All language subtitles for Blowback (超完美劫案).2022.1080p.WEB-DL.English.Esubs.MoviezVerse.單行英文

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:04,010 --> 00:03:05,270 Sir. 4 00:03:06,270 --> 00:03:07,670 Sir, can you hear me? 5 00:03:11,450 --> 00:03:15,060 Control, 2-Adam-3, we're gonna need medical 6 00:03:15,240 --> 00:03:17,810 for a male who's been shot to the left shoulder. 7 00:03:44,570 --> 00:03:47,140 Mmm.Mmm. 8 00:03:47,310 --> 00:03:49,050 You sure about that? 9 00:03:49,230 --> 00:03:50,400 Your move. 10 00:04:00,330 --> 00:04:01,850 What? 11 00:04:02,020 --> 00:04:03,770 King.All right. 12 00:04:03,940 --> 00:04:05,330 That's two out of three. 13 00:04:06,990 --> 00:04:09,510 Okay, you are a winner. 14 00:04:11,210 --> 00:04:12,690 Then why am I here? 15 00:04:17,390 --> 00:04:20,170 Dad, I want to go home. 16 00:04:24,130 --> 00:04:26,140 I know. I know. I'm sorry. 17 00:04:26,310 --> 00:04:29,140 Look, everything's going to be okay. 18 00:04:29,310 --> 00:04:30,710 It's not gonna be okay. 19 00:04:33,190 --> 00:04:36,100 Listen, right now this is-- 20 00:04:36,280 --> 00:04:37,890 this is where you have to be, okay? 21 00:04:38,060 --> 00:04:40,020 You have to be here until you get better. 22 00:04:40,930 --> 00:04:43,460 Dad, it's not gonna work. 23 00:04:44,280 --> 00:04:45,370 Don't you get it? 24 00:04:45,550 --> 00:04:46,940 I am working on it. 25 00:04:47,110 --> 00:04:49,330 You can't stop things from happening. 26 00:04:49,940 --> 00:04:50,940 Stop. 27 00:04:51,770 --> 00:04:53,420 You can't save me. 28 00:04:53,990 --> 00:04:55,600 I don't need you. 29 00:04:55,770 --> 00:04:57,910 You weren't there for Mom when she needed you. 30 00:04:58,950 --> 00:05:01,340 Stop it, okay? Stop, please. 31 00:05:01,520 --> 00:05:03,220 What exactly do you want me to say? 32 00:05:03,390 --> 00:05:05,440 That it's my fault that she's gone? 33 00:05:05,610 --> 00:05:07,350 Fine. 34 00:05:07,520 --> 00:05:09,700 But I am not gonna lose my daughter. 35 00:05:10,660 --> 00:05:12,270 It's just not gonna happen. 36 00:05:13,840 --> 00:05:16,230 Dad, just leave. 37 00:05:16,400 --> 00:05:18,670 No. No, I'm not giving up. 38 00:05:19,450 --> 00:05:21,100 You can't help. 39 00:05:21,280 --> 00:05:23,060 There are other treatments, Emma. 40 00:05:25,540 --> 00:05:27,330 Please leave. 41 00:05:28,200 --> 00:05:29,680 I wanna be alone. 42 00:05:36,210 --> 00:05:40,820 Emma, please do not give up on me. 43 00:05:41,730 --> 00:05:43,080 Hmm? 44 00:05:43,260 --> 00:05:45,560 I'm just tired. 45 00:05:45,740 --> 00:05:46,740 Go. 46 00:06:12,280 --> 00:06:13,200 Excuse me. 47 00:06:13,370 --> 00:06:14,770 Excuse me. Mr. Gibson? 48 00:06:14,940 --> 00:06:16,030 Mr. Gibson. 49 00:06:19,290 --> 00:06:21,080 Yeah. 50 00:06:24,780 --> 00:06:27,130 I will have your money, I promise. 51 00:06:27,300 --> 00:06:29,780 If it were up to me, she could stay as long as she wants. 52 00:06:29,950 --> 00:06:31,430 I appreciate it. 53 00:07:11,170 --> 00:07:14,610 It's there. I saw a couple of Valenti's guys in there this morning. 54 00:07:16,000 --> 00:07:17,220 You sure? 55 00:07:17,390 --> 00:07:19,660 Yeah, a guy named Cameron, their lawyer. 56 00:07:19,830 --> 00:07:21,400 They insured it for a lot of money. 57 00:07:21,570 --> 00:07:23,530 I was the one who arranged the insurance. 58 00:07:25,400 --> 00:07:27,060 Okay, so this is legit. 59 00:07:28,320 --> 00:07:30,580 The seed phrase is in there with the thumb drives. 60 00:07:30,750 --> 00:07:32,020 You better hurry though. 61 00:07:33,100 --> 00:07:34,110 And why is that? 62 00:07:36,020 --> 00:07:38,460 Armored car is gonna pick it up in a few days. 63 00:07:41,460 --> 00:07:43,070 What about our buyer? 64 00:07:43,720 --> 00:07:44,810 All set. 65 00:07:49,820 --> 00:07:51,080 Ooh! Eh? 66 00:07:51,250 --> 00:07:52,300 No, I'm good. 67 00:07:52,470 --> 00:07:54,170 Suit yourself. 68 00:08:01,390 --> 00:08:04,220 So this guy, uh, you're sure about him? 69 00:08:04,400 --> 00:08:06,660 Yeah, you can come in and meet him right now, if you want. 70 00:08:06,830 --> 00:08:09,140 Been playing poker with him once a week. He's a whale. 71 00:08:09,310 --> 00:08:11,320 No, no, no. It's better if I don't. 72 00:08:15,800 --> 00:08:19,460 He's not too happy with me now anyways. I owe him a ton of money. 73 00:08:20,720 --> 00:08:21,630 Wait, no tip? 74 00:08:21,810 --> 00:08:23,630 You'll get it soon enough. 75 00:08:33,690 --> 00:08:34,690 Okay. 76 00:08:46,960 --> 00:08:48,090 Hey. 77 00:08:55,190 --> 00:08:57,580 These guys really stuck it to me. Can't believe I fell for it. 78 00:08:57,750 --> 00:08:59,230 We're all set. 79 00:08:59,410 --> 00:09:01,540 It was supposed to be for collateral. 80 00:09:04,370 --> 00:09:06,630 These guys are still holding on to my property. 81 00:09:06,810 --> 00:09:08,810 Pricks. They want me to keep paying. 82 00:09:14,990 --> 00:09:16,120 Merde. 83 00:10:16,960 --> 00:10:17,970 Hey, Nick. 84 00:10:20,710 --> 00:10:22,450 So you own this place? 85 00:10:23,100 --> 00:10:24,320 More or less. 86 00:10:27,190 --> 00:10:30,800 You can sign up for an annual contract, or monthly. 87 00:10:30,980 --> 00:10:32,720 It's cheaper to do the annual. 88 00:10:32,890 --> 00:10:34,850 But that means you have to make a commitment. 89 00:10:36,160 --> 00:10:39,600 Ah, funny. Funny. But that was a long time ago. 90 00:10:45,250 --> 00:10:47,260 Still got that sense of humor, huh? 91 00:11:02,400 --> 00:11:03,490 So... 92 00:11:05,930 --> 00:11:08,280 do you think Jack would be interested in this? 93 00:11:09,540 --> 00:11:11,670 I mean, it's 500 grand for Jack. 94 00:11:12,630 --> 00:11:13,760 And plus, 95 00:11:13,930 --> 00:11:15,890 more for your guys-- his guys, I guess. 96 00:11:16,070 --> 00:11:17,590 And for you. 97 00:11:19,110 --> 00:11:21,420 I actually can't do this without a crew. 98 00:11:21,590 --> 00:11:23,510 It's good to see you too. 99 00:11:26,030 --> 00:11:27,820 You doing this for Emma? 100 00:11:27,990 --> 00:11:29,300 Yeah. 101 00:11:29,470 --> 00:11:31,950 There's an experimental procedure in LA, 102 00:11:32,130 --> 00:11:34,870 but insurance won't cover it, so... 103 00:11:36,700 --> 00:11:38,180 I'm sorry. 104 00:11:39,390 --> 00:11:40,790 I'll see what I can do. 105 00:11:41,400 --> 00:11:42,750 I'll talk to him. 106 00:11:49,530 --> 00:11:50,710 All right. 107 00:11:52,490 --> 00:11:53,580 Uh-- 108 00:11:55,320 --> 00:11:56,760 Funny, huh? 109 00:12:03,200 --> 00:12:04,550 Where did you find this? 110 00:12:05,770 --> 00:12:07,640 Figured you'd want it back. 111 00:12:12,120 --> 00:12:13,300 Keep it. 112 00:12:15,470 --> 00:12:17,000 Thank you. 113 00:13:08,000 --> 00:13:11,530 Business is slow, but I'm making my payments. You'll get your money. 114 00:13:23,670 --> 00:13:26,680 It's a hundred K. It'll take ten years at this rate. 115 00:13:30,370 --> 00:13:32,640 There is a way I could get you a bigger payment. 116 00:13:33,990 --> 00:13:35,770 I have a connection to a job, 117 00:13:36,860 --> 00:13:39,210 but only if it means I'm out of our deal. 118 00:13:40,910 --> 00:13:41,910 Okay? 119 00:13:42,470 --> 00:13:43,650 Paid in full. 120 00:14:27,000 --> 00:14:28,480 Hey, Jim. 121 00:14:28,650 --> 00:14:30,430 Yeah, no, I got your messages. 122 00:14:34,090 --> 00:14:36,010 Really? Um-- 123 00:14:36,180 --> 00:14:37,750 That can't be right. I'm-- 124 00:14:37,920 --> 00:14:40,050 I'm pretty sure I already sent the check in. 125 00:14:40,230 --> 00:14:42,660 Okay. Okay, fine. 126 00:14:42,840 --> 00:14:46,150 Fine. Yeah, no, I will, uh-- I'll look into it. 127 00:14:47,190 --> 00:14:49,370 And I'll get back to you as soon as I can. 128 00:14:50,540 --> 00:14:51,590 Okay. 129 00:14:52,800 --> 00:14:53,850 Fuck. 130 00:14:59,120 --> 00:15:03,030 We can't move in until the bank manager leaves. 