All language subtitles for 4 Dead Girls 2012_ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,160 --> 00:01:03,040 You leave me no 2 00:01:00,080 --> 00:01:03,040 choice, BECKY. 3 00:01:26,200 --> 00:01:31,840 BECKY, YOU ARE NOT THE FIRST. 4 00:01:30,000 --> 00:01:34,000 You will not be the 5 00:01:31,840 --> 00:01:34,000 last. 6 00:01:37,600 --> 00:01:40,240 You 7 00:01:39,080 --> 00:01:41,440 know 8 00:01:40,240 --> 00:01:44,200 better, 9 00:01:41,440 --> 00:01:44,200 Becky. 10 00:01:46,920 --> 00:01:49,360 No. 11 00:02:05,520 --> 00:02:10,119 You know that will not work. 12 00:02:30,880 --> 00:02:34,520 I could do this all night. 13 00:02:34,960 --> 00:02:38,400 But I prefer not to. 14 00:02:38,560 --> 00:02:40,920 No. 15 00:02:41,080 --> 00:02:44,680 Please. 16 00:02:42,640 --> 00:02:46,880 Please, no. 17 00:02:44,680 --> 00:02:49,040 I'll do it again. 18 00:02:46,880 --> 00:02:51,760 I promise. 19 00:02:49,040 --> 00:02:51,760 I promise. 20 00:02:52,800 --> 00:02:57,840 As you can see, 21 00:02:55,640 --> 00:03:00,120 I really can't wait that long, 22 00:02:57,840 --> 00:03:00,120 Becky. 23 00:03:03,760 --> 00:03:11,280 And you 24 00:03:06,280 --> 00:03:11,280 broke your word. 25 00:03:23,760 --> 00:03:28,040 There. 26 00:03:25,360 --> 00:03:28,040 It is done. 27 00:03:28,800 --> 00:03:31,680 It's done. 28 00:03:33,800 --> 00:03:37,280 You won't feel any pain. 29 00:03:43,320 --> 00:03:48,840 You were a very good servant, but it's 30 00:03:46,240 --> 00:03:48,840 over. 31 00:03:49,360 --> 00:03:52,200 It's over. 32 00:04:06,040 --> 00:04:09,760 Give 33 00:04:08,000 --> 00:04:11,800 me 34 00:04:09,760 --> 00:04:14,120 your 35 00:04:11,800 --> 00:04:14,120 soul. 36 00:06:17,360 --> 00:06:22,160 What do you think? 37 00:06:18,920 --> 00:06:23,280 Love it. Oh my god, you did so good. 38 00:06:22,160 --> 00:06:25,920 Oh, it's beautiful. 39 00:06:23,280 --> 00:06:25,920 Isn't it? 40 00:06:28,000 --> 00:06:32,640 Hi, Mr. Chido. You can call me Devlin, 41 00:06:31,000 --> 00:06:37,000 Lily. 42 00:06:32,640 --> 00:06:37,000 Girls, let me show you all around. 43 00:06:42,120 --> 00:06:47,960 Oh, I can't believe 44 00:06:45,280 --> 00:06:47,960 we're finally free. 45 00:06:48,040 --> 00:06:52,240 Oh, nice job, sis. You done good. 46 00:06:54,280 --> 00:06:58,160 Finding it was easy. The property 47 00:06:56,400 --> 00:06:59,560 manager had a big ad on the student 48 00:06:58,160 --> 00:07:02,160 union board. 49 00:06:59,560 --> 00:07:04,960 By the way, where is Becky? She decided 50 00:07:02,160 --> 00:07:07,080 to move on. 51 00:07:04,960 --> 00:07:07,080 Oh. 52 00:07:13,040 --> 00:07:19,080 Mine. Ours. 53 00:07:15,080 --> 00:07:19,080 Ours. I guess this one's mine, then. 54 00:07:31,080 --> 00:07:34,200 Oh, this is nice. 55 00:07:35,600 --> 00:07:38,960 Okay. This is comfortable. 56 00:07:38,120 --> 00:07:39,640 All right. 57 00:07:38,960 --> 00:07:42,400 You're all right. 58 00:07:39,640 --> 00:07:42,400 Oh, I like it. 59 00:07:57,000 --> 00:08:01,360 Look, the bed's already made. 60 00:08:09,720 --> 00:08:15,280 Can you two stop that for just a minute? 61 00:08:11,520 --> 00:08:15,280 We need to talk to the landlord. 62 00:08:20,920 --> 00:08:23,480 Well, at least you still have your 63 00:08:22,280 --> 00:08:24,960 clothes on. 64 00:08:23,480 --> 00:08:27,840 Prude. 65 00:08:24,960 --> 00:08:31,080 Come on, we need to talk to Mr. Chido. 66 00:08:27,840 --> 00:08:31,080 You mean Devlin. 67 00:08:32,000 --> 00:08:34,320 Hey. 68 00:08:35,919 --> 00:08:39,400 My room is perfect. 69 00:08:37,440 --> 00:08:41,640 Ours, too. I couldn't have asked for a 70 00:08:39,400 --> 00:08:42,960 more beautiful bed. 71 00:08:41,640 --> 00:08:45,800 I have installed a state-of-the-art 72 00:08:42,960 --> 00:08:49,320 security system that is fully automatic. 73 00:08:45,800 --> 00:08:52,840 The motion monitors are in every room. 74 00:08:49,320 --> 00:08:55,760 The windows and doors lock automatically 75 00:08:52,840 --> 00:08:55,760 when closed. 76 00:09:19,120 --> 00:09:22,480 There are four keys on the kitchen 77 00:09:20,640 --> 00:09:24,760 counter top for you. 78 00:09:22,480 --> 00:09:26,960 You have furniture. All of the bedding 79 00:09:24,760 --> 00:09:30,160 is brand new. You have a laundry room 80 00:09:26,960 --> 00:09:34,440 with a brand new washer and dryer. 81 00:09:30,160 --> 00:09:34,440 Thank you. We really do love it. 82 00:09:34,800 --> 00:09:37,320 Good. 83 00:09:47,800 --> 00:09:52,640 Call me if you need anything. 84 00:09:50,120 --> 00:09:54,560 Uh, thank you, Devlin. It was nice 85 00:09:52,640 --> 00:09:56,600 meeting you. This is a wonderful place. 86 00:09:54,560 --> 00:09:59,000 Anything you need, Devlin, just let me 87 00:09:56,600 --> 00:09:59,000 know. 88 00:10:03,640 --> 00:10:09,840 Can you stop hitting on every male in 89 00:10:05,360 --> 00:10:09,840 the world for a microsecond? What? 90 00:10:18,960 --> 00:10:23,720 I don't know. 91 00:10:20,200 --> 00:10:23,720 Something's not right about that guy. 92 00:11:05,480 --> 00:11:08,560 Ow. Ow. 93 00:11:08,800 --> 00:11:10,960 Ow. 94 00:11:27,360 --> 00:11:30,520 In about an hour or two. 95 00:11:39,320 --> 00:11:44,720 How was Stanley? It's It's Tom's. Is 96 00:11:42,600 --> 00:11:46,800 Jonathan here yet? I'm supposed to thank 97 00:11:44,720 --> 00:11:49,480 him for his help today. 98 00:11:46,800 --> 00:11:52,240 I haven't seen him. Neither have I. 99 00:11:49,480 --> 00:11:55,440 You two wouldn't even notice. 100 00:11:52,240 --> 00:11:57,160 Wow, don't you look sexy. 101 00:11:55,440 --> 00:11:59,240 Ow. 102 00:11:57,160 --> 00:12:03,360 I don't go that way. 103 00:11:59,240 --> 00:12:03,360 Not that you haven't thought about it. 104 00:12:03,640 --> 00:12:08,720 Do you sleep with every man you meet? 105 00:12:06,280 --> 00:12:11,040 Only if I need something. It's um an 106 00:12:08,720 --> 00:12:13,960 incentive for them. 107 00:12:11,040 --> 00:12:15,400 Less expensive than hiring somebody. 108 00:12:13,960 --> 00:12:17,320 Cheapsake. 109 00:12:15,400 --> 00:12:19,000 Speaking of cheap. 110 00:12:17,320 --> 00:12:20,200 Can you believe how low the rent is in 111 00:12:19,000 --> 00:12:22,120 this place? 112 00:12:20,200 --> 00:12:23,480 Yeah, how'd you do that, Lil? 113 00:12:22,120 --> 00:12:26,920 Well, 114 00:12:23,480 --> 00:12:28,720 I didn't have to sell my body for it. 115 00:12:26,920 --> 00:12:30,520 You've never even done it. Neither of 116 00:12:28,720 --> 00:12:31,680 you with a guy. 117 00:12:30,520 --> 00:12:33,680 Ow. 118 00:12:31,680 --> 00:12:35,240 There is nothing better than sex with a 119 00:12:33,680 --> 00:12:36,600 well-endowed 120 00:12:35,240 --> 00:12:38,600 man. 121 00:12:36,600 --> 00:12:41,080 I'm waiting for the right guy. 122 00:12:38,600 --> 00:12:42,800 And I don't sell my body. I give it 123 00:12:41,080 --> 00:12:45,080 freely. 124 00:12:42,800 --> 00:12:48,080 Really? 125 00:12:45,080 --> 00:12:48,080 Stop hitting me. 126 00:12:55,640 --> 00:12:58,880 That must be for me. 127 00:13:03,040 --> 00:13:05,680 Hi. 128 00:13:08,360 --> 00:13:11,040 Hello, ladies. 129 00:13:12,839 --> 00:13:16,000 All right, we're going. 130 00:13:31,920 --> 00:13:37,080 Okay, I need a shower. 131 00:13:34,440 --> 00:13:39,680 So do I after that. So will Bianca after 132 00:13:37,080 --> 00:13:39,680 that. 133 00:13:41,920 --> 00:13:45,120 Aren't you really sisters? 134 00:15:12,500 --> 00:15:16,620 What? 135 00:15:14,100 --> 00:15:16,620 What? 136 00:15:21,980 --> 00:15:28,539 Oh, really? Yeah. Okay. All right. Don't 137 00:15:25,700 --> 00:15:28,539 You're welcome. 138 00:15:28,860 --> 00:15:31,220 Thanks. 