All language subtitles for Capitaine.Marleau.S04E14.La.7eme.danse.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-BTT_track4_[fre]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:25,160 ... 2 00:00:25,840 --> 00:00:27,640 - Ca va, Lucky Luke ? 3 00:00:29,040 --> 00:00:31,200 Beau chapeau de cow-boy. 4 00:00:31,520 --> 00:00:33,400 - Pas mal, ta chapka. 5 00:00:33,720 --> 00:00:35,840 - On échange ? - Surtout pas. 6 00:00:36,159 --> 00:00:38,680 - Le casque, pour la moto, c'est mieux. 7 00:00:39,000 --> 00:00:39,840 - T'es flic ? 8 00:00:40,560 --> 00:00:41,560 - La police ? 9 00:00:41,880 --> 00:00:43,600 T'es malade, toi. 10 00:00:44,720 --> 00:00:45,920 Gendarmerie. 11 00:00:49,280 --> 00:00:50,840 Ah, ben voilà. 12 00:00:53,600 --> 00:00:54,360 Allez, hop. 13 00:00:54,680 --> 00:00:56,000 Fais montrer. 14 00:00:56,320 --> 00:00:58,560 Allez, roulez jeunesse ! 15 00:01:07,319 --> 00:01:09,080 Il a pas payé, en plus. 16 00:01:09,400 --> 00:02:05,000 ... 17 00:02:05,320 --> 00:02:07,320 Ils jouent un tango. 18 00:02:07,640 --> 00:02:23,760 ... 19 00:02:24,080 --> 00:02:25,880 - Bravo, on y va ! 20 00:02:27,760 --> 00:02:28,880 Dix. 21 00:02:29,200 --> 00:02:32,000 ... 22 00:02:32,320 --> 00:02:34,840 Un, deux, trois ! 23 00:02:35,160 --> 00:02:36,440 Magnifique ! 24 00:02:36,760 --> 00:02:39,120 Un, deux, trois. 25 00:02:39,440 --> 00:02:43,200 Bravo, vous ne l'avez pas perdu depuis l'année dernière. 26 00:02:43,520 --> 00:02:46,160 Vous pouvez être fiers de vous. 27 00:02:47,080 --> 00:02:49,200 Alors, cette année, 28 00:02:49,520 --> 00:02:53,200 on va apprendre une nouvelle danse, qui est le cha-cha. 29 00:02:53,520 --> 00:02:57,320 Vous savez déjà le tango, le mambo, la rumba, la salsa, 30 00:02:57,639 --> 00:03:00,760 le calypso, le paso et, avec le cha-cha, 31 00:03:01,080 --> 00:03:05,240 ce sera donc la 7e danse que vous apprendrez, bravo ! 32 00:03:06,600 --> 00:03:09,120 Et ce sera donc le cha-cha 33 00:03:09,440 --> 00:03:13,040 que nous allons danser au bal de la fin du festival. 34 00:03:13,360 --> 00:03:15,800 Vous êtes d'accord ? - OUI ! 35 00:03:16,919 --> 00:03:19,360 - Et cette année, 36 00:03:19,680 --> 00:03:22,200 il y a une grande nouveauté. 37 00:03:22,520 --> 00:03:26,520 Ce sera ma fille, Bérénice, qui va nous accompagner à la guitare. 38 00:03:26,840 --> 00:03:29,880 Ca ne me rajeunit pas. On l'applaudit. 39 00:03:30,200 --> 00:03:34,600 ... 40 00:03:34,920 --> 00:03:39,360 Pour montrer les pas, il faudrait un ou une volontaire. Qui veut ? 41 00:03:41,840 --> 00:03:44,840 Super, viens. Comment tu t'appelles ? 42 00:03:45,160 --> 00:03:46,680 - Zoé. - Zoé ? 43 00:03:47,000 --> 00:03:49,120 C'est joli. Bienvenue. 44 00:03:49,440 --> 00:03:51,960 C'est ton 1er festival ? - Oui. 45 00:03:52,280 --> 00:03:54,560 - Merci de faire le cobaye. 46 00:03:54,880 --> 00:03:57,320 Alors, tu poses ton bras ici. 47 00:03:57,640 --> 00:04:00,960 Voilà, tu mets ton poids sur la jambe droite. 48 00:04:01,280 --> 00:04:04,080 Magnifique. On sourit. 49 00:04:04,400 --> 00:04:05,600 Et c'est parti. 50 00:04:05,920 --> 00:04:06,920 3, 4. 51 00:04:07,240 --> 00:04:10,440 L'orchestre joue un cha-cha-cha. Et 1, 2, 3, 4. 52 00:04:10,760 --> 00:04:12,360 Et 1, 2, 3, 4. 53 00:04:12,680 --> 00:04:15,160 Et 1, 2, 3. Tu vas tourner. 54 00:04:15,480 --> 00:04:16,519 Et on compte. 55 00:04:16,839 --> 00:04:18,399 4 et 1, New York. 56 00:04:18,720 --> 00:04:19,920 4 et 1. 57 00:04:20,720 --> 00:04:22,920 4 et 1, New York. 58 00:04:23,240 --> 00:04:26,320 Et on tourne. Reviens. 4 et 1. 59 00:04:26,640 --> 00:04:30,200 Epaule contre épaule. 4 et 1, épaule contre épaule. 60 00:04:30,520 --> 00:04:34,120 4 et 1, épaule contre épaule. Tu tournes, reviens... 61 00:04:34,440 --> 00:04:37,080 Mais enfin, tu pleures ? 62 00:04:37,400 --> 00:04:38,400 - Non. 63 00:04:43,920 --> 00:04:44,920 - Euh... 64 00:04:45,880 --> 00:04:48,880 Vous avez ce qu'il faut pour commencer. 65 00:04:49,200 --> 00:04:50,560 Excusez-moi. 66 00:04:52,000 --> 00:04:53,000 Zoé ? 67 00:04:53,640 --> 00:04:54,839 Zoé, attends. 68 00:04:56,120 --> 00:04:59,839 C'est la 1re fois qu'on me plante au milieu de la piste. 69 00:05:00,160 --> 00:05:02,640 - C'est ridicule, je suis désolée. 70 00:05:02,960 --> 00:05:07,360 Mon copain m'a larguée et quelque chose m'a fait penser à lui. 71 00:05:07,680 --> 00:05:10,520 - C'était quoi, ce quelque chose ? 72 00:05:10,839 --> 00:05:14,600 - Un des festivaliers qui a la même chemise que lui. 73 00:05:14,920 --> 00:05:18,400 - C'est grave si tu pleures à cause d'une chemise. 74 00:05:18,720 --> 00:05:19,720 Franchement. 75 00:05:20,040 --> 00:05:24,200 Mais regarde, ces yeux, ton regard, cette énergie quand tu danses. 76 00:05:24,520 --> 00:05:28,040 Tu es forte. Il devait pas se sentir à la hauteur. 77 00:05:28,360 --> 00:05:31,240 Moi, je dis toujours à mes élèves : 78 00:05:31,560 --> 00:05:36,040 "Quand on danse, on laisse les problèmes à la porte du cours." 79 00:05:36,360 --> 00:05:39,560 Viens, je t'offre un verre. - Avec plaisir. 80 00:05:43,560 --> 00:05:44,760 Waouh. 81 00:05:45,080 --> 00:05:46,360 J'adore la déco. 82 00:05:46,680 --> 00:05:48,279 - Luc, je te présente Zoé. 83 00:05:48,600 --> 00:05:52,120 - Enchantée. - Zoé, tu es nouvelle ici. 84 00:05:53,400 --> 00:05:54,960 - Oui. - Ton âge. 85 00:05:55,279 --> 00:05:56,839 Tu viens d'où ? 86 00:05:57,160 --> 00:05:59,920 - Je viens de la planète Mars, j'ai 1 000 ans. 87 00:06:00,240 --> 00:06:01,360 - Fais pas attention. 88 00:06:01,680 --> 00:06:02,440 - Tu es 89 00:06:02,760 --> 00:06:05,480 au camping ? - J'ai un coup de fil à passer. 90 00:06:05,800 --> 00:06:08,360 A plus. - Je te vois pour le tango ? 91 00:06:08,680 --> 00:06:09,680 - Yes. 92 00:06:11,839 --> 00:06:13,000 - Mais ça va pas ? 93 00:06:13,320 --> 00:06:17,400 - Véro, dans le cha-cha, les deux pieds, on doit les assembler ? 94 00:06:17,720 --> 00:06:19,960 - Dans un chassé, c'est mieux. 95 00:06:20,279 --> 00:06:23,440 Mais il faut se laisser porter par la musique. 96 00:06:23,760 --> 00:06:26,360 On n'est pas dans un carcan. - Merci. 97 00:06:26,680 --> 00:06:27,680 - On s'amuse. 98 00:06:28,000 --> 00:06:58,120 ... 99 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 - Viens voir, vite, vite ! 100 00:07:06,960 --> 00:07:08,279 Monte, monte ! 101 00:07:21,000 --> 00:07:23,520 - Qu'est-ce qui s'est passé ? 102 00:07:23,840 --> 00:07:27,240 Oh, sa guitare ! C'est du sang ? - Oui. 103 00:07:27,560 --> 00:07:30,000 - Tu as appelé les gendarmes ? - Oui. 104 00:07:30,320 --> 00:07:31,520 - Oh, mon Dieu... 105 00:07:51,400 --> 00:07:52,600 - Capitaine. 106 00:07:54,480 --> 00:07:56,680 - Aspirante Elodie Lejeune. 107 00:07:57,000 --> 00:07:59,800 - Aspirante à faire un rapport ? Je t'écoute. 108 00:08:01,560 --> 00:08:03,720 - "Hier, à 21h42, 109 00:08:04,040 --> 00:08:07,680 "la gendarmerie a reçu l'appel d'Alexandre Rémonville 110 00:08:08,000 --> 00:08:11,400 "signalant la disparition de sa fille Bérénice, 17 ans. 111 00:08:11,720 --> 00:08:15,360 "Sur place, les équipes ont détecté la présence de... 112 00:08:16,160 --> 00:08:19,920 "petites gouttes de sang dans la chambre de l'intéressée. 113 00:08:20,240 --> 00:08:21,960 "Détail qui, ajouté aux autres, 114 00:08:22,280 --> 00:08:24,520 "comme le désordre régnant dans la pièce 115 00:08:24,840 --> 00:08:26,880 "et indiquant une lutte, 116 00:08:27,200 --> 00:08:30,880 "ainsi que le téléphone portable de la disparue, éteint, 117 00:08:31,200 --> 00:08:35,000 "nous a amenés à la conclusion que nous étions en présence 118 00:08:35,320 --> 00:08:38,400 "de la disparition inquiétante d'une mineure." 119 00:08:38,720 --> 00:08:41,080 - Bien. Et puis ? - Par ailleurs, 120 00:08:41,400 --> 00:08:44,080 voici la liste des festivaliers. 121 00:08:44,400 --> 00:08:48,280 Les noms cochés sont ceux des individus ayant porté plainte 122 00:08:48,600 --> 00:08:51,040 pour vol de portefeuille. 123 00:08:51,360 --> 00:08:54,320 Portefeuilles retrouvés vides derrière un bâtiment. 124 00:08:54,640 --> 00:08:57,120 - Où est la chambre ? - A l'étage. 125 00:08:57,440 --> 00:08:58,840 - Là ? - Oui. 126 00:08:59,160 --> 00:09:00,400 - Et... ? - Et... ? 127 00:09:00,720 --> 00:09:04,640 - Donc, je dois faire le lien entre la disparition de la gamine 128 00:09:04,960 --> 00:09:07,640 et le vol de portefeuilles. - Oui. 129 00:09:07,960 --> 00:09:11,320 La question se pose. - Et moi, j'ai la réponse. 130 00:09:11,640 --> 00:09:12,880 QOQ. 131 00:09:13,200 --> 00:09:14,400 - QOQ... 132 00:09:14,720 --> 00:09:16,720 - Quand ? Où ? Quoi ? 133 00:09:17,040 --> 00:09:21,400 - Capitaine, je fais une synthèse qui sera déposée dès que possible. 134 00:09:21,720 --> 00:09:25,440 - Speedy, arrête la coke. La gendarmerie, ils aiment pas ça. 135 00:09:25,760 --> 00:09:26,760 Oh que non ! 136 00:09:33,000 --> 00:09:35,559 C'est des jeux interdits, ça. 137 00:09:37,160 --> 00:09:40,360 Vous l'avez vue quand pour la dernière fois ? 138 00:09:40,679 --> 00:09:42,800 - Hier, à mon atelier de danse. 139 00:09:43,120 --> 00:09:44,840 - C'était hier ? - Oui. 140 00:09:45,160 --> 00:09:47,160 - Elle portait ça, hier ? 141 00:09:47,480 --> 00:09:48,240 - Je sais plus. 142 00:09:48,559 --> 00:09:49,559 - Ben si. 143 00:09:50,160 --> 00:09:52,679 - Vous vous rappelez pas ? 144 00:09:53,000 --> 00:09:54,400 - C'est répréhensible ? 145 00:09:54,720 --> 00:09:56,240 - Non, bizarre. 146 00:09:56,559 --> 00:09:58,840 - Je règle 2 000 trucs par jour. 147 00:09:59,160 --> 00:10:02,440 Vous voulez que je me souvienne de tout ? 148 00:10:02,760 --> 00:10:06,800 - Elle est repartie seule ? - Mais je ne sais pas. 149 00:10:07,120 --> 00:10:09,040 - Je vais demander à Momo. 150 00:10:09,360 --> 00:10:12,080 - C'est qui, Momo ? - Momo ? 151 00:10:12,400 --> 00:10:15,800 C'est notre stagiaire, il joue de l'accordéon. 152 00:10:16,120 --> 00:10:17,200 - Et il est où ? 153 00:10:17,520 --> 00:10:21,160 - Là où on entend de l'accordéon. - Diatonique ou chromatique ? 154 00:10:21,480 --> 00:10:24,280 Ca dépend : buvette ou pas buvette ? 155 00:10:27,400 --> 00:10:28,400 Voilà. 156 00:10:29,960 --> 00:10:31,559 Georges Moustaki. 157 00:10:33,559 --> 00:10:35,480 Notes. La, ré... 158 00:10:35,800 --> 00:10:37,480 Elle est désaccordée. 159 00:10:39,559 --> 00:10:42,679 - Je vais vous aider à organiser une battue. 160 00:10:43,000 --> 00:10:46,200 Avec les festivaliers. - Non, pas de civils. 161 00:10:46,520 --> 00:10:49,400 On a déjà les clébards de la brigade. 162 00:10:49,720 --> 00:10:52,520 Portable. Ah, qui m'appelle ? 163 00:10:53,320 --> 00:10:54,320 Oh, Speedy. 164 00:10:55,480 --> 00:10:56,960 Qué tal, Speedy ? 165 00:10:57,280 --> 00:11:01,040 *-J'ai quelque chose à la buvette. - C'est bien, ça. Ciao. 166 00:11:02,960 --> 00:11:05,200 C'est où, votre buvette ? 167 00:11:05,520 --> 00:11:08,920 - Qu'est-ce qu'il a à voir là-dedans, mon frère ? 168 00:11:09,240 --> 00:11:12,840 - Ben, il y a eu des vols de portefeuilles à la buvette. 169 00:11:13,160 --> 00:11:14,160 - Quels vols ? 170 00:11:14,480 --> 00:11:18,360 - Des gens se sont fait voler des portefeuilles à la buvette. 171 00:11:18,679 --> 00:11:22,400 - Je croyais qu'il avait été perdu. - Je t'expliquerai. 172 00:11:22,720 --> 00:11:26,720 - Il y aurait un lien entre ces vols et la disparition de Bérénice ? 173 00:11:27,040 --> 00:11:29,520 - Je sais pas, on va vérifier. 174 00:11:29,840 --> 00:11:31,920 Service public, hein ! 175 00:11:34,920 --> 00:11:37,040 - Elle est bizarre. - Oui. 176 00:11:47,440 --> 00:11:48,920 L'âne brait. 177 00:11:49,240 --> 00:11:53,400 ... 178 00:11:56,720 --> 00:11:57,720 - Bravo. 179 00:12:09,480 --> 00:12:12,760 - Salut, tu me remets ? Tu as quelque chose à voir 180 00:12:13,120 --> 00:12:14,840 avec la disparition 181 00:12:15,160 --> 00:12:18,880 de ma nièce ? - Je l'avais jamais vue avant hier. 182 00:12:19,200 --> 00:12:21,559 - Je sais pourquoi tu es là. 183 00:12:21,880 --> 00:12:25,160 Tu viens de Meyssac, c'est ça ? - Et... ? 184 00:12:25,480 --> 00:12:26,880 - Et réponds-moi. 185 00:12:27,200 --> 00:12:30,320 - Pourquoi ? J'ai pas de comptes à vous rendre. 186 00:12:39,640 --> 00:12:41,160 Elle klaxonne. 187 00:12:43,040 --> 00:12:44,040 - Ah. 188 00:12:46,800 --> 00:12:48,320 Y a personne ? 189 00:12:53,760 --> 00:12:54,960 Ouh, ouh ! 190 00:13:01,400 --> 00:13:02,960 Hé, hé, hé, hé. 191 00:13:05,600 --> 00:13:06,920 Hop là. 192 00:13:11,160 --> 00:13:12,360 Casse-dalle. 193 00:13:14,240 --> 00:13:17,120 - Faites comme chez vous. - Ben quoi ? 194 00:13:17,440 --> 00:13:21,120 Ah, c'est vous, le frangin ? C'est le jour et la nuit. 195 00:13:21,440 --> 00:13:24,920 C'est quoi ? Un mixte entre Alain Bashung et De Villepin ? 196 00:13:25,240 --> 00:13:28,160 - Et vous êtes qui ? - Capitaine Marleau. 197 00:13:28,480 --> 00:13:31,520 Brigade de répression des anarchistes de droite. 198 00:13:31,840 --> 00:13:35,559 - A bas l'Etat policier. - St-Gilets jaunes, priez pour nous. 199 00:13:35,880 --> 00:13:39,760 Il paraît qu'il y a eu des vols de portefeuilles par ici. 200 00:13:40,080 --> 00:13:42,280 - Ca fait de moi un voleur ? 