131 00:15:03,210 --> 00:15:06,730 Fortunately for us, every weekday at- 30, 132 00:15:06,910 --> 00:15:09,820 she leaves to pick up her kid from school, okay? 133 00:15:10,000 --> 00:15:11,690 So that'll be our window right here. 134 00:15:11,870 --> 00:15:12,910 - 30. 135 00:15:13,610 --> 00:15:15,260 Twenty minutes. 136 00:15:15,440 --> 00:15:18,440 Once Jack gets everyone inside, you'll need my contact. 137 00:15:19,090 --> 00:15:21,010 This is Ryan. 138 00:15:21,180 --> 00:15:23,140 He's the assistant branch manager. 139 00:15:24,490 --> 00:15:26,840 He'll have the keys to the boxes and the vault. 140 00:15:27,450 --> 00:15:28,930 Now, 141 00:15:29,100 --> 00:15:31,500 you can push him around a little, 142 00:15:31,670 --> 00:15:33,190 but only a little. 143 00:15:34,320 --> 00:15:36,460 Okay, it's just for show. 144 00:15:36,630 --> 00:15:38,680 Why would we do that if he's your contact? 145 00:15:38,850 --> 00:15:42,510 Because the idea here is to make this look like a messy amateur job. 146 00:15:44,990 --> 00:15:46,120 Thank you. 147 00:15:46,860 --> 00:15:48,600 Now, 148 00:15:48,770 --> 00:15:51,520 once you have his keys, you can get the boxes open 149 00:15:51,690 --> 00:15:54,520 despite not having the customers' keys as well, correct? 150 00:15:54,690 --> 00:15:57,430 I can get the boxes open. I don't need the keys. 151 00:15:57,610 --> 00:16:00,260 It won't be pretty, but I can get them open. 152 00:16:01,180 --> 00:16:02,180 That's good. That's good. 153 00:16:02,350 --> 00:16:04,700 The uglier, the better. All right? 154 00:16:04,880 --> 00:16:07,180 You wanna focus on the larger boxes, all right, 155 00:16:07,360 --> 00:16:09,270 on the left side of the wall, here. 156 00:16:10,490 --> 00:16:11,880 Box 23. 157 00:16:13,800 --> 00:16:15,580 That is our box. 158 00:16:15,760 --> 00:16:19,150 And inside, you will find this briefcase. 159 00:16:20,500 --> 00:16:22,760 Feel free to hit as many boxes as you can, 160 00:16:22,940 --> 00:16:25,720 but Jack will handle box 23. 161 00:16:27,120 --> 00:16:29,290 Whatever's in the other boxes and-- 162 00:16:29,470 --> 00:16:33,380 and whatever cash is in the vault, that's all yours. 163 00:16:33,560 --> 00:16:35,170 So what's in that case? 164 00:16:38,210 --> 00:16:40,390 None of your fucking business. 165 00:16:40,560 --> 00:16:43,520 There'll be plenty of cash in the vault and the other boxes. Got it? 166 00:16:47,880 --> 00:16:49,700 Who's this mousy little freak? 167 00:16:49,880 --> 00:16:51,660 Shit. Right. 168 00:16:51,840 --> 00:16:52,970 This is Xander. 169 00:16:53,140 --> 00:16:54,540 He'll be remote. 170 00:16:54,710 --> 00:16:57,890 He's gonna monitor cameras, intercept alarms, 171 00:16:58,060 --> 00:16:59,410 listen for cops. 172 00:17:00,720 --> 00:17:02,630 No one gets hurt. 173 00:17:02,800 --> 00:17:06,810 Are you running this job, Jack? Or is he? 174 00:17:09,250 --> 00:17:12,600 You listen to me. I'm running this job. 175 00:17:12,770 --> 00:17:15,120 It's the last time I'm gonna tell you, 'cause I don't have time 176 00:17:15,300 --> 00:17:16,860 to trade your ass out. 177 00:17:17,780 --> 00:17:20,600 I'm running you. You understand? 178 00:17:29,140 --> 00:17:31,220 People will be looking for that case. 179 00:17:31,400 --> 00:17:33,620 And for you, okay? 180 00:17:33,790 --> 00:17:35,750 We start really hurting people, 181 00:17:35,920 --> 00:17:38,750 the cops are gonna take a keen interest as well. 182 00:17:38,930 --> 00:17:40,800 It's just heat we don't need. 183 00:17:40,970 --> 00:17:42,840 That's one way to look at it. 184 00:17:43,020 --> 00:17:45,150 Sometimes things happen in there. 185 00:17:46,850 --> 00:17:48,070 Not this time. 186 00:17:49,590 --> 00:17:51,810 We do the job, we leave. 187 00:17:51,980 --> 00:17:56,810 Feds lose interest and think that some amateur made a mess and got lucky. 188 00:17:56,990 --> 00:18:00,470 Okay, they might be looking, just not for us. 189 00:18:01,560 --> 00:18:04,210 Listen, fellas, we do this right, 190 00:18:04,390 --> 00:18:07,650 there's a fat payday and everyone gets their share. 191 00:18:09,740 --> 00:18:11,570 Okay. We cool? 192 00:18:13,220 --> 00:18:14,530 All right. 193 00:18:27,500 --> 00:18:28,590 That's crap. 194 00:18:29,540 --> 00:18:31,330 How much you think Jack's getting? 195 00:18:31,500 --> 00:18:33,500 I never done a job where we didn't know how much the take is. 196 00:18:33,680 --> 00:18:36,120 This shit don't feel right. 197 00:18:52,870 --> 00:18:55,790 No, don't worry about him. All right? 198 00:18:57,350 --> 00:18:58,830 His dad looked after me in prison, 199 00:18:59,010 --> 00:19:02,450 and so I promised him that I would look after his son 200 00:19:02,620 --> 00:19:04,060 when I got out. 201 00:19:04,230 --> 00:19:05,230 That's it. 202 00:19:06,280 --> 00:19:09,020 Plus, he's got skills. 203 00:19:10,980 --> 00:19:13,410 Did you get the buyer info I sent you?Yeah. 204 00:19:13,590 --> 00:19:14,540 Okay. 205 00:19:15,630 --> 00:19:17,160 Five days is a long time to lay low 206 00:19:17,330 --> 00:19:19,030 before we make the sale. 207 00:19:21,200 --> 00:19:23,070 The exchange is person-to-person. 208 00:19:23,250 --> 00:19:25,210 I already confirmed the date and time with the buyer. 209 00:19:25,380 --> 00:19:27,640 Changing it now, that would just--Nah. 210 00:19:28,820 --> 00:19:29,990 Leave it. 211 00:19:31,130 --> 00:19:32,610 But I'm gonna need some insurance 212 00:19:32,780 --> 00:19:35,260 so things fly straight after the bank. 213 00:19:37,700 --> 00:19:38,700 No problem. 214 00:19:53,890 --> 00:19:55,320 Standing by. 215 00:19:56,720 --> 00:19:57,720 Copy that. 216 00:20:02,380 --> 00:20:03,640 - 30. 217 00:20:10,820 --> 00:20:13,170 Bingo, there she is. 218 00:20:14,340 --> 00:20:15,610 Right on time. 219 00:20:16,950 --> 00:20:18,000 Xander, 220 00:20:19,000 --> 00:20:20,350 start the feed. 221 00:20:21,920 --> 00:20:23,000 Copy that. 222 00:20:24,010 --> 00:20:28,880 New feed starting in three, two, one. 223 00:20:29,050 --> 00:20:31,710 Yeah, copy that.Feed is live, clock is running. 224 00:20:32,670 --> 00:20:34,060 All right, let's dance. 225 00:20:34,890 --> 00:20:36,060 Stick to the plan. 226 00:20:42,070 --> 00:20:43,550 Everybody on the floor now! 227 00:20:43,720 --> 00:20:45,290 Oh, God!Get back! 228 00:20:45,460 --> 00:20:48,380 Heads down, right now! 229 00:20:48,550 --> 00:20:51,250 Get down, get down! 230 00:20:51,420 --> 00:20:53,950 Open the door.Keep your head down! 231 00:20:54,120 --> 00:20:56,170 Open the door. 232 00:20:56,340 --> 00:20:58,610 You wanna die?Head down, right now! 233 00:20:58,780 --> 00:21:01,390 Shut your mouth. What are you looking at? Huh? 234 00:21:01,560 --> 00:21:02,570 Get the fuck back! 235 00:21:11,230 --> 00:21:13,050 Hurry. Open the door. Come on. 236 00:21:13,230 --> 00:21:14,800 Stay the fuck down! 237 00:21:15,930 --> 00:21:17,580 Don't be a hero. 238 00:21:22,590 --> 00:21:24,020 Shut up. 239 00:21:24,200 --> 00:21:25,720 You do not look at me, okay? 240 00:21:25,890 --> 00:21:27,420 Don't fucking look at me! 241 00:21:29,070 --> 00:21:30,680 Where's the key to the boxes? 242 00:21:30,850 --> 00:21:32,160 They won't work. 243 00:21:33,680 --> 00:21:35,120 I'm not asking ya. 244 00:21:35,290 --> 00:21:36,950 Give me the keys. Good boy. 245 00:21:40,340 --> 00:21:41,600 Stay down! 246 00:22:05,850 --> 00:22:07,670 Back in the lobby with the rest of them. Go. 247 00:22:07,850 --> 00:22:09,460 Manager's coming out! 248 00:22:10,200 --> 00:22:11,460 Get over here. 249 00:22:11,630 --> 00:22:13,460 Get down! Stay right there! 