Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,160 --> 00:01:03,040
You leave me no
2
00:01:00,080 --> 00:01:03,040
choice, BECKY.
3
00:01:26,200 --> 00:01:31,840
BECKY, YOU ARE NOT THE FIRST.
4
00:01:30,000 --> 00:01:34,000
You will not be the
5
00:01:31,840 --> 00:01:34,000
last.
6
00:01:37,600 --> 00:01:40,240
You
7
00:01:39,080 --> 00:01:41,440
know
8
00:01:40,240 --> 00:01:44,200
better,
9
00:01:41,440 --> 00:01:44,200
Becky.
10
00:01:46,920 --> 00:01:49,360
No.
11
00:02:05,520 --> 00:02:10,119
You know that will not work.
12
00:02:30,880 --> 00:02:34,520
I could do this all night.
13
00:02:34,960 --> 00:02:38,400
But I prefer not to.
14
00:02:38,560 --> 00:02:40,920
No.
15
00:02:41,080 --> 00:02:44,680
Please.
16
00:02:42,640 --> 00:02:46,880
Please, no.
17
00:02:44,680 --> 00:02:49,040
I'll do it again.
18
00:02:46,880 --> 00:02:51,760
I promise.
19
00:02:49,040 --> 00:02:51,760
I promise.
20
00:02:52,800 --> 00:02:57,840
As you can see,
21
00:02:55,640 --> 00:03:00,120
I really can't wait that long,
22
00:02:57,840 --> 00:03:00,120
Becky.
23
00:03:03,760 --> 00:03:11,280
And you
24
00:03:06,280 --> 00:03:11,280
broke your word.
25
00:03:23,760 --> 00:03:28,040
There.
26
00:03:25,360 --> 00:03:28,040
It is done.
27
00:03:28,800 --> 00:03:31,680
It's done.
28
00:03:33,800 --> 00:03:37,280
You won't feel any pain.
29
00:03:43,320 --> 00:03:48,840
You were a very good servant, but it's
30
00:03:46,240 --> 00:03:48,840
over.
31
00:03:49,360 --> 00:03:52,200
It's over.
32
00:04:06,040 --> 00:04:09,760
Give
33
00:04:08,000 --> 00:04:11,800
me
34
00:04:09,760 --> 00:04:14,120
your
35
00:04:11,800 --> 00:04:14,120
soul.
36
00:06:17,360 --> 00:06:22,160
What do you think?
37
00:06:18,920 --> 00:06:23,280
Love it. Oh my god, you did so good.
38
00:06:22,160 --> 00:06:25,920
Oh, it's beautiful.
39
00:06:23,280 --> 00:06:25,920
Isn't it?
40
00:06:28,000 --> 00:06:32,640
Hi, Mr. Chido. You can call me Devlin,
41
00:06:31,000 --> 00:06:37,000
Lily.
42
00:06:32,640 --> 00:06:37,000
Girls, let me show you all around.
43
00:06:42,120 --> 00:06:47,960
Oh, I can't believe
44
00:06:45,280 --> 00:06:47,960
we're finally free.
45
00:06:48,040 --> 00:06:52,240
Oh, nice job, sis. You done good.
46
00:06:54,280 --> 00:06:58,160
Finding it was easy. The property
47
00:06:56,400 --> 00:06:59,560
manager had a big ad on the student
48
00:06:58,160 --> 00:07:02,160
union board.
49
00:06:59,560 --> 00:07:04,960
By the way, where is Becky? She decided
50
00:07:02,160 --> 00:07:07,080
to move on.
51
00:07:04,960 --> 00:07:07,080
Oh.
52
00:07:13,040 --> 00:07:19,080
Mine. Ours.
53
00:07:15,080 --> 00:07:19,080
Ours. I guess this one's mine, then.
54
00:07:31,080 --> 00:07:34,200
Oh, this is nice.
55
00:07:35,600 --> 00:07:38,960
Okay. This is comfortable.
56
00:07:38,120 --> 00:07:39,640
All right.
57
00:07:38,960 --> 00:07:42,400
You're all right.
58
00:07:39,640 --> 00:07:42,400
Oh, I like it.
59
00:07:57,000 --> 00:08:01,360
Look, the bed's already made.
60
00:08:09,720 --> 00:08:15,280
Can you two stop that for just a minute?
61
00:08:11,520 --> 00:08:15,280
We need to talk to the landlord.