201 00:13:42,600 --> 00:13:46,200 - Oui, si vous êtes assez con pour voler dans votre rade. 202 00:13:46,520 --> 00:13:50,640 Mais j'ai pas l'impression. - Ouf, une erreur judiciaire évitée. 203 00:13:50,960 --> 00:13:51,960 - Eh ouais. 204 00:13:52,280 --> 00:13:56,920 Justement, la disparition de votre nièce, vous avez une idée ? 205 00:13:57,240 --> 00:14:00,280 - Quel rapport avec les portefeuilles ? 206 00:14:00,600 --> 00:14:01,840 - Je sais pas. 207 00:14:02,160 --> 00:14:03,160 Alors, ce concert, 208 00:14:03,480 --> 00:14:06,679 c'était une tuerie, j'y étais. - Moi aussi. 209 00:14:07,000 --> 00:14:08,679 Tenez, regardez. 210 00:14:09,000 --> 00:14:11,840 - Quoi ? - J'ai une photo. 211 00:14:12,160 --> 00:14:14,280 - C'est moi, la chapka ! 212 00:14:14,600 --> 00:14:17,320 Je l'ai perdue au concert de Shaka Ponk. 213 00:14:17,640 --> 00:14:19,640 - On est près, on aurait pu... 214 00:14:19,960 --> 00:14:21,960 - On aurait pu quoi ? 215 00:14:22,280 --> 00:14:25,400 Pogoter à deux ? Je vous le déconseille. 216 00:14:25,720 --> 00:14:29,120 - Je vous offre un café ? - Je préfère une bière. 217 00:14:29,440 --> 00:14:30,440 - Allez. 218 00:14:32,360 --> 00:14:35,040 - Alors, votre nièce Bérénice ? 219 00:14:36,040 --> 00:14:40,840 - Bérénice vient souvent tchatcher avec moi, elle se lâche. 220 00:14:41,160 --> 00:14:44,960 C'est une gamine mignonne, sensible, pas du tout sûre d'elle. 221 00:14:46,320 --> 00:14:49,360 - Avec ses vieux, ça se passe comment ? 222 00:14:49,680 --> 00:14:53,160 - Ils travaillent trop, ils s'occupent pas assez d'elle. 223 00:14:53,480 --> 00:14:57,920 Mon frère a lancé ce festival en plus de son exploitation agricole. 224 00:14:58,240 --> 00:15:00,680 Ca fait beaucoup de taf. 225 00:15:01,000 --> 00:15:05,120 Et sa mère passe sa vie à donner des cours de danse et à danser. 226 00:15:05,440 --> 00:15:08,960 La petite est livrée à elle-même. - Elle est seule. 227 00:15:09,280 --> 00:15:13,360 Elle a pas un mec ou une gonzesse ? - Ca, elle me l'a pas dit. 228 00:15:13,680 --> 00:15:17,000 - Attendez, je viens avec vous. 229 00:15:19,200 --> 00:15:22,520 - Je suis mal garé, vous allez me coller un PV ? 230 00:15:22,840 --> 00:15:25,160 - Je m'en fous, c'est chez vous. 231 00:15:25,480 --> 00:15:29,280 C'est "bobonenfant" ce festival, y a jamais de problème ? 232 00:15:29,600 --> 00:15:33,480 - C'est familial. Mais il peut toujours y avoir un énergumène. 233 00:15:33,800 --> 00:15:37,320 - Justement, votre buvette, ça permet de les repérer. 234 00:15:37,720 --> 00:15:39,240 C'est "vigipicrate". 235 00:15:39,560 --> 00:15:43,560 Hier soir, vous n'avez pas vu un énergumène avec votre nièce ? 236 00:15:43,880 --> 00:15:45,840 - Je l'ai vue, elle. 237 00:15:46,160 --> 00:15:48,600 - Avec qui ? - Des festivaliers. 238 00:15:48,920 --> 00:15:52,360 - C'est vague, vous pouvez pas être plus précis ? 239 00:15:52,680 --> 00:15:55,680 - Si, je l'ai vue avec un cow-boy. 240 00:15:56,600 --> 00:15:57,840 - Un cow-boy ? 241 00:15:58,680 --> 00:16:00,640 J'adore les cow-boys. 242 00:16:00,960 --> 00:16:05,200 Il ressemblait à quoi, ce cow-boy ? - Pas à Gary Cooper. 243 00:16:06,280 --> 00:16:09,040 Un Stetson avec un bandeau léopard. 244 00:16:09,360 --> 00:16:11,840 - Vous êtes sûr de ça ? - Oui. 245 00:16:12,440 --> 00:16:13,440 - Merci. 246 00:16:14,200 --> 00:16:15,880 Bandeau léopard... 247 00:16:16,200 --> 00:16:18,240 Mais ouais, bien sûr. 248 00:16:19,000 --> 00:16:20,840 Speedy, c'est moi. 249 00:16:21,160 --> 00:16:24,280 Tu me cherches un motard sur un side-car 250 00:16:24,600 --> 00:16:28,280 avec un bandeau léopard sur un chapeau de cow-boy, et corsé. 251 00:16:28,840 --> 00:16:31,320 Son accent, pas son café, babache ! 252 00:16:31,640 --> 00:16:34,280 Il a peut-être vu la p'tiote en dernier. 253 00:16:34,600 --> 00:16:35,600 *Cha-cha-cha. 254 00:16:35,920 --> 00:16:43,600 *... 255 00:16:43,920 --> 00:16:46,480 - Bonjour à tous. Bonjour. 256 00:16:47,440 --> 00:16:48,640 J'arrive. 257 00:16:48,960 --> 00:16:54,360 *... 258 00:16:54,680 --> 00:16:56,680 - Véronique, je peux aider 259 00:16:57,000 --> 00:16:58,880 pour ta fille ? 260 00:16:59,200 --> 00:17:02,280 - Non, ça va aller. - Je peux te remplacer. 261 00:17:02,600 --> 00:17:03,480 - Non, merci. 262 00:17:03,800 --> 00:17:07,280 - J'ai déjà animé des ateliers. - C'est bon, merci. 263 00:17:07,599 --> 00:17:17,800 *... 264 00:17:18,119 --> 00:17:19,119 Allez. 265 00:17:19,440 --> 00:17:21,920 On n'oublie pas de sourire. 266 00:17:22,240 --> 00:17:24,280 On y va, les hanches. 267 00:17:24,599 --> 00:17:27,319 Allez, on s'engage, magnifique ! 268 00:17:27,640 --> 00:17:34,600 *... 269 00:17:34,920 --> 00:17:38,400 On continue à sourire. - Qu'est-ce que tu fais, chérie ? 270 00:17:38,720 --> 00:17:42,160 - Ca va me faire du bien. - C'est pas raisonnable. 271 00:17:42,480 --> 00:17:46,080 Shirley peut prendre le relais. - J'en ai vraiment besoin. 272 00:17:46,400 --> 00:17:48,520 - Allez, on y va, viens. 273 00:17:48,840 --> 00:17:49,840 Viens, chérie. 274 00:18:08,680 --> 00:18:11,440 - Très bien. Oui, merci. 275 00:18:13,359 --> 00:18:17,480 Un témoin a vu le motard partir vers 6h du matin sur sa moto. 276 00:18:18,480 --> 00:18:21,480 - Bon, plan d'intervention immédiat. 277 00:18:21,800 --> 00:18:38,040 *... 278 00:18:38,359 --> 00:18:39,840 Allez, olé ! 279 00:18:40,160 --> 00:18:44,119 *... 280 00:18:44,440 --> 00:18:47,080 - La parka et la chapka, c'est top. 281 00:18:47,400 --> 00:18:50,080 - C'est pas latino, mais c'est stylé. 282 00:18:50,400 --> 00:18:54,440 - Les danses, je préfère les mettre que de les faire. "Disculpe". 283 00:18:54,760 --> 00:18:57,520 - C'est toi, Momo l'"accordéoneux" ? - Oui. 284 00:18:57,840 --> 00:18:59,480 - Viens. - Pourquoi ? 285 00:18:59,800 --> 00:19:00,800 - Tu verras. 286 00:19:01,119 --> 00:19:02,400 Continuez sans nous. 287 00:19:02,720 --> 00:19:05,680 Comment ça s'est passé avec Bérénice ? 288 00:19:06,000 --> 00:19:07,960 - Pour la 7e danse ? - Hm. 289 00:19:08,280 --> 00:19:11,760 - Elle jouait pour la 1re fois pour l'atelier de sa mère. 290 00:19:12,080 --> 00:19:15,440 - Grosse pression. - Oui, mais elle avait trop envie. 291 00:19:15,760 --> 00:19:19,080 Et Véro a dansé avec une fille. - Quelle fille ? 292 00:19:19,400 --> 00:19:23,520 - Une festivalière qui d'un coup est partie en mode "Je craque". 293 00:19:24,119 --> 00:19:27,480 Véronique a tout laissé en plan et elle l'a suivie. 294 00:19:27,800 --> 00:19:31,400 - C'est qui, cette fille ? - Je l'avais jamais vue. 295 00:19:31,720 --> 00:19:35,960 - D'accord. Et Bérénice a réagi comment, elle a fait quoi ? 296 00:19:36,280 --> 00:19:39,320 - Je sais pas, on s'est tous dispersés. 297 00:19:40,760 --> 00:19:43,400 - Bérénice, tu la connais bien ? 298 00:19:44,200 --> 00:19:47,880 - Pas plus que ça, avec le travail que j'ai à la ferme. 299 00:19:48,200 --> 00:19:49,760 - Tu fais quoi ? 300 00:19:50,080 --> 00:19:54,160 - Manutention, entretien, jardinage. - C'est rigolo, c'est quoi ? 301 00:19:54,480 --> 00:19:56,160 - Rien. - Hm. 302 00:19:56,480 --> 00:19:58,040 - Je peux y retourner ? 303 00:19:58,359 --> 00:20:01,160 - Oh, va pas plus vite que ta musique. 304 00:20:01,480 --> 00:20:04,480 Elle est où, cette gonzesse ? - Au tango. 305 00:20:04,800 --> 00:20:05,680 - Là-bas ? 306 00:20:06,000 --> 00:20:07,200 *Tango. 307 00:20:07,520 --> 00:20:32,560 *... 308 00:20:32,880 --> 00:20:35,320 Camarades ! *La musique s'arrête. 309 00:20:35,640 --> 00:20:40,400 Quelle gonzesse s'est barrée de l'atelier 7e danse de Mme Véro ? 310 00:20:40,720 --> 00:20:41,720 C'est toi ? 311 00:20:42,040 --> 00:20:46,080 Viens. T'as tes papiers ? - Justement, on me les a volés. 312 00:20:46,400 --> 00:20:48,400 - Pas de bol, ça. 313 00:20:48,720 --> 00:20:51,600 Nom, prénom, adresse. - Zoé Duranton. 314 00:20:51,920 --> 00:20:54,359 - Et tu viens d'où ? - De Lille. 315 00:20:54,680 --> 00:20:58,440 - T'es de "min" coin ? J'enlève "min capiau", la Ch'timi. 316 00:20:58,760 --> 00:21:02,280 Ca fait une trotte pour aller jusqu'à Lille d'ici. 317 00:21:02,600 --> 00:21:05,400 Qu'est-ce tu viens foutre avec... 318 00:21:05,720 --> 00:21:09,720 - Je suis venue pour danser. L'ambiance était super sympa. 319 00:21:10,040 --> 00:21:14,040 - Mais si c'est sympa, pourquoi tu t'es barrée de l'atelier ? 320 00:21:15,119 --> 00:21:17,960 - Une histoire de mec, un coup de blues. 321 00:21:18,280 --> 00:21:20,800 - Il t'a larguée, et t'es inconsolable. 322 00:21:21,119 --> 00:21:24,680 - C'est pas un délit. - Non, si tu vas mieux, tant mieux. 323 00:21:25,000 --> 00:21:28,520 T'es venue chercher quoi ici, de la danse ou autre chose ? 324 00:21:28,840 --> 00:21:32,680 - Je suis venue oublier mon mec, et oui, je vais mieux, merci. 325 00:21:33,000 --> 00:21:35,720 Portable. - Tant mieux. Qui m'appelle ? 326 00:21:36,040 --> 00:21:37,840 Musique, maestro ! 327 00:21:38,160 --> 00:21:39,160 *Tango. 328 00:21:39,480 --> 00:21:41,320 Ah, c'est Speedy ! 329 00:21:41,640 --> 00:21:44,160 Ouais, qu'est-ce qu'il y a ? 330 00:21:44,480 --> 00:21:46,880 Ta, ta, ta... Non, je danse, là. 331 00:21:47,200 --> 00:21:49,480 Tu l'as retrouvé ? J'arrive. 332 00:21:49,800 --> 00:21:53,000 On a retrouvé ton voleur, enfin, peut-être. 333 00:21:53,320 --> 00:21:55,200 T'es contente ? - Très. 334 00:21:55,520 --> 00:21:58,480 - "Arrivé d'Orchies" comme on dit chez ti. 335 00:21:58,800 --> 00:22:00,160 Tiens, des fleurs. 336 00:22:00,480 --> 00:22:01,240 - Merci. 337 00:22:08,960 --> 00:22:10,200 - Hop là. 338 00:22:11,280 --> 00:22:14,280 Margot est au Brésil, elle danse la samba. 339 00:22:14,600 --> 00:22:15,600 Hikou, hikou. 340 00:22:15,920 --> 00:22:19,520 Elle va de ville en ville pour apprendre le pas. 341 00:22:19,840 --> 00:22:21,840 Tu vas, Fred ? - Capitaine. 342 00:22:24,240 --> 00:22:25,240 - Oh ? 343 00:22:25,560 --> 00:22:29,359 - Oui, non, c'est parce que l'analyse du labo est arrivée. 344 00:22:29,680 --> 00:22:33,200 Le sang dans la chambre, c'est bien celui de Bérénice. 345 00:22:34,040 --> 00:22:35,520 - Attention, hein. 346 00:22:35,840 --> 00:22:37,480 Voyons. 347 00:22:39,240 --> 00:22:41,720 Hé, ça va, "Macadam Cowboy" ? 348 00:22:42,280 --> 00:22:44,119 Tu me remets pas ? 349 00:22:44,440 --> 00:22:46,320 La station-service. 350 00:22:46,640 --> 00:22:48,760 Le casque. - Ah, c'était vous ? 351 00:22:49,080 --> 00:22:52,760 - Faut pas me ghoster comme ça, sinon tu vas me vexer. 352 00:22:53,080 --> 00:22:55,840 - A part le casque, vous me reprochez quoi ? 353 00:22:56,160 --> 00:22:57,280 Je respecte à mort 354 00:22:57,600 --> 00:23:00,800 la limitation de vitesse. - A mort, justement. 355 00:23:01,119 --> 00:23:05,040 On lance pas un plan d'intervention pour un pickpocket. 356 00:23:05,359 --> 00:23:06,359 - Pickpocket ? 357 00:23:06,680 --> 00:23:10,280 - T'as bien chouravé 2-3 larfeuilles au festival ? 358 00:23:10,600 --> 00:23:13,040 - Première nouvelle. - Allez. 359 00:23:13,359 --> 00:23:16,119 Un petit festival latino en passant. 360 00:23:16,440 --> 00:23:17,800 Un chapeau de cow-boy 361 00:23:18,119 --> 00:23:20,280 au milieu des sombreros. - Pff ! 362 00:23:20,600 --> 00:23:22,520 - Bon, photo. 363 00:23:23,960 --> 00:23:24,960 - Photo ? 364 00:23:25,480 --> 00:23:27,960 - Des gens t'ont vu lui parler. 365 00:23:28,280 --> 00:23:30,880 - Et... ? - Tu la reconnais ou pas ? 366 00:23:31,200 --> 00:23:32,160 - Oui. 367 00:23:32,480 --> 00:23:36,119 - Ben, la gamine a disparu. Qu'est-ce qui s'est passé ? 368 00:23:36,440 --> 00:23:39,440 - Rien, elle m'a demandé où j'avais acheté 369 00:23:39,760 --> 00:23:40,760 mon Stetson. 370 00:23:41,080 --> 00:23:43,520 Elle voulait en trouver sur Internet. 371 00:23:43,840 --> 00:23:45,920 Mais c'est du sur-mesure, ça. 372 00:23:46,240 --> 00:23:47,200 Voilà. 373 00:23:47,520 --> 00:23:49,320 End of conversation. 374 00:23:51,240 --> 00:23:54,359 - Peut-être que la gamine, 375 00:23:55,320 --> 00:23:58,760 elle t'a vu en train de chouraver, et là, couic ! 376 00:23:59,080 --> 00:24:00,680 End of the gamine. 377 00:24:01,000 --> 00:24:04,560 - Vous voulez me mettre ça sur le dos pour des portefeuilles ? 378 00:24:04,880 --> 00:24:07,119 - Ah donc, tu les as piqués. 379 00:24:07,440 --> 00:24:08,600 - Ca, oui. 380 00:24:09,320 --> 00:24:13,040 Je suis parti ce matin car j'avais atteint mon objectif. 381 00:24:13,359 --> 00:24:15,560 - Lequel, te taper une gamine ? 382 00:24:15,880 --> 00:24:17,320 - Faux, archifaux ! 383 00:24:18,840 --> 00:24:21,880 En fait, dès que j'ai 400 euros, je me barre. 384 00:24:22,200 --> 00:24:24,720 Ca fait 10 portefeuilles à trouver. 385 00:24:25,040 --> 00:24:28,119 - On ne dit pas "trouver", on dit quoi ? 386 00:24:28,440 --> 00:24:32,119 - Ben, "voler", "chourer"... - En général, il y a 40 euros 387 00:24:32,440 --> 00:24:34,080 dans chaque. 388 00:24:34,400 --> 00:24:38,920 clau-T'es anthropologue pickpocket ? C'est le Claude Lévi-Strauss-Kahn 389 00:24:39,240 --> 00:24:43,280 de la chourave. - D'habitude, je pars à temps. 390 00:24:43,600 --> 00:24:47,400 - "D'habitude". Donc, c'est pas ton coup d'essai. 