250 00:22:13,640 --> 00:22:15,510 I hear anything out of you, I won't think twice 251 00:22:15,680 --> 00:22:17,550 about putting a bullet through your skull! 252 00:22:30,870 --> 00:22:31,920 Box 23. 253 00:22:43,190 --> 00:22:44,190 Let's move. 254 00:22:48,320 --> 00:22:49,930 Don't you fucking look at me! 255 00:23:09,000 --> 00:23:11,520 Don't fucking look at me! 256 00:23:17,180 --> 00:23:19,090 Stay down! Stay down! 257 00:23:19,270 --> 00:23:20,570 Four minutes. Let's go. 258 00:23:29,150 --> 00:23:30,450 No. 259 00:23:31,670 --> 00:23:32,670 Let's go. 260 00:23:39,850 --> 00:23:41,330 Faces down! 261 00:23:46,820 --> 00:23:48,990 I said stay down! Head down! 262 00:23:49,690 --> 00:23:50,780 Come on!Hey. 263 00:23:50,950 --> 00:23:52,520 What are you doing?No! No. 264 00:23:52,690 --> 00:23:53,780 Hey. 265 00:23:53,950 --> 00:23:55,220 Stop! Come on. 266 00:24:01,000 --> 00:24:02,180 Where the hell is he? 267 00:24:07,660 --> 00:24:09,060 Hey, what the hell, man? 268 00:24:09,930 --> 00:24:11,280 Hey, we're all set. 269 00:24:12,450 --> 00:24:13,630 Yo, hey, what is this? 270 00:24:27,900 --> 00:24:30,430 What the hell were you doing in there? Huh? 271 00:24:34,260 --> 00:24:36,910 Show me your hands!Show me your hands! 272 00:24:37,080 --> 00:24:38,740 Hands up! Hands up! 273 00:24:38,910 --> 00:24:40,040 All clear. 274 00:24:40,220 --> 00:24:42,220 HQ, we've got the wrong location. 275 00:24:44,180 --> 00:24:46,700 Whoo! 276 00:24:46,880 --> 00:24:49,050 That's why they call me the Xan Man. 277 00:24:49,230 --> 00:24:51,050 That's the B-I-G X-A-N. 278 00:24:56,020 --> 00:24:57,410 Yes!Yeah! 279 00:24:57,580 --> 00:25:01,150 We did it, guys! Yeah!Fuck yeah! 280 00:25:01,330 --> 00:25:02,850 Goddamn! 281 00:25:03,020 --> 00:25:04,500 Nobody following us. We're free and clear. 282 00:25:04,680 --> 00:25:06,510 Oh, my God. You gotta see this thing. 283 00:25:06,680 --> 00:25:08,250 Whoo!Hell yeah. 284 00:25:11,340 --> 00:25:12,510 Hell yeah. 285 00:25:22,870 --> 00:25:25,000 Hey, look at that. You like it? 286 00:25:26,700 --> 00:25:28,090 See what you can do. 287 00:25:35,620 --> 00:25:37,100 I could've done that. 288 00:25:43,320 --> 00:25:47,200 Hey, hey, hey. You guys knew the deal. 289 00:25:47,370 --> 00:25:49,720 You guys keep the cash and whatever else you can find, 290 00:25:49,900 --> 00:25:51,640 but not this. 291 00:25:59,780 --> 00:26:02,000 There's 500 grand on that thing. 292 00:26:02,170 --> 00:26:03,340 Don't lose it. 293 00:26:10,390 --> 00:26:12,220 All right, well, stick with the plan. 294 00:26:12,400 --> 00:26:15,440 Can't have you guys out running around like idiots. 295 00:26:15,620 --> 00:26:20,190 Wait a few days, and we all get our cut. All right? 296 00:26:21,410 --> 00:26:22,710 We cool? 297 00:26:22,890 --> 00:26:24,100 Here's a little taste. 298 00:26:30,680 --> 00:26:31,850 Yes. 299 00:27:54,240 --> 00:27:55,370 What the... 300 00:28:22,140 --> 00:28:23,830 Let's go! 301 00:28:28,660 --> 00:28:31,230 Fuck him. Come on, guys. We gotta go! 302 00:29:46,220 --> 00:29:47,390 Sir, can you hear me? 303 00:29:52,050 --> 00:29:55,140 You know, there was cops already here, okay? 304 00:29:56,580 --> 00:29:58,800 I told them everything that I knew. 305 00:30:00,410 --> 00:30:02,630 Mr. Thompson? 306 00:30:02,800 --> 00:30:06,150 Look, like I said, right? 307 00:30:06,330 --> 00:30:07,680 Well, I had... 308 00:30:08,760 --> 00:30:11,810 I checked my tire, had a flat, 309 00:30:11,980 --> 00:30:14,030 and then someone tapped me on the shoulder. 310 00:30:16,600 --> 00:30:18,030 That's it. That's all I remember. 311 00:30:19,380 --> 00:30:20,910 All right. 312 00:30:21,080 --> 00:30:24,430 Well, feel free to call us if any details come to mind. 313 00:30:25,040 --> 00:30:26,040 Yep. 314 00:30:30,480 --> 00:30:31,530 Okay. 315 00:30:51,150 --> 00:30:52,850 He's hiding something. 316 00:30:53,030 --> 00:30:55,810 Yeah, most ride-share drivers are scammers anyway, you know? 317 00:30:55,980 --> 00:30:59,340 Working with fake IDs, primarily for the strip clubs, bringing them customers. 318 00:30:59,510 --> 00:31:01,690 Maybe he just doesn't want us to know about it. 319 00:31:01,860 --> 00:31:03,470 Hold on. 320 00:31:04,910 --> 00:31:06,870 Hey, Reed. It's Cooper. 321 00:31:08,610 --> 00:31:10,260 Yeah, do me a favor. 322 00:31:15,090 --> 00:31:16,000 Hey.Hey. 323 00:31:16,180 --> 00:31:17,530 Is everything okay?Yeah. 324 00:31:17,700 --> 00:31:19,140 I need to use the bathroom. 325 00:31:19,310 --> 00:31:20,400 All right, here. 326 00:31:21,230 --> 00:31:22,880 Hang on to this.Okay. 327 00:31:27,490 --> 00:31:29,930 Yeah.All right, let's go. 328 00:31:30,110 --> 00:31:32,670 Actually, I think I can manage from here. 329 00:31:32,850 --> 00:31:34,110 You got it?Yeah. 330 00:31:34,280 --> 00:31:36,590 I might be a minute, if you know what I mean. 331 00:32:14,800 --> 00:32:17,020 That shit's gonna make you stupid. 332 00:32:21,500 --> 00:32:23,120 I told you not to call. 333 00:32:26,550 --> 00:32:29,640 Every time we talk to each other, it's a risk we don't need. 334 00:32:30,600 --> 00:32:32,170 I haven't heard about Nick. 335 00:32:32,340 --> 00:32:35,260 Well, if they found his body, it'd be out by now. 336 00:32:39,130 --> 00:32:41,870 You sure? You don't sound sure. 337 00:32:43,530 --> 00:32:44,610 Then what? 338 00:32:46,530 --> 00:32:48,660 That wasn't part of the agreement. 339 00:32:48,840 --> 00:32:51,800 Like I said, 50K to do Nick. 340 00:32:51,970 --> 00:32:54,970 You don't get paid till I sell the case. That's it. 341 00:32:56,020 --> 00:32:58,110 What are you saying, Jerry? 342 00:32:58,280 --> 00:33:00,630 You're trying to hold out? Is that a threat? 343 00:33:02,810 --> 00:33:04,680 You better think about how you answer. 344 00:33:05,980 --> 00:33:06,900 Listen to me. 345 00:33:07,070 --> 00:33:08,680 I have the leverage, Jack. 346 00:33:08,860 --> 00:33:12,030 Either you get me the money or I'm not showing up. 347 00:33:12,210 --> 00:33:14,430 You're gonna screw this whole deal. 348 00:33:14,600 --> 00:33:18,040 The buyer is ready. There's nothing I can do about that. 349 00:33:18,210 --> 00:33:19,480 Guaranteed money. 350 00:33:19,650 --> 00:33:21,870 I want Nick's share, and that's it. 351 00:33:22,040 --> 00:33:24,700 I'm not budging. You figure it out. 352 00:33:24,870 --> 00:33:28,880 I will text you when it's time to get your cash. 353 00:33:33,620 --> 00:33:35,190 Hello? 354 00:33:35,750 --> 00:33:37,020 Hello? 355 00:33:48,680 --> 00:33:50,200 Willis, 356 00:33:50,380 --> 00:33:52,860 I need you to do me a favor. 357 00:34:32,940 --> 00:34:33,980 Thank you. 358 00:35:49,150 --> 00:35:50,710 Can I help you? 359 00:35:50,890 --> 00:35:52,890 Uh, yeah. I'm looking for Emma Gibson's room. 360 00:35:53,060 --> 00:35:54,060 Are you a relative? 361 00:35:54,240 --> 00:35:57,200 No, a friend of the family. 362 00:35:57,370 --> 00:36:00,070 Oh, I'm sorry, sir. No visitors. 363 00:36:00,250 --> 00:36:02,460 Only immediate family allowed. 364 00:36:02,640 --> 00:36:04,070 Can I give those to her? 365 00:36:04,250 --> 00:36:08,250 Could you? That'd be great. Thanks so much. 366 00:36:08,430 --> 00:36:11,300 Can we give these to her after her MRI? 367 00:36:38,280 --> 00:36:41,200 Hi, Emma. Uncle Willis says hello. 368 00:36:48,680 --> 00:36:49,770 Dad. 369 00:36:51,860 --> 00:36:52,910 Hey. 370 00:36:55,040 --> 00:36:57,000 I'm gonna get you outta here soon. 371 00:36:57,170 --> 00:37:00,870 Where have you been these days anyway? 