Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,102 --> 00:00:06,973
[OPENING THEME MUSIC PLAYING]
2
00:01:23,682 --> 00:01:24,783
WOMAN: Come with me, Guinevere.
3
00:01:24,816 --> 00:01:28,087
GUINEVERE : They say
Britain's greatest age began
4
00:01:28,120 --> 00:01:31,523
when Arthur pulled
the sword from the stone.
5
00:01:31,557 --> 00:01:34,326
They got this story
only part right.
6
00:01:34,360 --> 00:01:36,695
History is written by men.
7
00:01:36,728 --> 00:01:39,131
And there is much in life
that they ignored.
8
00:01:39,165 --> 00:01:40,499
WOMAN: Quickly, Guinevere.
9
00:01:40,532 --> 00:01:41,968
GUINEVERE: Mama, mama!
10
00:01:44,370 --> 00:01:49,341
[MOURNFUL MUSIC PLAYING]
11
00:01:49,375 --> 00:01:51,343
[LABORED BREATHING]
12
00:01:53,545 --> 00:01:57,016
GUINEVERE: My mother died
when I was five years old.
13
00:01:57,049 --> 00:02:00,186
Such things as the passing of
the queen meant little then,
14
00:02:00,219 --> 00:02:01,620
save to her little girl.
15
00:02:03,055 --> 00:02:05,591
My father ruled a kingdom
in the midlands.
16
00:02:05,624 --> 00:02:06,825
But the truth is...
17
00:02:06,858 --> 00:02:10,696
throughout Britain,
only chaos truly reigned.
18
00:02:10,729 --> 00:02:13,632
And so, like all
the other local kings,
19
00:02:13,665 --> 00:02:17,503
my father was consumed
by constant wars.
20
00:02:17,536 --> 00:02:19,638
Unable to raise me himself,
21
00:02:19,671 --> 00:02:23,475
he sent me North
to the sanctuary
of the old religion.
22
00:02:23,509 --> 00:02:25,644
I found I was not alone.
23
00:02:25,677 --> 00:02:28,147
Many other future
Kings and queens
24
00:02:28,180 --> 00:02:31,283
had been sent to
the sanctuary
for instruction.
25
00:02:31,317 --> 00:02:33,385
But from the very first day,
26
00:02:33,419 --> 00:02:35,988
I was singled out
for special attention
27
00:02:36,022 --> 00:02:39,258
from the young priestess,
Morgan L'Fei.
28
00:02:39,291 --> 00:02:40,592
MORGAN: Welcome, Guinevere.
29
00:02:41,927 --> 00:02:45,564
GUINEVERE: In this company,
my childhood quickly passed.
30
00:02:48,100 --> 00:02:50,569
[METAL CLANKING]
31
00:02:50,602 --> 00:02:53,439
GUINEVERE: But among
the royal born, there
was a foundling.
32
00:02:53,472 --> 00:02:56,075
A boy L'Fei had saved
from drowning.
33
00:02:56,108 --> 00:02:59,145
Now grown to be
a fighter, and a leader...
34
00:03:00,212 --> 00:03:01,747
Lancelot.
35
00:03:01,780 --> 00:03:03,015
MAN: Guinevere.
36
00:03:03,415 --> 00:03:08,354
[MUSIC PLAYING]
37
00:03:08,387 --> 00:03:10,656
[METAL CLANKING]
38
00:03:10,689 --> 00:03:12,658
GUINEVERE: He was my hero.
39
00:03:12,691 --> 00:03:14,560
He was my friend.
40
00:03:14,593 --> 00:03:16,695
And from the time
I was a little girl,
41
00:03:16,728 --> 00:03:19,098
I hoped he would
become something more.
42
00:03:20,466 --> 00:03:22,368
GUINEVERE: Do you
remember your mother?
43
00:03:24,470 --> 00:03:26,138
I have no mother.
44
00:03:26,172 --> 00:03:27,373
Except for L'Fei.
45
00:03:34,346 --> 00:03:36,615
She fished you out of the lake.
46
00:03:36,648 --> 00:03:39,385
GUINEVERE: Someone had
to have thrown you in?
47
00:03:39,418 --> 00:03:42,088
[WATER TRICKLING]
48
00:03:42,121 --> 00:03:43,689
There was a time
I brooded on that.
49
00:03:47,826 --> 00:03:49,095
That time has passed.
50
00:03:50,729 --> 00:03:52,598
I will never forsake you.
51
00:03:59,671 --> 00:04:05,577
[MUSIC PLAYING]
52
00:04:11,583 --> 00:04:15,087
MERLIN: I come seeking
Britain's high priestess.
53
00:04:16,255 --> 00:04:18,257
LANCELOT: Morgan L'Fei
is the high priestess.
54
00:04:18,290 --> 00:04:20,492
MERLIN: Tell her I bring word...
55
00:04:20,526 --> 00:04:22,294
of the new high king.
56
00:04:24,263 --> 00:04:26,865
GUINEVERE: We knew nothing
of a new high king.
57
00:04:26,898 --> 00:04:30,136
Isolated in the north,
we heard little from
the rest of Britain.
58
00:04:30,169 --> 00:04:34,173
So when the rare traveler
came, we eagerly gathered
to hear the news.
59
00:04:34,206 --> 00:04:36,675
And though we did not know
the old pilgrim's name,
60
00:04:36,708 --> 00:04:39,611
we were fascinated by
the story that he told.
61
00:04:39,645 --> 00:04:42,614
All save for our priestess,
Morgan L'Fei.
62
00:04:42,648 --> 00:04:45,317
PILGRIM: And then
in a churchyard...
63
00:04:45,351 --> 00:04:47,719
a huge stone appeared.
64
00:04:47,753 --> 00:04:49,221
A stone...
65
00:04:49,255 --> 00:04:50,356
with a sword...
66
00:04:50,889 --> 00:04:52,791
embedded in it,
67
00:04:52,824 --> 00:04:55,294
upto its radiant hilt.
68
00:04:55,327 --> 00:04:59,431
And on the stone was
emblazoned the words,
69
00:04:59,465 --> 00:05:03,335
"Who so pulleth
forth this sword,
70
00:05:03,369 --> 00:05:05,471
"is high king.
71
00:05:05,504 --> 00:05:08,540
"And shall bring greatness."
72
00:05:08,574 --> 00:05:11,143
When all those
battling monarchs,
73
00:05:11,177 --> 00:05:12,511
blustered along...
74
00:05:12,544 --> 00:05:14,280
and came and tried,
75
00:05:14,313 --> 00:05:15,381
[LAUGHS]
76
00:05:16,248 --> 00:05:20,352
[DRAMATICALLY] Huh, Ohh, Uh...
77
00:05:20,386 --> 00:05:22,154
[LAUGHS]
78
00:05:22,188 --> 00:05:23,589
But it was a boy.
79
00:05:24,556 --> 00:05:27,493
It was a boy of 15...
80
00:05:27,926 --> 00:05:29,195
who succeeded.
81
00:05:29,961 --> 00:05:32,264
He pulled out the sword.
82
00:05:32,298 --> 00:05:33,699
A boy raised in a cave,
83
00:05:33,732 --> 00:05:34,833
away from the world,
84
00:05:34,866 --> 00:05:36,435
raised by the mage...
85
00:05:37,269 --> 00:05:38,304
Merlin...
86
00:05:39,238 --> 00:05:41,507
servant to his father.
87
00:05:41,540 --> 00:05:44,676
For it was Arthur Pendragon,
88
00:05:44,710 --> 00:05:46,478
who pulled out the sword.
89
00:05:46,512 --> 00:05:47,613
Son of Uther.
90
00:05:47,646 --> 00:05:49,415
And he is now Britain's...
91
00:05:50,416 --> 00:05:52,884
new crowned king.
92
00:05:52,918 --> 00:05:55,821
Morgan: Then there is peace
across this blighted island?
93
00:05:56,588 --> 00:05:57,723
There will be.
94
00:05:58,790 --> 00:06:01,460
The king, Arthur, has sworn it.
95
00:06:01,493 --> 00:06:05,864
And has he sworn on
his foul conception?
96
00:06:05,897 --> 00:06:10,802
His father raped another
man's wife to bring him forth.
97
00:06:10,836 --> 00:06:14,573
I do none speak more of Igraine
and her murdered husband.
98
00:06:14,606 --> 00:06:18,677
Many are disinclined to
argue with a miracle.
99
00:06:18,710 --> 00:06:22,614
Others are learning not to
argue with Arthur's sword.
100
00:06:24,250 --> 00:06:26,985
GUINEVERE: Maybe L'Fei knew
something we did not.
101
00:06:27,018 --> 00:06:29,888
I thought the unnamed pilgrim
had come by chance,
102
00:06:29,921 --> 00:06:33,425
and that it was an accident
when he found me alone
by the water.
103
00:06:33,459 --> 00:06:35,261
But as we talked,
104
00:06:35,294 --> 00:06:39,631
I began to feel that there
was a purpose to everything
this stranger did.
105
00:06:39,665 --> 00:06:42,301
GUINEVERE: Also Healing,
Geography,
106
00:06:42,334 --> 00:06:44,736
History, and Latin.
107
00:06:44,770 --> 00:06:47,273
I study Mathematics
and science on my own.
108
00:06:47,306 --> 00:06:48,540
Why?
109
00:06:48,574 --> 00:06:50,709
So I may rule my kingdom wisely.
110
00:06:50,742 --> 00:06:55,281
A fearless king and
a mighty army will
do that for you.
111
00:06:55,314 --> 00:06:57,783
Kings and armies have
not done it wisely so far.
112
00:06:57,816 --> 00:06:59,351
Indeed.
113
00:06:59,385 --> 00:07:01,420
They dominate...
114
00:07:01,453 --> 00:07:03,955
Breeding cruelty and resentment.
115
00:07:03,989 --> 00:07:06,658
True government
requires equality,
116
00:07:06,692 --> 00:07:09,495
shared prosperity,
and trust.
117
00:07:09,528 --> 00:07:13,632
So, you too have designs
on the whole of Britain?
118
00:07:13,665 --> 00:07:16,502
My kingdom alone provides
all the challenge I need.
119
00:07:16,535 --> 00:07:18,770
Mm-mmm, what kingdom is that?
120
00:07:20,306 --> 00:07:21,440
Camelot.
121
00:07:21,473 --> 00:07:23,675
[LAUGHING] Camelot!
122
00:07:24,943 --> 00:07:26,745
I've never heard of it.
123
00:07:26,778 --> 00:07:29,915
It must be quite
an insignificant little dot.
124
00:07:29,948 --> 00:07:31,883
Insignificant?
125
00:07:31,917 --> 00:07:34,853
It is the only kingdom
to spare in all Britain.
126
00:07:34,886 --> 00:07:37,423
It controls all movement
North and South.
127
00:07:37,456 --> 00:07:39,525
The Romans wanted it
and never took it.
128
00:07:39,791 --> 00:07:40,926
Look...
129
00:07:42,561 --> 00:07:45,297
We drew the line
the legions never crossed.
130
00:07:46,532 --> 00:07:49,801
Above us, fierce tribes
still keep to the old ways.
131
00:07:49,835 --> 00:07:53,405
Below us, the madness,
the empire, and Uther.
132
00:07:53,772 --> 00:07:55,040
Left...
133
00:07:55,073 --> 00:07:56,508
trading routes shattered,
134
00:07:56,542 --> 00:07:57,943
holy groves laid waste,
135
00:07:57,976 --> 00:08:00,612
the whole fabric of
community unraveled.
136
00:08:00,646 --> 00:08:01,813
And in its place...
137
00:08:02,614 --> 00:08:04,416
Chaos, and Christianity.
138
00:08:05,651 --> 00:08:08,854
Oh, I think if he is
truly to rule all Britain,
139
00:08:08,887 --> 00:08:10,622
this Arthur has
a lot of work to do.
140
00:08:10,656 --> 00:08:12,758
I'll be sure to tell him.
141
00:08:17,796 --> 00:08:19,631
MORGAN: What exactly is this?
142
00:08:21,800 --> 00:08:23,369
MORGAN: Bo... Look at it!
143
00:08:26,037 --> 00:08:28,340
[HORSE NEIGHING]
144
00:08:31,543 --> 00:08:32,944
MORGAN: Sword in a stone?
145
00:08:39,050 --> 00:08:40,652
The fatal phallus.
146
00:08:42,921 --> 00:08:44,790
Trust a man to think that up!
147
00:08:46,057 --> 00:08:48,093
BOY: But, isn't it
a miracle, lady?
148
00:08:49,628 --> 00:08:51,497
MORGAN: Life is a miracle.
149
00:08:51,897 --> 00:08:53,399
Birth!
150
00:08:53,432 --> 00:08:54,466
Creation!
151
00:08:54,500 --> 00:08:55,867
Have you learned nothing here?
152
00:08:55,901 --> 00:08:58,103
But it's a wonderfully
heroic story.
153
00:08:59,805 --> 00:09:01,006
[SARCASTICALLY] Thank you.
154
00:09:02,841 --> 00:09:05,844
And are more heroes
what we need?
155
00:09:05,877 --> 00:09:09,615
MORGAN: Men who stand tall on
the corpses of their victims?
156
00:09:11,550 --> 00:09:13,485
There was a time...
157
00:09:13,519 --> 00:09:15,954
When all Britain
celebrated the Goddess.