391 00:24:47,720 --> 00:24:50,040 - Non, au moins, je mens pas. 392 00:24:50,359 --> 00:24:52,600 - Oui, mais ça colle pas. 393 00:24:53,960 --> 00:24:57,160 Quand on t'a arrêté, on les a pas trouvés. 394 00:24:57,480 --> 00:25:00,640 - Pas trouvé quoi ? - L'oseille, les 400E ! 395 00:25:00,960 --> 00:25:02,800 Tu as piqué 400 euros. 396 00:25:03,119 --> 00:25:05,760 - Attendez, donnez-moi mon Stetson. 397 00:25:06,080 --> 00:25:09,640 Regardez, à l'intérieur, il y a une poche à gauche. 398 00:25:14,160 --> 00:25:15,480 J'aime la thune. 399 00:25:15,800 --> 00:25:18,320 Mais toucher à quelqu'un, jamais ! 400 00:25:18,640 --> 00:25:21,720 - Ah oui ? Sauf toucher à une gamine de 17 ans. 401 00:25:22,040 --> 00:25:24,040 - Ca m'intéresse pas. 402 00:25:24,920 --> 00:25:27,240 Interrogez l'accordéoniste. 403 00:25:27,560 --> 00:25:30,720 Je l'ai vu rouler des pelles à la gamine. 404 00:25:31,040 --> 00:25:33,280 - Et tu les as regardés ? 405 00:25:33,600 --> 00:25:36,480 Menteur et mateur, t'as pas honte ? 406 00:25:36,800 --> 00:25:39,800 Allez, pour les orphelins de la gendarmerie. 407 00:25:40,119 --> 00:25:42,359 - Mes sous ! - On te fera un reçu. 408 00:25:42,680 --> 00:25:44,160 *Cha-cha-cha. 409 00:25:44,480 --> 00:26:10,280 *... 410 00:26:10,600 --> 00:26:13,000 Ca va, je vous dérange pas ? 411 00:26:13,320 --> 00:26:16,040 Je bosse, moi, je cherche votre fille. 412 00:26:16,359 --> 00:26:17,880 - Oui, je sais. 413 00:26:18,760 --> 00:26:22,080 - Momo et votre fille, c'est quoi leur relation ? 414 00:26:22,400 --> 00:26:26,280 - Ils jouent de la musique ensemble. - Musique ou bisou, bisou ? 415 00:26:26,600 --> 00:26:28,880 - Non, je crois pas. - Non ? 416 00:26:30,800 --> 00:26:34,800 Pourquoi vous m'avez pas parlé de l'histoire avec votre fille 417 00:26:35,119 --> 00:26:38,280 dans votre atelier ? - De quoi vous parlez ? 418 00:26:38,600 --> 00:26:41,720 - Vous avez tout arrêté pour suivre une fille. 419 00:26:42,040 --> 00:26:44,560 - Oui. - Alors que votre gamine 420 00:26:44,880 --> 00:26:47,520 allait faire son 1er show. 421 00:26:47,840 --> 00:26:50,359 - Oui, j'ai oublié Bérénice. 422 00:26:50,680 --> 00:26:54,800 Elle qui s'était tant préparée, elle n'a pas pu jouer. 423 00:26:56,160 --> 00:27:00,800 - Vous raconterez ça à votre psy. En attendant, Momo... 424 00:27:01,119 --> 00:27:03,960 - Il pourrait y être pour quelque chose ? 425 00:27:04,280 --> 00:27:05,080 - Peut-être. 426 00:27:05,400 --> 00:27:08,520 Où c'est qu'il habite ? - Je vous emmène. 427 00:27:13,080 --> 00:27:15,240 - Vous dansez souvent seule ? 428 00:27:15,560 --> 00:27:19,040 - De temps en temps, ça me permet d'oublier. 429 00:27:19,359 --> 00:27:21,320 - L'oubli, le déni... 430 00:27:22,560 --> 00:27:25,560 Des fois, c'est bien de se rappeler, non ? 431 00:27:27,720 --> 00:27:28,920 Ceinture. 432 00:27:29,240 --> 00:27:31,119 - Je sais, merci. 433 00:27:40,960 --> 00:27:44,600 - La robe déchirée de votre fille, ça venait de vous ? 434 00:27:44,920 --> 00:27:48,600 Je vous parle, malpolie ! - Je dis à Alexandre où je suis. 435 00:27:48,920 --> 00:27:51,920 - Il vous rappellera. Alors, la robe ? 436 00:27:52,240 --> 00:27:55,520 - C'était mon cadeau d'anniversaire. - D'accord. 437 00:27:55,840 --> 00:27:59,840 Donc, la robe déchirée, la guitare dézinguée, ça vous évoque rien ? 438 00:28:00,160 --> 00:28:03,160 - De la colère ? - Oui, et contre qui ? 439 00:28:04,320 --> 00:28:05,320 - Ben oui. 440 00:28:05,640 --> 00:28:09,760 Elle devait être furieuse contre moi parce que je l'avais oubliée. 441 00:28:10,080 --> 00:28:13,880 - Exactement, donc qu'est-ce qu'on peut en conclure de cela ? 442 00:28:14,320 --> 00:28:16,960 - Qu'elle a fugué ? - Qu'elle a fugué. 443 00:28:17,280 --> 00:28:18,480 Oui. - Et le sang ? 444 00:28:18,800 --> 00:28:21,800 Quelqu'un joue un tango à l'accordéon. 445 00:28:22,119 --> 00:28:36,359 ... 446 00:28:36,680 --> 00:28:39,600 - (Vous restez là. Je gère. 447 00:28:40,640 --> 00:28:41,640 (Chut.) 448 00:28:41,960 --> 00:28:50,120 ... 449 00:28:50,440 --> 00:28:51,440 Ca va, 450 00:28:51,760 --> 00:28:53,360 Momo Piazzolla ? 451 00:28:56,880 --> 00:29:00,120 - Qu'est-ce qui se passe ? - Où est Bérénice ? 452 00:29:00,440 --> 00:29:01,680 - Je sais pas. 453 00:29:02,000 --> 00:29:05,280 Voix de fausset. - "On se connaît presque pas." 454 00:29:05,600 --> 00:29:08,480 Mytho, t'as foutu quoi avec elle ? - Rien. 455 00:29:08,800 --> 00:29:10,360 - Arrête, hein ! 456 00:29:10,680 --> 00:29:12,920 Je vais t'en coller une. 457 00:29:13,240 --> 00:29:16,600 On t'a vu lui rouler des grosses galoches. 458 00:29:17,440 --> 00:29:20,240 - On sort ensemble. - Depuis quand ? 459 00:29:20,560 --> 00:29:22,440 - Depuis les répètes. 460 00:29:22,760 --> 00:29:24,360 - C'est quoi, ça ? 461 00:29:24,680 --> 00:29:28,080 C'est son sang ? Qu'est-ce que tu lui as fait ? 462 00:29:28,400 --> 00:29:30,400 - Je l'ai juste soignée. 463 00:29:30,720 --> 00:29:34,680 - Donc elle est venue chez toi. - Oui, elle en voulait à sa mère. 464 00:29:35,000 --> 00:29:36,000 - Tu aurais pu 465 00:29:36,320 --> 00:29:38,440 le dire avant, babache. 466 00:29:38,760 --> 00:29:42,440 - Je voulais pas la balancer. - Elle est où, maintenant ? 467 00:29:42,760 --> 00:29:44,720 - On s'est engueulés. 468 00:29:45,040 --> 00:29:48,920 Elle est partie chez Luc, elle a dit que lui, il la comprendrait. 469 00:29:49,240 --> 00:29:52,720 - Elle est partie quand ? - Je sais pas, y a une heure. 470 00:29:53,040 --> 00:29:56,960 - Je vais t'emmener au violon, ça te changera de l'accordéon. 471 00:29:57,280 --> 00:29:58,480 Je te jure. 472 00:29:58,800 --> 00:30:01,920 Pas bouger. Et tu touches pas à ta beuh. 473 00:30:02,240 --> 00:30:06,440 Oui, Speedy, envoie la bétaillère. C'est l'"accordéoneux". 474 00:30:09,280 --> 00:30:11,280 - Là, vous continuez. 475 00:30:11,600 --> 00:30:14,080 Pardon, j'appelle mon mari. 476 00:30:16,480 --> 00:30:20,120 Mon amour, on va chez Luc. Il y a Bérénice qui y est. 477 00:30:21,440 --> 00:30:23,720 D'accord, à tout de suite. 478 00:30:24,040 --> 00:30:25,640 Il nous rejoint. 479 00:30:26,680 --> 00:30:30,920 C'est bizarre, si Bérénice est chez Luc, pourquoi il m'a pas appelée ? 480 00:30:49,080 --> 00:30:52,080 - Vingt dieux, c'est un anar de droite, lui. 481 00:30:54,200 --> 00:30:55,200 - Bérénice ? 482 00:30:55,520 --> 00:30:56,520 Clochette. 483 00:30:57,600 --> 00:30:59,600 - Ah, un bon bouquin, ça. 484 00:30:59,920 --> 00:31:01,160 M. Luc ? 485 00:31:01,880 --> 00:31:03,440 Oh ! - Bérénice ? 486 00:31:03,760 --> 00:31:05,320 - Y a personne ? 487 00:31:06,360 --> 00:31:07,360 - Luc ! 488 00:31:09,960 --> 00:31:12,760 - Touchez-le pas ! Touchez-le pas. 489 00:31:14,240 --> 00:31:17,520 - Bérénice ! - C'est moche pour lui, il est mort. 490 00:31:17,840 --> 00:31:19,480 - Bérénice ! - Maman ? 491 00:31:19,800 --> 00:31:20,800 - Mon bébé ! 492 00:31:22,440 --> 00:31:24,000 Oh, mon bébé ! 493 00:31:24,320 --> 00:31:27,000 Elles sanglotent. Mon bébé. 494 00:31:27,320 --> 00:31:28,880 Allez, respire. 495 00:31:29,200 --> 00:31:31,760 - Maman, j'ai eu si peur. 496 00:31:32,520 --> 00:31:35,000 - Allez, respire, respire. 497 00:31:38,280 --> 00:31:39,760 - Ca va mieux ? 498 00:31:40,080 --> 00:31:43,440 Bon, t'arrives ici, il y a de la lumière, tu appelles : 499 00:31:43,760 --> 00:31:44,760 "Tonton Luc ?" 500 00:31:45,080 --> 00:31:47,360 Ca répond pas, tu rentres. 501 00:31:47,680 --> 00:31:50,520 Et là, plus de Luc. Que s'est-il passé ? 502 00:31:50,840 --> 00:31:54,000 - C'était horrible, il y avait du sang partout. 503 00:31:54,320 --> 00:31:57,680 - On s'en fout. Tu as vu ou entendu quelque chose ? 504 00:31:58,000 --> 00:32:00,360 - Non, c'était calme. - Comment ? 505 00:32:00,680 --> 00:32:02,800 - Luc était déjà mort, voilà ! 506 00:32:03,120 --> 00:32:04,680 - Oh, calme-toi. 507 00:32:05,000 --> 00:32:08,880 Tu nous as fait croire à un kidnapping, alors que tu as fugué. 508 00:32:09,200 --> 00:32:11,120 - C'est bon, laissez-la. 509 00:32:11,440 --> 00:32:12,440 - Pff ! 510 00:32:15,400 --> 00:32:17,200 C'est dingue, ça. 511 00:32:20,160 --> 00:32:22,000 Elodie, c'est moi. 512 00:32:22,320 --> 00:32:24,760 Ben, là, je suis chez Luc. 513 00:32:25,080 --> 00:32:28,640 Il y a de la viande froide et de la viande blessée. 514 00:32:28,960 --> 00:32:31,160 Une voiture approche. A toute. 515 00:32:39,640 --> 00:32:41,040 Par ici. 516 00:32:44,240 --> 00:32:45,440 Oh... 517 00:32:49,600 --> 00:32:53,200 - Pardon, je voulais pas. - Qu'est-ce qui se passe ? 518 00:32:53,520 --> 00:32:54,520 Où est Luc ? 519 00:32:54,840 --> 00:32:58,200 - Il est boulevard des Allongés, chez Bakounine. 520 00:32:58,520 --> 00:33:00,360 - Ca veut dire quoi ? 521 00:33:00,680 --> 00:33:03,600 - Qu'il est au paradis des anars. 522 00:33:03,920 --> 00:33:06,120 Il s'est passé quoi avec lui ? 523 00:33:06,440 --> 00:33:11,280 - Stop, laissez-moi m'en remettre. - Non, y a un assassin qui rôde. 524 00:33:11,600 --> 00:33:15,400 - Je sais pas, il n'y a rien à signaler. 525 00:33:15,720 --> 00:33:20,160 Il est revenu de son bar vers 22h, je pense qu'il est rentré chez lui. 526 00:33:20,480 --> 00:33:23,160 Je revenais du vieil hippodrome, 527 00:33:23,480 --> 00:33:26,040 j'étais là-bas quand il m'a appelé. 528 00:33:26,360 --> 00:33:27,280 - Le vieil 529 00:33:27,600 --> 00:33:28,760 hippodrome ? 530 00:33:29,080 --> 00:33:31,760 - Oui, je voulais vérifier, en fait. 531 00:33:32,080 --> 00:33:35,800 - Qu'il me soit pas arrivé la même chose qu'à Vanessa ? 532 00:33:36,120 --> 00:33:38,160 - C'est qui ? - C'est... 533 00:33:38,480 --> 00:33:41,480 Un vieux fait divers. Je veux voir mon frère. 534 00:33:41,800 --> 00:33:45,800 - Non, vous prenez votre femme et votre fille et vous rentrez. 535 00:33:47,080 --> 00:33:48,880 Ca va pas, non ? 536 00:33:49,200 --> 00:33:51,840 Et vous restez dans le coin. 537 00:33:52,160 --> 00:33:54,480 Déclics d'appareil photo. 538 00:33:54,800 --> 00:34:14,800 ... 539 00:34:15,120 --> 00:34:18,120 Propos inintelligibles des gendarmes. 540 00:34:18,440 --> 00:34:53,920 ... 541 00:35:06,920 --> 00:35:08,400 Elle klaxonne. 542 00:35:10,520 --> 00:35:12,719 Vous avez largué votre mari ? 543 00:35:13,040 --> 00:35:16,000 - Non, j'avais besoin de respirer un peu. 544 00:35:16,320 --> 00:35:19,239 - Montez, il y a un assassin dans le coin. 545 00:35:19,560 --> 00:35:21,440 - J'y avais pas pensé. 546 00:35:21,760 --> 00:35:25,160 - Ou vous avez pas peur parce que vous le connaissez. 547 00:35:25,480 --> 00:35:28,360 - C'est pas drôle. - Bon, allez, je vous ramène. 548 00:35:37,080 --> 00:35:39,080 - Vous étiez ensemble ? 549 00:35:39,400 --> 00:35:40,400 - Oui. 550 00:35:40,719 --> 00:35:43,600 Désolée, j'ai oublié de te prévenir. 551 00:35:43,920 --> 00:35:47,040 Je vais me coucher. - A tout à l'heure, chérie. 552 00:35:47,360 --> 00:35:49,000 - Au revoir. - Salut. 553 00:35:51,120 --> 00:35:53,120 Alors, M. Alexandre, 554 00:35:53,840 --> 00:35:56,960 ça cogite, la mort du frangin ? - Oui. 555 00:35:57,600 --> 00:36:00,400 Quel est le salaud qui l'a tué ? - Pff ! 556 00:36:00,719 --> 00:36:03,520 Il faut plutôt chercher le mobile. 557 00:36:03,840 --> 00:36:06,400 - Pourquoi on aurait fait ça ? 558 00:36:06,920 --> 00:36:09,400 - Je sais pas, à votre avis ? 559 00:36:09,719 --> 00:36:10,719 - Je sais pas. 560 00:36:11,040 --> 00:36:14,920 Il avait plus de secrets pour moi que j'en avais pour lui. 561 00:36:15,239 --> 00:36:18,239 - Ah. Et votre fille, elle dort ? 562 00:36:18,560 --> 00:36:20,640 Oui, elle est épuisée. 563 00:36:21,760 --> 00:36:24,719 Pourquoi elle a fugué ? - Je sais pas. 564 00:36:25,040 --> 00:36:28,040 Peut-être pour gâcher votre festival. 565 00:36:28,360 --> 00:36:31,960 Ou pour vous faire chier, tous autant que vous êtes. 566 00:36:32,280 --> 00:36:34,560 "Famille, je vous haine." 567 00:36:38,080 --> 00:36:39,080 Allez. 568 00:36:39,400 --> 00:36:41,960 - Au revoir, capitaine. - Ouais. 569 00:36:42,280 --> 00:37:19,360 ... 570 00:37:19,680 --> 00:37:22,280 - C'est pas vraiment le moment. 571 00:37:23,200 --> 00:37:25,239 - Tu sais, Luc est mort 572 00:37:25,560 --> 00:37:28,440 et on doit rester du côté de la vie. 573 00:37:29,000 --> 00:37:33,200 Tu vas me prendre pour un fou, mais je me suis dit que... 574 00:37:35,000 --> 00:37:37,920 Je voudrais un autre enfant de toi. 575 00:37:38,239 --> 00:37:41,719 Je voudrais que Bérénice ait un autre petit frère 576 00:37:42,040 --> 00:37:44,480 ou une autre petite soeur. 577 00:37:44,800 --> 00:37:45,800 - Tu es fou. 578 00:37:48,440 --> 00:37:51,239 - Tu ne veux pas un autre enfant ? 579 00:37:51,560 --> 00:37:53,560 Je t'aime tellement. 580 00:37:53,880 --> 00:37:55,880 Je t'aime tellement. 581 00:37:57,560 --> 00:37:59,560 *Cha-cha-cha. 582 00:37:59,880 --> 00:38:30,560 *... 583 00:38:30,880 --> 00:38:32,440 - Y a personne ? 584 00:38:32,760 --> 00:38:37,960 *... 585 00:38:38,280 --> 00:38:39,520 Hé, caramba ! 586 00:38:39,840 --> 00:38:43,200 C'est toi, Carmen ? "Tou a oune chambre pour moi ?" 587 00:38:43,520 --> 00:38:47,160 - Désolée, camarade Khrouchtchev, ma datcha affiche complet. 588 00:38:47,480 --> 00:38:50,719 - Je m'appelle pas Nikita mais capitaine Marleau. 