139 00:15:31,300 --> 00:15:34,740 OW. 140 00:15:32,220 --> 00:15:34,740 OW. YEAH. 141 00:15:36,740 --> 00:15:40,700 I'LL BEAT YOUR STICKY LITTLE FEET. 142 00:15:41,140 --> 00:15:45,740 HOW ABOUT IN THE FACE? 143 00:15:43,539 --> 00:15:47,900 NOT IN THE FACE. IN THE FACE. IN THE 144 00:15:45,740 --> 00:15:47,900 FACE. 145 00:15:50,060 --> 00:15:53,340 RUN, WOMAN, RUN. 146 00:15:55,340 --> 00:15:59,980 NO. 147 00:15:57,100 --> 00:15:59,980 I WILL KNOCK YOU OUT. 148 00:16:00,659 --> 00:16:02,900 NO. 149 00:16:04,940 --> 00:16:08,380 NO. 150 00:16:05,860 --> 00:16:08,380 I WILL KNOCK YOU OUT. 151 00:16:08,580 --> 00:16:10,940 I WILL KNOCK YOU 152 00:16:43,899 --> 00:16:47,539 SOUNDS LIKE SOMEBODY'S HAVING FUN IN HER 153 00:16:45,580 --> 00:16:49,300 NEW BED. 154 00:16:47,539 --> 00:16:52,139 WELL, 155 00:16:49,300 --> 00:16:52,139 we can do better. 156 00:17:52,780 --> 00:17:56,580 What you making dinner? 157 00:17:57,020 --> 00:18:00,420 Are you going to be able to eat all of 158 00:17:59,220 --> 00:18:03,620 that? 159 00:18:00,420 --> 00:18:07,619 It's dinner for everyone. Oh. 160 00:18:03,620 --> 00:18:07,619 So, what you making? 161 00:18:09,100 --> 00:18:12,260 Oh. 162 00:18:10,180 --> 00:18:14,020 I just want to help. 163 00:18:12,260 --> 00:18:17,859 You can get a pot out and put some water 164 00:18:14,020 --> 00:18:17,859 on for the pasta. Okay. 165 00:18:19,660 --> 00:18:24,740 So, how did you sleep last night? 166 00:18:22,859 --> 00:18:26,100 Between your screaming and Lori's 167 00:18:24,740 --> 00:18:28,940 moaning, 168 00:18:26,100 --> 00:18:33,420 I still somehow slept through the night. 169 00:18:28,940 --> 00:18:35,180 Oh, it was a beautiful night, wasn't it? 170 00:18:33,420 --> 00:18:39,340 We're not in the dorms. We're not at 171 00:18:35,180 --> 00:18:39,340 home with our parents watching over us. 172 00:18:40,660 --> 00:18:43,260 I'm sorry. 173 00:18:41,980 --> 00:18:44,540 I didn't mean 174 00:18:43,260 --> 00:18:45,940 I just 175 00:18:44,540 --> 00:18:48,260 crap. 176 00:18:45,940 --> 00:18:49,500 I didn't mean your parents. 177 00:18:48,260 --> 00:18:50,500 I know. 178 00:18:49,500 --> 00:18:53,540 I'm sorry. 179 00:18:50,500 --> 00:18:53,540 No, don't worry. 180 00:18:54,900 --> 00:19:01,540 So, is Jonathan your new boyfriend? 181 00:18:58,660 --> 00:19:03,100 Oh god, no. No, don't get me wrong. He's 182 00:19:01,540 --> 00:19:05,180 good in bed, but 183 00:19:03,100 --> 00:19:07,340 he has like no personality. 184 00:19:05,180 --> 00:19:10,020 So, you two aren't dating then? 185 00:19:07,340 --> 00:19:11,740 No. And frankly, if he didn't help us 186 00:19:10,020 --> 00:19:12,940 move yesterday, 187 00:19:11,740 --> 00:19:14,140 he wouldn't have gotten anything from 188 00:19:12,940 --> 00:19:16,500 me. 189 00:19:14,140 --> 00:19:19,379 You used him. 190 00:19:16,500 --> 00:19:19,379 Of course. 191 00:19:19,540 --> 00:19:23,340 You were never this bad in high school. 192 00:19:21,700 --> 00:19:24,500 Look, Lily, 193 00:19:23,340 --> 00:19:26,580 I know that you're waiting for that 194 00:19:24,500 --> 00:19:29,020 special someone to come sweep you off 195 00:19:26,580 --> 00:19:30,180 your feet, but if you don't test the 196 00:19:29,020 --> 00:19:32,260 milk, 197 00:19:30,180 --> 00:19:34,700 it might get sour. 198 00:19:32,260 --> 00:19:38,420 I have also heard that men won't buy the 199 00:19:34,700 --> 00:19:42,940 cow if they get the milk for free. 200 00:19:38,420 --> 00:19:42,940 Did I just hear you call me a cow? 201 00:19:45,300 --> 00:19:51,900 You did. You called me a cow. 202 00:19:48,420 --> 00:19:52,460 You did. Never. Never. I can teach you 203 00:19:51,900 --> 00:19:55,620 things. 204 00:19:52,460 --> 00:19:58,540 Not now. After I find the guy who buys 205 00:19:55,620 --> 00:20:00,820 the cow first. Oh, so now you're the 206 00:19:58,540 --> 00:20:02,460 cow. 207 00:20:00,820 --> 00:20:04,020 You know, go sit at the dining table or 208 00:20:02,460 --> 00:20:08,220 something. This kitchen is too small for 209 00:20:04,020 --> 00:20:08,220 the two of us. You can say that again. 210 00:20:09,020 --> 00:20:12,540 I felt that. That was my head. What? I 211 00:20:11,180 --> 00:20:16,540 don't know what you're talking about. Oh 212 00:20:12,540 --> 00:20:17,580 my god. You Uh-oh. Oh, no. Oh, no. Oh, 213 00:20:16,540 --> 00:20:18,860 no. 214 00:20:17,580 --> 00:20:21,060 No. No. 215 00:20:18,860 --> 00:20:23,100 You stop that. Oh, I'm stopping. You're 216 00:20:21,060 --> 00:20:26,060 stopping. It's done. It's done. 217 00:20:23,100 --> 00:20:27,700 Hey, I'm home. 218 00:20:26,060 --> 00:20:29,980 Hey, B. 219 00:20:27,700 --> 00:20:32,220 Hi, Lori. 220 00:20:29,980 --> 00:20:35,020 Hey, sis. 221 00:20:32,220 --> 00:20:38,380 How was your day? Easy. Only two classes 222 00:20:35,020 --> 00:20:40,980 and no homework. What you making? 223 00:20:38,380 --> 00:20:40,980 Dinner. 224 00:20:41,820 --> 00:20:45,900 When do we eat? I'm starved. I never 225 00:20:43,780 --> 00:20:49,020 realized how small this kitchen was. 226 00:20:45,900 --> 00:20:50,100 That's because you don't cook. 227 00:20:49,020 --> 00:20:52,780 What white powder have you been 228 00:20:50,100 --> 00:20:54,340 sniffing? I sniff no powder. 229 00:20:52,780 --> 00:20:56,460 Dinner will be ready in a few minutes. 230 00:20:54,340 --> 00:20:57,540 Does someone want to open the wine? I'll 231 00:20:56,460 --> 00:20:59,300 get it. 232 00:20:57,540 --> 00:21:01,140 So, what's the special occasion? Nothing 233 00:20:59,300 --> 00:21:03,140 special. It's just our first dinner 234 00:21:01,140 --> 00:21:04,860 together in our new place. 235 00:21:03,140 --> 00:21:05,940 The first dinner 236 00:21:04,860 --> 00:21:09,500 as 237 00:21:05,940 --> 00:21:10,860 opposed to the last supper? 238 00:21:09,500 --> 00:21:13,580 Very 239 00:21:10,860 --> 00:21:13,580 biblical of you. 240 00:21:23,100 --> 00:21:25,980 Let's eat. 241 00:21:27,900 --> 00:21:33,020 Praying for our souls? 242 00:21:29,660 --> 00:21:33,020 If you must know, yes. 243 00:21:43,940 --> 00:21:47,260 I'd like to propose a toast. 244 00:21:47,340 --> 00:21:51,460 To 245 00:21:47,700 --> 00:21:54,020 Wait. our new home. Can I have one, Pam? 246 00:21:51,460 --> 00:21:56,580 I'm sorry. Here, take that. Can I have a 247 00:21:54,020 --> 00:21:56,580 new one? 248 00:21:56,660 --> 00:22:00,100 Anything for you, princess. 249 00:21:58,100 --> 00:22:00,100 Yes. 250 00:22:02,020 --> 00:22:08,580 There you go. Thank you. 251 00:22:04,740 --> 00:22:08,580 To our new home. Yes. Here, here. 252 00:22:09,580 --> 00:22:15,300 So, how does the wine fit in with your 253 00:22:12,940 --> 00:22:17,620 values? 254 00:22:15,300 --> 00:22:20,300 I'm not drinking it to get drunk. 255 00:22:17,620 --> 00:22:22,780 This sauce looks fantastic. 256 00:22:20,300 --> 00:22:25,180 You did a nice job, Lou. You are a magic 257 00:22:22,780 --> 00:22:25,180 chef. 258 00:22:28,260 --> 00:22:32,020 You know, I think I'm really going to 259 00:22:29,500 --> 00:22:33,540 have some problems with calculus. 260 00:22:32,020 --> 00:22:35,820 Acquired taste. 261 00:22:33,540 --> 00:22:35,820 Yeah. 262 00:22:39,460 --> 00:22:42,379 You 263 00:22:42,900 --> 00:22:46,260 You ought to loosen up a bit. Have a 264 00:22:44,500 --> 00:22:49,300 little fun. 265 00:22:46,260 --> 00:22:50,820 I have fun. Cooking dinner was fun. 266 00:22:49,300 --> 00:22:52,340 Hanging out with Bianca while I was 267 00:22:50,820 --> 00:22:53,940 cooking was fun. 268 00:22:52,340 --> 00:22:55,500 But, you could 269 00:22:53,940 --> 00:22:58,620 Oh, having sex with another girl would 270 00:22:55,500 --> 00:23:00,060 not be fun. Having sex with random men 271 00:22:58,620 --> 00:23:02,620 would also not be fun. What would be fun 272 00:23:00,060 --> 00:23:04,379 is for people to understand 273 00:23:02,620 --> 00:23:06,460 that point of view and try not to judge 274 00:23:04,379 --> 00:23:09,220 me because of what I don't do. Lilly. 275 00:23:06,460 --> 00:23:09,220 Lilly. 276 00:23:10,060 --> 00:23:13,500 Lilly, stop. 277 00:23:14,060 --> 00:23:20,740 Hey. No, I'm fine. I would just like to 278 00:23:17,300 --> 00:23:20,740 be left alone for a little while. 