158
00:09:17,889 --> 00:09:20,626
We celebrated the bounty
of this Earth.
159
00:09:21,560 --> 00:09:23,395
The gifts she gave us.
160
00:09:25,697 --> 00:09:27,899
And women lay with
her chosen ones,
161
00:09:27,933 --> 00:09:29,868
and embraced them closely.
162
00:09:31,903 --> 00:09:34,105
And we celebrated life...
163
00:09:34,139 --> 00:09:36,107
MORGAN: That grew
within their wombs.
164
00:09:36,908 --> 00:09:39,778
And now, we have heroes...
165
00:09:41,046 --> 00:09:44,716
with bodies piled about them.
166
00:09:44,750 --> 00:09:48,720
Those are the fruits of
the harvest they offer now.
167
00:09:48,754 --> 00:09:52,390
Mens victories in blood
are what they celebrate.
168
00:09:53,191 --> 00:09:54,493
And women's blood?
169
00:09:54,526 --> 00:09:57,996
MORGAN: Once the sacred
symbol of our fertility
now make us what?
170
00:09:58,029 --> 00:09:59,431
Guinevere?
171
00:10:00,198 --> 00:10:01,533
Unclean.
172
00:10:01,567 --> 00:10:06,438
MORGAN: And do you think
all this will change with
Arthur Pendragon?
173
00:10:06,472 --> 00:10:10,008
Crowned in a Christian church
where the only God is male?
174
00:10:13,211 --> 00:10:15,213
[EXHALES]
175
00:10:15,246 --> 00:10:16,815
MORGAN: Worship heroes?
176
00:10:18,517 --> 00:10:21,086
And you join those...
177
00:10:21,119 --> 00:10:23,722
who have abandoned
this earth's beauty.
178
00:10:26,091 --> 00:10:27,959
MORGAN: Worship Pendragon?
179
00:10:29,695 --> 00:10:32,598
And you join those
who have traded life
180
00:10:32,631 --> 00:10:33,732
for death.
181
00:10:40,105 --> 00:10:41,473
MORGAN: You two...
182
00:10:42,674 --> 00:10:44,776
Come to the sacred circle
at midnight.
183
00:10:45,577 --> 00:10:47,646
[FIRE CRACKLING]
184
00:10:47,679 --> 00:10:49,981
[HORSES NEIGHING]
185
00:10:50,716 --> 00:10:54,886
[FIRE CRACKLING]
186
00:10:57,155 --> 00:11:01,693
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
187
00:11:03,194 --> 00:11:05,631
Kneel before the power
of the Goddess.
188
00:11:09,100 --> 00:11:13,138
MORGAN: I have waited
a long while for this moment.
189
00:11:13,171 --> 00:11:16,107
Now it is time you knew
what must be done.
190
00:11:16,942 --> 00:11:18,744
MORGAN: Raise your left arm.
191
00:11:21,613 --> 00:11:27,085
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
192
00:11:30,121 --> 00:11:31,623
Lancelot.
193
00:11:32,123 --> 00:11:34,192
You are my son...
194
00:11:34,225 --> 00:11:37,863
though I plucked you from
the water, not from my womb.
195
00:11:37,896 --> 00:11:39,130
MORGAN: Among boys,
196
00:11:39,164 --> 00:11:40,532
you are a man.
197
00:11:40,566 --> 00:11:41,633
MORGAN: Among men,
198
00:11:41,667 --> 00:11:43,001
you will be king.
199
00:11:43,034 --> 00:11:46,104
No warrior in this land
will defeat you.
200
00:11:46,137 --> 00:11:49,207
You have the strength
to stop the night.
201
00:11:55,246 --> 00:11:57,683
[DRUMS BEATING]
202
00:11:57,716 --> 00:12:00,919
MORGAN: Wear this as a sign
of the covenant you have made.
203
00:12:02,020 --> 00:12:03,889
And you, Guinevere...
204
00:12:08,026 --> 00:12:10,295
Wise priestess...
205
00:12:11,329 --> 00:12:13,231
When you become a woman,
206
00:12:13,264 --> 00:12:17,202
you will rule the heart
of this green island.
207
00:12:17,235 --> 00:12:21,973
No one can control Britain who
does not control your kingdom.
208
00:12:22,007 --> 00:12:24,776
MORGAN: You have the power
to stop the night.
209
00:12:26,277 --> 00:12:31,182
[MUSIC PLAYING]
210
00:12:32,383 --> 00:12:34,252
MORGAN: Wear this...
211
00:12:34,285 --> 00:12:36,254
Even unto your grave.
212
00:12:36,922 --> 00:12:39,057
The triple spiral...
213
00:12:39,090 --> 00:12:41,927
The never ending cycle of birth,
214
00:12:41,960 --> 00:12:43,929
and life, and death.
215
00:12:52,771 --> 00:12:55,674
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
216
00:13:01,780 --> 00:13:03,381
MORGAN: Rise.
217
00:13:03,414 --> 00:13:06,918
Our blood and power
are joined together.
218
00:13:07,686 --> 00:13:09,354
Nothing can stop us now.
219
00:13:11,790 --> 00:13:15,894
We will defeat Arthur Pendragon,
and rule Britain.
220
00:13:15,927 --> 00:13:17,228
Are we going to make war?
221
00:13:17,262 --> 00:13:18,830
We are already at war!
222
00:13:19,798 --> 00:13:22,133
Don't you understand that?
223
00:13:22,167 --> 00:13:25,270
Where are the women
in Pendragon's world?
224
00:13:25,303 --> 00:13:27,939
Where is this Merlin's
mother, or his wife?
225
00:13:27,973 --> 00:13:29,808
Where is Arthur's
mother or wife?
226
00:13:29,841 --> 00:13:31,376
You said Igraine
was Arthur's mother.
227
00:13:31,409 --> 00:13:33,211
Igraine was my mother first!
228
00:13:34,780 --> 00:13:36,314
But Uther raped her.
229
00:13:38,249 --> 00:13:41,286
MORGAN: He murdered
my father and he raped her.
230
00:13:41,319 --> 00:13:44,222
Then he married her with
the bishop's blessing.
231
00:13:46,057 --> 00:13:49,394
And he ordered me,
a nine year old child,
to be hanged.
232
00:13:49,427 --> 00:13:50,996
GUINEVERE: But you live still.
233
00:13:51,029 --> 00:13:53,832
I was hid here on condition
I never speak my true name,
234
00:13:53,865 --> 00:13:55,333
and I have not.
235
00:13:55,366 --> 00:13:57,769
MORGAN: For too many years
I have remained silent
236
00:13:57,803 --> 00:14:01,006
while the forces of darkness
have run rampant in this land.
237
00:14:01,039 --> 00:14:05,176
But when the Goddess sent you
both to me to be my children...
238
00:14:05,210 --> 00:14:08,747
I began to see how I might
have my voice again.
239
00:14:08,780 --> 00:14:10,849
MORGAN: King and Queen
you shall be.
240
00:14:10,882 --> 00:14:13,384
First of Camelot,
then of all Britain.
241
00:14:13,418 --> 00:14:15,186
All is ready.
242
00:14:15,220 --> 00:14:18,123
Our people nearly
awake their leaders.
243
00:14:19,390 --> 00:14:22,327
You will offer your next
blood to the Goddess.
244
00:14:22,360 --> 00:14:24,262
And the first full moon after...
245
00:14:24,295 --> 00:14:25,463
you shall lie with her.
246
00:14:25,496 --> 00:14:26,765
MORGAN: And thus...
247
00:14:26,798 --> 00:14:28,266
you shall both be wed.
248
00:14:29,200 --> 00:14:31,737
Without my father's blessing?
249
00:14:31,770 --> 00:14:35,340
Long ago, he abandoned you
to me.
250
00:14:35,373 --> 00:14:37,843
MORGAN: And tonight I have
given you to the Goddess,
251
00:14:38,409 --> 00:14:40,712
and to each other.
252
00:14:40,746 --> 00:14:43,014
MORGAN: Your vows
are written in blood.
253
00:14:44,049 --> 00:14:45,416
But it is my father's kingdom,
254
00:14:45,450 --> 00:14:47,385
and what if he will
not accept this?
255
00:14:47,418 --> 00:14:48,820
Then he will die.
256
00:14:51,322 --> 00:14:54,059
And if you deny
your vow, Guinevere...
257
00:14:55,861 --> 00:14:57,128
you will burn.
258
00:14:58,363 --> 00:15:00,766
MORGAN: Just as
your offering did.
259
00:15:05,837 --> 00:15:09,908
[BASS DRUM SOUNDING]
260
00:15:13,178 --> 00:15:16,381
GUINEVERE: I'd sworn to wed
Lancelot when next I bled.
261
00:15:16,414 --> 00:15:19,818
But I could not bring
myself to it without
my father's consent.
262
00:15:21,052 --> 00:15:22,387
GUINEVERE: And so...
263
00:15:22,420 --> 00:15:25,423
When my menses began I tried
to hide it from the world.
264
00:15:30,128 --> 00:15:31,262
How long?
265
00:15:34,199 --> 00:15:36,334
How many days has
it been, Guinevere?
266
00:15:39,838 --> 00:15:41,807
It doesn't matter.
267
00:15:41,840 --> 00:15:43,141
MORGAN: We can begin now.
268
00:15:44,475 --> 00:15:45,510
BOY: Lady...
269
00:15:45,543 --> 00:15:48,279
Riders have come from Camelot
seeking Guinevere.
270
00:15:52,918 --> 00:15:54,385
MORGAN: If your
father is dead...
271
00:15:55,453 --> 00:15:57,088
Then that solves everything.
272
00:16:06,264 --> 00:16:10,836
[HORSE GALLOPING]
273
00:16:11,469 --> 00:16:15,140
[BREATHING HEAVILY]
274
00:16:15,173 --> 00:16:18,476
[HORSE GALLOPING]
275
00:16:19,577 --> 00:16:23,414
[BOYS CHATTING IN BACKGROUND]
276
00:16:23,448 --> 00:16:26,051
GUINEVERE: Is my father...
MORGAN: Your father is well.
277
00:16:26,084 --> 00:16:28,253
And sends his thanks
to the Goddess.
278
00:16:29,254 --> 00:16:31,156
He simply wanted you home.
279
00:16:31,189 --> 00:16:32,523
Then you must send me.
280
00:16:32,557 --> 00:16:34,125
I said I would.
281
00:16:35,626 --> 00:16:38,529
And I will send your
husband beside you.
282
00:16:38,563 --> 00:16:42,400
MORGAN: And all the warriors
of the triple spiral as well.
283
00:16:42,433 --> 00:16:46,504
Now you must fast and
prepare yourself for
the bride's blessing.
284
00:16:46,537 --> 00:16:48,573
I will come for you
when the moon is high.
285
00:16:49,941 --> 00:16:55,013
[MELANCHOLIC MUSIC PLAYING]
286
00:16:55,046 --> 00:16:57,448
GUINEVERE: I'll take
you to the stable.
287
00:16:58,283 --> 00:16:59,484
GUINEVERE: Come on.
288
00:17:00,285 --> 00:17:04,089
[METAL CLANKING]
289
00:17:08,226 --> 00:17:15,200
[LIVELY MUSIC PLAYING]
290
00:17:21,472 --> 00:17:26,444
[HORSES GALLOPING]
291
00:17:29,981 --> 00:17:31,516
[HOSES NEIGHING]
292
00:17:33,084 --> 00:17:35,553
[PANTING]
293
00:17:35,586 --> 00:17:38,356
LANCELOT: You would leave
without saying goodbye to me?
294
00:17:38,389 --> 00:17:40,191
[WHISPERING] I'm so sorry.
295
00:17:40,926 --> 00:17:42,360
[EXHALES]
296
00:17:42,393 --> 00:17:44,029
[WHISPERING] I'm so sorry.
297
00:17:49,234 --> 00:17:51,602
GUINEVERE: How could I get her
to this thing she wants?
298
00:17:54,272 --> 00:17:55,540
You cannot marry me?
299
00:17:57,008 --> 00:17:59,344
I cannot do it without
my father's knowledge.
300
00:18:00,545 --> 00:18:03,014
I cannot make war on
the high king, Arthur,
301
00:18:03,048 --> 00:18:05,183
without knowing
for what he stands.
302
00:18:07,285 --> 00:18:09,654
Did you know she was
half sister to this Arthur?
303
00:18:09,687 --> 00:18:10,922
No.
304
00:18:10,956 --> 00:18:13,458
GUINEVERE: Did you know
what she had planned?
LANCELOT: NO.
305
00:18:13,491 --> 00:18:14,993
Then come with me.
306
00:18:16,294 --> 00:18:19,697
GUINEVERE: I'll tell my father
how much I love you.
307
00:18:19,730 --> 00:18:22,267
If I can't have you,
I'll never wed.
308
00:18:24,169 --> 00:18:26,071
I'm of unknown birth.
309
00:18:27,738 --> 00:18:29,107
He won't think me worthy.
310
00:18:29,140 --> 00:18:31,076
Then I'll renounce my crown.
311
00:18:32,443 --> 00:18:34,145
And we can wander together free.
312
00:18:34,179 --> 00:18:36,347
No.
313
00:18:36,381 --> 00:18:39,217
Please, you cannot abandon
your obligation to your people.
314
00:18:42,053 --> 00:18:43,588
And I cannot abandon mine.