589 00:38:51,040 --> 00:38:52,840 - Fallait le dire. 590 00:38:53,160 --> 00:38:56,800 Elodie a réservé la suite royale pour sa capitaine. 591 00:38:57,120 --> 00:39:08,120 *... 592 00:39:08,440 --> 00:39:11,040 La 3, on a fait pour le mieux. 593 00:39:11,360 --> 00:39:12,680 - Grazie mille. 594 00:39:13,000 --> 00:39:14,000 Permettez. 595 00:39:14,320 --> 00:39:17,120 Marleau chantonne un cha-cha-cha. 596 00:39:17,440 --> 00:39:19,800 ... 597 00:39:20,120 --> 00:39:21,640 Et hop-là ! 598 00:39:23,160 --> 00:39:26,719 - Qu'est-ce que je vous sers ? - La même chose que vous. 599 00:39:28,800 --> 00:39:31,520 - Vous avez des nouvelles de Bérénice ? 600 00:39:31,840 --> 00:39:33,600 - Elle est pas morte. 601 00:39:33,920 --> 00:39:36,360 - Tu t'inquiètes toujours pour rien. 602 00:39:36,680 --> 00:39:39,880 - Ce serait dommage qu'il arrive quelque chose 603 00:39:40,200 --> 00:39:41,480 aux Rémonville. 604 00:39:41,800 --> 00:39:44,760 - Quoi, c'est le couple idéal, entreprenant ? 605 00:39:45,080 --> 00:39:47,520 - Ils se sont bien trouvés. 606 00:39:47,840 --> 00:39:51,239 Elle, elle a les idées, et lui, il s'exécute. C'est beau, 607 00:39:51,560 --> 00:39:54,680 des couples aussi complémentaires. - Deux. 608 00:39:56,080 --> 00:39:57,560 - A son arrivée, 609 00:39:57,880 --> 00:40:01,680 elle faisait peine à voir. - Elle est belle quand elle danse. 610 00:40:02,000 --> 00:40:04,000 Ce peps, cette énergie. 611 00:40:04,320 --> 00:40:08,160 Elle nous a tous appris à danser. - Mais elle vient d'où ? 612 00:40:08,480 --> 00:40:10,600 - De Bordeaux. Ils se sont connus 613 00:40:10,920 --> 00:40:13,920 à la fac avec Luc, il devait être prof. 614 00:40:14,239 --> 00:40:16,600 Il a tout arrêté, quel gâchis. 615 00:40:16,920 --> 00:40:19,440 - Donc Luc a ramené Véronique ici. 616 00:40:19,760 --> 00:40:21,239 - Elle était pas bien. 617 00:40:21,560 --> 00:40:25,680 Son amoureux venait de mourir. - Mais c'était pas M. Luc ? 618 00:40:26,000 --> 00:40:27,719 - Ah non ! - Ouh... 619 00:40:28,040 --> 00:40:29,800 Elle kiffe M. Luc, elle. 620 00:40:30,120 --> 00:40:31,480 - Marjorie ? 621 00:40:31,800 --> 00:40:34,640 Amoureuse de Luc depuis l'enfance. 622 00:40:34,960 --> 00:40:36,000 La pauvre. 623 00:40:37,760 --> 00:40:41,360 C'est un vieil ours ronchon qui sort jamais de son antre. 624 00:40:41,680 --> 00:40:43,880 Mais elle lâche pas l'affaire. 625 00:40:44,200 --> 00:40:45,600 - Oui, je m'accroche. 626 00:40:45,920 --> 00:40:50,400 Il me parle qu'une fois par mois, quand il vient à La Poste. 627 00:40:50,719 --> 00:40:54,080 "Bonjour, Marjorie, je signe où ?" Et il repart. 628 00:40:56,120 --> 00:40:57,760 - Hé, caramba ! 629 00:40:59,120 --> 00:41:01,560 Et ma chambre, elle est où ? 630 00:41:01,880 --> 00:41:04,440 - Au premier étage, capitaine. 631 00:41:04,760 --> 00:41:06,360 - Muchas gracias. 632 00:41:06,680 --> 00:41:09,480 - Passez une bonne nuit. - Buenas noches. 633 00:41:16,120 --> 00:41:18,120 *Musique techno. 634 00:41:18,440 --> 00:41:21,239 *... 635 00:41:21,560 --> 00:41:22,560 Oh ! 636 00:41:23,120 --> 00:41:24,360 Oh ! 637 00:41:25,280 --> 00:41:28,440 Il va la fermer, David Guetta, là ? Oh ! 638 00:41:29,719 --> 00:41:30,719 Putain ! 639 00:41:31,040 --> 00:41:42,719 *... 640 00:41:43,040 --> 00:41:45,680 C'est pas un peu fini, non ? 641 00:41:47,480 --> 00:41:48,960 Anarchistes ! 642 00:41:49,280 --> 00:41:51,640 Syndicalistes désenchantés ! 643 00:41:51,960 --> 00:41:53,520 Gendarmerie, merde. 644 00:41:55,040 --> 00:41:56,520 Samba, samba. 645 00:41:56,840 --> 00:41:58,000 Samba. 646 00:41:58,320 --> 00:42:01,200 Samba, samba. Ah ouh, ouh ! 647 00:42:03,840 --> 00:42:05,320 - Bonjour. - Bonjour. 648 00:42:18,320 --> 00:42:21,800 - Vous êtes déjà là ? - Oui, et vous, votre chambre ? 649 00:42:22,120 --> 00:42:25,760 - Les nuits comme ça, j'en souhaite à personne. Viens. 650 00:42:26,080 --> 00:42:29,800 Du tango, du tango, du tango. Je t'en foutrais, moi. 651 00:42:30,200 --> 00:42:33,719 Bon, alors, toi, ça donne quoi ? 652 00:42:37,239 --> 00:42:40,719 - L'hypothèse d'une bagarre qui aurait mal tourné. 653 00:42:41,040 --> 00:42:44,400 Luc Rémonville s'est ouvert la tête en tombant. 654 00:42:44,719 --> 00:42:48,080 Il a un hématome à la joue et son T-shirt est déchiré. 655 00:42:48,400 --> 00:42:51,840 - Il est mort à quelle heure ? - Entre 22h et 23h. 656 00:42:52,160 --> 00:42:54,960 On a retrouvé un échange de mails 657 00:42:55,280 --> 00:42:58,800 entre Luc et Jacques Chastaing, le vétérinaire du coin. 658 00:42:59,120 --> 00:43:02,239 Luc lui envoie une copie d'un certificat 659 00:43:02,560 --> 00:43:06,840 que Chastaing a fait à un éleveur, et voilà ce qu'il y a en dessous. 660 00:43:07,160 --> 00:43:11,360 - "Money ! Money ! Money !" C'est peut-être un fan d'ABBA. 661 00:43:13,080 --> 00:43:15,880 - Et la réponse de Chastaing à Luc. 662 00:43:16,200 --> 00:43:18,880 - "Ca va durer toute ma vie ?" 663 00:43:19,200 --> 00:43:21,280 Ben, on convoque le véto. 664 00:43:29,640 --> 00:43:32,200 - Je l'avais choisie avec Luc. 665 00:43:32,520 --> 00:43:36,280 Il m'avait dit : "Si tu hésites, laisse la guitare te choisir." 666 00:43:36,600 --> 00:43:38,840 L'idée me faisait rire. 667 00:43:40,120 --> 00:43:43,440 - On ira chez le luthier, il fait des miracles. 668 00:43:43,760 --> 00:43:46,600 On ne sait jamais. - Tu es gentille. 669 00:43:53,640 --> 00:43:56,600 - Luc était au courant pour toi et Momo ? 670 00:43:56,920 --> 00:43:59,480 - Oui, mais il le cernait pas. 671 00:43:59,800 --> 00:44:02,480 Il me posait plein de questions. 672 00:44:02,800 --> 00:44:06,560 Je comprends même pas pourquoi Momo est amoureux de moi. 673 00:44:06,880 --> 00:44:09,320 - Parce que tu es épatante. 674 00:44:09,640 --> 00:44:12,160 Jolie comme un coeur, généreuse. 675 00:44:14,440 --> 00:44:17,760 On se gâche la vie à pas avoir confiance en soi. 676 00:44:19,239 --> 00:44:47,960 ... 677 00:44:48,280 --> 00:44:49,280 - Bonjour. 678 00:44:50,000 --> 00:44:54,080 Excusez-moi de vous déranger, je suis désolée d'entrer comme ça. 679 00:44:54,400 --> 00:44:57,480 - Bonjour, Zoé. Qu'est-ce qui se passe ? 680 00:44:58,680 --> 00:45:02,080 - J'ai appris pour Luc. Qu'est-ce qui s'est passé ? 681 00:45:02,400 --> 00:45:04,800 - Pour l'instant, on sait rien. 682 00:45:07,360 --> 00:45:11,280 - Est-ce qu'il t'a dit quelque chose en particulier ? 683 00:45:11,600 --> 00:45:12,719 - Excusez-moi. 684 00:45:13,040 --> 00:45:16,719 En quoi sa mort vous concerne ? - Luc m'aurait dit quoi ? 685 00:45:19,080 --> 00:45:20,640 - Elle a raison. 686 00:45:20,960 --> 00:45:24,680 Je sais pas pourquoi je suis venue, ça me concerne pas. 687 00:45:29,280 --> 00:45:31,560 - Elle est culottée, non ? 688 00:45:31,880 --> 00:45:34,040 - Elle est perturbée. 689 00:45:34,360 --> 00:45:37,480 Comme nous tous. - Elle connaissait déjà Luc ? 690 00:45:37,800 --> 00:45:40,080 - Non, je lui ai présenté. 691 00:45:40,400 --> 00:45:44,760 Elle m'a même proposé de me remplacer à un atelier de danse. 692 00:45:45,080 --> 00:45:48,200 - Je comprends pas l'objet de cette convocation. 693 00:45:48,520 --> 00:45:50,760 - M. Luc Rémonville, 694 00:45:51,080 --> 00:45:53,280 vous en pensiez quoi ? - Rien. 695 00:45:53,600 --> 00:45:57,800 Il n'a jamais eu d'animaux. - Donc il vous rapportait rien. 696 00:45:58,120 --> 00:45:59,960 Au moins, c'est cash. 697 00:46:00,280 --> 00:46:05,040 - Non, mais je suis très occupé. J'ai mes consultations, mes cours. 698 00:46:05,360 --> 00:46:07,280 - You are very busy. - Oui. 699 00:46:07,600 --> 00:46:11,160 - Ca vous empêchait pas de rencontrer parfois M. Luc. 700 00:46:11,480 --> 00:46:14,480 - Vous savez, on n'était pas très liés. 701 00:46:14,800 --> 00:46:17,239 Et puis, il était désagréable. 702 00:46:17,560 --> 00:46:20,920 Je pense même qu'il était né désagréable. 703 00:46:21,239 --> 00:46:25,320 - Mais de temps en temps, vous échangiez des mots doux par mail. 704 00:46:27,080 --> 00:46:31,280 - On était un peu en bisbille, mais franchement, je l'ai pas tué. 705 00:46:32,040 --> 00:46:33,880 Puis c'était un... 706 00:46:34,200 --> 00:46:35,440 Un parasite. 707 00:46:35,760 --> 00:46:39,120 Il vivotait à peine avec ce que lui filait la mairie. 708 00:46:39,440 --> 00:46:41,120 Quant au frère, Alexandre, 709 00:46:41,440 --> 00:46:43,120 il essayait de ruiner 710 00:46:43,440 --> 00:46:48,320 les petits éleveurs pour récupérer les terres et les troupeaux. 711 00:46:48,640 --> 00:46:51,640 - En parlant de troupeaux, c'est quoi, ça ? 712 00:46:51,960 --> 00:46:56,360 Vous avez signé ça à un éleveur qui s'appelle Paul Dubois. 713 00:46:56,680 --> 00:46:57,880 C'est quoi ? 714 00:46:58,200 --> 00:47:01,560 - J'ai pas mes lunettes. - Un problème, une solution. 715 00:47:01,880 --> 00:47:02,880 La lunette. 716 00:47:03,200 --> 00:47:05,080 Vous êtes presbyte ? 717 00:47:05,400 --> 00:47:06,960 Elle ricane. 718 00:47:07,880 --> 00:47:08,880 Tenez. 719 00:47:09,200 --> 00:47:10,719 Je vous en prie. 720 00:47:11,960 --> 00:47:14,160 - Je ne crains pas le ridicule. 721 00:47:14,480 --> 00:47:16,160 - Non, il ne tue pas. 722 00:47:16,480 --> 00:47:19,760 C'est quoi, ce certificat ? - C'est un certificat qui... 723 00:47:20,080 --> 00:47:22,920 Qui notifie que les bêtes de M. Dubois 724 00:47:23,239 --> 00:47:25,760 n'ont jamais eu la brucellose. 725 00:47:26,080 --> 00:47:28,800 - La bruxelloise, une maladie belge ? 726 00:47:29,120 --> 00:47:33,960 Des vaches du coin l'ont chopée ? - La région était infectée en 2012. 727 00:47:34,280 --> 00:47:35,480 - D'accord. 728 00:47:35,800 --> 00:47:39,200 C'est pour ça que vous avez fait ce certificat. 729 00:47:39,520 --> 00:47:43,560 Mais pourquoi M. Luc l'avait et pourquoi il vous l'a envoyé ? 730 00:47:43,880 --> 00:47:47,560 - Je sais pas, j'ai signé des centaines de certificats. 731 00:47:47,880 --> 00:47:51,640 Pour dire que les bêtes étaient malades ou ne l'étaient pas. 732 00:47:51,960 --> 00:47:52,960 - D'accord. 733 00:47:53,880 --> 00:47:56,760 Alors, expliquez-moi pourquoi M. Luc 734 00:47:57,080 --> 00:47:59,040 vous a envoyé ce petit mail. 735 00:47:59,360 --> 00:48:00,560 "Money ! Money !" 736 00:48:00,880 --> 00:48:04,239 - Luc aimait beaucoup manier l'ironie. 737 00:48:05,400 --> 00:48:08,480 - Et votre réponse était ironique aussi. 738 00:48:08,800 --> 00:48:11,640 Je cite : "Ca va durer toute ma vie ?" 739 00:48:11,960 --> 00:48:16,360 - Les plaisanteries les meilleures sont les plus courtes. 740 00:48:17,200 --> 00:48:18,400 - Tu entends ? 741 00:48:18,719 --> 00:48:22,640 "Les plaisanteries les plus courtes sont les moins longues." 742 00:48:23,840 --> 00:48:25,400 - Vos lunettes. 743 00:48:26,520 --> 00:48:28,000 Un âne brait. 744 00:48:28,320 --> 00:48:30,800 ... 745 00:48:31,120 --> 00:48:33,120 Une voiture approche. 746 00:48:35,800 --> 00:48:37,120 Elle klaxonne. 747 00:48:37,440 --> 00:48:40,680 Hop, hop, hop ! Touchez à rien, ça va pas ! 748 00:48:41,000 --> 00:48:43,400 C'est les affaires au mort. 749 00:48:43,719 --> 00:48:44,719 Rubalise. 750 00:48:45,400 --> 00:48:46,640 Sauf ça. 751 00:48:47,280 --> 00:48:48,880 Ca, c'est à moi. 752 00:48:50,719 --> 00:48:53,360 C'est pour les... empreintes. 753 00:48:56,040 --> 00:48:57,840 Hé, m'dame Véronique. 754 00:48:58,160 --> 00:49:01,880 Pourquoi vous avez choisi M. Alexandre plutôt que M. Luc ? 755 00:49:02,200 --> 00:49:04,200 M. Luc était plus... 756 00:49:05,000 --> 00:49:08,360 - Je sais pas, moi. Les mystères de l'attirance. 757 00:49:08,680 --> 00:49:09,680 - Hm. 758 00:49:10,600 --> 00:49:13,760 Et votre ex, il est mort de quoi ? 759 00:49:15,880 --> 00:49:17,480 - D'une overdose. 760 00:49:17,800 --> 00:49:20,800 - M. Luc aussi était un toxico ? - Oui. 761 00:49:21,440 --> 00:49:22,680 - Vous aussi ? 762 00:49:25,360 --> 00:49:29,239 - C'est un souvenir douloureux. - Qu'est-ce qui s'est passé ? 763 00:49:30,080 --> 00:49:31,280 - Ben... 764 00:49:32,160 --> 00:49:36,080 Quand mon copain a fait son OD, c'est Luc qui l'a retrouvé. 765 00:49:36,400 --> 00:49:39,320 - Comment il s'appelait ? - Fred. 766 00:49:40,239 --> 00:49:42,920 Fréderic Bonard. - Frédéric Bonard. 767 00:49:43,239 --> 00:49:46,520 Donc, Alexandre a remplacé Frédéric 768 00:49:46,840 --> 00:49:50,160 parce que Luc vous avait ramenée ici, c'est ça ? 769 00:49:50,480 --> 00:49:53,280 - Si on veut. Excusez-moi, je dois y aller. 770 00:49:57,200 --> 00:50:01,440 - Dites-moi. C'est M. Alexandre qui vous a dit d'arrêter la came ? 771 00:50:01,760 --> 00:50:03,840 Comment qu'il a fait ? 772 00:50:04,160 --> 00:50:08,160 - Comme on doit le faire : couper le drogué de son entourage. 773 00:50:09,480 --> 00:50:10,960 Il était... 774 00:50:11,280 --> 00:50:14,920 Il était aux petits soins avec moi, il m'a sauvé la vie. 775 00:50:15,239 --> 00:50:18,840 - Non, vous vous êtes sauvée seule, vous croyez pas ? 776 00:50:19,160 --> 00:50:22,040 Vous voyez ça comment aujourd'hui ? 777 00:50:22,360 --> 00:50:23,840 - C'était dur. 778 00:50:24,160 --> 00:50:27,200 Alex était intransigeant, mais... 779 00:50:27,960 --> 00:50:31,560 Après, il y a eu la danse qui a pris une place immense 780 00:50:31,880 --> 00:50:34,600 et il m'a aidée à monter mon club. 781 00:50:34,920 --> 00:50:39,080 - Il vous a rendue accro à la danse. C'est pas la came, mais... 782 00:50:39,400 --> 00:50:42,440 - C'est une passion, pas une addiction. 