know, today's kids, man, you just look at them, 563 00:23:36,452 --> 00:23:38,920 they melt and they have mental health breakdowns. 564 00:23:38,940 --> 00:23:40,516 And now you've got to send them to a therapist. 565 00:23:40,540 --> 00:23:42,040 I swear to God, man. 566 00:23:42,580 --> 00:23:43,140 You are so bad. 567 00:23:43,141 --> 00:23:44,221 I'm just being honest, man. 568 00:23:47,880 --> 00:23:49,300 Reverse flies will be good for you. 569 00:23:49,340 --> 00:23:51,140 External rotation is going to be good for you. 570 00:23:51,660 --> 00:23:56,300 If it continues, you can do some stuff where you catch a weighted ball coming 571 00:23:56,301 --> 00:23:58,456 this way and you're slowing it down and then you toss it back. 572 00:23:58,480 --> 00:24:01,860 Because really, these muscles don't work this way, they work... That way. 573 00:24:02,060 --> 00:24:02,460 ...that way. 574 00:24:02,840 --> 00:24:03,680 It could be worse. 575 00:24:03,700 --> 00:24:04,940 You could be a baseball player. 576 00:24:06,380 --> 00:24:07,780 I'm playing fucking baseball. 577 00:24:09,600 --> 00:24:10,600 Fuck, bro. 578 00:24:12,860 --> 00:24:14,060 This is Justin Rick. 579 00:24:14,180 --> 00:24:14,800 Here you go, make it. 580 00:24:15,200 --> 00:24:17,420 Came in trying to get fucking receiver film. 581 00:24:18,600 --> 00:24:19,600 Fuck. 582 00:24:22,960 --> 00:24:24,280 You can't miss him, New! 583 00:24:24,560 --> 00:24:26,560 You can't duck your head and hope you get him! 584 00:24:26,640 --> 00:24:27,640 Do it again! 585 00:24:29,020 --> 00:24:29,520 Eyes, New! 586 00:24:29,640 --> 00:24:30,640 Eyes, New! 587 00:24:30,940 --> 00:24:31,580 Eyes, New! 588 00:24:31,820 --> 00:24:32,820 Eyes, New! 589 00:24:32,860 --> 00:24:33,860 Shit! 590 00:24:34,180 --> 00:24:36,200 Do you want to make something of your life? 591 00:24:37,980 --> 00:24:39,540 I don't know what else to tell you, man. 592 00:24:39,610 --> 00:24:40,690 You got to salvage the day. 593 00:24:40,820 --> 00:24:43,380 I don't even know if I'm playing this week, bro. 594 00:24:43,440 --> 00:24:45,156 Like, this is the biggest game of the season they made. 595 00:24:45,180 --> 00:24:46,660 Hey, that's a midpoint, Ray. 596 00:24:47,720 --> 00:24:48,720 Hammer. 597 00:24:48,860 --> 00:24:49,860 To a hammer. 598 00:24:51,000 --> 00:24:52,000 Soft ears. 599 00:24:53,900 --> 00:24:54,900 RJ! 600 00:24:55,020 --> 00:24:55,680 Look what he did. 601 00:24:55,910 --> 00:24:57,400 All he did is went to the sideline. 602 00:24:57,401 --> 00:24:59,080 All he did is went to the sideline. 603 00:24:59,320 --> 00:24:59,680 Why? 604 00:25:00,040 --> 00:25:02,500 All you did is ran to the sideline! 605 00:25:04,080 --> 00:25:05,080 Bullshit! 606 00:25:07,020 --> 00:25:09,140 All you did is run to the sideline! 607 00:25:10,650 --> 00:25:12,280 Quit doing the same shit over and over! 608 00:25:12,880 --> 00:25:15,060 I keep telling you the same thing, you keep doing it! 609 00:25:15,420 --> 00:25:16,500 I'm tired of this shit, RJ. 610 00:25:17,040 --> 00:25:18,040 Get this shit done right. 611 00:25:20,220 --> 00:25:21,220 Good job! 612 00:25:21,840 --> 00:25:22,840 Finally! 613 00:25:23,020 --> 00:25:23,880 Finally, RJ! 614 00:25:24,020 --> 00:25:24,480 You see that? 615 00:25:24,481 --> 00:25:25,481 He's done the sideline! 616 00:25:26,065 --> 00:25:27,065 How come he can do it? 617 00:25:27,560 --> 00:25:28,720 But you can't! 618 00:25:29,430 --> 00:25:30,670 You're pissing me the fuck off. 619 00:25:30,820 --> 00:25:31,876 Hey, what's your deal today? 