315
00:18:45,123 --> 00:18:47,292
Neither to the goddess
or to L'Fei.
316
00:18:48,693 --> 00:18:50,328
You agree with her?
317
00:18:52,730 --> 00:18:55,200
You can't imagine what
it's like to be drowning.
318
00:18:57,668 --> 00:19:00,205
And then when someone
gives you your life back...
319
00:19:02,673 --> 00:19:04,175
You remember it.
320
00:19:07,478 --> 00:19:08,646
Then this is it?
321
00:19:11,516 --> 00:19:13,384
I'll never again see you?
322
00:19:14,452 --> 00:19:17,322
[EXHALES]
323
00:19:23,428 --> 00:19:25,163
[CREAKING]
324
00:19:34,405 --> 00:19:36,974
[HORSE NEIGHING]
325
00:19:43,614 --> 00:19:49,254
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
326
00:19:52,290 --> 00:19:54,392
MORGAN: I order you to stay.
327
00:19:59,230 --> 00:20:01,166
If you defy me,
328
00:20:01,199 --> 00:20:03,668
the Goddess will despise you!
329
00:20:03,701 --> 00:20:05,070
MORGAN: You'll be cursed.
330
00:20:06,237 --> 00:20:08,539
And the dark ones
will possess your life.
331
00:20:08,839 --> 00:20:10,208
No!
332
00:20:10,241 --> 00:20:12,377
I think not, Morgan!
333
00:20:15,180 --> 00:20:16,681
Stop her!
334
00:20:34,799 --> 00:20:38,103
[HORSE GALLOPING]
335
00:20:38,803 --> 00:20:43,141
[BIRD WHISTLING]
336
00:20:43,174 --> 00:20:46,444
GUINEVERE: This place is darker
and sadder than I remember.
337
00:20:46,477 --> 00:20:49,147
MAN: There is no joy
in preparing for war.
338
00:20:52,283 --> 00:20:54,452
[DOOR OPENS]
339
00:20:55,553 --> 00:20:56,621
GUINEVERE: Father?
340
00:20:56,654 --> 00:20:57,688
Guinevere!
341
00:20:59,124 --> 00:21:00,158
Guinevere!
342
00:21:00,858 --> 00:21:03,060
LEODOGAN: It has been so long.
343
00:21:03,461 --> 00:21:04,762
So long.
344
00:21:05,796 --> 00:21:07,532
And I must send you away again.
345
00:21:07,565 --> 00:21:09,234
MAN: Not necessary.
346
00:21:11,536 --> 00:21:13,238
MAN: I like this place.
347
00:21:16,607 --> 00:21:18,543
MAN: I'm ready to stay here.
348
00:21:19,744 --> 00:21:22,513
LEODOGAN: Malgin, King of Gal,
349
00:21:23,481 --> 00:21:25,183
has come to seek your hand.
350
00:21:25,750 --> 00:21:27,652
I seek this kingdom!
351
00:21:29,420 --> 00:21:31,422
I will have it
through marriage,
352
00:21:31,456 --> 00:21:33,291
or through war.
353
00:21:35,860 --> 00:21:37,762
MALGIN: Marriage,
of course, will be...
354
00:21:39,564 --> 00:21:41,166
MALGIN: Much more pleasant.
355
00:21:49,907 --> 00:21:51,742
I'll leave you to
plan our wedding.
356
00:21:56,414 --> 00:21:58,383
[DOOR OPENS]
357
00:21:59,484 --> 00:22:00,551
[DOOR CLOSES]
358
00:22:00,585 --> 00:22:03,488
GUINEVERE: Father, I come
to you out of obedience,
359
00:22:03,521 --> 00:22:06,157
but I do not want
to marry that man.
360
00:22:06,757 --> 00:22:08,293
I should hope not.
361
00:22:08,326 --> 00:22:10,628
He's a cruel and
ambitious beast.
362
00:22:10,661 --> 00:22:12,230
But the weeks have delayed...
363
00:22:12,263 --> 00:22:13,798
Summoning you,
364
00:22:13,831 --> 00:22:16,734
awaiting your arrival has
given us time to call on men,
and to manufacture arms.
365
00:22:16,767 --> 00:22:19,237
Then this was all a game?
No.
366
00:22:19,270 --> 00:22:20,438
Oh no, Guinevere.
367
00:22:20,471 --> 00:22:21,672
There's no game.
368
00:22:21,706 --> 00:22:24,775
Many thousand of lives will
be saved if you marry Malgin.
369
00:22:26,377 --> 00:22:28,479
LEODOGAN: What they'd
be worth under him...
370
00:22:28,513 --> 00:22:29,580
I cannot say.
371
00:22:30,515 --> 00:22:32,350
Freedom is not easily claimed.
372
00:22:33,484 --> 00:22:35,220
I had to leave
in a hurry, father,
373
00:22:35,253 --> 00:22:36,887
you'll have to lend me
a sword.
374
00:22:36,921 --> 00:22:40,391
Spoken like a true
queen of Camelot.
375
00:22:40,425 --> 00:22:41,959
But I cannot let
you on the field.
376
00:22:41,992 --> 00:22:44,595
I can wield a sword
as well as anyone...
I don't doubt it.
377
00:22:45,330 --> 00:22:47,598
But you are the prize.
378
00:22:47,632 --> 00:22:49,667
Malgin must not seize you.
379
00:23:16,494 --> 00:23:18,529
Forward!
380
00:23:19,797 --> 00:23:24,602
[MEN SCREAMING]
381
00:23:24,635 --> 00:23:26,937
Camelot, and Guinevere!
382
00:23:26,971 --> 00:23:29,807
[MEN SCREAMING]
383
00:23:31,776 --> 00:23:35,980
[METAL CLANKING]
384
00:23:39,950 --> 00:23:43,754
[GROANING]
385
00:23:47,658 --> 00:23:51,662
[METAL CLANKING]
386
00:24:01,806 --> 00:24:04,909
[GROANING]
387
00:24:08,078 --> 00:24:11,749
[MAN GROANING]
388
00:24:11,782 --> 00:24:13,651
[COUGHING]
389
00:24:15,920 --> 00:24:19,890
[FLUTE MUSIC PLAYING]
390
00:24:20,991 --> 00:24:24,595
[GROANING]
391
00:24:29,334 --> 00:24:31,702
[DOOR OPENS]
392
00:24:37,742 --> 00:24:39,544
GUINEVERE: I will marry him.
393
00:24:40,578 --> 00:24:42,647
Let there be
no more dying.
394
00:24:50,421 --> 00:24:51,789
LEODOGAN: I will send a message.
395
00:24:51,822 --> 00:24:54,058
MAN: My Lord,
visitors to see you.
396
00:24:54,091 --> 00:24:55,826
We fight under no banner.
397
00:24:55,860 --> 00:24:58,095
But we've heard of your
struggles with this ruffian,
398
00:24:58,128 --> 00:24:59,697
and we've come to offer you aid.
399
00:25:01,031 --> 00:25:03,067
I thank you.
400
00:25:03,100 --> 00:25:04,835
But I'm on the verge
of surrendering.
401
00:25:04,869 --> 00:25:06,671
Let us fight alone then.
402
00:25:06,704 --> 00:25:09,540
Even we six can
do some damage.
403
00:25:09,574 --> 00:25:11,008
No, I cannot allow that.
404
00:25:14,078 --> 00:25:15,780
But I will stand with you,
405
00:25:15,813 --> 00:25:17,682
together with what
remains of my army.
406
00:25:18,816 --> 00:25:21,085
[HORSES NEIGHING]
407
00:25:22,152 --> 00:25:23,621
MALGIN: Alone!
408
00:25:23,654 --> 00:25:25,790
MALGIN: Battle line!
409
00:25:25,823 --> 00:25:27,658
Battle line!
410
00:25:27,692 --> 00:25:29,460
MAN: Line for battle!
411
00:25:29,494 --> 00:25:30,828
Form a line!
412
00:25:31,762 --> 00:25:35,065
[MEN SCREAMING]
413
00:25:36,734 --> 00:25:41,105
[METAL CLANKING]
414
00:25:49,580 --> 00:25:54,018
[MEN SCREAMING]
415
00:25:55,620 --> 00:26:00,124
[METAL CLANKING]
416
00:26:10,067 --> 00:26:13,604
[SCREAMING]
417
00:26:15,906 --> 00:26:18,042
[MOANING]
418
00:26:19,977 --> 00:26:21,612
The king is dead.
419
00:26:22,680 --> 00:26:24,515
Long live the Queen.
420
00:27:08,092 --> 00:27:11,662
My father and I discussed
how we might repay you.
421
00:27:13,130 --> 00:27:14,965
GUINEVERE: Anything
I have is yours.
422
00:27:16,200 --> 00:27:18,503
Anything.
423
00:27:18,536 --> 00:27:20,538
GUINEVERE: Even
the great castle
at Aiden.
424
00:27:23,841 --> 00:27:25,543
On point of fact,
425
00:27:25,576 --> 00:27:27,712
we're not much interested
in real estate.
426
00:27:27,745 --> 00:27:29,847
MERLIN: What he needs is a wife.
427
00:27:31,148 --> 00:27:33,784
[HORSES NEIGHING]
428
00:27:33,818 --> 00:27:35,686
Will you have me, my lady...
429
00:27:35,720 --> 00:27:37,121
as your husband?
430
00:27:38,523 --> 00:27:41,492
[GENTLE MUSIC PLAYING]
431
00:27:41,526 --> 00:27:42,927
How can I deny you?
432
00:27:44,261 --> 00:27:46,697
I owe you more than my life.
433
00:27:48,866 --> 00:27:53,070
MERLIN: How can you value
anything more than your
own life, my lady?
434
00:27:55,039 --> 00:27:56,574
The life of my kingdom,
435
00:27:57,842 --> 00:28:00,077
GUINEVERE: the men who
would have been slaughtered,
436
00:28:00,110 --> 00:28:03,848
the women who would have
been taken had the enemy
not been stopped.
437
00:28:03,881 --> 00:28:05,082
MERLIN: And so...
438
00:28:05,115 --> 00:28:07,552
not knowing his name, or birth,
439
00:28:07,585 --> 00:28:10,821
you will give to this
young boy your
maiden hand?
440
00:28:13,758 --> 00:28:18,729
Nobility of heart is
more important than
nobility of birth.
441
00:28:18,763 --> 00:28:23,167
If you are not entitled
to be King, then you shall
rule here as my consort.
442
00:28:25,102 --> 00:28:28,005
And we shall be as
equals, you and I.
443
00:28:29,139 --> 00:28:31,008
GAWAIN: I'm afraid not,
my lady.
444
00:28:31,041 --> 00:28:32,577
Not quite as equals.
445
00:28:33,243 --> 00:28:35,613
For you are Queen of Camelot,
446
00:28:35,646 --> 00:28:37,114
but this man...
447
00:28:37,147 --> 00:28:39,650
who'll be rolling you between
the sheets soon enough,
448
00:28:39,684 --> 00:28:42,920
is Arthur Pendragon,
high king of Britain.
449
00:28:48,158 --> 00:28:50,027
I wanted to win you
on merit, my lady.
450
00:28:52,329 --> 00:28:54,632
That you did, my Lord.
451
00:29:00,104 --> 00:29:04,174
[LIVELY MUSIC PLAYING]
452
00:29:20,257 --> 00:29:22,893
[DOOR CREAKING]
453
00:29:29,634 --> 00:29:34,038
[FLUTE MUSIC PLAYING]
454
00:29:43,147 --> 00:29:44,815
They call me Merlin.
455
00:29:57,928 --> 00:30:00,831
GUINEVERE: So even you
just wanted my kingdom?
456
00:30:00,865 --> 00:30:03,367
If we had wanted that,
457
00:30:03,400 --> 00:30:05,369
we would have taken it by force.
458
00:30:07,337 --> 00:30:08,706
MERLIN: Guinevere...
459
00:30:09,373 --> 00:30:11,108
White shadow.
460
00:30:12,076 --> 00:30:15,045
You have been chosen by me.
461
00:30:15,079 --> 00:30:18,816
Chosen above all others
to be Arthur's queen.
462
00:30:19,884 --> 00:30:23,120
MERLIN: And though
men desire you...
463
00:30:23,153 --> 00:30:25,155
for your lands, and for your...
464
00:30:25,990 --> 00:30:27,758
for your great beauty...
465
00:30:28,292 --> 00:30:29,860
I have chosen you...
466
00:30:30,928 --> 00:30:32,229
For your mind.
467
00:30:33,964 --> 00:30:35,332
MERLIN: I raised Arthur.
468
00:30:36,366 --> 00:30:38,903
I know his magnificence.
469
00:30:39,870 --> 00:30:41,906
And I have made him
470
00:30:41,939 --> 00:30:44,141
High king of Britain.
471
00:30:44,174 --> 00:30:46,443
And I know his flaws.
472
00:30:46,476 --> 00:30:49,446
And that the great challenges
are yet to come.
473
00:30:49,479 --> 00:30:52,950
It's one thing to
conquer a country...
474
00:30:52,983 --> 00:30:55,352
It's another to transform it.
475
00:30:55,385 --> 00:30:57,755
MERLIN: But Britain
must be raised
476
00:30:57,788 --> 00:31:00,290
from its bloody darkness...
477
00:31:00,324 --> 00:31:03,828
into a land of peace,
and law.
478
00:31:03,861 --> 00:31:05,462
Arthur can't do it.