372 00:37:01,040 --> 00:37:03,050 Don't worry.Why are you dressed like that? 373 00:37:05,180 --> 00:37:07,830 Don't tell me. I don't wanna know. 374 00:37:08,570 --> 00:37:09,920 Don't worry about it. 375 00:37:13,190 --> 00:37:14,230 Here. 376 00:37:33,900 --> 00:37:35,730 I'm gonna be back, okay? 377 00:37:52,050 --> 00:37:53,360 You call for a ride? 378 00:37:56,360 --> 00:37:57,410 I got you. 379 00:37:58,320 --> 00:38:00,280 Let's get the hell outta here. 380 00:38:07,630 --> 00:38:09,330 I never trusted those guys. 381 00:38:10,240 --> 00:38:11,550 Got you some clothes. 382 00:38:12,940 --> 00:38:14,770 You think Jack and Veronica are in on it? 383 00:38:17,160 --> 00:38:19,210 Is there something we can do in the blockchain? 384 00:38:19,380 --> 00:38:21,210 Or, I don't know, uh-- 385 00:38:21,390 --> 00:38:24,170 Get the transaction reversed or get it back? 386 00:38:24,350 --> 00:38:26,090 We can't do anything without the drives. 387 00:38:26,260 --> 00:38:29,130 Without the seed phrase, it's impossible to access them. 388 00:38:29,310 --> 00:38:32,220 I'm gonna get it back. All of it. 389 00:38:37,140 --> 00:38:39,710 What? What's that?Got a great deal on Amazon. 390 00:38:39,880 --> 00:38:41,670 You're gonna need it. 391 00:38:52,330 --> 00:38:53,330 Damn. 392 00:38:54,980 --> 00:38:55,990 Looks pretty bad. 393 00:38:59,120 --> 00:39:03,120 Look, I need you to go back to the hospital. To keep an eye out. 394 00:39:04,780 --> 00:39:07,130 Okay, yeah. I'll take care of Emma. 395 00:39:16,480 --> 00:39:19,400 Okay, here's the footage from before the robbery, on the cloud. 396 00:39:20,790 --> 00:39:22,490 The on-site hard drives were destroyed. 397 00:39:23,360 --> 00:39:25,930 What time is this?This is- 29. 398 00:39:26,890 --> 00:39:28,760 Who's that?Bank manager. 399 00:39:30,410 --> 00:39:32,240 And the robbery starts... 400 00:39:32,410 --> 00:39:35,940 Just after- 30, right around here. 401 00:39:38,330 --> 00:39:39,330 Nothing. 402 00:39:40,420 --> 00:39:41,730 It's a fake feed.Yep. 403 00:39:41,900 --> 00:39:43,080 Now, quick, go back. 404 00:39:47,170 --> 00:39:48,300 That's the cut point. 405 00:39:49,560 --> 00:39:51,950 And that's where the robbery starts. 406 00:39:52,130 --> 00:39:54,830 And they switched the feed as it uploaded to the cloud. 407 00:39:57,260 --> 00:39:59,790 This ain't no smash and grab. They're pros. 408 00:39:59,960 --> 00:40:01,960 You have any other footage from outside the business? 409 00:40:02,140 --> 00:40:03,620 Yes. 410 00:40:09,410 --> 00:40:10,450 There it is. 411 00:40:12,410 --> 00:40:13,450 Any plates? 412 00:40:13,630 --> 00:40:14,850 They knew where the cameras were. 413 00:40:15,020 --> 00:40:16,500 Only a partial. We're running it now. 414 00:40:16,680 --> 00:40:20,030 Okay. Call us when something comes in. 415 00:40:20,200 --> 00:40:22,590 Let's go see what's up with those safety deposit boxes. 416 00:40:22,770 --> 00:40:23,860 Thanks, Reed. 417 00:40:53,020 --> 00:40:56,020 No. 418 00:41:47,900 --> 00:41:50,380 Where is it, huh? 419 00:41:50,550 --> 00:41:53,250 Hey, asshole, where is my goddamn case? 420 00:41:53,420 --> 00:41:56,340 It wasn't me. Jack! It was Jack. 421 00:41:56,510 --> 00:41:58,340 All right, where is he? Hmm? 422 00:41:58,520 --> 00:41:59,690 Screw you. 423 00:41:59,870 --> 00:42:02,130 Where the hell is he, huh? 424 00:42:05,040 --> 00:42:06,390 Where is he? 425 00:42:07,090 --> 00:42:08,000 Where is he? 426 00:42:12,750 --> 00:42:15,320 I don't know! I don't know! 427 00:42:15,490 --> 00:42:17,620 He said he was gonna cut us a deal, okay? 428 00:42:17,800 --> 00:42:19,060 He said we were gonna get a cut. 429 00:42:19,230 --> 00:42:21,190 I don't know where he is, I swear! 430 00:42:21,360 --> 00:42:24,110 All I know is he's hanging out with that coked-up whore. 431 00:42:33,380 --> 00:42:34,770 You know what? 432 00:42:34,940 --> 00:42:38,560 Never go near my daughter again! You hear me? 433 00:42:38,730 --> 00:42:40,560 Do you fucking hear me? 434 00:42:40,730 --> 00:42:43,650 Uncle Willis says hello.Do you hear me, asshole? Huh? 435 00:42:43,820 --> 00:42:46,910 Uncle Willis-- Uncle-- Uncle-- Uncle-- Uncle-- Uncle-- 436 00:42:48,700 --> 00:42:50,570 Uncle Willis-- 437 00:42:50,740 --> 00:42:52,220 Hey, hey, hey, hey, hey. 438 00:42:52,400 --> 00:42:54,220 Willis. Hey, hey, hey! 439 00:42:56,100 --> 00:42:57,100 Willis? 440 00:43:04,280 --> 00:43:06,320 Goddamn it, man. 441 00:43:09,370 --> 00:43:12,240 Piece of shit. Goddamn it, man. 442 00:43:44,140 --> 00:43:45,190 Nick. 443 00:43:46,620 --> 00:43:47,840 How you doing? 444 00:43:48,020 --> 00:43:49,150 You know. 445 00:43:49,320 --> 00:43:51,280 Oh, shit. That doesn't look good. 446 00:43:53,070 --> 00:43:54,680 I'm-- I'm not doing that sort of stuff anymore. 447 00:43:54,850 --> 00:43:56,020 My-- My eyes are-- 448 00:43:56,200 --> 00:43:57,590 I just can't-- 449 00:43:57,770 --> 00:43:59,110 I see that. 450 00:44:03,770 --> 00:44:05,770 Oh, shit. Let me get this out of your way. 451 00:44:05,950 --> 00:44:07,470 I'm gonna have you sit right there. 452 00:44:08,040 --> 00:44:09,210 There you go. 453 00:44:10,170 --> 00:44:13,260 All right, I got, uh-- Let's see. 454 00:44:13,430 --> 00:44:15,040 Let me get this bag over here. 455 00:44:15,220 --> 00:44:16,570 I got a clean sheet. 456 00:44:17,660 --> 00:44:18,920 I think this will work. 457 00:44:20,700 --> 00:44:23,180 Oh, man.Yep, it's clean. 458 00:44:25,620 --> 00:44:27,060 There you go. 459 00:44:27,230 --> 00:44:29,230 All right, let's see. 460 00:44:31,630 --> 00:44:32,760 Okay, good. 461 00:44:36,410 --> 00:44:38,720 All right, looks like you got two wounds. 462 00:44:38,890 --> 00:44:39,890 Right? 463 00:44:40,070 --> 00:44:41,900 Yep.All right. 464 00:44:42,070 --> 00:44:44,730 Looks like you had a collision with some lead. 465 00:44:45,640 --> 00:44:47,380 Yeah, you could say that.Yeah. 466 00:44:48,640 --> 00:44:50,990 I got bad news for you. The sutures have come undone. 467 00:44:51,170 --> 00:44:53,130 You're losing a lot of blood back here. 468 00:44:54,340 --> 00:44:55,650 Any problems with your breathing? 469 00:44:55,820 --> 00:44:57,520 No, no.Okay. 470 00:44:58,300 --> 00:44:59,650 I'm gonna have to-- 471 00:44:59,830 --> 00:45:01,090 I'm gonna have to clean this up. 472 00:45:01,260 --> 00:45:02,870 This is gonna sting a little bit. 473 00:45:03,050 --> 00:45:04,830 But I gotta see what I'm doing back here, all right? 474 00:45:05,010 --> 00:45:06,010 Mm-hmm. 475 00:45:07,100 --> 00:45:09,660 Fuck, yeah. 476 00:45:09,840 --> 00:45:12,540 All right, let me see if I have a clean needle here. 477 00:45:12,710 --> 00:45:14,450 No, I'm just kidding. 478 00:45:14,620 --> 00:45:16,840 Despite what the state of Nevada says, 479 00:45:17,020 --> 00:45:20,200 I am a very capable physician. 480 00:45:20,370 --> 00:45:22,370 This is gonna help. I don't have anything really for pain. 481 00:45:22,550 --> 00:45:25,030 I got this-- I got this numbing gel. 482 00:45:26,290 --> 00:45:28,900 Works on the gums pretty good. 483 00:45:31,550 --> 00:45:34,730 You ready? This is gonna-- This is gonna hurt, 'cause this is the first poke. 484 00:45:34,910 --> 00:45:36,650 Okay. 485 00:45:36,820 --> 00:45:38,080 You all right?Yeah. 486 00:45:41,910 --> 00:45:44,180 Just about done. 487 00:45:46,310 --> 00:45:47,400 All right. 488 00:45:48,310 --> 00:45:50,570 Whew. Uh-- 489 00:45:50,750 --> 00:45:54,750 You want some, uh-- I might have some pills for some pain, right here. 490 00:45:56,360 --> 00:45:57,710 Use only as directed. 