620 00:25:31,900 --> 00:25:32,900 Don't baby his ass! 621 00:25:33,180 --> 00:25:34,636 Everybody's giving me a fucking hard time. 622 00:25:34,660 --> 00:25:36,436 I just don't want to fucking talk to you, bro. 623 00:25:36,460 --> 00:25:37,700 Well, you can't not talk to us. 624 00:25:37,740 --> 00:25:38,260 We're your team. 625 00:25:38,600 --> 00:25:38,960 What are you talking about? 626 00:25:38,961 --> 00:25:40,600 If I talk to you, you tell it to him. 627 00:25:40,620 --> 00:25:41,620 He uses it against me. 628 00:25:42,230 --> 00:25:44,501 This dude, bro, I don't want... See, I can't say anything. 629 00:25:44,600 --> 00:25:44,720 Why not? 630 00:25:44,721 --> 00:25:46,161 It's just gonna get used against me. 631 00:25:46,210 --> 00:25:49,130 Okay, but if this is the attitude you're bringing, you're making us worse. 632 00:25:49,240 --> 00:25:50,920 I should really have been playing receiver. 633 00:25:51,620 --> 00:25:53,860 Nobody in the world would be fucking with me right now. 634 00:25:54,720 --> 00:25:55,080 Nobody. 635 00:25:55,081 --> 00:25:57,380 If I play receiver, I have every offer in the country. 636 00:26:01,820 --> 00:26:03,300 It's up to you what we do on set. 637 00:26:03,420 --> 00:26:04,456 I'm telling you right now. 638 00:26:04,480 --> 00:26:06,145 This shit that just happened might have been 639 00:26:06,146 --> 00:26:07,800 the worst fucking practice I've ever seen. 640 00:26:08,480 --> 00:26:10,200 It's the same shit that happens in the game. 641 00:26:10,680 --> 00:26:12,120 You can't think on your feet, man. 642 00:26:12,260 --> 00:26:13,040 You don't move. 643 00:26:13,240 --> 00:26:13,900 You don't react. 644 00:26:14,120 --> 00:26:15,120 It's too late. 645 00:26:15,280 --> 00:26:16,620 There is no wrong or right way. 646 00:26:16,780 --> 00:26:17,520 You have to have a system. 647 00:26:17,640 --> 00:26:18,480 You have to have a philosophy. 648 00:26:18,660 --> 00:26:20,380 And you have to get the kids to buy into it. 649 00:26:20,600 --> 00:26:22,000 It's because you don't give a damn. 650 00:26:22,040 --> 00:26:23,040 It's embarrassing! 651 00:26:23,960 --> 00:26:25,060 You have no passion for it. 652 00:26:25,080 --> 00:26:25,460 You don't care for the game. 653 00:26:25,580 --> 00:26:26,900 You're okay being mediocre. 654 00:26:27,440 --> 00:26:30,900 Whether it's wrong, right, or indifferent, you got to respect the guy for it. 655 00:26:31,100 --> 00:26:31,940 It's his philosophy. 656 00:26:32,020 --> 00:26:32,800 It's his theory, right? 657 00:26:32,880 --> 00:26:34,200 It's the way I do things. 658 00:26:34,340 --> 00:26:35,940 All you do is talk, talk, talk. 659 00:26:36,360 --> 00:26:37,440 You don't have to line up. 660 00:26:37,700 --> 00:26:38,700 You don't block. 661 00:26:38,780 --> 00:26:41,124 When I first came here, I would be like, you can't 662 00:26:41,125 --> 00:26:42,860 talk to the kids like the same way you used to talk. 663 00:26:42,900 --> 00:26:44,176 You can't push them the way you pushed me. 664 00:26:44,200 --> 00:26:44,680 He's like, why not? 665 00:26:44,760 --> 00:26:45,240 You made it. 666 00:26:45,700 --> 00:26:46,760 Run the fucker over! 667 00:26:47,420 --> 00:26:48,420 How hard is that? 668 00:26:49,420 --> 00:26:50,420 It ain't hard! 669 00:26:51,020 --> 00:26:52,520 I guarantee you I can do it! 670 00:26:53,920 --> 00:26:57,300 If you don't know why you're not playing, then you're not looking in the mirror. 