479
00:31:05,495 --> 00:31:06,864
Not alone.
480
00:31:07,297 --> 00:31:08,398
And I...
481
00:31:09,066 --> 00:31:10,835
I am an old man.
482
00:31:12,236 --> 00:31:15,039
I had to find him someone
483
00:31:15,072 --> 00:31:17,141
with the strength and wisdom,
484
00:31:17,875 --> 00:31:19,343
to keep the promise.
485
00:31:21,078 --> 00:31:22,112
MERLIN: And so...
486
00:31:23,113 --> 00:31:25,049
I found him you.
487
00:31:27,117 --> 00:31:29,419
It will not be an easy job.
488
00:31:31,088 --> 00:31:35,359
But it is the one
you were born to do.
489
00:31:37,862 --> 00:31:38,996
MERLIN: So...
490
00:31:40,330 --> 00:31:42,266
Are you ready now...
491
00:31:43,433 --> 00:31:46,703
to wed Arthur Pendragon?
492
00:31:50,040 --> 00:31:51,175
[SOFTLY] Yes.
493
00:31:55,479 --> 00:31:58,115
Are you a woman?
494
00:32:03,988 --> 00:32:07,892
I have taken on the power of
those who bleed but do not die.
495
00:32:08,859 --> 00:32:11,728
MERLIN: And are you pure?
496
00:32:15,866 --> 00:32:17,434
[SNIFFLES]
497
00:32:17,467 --> 00:32:20,037
I have fasted...
498
00:32:20,070 --> 00:32:23,107
and bathed myself
in sacred ways.
499
00:32:24,308 --> 00:32:26,010
Then...
500
00:32:26,043 --> 00:32:27,845
The moon is full.
501
00:32:29,179 --> 00:32:30,380
The Goddess awaits.
502
00:32:30,981 --> 00:32:33,317
[WATER FLOWING]
503
00:32:33,350 --> 00:32:36,120
GUINEVERE: Mother, this is
your daughter, Guinevere...
504
00:32:37,855 --> 00:32:40,490
[BIRDS CHIRPING]
505
00:32:45,129 --> 00:32:46,530
I know you still love me,
506
00:32:47,464 --> 00:32:49,099
despite Morgan's hate.
507
00:32:59,576 --> 00:33:02,446
Tonight, I will be
a child no longer.
508
00:33:04,214 --> 00:33:06,216
As you turned from new,
509
00:33:06,884 --> 00:33:08,018
to full,
510
00:33:08,052 --> 00:33:09,820
to dark.
511
00:33:09,854 --> 00:33:11,856
As all existence turns,
512
00:33:11,889 --> 00:33:13,357
from birth,
513
00:33:13,390 --> 00:33:14,959
to life,
514
00:33:14,992 --> 00:33:16,060
to death.
515
00:33:17,327 --> 00:33:19,163
I too turn...
516
00:33:20,430 --> 00:33:22,166
from maiden to woman.
517
00:33:23,233 --> 00:33:25,569
To be reborn again
in your image.
518
00:33:27,237 --> 00:33:28,372
The source...
519
00:33:28,405 --> 00:33:29,907
of life.
520
00:33:30,875 --> 00:33:31,976
Aah!
521
00:33:32,342 --> 00:33:35,345
[GROANING]
522
00:33:39,183 --> 00:33:40,885
Aah!
523
00:33:42,552 --> 00:33:45,022
[GROANING]
524
00:33:50,327 --> 00:33:53,931
[METAL CLANKING]
525
00:33:54,364 --> 00:33:56,867
[GROANING]
526
00:33:58,635 --> 00:34:00,237
ARTHUR: Guinevere!
527
00:34:00,270 --> 00:34:01,872
ARTHUR: Guinevere!
528
00:34:10,014 --> 00:34:11,481
Who taught you
to fight like that?
529
00:34:15,119 --> 00:34:17,154
At the sanctuary...
530
00:34:17,187 --> 00:34:18,989
I had a good instructor.
531
00:34:20,157 --> 00:34:21,425
I'll say.
532
00:34:23,260 --> 00:34:25,963
Malgin must've sent
these two cowards.
533
00:34:25,996 --> 00:34:28,032
I'll have them dumped
back over his border.
534
00:34:33,370 --> 00:34:35,940
ARTHUR: I haven't seen
a hilt like this before.
535
00:34:35,973 --> 00:34:38,275
It balances the blade
much better than ours.
536
00:34:38,308 --> 00:34:40,510
ARTHUR: I'll talk to Kei,
see if he can come up...
537
00:34:40,544 --> 00:34:42,112
GUINEVERE: Morgan L'Fei!
538
00:34:42,146 --> 00:34:43,213
Oh, God.
539
00:34:45,382 --> 00:34:47,217
[EXHALES]
540
00:34:58,595 --> 00:34:59,964
ARTHUR: You were right.
541
00:35:03,733 --> 00:35:05,369
We shall rule as equals,
542
00:35:05,402 --> 00:35:06,636
you and I.
543
00:35:10,240 --> 00:35:13,177
[DOOR CREAKING]
544
00:35:30,694 --> 00:35:33,630
[DOOR CREAKING]
545
00:35:37,434 --> 00:35:41,105
GUINEVERE: This room has
been unused since I was five.
546
00:35:45,075 --> 00:35:48,678
And now, finally, my
mother sleeps with
my father once again.
547
00:35:52,116 --> 00:35:57,187
[MELLOW MUSIC PLAYING]
548
00:36:11,201 --> 00:36:14,104
I need not take you for
the first time while
you are in mourning.
549
00:36:16,273 --> 00:36:19,309
But in the eyes of your
religion, we are not wed
until it is done.
550
00:36:24,414 --> 00:36:27,617
All I know about this
is what I read in Ovid.
551
00:36:34,491 --> 00:36:36,560
Well, it's easier lying
down for one thing.
552
00:36:42,232 --> 00:36:43,767
I will try to be gentle...
553
00:36:45,202 --> 00:36:46,636
and quick.
554
00:37:05,255 --> 00:37:07,324
[TRUMPETS SOUNDING]
555
00:37:07,357 --> 00:37:09,259
The king awaits...
556
00:37:09,293 --> 00:37:11,295
his honor guard!
557
00:37:22,272 --> 00:37:25,375
You worship
the white Christ,
Merlin?
558
00:37:25,409 --> 00:37:27,277
Underneath the ritual...
559
00:37:28,245 --> 00:37:30,214
it's all the same God.
560
00:37:30,247 --> 00:37:31,415
Goddess!
561
00:37:31,448 --> 00:37:33,450
[MERLIN LAUGHING]
562
00:37:33,483 --> 00:37:36,386
I want to explain to you
about this coronation.
563
00:37:37,287 --> 00:37:39,423
You may be pagan...
564
00:37:39,456 --> 00:37:41,425
and worth pagan wealth.
565
00:37:42,392 --> 00:37:44,494
But most of your kingdom...
566
00:37:44,528 --> 00:37:45,829
is Christian.
567
00:37:46,896 --> 00:37:49,466
The bishops will
run this coronation.
568
00:37:50,167 --> 00:37:51,801
It's called, uh,
569
00:37:51,835 --> 00:37:53,637
being queen,
570
00:37:53,670 --> 00:37:55,439
to all the lands.
571
00:37:56,906 --> 00:37:59,343
But if I do not
honor this God...
572
00:38:00,577 --> 00:38:02,812
I make my vows to?
573
00:38:02,846 --> 00:38:05,582
You honor the hope of peace.
574
00:38:06,316 --> 00:38:08,385
To which they are made.
575
00:38:09,186 --> 00:38:10,820
Your right to the crown...
576
00:38:11,821 --> 00:38:14,591
perhaps, even to your life...
577
00:38:15,292 --> 00:38:17,127
depends on this.
578
00:38:17,794 --> 00:38:19,563
BISHOP: Merlin.
579
00:38:19,596 --> 00:38:21,665
Merlin, we will speak with you.
580
00:38:22,332 --> 00:38:23,700
My Lords.
581
00:38:23,733 --> 00:38:25,635
MERLIN: Guinevere.
582
00:38:25,669 --> 00:38:27,337
Arthur's bride.
583
00:38:27,371 --> 00:38:29,806
BISHOP: Not in our eyes.
584
00:38:29,839 --> 00:38:33,877
MERLIN: Perhaps you will
be able to rectify that
at the coronation.
585
00:38:36,580 --> 00:38:37,647
The knife.
586
00:38:38,215 --> 00:38:39,249
Remove it.
587
00:38:40,517 --> 00:38:43,153
Arthur wears his sword.
588
00:38:43,187 --> 00:38:45,855
He has said that we
will rule as equals.
589
00:38:45,889 --> 00:38:49,159
An anointed queen
does not shed blood.
590
00:38:51,728 --> 00:38:54,898
Let them have the knife,
Guinevere.
591
00:39:10,680 --> 00:39:15,285
[FOOTSTEPS]
592
00:39:15,319 --> 00:39:19,656
And now I'm supposed to
spread my hands and
let myself be killed?
593
00:39:19,689 --> 00:39:22,559
MERLIN: You'll not go
unprotected here.
594
00:39:22,592 --> 00:39:24,894
MERLIN: You'll have
your own champion.
595
00:39:24,928 --> 00:39:26,830
A brave warrior,
596
00:39:26,863 --> 00:39:28,398
sworn to protect you.
597
00:39:28,432 --> 00:39:30,734
MERLIN: Just as Gawain
is sworn to Arthur.
598
00:39:30,767 --> 00:39:33,270
GUINEVERE: And where
do I find him?
599
00:39:33,303 --> 00:39:37,207
MERLIN: Normally, we'd choose
him from among the best
in the kingdom,
600
00:39:37,241 --> 00:39:38,842
but today...
601
00:39:38,875 --> 00:39:41,445
your champion arrived,
602
00:39:41,478 --> 00:39:42,712
as a gift.
603
00:39:42,746 --> 00:39:44,414
GUINEVERE: And I
must accept him?
604
00:39:44,448 --> 00:39:45,449
MERLIN: Yes.
605
00:39:47,284 --> 00:39:49,253
MERLIN: Yes!
606
00:39:49,286 --> 00:39:51,888
GUINEVERE: Then it was just
the kingdom you wanted!
607
00:39:51,921 --> 00:39:54,491
MERLIN: You're forgetting
everything I told you!
608
00:39:54,524 --> 00:39:57,394
But if you are to rule Britain
you must forget yourself.
609
00:39:57,427 --> 00:39:58,495
No more fear.
610
00:39:58,528 --> 00:39:59,629
No more desire.
611
00:39:59,663 --> 00:40:01,665
No more anything.
612
00:40:01,698 --> 00:40:03,967
There isn't time.
613
00:40:04,000 --> 00:40:06,436
You have a great deal to learn.
614
00:40:07,471 --> 00:40:08,572
MERLIN: Listen...
615
00:40:08,605 --> 00:40:13,310
Your king and your courtier
will be entirely Christian.
616
00:40:13,343 --> 00:40:15,379
But the pagans are powerful.
617
00:40:15,412 --> 00:40:18,315
They must be given their due.
618
00:40:18,348 --> 00:40:21,818
To refuse an offering
from the high priestess...
619
00:40:21,851 --> 00:40:23,487
would be taken badly.
620
00:40:24,654 --> 00:40:26,290
The high priestess?
621
00:40:27,491 --> 00:40:29,593
Morgan sent this champion?
622
00:40:31,928 --> 00:40:34,331
I wasn't sure you
knew about L'Fei.
623
00:40:34,364 --> 00:40:36,300
I know she hates Arthur.
624
00:40:36,333 --> 00:40:39,636
I know she tried to
have me murdered.
625
00:40:39,669 --> 00:40:41,471
We were aware of that.
626
00:40:42,672 --> 00:40:46,276
But we still need
the illusion of her loyalty.
627
00:40:48,378 --> 00:40:52,549
And I am to entrust
my life to an illusion?
628
00:40:52,582 --> 00:40:56,286
MERLIN: It's called politics.
629
00:40:56,320 --> 00:40:58,822
MERLIN: But the warrior
is brave enough.
630
00:41:01,591 --> 00:41:03,593
MERLIN: I believe you know him.
631
00:41:06,463 --> 00:41:07,564
GAWAIN: Merlin,
632
00:41:07,597 --> 00:41:09,699
you're wanted
for the procession.
633
00:41:12,836 --> 00:41:15,038
GAWAIN: He'll be back
with you presently.
634
00:41:25,882 --> 00:41:28,852
[HORSES NEIGHING]
635
00:41:28,885 --> 00:41:31,054
Oh, she sent you too...
636
00:41:33,757 --> 00:41:35,291
To kill me?
637
00:41:37,561 --> 00:41:38,762
Kill you?
638
00:41:40,997 --> 00:41:43,933
It is for the loss of you
that I've wanted to die.
639
00:41:50,374 --> 00:41:54,444
I am so alone, Lac.
640
00:41:54,478 --> 00:41:57,447
When you ruled away
from me, I could feel my
soul wrenched out of me.
641
00:41:59,916 --> 00:42:02,852
This past year I prayed
so often you would come.
642
00:42:03,453 --> 00:42:04,888
Oh!
643
00:42:08,792 --> 00:42:10,694
LANCELOT: I've spent
this past year mad.
644
00:42:11,828 --> 00:42:13,630
Roaming the darkest roads.