491 00:45:59,020 --> 00:46:01,630 These look old and expired. 492 00:46:02,240 --> 00:46:03,370 They still work? 493 00:46:03,540 --> 00:46:05,460 Well, they work pretty good for me. 494 00:46:06,980 --> 00:46:08,810 I just wanna finish that beer.Mmm. 495 00:46:08,980 --> 00:46:09,980 You want one? 496 00:46:11,160 --> 00:46:13,120 Sure.Take mine. 497 00:46:19,990 --> 00:46:23,430 Hey, boss, that van that we found, it was stolen. 498 00:46:23,610 --> 00:46:25,650 The partial license plate matches. 499 00:46:25,830 --> 00:46:27,350 Any prints?So far nothing. 500 00:46:29,830 --> 00:46:30,830 Cooper. 501 00:46:33,660 --> 00:46:34,750 Uh-huh. 502 00:46:36,010 --> 00:46:37,580 Is that right? 503 00:46:37,750 --> 00:46:39,800 Okay. Yeah, you got it. 504 00:46:40,450 --> 00:46:41,540 Thanks. 505 00:46:41,710 --> 00:46:43,890 A lawyer named Cameron just called. 506 00:46:44,060 --> 00:46:46,500 Owner of one of the safety deposit boxes. 507 00:46:46,670 --> 00:46:50,290 Filed for a missing item. It's insured for a lot of money. This guy's making a claim. 508 00:47:21,800 --> 00:47:22,800 Can I help you? 509 00:47:22,970 --> 00:47:25,580 Yes. Mr. Gibson for Mr. Cameron. 510 00:47:27,450 --> 00:47:30,280 I have some information for him.Regarding? 511 00:47:30,460 --> 00:47:32,410 Something of his that was recently stolen. 512 00:47:38,990 --> 00:47:41,210 Yeah, we have a guy that's waiting for him. 513 00:47:43,160 --> 00:47:44,170 Okay. 514 00:47:45,730 --> 00:47:46,860 Follow me. 515 00:48:01,920 --> 00:48:03,880 Mr. Gibson, how can I help you? 516 00:48:06,010 --> 00:48:07,580 All right, well, um... 517 00:48:09,760 --> 00:48:12,630 kinda hoping that we can-- we can help each other. 518 00:48:13,410 --> 00:48:14,460 I, uh-- 519 00:48:14,630 --> 00:48:17,500 I have information about that item 520 00:48:17,680 --> 00:48:19,680 that was stolen from one of your clients. 521 00:48:21,380 --> 00:48:25,420 Yeah, but it needs to be presented directly to Mr. Valenti. 522 00:48:25,600 --> 00:48:28,430 My client list is strictly confidential, Mr. Gibson. 523 00:48:28,600 --> 00:48:32,130 Even if I had a client with that name, I wouldn't discuss it with you. 524 00:48:33,350 --> 00:48:34,390 Okay. 525 00:48:35,650 --> 00:48:37,220 Okay. Never mind then. 526 00:48:37,390 --> 00:48:38,570 Um-- 527 00:48:39,390 --> 00:48:41,140 Appreciate your time. 528 00:48:44,620 --> 00:48:48,270 You know, I really hope that what I have to say 529 00:48:48,450 --> 00:48:52,100 does not reach Mr. Valenti from someone else, you know? 530 00:48:55,020 --> 00:48:57,370 All right, wait. Close the door. 531 00:48:59,200 --> 00:49:02,370 I don't know who you think you are or what game you're playing at, 532 00:49:02,550 --> 00:49:04,460 but be at this address. 533 00:49:04,640 --> 00:49:08,160 Call this number in one hour. You'll receive further instructions. 534 00:49:10,990 --> 00:49:14,390 But be careful, Mr. Gibson. Be very, very careful. 535 00:50:04,350 --> 00:50:07,220 I hope you're here to report progress in recovering our property. 536 00:50:07,400 --> 00:50:09,050 The investigation's developing. 537 00:50:09,220 --> 00:50:11,050 How are you related to the item? 538 00:50:11,230 --> 00:50:13,310 My firm represents the holding company that owns it. 539 00:50:13,490 --> 00:50:16,100 They operate outside the US, and we're registered to act as their agent here, 540 00:50:16,270 --> 00:50:20,410 so when we learned of the loss, we reported it as their agent. 541 00:50:20,580 --> 00:50:22,150 And what's the holding company again? 542 00:50:22,320 --> 00:50:25,460 Argenti International. Have you heard of it?Yes. 543 00:50:25,630 --> 00:50:28,980 Probably read our write-up in The Wall Street Journal.Actually, no. 544 00:50:29,160 --> 00:50:32,330 I saw Interpol reports on front companies for mob families. 545 00:50:32,510 --> 00:50:36,120 You must have confused Argenti with some other less-reputable company. 546 00:50:36,290 --> 00:50:38,560 I assure you, we're a perfectly legitimate holding company. 547 00:50:38,730 --> 00:50:41,260 We specialize in global real estate ventures. 548 00:50:41,430 --> 00:50:44,300 So, would you mind telling us what the item was that you insured? 549 00:50:44,480 --> 00:50:45,910 Not at all, Mr.... 550 00:50:46,090 --> 00:50:47,870 Agent Cooper. Owens. 551 00:50:48,700 --> 00:50:50,050 Cryptocurrency. 552 00:50:50,220 --> 00:50:52,180 And how much was it insured for? 553 00:50:52,350 --> 00:50:54,790 An amount equal to its current market value, around two million dollars. 554 00:50:58,270 --> 00:50:59,970 If there's nothing else I can assist you gentlemen with, 555 00:51:00,140 --> 00:51:01,750 I have an important conference call to attend to. 556 00:51:01,930 --> 00:51:04,240 We'll be in touch. Thank you. 557 00:51:10,720 --> 00:51:11,890 So what do you think? 558 00:51:12,070 --> 00:51:14,330 Two million?Yeah. 559 00:51:14,510 --> 00:51:16,990 No wonder these guys don't wanna scan the neighborhood to find out what happened. 560 00:51:17,160 --> 00:51:19,030 They wanna claim insurance. 561 00:51:32,700 --> 00:51:33,870 Thanks, man. 562 00:51:44,540 --> 00:51:45,540 Shit. 563 00:51:51,720 --> 00:51:55,200 Yeah, no. I was told to call this number in an hour. 564 00:51:58,250 --> 00:51:59,250 Lamp store? 565 00:52:12,780 --> 00:52:14,650 Okay, thanks. 566 00:52:14,830 --> 00:52:17,830 Seems our ride-share driver wasn't as bad off as we thought. 567 00:52:18,000 --> 00:52:20,660 Hospital called. This guy checked himself out early. 568 00:52:20,830 --> 00:52:23,750 That's not a normal thing to do.Apparently, right after we left. 569 00:52:23,920 --> 00:52:26,010 We'll look a little deeper.Have Reed run his name again. 570 00:52:26,190 --> 00:52:28,800 Have her really run it, see what she comes up with.Copy that. 571 00:52:30,020 --> 00:52:31,060 Hi, guys. 572 00:52:32,450 --> 00:52:35,670 So, Mr. Gibson, you have something you wanna tell us? 573 00:52:37,070 --> 00:52:39,240 Where is Mr. Valenti? Hmm? 574 00:52:40,460 --> 00:52:41,810 Do you believe this guy? 575 00:52:43,070 --> 00:52:45,290 Let me tell you something, wiseass. 576 00:52:45,470 --> 00:52:48,470 The only reason you're not spitting out your teeth right now 577 00:52:48,640 --> 00:52:51,080 is I was told to listen to what you had to say. 578 00:52:51,990 --> 00:52:54,210 You don't talk to Mr. Valenti. 579 00:52:55,740 --> 00:52:58,310 So you better start telling me something I wanna hear. 580 00:52:58,480 --> 00:53:02,480 I want Mr. Valenti to know who robbed him and that I can get it back for him. 581 00:53:02,660 --> 00:53:04,490 Don't mess with me, jackass. 582 00:53:05,920 --> 00:53:07,750 Son of a-- 583 00:53:07,920 --> 00:53:09,270 I wanna hear it for myself. 584 00:53:18,670 --> 00:53:23,810 Mr. Valenti, I can get you your case that was stolen from the bank. 585 00:53:25,030 --> 00:53:26,070 How? 586 00:53:27,680 --> 00:53:29,080 I was in on the robbery. 587 00:53:31,950 --> 00:53:34,520 Tell me why I shouldn't drop you here right now. 588 00:53:35,690 --> 00:53:37,430 Okay, okay. 589 00:53:38,560 --> 00:53:40,740 The assistant bank manager, he was in on it. 590 00:53:40,910 --> 00:53:43,350 That's how they knew it was there. 591 00:53:43,520 --> 00:53:47,310 Now he's dead, but I know who has it. 592 00:53:48,660 --> 00:53:49,790 Really?Yeah. 593 00:53:49,970 --> 00:53:52,050 'Cause they tried to kill me too. 594 00:53:52,230 --> 00:53:55,230 So I see. You need protection. 595 00:53:55,410 --> 00:53:57,280 Yeah, but... 596 00:53:57,450 --> 00:53:58,930 Mr. Valenti, 597 00:53:59,110 --> 00:54:02,370 I imagine that you have this property well insured. 