671 00:26:57,480 --> 00:26:58,500 Figure this shit out! 672 00:26:59,020 --> 00:27:02,940 If he's getting the kids to buy into the old school way, then we're good. 673 00:27:03,140 --> 00:27:04,851 But if the kids want new school and he's getting 674 00:27:04,852 --> 00:27:07,441 old school, then we got a blended problem. 675 00:27:12,360 --> 00:27:13,240 Good afternoon. 676 00:27:13,380 --> 00:27:17,940 Ruben Flores welcoming you to week five of the Triple C 2A football season. 677 00:27:18,360 --> 00:27:22,057 Live from Oroville, California, here at Butte College, as 678 00:27:22,058 --> 00:27:25,500 we get you set for the 2-2 Road Runners of Butte College. 679 00:27:25,501 --> 00:27:28,140 And the 2-2 Eagles of Laney College. 680 00:27:29,700 --> 00:27:31,160 You sit the first half. 681 00:27:31,620 --> 00:27:34,840 I might put you in second if you don't fuck anything up at halftime before then. 682 00:27:34,900 --> 00:27:35,180 You got it? 683 00:27:35,220 --> 00:27:37,700 You better be the number one cheerleader for your fucking team. 684 00:27:40,380 --> 00:27:42,120 I don't want to yell at you all the time. 685 00:27:42,360 --> 00:27:42,660 Gotcha. 686 00:27:42,900 --> 00:27:43,900 Just have fun. 687 00:27:44,460 --> 00:27:45,400 Keep your head up. 688 00:27:45,420 --> 00:27:46,000 Play with heart. 689 00:27:46,160 --> 00:27:46,460 You understand? 690 00:27:47,000 --> 00:27:50,020 So the Eagles look to make it three straight victories this afternoon, 691 00:27:50,220 --> 00:27:52,120 right before they start league play. 692 00:27:52,440 --> 00:27:52,980 Let's go! 693 00:27:53,460 --> 00:27:53,860 Woo! 694 00:27:53,861 --> 00:27:56,860 Ball just shy of the 25-yard line, second down and seven. 695 00:27:57,800 --> 00:27:59,805 And they hand it off to McQuaig, right to the 696 00:27:59,806 --> 00:28:01,860 left side, trying to turn the corner, and does! 697 00:28:02,100 --> 00:28:03,100 Inside the ten! 698 00:28:03,220 --> 00:28:05,440 And that's the football that goes out of bounds. 699 00:28:05,840 --> 00:28:07,140 You got that read? 700 00:28:07,480 --> 00:28:08,676 I didn't take that in the hand. 701 00:28:08,700 --> 00:28:09,880 Come on, baby. 702 00:28:09,980 --> 00:28:10,360 You know that. 703 00:28:10,480 --> 00:28:10,980 Hey, hey! 704 00:28:10,981 --> 00:28:11,981 Let's go! 705 00:28:16,420 --> 00:28:18,394 Lindquist under center, against the blitz, hands it 706 00:28:18,395 --> 00:28:20,560 off to McQuaig, and he takes it into the end zone! 707 00:28:20,561 --> 00:28:20,740 Oh shit! 708 00:28:21,020 --> 00:28:22,020 And he does! 709 00:28:22,940 --> 00:28:23,700 Touchdown, Road Runners! 710 00:28:23,701 --> 00:28:24,796 You gotta be fucking kidding me! 711 00:28:24,820 --> 00:28:25,820 We need Timmy, bro. 712 00:28:26,180 --> 00:28:26,900 Tell him, bro. 713 00:28:26,901 --> 00:28:27,720 We need Timmy, bro. 714 00:28:27,760 --> 00:28:29,020 Don't give me fucking excuses! 715 00:28:29,680 --> 00:28:31,120 Are you fucking kidding me? 716 00:28:31,380 --> 00:28:31,980 Let's go home. 717 00:28:32,300 --> 00:28:36,320 So Dior Walker, now his third start at quarterback, coming in with three 718 00:28:36,321 --> 00:28:39,400 touchdown passes, 53 completion percentage. 719 00:28:40,180 --> 00:28:41,320 He found Dior! 720 00:28:44,270 --> 00:28:45,270 Cut! 721 00:28:45,430 --> 00:28:46,430 Now 722 00:28:53,830 --> 00:28:56,590 his room makes the cut at the 25, inside the 15. 723 00:28:56,970 --> 00:28:57,970 Yeah! 724 00:28:58,090 --> 00:28:59,090 Walker, 725 00:29:11,870 --> 00:29:14,030 making some magic happen in the backfield. 726 00:29:19,040 --> 00:29:21,660 First down from the 26, a pump fake from Lindquist. 727 00:29:21,740 --> 00:29:23,000 Take the shot downfield. 