783 00:50:42,760 --> 00:50:45,920 - Elle est où, la frontière entre les deux ? 784 00:50:48,440 --> 00:50:49,680 Elle soupire. 785 00:50:55,320 --> 00:50:56,320 Allez, hop. 786 00:50:57,760 --> 00:51:30,400 ... 787 00:51:30,719 --> 00:51:31,840 Elle klaxonne. 788 00:51:32,920 --> 00:51:33,920 Ah ! 789 00:51:34,600 --> 00:51:37,280 Hé, faut que tu me trouves le PV 790 00:51:37,600 --> 00:51:40,840 de la mort de Frédéric Bonard, dépêche-toi. 791 00:51:41,160 --> 00:51:43,040 Tu sais qui c'est ? 792 00:51:43,360 --> 00:51:47,280 Il sortait avec Véronique Machin quand ils étaient jeunes. 793 00:51:47,600 --> 00:51:51,680 Dis, tu as arrêté la coke, tu t'es mis à la beuh ? 794 00:51:52,000 --> 00:51:56,080 - Dites, il y a deux fils de pelote à tirer dans notre enquête : 795 00:51:56,400 --> 00:51:59,640 Luc et le passé de Véronique. - Il y en a un 3e. 796 00:51:59,960 --> 00:52:03,960 Il y a Luc et la brucellose. Il en parlait dans ses mails. 797 00:52:04,280 --> 00:52:07,080 - La brucellose, c'était flippant. 798 00:52:07,400 --> 00:52:11,480 Une tête de bétail contaminée, et ils abattaient tout le troupeau. 799 00:52:11,800 --> 00:52:15,600 - Attends, ils pouvaient pas les foutre en quarantaine ? 800 00:52:15,920 --> 00:52:20,400 - Surtout que les spécialistes contestent l'abattage systématique. 801 00:52:20,719 --> 00:52:24,280 - En fin de compte, ces mecs-là, ils servent à rien. 802 00:52:24,600 --> 00:52:25,600 C'est ça. 803 00:52:25,920 --> 00:52:28,719 Le véto en dit quoi de tout ça ? 804 00:52:29,480 --> 00:52:31,000 - Je sais pas. 805 00:52:31,320 --> 00:52:32,840 - Tu sais pas ? 806 00:52:33,160 --> 00:52:35,080 En fait, Paul Dubois, 807 00:52:35,400 --> 00:52:38,760 il a reçu le certificat signé par ce cher Chastaing. 808 00:52:55,560 --> 00:52:58,560 - Ca va être la première ferme, là. 809 00:52:58,880 --> 00:53:00,400 - Là-bas ? - Oui. 810 00:53:00,719 --> 00:53:02,840 - Je comprends pas où on va, là. 811 00:53:03,160 --> 00:53:04,160 - Moi non plus. 812 00:53:19,880 --> 00:53:21,560 Bon, bougez pas. 813 00:53:22,239 --> 00:53:24,640 Je vous laisse avec Speedy. 814 00:53:25,560 --> 00:53:29,000 Vous allez pouvoir parler de la brucellose, etc. 815 00:53:29,320 --> 00:53:32,880 Ca va matcher entre vous deux. - Que fait-on chez Dubois ? 816 00:53:33,200 --> 00:53:35,960 - On va faire un sondage moutonnier. 817 00:53:36,280 --> 00:53:40,360 Je vais voir si les moutons sont OK de votre service après-vente. 818 00:53:40,680 --> 00:53:43,800 Voix de fausset. "Alors, camarades moutons ! 819 00:53:44,120 --> 00:53:48,680 "Dr Véto a été sympa avec vous ?" Ils en ont rien à câlisser ! 820 00:53:49,239 --> 00:53:52,160 Toi, le mouton noir, garde à vue direct. 821 00:53:52,480 --> 00:53:53,560 Bêlement. Allez. 822 00:53:57,160 --> 00:53:59,640 - On bouge pas, M. Chastaing. 823 00:54:00,760 --> 00:54:02,000 - Ah, M. Dubois. 824 00:54:02,320 --> 00:54:06,040 Gendarmerie. M. Luc Rémonville était un pote à vous ? 825 00:54:06,360 --> 00:54:09,040 - On a toujours été amis, oui. 826 00:54:09,360 --> 00:54:10,360 Quand j'ai repris 827 00:54:10,680 --> 00:54:13,400 la laiterie, j'ai moins fait la bringue, 828 00:54:13,719 --> 00:54:15,680 mais on est restés proches. 829 00:54:16,000 --> 00:54:18,800 - Et vous êtes proche du véto, M. Chastaing ? 830 00:54:19,120 --> 00:54:21,320 - C'était mon véto, pas mon ami. 831 00:54:21,640 --> 00:54:25,719 - Vous n'êtes pas du même monde. - Le père Chastaing était éleveur, 832 00:54:26,040 --> 00:54:28,440 mais lui, c'est un donneur de leçons. 833 00:54:29,280 --> 00:54:32,360 - Je vous le fais pas dire. Excusez-moi. 834 00:54:34,239 --> 00:54:37,760 Speedy, prête ? On envoie le dernier tango du véto. 835 00:54:38,080 --> 00:54:38,880 *-OK. 836 00:54:49,800 --> 00:54:51,320 - Cachez votre joie. 837 00:54:51,640 --> 00:54:56,000 C'est quoi, ces retrouvailles ? Il a dit qu'il était votre véto. 838 00:54:56,320 --> 00:54:58,320 Ca ne l'est plus ? 839 00:54:58,640 --> 00:54:59,760 Non ? 840 00:55:00,080 --> 00:55:02,239 Bon, le certificat. 841 00:55:04,480 --> 00:55:06,280 Petit certificat. 842 00:55:07,200 --> 00:55:10,840 Voilà, figurez-vous que M. Luc 843 00:55:11,160 --> 00:55:15,600 s'en servait pour faire des blagounettes avec votre ex-véto, 844 00:55:15,920 --> 00:55:16,920 M. Chastaing. 845 00:55:17,239 --> 00:55:18,239 Vous voyez ? 846 00:55:18,560 --> 00:55:20,960 - Non, je vois pas. - La lunette. 847 00:55:21,840 --> 00:55:23,320 La lunette... 848 00:55:23,640 --> 00:55:25,640 Voilà, voilà, voilà. 849 00:55:26,320 --> 00:55:29,640 Regardez, c'est bien votre nom, d'accord ? 850 00:55:29,960 --> 00:55:34,040 Pourquoi M. Luc avait ce certificat, vous lui avez refilé ? 851 00:55:34,360 --> 00:55:37,360 Qu'est-ce qu'il a de spécial ? - Rien. 852 00:55:37,680 --> 00:55:40,600 C'est l'heure de la traite, excusez-moi. 853 00:55:40,920 --> 00:55:41,920 - M. Dubois. 854 00:55:42,239 --> 00:55:46,160 Que se serait-il passé s'il n'y avait pas eu ce certificat ? 855 00:55:46,480 --> 00:55:50,040 - Ce papier prouve que mes animaux étaient sains. 856 00:55:50,360 --> 00:55:52,520 - Donc, vous n'avez pas eu 857 00:55:52,840 --> 00:55:55,120 à abattre votre troupeau. 858 00:55:55,440 --> 00:55:57,080 - M. Chastaing... 859 00:55:58,000 --> 00:56:01,760 Vous n'avez pas fermé les yeux sur des bêtes malades ! 860 00:56:02,080 --> 00:56:04,480 - Pourquoi t'en as parlé à Luc ? 861 00:56:04,800 --> 00:56:07,800 - Il a deviné tout seul. - Il a deviné quoi ? 862 00:56:08,120 --> 00:56:12,800 Que M. Chastaing avait fait un faux pour sauver votre troupeau ? 863 00:56:14,120 --> 00:56:16,920 - Avec les risques que j'ai pris pour toi... 864 00:56:17,239 --> 00:56:20,960 T'es con ! - D'où le "Money, money, money". 865 00:56:21,280 --> 00:56:22,680 - J'avoue. 866 00:56:23,000 --> 00:56:26,680 Luc m'extorquait 1 000 euros par mois depuis des années. 867 00:56:27,000 --> 00:56:31,120 Maintenant que tout le monde sait, je ne vais plus pouvoir exercer. 868 00:56:31,440 --> 00:56:34,640 - Non, vous allez finir en prison pour homicide. 869 00:56:34,960 --> 00:56:38,040 - Je ne pourrai plus exercer. - Sur les détenus. 870 00:56:38,360 --> 00:56:39,239 - T'es trop con ! 871 00:56:41,360 --> 00:56:43,360 Je vais lui en mettre une. 872 00:56:43,680 --> 00:56:46,280 - On va pas se fâcher pour un homicide. 873 00:56:46,600 --> 00:56:49,040 - Cette histoire de chantage, 874 00:56:49,360 --> 00:56:52,440 ça vous fait un mobile pour le meurtre de Luc. 875 00:56:52,760 --> 00:56:55,280 - Oui, mais je l'ai pas tué ! 876 00:56:55,600 --> 00:56:58,719 Je ne l'ai pas tué ! - Il l'a pas tué. 877 00:56:59,719 --> 00:57:00,960 - Connard ! 878 00:57:01,280 --> 00:57:04,840 - Luc le babos, le beau gosse et le maître-chanteur. 879 00:57:05,160 --> 00:57:07,280 - C'est dingue, mais comment 880 00:57:07,600 --> 00:57:09,880 il dépensait cet argent ? 881 00:57:10,200 --> 00:57:11,880 - C'était du cash. 882 00:57:12,200 --> 00:57:15,080 Y a pas un "casingue" par ici ? - Non. 883 00:57:15,400 --> 00:57:18,800 - Et ses relevés bancaires ? - J'ai tout épluché. 884 00:57:19,120 --> 00:57:23,120 Il n'y a aucun prélèvement, c'est un budget constant, modeste. 885 00:57:23,440 --> 00:57:27,760 Il y a les virements d'Alexandre, puis des petits retraits en liquide 886 00:57:28,080 --> 00:57:31,160 pour la bouffe, les livres, les disques. 887 00:57:31,480 --> 00:57:33,520 Il est à l'équilibre. 888 00:57:33,840 --> 00:57:37,840 - Oui, Carmen et Marjorie disent même qu'il vivait comme un ours. 889 00:57:38,160 --> 00:57:41,400 - Pas de dépenses fastueuses, pas de week-end... 890 00:57:41,720 --> 00:57:42,720 - Marjorie... 891 00:57:43,320 --> 00:57:44,520 Marjorie. 892 00:57:44,840 --> 00:57:46,520 - Il méritait pas ça. 893 00:57:46,840 --> 00:57:48,280 - Il méritait pire ? 894 00:57:48,600 --> 00:57:52,040 M. Luc venait tous les mois vous voir à La Poste. 895 00:57:52,360 --> 00:57:53,560 - Carmen me disait 896 00:57:53,880 --> 00:57:55,600 de l'inviter à danser. 897 00:57:55,920 --> 00:57:58,960 - Il venait vous voir toujours à la même date ? 898 00:58:00,040 --> 00:58:01,040 Oh ! 899 00:58:01,880 --> 00:58:05,360 - On aurait dansé. Les corps se seraient rencontrés. 900 00:58:05,680 --> 00:58:09,240 Ca sert à ça, la danse : de voir si les corps sont complices. 901 00:58:09,560 --> 00:58:13,560 - Marjorie, répondez au capitaine pour qu'elle retrouve le meurtrier. 902 00:58:13,880 --> 00:58:16,600 Pourquoi il venait tous les mois ? 903 00:58:16,920 --> 00:58:19,280 - Il envoyait un mandat 904 00:58:19,600 --> 00:58:20,600 à Meyssac. 905 00:58:20,920 --> 00:58:24,360 - C'est qui, Meyssac ? - Il envoyait un mandat à Meyssac 906 00:58:24,680 --> 00:58:26,480 aux Brognard. 907 00:58:26,800 --> 00:58:29,800 - Il boursicotait au palais Brognard ? 908 00:58:30,120 --> 00:58:31,480 - Tous ses mandats, 909 00:58:31,800 --> 00:58:33,920 Luc les envoyait à Meyssac, aux Bonard. 910 00:58:34,240 --> 00:58:38,320 - C'est bonard. C'est qui, Bonard ? - Fred, l'amoureux de Véronique. 911 00:58:38,640 --> 00:58:39,640 - Voilà, Bonard. 912 00:58:39,960 --> 00:58:41,760 Allez, grouille ! 913 00:58:42,080 --> 00:58:43,080 Oh... 914 00:58:44,360 --> 00:58:46,000 T'es pas vite, toi. 915 00:58:51,080 --> 00:58:54,280 - Frédéric Bonard est décédé d'une overdose 916 00:58:54,600 --> 00:58:56,400 le 21 avril 2000. 917 00:58:56,720 --> 00:58:59,840 Il était en compagnie de Luc Rémonville. 918 00:59:00,160 --> 00:59:03,000 Quant à la petite amie de Frédéric Bonard... 919 00:59:03,320 --> 00:59:06,320 - Véronique, la future Mme Alexandre. 920 00:59:06,640 --> 00:59:10,200 - Elle accouchait à la maternité. Je comprends rien. 921 00:59:10,520 --> 00:59:12,840 Elle a quel âge, Bérénice ? 922 00:59:13,160 --> 00:59:17,040 - Non, avant d'avoir Bérénice, Véro a pondu un autre oeuf. 923 00:59:17,360 --> 00:59:19,160 Une autre gamine. 924 00:59:19,480 --> 00:59:23,560 Donc, tous les mois, Luc verse les mille balles du chantage. 925 00:59:23,880 --> 00:59:26,520 Pour les parents de son copain mort, 926 00:59:26,840 --> 00:59:27,840 Frédéric. 927 00:59:28,160 --> 00:59:30,960 - Une rente ? - Mais c'est pas une rente. 928 00:59:31,280 --> 00:59:33,880 C'est une pension alimentaire 929 00:59:34,200 --> 00:59:36,680 pour l'éducation de la gamine. 930 00:59:48,960 --> 00:59:52,160 Alors, p'tiote, tu r'tournes à l'baraque ? 931 00:59:52,760 --> 00:59:57,480 Tu parles pas patois, hein. De toute façon, tu vas nulle part. 932 00:59:57,800 --> 00:59:59,960 - Pourquoi ? - Parce que. Papiers. 933 01:00:00,280 --> 01:00:03,520 - On me les a volés. - Menteuse, tes papiers ! 934 01:00:03,840 --> 01:00:05,840 Allez, ils sont où ? 935 01:00:06,160 --> 01:00:07,400 Grouille-toi. 936 01:00:13,080 --> 01:00:15,880 "Zoé Bonard". Tu t'appelles pas Durand ? 937 01:00:16,200 --> 01:00:18,440 Tu as pris un pseudo ? - Oui. 938 01:00:18,760 --> 01:00:23,120 - Domiciliée à Meyssac. T'es pas de Lille, évidemment. 939 01:00:23,440 --> 01:00:25,960 T'es la fille à Fred Bonard ? 940 01:00:26,280 --> 01:00:29,800 Donc tu connaissais M. Luc. - Je l'avais jamais vu. 941 01:00:30,120 --> 01:00:31,160 - C'est ça. Allez. 942 01:00:31,480 --> 01:00:33,760 - Ma valise ? - On chie dedans. 943 01:00:34,080 --> 01:00:37,520 Je conduis, je suis sûre que tu conduis comme un pied. 944 01:00:37,840 --> 01:00:40,640 Ca se trouve, t'as pas le permis. 945 01:00:41,400 --> 01:00:43,440 Ah, je te jure. 946 01:00:44,880 --> 01:00:46,240 Ta ceinture ! 947 01:00:55,880 --> 01:00:58,320 Tu sais de quoi est mort ton daron ? 948 01:00:58,640 --> 01:01:00,720 - Je sais juste que Luc était 949 01:01:01,040 --> 01:01:02,200 son ami de dope. 950 01:01:02,520 --> 01:01:05,920 - Ils étaient à deux, le soir où il est mort. 951 01:01:06,680 --> 01:01:08,880 Tu le savais ou pas ? - Non. 952 01:01:09,200 --> 01:01:12,920 - Ni que tonton Luc t'envoyait de l'argent tous les mois ? 953 01:01:13,800 --> 01:01:15,200 - Non. - Hé... 954 01:01:15,520 --> 01:01:16,640 - Je vous jure. 955 01:01:21,560 --> 01:01:24,240 - T'as vu l'heure ? Mandat, vite. 956 01:01:24,560 --> 01:01:26,400 T'arraches, hein. 957 01:01:26,720 --> 01:01:29,080 Petits mandats : 1, 2, 3, 10, 50. 958 01:01:29,400 --> 01:01:30,920 C'est ton adresse. 959 01:01:31,240 --> 01:01:32,360 Non ? 960 01:01:32,680 --> 01:01:37,000 - C'est celle de mes grands-parents. J'ignorais qu'ils le connaissaient. 961 01:01:37,320 --> 01:01:38,520 Croyez-moi, 962 01:01:38,840 --> 01:01:42,160 j'ai jamais entendu parler de cet argent ni de Luc. 963 01:01:42,480 --> 01:01:45,720 - Pourquoi t'es venue au festival, pour guincher ? 964 01:01:46,040 --> 01:01:48,240 Avec maman Véronique ? 965 01:01:48,560 --> 01:01:52,600 Quand quelqu'un meurt d'une OD, on enquête : rapport, paperasse. 966 01:01:52,920 --> 01:01:55,000 Et dans la paperasse, 967 01:01:55,320 --> 01:01:56,440 on trouve 968 01:01:56,760 --> 01:01:59,920 de jolies informations, n'est-il pas, camarade ? 