645
00:42:13,663 --> 00:42:15,699
Challenging all those
who crossed my path.
646
00:42:15,732 --> 00:42:17,100
I wanted them to kill me.
647
00:42:18,034 --> 00:42:19,068
And Morgan knew it.
648
00:42:19,102 --> 00:42:21,838
Knew that unless she changed,
she could not stop me.
649
00:42:21,871 --> 00:42:24,107
And finally she has let me go.
650
00:42:25,141 --> 00:42:26,643
Let you go?
651
00:42:27,110 --> 00:42:28,712
To be with you.
652
00:42:28,745 --> 00:42:29,879
As I need to.
653
00:42:31,047 --> 00:42:33,650
And I am married
to Arthur now.
654
00:42:33,683 --> 00:42:34,884
LANCELOT: No!
655
00:42:34,918 --> 00:42:36,886
Not in his world,
I heard them.
656
00:42:36,920 --> 00:42:40,356
In our world, the Goddess
knows that you were
pledged to me first.
657
00:42:45,595 --> 00:42:47,464
Or have you come
to love this Arthur?
658
00:42:50,434 --> 00:42:52,769
You are the only
one that I love.
659
00:42:54,103 --> 00:42:55,739
Then come with me now.
660
00:42:55,772 --> 00:42:57,707
Before they set their
crosses on you.
661
00:42:57,741 --> 00:42:59,676
WOMAN: My lady.
662
00:42:59,709 --> 00:43:01,110
They wait on your attendance.
663
00:43:03,079 --> 00:43:05,815
[FOOTSTEPS]
664
00:43:06,716 --> 00:43:08,485
It's too late, Lac.
665
00:43:10,587 --> 00:43:12,155
Then I will kill Arthur!
666
00:43:12,188 --> 00:43:16,392
It is not Arthur who binds me
or sets me free.
667
00:43:18,094 --> 00:43:20,597
As a wheel turns in water,
668
00:43:20,630 --> 00:43:22,966
I too am being
turned by something.
669
00:43:22,999 --> 00:43:26,570
I believe there is a possibility
of peace with this high king.
670
00:43:27,236 --> 00:43:29,873
Out of all this pain...
671
00:43:29,906 --> 00:43:33,109
something new will be born.
672
00:43:33,142 --> 00:43:36,513
GUINEVERE: I have a chance to
make it something good, Lac.
673
00:43:36,546 --> 00:43:37,981
A world of justice.
674
00:43:38,014 --> 00:43:39,549
Not ruled by violence,
675
00:43:39,583 --> 00:43:41,918
nor Morgan's rage and envy.
676
00:43:43,720 --> 00:43:45,154
You think that fair to her?
677
00:43:45,188 --> 00:43:48,858
To destroy Arthur she has
tried to stop me twice.
678
00:43:48,892 --> 00:43:50,894
Once by a murderer's hand...
679
00:43:54,564 --> 00:43:55,765
And now with you.
680
00:44:01,871 --> 00:44:05,509
[HORSE NEIGHING]
681
00:44:16,152 --> 00:44:17,921
[WHISPERING] Kiss me.
682
00:44:24,093 --> 00:44:25,629
[WHISPERING] For the last time.
683
00:44:28,932 --> 00:44:31,034
And then there's nothing
more between us.
684
00:44:31,067 --> 00:44:32,502
GUINEVERE: Promise?
685
00:44:33,837 --> 00:44:34,971
I won't.
686
00:44:35,004 --> 00:44:37,240
Then you must go and
never come back again.
687
00:44:43,046 --> 00:44:47,150
[MELANCHOLIC MUSIC PLAYING]
688
00:44:57,260 --> 00:44:59,228
[SOBBING]
689
00:45:00,897 --> 00:45:03,132
[LANCELOT WHISPERING] Don't.
690
00:45:03,166 --> 00:45:05,769
[GUINEVERE SOBBING]
691
00:45:21,651 --> 00:45:26,823
[TRUMPETS SOUNDING]
692
00:45:30,827 --> 00:45:33,730
[FIRE CRACKLING]
693
00:45:34,898 --> 00:45:36,065
MAN: Arch!
694
00:45:36,099 --> 00:45:37,701
MAN: Swords!
695
00:45:37,734 --> 00:45:40,970
[METAL CLANKING]
696
00:46:05,695 --> 00:46:07,631
You picked a winner, Merlin.
697
00:46:07,664 --> 00:46:09,666
She's a better queen
698
00:46:09,699 --> 00:46:11,668
than you know, my boy.
699
00:46:14,671 --> 00:46:20,343
[MUSIC PLAYING]
700
00:46:44,934 --> 00:46:47,170
[RUMBLING]
701
00:46:51,708 --> 00:46:53,677
Sending Lancelot on ahead.
702
00:46:53,710 --> 00:46:56,612
We're going to try to outfox
these Northern pagans.
703
00:46:58,815 --> 00:47:00,383
Go with the goddess.
704
00:47:00,416 --> 00:47:02,385
MAN: I'll get some more wood.
705
00:47:03,720 --> 00:47:05,989
[MEN CHATTING]
706
00:47:08,291 --> 00:47:10,660
ARTHUR: Guin.
707
00:47:10,694 --> 00:47:13,196
I hoped the fighting
would be over long ago.
708
00:47:13,229 --> 00:47:16,199
There's still too many
local kings who make
war on their neighbors.
709
00:47:17,701 --> 00:47:19,335
Maybe you should
be heading home.
710
00:47:19,368 --> 00:47:20,937
All the other women have.
711
00:47:21,971 --> 00:47:24,007
I won't go home before you.
712
00:47:25,875 --> 00:47:27,744
And when the prince is born,
713
00:47:27,777 --> 00:47:30,013
will you not say
I'm in a midst
of playing of battle?
714
00:47:32,281 --> 00:47:36,285
The "princess" I hope
will be weaned on peace.
715
00:47:38,387 --> 00:47:40,356
[BIRD WHISTLING]
716
00:47:41,991 --> 00:47:43,860
I do not like these woods.
717
00:47:43,893 --> 00:47:45,829
SOLDIER: Rider approaching!
718
00:47:45,862 --> 00:47:47,731
[HORSE GALLOPING]
719
00:47:53,369 --> 00:47:55,138
Rise and identify yourself, sir.
720
00:47:58,207 --> 00:48:01,144
I have been sent
from the castle
seven miles yonder,
721
00:48:01,177 --> 00:48:02,712
to bid the high King,
722
00:48:02,746 --> 00:48:05,181
and his party take shelter
from this night.
723
00:48:05,214 --> 00:48:07,083
ARTHUR: Are there more
horses like these?
724
00:48:07,116 --> 00:48:09,085
I could use more for
such sturdy footing.
725
00:48:09,118 --> 00:48:11,287
Forty brood mares
at least, sire.
726
00:48:11,320 --> 00:48:13,222
And half a dozen stallion.
727
00:48:13,256 --> 00:48:14,423
ARTHUR: Bring the horses.
728
00:48:17,226 --> 00:48:18,862
ARTHUR: Mm-mmm.
729
00:48:18,895 --> 00:48:21,197
ARTHUR: It's too bad Merlin's
gone back to his lair.
730
00:48:21,230 --> 00:48:23,466
He may say he's too old for
all our rampaging about,
731
00:48:23,499 --> 00:48:25,769
but he's not too old
for a feast such as this.
732
00:48:27,270 --> 00:48:30,439
Our cook thought you
might prefer a warming
drink, my lady.
733
00:48:30,473 --> 00:48:33,076
ARTHUR: Go on, Guin,
it's just a bit.
734
00:48:36,012 --> 00:48:37,713
ARTHUR: Mm-mmm.
735
00:48:40,984 --> 00:48:42,418
WOMAN: Your bed is ready, sire.
736
00:48:42,451 --> 00:48:43,486
[LAUGHTER]
737
00:48:44,420 --> 00:48:45,922
ARTHUR: Yes.
738
00:49:03,239 --> 00:49:05,408
GUINEVERE: Stay with me, Arthur.
739
00:49:05,441 --> 00:49:06,876
ARTHUR: No.
740
00:49:06,910 --> 00:49:09,779
I'm too restless
to lie in bed yet.
741
00:49:09,813 --> 00:49:11,981
And there are things I need
to discuss with Gawain.
742
00:49:13,282 --> 00:49:15,284
It would be better for
you to get some sleep.
743
00:49:17,286 --> 00:49:20,023
[FOOTSTEPS]
744
00:49:20,389 --> 00:49:22,826
[EXHALES]
745
00:50:02,899 --> 00:50:04,834
[DOOR OPENS]
746
00:50:05,869 --> 00:50:08,304
[CREAKING]
747
00:50:11,474 --> 00:50:13,843
WOMAN: Our mistress
awaits your pleasure.
748
00:50:19,082 --> 00:50:21,550
[CREAKING]
749
00:50:24,120 --> 00:50:26,355
[GROANING]
750
00:50:30,659 --> 00:50:32,195
GUINEVERE: Arthur?
751
00:50:35,464 --> 00:50:37,934
[GROANING]
752
00:50:43,239 --> 00:50:45,008
[BREATHING HEAVILY]
753
00:50:46,042 --> 00:50:47,510
Arthur!
754
00:50:52,048 --> 00:50:53,616
Arthur.
755
00:50:53,649 --> 00:50:56,419
[BREATHING HEAVILY]
756
00:51:00,023 --> 00:51:01,524
GUINEVERE: Arthur?
757
00:51:05,528 --> 00:51:08,631
[DOOR CREAKS OPEN]
758
00:51:16,139 --> 00:51:17,640
Arthur.
759
00:51:21,644 --> 00:51:23,146
GUINEVERE: Arthur!
760
00:51:25,081 --> 00:51:26,482
[GROANING]
761
00:51:26,515 --> 00:51:27,616
[THUDS]
762
00:51:27,650 --> 00:51:29,385
Leave us.
763
00:51:29,418 --> 00:51:30,954
This is woman's work.
764
00:51:30,987 --> 00:51:32,255
GUINEVERE: Oh, God!
765
00:51:32,288 --> 00:51:34,190
[GROANING]
766
00:51:34,223 --> 00:51:38,294
[GROANING]
767
00:51:40,296 --> 00:51:41,630
GUINEVERE: Arthur.
768
00:51:41,664 --> 00:51:43,432
[GROANING]
769
00:51:44,968 --> 00:51:47,103
[GROANING]
770
00:51:49,405 --> 00:51:50,974
It's ergot.
771
00:51:51,007 --> 00:51:52,708
MORGAN: Do you
recognize its action?
772
00:51:52,741 --> 00:51:55,678
Only ten times more
than we would usually give.
773
00:51:57,046 --> 00:51:58,614
GUINEVERE: Why?
774
00:51:58,647 --> 00:52:01,184
Why did you poison me?
775
00:52:01,217 --> 00:52:04,220
Arthur's seed is now within me.
776
00:52:04,253 --> 00:52:07,456
Child of the queen's daughter
by the old laws.
777
00:52:07,490 --> 00:52:10,693
Child of the King's son
by the new.
778
00:52:10,726 --> 00:52:13,462
But this one cannot be denied.
779
00:52:14,597 --> 00:52:16,499
It will still be second to mine!
780
00:52:16,532 --> 00:52:18,234
Do you really think so?
781
00:52:19,502 --> 00:52:22,038
Your babe is dying.
782
00:52:22,071 --> 00:52:24,173
MORGAN: And you are dying too.
783
00:52:24,207 --> 00:52:26,309
[GUINEVERE SCREAMING] Whore!
784
00:52:28,377 --> 00:52:30,246
Don't torment yourself.
785
00:52:30,279 --> 00:52:32,215
MORGAN: It will
all be over soon.
786
00:52:32,248 --> 00:52:34,683
[SCREAMING]
787
00:52:36,019 --> 00:52:39,422
[MOANING AND SOBBING]
788
00:52:41,324 --> 00:52:45,061
[SOBBING]
789
00:52:53,336 --> 00:52:56,572
[FOOTSTEPS]
790
00:52:56,605 --> 00:52:58,741
[HORSE NEIGHING]
791
00:53:09,052 --> 00:53:11,454
[MOANING]
792
00:53:18,494 --> 00:53:20,796
[COUGHING]
793
00:53:20,829 --> 00:53:22,998
[MOANING]
794
00:53:26,369 --> 00:53:28,637
WOMAN: It's over now, dear.
795
00:53:28,671 --> 00:53:31,174
You have a sweet young girl.
796
00:53:37,680 --> 00:53:41,016
[BABY BABBLING]
797
00:53:43,719 --> 00:53:47,123
[BABY BABBLING]
798
00:53:55,798 --> 00:53:58,167
Well, no, you're
not finished yet.
799
00:53:59,135 --> 00:54:01,204
I have to get out of here.
800
00:54:02,305 --> 00:54:03,739
But you must rest.
801
00:54:05,174 --> 00:54:07,143
You'll bleed to death.
802
00:54:07,176 --> 00:54:10,679
No, I can't let Morgan find her.
803
00:54:10,713 --> 00:54:12,648
[BABY BABBLING]
804
00:54:13,316 --> 00:54:15,251
[SOBBING]
805
00:54:16,119 --> 00:54:17,753
When I'm gone...
806
00:54:19,555 --> 00:54:21,724
you must leave
this place forever.
807
00:54:26,195 --> 00:54:29,498
You must... You must tell
no one that you saw me.