598 00:54:03,410 --> 00:54:05,020 And if so, 599 00:54:05,200 --> 00:54:07,810 you're positioned right now to collect on that. 600 00:54:07,980 --> 00:54:11,990 But what if you could get the insurance money and the case? 601 00:54:12,160 --> 00:54:14,730 Hmm? I mean, that-- 602 00:54:14,900 --> 00:54:16,380 That's win-win. 603 00:54:16,560 --> 00:54:19,300 And I'm the only one who can get it back for you. 604 00:54:21,000 --> 00:54:23,170 And if you don't succeed? 605 00:54:24,220 --> 00:54:26,130 You still collect the insurance money. 606 00:54:28,350 --> 00:54:30,310 So I'm sitting here, wondering, why don't I have Pete here 607 00:54:30,480 --> 00:54:33,270 just break your fingers one by one until you tell me who has it? 608 00:54:34,620 --> 00:54:37,100 Because I can get it back for you a lot easier 609 00:54:37,270 --> 00:54:39,450 with all my fingers. 610 00:54:43,320 --> 00:54:45,590 You got some balls on you. 611 00:54:45,760 --> 00:54:48,940 But you screw with us, and I will feed them to you. Do you understand me? 612 00:54:49,110 --> 00:54:50,330 Yeah. 613 00:54:50,500 --> 00:54:51,980 Whoa. 614 00:54:52,160 --> 00:54:53,420 Look, I need your guys' help. 615 00:54:59,470 --> 00:55:01,210 Let me see if I got this straight. 616 00:55:01,390 --> 00:55:03,470 You steal from me, they steal from you, 617 00:55:03,650 --> 00:55:07,040 and now you wanna steal back from them so you can give it to me? 618 00:55:07,220 --> 00:55:08,390 What's in it for you? 619 00:55:08,570 --> 00:55:10,130 Hey. Whoa, whoa, whoa. 620 00:55:17,790 --> 00:55:20,750 A procedure for my daughter. 621 00:55:20,930 --> 00:55:22,190 She's very sick. 622 00:55:22,970 --> 00:55:24,320 So I get it. 623 00:55:24,500 --> 00:55:26,760 You want what's coming to you. 624 00:55:26,930 --> 00:55:29,150 Fifteen percent of about four million. 625 00:55:29,330 --> 00:55:30,720 500 grand? 626 00:55:33,630 --> 00:55:35,330 I'm not gonna let her die. 627 00:55:45,340 --> 00:55:48,210 At ease, boys. Jesus. 628 00:55:56,530 --> 00:55:59,440 That's a lot of Eric Thompsons.Twenty-six in Nevada State. 629 00:55:59,620 --> 00:56:02,880 Any of them have a record?One. Breaking, entering and forgery. 630 00:56:03,060 --> 00:56:04,540 Well, that's good. Does he have an ID? 631 00:56:08,280 --> 00:56:09,630 Erica Thompson. 632 00:56:11,320 --> 00:56:13,630 None of us could get a match either.No. 633 00:56:13,810 --> 00:56:15,940 And Ride said he's squeaky clean. 634 00:56:16,110 --> 00:56:18,550 Been driving there six months, just like he said. 635 00:56:20,120 --> 00:56:21,550 Okay, square one. 636 00:56:23,120 --> 00:56:24,640 This ain't working. Let's get everyone together. 637 00:56:24,820 --> 00:56:26,210 We gotta try something different. 638 00:56:28,340 --> 00:56:29,690 Okay, listen up. 639 00:56:30,870 --> 00:56:33,610 We need to cast a wider net here. All right? 640 00:56:33,780 --> 00:56:36,570 I wanna pull every assault with a deadly weapon record, 641 00:56:36,740 --> 00:56:38,570 every robbery within the last six months, 642 00:56:38,740 --> 00:56:42,140 every Snickers bar shoplifted in the state of Nevada. You with me? 643 00:56:42,310 --> 00:56:45,840 Then we need to pull the vacation or sick days of every employee 644 00:56:46,010 --> 00:56:49,360 working for the hotels, local unions, construction companies 645 00:56:49,540 --> 00:56:51,450 or whatever companies we can get. 646 00:56:51,630 --> 00:56:54,060 And we need to cross-reference those together for the date of the robbery. 647 00:56:54,240 --> 00:56:57,940 And if anyone gets a hit, or anything remotely resembling a hit, 648 00:56:58,110 --> 00:56:59,760 you contact me or you contact Owens. 649 00:56:59,940 --> 00:57:00,810 You got it?Got it. 650 00:57:00,980 --> 00:57:01,980 Let's go. 651 00:57:22,740 --> 00:57:26,050 What's with you guys not following simple instructions? 652 00:57:27,140 --> 00:57:28,450 Jack, Willis is dead. 653 00:57:28,620 --> 00:57:29,620 What? 654 00:57:33,280 --> 00:57:34,320 Where? 655 00:57:39,060 --> 00:57:40,200 How'd it happen? 656 00:57:44,720 --> 00:57:46,940 You talk to any cops? 657 00:57:48,120 --> 00:57:49,810 Where's the case? 658 00:57:49,990 --> 00:57:51,950 Jerry has it at his place. 659 00:57:52,120 --> 00:57:54,470 Go get it now. 660 00:57:54,650 --> 00:57:56,910 Get the hell out of there and don't go back. 661 00:57:59,040 --> 00:58:00,870 They will tie Willis to you. 662 00:58:03,130 --> 00:58:06,000 Dump this phone and get a new number and call me. 663 00:58:06,180 --> 00:58:08,140 I'll text you, got it? 664 00:58:08,310 --> 00:58:09,830 Hey, who gets his share? 665 00:58:12,100 --> 00:58:14,140 What's going on? 666 00:58:14,970 --> 00:58:16,710 Willis is dead. 667 00:58:16,880 --> 00:58:18,230 What? How? 668 00:58:22,150 --> 00:58:23,940 These guys are getting greedy. 669 00:58:26,460 --> 00:58:29,420 Willis was a stupid junkie, always has been. 670 00:58:29,590 --> 00:58:31,900 One less dumbass to deal with. 671 00:58:36,990 --> 00:58:38,170 Where you going? 672 00:58:41,080 --> 00:58:42,430 I gotta go to work. 673 00:59:00,580 --> 00:59:02,760 How long you been in this line of work, Pete? 674 00:59:10,070 --> 00:59:11,770 You are going to need this. 675 00:59:20,250 --> 00:59:22,650 Hey, Xander. What's going on? 676 00:59:23,950 --> 00:59:25,080 Yeah, okay. 677 00:59:38,920 --> 00:59:40,660 Get my hot sauce?Yeah. 678 00:59:42,620 --> 00:59:43,620 Nice. 679 00:59:44,710 --> 00:59:46,280 How's she doing? 680 00:59:46,450 --> 00:59:48,150 She's hungry. That's a good sign. 681 00:59:48,320 --> 00:59:49,370 Yeah. 682 00:59:50,330 --> 00:59:51,500 I appreciate you doing this. 683 00:59:51,680 --> 00:59:53,420 Of course, man. I got you. 684 00:59:55,720 --> 00:59:56,720 Oh, hey. 685 00:59:57,770 --> 00:59:59,120 Might need that. 686 01:00:00,810 --> 01:00:02,250 This is how you do it-- like this. 687 01:00:02,420 --> 01:00:03,950 And then you go like that.Dad, that's boring. 688 01:00:04,120 --> 01:00:05,340 And then you do this. 689 01:00:05,510 --> 01:00:06,730 Let's eat.You do the twist. 690 01:00:06,910 --> 01:00:08,950 Twist? I'm gonna get everything. 691 01:00:09,130 --> 01:00:10,820 I'm gonna get a big bite.Oh, my God. 692 01:00:11,000 --> 01:00:12,960 What? She's not allowed visitors. 693 01:00:13,130 --> 01:00:15,480 I'm sorry. Immediate family only. 694 01:00:16,350 --> 01:00:18,790 Uh, it's okay. She's okay. 695 01:00:20,050 --> 01:00:21,620 How are you, Emma? 696 01:00:23,100 --> 01:00:25,100 You know, great. 697 01:00:28,190 --> 01:00:29,970 You dating my dad again, or what? 698 01:00:32,020 --> 01:00:35,280 I'm sorry. I need to take Emma for a scheduled MRI. 699 01:00:37,070 --> 01:00:38,550 I'll see you in a little bit, okay? 700 01:00:38,720 --> 01:00:40,420 She's not gonna be that long. 701 01:00:40,590 --> 01:00:41,860 Are you ready, dear?Mm-hmm. 702 01:00:54,690 --> 01:00:56,390 I bet you're here a lot. 703 01:00:58,050 --> 01:00:59,830 Any news on Emma's progress? 704 01:01:02,440 --> 01:01:04,490 Why are you here? 705 01:01:04,660 --> 01:01:07,400 Look, I didn't know. I'm glad you're okay. 706 01:01:08,750 --> 01:01:10,410 Does your boyfriend know that you're here? 707 01:01:10,580 --> 01:01:12,230 No. 708 01:01:14,190 --> 01:01:16,410 Nick.Where are my drives? 709 01:01:18,760 --> 01:01:19,760 Hmm? 710 01:01:30,600 --> 01:01:31,990 What's this? 711 01:01:32,170 --> 01:01:34,080 It's what you want. 712 01:01:48,710 --> 01:01:50,880 And how do I know that's not a setup? 