969 01:02:00,240 --> 01:02:03,080 - Tout à fait. Le jour de la mort de Frédéric, 970 01:02:03,400 --> 01:02:06,200 le 21 avril 2000, Véronique Tudeau, 971 01:02:06,520 --> 01:02:11,000 la compagne, future Mme Rémonville, a accouché d'une petite fille. 972 01:02:11,320 --> 01:02:14,720 Pile le jour de votre naissance. - C'est dingue. 973 01:02:15,040 --> 01:02:16,760 Alors, Mme Véronique, 974 01:02:17,080 --> 01:02:19,120 c'est bien ou bien ? 975 01:02:19,440 --> 01:02:22,320 - Elle sait rien. - Tu me prends pour un lapin 976 01:02:22,640 --> 01:02:23,720 de garenne ? 977 01:02:24,040 --> 01:02:26,240 - Mais non, je vous jure. 978 01:02:27,640 --> 01:02:30,680 Je pense qu'elle se doute, mais j'ai rien pu dire. 979 01:02:31,000 --> 01:02:34,480 - Elle se doute, et toi, tu te barres sans rien lui dire. 980 01:02:34,800 --> 01:02:36,360 Ca tient pas debout. 981 01:02:36,680 --> 01:02:39,840 - Si ! Mais avec la mort de son beau-frère, 982 01:02:40,160 --> 01:02:43,200 je me suis dit que ce serait trop dur pour elle. 983 01:02:43,520 --> 01:02:44,720 - Téléphone. 984 01:02:47,720 --> 01:02:51,040 Alors, maman Véronique... 985 01:02:53,520 --> 01:02:55,720 Cha va, m'dame Véronique ? 986 01:02:56,040 --> 01:02:58,640 Bien vu, c'est la gendarmerie. 987 01:02:58,960 --> 01:03:01,840 Non, je discute, là, avec une Zoé. 988 01:03:02,160 --> 01:03:04,360 Bonard. Oui, comme "bonard". 989 01:03:04,680 --> 01:03:07,920 Celle de l'atelier, c'est ça. D'accord. 990 01:03:08,520 --> 01:03:09,760 Elle arrive. 991 01:03:10,080 --> 01:03:32,240 ... 992 01:03:32,560 --> 01:03:33,560 - Bonjour. 993 01:03:36,000 --> 01:03:37,600 - Ah ben alors ? 994 01:03:38,800 --> 01:03:40,000 Par ici. 995 01:03:41,640 --> 01:03:43,240 Elle est là-bas. 996 01:03:45,600 --> 01:03:49,360 - Pourquoi tu m'as rien dit ? - Je pensais que Luc te le dirait. 997 01:03:57,640 --> 01:03:58,840 - Pourquoi ? 998 01:03:59,160 --> 01:04:00,680 Il le savait ? 999 01:04:01,000 --> 01:04:02,800 - Il avait deviné. 1000 01:04:04,360 --> 01:04:08,800 - Alors, tu vois ? Toutes les deux connaissaient la victime. 1001 01:04:10,560 --> 01:04:13,840 - Tu connaissais Luc ? - Non, juste de la buvette. 1002 01:04:14,160 --> 01:04:18,640 - Oh, oh. Mais tous les mois, la demoiselle recevait du pognon, 1003 01:04:18,960 --> 01:04:21,800 via pépé et mémé, par monsieur Luc. 1004 01:04:25,720 --> 01:04:27,280 Bon, j'ai faim. 1005 01:04:34,000 --> 01:04:36,840 - Il t'a jamais parlé de l'argent ? 1006 01:04:38,280 --> 01:04:40,840 - Ton père et Luc s'adoraient. 1007 01:04:43,560 --> 01:04:45,520 Ton père est mort 1008 01:04:45,840 --> 01:04:47,320 et tu es née. 1009 01:04:48,000 --> 01:04:51,720 Et j'étais vraiment pas en état de m'occuper d'un bébé. 1010 01:04:52,040 --> 01:04:53,560 Enfin, de toi. 1011 01:04:53,880 --> 01:04:56,760 Du coup, j'ai demandé à ses parents, 1012 01:04:57,080 --> 01:04:59,760 tes grands-parents de te garder. 1013 01:05:00,320 --> 01:05:01,880 - De m'adopter. 1014 01:05:02,760 --> 01:05:05,960 - Et j'ai promis de ne pas chercher à te revoir. 1015 01:05:06,280 --> 01:05:09,600 - C'est ça. Tu as bien respecté la consigne. 1016 01:05:13,120 --> 01:05:14,360 - Je sais. 1017 01:05:16,560 --> 01:05:19,120 C'est pas une excuse, mais... 1018 01:05:20,240 --> 01:05:23,640 Il faut que tu saches que quand j'ai émergé, 1019 01:05:23,960 --> 01:05:26,320 ça a été dur. 1020 01:05:26,640 --> 01:05:29,880 Extrêmement dur. Mais je m'étais engagée. 1021 01:05:36,280 --> 01:05:38,280 Puis ça s'est calmé. 1022 01:05:39,040 --> 01:05:41,840 Jusqu'à la naissance de Bérénice. 1023 01:05:42,160 --> 01:05:44,240 Là, tout m'est revenu. 1024 01:05:45,200 --> 01:05:49,480 Ta peau, ton odeur, tes jolis petits bruits. 1025 01:05:55,840 --> 01:05:59,240 Puis Alexandre m'a convaincue de reprendre la danse. 1026 01:05:59,560 --> 01:06:01,840 Je m'y suis mis à fond. 1027 01:06:02,160 --> 01:06:06,840 - Et vous avez replongé dans une drogue plus dure. 1028 01:06:07,160 --> 01:06:08,720 Le cha-cha-cha. 1029 01:06:09,040 --> 01:06:10,880 D'Iran ou d'ailleurs. 1030 01:06:11,200 --> 01:06:14,400 Tout ça pour oublier votre bébé abandonné. 1031 01:06:14,720 --> 01:06:18,760 On pourrait faire une thèse sur vous deux. Allez, barrez-vous. 1032 01:06:19,080 --> 01:06:20,080 - Viens. 1033 01:06:21,880 --> 01:06:22,880 Merci. 1034 01:06:23,200 --> 01:06:26,400 - Ouais, ben, pas vers l'infini et au-delà ! 1035 01:06:36,640 --> 01:06:37,840 Hé ! 1036 01:06:38,160 --> 01:06:42,120 Madame Véronique, venez. Y en a pas pour longtemps. 1037 01:06:43,600 --> 01:06:46,120 Votre mari savait pour Zoé ? 1038 01:06:48,360 --> 01:06:49,560 - Non. 1039 01:06:49,880 --> 01:06:52,880 - Il savait pas, mais votre beau-frère savait. 1040 01:06:53,200 --> 01:06:56,880 - En fait, j'ai toujours voulu lui dire, mais j'ai jamais osé. 1041 01:06:57,200 --> 01:06:59,080 Puis avec le temps, 1042 01:06:59,400 --> 01:07:02,240 j'ai laissé, j'ai tout enterré. 1043 01:07:02,560 --> 01:07:05,560 - Comment il va réagir ? - Bien. 1044 01:07:05,880 --> 01:07:07,440 - Vous êtes sûre ? 1045 01:07:07,760 --> 01:07:11,000 Votre mari, c'est un pot de colle. De glu, même. 1046 01:07:11,320 --> 01:07:13,760 "Où t'étais ?", "Tu fais quoi ?" 1047 01:07:14,080 --> 01:07:18,000 Pas sûre qu'une fille cachée passe comme un mandat d'arrêt à la poste. 1048 01:07:18,320 --> 01:07:21,680 - Vous voyez les choses bizarrement. - Les pots de colle, 1049 01:07:22,000 --> 01:07:25,200 je peux pas les blairer, je les sniffais à l'école. 1050 01:07:25,520 --> 01:07:26,480 Allez-y, 1051 01:07:26,800 --> 01:07:27,760 elle attend. 1052 01:07:37,280 --> 01:07:40,480 Ah, Alexandre le Grand, faut le convoquer. 1053 01:07:40,800 --> 01:07:43,640 On va voir s'il savait pour Zoé. - OK. 1054 01:07:43,960 --> 01:07:45,880 - Vas-y. - Tout de suite. 1055 01:07:51,240 --> 01:07:52,320 - Salut. 1056 01:07:53,320 --> 01:07:54,640 Ca va, Teddy ? 1057 01:07:57,280 --> 01:07:58,680 Merci, ma poule. 1058 01:07:59,000 --> 01:08:00,320 Mort aux vaches ! 1059 01:08:00,640 --> 01:08:03,760 Ca vous change pas trop de vos vaches à vous. 1060 01:08:04,080 --> 01:08:07,320 Vous allez rentrer chez vous. - Je vais être radié. 1061 01:08:07,640 --> 01:08:10,400 - Vous serez ni le premier ni le dernier 1062 01:08:10,720 --> 01:08:13,840 à signer des faux et sortir avec un bracelet. 1063 01:08:14,160 --> 01:08:16,200 L'abattage des troupeaux, 1064 01:08:16,520 --> 01:08:17,800 c'est démodé, non ? 1065 01:08:18,120 --> 01:08:19,120 - Je sais, mais... 1066 01:08:19,439 --> 01:08:23,080 - Si ça se trouve, vous serez même pas radié, on y croit ! 1067 01:08:24,960 --> 01:08:25,960 Teddy ! 1068 01:08:26,960 --> 01:08:30,359 Va chercher ses affaires et emmène-le dans mon bureau. 1069 01:08:30,680 --> 01:08:31,800 D'accord ? 1070 01:08:34,080 --> 01:08:36,760 Ah, ben voilà ! 1071 01:08:37,080 --> 01:08:38,760 La ceinture. 1072 01:08:39,479 --> 01:08:40,960 Les brouzoufs. 1073 01:08:41,279 --> 01:08:44,359 C'est quoi, ça ? - Mon badge pour entrer au lycée. 1074 01:08:46,399 --> 01:08:49,240 - Momo a le même sur son accordéon. 1075 01:08:49,560 --> 01:08:51,680 - Oui, je l'ai eu comme élève. 1076 01:08:52,000 --> 01:08:55,279 - Quand je lui ai parlé de ça, Momo a fait la gueule. 1077 01:08:55,600 --> 01:08:57,279 - Car il a été viré. 1078 01:08:57,600 --> 01:09:01,240 - A cause de quoi ? - Je sais pas. C'était les vêlages. 1079 01:09:01,560 --> 01:09:03,279 Mais il est passé 1080 01:09:03,600 --> 01:09:07,120 en conseil de discipline. - Quel rapport avec un meurtre ? 1081 01:09:07,439 --> 01:09:10,439 - Tes grands-parents ont gardé leur restaurant ? 1082 01:09:10,760 --> 01:09:14,439 - Jusqu'à leur retraite, mais j'ai pas voulu reprendre. 1083 01:09:14,760 --> 01:09:18,520 J'ai étudié l'oenologie, pour devenir sommelière. 1084 01:09:18,840 --> 01:09:22,040 J'ai fait des super stages. - C'est génial. 1085 01:09:22,359 --> 01:09:25,680 Pendant le festival, tu pourrais... Portable. 1086 01:09:26,000 --> 01:09:28,080 Faut que je le prenne. 1087 01:09:28,399 --> 01:09:33,200 ... 1088 01:09:33,520 --> 01:09:35,120 Oui, mon amour ? 1089 01:09:36,279 --> 01:09:39,279 Oui, moi aussi, faut que je te parle. 1090 01:09:39,600 --> 01:09:42,479 Rien de grave, mais c'est important. 1091 01:09:43,920 --> 01:09:44,920 Oui. 1092 01:09:46,240 --> 01:09:48,680 A tout de suite, oui. 1093 01:09:51,479 --> 01:09:55,240 Ca te dirait de venir dîner chez nous ce soir ? 1094 01:09:56,120 --> 01:09:57,320 - Tu es sûre ? 1095 01:09:57,640 --> 01:10:01,200 - Je te présenterai, il faut bien que ça ait lieu. 1096 01:10:01,520 --> 01:10:05,520 Enfin, si ça te fait plaisir. - Oui, ça me fait très plaisir. 1097 01:10:06,960 --> 01:10:09,760 - Bon, à ce soir. - Comme tu le sens. 1098 01:10:10,640 --> 01:10:12,800 - A ce soir. - A ce soir. 1099 01:10:22,160 --> 01:10:25,080 - Oh, ma beauté d'amour 1100 01:10:25,400 --> 01:10:26,800 que j'aime. 1101 01:10:30,000 --> 01:10:32,600 - Je peux te parler ? - Bien sûr. 1102 01:10:32,920 --> 01:10:37,000 We have all the time in the world. 1103 01:10:38,880 --> 01:10:42,080 - Tu te souviens, quand je suis arrivée ici 1104 01:10:42,400 --> 01:10:45,360 et que je t'ai rencontré, j'étais... 1105 01:10:45,680 --> 01:10:49,920 - Pas en bon état, c'est sûr. Pourquoi tu reviens là-dessus ? 1106 01:10:50,240 --> 01:10:53,000 - Mon compagnon venait de mourir. 1107 01:10:54,880 --> 01:10:55,880 Et... 1108 01:10:56,840 --> 01:10:58,920 je sais pas comment... 1109 01:11:01,400 --> 01:11:03,840 J'espère que tu vas pas... 1110 01:11:05,040 --> 01:11:06,040 Bon. 1111 01:11:07,400 --> 01:11:08,960 J'ai eu une fille 1112 01:11:09,280 --> 01:11:10,479 avec lui. 1113 01:11:15,120 --> 01:11:16,120 - OK. 1114 01:11:18,200 --> 01:11:19,200 Et... ? 1115 01:11:20,280 --> 01:11:23,040 - Je l'ai abandonnée à ses grands-parents. 1116 01:11:23,360 --> 01:11:24,920 - Tu as fait ça ? 1117 01:11:26,520 --> 01:11:28,080 Luc le savait ? 1118 01:11:28,840 --> 01:11:30,320 - Oui. - Oui ? 1119 01:11:32,240 --> 01:11:34,120 Tu m'annonces ça 1120 01:11:34,439 --> 01:11:35,640 comme ça ? 1121 01:11:36,280 --> 01:11:37,280 Hein ? 1122 01:11:37,600 --> 01:11:40,000 Tu crois que ça a à voir 1123 01:11:40,320 --> 01:11:42,360 avec la mort de Luc ? 1124 01:11:42,680 --> 01:11:44,280 - Non, je crois pas. 1125 01:11:44,600 --> 01:11:46,880 En fait, c'est parce que... 1126 01:11:47,200 --> 01:11:51,520 Elle est là, ma fille. Elle est venue pour me rencontrer. 1127 01:11:51,840 --> 01:11:52,840 J'ai passé 1128 01:11:53,160 --> 01:11:57,320 l'après-midi avec elle, elle est merveilleuse. 1129 01:11:58,360 --> 01:12:01,400 - Tu trouves pas étonnant que Luc se fasse tuer 1130 01:12:01,720 --> 01:12:03,720 pile quand elle revient ? 1131 01:12:05,280 --> 01:12:06,600 - Non, enfin... 1132 01:12:06,920 --> 01:12:08,760 J'y ai pas pensé. 1133 01:12:09,880 --> 01:12:12,960 - Tu as raison. Peut-être aucun rapport. 1134 01:12:13,280 --> 01:12:16,000 (Alors, tu me la présentes quand ?) 1135 01:12:16,320 --> 01:12:19,880 - Tu l'as peut-être vue à mon atelier de danse, c'est Zoé. 1136 01:12:20,200 --> 01:12:21,760 - Zoé... 1137 01:12:22,080 --> 01:12:23,640 Bienvenue, Zoé. 1138 01:12:23,960 --> 01:12:24,960 - Merci. 1139 01:12:26,800 --> 01:12:28,040 Merci. 1140 01:12:28,360 --> 01:12:29,120 - Je t'aime. 1141 01:12:29,439 --> 01:12:31,280 - Moi aussi, merci. 1142 01:12:32,439 --> 01:12:33,439 - Entrez. 1143 01:12:35,439 --> 01:12:37,000 Installez-vous. 1144 01:12:37,320 --> 01:12:40,920 Ah, capitaine, M. le proviseur vient d'arriver. 1145 01:12:41,240 --> 01:12:45,080 - Déjà ? Je vais me faire coller. Ca va, M. le proviseur ? 1146 01:12:45,400 --> 01:12:48,960 - Ca va, merci. Voici le dossier de l'élève Momo Cattan. 1147 01:12:49,280 --> 01:12:53,080 - Paraît qu'il est passé en conseil de discipline, le lascar. 1148 01:12:53,400 --> 01:12:56,479 - On nous a dit qu'il cultivait du cannabis. 1149 01:12:56,800 --> 01:13:00,160 - Tant que c'est pas des OGM. Qui l'a balancé ? 1150 01:13:00,479 --> 01:13:03,640 - Un employé de la commune. - Ah, un "con citoyen" ? 1151 01:13:03,960 --> 01:13:04,960 D'accord. 1152 01:13:05,280 --> 01:13:08,640 Ce serait pas M. Luc Rémonville ? - Bingo. 1153 01:13:08,960 --> 01:13:13,040 - Et voilà ! Je suis "une génie", comme dirait Herr Doktor. 1154 01:13:25,240 --> 01:13:29,360 Hé, bonne nouvelle, y a une place qui se libère en garde à vue. 1155 01:13:29,680 --> 01:13:33,600 On a relâché ton prof préféré, il a dit un truc sympa sur toi. 1156 01:13:33,920 --> 01:13:34,920 - Je devine quoi. 1157 01:13:35,240 --> 01:13:38,680 - Vas-y, je t'écoute, Mme Irma. - Ils m'ont viré. 1158 01:13:39,000 --> 01:13:42,040 - A cause de qui ? - D'une balance hystérique. 1159 01:13:42,360 --> 01:13:45,760 - T'es malade ? Ca se fait pas de dire du mal des morts. 1160 01:13:46,080 --> 01:13:48,400 - Tout ça pour 3 plants de cannabis. 1161 01:13:48,720 --> 01:13:50,760 - Ca reste de la merde ! 1162 01:13:51,080 --> 01:13:54,080 - Ca va pas ? T'habites en 1952 ou quoi ? 1163 01:13:54,400 --> 01:13:57,400 - Faut arrêter avec les discours laxistes. 1164 01:13:57,720 --> 01:14:00,320 Y a pas d'accoutumance, tu parles ! 