279 00:23:21,020 --> 00:23:24,780 No sex for me tonight. 280 00:23:26,420 --> 00:23:32,780 Unless you've changed your mind. 281 00:23:30,020 --> 00:23:32,780 Please. 282 00:23:35,740 --> 00:23:38,140 Sorry. 283 00:23:38,300 --> 00:23:41,780 Why'd you have to do that? 284 00:23:40,540 --> 00:23:43,900 Do what? 285 00:23:41,780 --> 00:23:45,620 You know, push your buttons. I don't 286 00:23:43,900 --> 00:23:47,460 know. Maybe because she was asking for 287 00:23:45,620 --> 00:23:49,060 it by being so sickeningly sweet. Or 288 00:23:47,460 --> 00:23:51,020 maybe I just like pushing her [ __ ] 289 00:23:49,060 --> 00:23:53,379 buttons. You can be a real [ __ ] 290 00:23:51,020 --> 00:23:56,940 sometimes. 291 00:23:53,379 --> 00:24:01,220 Must run in the family. 292 00:23:56,940 --> 00:24:03,020 Well, that leaves just you and me. 293 00:24:01,220 --> 00:24:06,260 Do you have a dick? 294 00:24:03,020 --> 00:24:06,260 I have a strap-on. 295 00:24:06,460 --> 00:24:10,379 Oh. 296 00:24:07,540 --> 00:24:10,379 Oh, gross. 297 00:24:12,780 --> 00:24:15,900 Oh, more for me. 298 00:24:27,740 --> 00:24:30,260 Hey, guys. 299 00:24:31,540 --> 00:24:36,100 Hey, Pam. 300 00:24:32,980 --> 00:24:39,260 Everybody got homework? 301 00:24:36,100 --> 00:24:39,260 Yeah, my research paper. 302 00:24:39,660 --> 00:24:44,740 Oh. 303 00:24:42,220 --> 00:24:47,260 Shadow-like beings. 304 00:24:44,740 --> 00:24:49,900 Nalusa Chido. 305 00:24:47,260 --> 00:24:52,620 Was a soul eater or the devil. 306 00:24:49,900 --> 00:24:54,580 That's pretty weird. Mr. Chido's last 307 00:24:52,620 --> 00:24:56,700 name means soul eater. 308 00:24:54,580 --> 00:24:59,140 Yeah, like that guy's a soul eater. You 309 00:24:56,700 --> 00:25:02,940 got to admit, that guy's creepy. 310 00:24:59,140 --> 00:25:06,220 The Nalusa Chido gets its strength 311 00:25:02,940 --> 00:25:08,180 from the soul of evil women. 312 00:25:06,220 --> 00:25:10,260 It lurks in darkness. 313 00:25:08,180 --> 00:25:13,580 Well, it sounds more interesting than my 314 00:25:10,260 --> 00:25:16,820 thesis on adult ADD. Only the death of 315 00:25:13,580 --> 00:25:18,460 the innocent renders it powerless. Well, 316 00:25:16,820 --> 00:25:21,140 then we'll just kill Lilly and we'll all 317 00:25:18,460 --> 00:25:24,780 be fine. Oh, I was thinking the same 318 00:25:21,140 --> 00:25:26,700 thing about you, Pam. 319 00:25:24,780 --> 00:25:28,420 So, what is good 320 00:25:26,700 --> 00:25:32,020 and what is evil? 321 00:25:28,420 --> 00:25:34,300 I think evil would be lying, cheating on 322 00:25:32,020 --> 00:25:35,980 your boyfriend or girlfriend, using 323 00:25:34,300 --> 00:25:38,940 others. You know. 324 00:25:35,980 --> 00:25:41,740 You're the definition of good, right? 325 00:25:38,940 --> 00:25:45,820 I think Lori is good. She's honest and 326 00:25:41,740 --> 00:25:47,620 has a pure heart. But, she's a lesbian. 327 00:25:45,820 --> 00:25:50,300 Why would that make a difference? 328 00:25:47,620 --> 00:25:50,300 Thanks, Lil. 329 00:25:52,020 --> 00:25:55,060 Hi, girls. 330 00:25:56,980 --> 00:26:03,180 This is Professor Mason. These are my 331 00:25:59,980 --> 00:26:04,820 roommates. Pam, Lori, and Lilly. 332 00:26:03,180 --> 00:26:06,500 Wasn't I in your calculus class last 333 00:26:04,820 --> 00:26:08,260 year? 334 00:26:06,500 --> 00:26:11,140 I don't really uh 335 00:26:08,260 --> 00:26:12,740 We have homework to do. So, if you all 336 00:26:11,140 --> 00:26:15,260 don't mind, 337 00:26:12,740 --> 00:26:15,260 we're going to go. 338 00:26:18,980 --> 00:26:22,060 Nice seeing you, B. 339 00:26:52,660 --> 00:26:56,379 I think it's nice that he came by to 340 00:26:54,340 --> 00:26:58,020 help her with her homework. 341 00:26:56,379 --> 00:27:00,379 Oh, come on. I can guarantee you they're 342 00:26:58,020 --> 00:27:03,540 not doing homework. That's one sure way 343 00:27:00,379 --> 00:27:03,540 to pass your calculus class. 344 00:27:05,260 --> 00:27:09,340 She's not the only one who needs to 345 00:27:06,340 --> 00:27:09,340 finish her homework. 346 00:27:10,340 --> 00:27:13,140 Come on. 347 00:27:11,260 --> 00:27:15,620 Okay. 348 00:27:13,140 --> 00:27:19,220 I guess that's a night for us. 349 00:27:15,620 --> 00:27:19,220 See you in the AM. Night, guys. 350 00:27:53,820 --> 00:27:57,100 You're everything to me. 351 00:28:35,980 --> 00:28:41,420 Same time next week? 352 00:28:38,580 --> 00:28:41,420 Sure. Okay. 353 00:28:50,980 --> 00:28:54,260 I need a shower. 354 00:29:18,619 --> 00:29:23,180 Night. 355 00:29:20,660 --> 00:29:23,180 Good night. 356 00:29:23,460 --> 00:29:26,900 Let me get that for you. 357 00:29:29,620 --> 00:29:32,500 Thanks. Mhm. 358 00:29:35,780 --> 00:29:38,420 Oh. 359 00:31:36,460 --> 00:31:40,140 I think we lasted longer than Bianca. 360 00:31:40,220 --> 00:31:43,180 I think you're right. 361 00:32:32,500 --> 00:32:35,180 Hey sis. 362 00:32:37,860 --> 00:32:40,620 Is everything okay? 363 00:32:43,220 --> 00:32:48,580 Yes. 364 00:32:45,460 --> 00:32:48,580 I hear you. 365 00:32:53,940 --> 00:32:58,100 Not yet. 366 00:32:56,940 --> 00:33:00,820 Hey. 367 00:32:58,100 --> 00:33:02,100 I don't think you want to go in there. 368 00:33:00,820 --> 00:33:04,580 Lori? 369 00:33:02,100 --> 00:33:04,580 Lilly. 370 00:33:04,700 --> 00:33:07,980 What just happened? 371 00:33:06,540 --> 00:33:10,620 I don't know. 372 00:33:07,980 --> 00:33:10,620 I am 373 00:33:11,860 --> 00:33:17,140 I should go to bed. 374 00:33:13,620 --> 00:33:17,140 Maybe I'm studying too hard. 375 00:33:23,540 --> 00:33:27,420 I'll come back for you when I'm done. 376 00:33:57,540 --> 00:34:00,780 Why didn't you put a towel along the 377 00:33:59,020 --> 00:34:02,619 bottom of the door or something? I 378 00:34:00,780 --> 00:34:05,660 didn't think we were being that loud. 379 00:34:02,619 --> 00:34:08,180 Actually, we were probably that loud. 380 00:34:05,660 --> 00:34:08,180 Bianca! 381 00:34:08,780 --> 00:34:14,940 Probably still on campus. Now, that girl 382 00:34:11,220 --> 00:34:17,180 is loud. Not as loud as us last night. 383 00:34:14,940 --> 00:34:18,500 You were all out of control. 384 00:34:17,180 --> 00:34:20,780 Well, at least ours is a committed 385 00:34:18,500 --> 00:34:22,900 relationship. 386 00:34:20,780 --> 00:34:24,980 Committed? We're thinking about getting 387 00:34:22,900 --> 00:34:27,460 married after graduation. 388 00:34:24,980 --> 00:34:30,740 You didn't get me one? 389 00:34:27,460 --> 00:34:33,140 Is that legal? Not in this state. 390 00:34:30,740 --> 00:34:34,140 But in a few years, who knows? 391 00:34:33,140 --> 00:34:35,580 I don't know. 392 00:34:34,140 --> 00:34:37,660 About what? 393 00:34:35,580 --> 00:34:38,660 You mean that um marriage is difficult 394 00:34:37,660 --> 00:34:39,860 and that we'd have a hard time working 395 00:34:38,660 --> 00:34:41,100 things out. 396 00:34:39,860 --> 00:34:42,500 Right? 397 00:34:41,100 --> 00:34:44,660 No, she means that it's weird for two 398 00:34:42,500 --> 00:34:46,620 women to get married. Mom and Dad 399 00:34:44,660 --> 00:34:47,980 wouldn't have been okay with it. Mom 400 00:34:46,620 --> 00:34:48,820 would have hated it. 401 00:34:47,980 --> 00:34:50,580 And she would have thought we were 402 00:34:48,820 --> 00:34:52,420 crazy. 403 00:34:50,580 --> 00:34:54,420 Dad? 404 00:34:52,420 --> 00:34:56,740 He would have hated it, too. 405 00:34:54,420 --> 00:34:58,700 And he probably would have disowned me. 406 00:34:56,740 --> 00:35:00,580 They were never okay with me not wanting 407 00:34:58,700 --> 00:35:02,580 to date guys. 408 00:35:00,580 --> 00:35:04,700 Pissed Dad off so much that he reminded 409 00:35:02,580 --> 00:35:07,100 me every single day. "When you going to 410 00:35:04,700 --> 00:35:09,340 be over this homo thing? Why are you 411 00:35:07,100 --> 00:35:11,420 wasting your life? How will you ever 412 00:35:09,340 --> 00:35:13,300 have children? Look what you're DOING TO 413 00:35:11,420 --> 00:35:16,500 YOUR MOTHER." That's what I remember 414 00:35:13,300 --> 00:35:16,500 about my parents. 