62
00:08:20,920 --> 00:08:23,480
Well, at least you still have your
63
00:08:22,280 --> 00:08:24,960
clothes on.
64
00:08:23,480 --> 00:08:27,840
Prude.
65
00:08:24,960 --> 00:08:31,080
Come on, we need to talk to Mr. Chido.
66
00:08:27,840 --> 00:08:31,080
You mean Devlin.
67
00:08:32,000 --> 00:08:34,320
Hey.
68
00:08:35,919 --> 00:08:39,400
My room is perfect.
69
00:08:37,440 --> 00:08:41,640
Ours, too. I couldn't have asked for a
70
00:08:39,400 --> 00:08:42,960
more beautiful bed.
71
00:08:41,640 --> 00:08:45,800
I have installed a state-of-the-art
72
00:08:42,960 --> 00:08:49,320
security system that is fully automatic.
73
00:08:45,800 --> 00:08:52,840
The motion monitors are in every room.
74
00:08:49,320 --> 00:08:55,760
The windows and doors lock automatically
75
00:08:52,840 --> 00:08:55,760
when closed.
76
00:09:19,120 --> 00:09:22,480
There are four keys on the kitchen
77
00:09:20,640 --> 00:09:24,760
counter top for you.
78
00:09:22,480 --> 00:09:26,960
You have furniture. All of the bedding
79
00:09:24,760 --> 00:09:30,160
is brand new. You have a laundry room
80
00:09:26,960 --> 00:09:34,440
with a brand new washer and dryer.
81
00:09:30,160 --> 00:09:34,440
Thank you. We really do love it.
82
00:09:34,800 --> 00:09:37,320
Good.
83
00:09:47,800 --> 00:09:52,640
Call me if you need anything.
84
00:09:50,120 --> 00:09:54,560
Uh, thank you, Devlin. It was nice
85
00:09:52,640 --> 00:09:56,600
meeting you. This is a wonderful place.
86
00:09:54,560 --> 00:09:59,000
Anything you need, Devlin, just let me
87
00:09:56,600 --> 00:09:59,000
know.
88
00:10:03,640 --> 00:10:09,840
Can you stop hitting on every male in
89
00:10:05,360 --> 00:10:09,840
the world for a microsecond? What?
90
00:10:18,960 --> 00:10:23,720
I don't know.
91
00:10:20,200 --> 00:10:23,720
Something's not right about that guy.
92
00:11:05,480 --> 00:11:08,560
Ow. Ow.
93
00:11:08,800 --> 00:11:10,960
Ow.
94
00:11:27,360 --> 00:11:30,520
In about an hour or two.
95
00:11:39,320 --> 00:11:44,720
How was Stanley? It's It's Tom's. Is
96
00:11:42,600 --> 00:11:46,800
Jonathan here yet? I'm supposed to thank
97
00:11:44,720 --> 00:11:49,480
him for his help today.
98
00:11:46,800 --> 00:11:52,240
I haven't seen him. Neither have I.
99
00:11:49,480 --> 00:11:55,440
You two wouldn't even notice.
100
00:11:52,240 --> 00:11:57,160
Wow, don't you look sexy.
101
00:11:55,440 --> 00:11:59,240
Ow.
102
00:11:57,160 --> 00:12:03,360
I don't go that way.
103
00:11:59,240 --> 00:12:03,360
Not that you haven't thought about it.
104
00:12:03,640 --> 00:12:08,720
Do you sleep with every man you meet?
105
00:12:06,280 --> 00:12:11,040
Only if I need something. It's um an
106
00:12:08,720 --> 00:12:13,960
incentive for them.
107
00:12:11,040 --> 00:12:15,400
Less expensive than hiring somebody.
108
00:12:13,960 --> 00:12:17,320
Cheapsake.
109
00:12:15,400 --> 00:12:19,000
Speaking of cheap.
110
00:12:17,320 --> 00:12:20,200
Can you believe how low the rent is in
111
00:12:19,000 --> 00:12:22,120
this place?
112
00:12:20,200 --> 00:12:23,480
Yeah, how'd you do that, Lil?
113
00:12:22,120 --> 00:12:26,920
Well,
114
00:12:23,480 --> 00:12:28,720
I didn't have to sell my body for it.
115
00:12:26,920 --> 00:12:30,520
You've never even done it. Neither of
116
00:12:28,720 --> 00:12:31,680
you with a guy.