808
00:54:32,468 --> 00:54:34,837
[SOBBING]
809
00:54:36,572 --> 00:54:38,807
Raise my daughter as your own.
810
00:54:48,417 --> 00:54:50,619
Mother, guard my baby.
811
00:54:54,623 --> 00:54:57,126
[HORSE GALLOPING]
812
00:55:03,699 --> 00:55:05,368
GUINEVERE: Lac.
813
00:55:16,912 --> 00:55:18,881
[WHISPERING] Where's my baby?
814
00:55:21,817 --> 00:55:23,352
Is she safe?
815
00:55:27,656 --> 00:55:30,193
Everyone searched.
They found nothing.
816
00:55:32,195 --> 00:55:34,163
They say that it
came too early.
817
00:55:35,798 --> 00:55:37,800
They all think your
baby's dead, Guin.
818
00:55:39,535 --> 00:55:41,370
She'll be safe from L'Fei.
819
00:55:42,505 --> 00:55:43,772
I promise.
820
00:55:48,244 --> 00:55:49,578
Now sleep.
821
00:55:57,220 --> 00:55:58,521
GUINEVERE: Lac.
822
00:56:00,923 --> 00:56:03,226
ARTHUR: It's Arthur, your king.
823
00:56:05,528 --> 00:56:07,830
Lancelot is gone.
824
00:56:07,863 --> 00:56:10,699
We're clearing some Irish
invaders from Dundrennan.
825
00:56:15,404 --> 00:56:16,572
You sent him away?
826
00:56:19,842 --> 00:56:22,245
I thought he was to protect me.
827
00:56:22,278 --> 00:56:24,847
I was tired of his
silent accusations!
828
00:56:24,880 --> 00:56:27,250
I was tired of always hearing
you call his name!
829
00:56:27,283 --> 00:56:28,351
I was here too!
830
00:56:28,384 --> 00:56:30,653
Not as often, maybe, but I
have a country to rule.
831
00:56:31,920 --> 00:56:33,656
And without you it
hasn't been easy.
832
00:56:34,523 --> 00:56:36,925
[EXHALES]
833
00:56:39,262 --> 00:56:40,663
ARTHUR: Come on, Guin.
834
00:56:41,897 --> 00:56:44,633
Can we forget what happened?
835
00:56:44,667 --> 00:56:46,735
It was a night's foolishness
and nothing more.
836
00:56:46,769 --> 00:56:48,271
You are my queen.
837
00:56:49,572 --> 00:56:50,939
That woman...
838
00:56:50,973 --> 00:56:53,242
I can't even remember
what she looked like.
839
00:56:53,276 --> 00:56:55,444
Then you should make
an effort, Arthur.
840
00:56:56,779 --> 00:57:00,316
That woman you
lay with was L'Fei.
841
00:57:00,349 --> 00:57:02,485
GUINEVERE: Also known as Morgan.
842
00:57:02,518 --> 00:57:05,454
Igraine's daughter, your sister!
843
00:57:05,488 --> 00:57:07,456
I will have her killed.
844
00:57:07,490 --> 00:57:09,325
And we will never
speak of this again.
845
00:57:09,358 --> 00:57:12,395
GUINEVERE: You cannot kill
the High Priestess of Britain,
846
00:57:12,428 --> 00:57:15,564
without bringing down upon
you all the pagan kingdoms,
847
00:57:15,598 --> 00:57:18,534
and plunging Britain
once more into civil war.
848
00:57:18,567 --> 00:57:20,703
But she has stained
my crown with incest.
849
00:57:20,736 --> 00:57:22,771
She's defiled my kingship.
850
00:57:22,805 --> 00:57:26,041
I can't bear that she's out
there unpunished after
having done that to me!
851
00:57:26,074 --> 00:57:27,310
To you?
852
00:57:28,411 --> 00:57:30,613
And have I emerged unscathed?
853
00:57:39,355 --> 00:57:41,890
ARTHUR: They say that you'll
never bear me an heir.
854
00:57:44,893 --> 00:57:46,562
We will never have our own...
855
00:57:47,630 --> 00:57:48,831
loving family.
856
00:57:51,500 --> 00:57:54,337
[SARCASTICALLY] Uh, not that
I would know what it looks like.
857
00:57:54,370 --> 00:57:56,839
Haven't you heard the stories?
858
00:57:56,872 --> 00:57:59,308
ARTHUR: That my father
raped my mother?
859
00:57:59,342 --> 00:58:01,344
[SCOFFS] Merlin says
that it isn't true.
860
00:58:01,377 --> 00:58:03,946
But he took me the day
I was born. There had
to be a reason.
861
00:58:03,979 --> 00:58:05,514
You never asked your father?
862
00:58:06,915 --> 00:58:08,317
I never saw him.
863
00:58:11,454 --> 00:58:12,821
I never saw either one of them.
864
00:58:19,027 --> 00:58:20,996
ARTHUR: This island
will be my children.
865
00:58:27,035 --> 00:58:30,038
And that is how we will
overcome what has happened.
866
00:58:32,007 --> 00:58:35,043
By not allowing it to
destroy our dreams.
867
00:58:37,480 --> 00:58:39,615
Your dreams.
868
00:58:39,648 --> 00:58:41,850
I'm just here clearing
out all the clutter.
869
00:58:42,785 --> 00:58:44,487
You do more than that, Arthur.
870
00:58:44,520 --> 00:58:45,354
No.
871
00:58:46,622 --> 00:58:48,591
I know my limits,
give me credit for that.
872
00:58:49,658 --> 00:58:50,993
What I am is a great warrior.
873
00:58:52,628 --> 00:58:55,764
And it is time I took
my people back to battle.
874
00:58:55,798 --> 00:58:58,867
Malgin was using my
absence to unite
the last kings in rebellion.
875
00:58:58,901 --> 00:59:00,135
And I will crush him,
876
00:59:00,168 --> 00:59:02,004
end them all... for good.
877
00:59:03,406 --> 00:59:04,773
It will be a magnificent fight.
878
00:59:04,807 --> 00:59:06,875
We've got these new
things called crossbows,
879
00:59:06,909 --> 00:59:09,712
that allows us to fire with
one hand while we ride.
880
00:59:09,745 --> 00:59:12,381
Oh, Guin, you should see them,
well, you will see them.
881
00:59:12,415 --> 00:59:13,649
No.
882
00:59:14,450 --> 00:59:15,584
ARTHUR: But...
883
00:59:15,618 --> 00:59:17,352
They told me you were better.
884
00:59:17,953 --> 00:59:19,488
Just tired.
885
00:59:19,522 --> 00:59:21,089
And fresh air would
do you good, Guin.
886
00:59:21,123 --> 00:59:22,491
This could be our
very last battle.
887
00:59:22,525 --> 00:59:27,129
Arthur, someone will always
be wanting to test his
sword against yours.
888
00:59:27,162 --> 00:59:30,599
There will always be violence
until we say "enough."
889
00:59:32,100 --> 00:59:33,969
Malgin killed your father.
890
00:59:34,002 --> 00:59:35,771
ARTHUR: You think
enough will stop him?
891
00:59:35,804 --> 00:59:38,407
I've had a lot of time
to think about that.
892
00:59:40,476 --> 00:59:42,411
Traveling with you for a year...
893
00:59:43,746 --> 00:59:46,048
Lost in nightmares
these past few months.
894
00:59:47,983 --> 00:59:51,687
It is upto us to create
a different way.
895
00:59:51,720 --> 00:59:54,523
A different way of
solving differences.
896
00:59:54,557 --> 00:59:57,626
A different way
of wielding power.
897
00:59:57,660 --> 00:59:59,428
We have to be better.
898
00:59:59,462 --> 01:00:00,996
Not just in battle.
899
01:00:01,029 --> 01:00:02,931
And make others
want to be like us.
900
01:00:02,965 --> 01:00:07,770
To win not just our protection,
but our esteem.
901
01:00:07,803 --> 01:00:10,906
Well, I can tell you
they'll esteem us when
they see these crossbows.
902
01:00:10,939 --> 01:00:13,175
We seem like an army twice
as fierce as our numbers.
903
01:00:13,208 --> 01:00:17,179
GUINEVERE: Arthur, I will
not be riding with you
again to battle.
904
01:00:20,849 --> 01:00:25,954
It is time I begin what
Merlin shows me to do.
905
01:00:25,988 --> 01:00:29,458
Well, it's easy to say that
with him hidden away in
his lair, now, isn't it?
906
01:00:29,492 --> 01:00:31,727
Nothing is easy anymore.
907
01:00:31,760 --> 01:00:32,995
[DOOR CREAKING]
908
01:00:33,028 --> 01:00:34,162
GAWAIN: Ahem.
909
01:00:34,196 --> 01:00:35,864
My Lord.
910
01:00:35,898 --> 01:00:37,165
Troops are ready.
911
01:00:42,838 --> 01:00:44,973
[DOOR CLOSES]
912
01:00:48,677 --> 01:00:51,213
Then I leave the kingdom in
your capable hands, Guinevere.
913
01:00:52,047 --> 01:00:54,483
I accept the burden gladly.
914
01:00:58,987 --> 01:01:01,757
[FOOTSTEPS]
915
01:01:04,292 --> 01:01:05,928
Arthur.
916
01:01:18,674 --> 01:01:22,244
[GENTLE MUSIC PLAYING]
917
01:01:29,985 --> 01:01:31,486
Return safely.
918
01:01:35,323 --> 01:01:37,092
That is my intention.
919
01:01:47,970 --> 01:01:49,972
[DOOR CREAKS]
920
01:01:56,011 --> 01:01:58,213
MAN: My lady, an envoy.
921
01:01:58,246 --> 01:01:59,948
He demands to see the queen.
922
01:01:59,982 --> 01:02:01,617
Has he come from Dundrennan?
923
01:02:01,650 --> 01:02:03,586
Has he word of Lancelot's army?
924
01:02:03,619 --> 01:02:04,920
He has come from Gal.
925
01:02:04,953 --> 01:02:06,855
He says he has news of the king.
926
01:02:13,896 --> 01:02:17,099
Who's at the end of
the long board always feel
less honored.
927
01:02:17,132 --> 01:02:19,702
Arthur wants every one
of his guests close at hand.
928
01:02:20,936 --> 01:02:22,270
Big and square.
929
01:02:22,304 --> 01:02:24,807
It'd be hard to pass
the haggies, ma'am.
930
01:02:26,008 --> 01:02:27,843
Then make it hollow,
931
01:02:27,876 --> 01:02:29,945
with places for
servers to enter.
932
01:02:31,847 --> 01:02:33,281
[EXHALES]
933
01:02:33,315 --> 01:02:35,083
And make it round.
934
01:02:44,993 --> 01:02:47,796
It's been six months since
I last saw my husband.
935
01:02:47,830 --> 01:02:49,732
What news do you bring me, sir?
936
01:02:49,765 --> 01:02:52,167
That you will never
again see him.
937
01:02:52,200 --> 01:02:55,337
He has been captured and is
prisoner of Malgin of Gal.
938
01:02:57,339 --> 01:02:58,741
And will die.
939
01:02:59,307 --> 01:03:01,176
He and all his army.
940
01:03:01,209 --> 01:03:03,946
Britain will not allow
Arthur to be slain.
941
01:03:03,979 --> 01:03:05,147
I think it will.
942
01:03:05,180 --> 01:03:07,182
For Malgin is high king now.
943
01:03:07,215 --> 01:03:08,784
By who's authority?
944
01:03:08,817 --> 01:03:11,286
One could ask by who's
authority Arthur held it?
945
01:03:11,319 --> 01:03:13,889
When in lying with his sister
he committed incest.
946
01:03:13,922 --> 01:03:15,958
An act which you...
947
01:03:15,991 --> 01:03:17,359
has said to have witnessed...
948
01:03:18,794 --> 01:03:20,395
my Queen.
949
01:03:20,428 --> 01:03:21,797
Is this Morgan's doing?
950
01:03:21,830 --> 01:03:22,998
ENVOY: Only half.
951
01:03:23,031 --> 01:03:24,066
As they say...
952
01:03:24,099 --> 01:03:25,834
The beast has two backs.
953
01:03:25,868 --> 01:03:27,035
It has none!
954
01:03:27,069 --> 01:03:29,805
This accusation is
a damnable lie.
955
01:03:29,838 --> 01:03:31,206
Is it?
956
01:03:31,239 --> 01:03:34,643
The world will see no army
comes to dispute it.
957
01:03:34,677 --> 01:03:37,746
Trial by combat has
been replaced by law.
958
01:03:37,780 --> 01:03:40,115
Not in the rebel kingdoms.
959
01:03:40,148 --> 01:03:42,751
You have till the full moon
to bring your warriors.
960
01:03:42,785 --> 01:03:45,020
Malgin holds most of them.
961
01:03:46,221 --> 01:03:48,190
And the rest...
962
01:03:49,157 --> 01:03:51,694
with Lancelot...
963
01:03:51,727 --> 01:03:54,963
have not been heard from
for many months.
964
01:03:54,997 --> 01:03:57,766
ENVOY: Shall I tell my lord
you concede to the charge?
965
01:03:57,800 --> 01:04:00,803
Tell your Lord I
concede nothing.
966
01:04:00,836 --> 01:04:03,305
GUINEVERE: Tell him he will
have to defend his lies.