713 01:01:51,060 --> 01:01:53,840 You have to believe me. I didn't mean for any of this to happen. 714 01:01:54,010 --> 01:01:56,100 How can I trust you? 715 01:01:56,280 --> 01:01:57,670 What is wrong with you? 716 01:01:57,840 --> 01:02:00,590 What-- What is wrong with me? 717 01:02:01,720 --> 01:02:03,810 Your boyfriend tried to kill me. 718 01:02:03,980 --> 01:02:05,550 I had nothing to do with it. 719 01:02:05,720 --> 01:02:07,990 Wow. Wait, wait. 720 01:02:08,160 --> 01:02:10,160 Goodbye, Nick.Veronica, wait. 721 01:02:10,340 --> 01:02:11,380 God-- 722 01:02:16,600 --> 01:02:19,560 No, no, that's okay. I have the file. I can send it right now. 723 01:02:21,390 --> 01:02:24,090 What do you got?Do you remember the dead guy we found in the car? 724 01:02:24,260 --> 01:02:25,610 Mm-hmm.Bobby Willis. 725 01:02:25,790 --> 01:02:27,270 The medical examiner just finished with this guy. 726 01:02:27,440 --> 01:02:31,920 Check it out. Heart attack, asphyxiation, overdose. 727 01:02:32,100 --> 01:02:34,010 They found large amounts of cocaine in this guy's system. 728 01:02:34,190 --> 01:02:36,010 Mostly likely, fentanyl.Is that right? 729 01:02:36,190 --> 01:02:39,490 And he called in sick the day of the robbery. 730 01:02:39,670 --> 01:02:42,280 Bobby Willis. I know that name. 731 01:02:42,450 --> 01:02:45,110 Two armed robberies. One of them was an armored truck. 732 01:02:45,280 --> 01:02:46,890 Mm-hmm, that's right. 733 01:02:47,070 --> 01:02:48,980 So listen, toxicology report's gonna take a few days, 734 01:02:49,160 --> 01:02:51,680 but they found he had a crushed trachea. 735 01:03:00,520 --> 01:03:01,950 Now what? 736 01:03:02,130 --> 01:03:04,910 Now we see if Willis was involved in the robbery 737 01:03:05,090 --> 01:03:06,780 and who his associates were. 738 01:03:06,960 --> 01:03:08,650 I did a last-known-associates checkup, 739 01:03:08,830 --> 01:03:10,870 and I came up with one name only. 740 01:03:11,050 --> 01:03:12,090 Jerry Foster. 741 01:03:12,270 --> 01:03:13,880 Jerry Foster. 742 01:03:14,050 --> 01:03:16,050 Parole officer says he and Willis did a stint together. 743 01:03:16,230 --> 01:03:18,100 Got released about the same time. 744 01:03:18,270 --> 01:03:21,410 And the PO officer also says that Foster has been seeing a dancer 745 01:03:21,580 --> 01:03:24,100 that goes by the name of Monica Smith, aka Monique. 746 01:03:24,280 --> 01:03:26,020 Monique. You got an address? 747 01:03:26,190 --> 01:03:29,540 Sure do. Kenwood 1519. 748 01:03:30,460 --> 01:03:33,240 1519. Let's go. 749 01:03:40,430 --> 01:03:45,600 Well, I mean, if this is what I think it is, two guys should live here. 750 01:04:46,400 --> 01:04:48,010 What the hell is this? 751 01:05:09,690 --> 01:05:11,820 Jerry, is that you? 752 01:05:47,030 --> 01:05:48,730 Are you kidding me? 753 01:05:48,900 --> 01:05:49,990 I don't know. 754 01:06:03,610 --> 01:06:05,270 Shh. Jerry, is that you? 755 01:06:07,750 --> 01:06:10,970 It's okay, Ms. Foster. It's just me, Sully. 756 01:06:11,490 --> 01:06:12,530 Shit. 757 01:06:14,490 --> 01:06:16,020 You son of a-- 758 01:06:20,760 --> 01:06:22,020 Go around, go around. 759 01:06:41,690 --> 01:06:42,650 Stay where you are. 760 01:06:58,880 --> 01:07:00,410 You need somewhere to take him? 761 01:07:01,500 --> 01:07:03,280 Yeah, I have-- 762 01:07:03,450 --> 01:07:04,890 I have some questions. 763 01:07:06,810 --> 01:07:08,070 I know a place. 764 01:07:30,350 --> 01:07:31,400 Police. 765 01:07:35,010 --> 01:07:36,490 What can I do for you? 766 01:07:36,660 --> 01:07:38,920 Hi. We're wondering if a Jerry Foster's here. 767 01:07:39,100 --> 01:07:40,360 What'd he do now? 768 01:07:42,620 --> 01:07:44,670 He ain't been around for a few days. 769 01:07:44,840 --> 01:07:46,450 Okay. Does he live here? 770 01:07:46,630 --> 01:07:48,370 Comes and goes. 771 01:07:49,200 --> 01:07:50,590 Okay. 772 01:07:50,760 --> 01:07:52,500 Can you tell us anything about any of his friends? 773 01:07:55,770 --> 01:07:58,120 Can we come in and take a look around? 774 01:07:58,290 --> 01:07:59,680 You got a warrant?Hey. 775 01:07:59,860 --> 01:08:01,820 No, what we do have is probable cause, 776 01:08:01,990 --> 01:08:03,470 and you are on probation, 777 01:08:03,640 --> 01:08:06,040 so maybe you should work with us a little bit. 778 01:08:08,210 --> 01:08:10,830 Only guy I know of is someone named Sullivan. 779 01:08:11,000 --> 01:08:12,870 Sometimes he crashes at Jerry's mother's house 780 01:08:13,050 --> 01:08:14,870 somewhere on Durango Terrace. 781 01:08:17,090 --> 01:08:19,100 We don't talk much when he's here. 782 01:08:19,270 --> 01:08:22,490 Okay. Thank you. We appreciate it. 783 01:08:24,320 --> 01:08:25,320 Thank you. 784 01:08:29,150 --> 01:08:32,540 Okay, call Reed. Have her check on that Durango Terrace address. 785 01:08:32,720 --> 01:08:34,200 Already on it. 786 01:08:39,550 --> 01:08:40,640 Hey! 787 01:08:42,210 --> 01:08:44,420 What the hell? 788 01:08:45,730 --> 01:08:48,170 Hey, hey, hey. 789 01:08:48,340 --> 01:08:49,560 Where you meeting Jack? 790 01:08:50,740 --> 01:08:52,560 Hmm?What are you talking about? 791 01:08:52,740 --> 01:08:55,570 Where's my goddamn briefcase, hmm? 792 01:08:57,390 --> 01:08:59,090 Screw you. 793 01:09:01,090 --> 01:09:02,310 Can I try? 794 01:09:03,050 --> 01:09:04,100 Please. 795 01:09:04,970 --> 01:09:07,100 Who's this, your boyfriend? 796 01:09:07,270 --> 01:09:09,360 You'll find out. 797 01:09:14,930 --> 01:09:16,330 God. 798 01:09:18,940 --> 01:09:20,240 He ask you a question. 799 01:09:25,510 --> 01:09:28,730 Oh, I am looking at a dead man right now. 800 01:09:36,260 --> 01:09:37,560 No. No. 801 01:09:38,480 --> 01:09:39,910 No. 802 01:09:40,920 --> 01:09:43,140 No. No. Mm-mmm. 803 01:09:43,880 --> 01:09:46,660 No. 804 01:09:51,270 --> 01:09:53,230 No. No. No. 805 01:09:54,580 --> 01:09:58,590 No. 806 01:10:02,150 --> 01:10:04,940 Okay, okay, okay. 807 01:10:06,810 --> 01:10:08,160 Talk! 808 01:10:13,210 --> 01:10:15,690 I don't know where he is. 809 01:10:18,000 --> 01:10:19,300 Really. 810 01:10:19,480 --> 01:10:21,220 Really, I don't. 811 01:10:24,870 --> 01:10:26,350 I don't know where he is. 812 01:10:28,140 --> 01:10:29,230 Really. 813 01:10:41,060 --> 01:10:42,590 What the hell is this? 814 01:10:44,330 --> 01:10:47,370 Shit just got real. 815 01:10:54,990 --> 01:10:56,640 What the hell is this? 816 01:10:58,860 --> 01:11:02,950 I won't stop until I know where I can find Jack. 817 01:11:05,650 --> 01:11:09,570 And how far we go is up to you. 818 01:11:21,890 --> 01:11:23,450 Okay! Okay! 819 01:11:25,630 --> 01:11:27,500 Free-- Freeport Casino. 820 01:11:28,460 --> 01:11:29,680 Tomorrow night. 821 01:11:34,380 --> 01:11:35,420 Attaboy. 822 01:11:41,910 --> 01:11:42,990 Good work. 823 01:11:49,130 --> 01:11:50,180 How's my gym? 824 01:11:52,180 --> 01:11:53,480 My gym is fine. 825 01:11:59,320 --> 01:12:00,490 Where were you? 826 01:12:01,530 --> 01:12:02,930 You know where I was. 827 01:12:03,100 --> 01:12:05,230 No, I don't. You weren't at the gym. 828 01:12:11,590 --> 01:12:12,890 I don't care. 829 01:12:13,850 --> 01:12:15,770 I know you have feelings for him. 830 01:12:15,940 --> 01:12:18,420 You don't care about me or you don't care that he's alive? 831 01:12:21,900 --> 01:12:23,160 What the hell, Jack? 832 01:12:23,340 --> 01:12:24,820 Calm down. 833 01:12:24,990 --> 01:12:26,430 Don't tell me to calm down. 834 01:12:26,600 --> 01:12:28,650 You went behind my back, tried to take out my friend. 835 01:12:28,820 --> 01:12:30,650 You wanna take me out too, huh? 836 01:12:30,820 --> 01:12:33,480 I saw an opportunity. 