117
00:12:30,520 --> 00:12:33,680
Ow.
118
00:12:31,680 --> 00:12:35,240
There is nothing better than sex with a
119
00:12:33,680 --> 00:12:36,600
well-endowed
120
00:12:35,240 --> 00:12:38,600
man.
121
00:12:36,600 --> 00:12:41,080
I'm waiting for the right guy.
122
00:12:38,600 --> 00:12:42,800
And I don't sell my body. I give it
123
00:12:41,080 --> 00:12:45,080
freely.
124
00:12:42,800 --> 00:12:48,080
Really?
125
00:12:45,080 --> 00:12:48,080
Stop hitting me.
126
00:12:55,640 --> 00:12:58,880
That must be for me.
127
00:13:03,040 --> 00:13:05,680
Hi.
128
00:13:08,360 --> 00:13:11,040
Hello, ladies.
129
00:13:12,839 --> 00:13:16,000
All right, we're going.
130
00:13:31,920 --> 00:13:37,080
Okay, I need a shower.
131
00:13:34,440 --> 00:13:39,680
So do I after that. So will Bianca after
132
00:13:37,080 --> 00:13:39,680
that.
133
00:13:41,920 --> 00:13:45,120
Aren't you really sisters?
134
00:15:12,500 --> 00:15:16,620
What?
135
00:15:14,100 --> 00:15:16,620
What?
136
00:15:21,980 --> 00:15:28,539
Oh, really? Yeah. Okay. All right. Don't
137
00:15:25,700 --> 00:15:28,539
You're welcome.
138
00:15:28,860 --> 00:15:31,220
Thanks.
139
00:15:31,300 --> 00:15:34,740
OW.
140
00:15:32,220 --> 00:15:34,740
OW. YEAH.
141
00:15:36,740 --> 00:15:40,700
I'LL BEAT YOUR STICKY LITTLE FEET.
142
00:15:41,140 --> 00:15:45,740
HOW ABOUT IN THE FACE?
143
00:15:43,539 --> 00:15:47,900
NOT IN THE FACE. IN THE FACE. IN THE
144
00:15:45,740 --> 00:15:47,900
FACE.
145
00:15:50,060 --> 00:15:53,340
RUN, WOMAN, RUN.
146
00:15:55,340 --> 00:15:59,980
NO.
147
00:15:57,100 --> 00:15:59,980
I WILL KNOCK YOU OUT.
148
00:16:00,659 --> 00:16:02,900
NO.
149
00:16:04,940 --> 00:16:08,380
NO.
150
00:16:05,860 --> 00:16:08,380
I WILL KNOCK YOU OUT.
151
00:16:08,580 --> 00:16:10,940
I WILL KNOCK YOU
152
00:16:43,899 --> 00:16:47,539
SOUNDS LIKE SOMEBODY'S HAVING FUN IN HER
153
00:16:45,580 --> 00:16:49,300
NEW BED.
154
00:16:47,539 --> 00:16:52,139
WELL,
155
00:16:49,300 --> 00:16:52,139
we can do better.
156
00:17:52,780 --> 00:17:56,580
What you making dinner?
157
00:17:57,020 --> 00:18:00,420
Are you going to be able to eat all of
158
00:17:59,220 --> 00:18:03,620
that?
159
00:18:00,420 --> 00:18:07,619
It's dinner for everyone. Oh.
160
00:18:03,620 --> 00:18:07,619
So, what you making?
161
00:18:09,100 --> 00:18:12,260
Oh.
162
00:18:10,180 --> 00:18:14,020
I just want to help.
163
00:18:12,260 --> 00:18:17,859
You can get a pot out and put some water
164
00:18:14,020 --> 00:18:17,859
on for the pasta. Okay.
165
00:18:19,660 --> 00:18:24,740
So, how did you sleep last night?
166
00:18:22,859 --> 00:18:26,100
Between your screaming and Lori's
167
00:18:24,740 --> 00:18:28,940
moaning,
168
00:18:26,100 --> 00:18:33,420
I still somehow slept through the night.
169
00:18:28,940 --> 00:18:35,180
Oh, it was a beautiful night, wasn't it?
170
00:18:33,420 --> 00:18:39,340
We're not in the dorms. We're not at
171
00:18:35,180 --> 00:18:39,340
home with our parents watching over us.
172
00:18:40,660 --> 00:18:43,260
I'm sorry.