415 00:35:19,900 --> 00:35:24,260 Hey, my folks seem to be okay with it. 416 00:35:23,100 --> 00:35:26,820 I mean, if they disapprove, they haven't 417 00:35:24,260 --> 00:35:28,380 said anything though. 418 00:35:26,820 --> 00:35:31,500 And my mom 419 00:35:28,380 --> 00:35:32,620 says you are the nicest person that I've 420 00:35:31,500 --> 00:35:33,940 dated. 421 00:35:32,620 --> 00:35:36,180 Hm? 422 00:35:33,940 --> 00:35:38,380 That's a big compliment to get from any 423 00:35:36,180 --> 00:35:40,540 parent. 424 00:35:38,380 --> 00:35:40,540 Hm. 425 00:35:41,300 --> 00:35:44,860 Speak of the devil, that's them. 426 00:35:45,100 --> 00:35:49,300 Hey. 427 00:35:46,300 --> 00:35:49,300 Can you hold on for a second? 428 00:35:53,620 --> 00:35:56,380 Married? 429 00:35:57,700 --> 00:36:02,380 By religious standards, it's not ideal. 430 00:36:02,540 --> 00:36:05,780 But there's no reason why two people who 431 00:36:04,140 --> 00:36:08,620 are in love with each other can't get 432 00:36:05,780 --> 00:36:12,980 married. Whether it's a man and a man, a 433 00:36:08,620 --> 00:36:14,620 man and a woman, or a woman and a woman. 434 00:36:12,980 --> 00:36:18,420 Look at it this way. 435 00:36:14,620 --> 00:36:21,700 You get to be my best woman. 436 00:36:18,420 --> 00:36:23,540 Yeah, I can hear it now. "Hey guys, 437 00:36:21,700 --> 00:36:26,540 let's do a bachelorette party with 438 00:36:23,540 --> 00:36:29,100 female strippers." 439 00:36:26,540 --> 00:36:32,180 Everybody will love it. 440 00:36:29,100 --> 00:36:35,340 Especially my guy friends. 441 00:36:32,180 --> 00:36:37,140 You don't have any guy friends. Maybe if 442 00:36:35,340 --> 00:36:39,180 you had a boyfriend, you would see it 443 00:36:37,140 --> 00:36:41,700 your father's way. Well, I don't do 444 00:36:39,180 --> 00:36:44,700 boyfriends, Mom. 445 00:36:41,700 --> 00:36:46,740 Can you at least try? He barely even 446 00:36:44,700 --> 00:36:49,580 talks about you now. 447 00:36:46,740 --> 00:36:52,380 Well, there's no change there. 448 00:36:49,580 --> 00:36:52,380 Love it. 449 00:36:53,540 --> 00:36:56,300 Give me that phone. 450 00:36:56,420 --> 00:36:59,620 Listen to me, you little [ __ ] We are 451 00:36:57,860 --> 00:37:01,820 done. Do you hear me? You take your 452 00:36:59,620 --> 00:37:04,340 girlfriends, all of them, and throw them 453 00:37:01,820 --> 00:37:06,100 in the [ __ ] garbage. You are never, 454 00:37:04,340 --> 00:37:09,100 ever coming back here again. Do you 455 00:37:06,100 --> 00:37:09,100 understand? 456 00:37:12,059 --> 00:37:14,660 Yeah. 457 00:37:15,940 --> 00:37:19,140 I understand. 458 00:37:19,180 --> 00:37:21,700 Dad. 459 00:37:22,420 --> 00:37:25,740 Can I say goodbye to Mom, please? 460 00:37:27,980 --> 00:37:31,620 I'm so sorry, honey. 461 00:37:30,300 --> 00:37:34,220 It's okay. 462 00:37:31,620 --> 00:37:34,220 Mom. 463 00:37:34,380 --> 00:37:36,940 Thanks. 464 00:37:52,540 --> 00:37:56,860 Best woman, huh? 465 00:37:55,140 --> 00:37:59,059 You're going to be the best. 466 00:37:56,860 --> 00:38:01,820 I promise. 467 00:37:59,059 --> 00:38:03,300 Are you sure Pam's the right person? 468 00:38:01,820 --> 00:38:06,220 I think so. 469 00:38:03,300 --> 00:38:07,780 That's what I'm really worried about. 470 00:38:06,220 --> 00:38:10,220 I think she lies. 471 00:38:07,780 --> 00:38:11,980 I know she tries to come on other women. 472 00:38:10,220 --> 00:38:13,260 And you know she's tried to come on to 473 00:38:11,980 --> 00:38:14,540 me. 474 00:38:13,260 --> 00:38:16,460 And Bianca. 475 00:38:14,540 --> 00:38:19,900 I mean, are you sure she's as devoted to 476 00:38:16,460 --> 00:38:19,900 you as you are to her? 477 00:38:30,420 --> 00:38:33,020 You okay? 478 00:38:34,780 --> 00:38:39,380 I'm fine. 479 00:38:36,140 --> 00:38:39,380 Mom's fine, Dad's fine. 480 00:38:45,620 --> 00:38:52,100 I'm going to call Bianca and see what 481 00:38:48,220 --> 00:38:52,100 time she's getting home. 482 00:39:06,380 --> 00:39:11,980 Hi, this is Bianca. You know what to do. 483 00:39:09,780 --> 00:39:13,860 She's not answering. 484 00:39:11,980 --> 00:39:17,420 Wonder where she could be. 485 00:39:13,860 --> 00:39:19,660 Or who she's with. She's fine. 486 00:39:17,420 --> 00:39:22,060 It's It's like her. I usually talk to 487 00:39:19,660 --> 00:39:23,180 her two, three times a day. 488 00:39:22,060 --> 00:39:24,260 Did you check her room? Maybe she's 489 00:39:23,180 --> 00:39:26,900 sick. 490 00:39:24,260 --> 00:39:30,020 Especially if that old guy last night. 491 00:39:26,900 --> 00:39:32,660 That would make anyone sick. 492 00:39:30,020 --> 00:39:36,100 Good call, Lori. 493 00:39:32,660 --> 00:39:36,100 He was gross. He was gross. 494 00:39:37,860 --> 00:39:43,220 Bianca? 495 00:39:40,460 --> 00:39:43,220 Are you there? 496 00:39:43,460 --> 00:39:46,780 Are you feeling okay? 497 00:39:49,180 --> 00:39:51,740 Bianca? 498 00:40:08,540 --> 00:40:09,940 What is it? 499 00:40:09,180 --> 00:40:12,300 Don't touch anything. 500 00:40:09,940 --> 00:40:15,820 Thanks. She's 501 00:40:12,300 --> 00:40:18,380 She's Oh. Oh my god. She looks pretty 502 00:40:15,820 --> 00:40:18,380 dead. 503 00:40:25,220 --> 00:40:30,380 Yes. Oh god. 504 00:40:28,020 --> 00:40:31,980 We need to call the police. 505 00:40:30,380 --> 00:40:34,460 I'm on that. 506 00:40:31,980 --> 00:40:36,180 This can't be happening. 507 00:40:34,460 --> 00:40:37,220 This can't be happening. This can't be 508 00:40:36,180 --> 00:40:40,100 happening. 509 00:40:37,220 --> 00:40:40,100 This can't be happening. 510 00:40:52,420 --> 00:40:56,300 I'm not getting any reception. You guys 511 00:40:53,620 --> 00:40:56,300 have to try yours. 512 00:41:06,780 --> 00:41:12,500 Mine's not getting anything either. 513 00:41:09,860 --> 00:41:12,500 Mine either. 514 00:41:18,100 --> 00:41:22,220 Uh-uh. 515 00:41:20,060 --> 00:41:24,740 Maybe we just go outside. Yeah. 516 00:41:22,220 --> 00:41:24,740 Yeah. Okay. 517 00:41:44,300 --> 00:41:47,580 The key. I'll get it. 518 00:41:48,180 --> 00:41:51,860 Found the key. 519 00:41:50,620 --> 00:41:53,700 What the 520 00:41:51,860 --> 00:41:55,300 There's no place for a key to go on this 521 00:41:53,700 --> 00:41:57,900 side of the door. 522 00:41:55,300 --> 00:41:57,900 Back door. 523 00:42:02,620 --> 00:42:06,740 Hey, give me the key. This has a keyhole 524 00:42:04,020 --> 00:42:06,740 on the inside. 525 00:42:10,340 --> 00:42:12,500 Ow! 526 00:42:12,860 --> 00:42:17,820 THE KEY BROKE. OKAY, GUYS, RELAX. We can 527 00:42:15,900 --> 00:42:18,820 always climb out a window. The ones in 528 00:42:17,820 --> 00:42:20,740 the front, they go out to the porch. 529 00:42:18,820 --> 00:42:23,300 That's our best bet. 530 00:42:20,740 --> 00:42:23,300 Go! 531 00:42:56,300 --> 00:42:59,380 What just happened? 532 00:42:58,300 --> 00:43:00,620 I don't know. 533 00:42:59,380 --> 00:43:01,060 A better question is, how do we get out 534 00:43:00,620 --> 00:43:03,220 of here? 535 00:43:01,060 --> 00:43:04,620 Lori, WHAT IS GOING ON? 536 00:43:03,220 --> 00:43:05,980 Take it easy, Lil. Everything's going to 537 00:43:04,620 --> 00:43:08,620 be okay. 538 00:43:05,980 --> 00:43:09,980 Aya? We're in the dark. 539 00:43:08,620 --> 00:43:11,860 We're stuck in a house that seems intent 540 00:43:09,980 --> 00:43:14,340 on keeping us here, AND THERE IS A DEAD 541 00:43:11,860 --> 00:43:15,220 PERSON IN THE BEDROOM DOWN THE HALL. How 542 00:43:14,340 --> 00:43:17,260 can you say everything's going TO BE 543 00:43:15,220 --> 00:43:18,540 OKAY, HUH? SHUT UP, PAM. I'M TRYING TO 544 00:43:17,260 --> 00:43:22,620 FIGURE out our options. 