728 00:29:23,001 --> 00:29:23,500 That's a good shot! 729 00:29:23,501 --> 00:29:24,501 That's a good shot! 730 00:29:34,160 --> 00:29:34,340 Yeah! 731 00:29:34,341 --> 00:29:34,420 That's a good shot! 732 00:29:34,421 --> 00:29:35,140 Get the ball, get the ball! 733 00:29:35,141 --> 00:29:36,600 You're not asking Phil! 734 00:29:36,680 --> 00:29:37,860 Phil bought a water bottle! 735 00:29:38,000 --> 00:29:39,160 That's all your job is! 736 00:29:39,920 --> 00:29:40,920 Come on, Josh! 737 00:29:41,020 --> 00:29:42,020 I need a pass rush! 738 00:29:42,220 --> 00:29:43,220 You're patty-taking! 739 00:29:43,960 --> 00:29:45,100 Are we good, D? 740 00:29:45,400 --> 00:29:45,760 He's done! 741 00:29:45,800 --> 00:29:47,400 Road Runners in striking distance. 742 00:29:48,280 --> 00:29:52,180 Leading 10 to 7, looking to win four in a row against Laney College. 743 00:29:53,180 --> 00:29:56,640 Lindquist against the blitz, in trouble, throws one more ball to the end zone! 744 00:29:57,140 --> 00:29:58,140 He is caught! 745 00:29:58,440 --> 00:30:01,020 Tyree Gooden from 17 yards out! 746 00:30:01,021 --> 00:30:02,021 A 747 00:30:05,400 --> 00:30:07,640 perfect throw from Lindquist to Glenn. 748 00:30:07,860 --> 00:30:09,660 Their third hookup of the season. 749 00:30:09,820 --> 00:30:12,800 And the Roadrunners extend their lead right before the half. 750 00:30:15,400 --> 00:30:16,060 Hey, man. 751 00:30:16,180 --> 00:30:17,020 Hey, let's do it out there again. 752 00:30:17,160 --> 00:30:18,160 Let's go out there again. 753 00:30:19,000 --> 00:30:20,176 Hey, let's go out there again. 754 00:30:20,200 --> 00:30:20,840 Let's go out there again. 755 00:30:21,060 --> 00:30:22,096 Where are we from Maryland? 756 00:30:22,120 --> 00:30:22,420 My turn! 757 00:30:22,680 --> 00:30:23,680 Let's go. 758 00:30:26,600 --> 00:30:27,640 Tripp's left for Walker. 759 00:30:28,340 --> 00:30:28,760 Boise! 760 00:30:28,820 --> 00:30:29,200 Boise! 761 00:30:29,240 --> 00:30:29,580 Boise! 762 00:30:29,900 --> 00:30:30,900 Cut! 763 00:30:31,400 --> 00:30:34,300 Walker looks left, fires the slant that's caught by R.J. 764 00:30:34,320 --> 00:30:34,640 Sturlus. 765 00:30:34,660 --> 00:30:36,080 Back towards the sideline. 766 00:30:36,240 --> 00:30:37,620 And then he is wrapped up. 767 00:30:37,660 --> 00:30:40,600 His forward progress brings him to the 17. 768 00:30:41,680 --> 00:30:42,120 Let's see. 769 00:30:42,300 --> 00:30:43,300 I'll keep playing. 770 00:30:43,360 --> 00:30:44,100 Hey, good shit. 771 00:30:44,160 --> 00:30:45,360 I'll keep that shit up, y'all. 772 00:30:45,400 --> 00:30:46,400 Go! 773 00:30:47,100 --> 00:30:48,160 Ute brings the blitz. 774 00:30:48,180 --> 00:30:49,220 Walker thought about the slant. 775 00:30:49,221 --> 00:30:49,680 Here's the first! 776 00:30:49,880 --> 00:30:52,540 Now he throws one off and grabs a dangerous pass. 777 00:30:52,880 --> 00:30:53,920 Oh, my God! 778 00:30:57,020 --> 00:30:58,480 31 seconds to go. 779 00:30:58,620 --> 00:31:00,240 Blaney needs to show a little bit more. 780 00:31:00,260 --> 00:31:02,540 He needs a little bit of sense of urgency here on offense. 781 00:31:02,600 --> 00:31:03,300 What do you call? 782 00:31:03,380 --> 00:31:03,620 Daymar! 783 00:31:03,860 --> 00:31:04,860 Daymar at two! 784 00:31:04,960 --> 00:31:06,080 I'm too long, too long, too! 785 00:31:06,980 --> 00:31:07,980 Walker, 786 00:31:19,680 --> 00:31:21,540 five-step drop, throws a bomb downfield! 