967
01:04:03,338 --> 01:04:04,239
Against who?
968
01:04:04,272 --> 01:04:07,175
Against Guinevere,
High Queen of Britain.
969
01:04:07,209 --> 01:04:10,713
And remind him that Britain has
a tradition of warrior queens.
970
01:04:10,746 --> 01:04:13,348
GUINEVERE: Tell him to think
on Boudica, queen of Iceni,
971
01:04:13,381 --> 01:04:15,918
who destroyed Rome's
entire ninth legion.
972
01:04:15,951 --> 01:04:18,320
Tell him to think on Katemanda,
queen of the Buganti's,
973
01:04:18,353 --> 01:04:19,988
from whom I am descended.
974
01:04:20,022 --> 01:04:23,291
GUINEVERE: Tell him though
I have sworn on my crown,
975
01:04:23,325 --> 01:04:25,393
never to raise a weapon,
976
01:04:25,427 --> 01:04:29,798
if he harms one hair on
Arthur's anointed head...
977
01:04:29,832 --> 01:04:32,835
tell Malgin I will
kill him myself.
978
01:04:41,844 --> 01:04:44,246
[FOOTSTEPS]
979
01:04:45,413 --> 01:04:46,514
It's deadly sharp.
980
01:04:46,548 --> 01:04:49,051
And I made it lighter
befitting your size, my lady.
981
01:04:49,084 --> 01:04:51,319
I will not touch it
till I need to.
982
01:04:52,187 --> 01:04:54,456
Then, if you would permit...
983
01:04:54,489 --> 01:04:56,324
I will come along
as your squire.
984
01:04:58,426 --> 01:05:00,328
MAN: We will not
let you ride alone.
985
01:05:01,897 --> 01:05:03,866
GUINEVERE: You are
welcome, my friends.
986
01:05:04,767 --> 01:05:06,001
MERLIN: Arthur...
987
01:05:06,034 --> 01:05:08,136
is a great warrior.
988
01:05:08,971 --> 01:05:11,106
A charismatic leader.
989
01:05:12,540 --> 01:05:15,010
But only an ordinary man.
990
01:05:16,845 --> 01:05:19,782
And you thought he was
sent by the heavens.
991
01:05:19,815 --> 01:05:21,950
Uh, I think...
992
01:05:21,984 --> 01:05:24,753
considering he
was Uther's son...
993
01:05:26,421 --> 01:05:29,091
I did a pretty good job.
994
01:05:29,124 --> 01:05:31,493
So the truth means nothing?
995
01:05:31,526 --> 01:05:33,862
MERLIN: It means a great deal.
996
01:05:34,930 --> 01:05:36,932
But nothing in this
world is either
997
01:05:36,965 --> 01:05:38,767
black, or white.
998
01:05:39,501 --> 01:05:41,503
MERLIN: It's not a bad thing...
999
01:05:41,536 --> 01:05:43,471
Guinevere...
1000
01:05:43,505 --> 01:05:45,974
to inspire the world
to true nobility.
1001
01:05:46,008 --> 01:05:49,144
One man or one woman...
1002
01:05:49,177 --> 01:05:52,280
makes it possible
for the rest of us...
1003
01:05:52,314 --> 01:05:55,851
to rise above what
we thought we could do.
1004
01:05:55,884 --> 01:05:58,220
One hero makes us all heroes.
1005
01:05:58,921 --> 01:06:00,989
One visionary...
1006
01:06:01,023 --> 01:06:03,959
can show us all
the way to peace.
1007
01:06:03,992 --> 01:06:08,864
And that is why I am riding
armed into battle?
1008
01:06:08,897 --> 01:06:12,067
MERLIN: I told you,
you were being tested.
1009
01:06:12,100 --> 01:06:14,937
But I know you will
find a way to triumph.
1010
01:06:16,171 --> 01:06:19,341
Just as you found a way
to save your child.
1011
01:06:22,144 --> 01:06:23,511
You've seen my baby?
1012
01:06:24,146 --> 01:06:25,213
She...
1013
01:06:25,247 --> 01:06:27,349
She is well.
1014
01:06:27,382 --> 01:06:30,919
And well hidden
on the isle of Anglesey.
1015
01:06:30,953 --> 01:06:36,424
I told you I was practiced
at spiriting a vase more
wet than Draconus.
1016
01:06:38,326 --> 01:06:40,495
MERLIN: I must
tell you something...
1017
01:06:40,528 --> 01:06:43,365
Something I told
Arthur's mother.
1018
01:06:43,398 --> 01:06:44,967
This child...
1019
01:06:45,000 --> 01:06:46,501
belongs to Britain.
1020
01:06:47,502 --> 01:06:49,204
Claim her...
1021
01:06:49,237 --> 01:06:50,906
and she will be destroyed.
1022
01:06:52,007 --> 01:06:53,341
MERLIN: One day...
1023
01:06:53,375 --> 01:06:57,112
she will return like her father
to save her country.
1024
01:06:58,046 --> 01:06:59,281
But now...
1025
01:06:59,314 --> 01:07:01,516
Guinevere...
1026
01:07:01,549 --> 01:07:04,352
It is your turn to
save your country.
1027
01:07:06,288 --> 01:07:07,555
Will you come with me?
1028
01:07:08,891 --> 01:07:11,126
I have never left you.
1029
01:07:12,294 --> 01:07:15,330
And I never will, my child.
1030
01:07:17,299 --> 01:07:19,034
MERLIN: Go with God.
1031
01:07:20,202 --> 01:07:22,204
And with the Goddess.
1032
01:07:22,237 --> 01:07:24,039
One day...
1033
01:07:24,072 --> 01:07:25,908
we will meet again.
1034
01:07:27,943 --> 01:07:31,579
[BIRDS CHIRPING]
1035
01:07:40,588 --> 01:07:42,290
MAN: We've come to
fight for Arthur.
1036
01:07:44,226 --> 01:07:46,194
Onward to the North then.
1037
01:07:48,363 --> 01:07:53,435
[TRUMPETS SOUNDING]
1038
01:08:02,077 --> 01:08:04,312
MEN: This way... Join us.
1039
01:08:05,680 --> 01:08:11,253
[LIVELY MUSIC PLAYING]
1040
01:09:07,542 --> 01:09:09,611
SQUIRE: That's the castle,
my lady.
1041
01:09:09,644 --> 01:09:11,980
Fortified till the hilt.
1042
01:09:12,014 --> 01:09:14,382
No way in, and no way out.
1043
01:09:14,416 --> 01:09:16,351
Not only that, but...
1044
01:09:16,384 --> 01:09:18,420
four kings have
joined with Malgin.
1045
01:09:20,355 --> 01:09:22,190
GUINEVERE: Our men
will be slaughtered.
1046
01:09:23,558 --> 01:09:25,293
All will be slaughtered.
1047
01:09:31,133 --> 01:09:33,435
MAN: I'm going off
to fetch more wood...
1048
01:09:37,472 --> 01:09:40,742
[HORSE GALLOPING]
1049
01:09:46,448 --> 01:09:48,650
[LAUGHTER]
1050
01:09:53,288 --> 01:09:58,260
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1051
01:10:12,740 --> 01:10:13,675
[GROANING]
1052
01:10:13,708 --> 01:10:15,710
GUINEVERE: Tell your lord
that Guinevere,
1053
01:10:15,743 --> 01:10:19,181
High Queen of Britain, would
see him here and now alone.
1054
01:10:22,484 --> 01:10:24,152
[KNOCKS ON DOOR]
1055
01:10:24,186 --> 01:10:25,287
SOLDIER: Open the gate.
1056
01:10:30,525 --> 01:10:33,595
[MEN CHATTING]
1057
01:10:36,664 --> 01:10:40,368
[FOOTSTEPS]
1058
01:10:45,740 --> 01:10:47,375
How did you get here?
1059
01:10:51,513 --> 01:10:54,282
GUINEVERE: Morgan is not
the only one who knows magic.
1060
01:10:55,550 --> 01:10:58,286
I was tutored by Merlin
as well as by she.
1061
01:10:58,320 --> 01:11:01,623
Even Morgan isn't leaving
Arthur's death to magic.
1062
01:11:01,656 --> 01:11:03,225
Strip her and search her.
1063
01:11:05,727 --> 01:11:08,630
You would let other men
touch your future wife?
1064
01:11:09,631 --> 01:11:10,832
Stop!
1065
01:11:19,174 --> 01:11:21,276
I have come to make you a deal.
1066
01:11:22,710 --> 01:11:25,213
What kind of a deal
could you make with me?
1067
01:11:26,614 --> 01:11:30,118
Four kings have come
to make sure Arthur dies.
1068
01:11:31,919 --> 01:11:36,758
I can offer you something far
better than Arthur's blood.
1069
01:11:36,791 --> 01:11:40,495
GUINEVERE: One unfairly when he
and his army are all in chains.
1070
01:11:41,463 --> 01:11:44,199
What kind of truth?
1071
01:11:44,232 --> 01:11:47,602
What kind of honor will
such a victory accord you?
1072
01:11:49,371 --> 01:11:51,839
Release Arthur.
1073
01:11:51,873 --> 01:11:55,177
GUINEVERE: And I will
come to you myself.
1074
01:11:56,944 --> 01:11:58,846
Freely.
1075
01:11:58,880 --> 01:12:03,518
With all my lands
and all my subjects.
1076
01:12:03,551 --> 01:12:07,322
GUINEVERE: You will have
no more and no less than
Arthur did when he wed me.
1077
01:12:07,355 --> 01:12:10,858
And if you then
unite all of Britain...
1078
01:12:10,892 --> 01:12:14,162
you must be acknowledged
greater than he.
1079
01:12:15,763 --> 01:12:17,565
I will have you anyway.
1080
01:12:17,599 --> 01:12:20,568
No, I will kill myself
if he dies.
1081
01:12:20,602 --> 01:12:22,804
And you will have bloody
chaos on your hands,
1082
01:12:22,837 --> 01:12:26,441
and Saxons on your shores
quick to smell the advantage.
1083
01:12:37,885 --> 01:12:39,621
You will come to me.
1084
01:12:41,656 --> 01:12:43,225
You will...
1085
01:12:43,258 --> 01:12:45,193
surrender yourself, you'll...
1086
01:12:45,227 --> 01:12:47,329
spread your legs for me?
1087
01:12:51,433 --> 01:12:53,835
And you expect me to believe...
1088
01:12:53,868 --> 01:12:55,903
that you won't change
your mind again?
1089
01:12:58,773 --> 01:13:00,408
You have my word.
1090
01:13:01,809 --> 01:13:04,412
I will swear whatever
vow you wish.
1091
01:13:07,849 --> 01:13:10,718
You will swear also never...
1092
01:13:10,752 --> 01:13:12,454
to seek escape...
1093
01:13:12,487 --> 01:13:13,888
or accept rescue.
1094
01:13:16,991 --> 01:13:18,860
I will swear that also.
1095
01:13:29,036 --> 01:13:30,305
You will swear...
1096
01:13:30,772 --> 01:13:32,206
in the morn...
1097
01:13:33,741 --> 01:13:36,378
before the Goddess
and her armies.
1098
01:13:37,979 --> 01:13:40,748
I will come to you in the morn.
1099
01:13:41,883 --> 01:13:43,885
In all my finery.
1100
01:13:46,921 --> 01:13:48,390
In the morn then...
1101
01:13:51,726 --> 01:13:53,995
or when the sun reaches mid-sky,
1102
01:13:54,896 --> 01:13:57,332
your king, and your country...
1103
01:13:58,766 --> 01:13:59,934
will die.
1104
01:14:00,935 --> 01:14:05,340
[THRILLING MUSIC PLAYING]
1105
01:14:08,576 --> 01:14:10,412
GUINEVERE: Make sure
my horse is fed.
1106
01:14:10,445 --> 01:14:11,646
SQUIRE: Yes, my lady.
1107
01:14:11,679 --> 01:14:13,648
[DOOR OPENS]
1108
01:14:15,583 --> 01:14:19,587
[RUMBLING]
1109
01:14:27,495 --> 01:14:31,466
[FIRE CRACKLING]
1110
01:14:53,821 --> 01:14:55,457
GUINEVERE: Lac?
1111
01:14:56,458 --> 01:14:58,560
LANCELOT: Yes, it is I.
1112
01:14:58,593 --> 01:15:01,996
[BREATHING EXCITEDLY]
1113
01:15:15,443 --> 01:15:17,679
GUINEVERE: Have you
really come to help me?
1114
01:15:18,880 --> 01:15:20,782
To save Arthur?
1115
01:15:20,815 --> 01:15:23,951
I don't think I would, if it's
all I could to extricate
us from the siege.
1116
01:15:23,985 --> 01:15:26,721
He sends us against a force
a hundred times our own.
1117
01:15:27,755 --> 01:15:29,691
But you...
1118
01:15:29,724 --> 01:15:32,460
You and your army,
you can still rescue him.
1119
01:15:33,761 --> 01:15:35,697
Guin, my army...
1120
01:15:35,730 --> 01:15:38,433
what's left of my army is
still three days behind.
1121
01:15:39,767 --> 01:15:42,069
I could not make them ride
any longer without sleep.
1122
01:15:42,103 --> 01:15:44,138
But you came!
1123
01:15:44,171 --> 01:15:46,007
You would think of something.
1124
01:15:47,909 --> 01:15:51,413
If not I must exchange myself
for him in the morn.