545 00:43:18,540 --> 00:43:24,740 What options? What is going on? 546 00:43:22,620 --> 00:43:26,500 I think 547 00:43:24,740 --> 00:43:29,700 maybe the 548 00:43:26,500 --> 00:43:30,740 the professor maybe he's doing this to 549 00:43:29,700 --> 00:43:32,140 get more 550 00:43:30,740 --> 00:43:34,300 sex 551 00:43:32,140 --> 00:43:36,500 out of maybe. 552 00:43:34,300 --> 00:43:38,180 No. 553 00:43:36,500 --> 00:43:40,460 No, he couldn't even open the door last 554 00:43:38,180 --> 00:43:41,740 night. I I had to let him out. 555 00:43:40,460 --> 00:43:43,460 Are you sure, Lil? He might have been 556 00:43:41,740 --> 00:43:45,020 tricking you. No, he was right at the 557 00:43:43,460 --> 00:43:47,140 front door. He couldn't open it. He was 558 00:43:45,020 --> 00:43:49,020 all weirded out about it. It wasn't 559 00:43:47,140 --> 00:43:50,700 wasn't him. Right. And him doing it with 560 00:43:49,020 --> 00:43:52,940 a student is weird enough. 561 00:43:50,700 --> 00:43:55,220 I'm saying, you know, he could have 562 00:43:52,940 --> 00:43:56,580 tapped into the security system 563 00:43:55,220 --> 00:43:58,940 broken 564 00:43:56,580 --> 00:44:01,220 killed Bianca, and then he's trapped all 565 00:43:58,940 --> 00:44:02,260 of us here. 566 00:44:01,220 --> 00:44:05,820 Yeah. 567 00:44:02,260 --> 00:44:05,820 Look at the windows, Pam. 568 00:44:10,260 --> 00:44:15,100 You think the professor did that? 569 00:44:12,740 --> 00:44:17,700 Sure. 570 00:44:15,100 --> 00:44:21,300 Davian? 571 00:44:17,700 --> 00:44:25,140 Hello, ladies. Welcome to my home. 572 00:44:21,300 --> 00:44:28,180 Oh. You mean your house of horror? 573 00:44:25,140 --> 00:44:29,100 By morning, all of you will be dead. 574 00:44:28,180 --> 00:44:31,660 Well, 575 00:44:29,100 --> 00:44:31,660 maybe. 576 00:44:47,059 --> 00:44:49,340 Lori! 577 00:44:54,020 --> 00:45:00,620 I told you that guy was creepy. 578 00:44:56,580 --> 00:45:02,140 I want your souls. 579 00:45:00,620 --> 00:45:04,580 Shadow. 580 00:45:02,140 --> 00:45:07,540 Shadow being. Yes. 581 00:45:04,580 --> 00:45:11,260 You eat the souls of evil women. 582 00:45:07,540 --> 00:45:14,300 Great. I am totally screwed. 583 00:45:11,260 --> 00:45:16,380 Why Bianca? What was her evil? 584 00:45:14,300 --> 00:45:19,140 Her soul was tainted. 585 00:45:16,380 --> 00:45:19,140 What about us? 586 00:45:19,580 --> 00:45:23,340 I have plans for all of you. 587 00:45:26,420 --> 00:45:29,340 Well, 588 00:45:27,740 --> 00:45:32,380 he wants our souls. 589 00:45:29,340 --> 00:45:32,380 Not that big a deal. 590 00:45:36,340 --> 00:45:39,660 I'm okay. No, you don't look okay. I'm 591 00:45:39,059 --> 00:45:41,980 okay. 592 00:45:39,660 --> 00:45:44,820 Hey. Hey, I'm not going to let anything 593 00:45:41,980 --> 00:45:47,220 happen to us, okay? 594 00:45:44,820 --> 00:45:48,580 We can fight this. 595 00:45:47,220 --> 00:45:49,780 Really? 596 00:45:48,580 --> 00:45:51,700 How? 597 00:45:49,780 --> 00:45:53,860 He's sensitive to light. 598 00:45:51,700 --> 00:45:55,700 So, we look for things, anything, 599 00:45:53,860 --> 00:45:58,300 flashlights, candles, anything that 600 00:45:55,700 --> 00:46:00,180 emits light, and we slow him down. 601 00:45:58,300 --> 00:46:03,059 That's it? 602 00:46:00,180 --> 00:46:04,980 You know what? I nominate Lily as the 603 00:46:03,059 --> 00:46:07,300 human sacrifice. 604 00:46:04,980 --> 00:46:10,220 No. That means you're next, Pam. 605 00:46:07,300 --> 00:46:12,620 All right, you All right. Okay, stop. 606 00:46:10,220 --> 00:46:14,020 Look, first we have to find a way out of 607 00:46:12,620 --> 00:46:15,660 here. 608 00:46:14,020 --> 00:46:17,420 Something he forgot. 609 00:46:15,660 --> 00:46:18,740 In the meantime, 610 00:46:17,420 --> 00:46:21,100 we look for anything that generates 611 00:46:18,740 --> 00:46:23,460 light. Flashlights, candles, anything 612 00:46:21,100 --> 00:46:25,340 that burns. Isn't that dangerous? Oh, 613 00:46:23,460 --> 00:46:28,140 and having your soul eaten isn't 614 00:46:25,340 --> 00:46:28,140 dangerous? 615 00:46:28,380 --> 00:46:32,340 Speaking of eating, is anyone else 616 00:46:29,820 --> 00:46:34,460 hungry? What? Are you crazy? 617 00:46:32,340 --> 00:46:36,180 How can you be hungry at a time like 618 00:46:34,460 --> 00:46:38,220 this? [ __ ] 619 00:46:36,180 --> 00:46:40,220 We got to do some self-preservation 620 00:46:38,220 --> 00:46:42,700 here, man. You know, THE FOOD'S GOING 621 00:46:40,220 --> 00:46:45,260 BAD IN THE REFRIGERATOR. 622 00:46:42,700 --> 00:46:45,260 RIGHT? 623 00:46:45,860 --> 00:46:49,420 WELL, I'm going to get something to eat. 624 00:46:51,700 --> 00:46:57,300 Lily? Lily. 625 00:46:54,100 --> 00:46:58,140 We got to check all the windows. 626 00:46:57,300 --> 00:47:00,620 Um 627 00:46:58,140 --> 00:47:02,140 you check in here and in the kitchen and 628 00:47:00,620 --> 00:47:04,220 in your room. Okay. 629 00:47:02,140 --> 00:47:05,860 Okay, good. Okay, good. And I'll check 630 00:47:04,220 --> 00:47:08,740 my room and Bianca's room. I think I 631 00:47:05,860 --> 00:47:10,660 have a flashlight, too. Okay. 632 00:47:08,740 --> 00:47:13,059 Don't leave me alone, Lori. 633 00:47:10,660 --> 00:47:15,580 It's okay. It's okay? 634 00:47:13,059 --> 00:47:16,580 I won't be more than a room away. 635 00:47:15,580 --> 00:47:18,660 Um 636 00:47:16,580 --> 00:47:20,820 maybe you should check your room first, 637 00:47:18,660 --> 00:47:23,300 and I'll check Bianca's room. I have 638 00:47:20,820 --> 00:47:25,300 some candles in my room. Good. I can get 639 00:47:23,300 --> 00:47:27,980 those, too. 640 00:47:25,300 --> 00:47:27,980 Let's go together. 641 00:47:32,620 --> 00:47:38,340 Hey, you guys want some cold pasta? 642 00:47:36,140 --> 00:47:38,340 Ugh. 643 00:47:45,940 --> 00:47:49,740 You okay? 644 00:47:48,300 --> 00:47:53,100 Yeah. 645 00:47:49,740 --> 00:47:53,100 I'll scream if it isn't. 646 00:48:27,700 --> 00:48:31,020 I think it's normal. You call that 647 00:48:29,100 --> 00:48:33,900 normal? When rigor mortis sets in, the 648 00:48:31,020 --> 00:48:35,580 muscles contract. Okay, fine. But if she 649 00:48:33,900 --> 00:48:38,980 gets up and starts walking around, I'm 650 00:48:35,580 --> 00:48:38,980 going for THE BUTCHER KNIFE. 651 00:48:43,620 --> 00:48:49,300 YOU OKAY, LIL? DEAD. I'M FINE. Thanks 652 00:48:46,580 --> 00:48:50,500 for asking. 653 00:48:49,300 --> 00:48:52,420 Yeah. 654 00:48:50,500 --> 00:48:54,700 The windows in my room are shut tight, 655 00:48:52,420 --> 00:48:56,860 but I found candles. 656 00:48:54,700 --> 00:48:59,620 Go check the windows in the living room 657 00:48:56,860 --> 00:48:59,620 and then the kitchen. 658 00:49:00,220 --> 00:49:04,460 Okay. 659 00:49:02,180 --> 00:49:04,460 Okay. 660 00:49:36,700 --> 00:49:43,220 Say nothing and don't move or you will 661 00:49:40,140 --> 00:49:47,860 die right now. 662 00:49:43,220 --> 00:49:47,860 If you understand me, nod your head. 663 00:49:48,620 --> 00:49:54,660 Good. 664 00:49:50,540 --> 00:49:54,660 Do you want to die like your roommate? 665 00:49:55,900 --> 00:50:00,140 Good. 666 00:49:57,500 --> 00:50:02,700 Then I have a job for you. If you say 667 00:50:00,140 --> 00:50:07,900 anything to anyone, you and your sister 668 00:50:02,700 --> 00:50:07,900 will die instantly. Do you understand? 669 00:50:09,620 --> 00:50:16,620 Good girl. 670 00:50:12,100 --> 00:50:16,620 Your task is to kill your lover. 671 00:50:29,420 --> 00:50:35,260 In the kitchen, you will find an ice 672 00:50:32,260 --> 00:50:37,700 pick in the drawer next to the sink. 673 00:50:35,260 --> 00:50:41,020 You will go get it and convince your 674 00:50:37,700 --> 00:50:45,260 lover to go to your room. 675 00:50:41,020 --> 00:50:45,260 One strike through the left eye. 676 00:50:46,500 --> 00:50:48,820 But 677 00:50:47,100 --> 00:50:52,260 No talking. 678 00:50:48,820 --> 00:50:52,260 Do you understand? 679 00:50:54,580 --> 00:50:58,900 When you bring her in, 680 00:50:57,020 --> 00:51:01,820 close the door. 681 00:50:58,900 --> 00:51:05,540 Make sure she is on the bed. 682 00:51:01,820 --> 00:51:08,100 You have 15 minutes. 