837 01:12:33,650 --> 01:12:36,050 So I took it. So what? 838 01:12:36,220 --> 01:12:40,090 That's the difference between people like you and people like me. 839 01:12:40,750 --> 01:12:42,490 I make things happen. 840 01:12:42,660 --> 01:12:44,660 I'm a winner. 841 01:12:44,840 --> 01:12:46,880 Ran out of coke, huh? 842 01:12:47,060 --> 01:12:49,970 I got you a little refill there. 843 01:12:50,150 --> 01:12:52,410 You going through withdrawals here? Is that what's going on here? 844 01:12:53,760 --> 01:12:54,760 Hmm? 845 01:13:01,120 --> 01:13:02,600 You need a little snort? 846 01:13:09,300 --> 01:13:13,080 How about you stay here? I'll go do this deal, and you just stay grateful. 847 01:13:13,260 --> 01:13:15,650 No! We had a deal. 848 01:13:15,830 --> 01:13:17,920 I do this, and I'm paid off. 849 01:13:19,000 --> 01:13:22,090 You want him? You wanna be a lowlife? 850 01:13:24,100 --> 01:13:25,710 There's the door. 851 01:13:25,880 --> 01:13:28,010 You better get your shit straight. 852 01:14:04,960 --> 01:14:05,960 Police. 853 01:14:24,420 --> 01:14:25,460 Gun! 854 01:14:36,860 --> 01:14:38,560 Come on, Jerry. We got the place surrounded. 855 01:14:38,740 --> 01:14:40,610 Jerry, is that you? 856 01:14:44,960 --> 01:14:46,000 Jerry? 857 01:15:00,020 --> 01:15:02,060 Call it in.Copy that. 858 01:15:44,540 --> 01:15:47,020 You get my text about the drop? 859 01:15:47,190 --> 01:15:49,200 Yeah, I'll be there. 860 01:15:49,370 --> 01:15:51,160 Good. Don't screw this up. 861 01:15:51,330 --> 01:15:53,590 Easy exchange, and we all get a cut. 862 01:15:53,770 --> 01:15:54,990 We'll see. 863 01:16:44,470 --> 01:16:47,860 Where you taking that stuff? That's my stuff. Don't-- 864 01:16:48,040 --> 01:16:50,430 Bring that back here. I'm gonna call the police. 865 01:16:53,910 --> 01:16:56,180 It's okay, sweetheart. We are the police. 866 01:16:56,350 --> 01:16:58,220 You're okay. Listen.I'm gonna call the police. 867 01:16:58,400 --> 01:16:59,880 We-- We are the police, love. 868 01:17:00,050 --> 01:17:01,620 It's okay. 869 01:17:01,790 --> 01:17:03,490 Look after her.Sir, got 'em. 870 01:17:03,660 --> 01:17:05,840 Good. Catalog that. 871 01:17:06,010 --> 01:17:08,800 Take a look at this. Found it on the fridge. 872 01:17:08,970 --> 01:17:12,670 Before you ask, it's a cell phone number. It belongs to a Jerry Foster. 873 01:17:12,850 --> 01:17:15,070 Call us when you get a ping.You got it. 874 01:17:15,240 --> 01:17:16,680 That's for you. 875 01:17:54,580 --> 01:17:56,110 Pull over here. 876 01:19:10,750 --> 01:19:12,570 Yep, what do you got? 877 01:19:14,580 --> 01:19:16,840 Yeah, of course I know where that is. We're on our way. 878 01:19:17,010 --> 01:19:18,970 Send for backup. We may need it. 879 01:19:19,150 --> 01:19:21,320 Reed got a ping on that number. Let's go. 880 01:19:53,530 --> 01:19:54,620 What the hell? 881 01:19:54,790 --> 01:19:57,050 Somebody must've paid the bill. 882 01:20:42,190 --> 01:20:43,230 Dead? 883 01:20:43,400 --> 01:20:44,710 Still a pulse. 884 01:20:52,110 --> 01:20:54,020 What the hell did you do to him, Jack? 885 01:20:59,120 --> 01:21:00,900 Just taking us out one by one? 886 01:21:01,070 --> 01:21:02,990 What are you talking about, Jerry? 887 01:21:07,510 --> 01:21:08,910 You and that stupid whore do this? 888 01:21:11,210 --> 01:21:14,260 You guys are the ones that got greedy. This wasn't us. 889 01:21:18,700 --> 01:21:21,140 What are you talking about? Then who did? 890 01:21:36,940 --> 01:21:38,280 Where's the money? 891 01:21:41,460 --> 01:21:44,860 Okay, easy. It's close by. 892 01:21:46,160 --> 01:21:47,470 Here's the deal. 893 01:21:47,640 --> 01:21:50,380 You give me the case, and you get your money. 894 01:21:54,000 --> 01:21:55,820 Set it down. 895 01:21:57,870 --> 01:22:00,650 Tell you what. You want more? 896 01:22:05,570 --> 01:22:07,440 Easy now. Easy. 897 01:22:10,060 --> 01:22:11,230 Jerry, don't be stupid. 898 01:22:43,610 --> 01:22:44,660 Nick? 899 01:22:48,750 --> 01:22:50,270 Drop the gun, Jack. 900 01:22:54,490 --> 01:22:55,970 Oh, we make a nice threesome. 901 01:22:59,760 --> 01:23:01,370 Do you love her? 902 01:23:09,030 --> 01:23:10,550 No, no, no, no, no, no. 903 01:23:10,720 --> 01:23:12,510 No, no. Oh, shit. 904 01:23:13,380 --> 01:23:14,990 No, no, no, hang on, hang on. 905 01:23:15,160 --> 01:23:17,510 You're gonna be okay. I'm gonna get you out of here. 906 01:23:17,690 --> 01:23:20,560 Shit, shit, shit, shit. 907 01:23:20,730 --> 01:23:23,040 Hang on, hang on. You stay with me. 908 01:23:24,040 --> 01:23:26,040 Okay? You'll be fine. 909 01:23:29,700 --> 01:23:31,220 What took you so long? 910 01:23:36,920 --> 01:23:39,750 Shh. It's fine, it's fine. 911 01:23:39,930 --> 01:23:42,370 Mr. Valenti wanted me to give you this, 912 01:23:43,370 --> 01:23:44,800 for your daughter. 913 01:23:47,670 --> 01:23:50,850 Shh. Hang on, hang on.Nick, I'm sorry. 914 01:24:01,860 --> 01:24:02,910 You need my help? 915 01:24:03,860 --> 01:24:04,910 No. 916 01:25:38,180 --> 01:25:40,140 Looks like we're a little late for this party. 917 01:25:40,310 --> 01:25:41,570 Yeah, I guess so. 918 01:25:42,570 --> 01:25:44,050 You remember this guy? 919 01:25:45,050 --> 01:25:46,920 Jerry Foster. 920 01:25:47,100 --> 01:25:48,140 That's right. 921 01:25:50,840 --> 01:25:53,150 What are we missing, Owens? Hmm? 922 01:25:53,320 --> 01:25:54,540 What are we missing here? 923 01:25:57,720 --> 01:25:58,720 What are you thinking? 924 01:26:01,160 --> 01:26:02,980 Trajectory. It doesn't make sense. 925 01:26:03,160 --> 01:26:04,330 Look at his feet. 926 01:26:04,810 --> 01:26:05,860 Okay? 927 01:26:14,870 --> 01:26:15,870 Dust 'em up. 928 01:26:16,950 --> 01:26:18,610 Anything?No, sir. 929 01:26:20,220 --> 01:26:22,920 Okay, keep looking. I'm gonna be outside. 930 01:26:27,530 --> 01:26:29,880 I mean, who knows? 931 01:26:30,050 --> 01:26:33,450 I'm sure these guys all probably had side deals with each other. 932 01:26:33,620 --> 01:26:36,630 That's why they met here, right? Split the proceeds from the robbery. 933 01:26:36,800 --> 01:26:38,020 Where's the money? 934 01:26:38,980 --> 01:26:40,020 Give me that. 935 01:26:44,070 --> 01:26:47,290 Okay, the getaway van and all the crew have been accounted for, 936 01:26:47,460 --> 01:26:49,900 so, you think-- 937 01:26:50,070 --> 01:26:51,730 What about the cryptocurrency? 938 01:26:52,510 --> 01:26:53,950 Unaccounted for. 939 01:26:54,120 --> 01:26:56,430 All accounted for, but no Eric Thompson. 940 01:26:56,600 --> 01:26:59,170 What, you were expecting to find him here? 941 01:27:00,390 --> 01:27:01,780 Now do me a favor. 942 01:27:01,960 --> 01:27:04,570 See if any of these folks worked or rode 943 01:27:04,740 --> 01:27:07,090 for any of these ride-share companies, okay? 944 01:27:07,270 --> 01:27:08,270 Okay. 945 01:28:19,080 --> 01:28:20,640 Monsieur Charpentier? 946 01:28:20,820 --> 01:28:22,300 Pete. 947 01:28:22,470 --> 01:28:23,820 Right on time. 948 01:28:27,210 --> 01:28:28,430 What happened? 949 01:28:38,880 --> 01:28:40,230 Where's the seed phrase? 950 01:28:40,400 --> 01:28:43,010 Seeds?It was in the case. Now it's not. 951 01:28:43,190 --> 01:28:47,100 Mr. Valenti told us to drop it off. That's all. 952 01:28:47,280 --> 01:28:49,720 Other than that, we know nothing about seeds. 953 01:28:51,590 --> 01:28:53,370 Payment's due in 30 days. 954 01:29:03,770 --> 01:29:05,860 They're worthless without the seed phrase. 955 01:29:06,040 --> 01:29:07,860 It's out of our hands, okay? 956 01:29:10,210 --> 01:29:12,480 What can I say?Pete. 957 01:29:14,090 --> 01:29:15,960 Merde! 65586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.