787 00:31:24,040 --> 00:31:26,980 And almost hit his man at the goal line! 788 00:31:27,360 --> 00:31:31,400 And Daymar Johnson, the intended receiver... Fuck, fuck, fuck, fuck! 789 00:31:31,740 --> 00:31:32,240 Damn. 790 00:31:32,460 --> 00:31:33,220 Walker is caught. 791 00:31:33,420 --> 00:31:34,780 Daymar, damn, butterfingers. 792 00:31:34,920 --> 00:31:37,880 And that will be your score at halftime. 793 00:31:40,780 --> 00:31:43,820 Look at what these guys are battling their asses out, but they have no break, 794 00:31:43,860 --> 00:31:46,520 because you two had to be selfish fuckin' I-guys. 795 00:31:49,100 --> 00:31:50,900 Look at these motherfuckers out here battling. 796 00:31:51,780 --> 00:31:54,640 Because you two don't know what it is to be a fuckin' man. 797 00:31:55,660 --> 00:31:56,660 Think about that. 798 00:31:58,040 --> 00:32:00,220 Not that we need you, but they don't even get a break. 799 00:32:00,680 --> 00:32:02,040 They're playing all these snaps. 800 00:32:10,190 --> 00:32:11,530 Not that we need you. 801 00:32:12,250 --> 00:32:13,650 Not that we need you, motherfucker. 802 00:32:15,270 --> 00:32:20,590 Listen, hey, straight up, we are on our fucking fifth quarterback. 803 00:32:21,030 --> 00:32:23,470 A dude that ain't played quarterback in three years, man. 804 00:32:23,930 --> 00:32:24,930 All right? 805 00:32:25,070 --> 00:32:26,990 Shit is not gonna be sweet right now. 806 00:32:27,130 --> 00:32:29,430 We have to make chicken salad out of chicken shit. 807 00:32:31,030 --> 00:32:34,030 17-7 is your score as we start this second half. 808 00:32:34,190 --> 00:32:36,770 Eagle offense has to figure out how to score points here. 809 00:32:36,830 --> 00:32:39,550 They haven't scored since their first possession of the game. 810 00:32:39,551 --> 00:32:40,551 Go! 811 00:32:42,270 --> 00:32:44,150 Walker has to get out of the pocket. 812 00:32:44,270 --> 00:32:47,570 He's in trouble, and he will be sacked for the first time today. 813 00:32:48,210 --> 00:32:49,330 Fucking throw the ball, man. 814 00:32:49,450 --> 00:32:49,730 Fuck. 815 00:32:50,090 --> 00:32:51,530 Hey, other side, R.J.! 816 00:32:51,790 --> 00:32:52,570 Who put R.J. 817 00:32:52,590 --> 00:32:53,590 in? 818 00:32:54,090 --> 00:32:55,070 Same thing, other way. 819 00:32:55,110 --> 00:32:55,310 Let's go. 820 00:32:55,910 --> 00:32:56,310 Flicks! 821 00:32:56,390 --> 00:32:57,390 Flicks! 822 00:32:58,290 --> 00:32:59,290 Athletic green! 823 00:32:59,590 --> 00:32:59,990 Patriots! 824 00:33:00,270 --> 00:33:01,270 Go! 825 00:33:02,510 --> 00:33:03,510 And in motion. 826 00:33:03,670 --> 00:33:06,850 And they give it to Bass. 827 00:33:07,650 --> 00:33:08,410 Nowhere to go. 828 00:33:08,490 --> 00:33:09,490 Only a yard. 829 00:33:09,550 --> 00:33:10,550 What? 830 00:33:10,890 --> 00:33:12,970 Bro, why the fuck would we call that? 831 00:33:13,670 --> 00:33:16,510 Now I'm just trying to get him something he can get his confidence with. 832 00:33:16,730 --> 00:33:17,290 You know? 833 00:33:17,710 --> 00:33:18,990 I don't think it's the players. 834 00:33:19,130 --> 00:33:19,630 I really don't. 835 00:33:19,830 --> 00:33:23,830 I mean, it might be a little bit of that, but... We're doing what's important. 836 00:33:24,930 --> 00:33:26,530 That's the unfortunate thing. 837 00:33:26,570 --> 00:33:28,730 They're not being told what to do. 838 00:33:29,510 --> 00:33:31,210 Enough to get down the best field. 