683 00:51:05,540 --> 00:51:09,340 I'll be watching 684 00:51:08,100 --> 00:51:12,140 and 685 00:51:09,340 --> 00:51:12,140 listening. 686 00:51:21,420 --> 00:51:25,820 Did you find the flashlight? 687 00:51:23,380 --> 00:51:25,820 No. 688 00:51:26,380 --> 00:51:31,260 No, I didn't find it. 689 00:51:28,700 --> 00:51:31,260 I'll get it. 690 00:51:45,340 --> 00:51:48,580 This one doesn't work either. 691 00:51:48,860 --> 00:51:51,860 But I have an idea. 692 00:51:50,540 --> 00:51:54,180 Yeah? 693 00:51:51,860 --> 00:51:55,980 Maybe we can break the windows out. 694 00:51:54,180 --> 00:51:58,380 All right, and do we have anything to 695 00:51:55,980 --> 00:52:01,740 break a window? Um 696 00:51:58,380 --> 00:52:04,580 we can use a chair in my room. Cool. 697 00:52:01,740 --> 00:52:04,580 Okay, come on, Hannah. 698 00:52:23,100 --> 00:52:26,380 Let's go for the big window. 699 00:52:35,220 --> 00:52:43,580 Another spirit for my spirit. 700 00:52:38,980 --> 00:52:43,580 Another soul for my temple. 701 00:52:44,180 --> 00:52:48,740 Another evil gone. 702 00:53:17,700 --> 00:53:21,740 On three, okay? 703 00:53:20,620 --> 00:53:23,460 Okay. 704 00:53:21,740 --> 00:53:25,260 One, 705 00:53:23,460 --> 00:53:27,500 two, 706 00:53:25,260 --> 00:53:27,500 THREE. 707 00:53:27,900 --> 00:53:32,300 OUCH! 708 00:53:29,860 --> 00:53:35,059 THAT WOULD BE [ __ ] 709 00:53:32,300 --> 00:53:37,700 WE SAY [ __ ] when things go wrong. Nice 710 00:53:35,059 --> 00:53:40,340 try, guys. Maybe we should 711 00:53:37,700 --> 00:53:40,340 take a break. 712 00:53:40,420 --> 00:53:43,660 Break? 713 00:53:42,140 --> 00:53:44,980 I could use a break. That's a great 714 00:53:43,660 --> 00:53:48,140 idea. 715 00:53:44,980 --> 00:53:50,700 I can't believe this. 716 00:53:48,140 --> 00:53:52,540 Oh, shut up. 717 00:53:50,700 --> 00:53:54,220 So, it didn't work. 718 00:53:52,540 --> 00:53:55,820 We're going to be dead by tomorrow 719 00:53:54,220 --> 00:53:58,460 anyway. 720 00:53:55,820 --> 00:54:00,580 [ __ ] it. Lil, maybe we should go down to 721 00:53:58,460 --> 00:54:02,260 your room so you can rest. 722 00:54:00,580 --> 00:54:04,860 Come on, I'll go with you. I don't want 723 00:54:02,260 --> 00:54:08,059 to rest. I don't want to be alone. I'll 724 00:54:04,860 --> 00:54:08,059 only be a room away. 725 00:54:14,780 --> 00:54:18,140 Where did I put that sandwich? 726 00:54:23,500 --> 00:54:26,540 I know this is upsetting, but you're 727 00:54:25,020 --> 00:54:30,780 going to be fine. 728 00:54:26,540 --> 00:54:32,300 I really don't want to be alone. 729 00:54:30,780 --> 00:54:33,820 Out of all of us, 730 00:54:32,300 --> 00:54:35,300 you have nothing to worry about. You're 731 00:54:33,820 --> 00:54:38,100 more of a threat to him than he is to 732 00:54:35,300 --> 00:54:41,020 you. Really? He can't get you. You've 733 00:54:38,100 --> 00:54:42,860 done nothing evil. Neither have you. 734 00:54:41,020 --> 00:54:45,820 I know. 735 00:54:42,860 --> 00:54:45,820 That's why we're safe. 736 00:54:46,140 --> 00:54:49,740 I'm going to make sure we stay that way. 737 00:54:49,980 --> 00:54:53,820 He can't kill innocents. If he does, it 738 00:54:52,020 --> 00:54:56,340 kills him. 739 00:54:53,820 --> 00:54:56,340 It will? 740 00:54:56,940 --> 00:55:00,220 Well, at least it'll slow him down. 741 00:55:31,140 --> 00:55:36,220 I didn't know what else to do with her. 742 00:55:34,180 --> 00:55:37,780 Yeah, well, 743 00:55:36,220 --> 00:55:40,380 yours truly is probably next on the 744 00:55:37,780 --> 00:55:40,380 list. 745 00:55:41,380 --> 00:55:44,900 Hey, we should go lie down, too. 746 00:55:45,500 --> 00:55:50,020 Yeah. 747 00:55:47,580 --> 00:55:50,020 Okay. 748 00:56:09,420 --> 00:56:14,940 Well, isn't this romantic? 749 00:56:12,380 --> 00:56:14,940 Yeah. 750 00:56:17,460 --> 00:56:22,500 Why don't you 751 00:56:18,860 --> 00:56:22,500 close your eyes and I'll surprise you. 752 00:56:22,900 --> 00:56:25,860 Interesting. 753 00:56:28,980 --> 00:56:33,660 You hear nothing. 754 00:56:31,300 --> 00:56:36,620 You see nothing. 755 00:56:33,660 --> 00:56:41,900 You feel nothing. 756 00:56:36,620 --> 00:56:41,900 Remain very, very quiet. 757 00:57:01,340 --> 00:57:05,140 You know what you must do. 758 00:57:05,900 --> 00:57:08,580 I know. 759 00:57:11,660 --> 00:57:16,180 I know 760 00:57:13,340 --> 00:57:16,180 what I must do. 761 00:57:18,780 --> 00:57:21,500 Do it. 762 00:57:24,220 --> 00:57:26,980 I will. 763 00:58:01,860 --> 00:58:06,340 Lori! 764 00:58:03,260 --> 00:58:06,340 What's going on? 765 00:58:12,700 --> 00:58:15,140 Lori? 766 00:58:21,580 --> 00:58:24,340 Lori! 767 00:58:29,500 --> 00:58:32,500 What happened? 768 00:58:33,580 --> 00:58:36,140 Lilly? 769 00:58:36,180 --> 00:58:38,980 What are you doing? 770 00:58:45,380 --> 00:58:48,300 Oh my god. 771 00:58:49,900 --> 00:58:52,500 Oh. 772 00:59:41,620 --> 00:59:44,740 What did you do? 773 00:59:43,140 --> 00:59:47,500 What did I do? 774 00:59:44,740 --> 00:59:49,540 What did you do? I didn't do anything. I 775 00:59:47,500 --> 00:59:51,580 was passed out on the bed. 776 00:59:49,540 --> 00:59:54,420 There was no one else in this room. 777 00:59:51,580 --> 00:59:56,660 How do you think this looks? 778 00:59:54,420 --> 00:59:58,140 I was so cold. 779 00:59:56,660 --> 00:59:59,860 I wake up and I find you next to your 780 00:59:58,140 --> 01:00:01,540 sister's body. How do you think this 781 00:59:59,860 --> 01:00:02,900 looks? 782 01:00:01,540 --> 01:00:05,900 Well, she wouldn't have done this to 783 01:00:02,900 --> 01:00:05,900 herself. 784 01:00:15,860 --> 01:00:20,620 I may have been here, but I didn't see 785 01:00:17,780 --> 01:00:20,620 anything. 786 01:00:24,900 --> 01:00:32,420 What the heck happened, Pam? 787 01:00:29,460 --> 01:00:32,420 I don't know. 788 01:00:33,580 --> 01:00:37,820 There's a lot you don't know, isn't 789 01:00:35,460 --> 01:00:40,700 there? 790 01:00:37,820 --> 01:00:40,700 I guess so. 791 01:00:47,620 --> 01:00:52,540 You had every reason to kill her, you 792 01:00:49,060 --> 01:00:53,740 know. Oh, yeah? You name one. You wanted 793 01:00:52,540 --> 01:00:55,620 to get rid of her so you could have 794 01:00:53,740 --> 01:00:59,940 another lover. I already have other 795 01:00:55,620 --> 01:00:59,940 lovers. That would not be a reason. 796 01:01:02,020 --> 01:01:05,460 You mean you had other lovers while you 797 01:01:03,420 --> 01:01:07,340 were planning on marrying Laurie? So, 798 01:01:05,460 --> 01:01:09,660 all that talk about getting married and 799 01:01:07,340 --> 01:01:11,500 a committed relationship was a lie. It 800 01:01:09,660 --> 01:01:13,740 wasn't a lie. We weren't married. 801 01:01:11,500 --> 01:01:15,260 How many others? Five, six, maybe. You 802 01:01:13,740 --> 01:01:17,500 know what? I don't remember. 803 01:01:15,260 --> 01:01:19,260 You don't remember? My sister is lying 804 01:01:17,500 --> 01:01:21,220 dead in your bedroom. You were having 805 01:01:19,260 --> 01:01:24,580 affairs with whoever came along. You 806 01:01:21,220 --> 01:01:26,340 were living a lie. I didn't kill her. 807 01:01:24,580 --> 01:01:27,580 Even if she did find out what was going 808 01:01:26,340 --> 01:01:28,460 on, I didn't need to kill her. That 809 01:01:27,580 --> 01:01:29,580 would just BE WRONG. 810 01:01:28,460 --> 01:01:32,580 YOU'RE THE ONE WHO'S SUPPOSED TO BE 811 01:01:29,580 --> 01:01:32,580 DEAD, NOT HER. 812 01:01:33,060 --> 01:01:37,700 WHY? She wasn't evil. 813 01:01:40,020 --> 01:01:47,220 Hello, girls. How's it going? 814 01:01:43,140 --> 01:01:47,220 Well, it sucks. How about you? 815 01:01:48,100 --> 01:01:52,300 I suppose I've seen better times. 816 01:01:52,740 --> 01:01:57,340 But, that will change. 817 01:01:55,060 --> 01:02:00,540 Why do you look older? 818 01:01:57,340 --> 01:02:00,540 A miscalculation. 