1165 01:14:00,640 --> 01:14:02,160 - Va bosser aux Stups. 1166 01:14:02,479 --> 01:14:05,840 - Non, passer mes journées avec des mecs comme toi, 1167 01:14:06,160 --> 01:14:09,920 ça me ferait gerber ! - Fume un joint, ça te détendra. 1168 01:14:10,240 --> 01:14:13,080 - Je vais me le faire, ce connard ! 1169 01:14:13,400 --> 01:14:14,960 - Elle est folle ! 1170 01:14:15,280 --> 01:14:16,880 - Oh, ça va pas ? 1171 01:14:17,200 --> 01:14:21,800 Relève-toi. T'as craqué, toi. T'as fini de dire des conneries ? 1172 01:14:22,120 --> 01:14:23,720 Relève-toi, toi. 1173 01:14:24,040 --> 01:14:27,240 Va faire un tour, ça va te calmer. Dégage. 1174 01:14:27,560 --> 01:14:30,439 Elle est dingue. Ca va, mon chéri ? 1175 01:14:30,760 --> 01:14:33,920 Bon, avec M. Luc, qu'est-ce qui s'est passé ? 1176 01:14:34,240 --> 01:14:37,680 - Vous m'accusez de sa mort ? - Non, mais tu sais, 1177 01:14:38,000 --> 01:14:41,120 comme tu avais des raisons de lui en vouloir, 1178 01:14:41,439 --> 01:14:44,320 une discussion qui dérape et paf ! Dead. 1179 01:14:44,640 --> 01:14:47,840 - Et j'aurais attendu un mois pour le buter ? 1180 01:14:48,160 --> 01:14:52,160 - L'occasion fait le baron. - Je bute pas l'oncle de ma chérie. 1181 01:14:52,479 --> 01:14:56,479 - Bon, comment il a su que tu avais des plants ? 1182 01:14:56,800 --> 01:15:00,040 - Y avait 3 plants, conso perso. Je risquais rien. 1183 01:15:00,360 --> 01:15:04,720 Mais Luc est devenu fou, il m'a accusé de détruire sa nièce. 1184 01:15:05,040 --> 01:15:08,800 - Il s'est peut-être dit : "Telle mère, telle fille." 1185 01:15:09,120 --> 01:15:12,320 - Il m'a forcé à détruire les plants devant lui. 1186 01:15:12,640 --> 01:15:14,240 - Non ! - Je te jure. 1187 01:15:14,560 --> 01:15:15,720 Il se dit anar, 1188 01:15:16,040 --> 01:15:18,360 mais il est pire que son frère. 1189 01:15:18,680 --> 01:15:21,479 - Si ça se trouve, ils s'entendaient bien. 1190 01:15:21,800 --> 01:15:25,479 - Pas sûr, un jour, j'ai vu Luc se déchaîner sur Alexandre. 1191 01:15:25,800 --> 01:15:29,120 - Il a dit quoi ? - Il l'a traité de manipulateur. 1192 01:15:29,439 --> 01:15:30,680 - De "manipulateur" ? 1193 01:15:31,000 --> 01:15:34,560 - La capitaine veut me parler, je sais pas pourquoi. 1194 01:15:34,880 --> 01:15:38,040 - C'est la routine, on interroge les proches. 1195 01:15:38,360 --> 01:15:41,360 C'est toujours intéressant. - Oui, mais... 1196 01:15:41,680 --> 01:15:45,800 Enfin, le soir de sa mort, moi, j'étais au vieil hippodrome. 1197 01:15:46,120 --> 01:15:48,360 Tu sais, où il y a eu... 1198 01:15:48,680 --> 01:15:52,479 - Où on a retrouvé le corps de la petite Vanessa en 2022 ? 1199 01:15:52,800 --> 01:15:56,760 - J'avais si peur qu'il arrive la même chose à Bérénice. 1200 01:15:57,520 --> 01:15:59,920 - Un, deux, trois, Daft Punk. 1201 01:16:00,240 --> 01:16:03,200 - Capitaine, bonjour, vous... - Ca suffit. 1202 01:16:03,520 --> 01:16:04,960 Comment ça se passait 1203 01:16:05,280 --> 01:16:07,280 avec votre frangin ? 1204 01:16:07,600 --> 01:16:09,200 - Très bien, et... 1205 01:16:09,520 --> 01:16:12,520 - "Et sa mort est une perte incommensurable !" 1206 01:16:12,840 --> 01:16:15,560 On s'en tape. A part ça, rien à signaler ? 1207 01:16:15,880 --> 01:16:17,960 - Rien à signaler. - Ah bon ? 1208 01:16:18,280 --> 01:16:20,720 Même pas... Zoé ? 1209 01:16:21,040 --> 01:16:23,400 Depuis quand vous saviez ? 1210 01:16:23,720 --> 01:16:27,600 - Véronique vient de me l'apprendre. - Juste là, maintenant ? 1211 01:16:27,920 --> 01:16:31,000 Vous dites que ça se passait bien avec Luc, 1212 01:16:31,320 --> 01:16:33,880 et il vous a jamais parlé de Zoé ? 1213 01:16:34,200 --> 01:16:36,200 - Mais de quoi vous parlez ? 1214 01:16:36,520 --> 01:16:40,200 - Du fric qu'il lui envoyait tous les mois pour son éducation. 1215 01:16:40,520 --> 01:16:44,520 Vous allez me dire que l'omniscient Alexandre savait pas ça ? 1216 01:16:44,840 --> 01:16:48,120 - Je connais l'existence de Zoé depuis une heure 1217 01:16:48,439 --> 01:16:50,160 et je suis très heureux. 1218 01:16:50,479 --> 01:16:53,760 - Je pensais que ça vous foutrait les boulasses. 1219 01:16:54,080 --> 01:16:57,600 - Quand on aime une femme, on trie pas dans sa vie. 1220 01:16:57,920 --> 01:17:00,560 On prend le tout, voilà, toute sa vie. 1221 01:17:00,880 --> 01:17:04,000 - "On prend le tout" ou on lui prend tout ? 1222 01:17:04,320 --> 01:17:07,880 Vous avez une drôle de façon de l'aimer : collé à son cul, 1223 01:17:08,200 --> 01:17:10,760 à savoir où elle va, d'où elle vient. 1224 01:17:11,080 --> 01:17:13,560 - C'est son choix. - Ou votre emprise. 1225 01:17:13,880 --> 01:17:15,360 "Elle est si fragile. 1226 01:17:15,680 --> 01:17:19,000 "Tu sais, une femme libérée, c'est pas si facile." 1227 01:17:19,320 --> 01:17:22,080 Vous voulez même pas qu'elle conduise. 1228 01:17:22,400 --> 01:17:25,720 Vous voulez qu'elle ne puisse pas se passer de vous. 1229 01:17:26,040 --> 01:17:29,680 - Stop, je vous permets pas. - Qui demande votre permission ? 1230 01:17:30,000 --> 01:17:33,280 Personne n'en a besoin. Allez, hop, dégagez. 1231 01:17:34,000 --> 01:17:35,000 Allez ! 1232 01:17:38,560 --> 01:17:39,760 Abruti. 1233 01:17:41,080 --> 01:17:43,479 Je te dis pas le "dicave". 1234 01:17:43,800 --> 01:17:47,760 - Vous l'avez trouvé comment ? - A l'odeur, en marchant dedans. 1235 01:17:48,080 --> 01:17:52,120 - Il en fait des caisses pour son alibi avec le vieil hippodrome. 1236 01:17:52,439 --> 01:17:57,200 - Il est où, cet hippodrome ? - Alors, vous prenez la nationale... 1237 01:18:10,720 --> 01:18:12,720 On peut pas rentrer. 1238 01:18:14,280 --> 01:18:16,400 T'es bien équipée, toi. 1239 01:18:16,720 --> 01:18:20,680 Regarde bien, ma cousine, comment qu'on rentre dans le poulailler. 1240 01:18:22,479 --> 01:18:23,680 Et voilà. 1241 01:18:24,720 --> 01:18:26,240 Allez, pousse. 1242 01:18:30,680 --> 01:18:35,280 Tu te rends compte, le PMU, c'est plus ce que c'était ! 1243 01:18:36,560 --> 01:18:38,800 - Ca a bien l'air fermé. 1244 01:18:39,120 --> 01:18:42,080 - Dis donc, il a complètement "mythonné", 1245 01:18:42,400 --> 01:18:44,520 on peut pas passer, là. 1246 01:18:45,880 --> 01:18:48,280 C'est du matos ukrainien, ça. 1247 01:18:48,600 --> 01:18:52,040 Comment veux-tu qu'Alexandre soit passé par là ? 1248 01:18:52,360 --> 01:18:55,720 - Oui, y a pas moyen, il a menti sur son alibi. 1249 01:18:56,040 --> 01:18:58,080 - Ou sur son ophtalmo. 1250 01:18:58,400 --> 01:19:01,880 Car l'oeil était dans la tombe et regardait Caïn. 1251 01:19:02,200 --> 01:19:03,760 Regarde-moi ça. 1252 01:19:04,080 --> 01:19:07,520 Petite perquise chez Caïn Rémonville, ça te dit ? 1253 01:19:07,840 --> 01:19:09,640 - Oui. - 6h du mat. 1254 01:19:09,960 --> 01:19:10,880 - J'y serai. 1255 01:19:16,680 --> 01:19:19,320 Il chantonne un air romantique. 1256 01:19:19,640 --> 01:19:22,640 ... 1257 01:19:26,560 --> 01:19:28,400 - Qui vient dîner ? 1258 01:19:28,720 --> 01:19:29,720 - Zoé. 1259 01:19:30,720 --> 01:19:33,520 - Vous vous kiffez, toutes les deux. 1260 01:19:33,840 --> 01:19:37,120 - Ecoute, ma chérie, il faut que je te parle. 1261 01:19:38,320 --> 01:19:39,720 Viens. 1262 01:19:43,080 --> 01:19:46,160 Avant de rencontrer ton père, 1263 01:19:47,479 --> 01:19:50,000 j'étais avec un autre homme. 1264 01:19:50,320 --> 01:19:53,120 Et Zoé est née à ce moment-là. 1265 01:19:56,479 --> 01:19:57,800 - C'est ta fille ? 1266 01:19:58,120 --> 01:20:02,120 - Véro, tu n'es pas obligée de raconter tout, tout de suite. 1267 01:20:02,439 --> 01:20:03,720 On a le temps. 1268 01:20:04,040 --> 01:20:08,720 - C'est important qu'elle sache qui j'étais, je ne veux plus mentir. 1269 01:20:09,600 --> 01:20:12,600 - C'est fou tout ce qui se passe. 1270 01:20:12,920 --> 01:20:16,160 - Bon, je vais chercher une bonne bouteille. 1271 01:20:16,479 --> 01:20:18,320 - Ca va ? - Mais oui. 1272 01:20:18,640 --> 01:20:19,640 Un câlin. - Oui. 1273 01:20:36,320 --> 01:20:37,320 - Bonsoir. 1274 01:20:37,640 --> 01:20:39,040 - Bonsoir. 1275 01:20:39,360 --> 01:20:43,479 - Alexandre, le mari de Véronique. - Je sais, oui. 1276 01:20:43,800 --> 01:20:47,520 - C'est formidable que tu sois venue, vraiment. 1277 01:20:47,840 --> 01:20:52,120 Mais tu sais pas tout, tu mets ta mère en danger. 1278 01:20:52,439 --> 01:20:53,760 - En danger ? 1279 01:20:55,280 --> 01:20:59,479 - Ta réapparition est brutale, ta maman était une grande droguée. 1280 01:20:59,800 --> 01:21:01,040 Tu sais, ça. 1281 01:21:01,600 --> 01:21:02,840 - Elle a l'air 1282 01:21:03,160 --> 01:21:04,400 d'aller bien. 1283 01:21:04,720 --> 01:21:08,360 - Elle cache son jeu, elle est restée très dépressive. 1284 01:21:08,680 --> 01:21:12,479 Sans la danse, tu vois, elle se lèverait pas de la journée. 1285 01:21:12,800 --> 01:21:14,400 - On dirait pas. 1286 01:21:14,720 --> 01:21:17,400 - On voit que ce qu'on veut voir. 1287 01:21:17,720 --> 01:21:22,760 Tu suis tes envies, tes désirs, mais est-ce partagé par ta mère ? 1288 01:21:24,960 --> 01:21:26,960 - Elle a l'air heureuse. 1289 01:21:27,760 --> 01:21:29,760 - Est-ce que tu t'es demandé 1290 01:21:30,080 --> 01:21:34,479 si elle a cherché à te joindre une fois pendant tout ce temps ? 1291 01:21:34,800 --> 01:21:37,479 Tu n'as pas compris que toi et ton passé, 1292 01:21:37,800 --> 01:21:41,800 au fond d'elle-même, elle ne veut plus en entendre parler. 1293 01:21:43,280 --> 01:21:45,600 - Qu'elle me le dise elle-même. 1294 01:21:45,920 --> 01:21:48,560 - Tu comprends ce que je te dis ou quoi ? 1295 01:21:48,880 --> 01:21:52,560 Je te dis de dégager. Dégage, et tout de suite. 1296 01:21:52,880 --> 01:21:54,080 Si je te vois 1297 01:21:54,400 --> 01:21:57,080 dans les parages une seule fois... 1298 01:21:59,320 --> 01:22:00,640 Obéis-moi. 1299 01:22:00,960 --> 01:22:03,160 Je lui expliquerai 1300 01:22:03,479 --> 01:22:04,680 ton départ. 1301 01:22:06,400 --> 01:22:41,240 ... 1302 01:22:44,600 --> 01:22:46,600 Alors, Zoé était là, 1303 01:22:46,920 --> 01:22:49,320 mais elle n'a pas voulu entrer. 1304 01:22:49,640 --> 01:22:53,040 Elle ne viendra pas dîner, elle était bouleversée. 1305 01:22:53,360 --> 01:22:55,360 - Non, c'est dommage. 1306 01:22:55,680 --> 01:22:59,479 - Je crois qu'elle a compris que c'était une mauvaise idée. 1307 01:23:00,240 --> 01:23:02,840 C'est triste, mais c'est le passé. 1308 01:23:03,160 --> 01:23:04,600 Le présent, 1309 01:23:04,920 --> 01:23:07,000 c'est Bérénice et moi. 1310 01:23:07,960 --> 01:23:09,520 Moi, je t'aime. 1311 01:23:09,840 --> 01:23:12,439 Je serai toujours là pour toi. 1312 01:23:12,760 --> 01:23:15,479 Je te sers un verre, tu veux ? - Non. 1313 01:23:15,800 --> 01:23:19,320 - Viens, on se met à table. Je crève de faim, allez. 1314 01:23:33,280 --> 01:23:34,479 Tu veux ? 1315 01:23:36,040 --> 01:23:37,040 - Non. 1316 01:23:48,640 --> 01:23:49,640 Zoé ? 1317 01:23:49,960 --> 01:23:51,520 Tu es revenue ? 1318 01:23:53,560 --> 01:23:54,760 - T'as jamais répondu 1319 01:23:55,080 --> 01:23:57,200 à mes lettres. - Quelles lettres ? 1320 01:23:57,520 --> 01:23:58,840 - Même pas pour dire 1321 01:23:59,160 --> 01:24:00,720 que tu voulais pas 1322 01:24:01,040 --> 01:24:04,040 me revoir ! - Mais j'ai jamais rien reçu. 1323 01:24:04,880 --> 01:24:45,080 ... 1324 01:24:45,400 --> 01:24:47,880 - C'est ça que tu cherches ? 1325 01:24:48,200 --> 01:24:50,160 - Les lettres de Zoé. 1326 01:24:50,479 --> 01:24:54,080 Tu me les as cachées, tu étais au courant de son existence ? 1327 01:24:54,400 --> 01:24:57,200 - Chérie, à l'époque, tu étais faible. 1328 01:24:57,520 --> 01:25:00,160 Tu étais incapable de les lire. 1329 01:25:01,320 --> 01:25:04,200 - Tu m'as empêchée sciemment de voir Zoé ? 1330 01:25:04,520 --> 01:25:05,560 Je le crois pas. 1331 01:25:05,880 --> 01:25:09,880 Tu m'as coupée de mon passé. - Chérie, il n'était pas glorieux. 1332 01:25:10,200 --> 01:25:11,840 - Ah, nous y sommes ! 1333 01:25:12,160 --> 01:25:14,880 Tu as voulu me maintenir sous cloche. 1334 01:25:15,200 --> 01:25:19,360 - Toujours tes grands mots. - Tu as voulu m'éloigner de Zoé 1335 01:25:19,680 --> 01:25:23,120 car elle fait partie de ce passé qui t'appartient pas. 1336 01:25:23,439 --> 01:25:25,600 Tu me vois comme ta chose. 1337 01:25:25,920 --> 01:25:28,520 - Tu délires. - Non, j'y vois très clair. 1338 01:25:28,840 --> 01:25:31,439 Je dépendais de toi pour tout. 1339 01:25:31,760 --> 01:25:35,360 Je me croyais libre, mais c'était une illusion. 1340 01:25:35,680 --> 01:25:36,960 - Mais la danse 1341 01:25:37,280 --> 01:25:40,760 t'a sauvée. - La danse a remplacé la drogue. 1342 01:25:41,080 --> 01:25:42,880 La danse m'a permis 1343 01:25:43,200 --> 01:25:46,080 d'oublier la douleur d'avoir laissé Zoé. 1344 01:25:46,400 --> 01:25:49,520 - Ah, maintenant, ça va être de ma faute ? 1345 01:25:49,840 --> 01:25:53,080 - Salaud ! Salaud ! - Retire ça tout de suite. 1346 01:25:53,400 --> 01:25:56,240 - Non, je te quitte. C'est terminé. 1347 01:25:57,400 --> 01:25:58,600 - Viens. 1348 01:25:58,920 --> 01:26:00,960 Reste là ! Reste là ! 1349 01:26:01,280 --> 01:26:03,520 Tu entends ? Tu restes là ! 1350 01:26:03,840 --> 01:26:05,479 - Laisse-moi ! - Reste là ! 