839 00:33:32,990 --> 00:33:33,990 Shit! 840 00:33:34,410 --> 00:33:35,410 Putt it! 841 00:33:35,830 --> 00:33:37,190 Just won't throw me the ball, man. 842 00:33:37,250 --> 00:33:38,470 They won't call anything for me. 843 00:33:38,471 --> 00:33:40,470 They're calling shit for everybody but me, bro. 844 00:33:40,590 --> 00:33:41,870 And it's fucking pissing me off. 845 00:33:48,870 --> 00:33:50,410 Defense is playing their ass off, bro. 846 00:33:50,470 --> 00:33:52,110 This is fucking beyond me, man. 847 00:33:54,630 --> 00:33:55,910 Hey, keep these guys going. 848 00:33:56,070 --> 00:33:57,210 This is us right now. 849 00:33:57,211 --> 00:33:58,211 We give them no rhythm. 850 00:33:58,250 --> 00:33:59,170 They'll fucking fold. 851 00:33:59,250 --> 00:33:59,450 Let's go. 852 00:33:59,530 --> 00:33:59,810 Come on. 853 00:34:00,450 --> 00:34:01,110 Come on, boys. 854 00:34:01,310 --> 00:34:01,790 Let's go, huh? 855 00:34:02,150 --> 00:34:03,190 We're gonna rally this up. 856 00:34:03,970 --> 00:34:05,070 We're gonna rally this up. 857 00:34:05,230 --> 00:34:06,230 From the shotgun. 858 00:34:06,670 --> 00:34:08,390 From the bucket to the sideline. 859 00:34:08,391 --> 00:34:12,600 And it goes. 860 00:34:12,620 --> 00:34:13,380 I can't give him that. 861 00:34:13,560 --> 00:34:14,640 His foot was out of bounds. 862 00:34:14,680 --> 00:34:16,760 Referee's talking over at the 15-yard line. 863 00:34:16,920 --> 00:34:18,100 And they say yes. 864 00:34:18,740 --> 00:34:19,780 Oh, my God. 865 00:34:20,020 --> 00:34:22,280 And that's been one of the bigger stories in this game. 866 00:34:22,320 --> 00:34:25,700 The fact Laney's defense can't get off the field on third and fourth downs. 867 00:34:25,840 --> 00:34:27,440 And Butte's drive will continue. 868 00:34:27,500 --> 00:34:27,540 Come on, Chase. 869 00:34:27,541 --> 00:34:28,120 Stop talking to me. 870 00:34:28,300 --> 00:34:29,300 You're hot garbage. 871 00:34:31,720 --> 00:34:34,380 And on second down... Three, two, one. 872 00:34:34,400 --> 00:34:34,600 Go! 873 00:34:34,800 --> 00:34:35,800 Go! 874 00:34:36,060 --> 00:34:37,060 Go! 875 00:34:37,100 --> 00:34:37,220 Go! 876 00:34:37,740 --> 00:34:38,180 Go! 877 00:34:38,181 --> 00:34:40,740 And intercepted by Rayjohn Wright. 878 00:34:41,540 --> 00:34:46,420 Made out to steal that football away. 879 00:34:47,060 --> 00:34:48,060 Laney takes over. 880 00:34:52,660 --> 00:34:55,224 And once again, back-to-back weeks showing why 881 00:34:55,225 --> 00:34:58,541 he's one of the top defensive backs in the country. 882 00:35:00,140 --> 00:35:00,780 Let's go. 883 00:35:00,840 --> 00:35:01,840 Let's go, man. 884 00:35:02,620 --> 00:35:03,620 Let's go, baby. 885 00:35:03,680 --> 00:35:04,680 Let's go. 886 00:35:05,260 --> 00:35:07,960 Unbelievable play made by Rayjohn Wright. 887 00:35:08,640 --> 00:35:09,860 He hit his opening. 888 00:35:10,280 --> 00:35:11,440 He hit his opening. 889 00:35:11,720 --> 00:35:13,220 And the defense celebrates. 890 00:35:13,221 --> 00:35:13,780 Oh, my God. 891 00:35:13,781 --> 00:35:14,200 And another one. 892 00:35:14,360 --> 00:35:17,680 And Walker and Laney take over at their one-yard line. 893 00:35:17,900 --> 00:35:19,080 Hey, get this shit over here. 894 00:35:19,180 --> 00:35:20,180 Crank this up. 895 00:35:21,860 --> 00:35:23,380 Hey, right. 896 00:35:23,460 --> 00:35:24,060 Mark it up, baby. 897 00:35:24,080 --> 00:35:24,580 Mark it up. 898 00:35:24,620 --> 00:35:25,280 Hey, right there. 899 00:35:25,300 --> 00:35:25,660 Give me one. 900 00:35:25,860 --> 00:35:29,960 There he is. 901 00:35:29,980 --> 00:35:30,700 He hands it that way. 902 00:35:30,940 --> 00:35:32,080 And throws on the wall. 903 00:35:35,770 --> 00:35:35,870 What? 904 00:35:35,950 --> 00:35:37,270 He can't throw the first guy. 905 00:35:37,630 --> 00:35:38,630 Oh, my God. 906 00:35:41,010 --> 00:35:42,010 What the? 907 00:35:46,480 --> 00:35:47,880 What the fuck went with that nigga? 