1125
01:15:55,683 --> 01:15:57,084
That I will not let you do.
1126
01:15:57,919 --> 01:16:00,688
And I cannot let Arthur die.
1127
01:16:00,722 --> 01:16:03,825
As he let you lie dying
while he bed Morgan?
1128
01:16:03,858 --> 01:16:06,093
He was enchanted,
you know her powers.
1129
01:16:06,127 --> 01:16:07,729
Then why they never
worked on us?
1130
01:16:07,762 --> 01:16:09,831
Perhaps she plays with us
in a different way.
1131
01:16:09,864 --> 01:16:12,400
Or perhaps Arthur
chose to be enchanted!
1132
01:16:13,668 --> 01:16:15,737
It would not have
been the first time,
1133
01:16:16,203 --> 01:16:17,939
nor the last.
1134
01:16:17,972 --> 01:16:21,108
[THUNDER RUMBLING]
1135
01:16:21,142 --> 01:16:23,110
He's not perfect, Lac.
1136
01:16:24,512 --> 01:16:26,881
He is perhaps further
from it than you.
1137
01:16:26,914 --> 01:16:29,984
But he has allowed his people
to believe they are a nation,
1138
01:16:30,017 --> 01:16:32,554
and they need him if
they are to endure.
1139
01:16:32,587 --> 01:16:33,655
No, Guin.
1140
01:16:34,856 --> 01:16:36,891
You are what they need now.
1141
01:16:36,924 --> 01:16:39,761
Not another warrior with
a blood dripping sword.
1142
01:16:40,995 --> 01:16:43,130
It is your wisdom
that will carry them.
1143
01:16:43,164 --> 01:16:44,966
Your dreams that
will inspire them.
1144
01:16:44,999 --> 01:16:46,868
It is you they followed here!
1145
01:16:49,604 --> 01:16:51,138
I will take responsibility,
1146
01:16:51,172 --> 01:16:52,774
and I will carry you away,
1147
01:16:52,807 --> 01:16:55,443
and not until Arthur is dead
will I set you free.
1148
01:16:55,810 --> 01:16:57,712
[RUMBLING]
1149
01:16:57,745 --> 01:16:59,814
And then you may
have me executed.
1150
01:16:59,847 --> 01:17:02,550
LANCELOT: As you may need to.
1151
01:17:02,584 --> 01:17:04,852
LANCELOT: But the people
will understand my passion,
1152
01:17:04,886 --> 01:17:08,490
and you will remain
as their high queen.
1153
01:17:08,523 --> 01:17:11,793
And I will be asking of Arthur
no more than I ask of myself.
1154
01:17:14,061 --> 01:17:16,564
And I will never
have had the pleasure...
1155
01:17:18,933 --> 01:17:20,768
of anyone's sheets.
1156
01:17:20,802 --> 01:17:23,170
[FIRE CRACKLING]
1157
01:17:42,023 --> 01:17:43,691
Tonight then.
1158
01:17:45,126 --> 01:17:48,095
[THUNDER RUMBLING]
1159
01:17:49,764 --> 01:17:52,634
[KISSING PASSIONATELY]
1160
01:17:53,868 --> 01:17:57,505
[BREATHING HEAVILY]
1161
01:18:07,949 --> 01:18:10,084
LANCELOT: No!
1162
01:18:10,117 --> 01:18:11,753
GUINEVERE: I know.
1163
01:18:14,155 --> 01:18:16,958
Because your plan
wont work, Lac.
1164
01:18:19,026 --> 01:18:20,728
It won't work.
1165
01:18:22,129 --> 01:18:27,535
If I refuse Malgin, he'll send
five kingdoms against me.
1166
01:18:27,569 --> 01:18:29,737
And without you or
Arthur to protect them
1167
01:18:29,771 --> 01:18:32,206
my people will be drowned
in their own blood.
1168
01:18:32,239 --> 01:18:34,508
MORGAN: You can
leave Malgin to me.
1169
01:18:35,943 --> 01:18:37,679
[SOFTLY] You!
1170
01:18:40,114 --> 01:18:41,883
You did all this?
1171
01:18:42,850 --> 01:18:44,986
He used me
for his purposes.
1172
01:18:45,920 --> 01:18:48,255
And I will use him
for mine.
1173
01:18:52,026 --> 01:18:55,797
[THUNDER RUMBLING]
1174
01:18:55,830 --> 01:18:57,565
[GUINEVERE SCREAMING]
1175
01:18:57,599 --> 01:18:58,966
LANCELOT: No, Guin!
1176
01:19:00,868 --> 01:19:02,804
Now none of us is perfect.
1177
01:19:05,673 --> 01:19:06,874
[WHISPERING] What?
1178
01:19:09,010 --> 01:19:10,978
GUINEVERE: What do
you want from me?
1179
01:19:12,714 --> 01:19:16,818
Nothing other than what
you want for yourself.
1180
01:19:16,851 --> 01:19:20,755
MORGAN: Lancelot beside you
on the high throne of Britain.
1181
01:19:26,961 --> 01:19:28,896
I know you hate me.
1182
01:19:30,264 --> 01:19:32,233
I know you have reason.
1183
01:19:35,703 --> 01:19:39,807
Sometimes our paths are crueler
than we would wish them to be.
1184
01:19:43,144 --> 01:19:47,248
MORGAN: But I can give
you both a piece of the
love you have dreamed of.
1185
01:19:50,384 --> 01:19:52,654
Think back, Guinevere,
1186
01:19:52,687 --> 01:19:55,022
of your days at the sanctuary.
1187
01:19:55,056 --> 01:19:58,793
And realize that your vision
is not so different from mine.
1188
01:20:03,931 --> 01:20:06,634
Where do you think
you got it from, child?
1189
01:20:11,673 --> 01:20:13,908
[RUMBLING]
1190
01:20:15,309 --> 01:20:17,779
Let Lancelot take you from here.
1191
01:20:19,681 --> 01:20:21,883
I will deal with
what comes after.
1192
01:20:36,063 --> 01:20:37,799
LANCELOT: It's almost
dawn, Guin.
1193
01:20:39,934 --> 01:20:41,402
We should be going.
1194
01:20:46,207 --> 01:20:47,909
You serve me...
1195
01:20:50,377 --> 01:20:51,979
Not L'Fei.
1196
01:20:56,083 --> 01:20:58,753
Her darkness offers
her heart's desire.
1197
01:21:01,222 --> 01:21:03,390
It is the darkness still.
1198
01:21:06,160 --> 01:21:08,963
And I say I will defeat her.
1199
01:21:10,431 --> 01:21:13,300
Arthur will not die.
1200
01:21:16,203 --> 01:21:19,273
GUINEVERE: You will fight
one last battle for me.
1201
01:21:19,306 --> 01:21:23,110
And then you will be
discharged of all your
vows and obligations.
1202
01:21:26,748 --> 01:21:29,450
Perhaps if I'm lucky I will
not survive this battle.
1203
01:21:31,152 --> 01:21:33,320
But if I live...
1204
01:21:33,354 --> 01:21:36,357
I will accept your release,
and depart this country.
1205
01:21:51,472 --> 01:21:55,943
Know that when you leave,
you take my heart with you.
1206
01:22:05,286 --> 01:22:07,454
I await your orders, my queen.
1207
01:22:11,525 --> 01:22:13,394
Rise, Lancelot.
1208
01:22:16,330 --> 01:22:18,732
And hear what you must do.
1209
01:22:42,523 --> 01:22:46,894
[HORSES NEIGHING]
1210
01:22:53,034 --> 01:22:59,340
[GENTLE MUSIC PLAYING]
1211
01:23:41,615 --> 01:23:43,417
Don't do this.
1212
01:23:52,927 --> 01:23:54,996
GUINEVERE: L'Fei has
promised to betray you.
1213
01:23:56,297 --> 01:23:59,166
And Lancelot has come
with all his army.
1214
01:24:00,301 --> 01:24:02,336
Look up, Malgin,
1215
01:24:02,369 --> 01:24:04,105
and face your destroyer.
1216
01:24:04,671 --> 01:24:08,575
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1217
01:24:24,158 --> 01:24:26,660
By this army...
1218
01:24:26,693 --> 01:24:30,664
you know that Arthur Pendragon
is high king.
1219
01:24:30,697 --> 01:24:35,937
By this Arthur, you know
that Camelot will live.
1220
01:24:35,970 --> 01:24:38,605
And that the time
of swords raised...
1221
01:24:38,639 --> 01:24:41,909
Britain against Britain is over!
1222
01:24:41,943 --> 01:24:44,378
We are one people.
1223
01:24:44,979 --> 01:24:46,147
One nation!
1224
01:24:46,180 --> 01:24:49,316
We are sharers of one dream.
1225
01:24:51,485 --> 01:24:55,089
Or so you can choose to be.
1226
01:24:55,122 --> 01:24:59,526
You can choose to put your might
to the work of greatness.
1227
01:24:59,560 --> 01:25:01,128
GUINEVERE: Or you can die.
1228
01:25:02,696 --> 01:25:05,466
And miss the splendor
that will come.
1229
01:25:12,739 --> 01:25:14,108
Urian!
1230
01:25:14,141 --> 01:25:16,177
URIAN: We came
to witness a trial.
1231
01:25:16,743 --> 01:25:18,412
Not to be slaughtered.
1232
01:25:22,216 --> 01:25:23,517
Stater.
1233
01:25:23,550 --> 01:25:26,320
You encouraged my campaign
against Pendragon.
1234
01:25:26,353 --> 01:25:28,189
I was wrong.
1235
01:25:29,991 --> 01:25:31,192
She is right.
1236
01:25:31,225 --> 01:25:34,461
GUINEVERE: I think you
had better you release
Arthur, my Lord.
1237
01:25:34,495 --> 01:25:35,997
[MORGAN SCREAMING]
1238
01:25:36,030 --> 01:25:39,366
Kill him now, Malgin,
as you promised!
1239
01:25:40,301 --> 01:25:45,072
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1240
01:25:47,308 --> 01:25:48,642
Release him.
1241
01:26:04,491 --> 01:26:06,060
Come on, Arthur.
1242
01:26:07,094 --> 01:26:08,395
We're going home.
1243
01:26:12,366 --> 01:26:18,005
[LIVELY MUSIC PLAYING]
1244
01:26:23,144 --> 01:26:24,611
[KNOCKS ON DOOR]
1245
01:26:24,645 --> 01:26:26,113
GUINEVERE: Enter.
1246
01:26:29,816 --> 01:26:32,753
GUINEVERE: Kaethi, could you
please excuse us for a moment.
1247
01:26:38,492 --> 01:26:40,061
[DOOR CLOSES]
1248
01:26:41,062 --> 01:26:43,430
He has left, hasn't he?
1249
01:26:44,798 --> 01:26:46,667
Yes, my lady, he has.
1250
01:26:50,271 --> 01:26:51,438
Did he...
1251
01:26:52,306 --> 01:26:54,441
give you any message for me?
1252
01:26:55,609 --> 01:26:57,778
No, my lady, he said nothing.
1253
01:26:58,779 --> 01:27:00,247
But he...
1254
01:27:00,281 --> 01:27:02,149
just sent you this.
1255
01:27:03,150 --> 01:27:09,723
[GENTLE MUSIC PLAYING]
1256
01:27:17,298 --> 01:27:20,601
[DOOR CREAKS OPEN]
1257
01:27:29,510 --> 01:27:35,216
[MUSIC PLAYING]
1258
01:27:40,154 --> 01:27:42,256
[CLAPPING]
1259
01:27:44,491 --> 01:27:47,661
[MUSIC PLAYING]
1260
01:27:56,370 --> 01:27:59,340
ANNOUNCER: The King and Queen!
1261
01:28:03,344 --> 01:28:06,113
I would have thought Merlin
would have come to see this.
1262
01:28:07,148 --> 01:28:08,649
He is gone, Arthur.
1263
01:28:11,752 --> 01:28:13,587
Both of them are gone.
1264
01:28:14,321 --> 01:28:15,589
We're alone then?
1265
01:28:17,658 --> 01:28:19,793
It's just we two together.
1266
01:28:25,799 --> 01:28:27,434
It will be enough.
1267
01:28:34,608 --> 01:28:36,777
ALL: All hail, Arthur!
1268
01:28:36,810 --> 01:28:38,812
ALL: High King of Britain!
1269
01:28:38,845 --> 01:28:40,881
ALL: All hail, Guinevere!
1270
01:28:40,914 --> 01:28:43,684
ALL: His most high Queen!
1271
01:28:43,717 --> 01:28:47,288
[LAUGHTER]
1272
01:29:07,408 --> 01:29:09,510
GUINEVERE: And so,
Lancelot left,
1273
01:29:09,543 --> 01:29:10,844
Merlin died,
1274
01:29:10,877 --> 01:29:12,879
but Arthur and I endured.
1275
01:29:12,913 --> 01:29:14,548
Peace came to Britain.
1276
01:29:14,581 --> 01:29:16,817
And with it, prosperity.
1277
01:29:16,850 --> 01:29:18,285
And Camelot,
1278
01:29:18,319 --> 01:29:20,687
became a beacon
to all people
1279
01:29:20,721 --> 01:29:22,223
in all lands
1280
01:29:22,256 --> 01:29:23,857
for all time.
1281
01:30:20,981 --> 01:30:24,618
[MUSIC ENDS]
83052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.