819 01:02:01,980 --> 01:02:06,260 You killed Laurie, 820 01:02:03,740 --> 01:02:08,580 didn't you? 821 01:02:06,260 --> 01:02:12,500 Well, 822 01:02:08,580 --> 01:02:12,500 Laurie was a mistake. 823 01:02:12,700 --> 01:02:18,740 But, it doesn't matter. 824 01:02:15,060 --> 01:02:21,220 Mistakes happen. It's time to move on. 825 01:02:18,740 --> 01:02:24,660 Move on to what? 826 01:02:21,220 --> 01:02:27,180 Oh, I'm glad you asked, Pam. 827 01:02:24,660 --> 01:02:29,500 In 15 minutes, one of you is going to 828 01:02:27,180 --> 01:02:31,980 die. 829 01:02:29,500 --> 01:02:35,460 And I will get what I need, no matter 830 01:02:31,980 --> 01:02:37,580 who wins the battle. 831 01:02:35,460 --> 01:02:39,100 The survivor may even walk out of this 832 01:02:37,580 --> 01:02:41,260 house. 833 01:02:39,100 --> 01:02:44,420 Who will 834 01:02:41,260 --> 01:02:46,820 Who is going to walk out of the house? 835 01:02:44,420 --> 01:02:51,060 What do you mean you get what you need? 836 01:02:46,820 --> 01:02:53,860 That's a good question, Lily. 837 01:02:51,060 --> 01:02:58,740 I suppose I could make the choice for 838 01:02:53,860 --> 01:02:58,740 you. If I must, I will. 839 01:03:06,580 --> 01:03:10,220 But, 840 01:03:07,620 --> 01:03:13,380 but I find it more interesting for you 841 01:03:10,220 --> 01:03:14,500 to make the choice for me. 842 01:03:13,380 --> 01:03:16,660 What do you mean make the choice for 843 01:03:14,500 --> 01:03:19,660 you? 844 01:03:16,660 --> 01:03:21,420 You want us to kill each other? 845 01:03:19,660 --> 01:03:26,540 No. 846 01:03:21,420 --> 01:03:28,860 I want one of you to kill the other. 847 01:03:26,540 --> 01:03:31,860 Or you can take Laurie's route and kill 848 01:03:28,860 --> 01:03:31,860 yourself. 849 01:03:37,100 --> 01:03:41,140 I know who I'm rooting for. 850 01:03:41,780 --> 01:03:46,020 14 minutes. 851 01:03:45,059 --> 01:03:47,580 What do you mean you know who you're 852 01:03:46,020 --> 01:03:51,420 rooting for? 853 01:03:47,580 --> 01:03:51,420 Why won't YOU ANSWER MY QUESTIONS? 854 01:03:59,940 --> 01:04:02,220 WELL, 855 01:04:02,580 --> 01:04:05,940 now we know the score. 856 01:04:07,140 --> 01:04:12,180 He has it in for me. 857 01:04:09,620 --> 01:04:13,059 He wants me dead. 858 01:04:12,180 --> 01:04:16,220 What? 859 01:04:13,059 --> 01:04:19,380 I was supposed to be dead. 860 01:04:16,220 --> 01:04:21,700 He wants you to kill me. 861 01:04:19,380 --> 01:04:23,860 Besides, 862 01:04:21,700 --> 01:04:26,220 you said it yourself. 863 01:04:23,860 --> 01:04:29,340 I lied. 864 01:04:26,220 --> 01:04:33,340 I cheated on Laurie. 865 01:04:29,340 --> 01:04:33,340 There has got to be a WAY OUT OF THIS. 866 01:04:33,380 --> 01:04:38,059 The doors are locked. The windows are 867 01:04:36,180 --> 01:04:39,059 unbreakable. I am pretty sure that he's 868 01:04:38,059 --> 01:04:40,900 watching us now. Well, what would you 869 01:04:39,059 --> 01:04:42,860 like to do? You want to walk through a 870 01:04:40,900 --> 01:04:44,300 wall or something? I'm pretty sure that 871 01:04:42,860 --> 01:04:46,620 there's concrete on the other side of 872 01:04:44,300 --> 01:04:46,620 them. 873 01:04:47,660 --> 01:04:52,660 What would you like to do, Pam? 874 01:04:50,780 --> 01:04:54,700 Well, what do you mean? 875 01:04:52,660 --> 01:04:57,300 We could wait the 876 01:04:54,700 --> 01:05:01,100 I don't know, 11 or 12 minutes we have 877 01:04:57,300 --> 01:05:01,100 left and see what happens. 878 01:05:01,460 --> 01:05:06,059 But, we both know what will happen if we 879 01:05:03,260 --> 01:05:06,059 do that. 880 01:05:07,540 --> 01:05:11,300 You will probably be killed. 881 01:05:11,420 --> 01:05:14,180 Yes. 882 01:05:15,540 --> 01:05:20,580 Which probably means you want to do 883 01:05:17,580 --> 01:05:20,580 something else. 884 01:05:22,260 --> 01:05:25,020 Probably. 885 01:05:32,980 --> 01:05:35,940 Oh, no, you don't. 886 01:05:49,980 --> 01:05:53,660 See, isn't it fun being with a girl? 887 01:06:02,780 --> 01:06:05,260 You win. I'm 888 01:06:05,740 --> 01:06:09,860 Pam, don't. 889 01:06:08,540 --> 01:06:11,059 I don't want to hurt you. 890 01:06:09,860 --> 01:06:13,220 You lied. You lied. You want TO HURT 891 01:06:11,059 --> 01:06:15,460 YOU. 892 01:06:13,220 --> 01:06:15,460 NO. 893 01:06:34,820 --> 01:06:39,140 YOU REALLY THINK THAT'S GOING TO STOP 894 01:06:36,180 --> 01:06:39,140 ME, LILY DEAR? 895 01:07:54,140 --> 01:07:59,539 GO AHEAD. 896 01:07:55,660 --> 01:07:59,539 WHY DON'T YOU just finish it? 897 01:08:57,740 --> 01:09:04,059 So, here we are again. 898 01:09:00,580 --> 01:09:06,979 Back in the living room. 899 01:09:04,059 --> 01:09:06,979 So, we are. 900 01:09:11,059 --> 01:09:14,380 I can't breathe. 901 01:09:20,140 --> 01:09:23,539 You should probably take that thing out 902 01:09:21,620 --> 01:09:25,019 then. 903 01:09:23,539 --> 01:09:27,300 No. 904 01:09:25,019 --> 01:09:30,459 It's fine. 905 01:09:27,300 --> 01:09:30,459 Doesn't hurt. 906 01:09:36,660 --> 01:09:40,780 Hey. 907 01:09:37,500 --> 01:09:40,780 I think you're winning. 908 01:09:43,100 --> 01:09:48,420 Probably only a few minutes left anyhow. 909 01:09:49,540 --> 01:09:53,820 Yeah. 910 01:09:51,060 --> 01:09:53,820 I guess so. 911 01:09:55,620 --> 01:09:59,340 Nice place, huh? 912 01:10:00,740 --> 01:10:05,860 Yeah. 913 01:10:02,900 --> 01:10:05,860 It was fun. 914 01:10:06,820 --> 01:10:11,580 Yeah. It was fun. 915 01:10:13,860 --> 01:10:16,140 I 916 01:10:16,180 --> 01:10:18,820 Pam? 917 01:10:33,060 --> 01:10:35,700 Pam? 918 01:10:36,260 --> 01:10:39,300 What is that? 919 01:10:52,220 --> 01:10:57,340 Pam? 920 01:10:54,780 --> 01:10:57,340 I'm so sorry. 921 01:11:50,100 --> 01:11:56,340 You're hurt. 922 01:11:53,220 --> 01:11:56,340 Let me see. 923 01:12:11,100 --> 01:12:15,140 There. Is that better? 924 01:12:22,540 --> 01:12:28,340 You did this. 925 01:12:25,420 --> 01:12:30,580 Actually, I think you did that. 926 01:12:28,340 --> 01:12:33,300 Why me? 927 01:12:30,580 --> 01:12:36,700 Because your heart was pure. 928 01:12:33,300 --> 01:12:39,220 Lori's heart was pure, too. 929 01:12:36,700 --> 01:12:41,820 But Bianca and Pam, 930 01:12:39,220 --> 01:12:45,940 there are many people like that. 931 01:12:41,820 --> 01:12:45,940 Why do you get to be judge and jury? 932 01:12:47,100 --> 01:12:51,100 So, now what? 933 01:12:48,860 --> 01:12:54,100 Am I free? 934 01:12:51,100 --> 01:12:54,100 Well, 935 01:12:56,060 --> 01:13:01,500 So, I'm not free. 936 01:12:58,140 --> 01:13:04,700 I'm giving you a choice. A choice? You 937 01:13:01,500 --> 01:13:09,460 didn't give anyone else a choice. You 938 01:13:04,700 --> 01:13:13,580 have now killed. You are now evil. 939 01:13:09,460 --> 01:13:16,740 But I will give you another chance. 940 01:13:13,580 --> 01:13:21,220 Doing what? 941 01:13:16,740 --> 01:13:23,180 I need a property manager. 942 01:13:21,220 --> 01:13:26,940 You mean you want someone to lure other 943 01:13:23,180 --> 01:13:26,940 women in here so you can kill them. 944 01:13:28,540 --> 01:13:32,180 That is one way to look at it. 945 01:13:37,580 --> 01:13:41,300 What's my other choice? 946 01:13:51,500 --> 01:13:55,340 Not much of a choice, is it? 947 01:14:07,940 --> 01:14:12,860 Very good. 948 01:14:10,060 --> 01:14:16,900 But knives don't hurt me. 949 01:14:12,860 --> 01:14:20,540 I want out of this nightmare. You are in 950 01:14:16,900 --> 01:14:23,420 this nightmare. This is your nightmare. 951 01:14:20,540 --> 01:14:26,780 You said yourself you want people to 952 01:14:23,420 --> 01:14:31,460 like you for what you don't do. You know 953 01:14:26,780 --> 01:14:35,980 nothing about me. Oh, but I do. I know 954 01:14:31,460 --> 01:14:35,980 more about you than you know yourself. 955 01:14:36,740 --> 01:14:41,380 You're insane. 