908 00:35:48,040 --> 00:35:48,620 They won. 909 00:35:48,960 --> 00:35:49,960 The 910 00:35:53,640 --> 00:35:55,000 Warriors are back in business. 911 00:35:55,200 --> 00:35:57,120 We are going to play another round of basketball. 912 00:35:57,160 --> 00:35:58,160 Let's go! 913 00:36:05,260 --> 00:36:06,300 So look, look. 914 00:36:06,900 --> 00:36:08,116 They haven't taken Marcus away. 915 00:36:08,140 --> 00:36:08,660 Don't be greedy. 916 00:36:08,720 --> 00:36:09,160 Just take it. 917 00:36:09,200 --> 00:36:10,040 Give us room to work, man. 918 00:36:10,220 --> 00:36:10,600 Come on. 919 00:36:10,780 --> 00:36:11,340 It's all right. 920 00:36:11,360 --> 00:36:11,660 Come on. 921 00:36:11,800 --> 00:36:13,640 You just gotta take the first guy. 922 00:36:14,300 --> 00:36:15,800 Just take the first guy, man. 923 00:36:15,840 --> 00:36:16,180 Come on. 924 00:36:16,200 --> 00:36:16,380 It's fine. 925 00:36:16,700 --> 00:36:17,700 Come on. 926 00:36:17,960 --> 00:36:18,960 God damn it. 927 00:36:20,680 --> 00:36:21,400 Let me breathe! 928 00:36:21,560 --> 00:36:22,300 Let me breathe! 929 00:36:22,320 --> 00:36:22,540 Fuck! 930 00:36:22,720 --> 00:36:23,460 Let me breathe! 931 00:36:23,740 --> 00:36:24,740 Move! 932 00:36:25,480 --> 00:36:25,840 Move! 933 00:36:26,240 --> 00:36:27,060 Let me breathe! 934 00:36:27,080 --> 00:36:28,080 Right there! 935 00:36:31,100 --> 00:36:32,920 I'm a fucking 7-11. 936 00:36:33,120 --> 00:36:34,920 It's fucking horse shit, bro. 937 00:36:35,600 --> 00:36:37,320 Legendary John B., my fucking dick. 938 00:36:38,520 --> 00:36:39,520 Dumbass motherfucker. 939 00:36:41,100 --> 00:36:44,940 On second down, he gets the end off and cruises into the end zone! 940 00:36:45,840 --> 00:36:47,560 Touchdown, Buda Roadrunners! 941 00:36:47,740 --> 00:36:48,740 What? 942 00:36:49,220 --> 00:36:50,220 Walker, 943 00:36:55,940 --> 00:36:57,580 shotgun, stern to the right. 944 00:36:58,120 --> 00:36:59,120 Go! 945 00:37:00,020 --> 00:37:01,440 Walker needs 16 here. 946 00:37:01,560 --> 00:37:02,200 From the pocket. 947 00:37:02,380 --> 00:37:03,380 He steps up. 948 00:37:03,980 --> 00:37:05,300 Looking to throw the football. 949 00:37:05,460 --> 00:37:06,300 Now has to retreat. 950 00:37:06,420 --> 00:37:06,780 Goes back. 951 00:37:06,840 --> 00:37:07,600 Back to the left side. 952 00:37:07,820 --> 00:37:09,660 Walker now turns into a bull carrier. 953 00:37:09,800 --> 00:37:10,920 Gets inside with 35. 954 00:37:11,720 --> 00:37:12,720 All that work. 955 00:37:15,330 --> 00:37:16,850 And now a fourth down coming up. 956 00:37:18,450 --> 00:37:20,970 These motherfuckers knew what I could do and they fucking do it. 957 00:37:22,030 --> 00:37:23,670 Give me the fucking ball, bro. 958 00:37:23,930 --> 00:37:25,410 I don't know what you gotta tell him. 959 00:37:25,630 --> 00:37:26,550 RJ, come here. 960 00:37:26,650 --> 00:37:27,650 Come on, RJ. 961 00:37:27,990 --> 00:37:28,990 Let's go, RJ. 962 00:37:31,710 --> 00:37:32,710 What's up? 963 00:37:32,850 --> 00:37:33,310 What's wrong? 964 00:37:33,530 --> 00:37:36,510 I can't say it because then I sound like a fucking asshole. 965 00:37:36,610 --> 00:37:37,050 No, what's going on? 966 00:37:37,230 --> 00:37:37,770 Talk to me. 967 00:37:37,810 --> 00:37:38,170 Come on, man. 968 00:37:38,670 --> 00:37:39,550 No, like, seriously. 969 00:37:39,551 --> 00:37:40,010 You know you're my guy. 970 00:37:40,110 --> 00:37:42,290 Bruh, I'm arguably one of our best fucking receivers. 