1351 01:26:10,880 --> 01:26:12,400 Elle klaxonne. 1352 01:26:12,720 --> 01:26:15,160 - Ben alors, y a personne ? 1353 01:26:15,880 --> 01:26:17,360 Attends, écoute. 1354 01:26:17,920 --> 01:26:19,720 C'est trop calme, ça. 1355 01:26:20,040 --> 01:26:23,160 - Je trouve ça sordide, d'un coup. - C'est moche. 1356 01:26:23,479 --> 01:26:25,640 - Ah ! - Qu'est-ce qu'il y a ? 1357 01:26:25,960 --> 01:26:29,560 - J'ai pas dormi de la nuit. - Toi, t'es une coquine. 1358 01:26:30,520 --> 01:26:33,360 Putain, qu'est-ce qu'il fout, lui ? 1359 01:26:33,680 --> 01:26:36,560 Hé, les châteaux de sable, c'est... 1360 01:26:36,880 --> 01:26:40,080 Quand ils ont les yeux globuleux comme ça, 1361 01:26:40,400 --> 01:26:42,400 c'est pas bon signe. 1362 01:26:44,640 --> 01:26:46,640 Ouais, c'est Marleau. 1363 01:26:46,960 --> 01:26:50,479 Faut envoyer des secours chez les Rémonville, Alexandre. 1364 01:26:50,800 --> 01:26:52,880 Non, il a un drôle d'air. 1365 01:26:53,200 --> 01:26:55,600 - Il a cligné. - Il est pas mort. 1366 01:26:55,920 --> 01:26:59,880 Abel et Caïn bientôt dans la même tombe. Magnez-vous ! 1367 01:27:01,040 --> 01:27:03,040 Monsieur Rémonville ? 1368 01:27:03,360 --> 01:27:04,360 Sirène. 1369 01:27:04,680 --> 01:27:06,720 Allez, allez, allez ! 1370 01:27:07,040 --> 01:27:08,680 Hop, hop, hop ! 1371 01:27:10,760 --> 01:27:11,960 Stop ! 1372 01:27:15,680 --> 01:27:16,680 Sirène. 1373 01:27:17,000 --> 01:27:30,280 ... 1374 01:27:30,600 --> 01:28:00,720 ... 1375 01:28:02,439 --> 01:28:03,439 Ah. 1376 01:28:03,760 --> 01:28:05,320 Tiens, aide-moi. 1377 01:28:06,800 --> 01:28:10,240 T'as vu les traces, la profondeur ? - Oui. 1378 01:28:10,560 --> 01:28:13,000 - C'est une mise en scène. 1379 01:28:13,320 --> 01:28:17,920 Vu la hauteur et le gabarit du mec, ça aurait dû faire ces traces. 1380 01:28:18,560 --> 01:28:21,560 - Donc il a été déplacé. - Ben ouais. 1381 01:28:21,880 --> 01:28:23,640 T'es pas con, toi. 1382 01:28:27,400 --> 01:28:29,479 Tagada, voilà les Dalton. 1383 01:28:29,800 --> 01:28:31,360 - Que faites-vous là ? 1384 01:28:31,680 --> 01:28:35,000 - Et vous, Ma Dalton, vous êtes partie depuis quand ? 1385 01:28:35,320 --> 01:28:38,240 - Il y a une heure. - Pour aller où ? 1386 01:28:38,560 --> 01:28:41,280 - Bérénice s'inquiétait pour Momo. 1387 01:28:41,600 --> 01:28:43,600 Il est pas rentré de la nuit. 1388 01:28:43,920 --> 01:28:48,120 - On a été retrouver Bérénice. - Alexandre réparait la gouttière. 1389 01:28:48,439 --> 01:28:51,840 - Il répare des gouttières à 6h du matin, lui ? 1390 01:28:52,160 --> 01:28:56,120 - Oui, on se lève tôt et la gouttière était devenue dangereuse. 1391 01:28:56,439 --> 01:28:59,280 D'ailleurs, il est où, Alexandre ? 1392 01:28:59,600 --> 01:29:01,640 - Mais c'est vrai, ça. 1393 01:29:02,360 --> 01:29:05,479 Où c'est qu'il est passé, M. Alexandre ? 1394 01:29:07,160 --> 01:29:08,400 - Et Momo ? 1395 01:29:08,720 --> 01:29:10,320 - Il a passé la nuit 1396 01:29:10,640 --> 01:29:12,400 chez moi. - Pardon ? 1397 01:29:12,720 --> 01:29:15,360 - En tout bien tout honneur. 1398 01:29:15,680 --> 01:29:17,120 Il s'est excusé. 1399 01:29:17,439 --> 01:29:19,160 On a discuté. 1400 01:29:19,479 --> 01:29:22,600 - Te bile pas, elle, c'est droit, droit, droit. 1401 01:29:22,920 --> 01:29:25,800 - Il a peur de pas être assez bien pour toi. 1402 01:29:26,120 --> 01:29:28,120 Je l'ai rassuré. Portable. 1403 01:29:28,439 --> 01:29:31,040 - Excusez-moi, une page de publicités. 1404 01:29:31,360 --> 01:29:32,600 Qui m'appelle ? 1405 01:29:32,920 --> 01:29:34,280 C'est Marleau. 1406 01:29:34,600 --> 01:29:37,400 Ah ouais ? Cool, on arrive. 1407 01:29:38,160 --> 01:29:41,840 Alors, qui vient à l'hosto avec tata Marleau ? 1408 01:29:42,479 --> 01:29:43,960 Personne ? 1409 01:29:44,280 --> 01:29:47,640 Il va être déçu, papa Alexandre. - Comment ça ? 1410 01:29:47,960 --> 01:29:50,080 - Oui, pauvre papa 1411 01:29:50,400 --> 01:29:52,720 tombé tout en bas de l'échelle. 1412 01:29:53,040 --> 01:29:56,640 Paf ! L'ascenseur social, c'est plus ce que c'était. 1413 01:29:56,960 --> 01:30:00,439 On a voulu nous faire croire qu'il était mort en tombant, 1414 01:30:00,760 --> 01:30:03,560 le pauvre chéri, c'est pas gentil. 1415 01:30:04,520 --> 01:30:05,520 Alors ? 1416 01:30:05,840 --> 01:30:08,920 Qu'est-ce qui s'est passé, les Dalton ? 1417 01:30:09,240 --> 01:30:11,040 Personne répond ? 1418 01:30:11,360 --> 01:30:13,880 On doit embarquer quelqu'un. 1419 01:30:14,200 --> 01:30:17,640 On prend Joe ou Averell ? - C'est moi. 1420 01:30:17,960 --> 01:30:18,920 - Quoi, toi ? 1421 01:30:19,640 --> 01:30:21,920 - J'ai agressé ton père. 1422 01:30:22,240 --> 01:30:23,560 - N'importe quoi. 1423 01:30:24,439 --> 01:30:25,439 - Ecoute-la. 1424 01:30:25,760 --> 01:30:27,000 - Toi, tais-toi, 1425 01:30:27,320 --> 01:30:28,920 c'est de ta faute. 1426 01:30:30,680 --> 01:30:34,680 - Depuis toutes ces années, il a voulu me couper de mon passé. 1427 01:30:35,000 --> 01:30:38,800 Quand je m'en suis rendu compte, il est devenu fou. 1428 01:30:39,120 --> 01:30:40,439 Vous aviez raison. 1429 01:30:40,760 --> 01:30:43,880 Un autre homme. Je lui ai dit que c'était fini, 1430 01:30:44,240 --> 01:30:48,600 il a voulu me frapper et je me suis défendue avec le tisonnier. 1431 01:30:48,920 --> 01:30:51,160 - Elle le quitte, il la tue. 1432 01:30:51,479 --> 01:30:54,120 Pour une fois, c'est l'inverse. 1433 01:30:54,439 --> 01:30:57,320 Avec le tisonnier dans la bibliothèque. 1434 01:30:57,640 --> 01:31:01,400 Pauvre colonel Moutarde. Nous, on aime les aveux spontanés. 1435 01:31:01,720 --> 01:31:04,400 Mais on préfère les explications. 1436 01:31:04,720 --> 01:31:08,520 Vous l'avez buté là-haut et vous l'avez porté jusqu'ici ? 1437 01:31:09,400 --> 01:31:10,640 Toute seule ? 1438 01:31:10,960 --> 01:31:12,160 - Absolument. 1439 01:31:13,680 --> 01:31:15,800 - Eh ben, démonstration. 1440 01:31:24,280 --> 01:31:25,479 Tirez-moi. 1441 01:31:25,800 --> 01:31:28,479 En tout bien tout honneur, hop ! 1442 01:31:28,800 --> 01:31:31,240 Jusqu'en bas de l'échelle. 1443 01:31:31,560 --> 01:31:33,080 Hop là, allez. 1444 01:31:34,520 --> 01:31:36,400 C'est lourd, hein ? 1445 01:31:36,720 --> 01:31:40,920 Viens aider ta mère, toi, au lieu de rester là comme une babache ! 1446 01:31:42,240 --> 01:31:44,240 Un, deux, trois ! 1447 01:31:44,560 --> 01:31:46,360 Là, voilà, stop ! 1448 01:31:47,080 --> 01:31:49,040 Ben voilà, CQFD. 1449 01:31:49,360 --> 01:31:52,680 Votre mari fait au moins un quintal de plus que moi. 1450 01:31:53,000 --> 01:31:55,600 Vous n'avez pas pu le faire seule. 1451 01:31:55,920 --> 01:31:57,320 - J'ai aidé ma mère 1452 01:31:57,640 --> 01:31:59,479 à le déplacer. 1453 01:31:59,800 --> 01:32:00,560 - C'est toi ? 1454 01:32:02,840 --> 01:32:06,160 - Va-t'en, t'as rien à voir avec ça. 1455 01:32:06,479 --> 01:32:07,600 - Mais si, 1456 01:32:07,920 --> 01:32:09,320 c'est à cause de moi ! 1457 01:32:09,640 --> 01:32:12,000 - Vous avez pas vu qu'il vivait ? 1458 01:32:12,320 --> 01:32:14,760 - Je le sentais même plus respirer. 1459 01:32:15,080 --> 01:32:18,960 - Qu'est-ce qui va se passer ? - Les deux, chez le procureur. 1460 01:32:19,280 --> 01:32:22,439 - Ca va être ma parole contre celle de mon mari. 1461 01:32:22,760 --> 01:32:26,000 - Oui, mais il y a légitime défense, l'emprise. 1462 01:32:26,320 --> 01:32:28,400 Mais vous êtes une femme. 1463 01:32:28,720 --> 01:32:31,720 80% des affaires sont classées sans suite. 1464 01:32:32,040 --> 01:32:34,080 Allez-y. Bon courage. 1465 01:32:40,280 --> 01:32:44,160 - Ca va aller. C'est une dernière bataille, mais je suis prête. 1466 01:32:44,479 --> 01:32:45,840 - Tu vas gagner. 1467 01:32:46,160 --> 01:33:11,240 ... 1468 01:33:11,560 --> 01:33:12,880 - Herr Doktor ? 1469 01:33:17,120 --> 01:33:18,120 Ah. 1470 01:33:18,920 --> 01:33:19,920 Coucou ! 1471 01:33:21,120 --> 01:33:22,120 Alors ? 1472 01:33:23,439 --> 01:33:25,560 Comment que ça va pas ? 1473 01:33:25,880 --> 01:33:29,080 - Comme quelqu'un que sa femme a voulu tuer. 1474 01:33:29,400 --> 01:33:32,280 - Pour une fois que c'est pas l'inverse. 1475 01:33:32,600 --> 01:33:36,200 J'ai jamais pu vous blairer, avec vos manières, tout ça. 1476 01:33:36,520 --> 01:33:38,160 J'étais même sûre 1477 01:33:38,479 --> 01:33:42,240 que vous aviez buté votre frangin. - Pourquoi j'aurais fait ça ? 1478 01:33:42,560 --> 01:33:44,400 - La loi patriarcale, 1479 01:33:44,720 --> 01:33:46,840 pour garder votre femme. 1480 01:33:47,160 --> 01:33:49,640 - Véronique n'était pas amoureuse 1481 01:33:49,960 --> 01:33:52,800 de mon frère. - Oui, je me suis gourée. 1482 01:33:53,120 --> 01:33:56,120 Je l'ai compris en vous voyant ce matin. 1483 01:33:56,439 --> 01:34:01,080 - Qu'est-ce que vous avez compris ? - Que Zoé manipulait votre femme. 1484 01:34:01,400 --> 01:34:03,640 Pour info, on les a arrêtées 1485 01:34:03,960 --> 01:34:07,600 pour votre agression. - Que vous a raconté Véronique ? 1486 01:34:07,920 --> 01:34:09,479 - Ah ben, tout. 1487 01:34:09,800 --> 01:34:12,320 Elle a raconté l'engueulade, 1488 01:34:12,640 --> 01:34:15,160 elle a raconté le tisonnier. 1489 01:34:15,479 --> 01:34:18,720 Bon, elle a juste essayé de cacher le rôle de Zoé. 1490 01:34:19,040 --> 01:34:22,360 - Bien sûr, puisque c'est Zoé qui m'a agressé. 1491 01:34:22,680 --> 01:34:25,439 - Et elle aurait buté votre frangin ? 1492 01:34:25,760 --> 01:34:29,360 - Pourquoi elle aurait fait ça ? - Elle s'est peut-être dit... 1493 01:34:29,680 --> 01:34:32,960 Elle sanglote. "Mon père est mort d'une overdose, 1494 01:34:33,280 --> 01:34:37,600 "et il prenait de la came parce que tonton Luc l'a emmené là-dedans." 1495 01:34:37,920 --> 01:34:39,320 Et voilà. 1496 01:34:39,640 --> 01:34:44,160 C'est pas vous qui avez buté votre frère, vous n'êtes pas un violent. 1497 01:34:44,479 --> 01:34:46,920 Vous tabassez pas votre femme. 1498 01:34:47,240 --> 01:34:50,880 Vous lui avez fait un gosse, vous l'avez sortie de la came. 1499 01:34:51,200 --> 01:34:52,680 Psartek. 1500 01:34:53,720 --> 01:34:56,960 - Ben oui, je l'aime. On est un beau couple. 1501 01:34:57,280 --> 01:35:01,439 - Puis vous pouviez pas être chez votre frangin et à l'hippodrome. 1502 01:35:01,760 --> 01:35:04,479 Comment vous avez fait dans les gradins ? 1503 01:35:04,800 --> 01:35:07,560 Vous aviez une bonne lampe ? - Ben oui. 1504 01:35:07,880 --> 01:35:10,240 Vu le noir. - Ah ben ouais. 1505 01:35:10,560 --> 01:35:14,000 C'est con, l'hippodrome, on peut pas y pénétrer. 1506 01:35:14,320 --> 01:35:16,160 Si je puis me permettre. 1507 01:35:16,479 --> 01:35:19,920 Ca fait un bout de temps. Il y a des barbelés partout. 1508 01:35:20,240 --> 01:35:22,479 Juste un petit conseil : 1509 01:35:22,800 --> 01:35:27,479 la prochaine fois, avant d'inventer un alibi, allez vérifier sur place. 1510 01:35:31,439 --> 01:35:33,840 - Je voulais pas le tuer. 1511 01:35:35,479 --> 01:35:36,720 - Et voilà. 1512 01:35:37,920 --> 01:35:39,560 L'orage gronde. 1513 01:35:39,880 --> 01:35:43,560 ... 1514 01:35:43,880 --> 01:35:45,360 Dieu vous écoute. 1515 01:35:54,439 --> 01:35:56,720 - Elle est où, Bérénice ? 1516 01:35:58,600 --> 01:36:01,720 - Il est beau, le frérot, quand il vacille. 1517 01:36:02,040 --> 01:36:04,920 - T'es mal placé pour me faire la morale. 1518 01:36:05,240 --> 01:36:07,479 - Non, c'est fini, tout ça. 1519 01:36:08,160 --> 01:36:11,560 Et il y a une surprise qui t'attend. 1520 01:36:13,000 --> 01:36:14,600 La fille de Véronique, 1521 01:36:14,920 --> 01:36:17,160 eh bien, elle est là. 1522 01:36:17,479 --> 01:36:19,400 Au festival. - Tu mens. 1523 01:36:22,880 --> 01:36:26,439 - Quelle erreur j'ai faite en emmenant Véronique ici. 1524 01:36:26,760 --> 01:36:28,000 Tu as profité 1525 01:36:28,320 --> 01:36:30,479 de sa faiblesse. 1526 01:36:30,800 --> 01:36:34,960 Tu savais qu'elle t'aimait pas, alors tu lui as bâti une prison. 1527 01:36:35,280 --> 01:36:38,720 Moi, j'étais tellement lâche, j'ai laissé faire. 1528 01:36:39,040 --> 01:36:41,840 Mais cette fois, je te jure. 1529 01:36:42,680 --> 01:36:46,800 Je t'empêcherai d'intervenir, et Véronique va retrouver Zoé. 1530 01:36:48,360 --> 01:36:52,680 - T'empêcheras rien, Zoé saura vite qu'elle n'est pas la bienvenue. 1531 01:36:53,000 --> 01:36:55,720 - Tu touches pas à Zoé. - Me touche pas ! 1532 01:36:56,960 --> 01:36:57,960 Choc. 1533 01:36:58,280 --> 01:36:59,880 Bris de verre. 1534 01:37:00,200 --> 01:37:29,200 ... 1535 01:37:29,520 --> 01:37:30,720 - Ouch ! 1536 01:37:31,040 --> 01:37:33,360 - Capitaine, capitaine ! 1537 01:37:35,800 --> 01:37:37,800 - On s'est dit au revoir. 1538 01:37:38,560 --> 01:37:39,560 Quoi ? 1539 01:37:39,960 --> 01:37:42,760 Ah ! Harcèlement, dégage. - Pardon. 1540 01:37:43,080 --> 01:37:45,080 Merci. - Merci, quoi ? 1541 01:37:45,400 --> 01:37:47,760 - Merci à vous, tout... 1542 01:37:50,600 --> 01:37:54,160 - Arrête la coke, je te le dis. Allez, dégage. 1543 01:37:59,720 --> 01:38:00,720 Allez. 1544 01:38:06,320 --> 01:38:07,800 *Cha-cha-cha. 1545 01:38:08,120 --> 01:38:21,120 *... 1546 01:38:21,439 --> 01:38:26,439 france.tv access 121635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.