956 01:14:39,820 --> 01:14:46,540 Lily, 957 01:14:41,380 --> 01:14:46,540 you can live. Not like that. 958 01:14:49,020 --> 01:14:53,340 Let me know when you change your mind. 959 01:15:27,060 --> 01:15:32,340 Then a Lucida or shadow being was the 960 01:15:29,300 --> 01:15:33,980 soul eater, great black being or devil. 961 01:15:32,340 --> 01:15:35,620 It was believed to be rendered harmless 962 01:15:33,980 --> 01:15:39,660 by the death of the innocent and 963 01:15:35,620 --> 01:15:39,660 temporarily blinded by light. 964 01:19:29,860 --> 01:19:36,660 I'm ready for you, Mr. Chido. 965 01:19:32,580 --> 01:19:36,660 I'm ready to make a deal with the devil. 966 01:19:43,580 --> 01:19:50,300 I'm glad you changed your mind. 967 01:19:47,180 --> 01:19:52,140 If I accept, what would I be doing? 968 01:19:50,300 --> 01:19:55,220 Would I be killing evil people like you 969 01:19:52,140 --> 01:19:57,820 do, or is that your job? You simply 970 01:19:55,220 --> 01:19:59,140 populate the house. I will take care of 971 01:19:57,820 --> 01:20:00,700 the rest. 972 01:19:59,140 --> 01:20:03,500 And my other choice would be to stay 973 01:20:00,700 --> 01:20:05,460 here for the rest of my life? No, we 974 01:20:03,500 --> 01:20:08,260 couldn't have that. 975 01:20:05,460 --> 01:20:11,540 You would have to be eliminated. 976 01:20:08,260 --> 01:20:15,260 So, you knew I would call you back. 977 01:20:11,540 --> 01:20:15,260 They always do. 978 01:20:21,140 --> 01:20:24,820 The light is not my enemy. 979 01:20:26,500 --> 01:20:29,900 Join me or die. 980 01:20:33,140 --> 01:20:36,820 That's what I was waiting to hear. 981 01:21:12,420 --> 01:21:18,500 You think you can kill me? 982 01:21:15,540 --> 01:21:18,500 Like this? 983 01:21:23,900 --> 01:21:28,780 I should have known none of you were 984 01:21:27,580 --> 01:21:31,660 anything. 985 01:21:28,780 --> 01:21:31,660 None of you. 986 01:22:09,980 --> 01:22:15,900 Come out, come out, wherever you are. 987 01:22:26,300 --> 01:22:29,620 You aren't leaving me much of a choice, 988 01:22:28,500 --> 01:22:31,380 Lily. 989 01:22:29,620 --> 01:22:33,580 No! 990 01:22:31,380 --> 01:22:33,580 NO! 991 01:22:34,580 --> 01:22:36,780 KILL! 992 01:22:46,500 --> 01:22:48,700 NO! 993 01:23:12,540 --> 01:23:15,620 LILY, YOU ARE NOT THE FIRST, and you 994 01:23:14,740 --> 01:23:17,740 will not 995 01:23:15,620 --> 01:23:19,940 be THE LAST. 996 01:23:17,740 --> 01:23:19,940 KILL! 997 01:23:24,220 --> 01:23:27,820 YOU KNOW BETTER, LILY. 998 01:23:28,340 --> 01:23:31,020 YOU CAN'T! 999 01:23:29,940 --> 01:23:33,220 YOU CAN'T! 1000 01:23:31,020 --> 01:23:33,220 NO! 1001 01:23:44,740 --> 01:23:48,980 YOU KNOW THAT NONE OF that will work. 1002 01:23:56,340 --> 01:23:58,540 No! 1003 01:24:00,460 --> 01:24:06,380 I can do this all night. 1004 01:24:04,020 --> 01:24:06,380 Please. 1005 01:24:06,740 --> 01:24:08,940 No! 1006 01:24:09,260 --> 01:24:12,180 I'll do it. 1007 01:24:12,900 --> 01:24:15,980 I promise. 1008 01:24:16,500 --> 01:24:19,100 I promise. 1009 01:24:21,340 --> 01:24:24,660 That is your word. 1010 01:25:44,580 --> 01:25:47,060 Hi. 1011 01:25:47,260 --> 01:25:54,220 Hi. You must be Lily. Yeah, I'm Sandy. 1012 01:25:52,060 --> 01:25:57,140 Nice to meet you. Hi, Sandy. It's nice 1013 01:25:54,220 --> 01:25:59,740 to meet you. So, can we go take a look? 1014 01:25:57,140 --> 01:25:59,740 Sure. 1015 01:26:26,620 --> 01:26:30,820 Does it come furnished like this? 1016 01:26:28,380 --> 01:26:30,820 Yes. 1017 01:26:37,140 --> 01:26:40,620 I really like it. 1018 01:26:38,780 --> 01:26:44,140 It's big and it's roomy, and it kind of 1019 01:26:40,620 --> 01:26:44,140 feels like a home away from home. 1020 01:27:08,220 --> 01:27:14,060 And what did you say the rent was? Uh 1021 01:27:09,980 --> 01:27:16,420 1,500 a month for three bedrooms. Yes. 1022 01:27:14,060 --> 01:27:18,340 That is so cheap. The owner tries to 1023 01:27:16,420 --> 01:27:21,020 keep it inexpensive, so students can 1024 01:27:18,340 --> 01:27:21,020 afford it. 1025 01:27:42,940 --> 01:27:46,260 A couple of friends and I are looking 1026 01:27:44,340 --> 01:27:49,380 for a new place. Our old landlord just 1027 01:27:46,260 --> 01:27:49,380 raised the rent, so. 1028 01:27:53,419 --> 01:27:59,380 Hi. 1029 01:27:55,900 --> 01:28:01,580 Devlin. Devlin Chido. I'm the owner. 1030 01:27:59,380 --> 01:28:04,380 I'm Sandy. 1031 01:28:01,580 --> 01:28:04,380 It's nice to meet you. 1032 01:28:08,700 --> 01:28:11,980 Nice to meet you, Sandy. 1033 01:28:10,740 --> 01:28:15,100 When do you and your friends think you 1034 01:28:11,980 --> 01:28:15,100 might want to move in? 1035 01:28:22,220 --> 01:28:26,660 I got an itch to scratch now, baby. 1036 01:28:28,580 --> 01:28:34,980 I'm at the end of my rope, and maybe I'm 1037 01:28:31,380 --> 01:28:37,380 done with the playing these games. 1038 01:28:34,980 --> 01:28:38,980 Something inside tells me I want you 1039 01:28:37,380 --> 01:28:41,340 right now. 1040 01:28:38,980 --> 01:28:43,820 Right now. 1041 01:28:41,340 --> 01:28:45,380 Something inside tells me I want you 1042 01:28:43,820 --> 01:28:47,740 right now. 1043 01:28:45,380 --> 01:28:47,740 Right now. 1044 01:28:47,900 --> 01:28:54,580 It's written written all over me. 1045 01:28:51,140 --> 01:28:56,060 Oh, baby, baby, can't you see? 1046 01:28:54,580 --> 01:28:59,140 I want you want you want you to take 1047 01:28:56,060 --> 01:28:59,140 your clothes off for me. 1048 01:28:59,980 --> 01:29:03,940 Come on. 1049 01:29:00,820 --> 01:29:07,100 Show me yours and I'll show you mine. 1050 01:29:03,940 --> 01:29:10,460 We can do it do it all of the time. 1051 01:29:07,100 --> 01:29:13,420 Show me yours and I'll show you mine. 1052 01:29:10,460 --> 01:29:13,420 Do it all of the time. 1053 01:29:15,100 --> 01:29:21,420 Step it up now I'll make your move. I'm 1054 01:29:17,620 --> 01:29:23,580 getting sick of all this waiting around. 1055 01:29:21,420 --> 01:29:25,580 I've done my dirt but not thought about 1056 01:29:23,580 --> 01:29:27,820 it twice. It's time to take it to the 1057 01:29:25,580 --> 01:29:30,180 next round. 1058 01:29:27,820 --> 01:29:31,820 Something inside tells me I got you 1059 01:29:30,180 --> 01:29:34,140 right now. 1060 01:29:31,820 --> 01:29:34,140 Right now. 1061 01:29:34,180 --> 01:29:38,180 Something inside tells me I got you 1062 01:29:36,580 --> 01:29:40,500 right now. 1063 01:29:38,180 --> 01:29:40,500 Right now. 1064 01:29:40,660 --> 01:29:47,380 It's written written all over me. 1065 01:29:43,940 --> 01:29:49,020 Oh baby baby can't you see? 1066 01:29:47,380 --> 01:29:51,820 I want you want you want you to take 1067 01:29:49,020 --> 01:29:51,820 your clothes off for 1068 01:29:52,900 --> 01:29:56,700 Come on. Show me yours and I'll show you 1069 01:29:55,260 --> 01:29:59,940 mine. 1070 01:29:56,700 --> 01:30:03,260 We can do it do it all of the 1071 01:29:59,940 --> 01:30:06,260 Show me yours and I'll show you mine. 1072 01:30:03,260 --> 01:30:06,260 Do it all of the time. 1073 01:30:07,380 --> 01:30:09,460 Yeah. 1074 01:30:23,860 --> 01:30:30,620 It's written written all over me. 1075 01:30:27,180 --> 01:30:32,340 Oh baby baby can't you see? 1076 01:30:30,620 --> 01:30:35,060 I want you want you want you to take 1077 01:30:32,340 --> 01:30:35,060 your clothes off for 1078 01:30:35,940 --> 01:30:39,980 Come on. 1079 01:30:36,820 --> 01:30:43,180 Show me yours and I'll show you mine. 1080 01:30:39,980 --> 01:30:46,340 We can do it do it all of the 1081 01:30:43,180 --> 01:30:49,580 Show me yours and I'll show you mine. 1082 01:30:46,340 --> 01:30:52,740 We can do it do it all of the time. 1083 01:30:49,580 --> 01:30:55,940 Show me yours and I'll show you mine. 1084 01:30:52,740 --> 01:30:59,180 We can do it do it all of the 1085 01:30:55,940 --> 01:31:02,340 Show me yours and I'll show you mine. 1086 01:30:59,180 --> 01:31:02,340 Do it all of the time. 1087 01:31:02,380 --> 01:31:04,900 Do it all of the 1088 01:31:08,060 --> 01:31:10,380 Yeah. 68591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.