971 00:37:42,410 --> 00:37:44,466 You don't want to throw me the ball over a fucking game, bro. 972 00:37:44,490 --> 00:37:45,710 We're down the whole time. 973 00:37:45,890 --> 00:37:46,330 What do you mean? 974 00:37:46,550 --> 00:37:47,870 I don't get any fucking targets. 975 00:37:47,950 --> 00:37:48,550 I can change. 976 00:37:48,650 --> 00:37:49,670 I can help us win. 977 00:37:49,750 --> 00:37:50,570 You didn't catch any balls, right? 978 00:37:50,571 --> 00:37:50,890 We don't call shit. 979 00:37:51,110 --> 00:37:52,110 I caught one ball. 980 00:37:52,450 --> 00:37:53,690 For five fucking yards. 981 00:37:53,970 --> 00:37:56,630 RJ, you know we're on our fifth string quarterback, right? 982 00:37:57,130 --> 00:37:57,730 Listen, man. 983 00:37:57,750 --> 00:37:57,950 Listen. 984 00:37:57,951 --> 00:37:58,190 Listen. 985 00:37:58,790 --> 00:38:01,306 If you know we're on our fifth string quarterback, let's make it fucking easy. 986 00:38:01,330 --> 00:38:01,830 How many times have you called 90 to lay today? 987 00:38:01,831 --> 00:38:03,791 And give it to the guys who can run with the ball. 988 00:38:03,890 --> 00:38:06,610 This drive taking a lot of time off the clock. 989 00:38:06,611 --> 00:38:08,820 As the Eagles of Laney just unable to stop 990 00:38:08,821 --> 00:38:10,890 the running game here in the fourth quarter. 991 00:38:11,030 --> 00:38:14,530 And Butte literally drove it down the field with nothing but runs. 992 00:38:16,370 --> 00:38:19,810 As we hit one and a half, a couple of knees from the Roadrunners. 993 00:38:20,230 --> 00:38:21,710 We'll put this one on ice. 994 00:38:29,490 --> 00:38:30,630 You gotta force yourself. 995 00:38:30,770 --> 00:38:31,470 Put your fingers down. 996 00:38:31,530 --> 00:38:32,530 You gotta do it, dude. 997 00:38:34,390 --> 00:38:35,730 You feel like you gotta do it. 998 00:38:36,610 --> 00:38:37,010 Sit over. 999 00:38:37,090 --> 00:38:37,470 Stand up. 1000 00:38:37,550 --> 00:38:37,810 Stand up. 1001 00:38:37,830 --> 00:38:38,170 Stand up. 1002 00:38:38,171 --> 00:38:39,171 Stand up. 1003 00:38:51,150 --> 00:38:54,020 I understand your frustration, but we're also at a crossroads. 1004 00:38:54,060 --> 00:38:56,460 And we can still decide how this season goes. 1005 00:38:57,480 --> 00:38:59,980 And everything, everything, everything, everything... 1006 00:38:59,981 --> 00:39:03,940 It's almost like every single play we call, it's to... I'm the runoff. 1007 00:39:04,000 --> 00:39:04,460 I'm the guy. 1008 00:39:04,540 --> 00:39:05,580 I'm the fucking decoy. 1009 00:39:05,680 --> 00:39:09,480 I don't... and I just... I know what I can do with the ball in my hands. 1010 00:39:09,640 --> 00:39:11,960 But I don't... I don't feel like I get those opportunities. 1011 00:39:12,080 --> 00:39:13,380 It's just so frustrating, man. 1012 00:39:13,381 --> 00:39:17,140 Take 24 hours to think about everything that you're thinking about right now. 1013 00:39:17,280 --> 00:39:17,600 Okay? 1014 00:39:17,620 --> 00:39:18,620 And we'll talk about it. 1015 00:39:18,720 --> 00:39:19,080 Okay? 1016 00:39:19,220 --> 00:39:20,556 Take... you need to take time, though. 1017 00:39:20,580 --> 00:39:21,695 Words that come out when you're full of 1018 00:39:21,696 --> 00:39:24,581 emotion or not are never what you really mean. 1019 00:39:25,320 --> 00:39:26,640 I mean every fucking word. 1020 00:39:58,820 --> 00:39:59,820 You're gonna get better. 1021 00:39:59,900 --> 00:40:00,900 Yeah. 73064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.