173
00:18:41,980 --> 00:18:44,540
I didn't mean
174
00:18:43,260 --> 00:18:45,940
I just
175
00:18:44,540 --> 00:18:48,260
crap.
176
00:18:45,940 --> 00:18:49,500
I didn't mean your parents.
177
00:18:48,260 --> 00:18:50,500
I know.
178
00:18:49,500 --> 00:18:53,540
I'm sorry.
179
00:18:50,500 --> 00:18:53,540
No, don't worry.
180
00:18:54,900 --> 00:19:01,540
So, is Jonathan your new boyfriend?
181
00:18:58,660 --> 00:19:03,100
Oh god, no. No, don't get me wrong. He's
182
00:19:01,540 --> 00:19:05,180
good in bed, but
183
00:19:03,100 --> 00:19:07,340
he has like no personality.
184
00:19:05,180 --> 00:19:10,020
So, you two aren't dating then?
185
00:19:07,340 --> 00:19:11,740
No. And frankly, if he didn't help us
186
00:19:10,020 --> 00:19:12,940
move yesterday,
187
00:19:11,740 --> 00:19:14,140
he wouldn't have gotten anything from
188
00:19:12,940 --> 00:19:16,500
me.
189
00:19:14,140 --> 00:19:19,379
You used him.
190
00:19:16,500 --> 00:19:19,379
Of course.
191
00:19:19,540 --> 00:19:23,340
You were never this bad in high school.
192
00:19:21,700 --> 00:19:24,500
Look, Lily,
193
00:19:23,340 --> 00:19:26,580
I know that you're waiting for that
194
00:19:24,500 --> 00:19:29,020
special someone to come sweep you off
195
00:19:26,580 --> 00:19:30,180
your feet, but if you don't test the
196
00:19:29,020 --> 00:19:32,260
milk,
197
00:19:30,180 --> 00:19:34,700
it might get sour.
198
00:19:32,260 --> 00:19:38,420
I have also heard that men won't buy the
199
00:19:34,700 --> 00:19:42,940
cow if they get the milk for free.
200
00:19:38,420 --> 00:19:42,940
Did I just hear you call me a cow?
201
00:19:45,300 --> 00:19:51,900
You did. You called me a cow.
202
00:19:48,420 --> 00:19:52,460
You did. Never. Never. I can teach you
203
00:19:51,900 --> 00:19:55,620
things.
204
00:19:52,460 --> 00:19:58,540
Not now. After I find the guy who buys
205
00:19:55,620 --> 00:20:00,820
the cow first. Oh, so now you're the
206
00:19:58,540 --> 00:20:02,460
cow.
207
00:20:00,820 --> 00:20:04,020
You know, go sit at the dining table or
208
00:20:02,460 --> 00:20:08,220
something. This kitchen is too small for
209
00:20:04,020 --> 00:20:08,220
the two of us. You can say that again.
210
00:20:09,020 --> 00:20:12,540
I felt that. That was my head. What? I
211
00:20:11,180 --> 00:20:16,540
don't know what you're talking about. Oh
212
00:20:12,540 --> 00:20:17,580
my god. You Uh-oh. Oh, no. Oh, no. Oh,
213
00:20:16,540 --> 00:20:18,860
no.
214
00:20:17,580 --> 00:20:21,060
No. No.
215
00:20:18,860 --> 00:20:23,100
You stop that. Oh, I'm stopping. You're
216
00:20:21,060 --> 00:20:26,060
stopping. It's done. It's done.
217
00:20:23,100 --> 00:20:27,700
Hey, I'm home.
218
00:20:26,060 --> 00:20:29,980
Hey, B.
219
00:20:27,700 --> 00:20:32,220
Hi, Lori.
220
00:20:29,980 --> 00:20:35,020
Hey, sis.
221
00:20:32,220 --> 00:20:38,380
How was your day? Easy. Only two classes
222
00:20:35,020 --> 00:20:40,980
and no homework. What you making?
223
00:20:38,380 --> 00:20:40,980
Dinner.
224
00:20:41,820 --> 00:20:45,900
When do we eat? I'm starved. I never
225
00:20:43,780 --> 00:20:49,020
realized how small this kitchen was.
226
00:20:45,900 --> 00:20:50,100
That's because you don't cook.
227
00:20:49,020 --> 00:20:52,780
What white powder have you been
228
00:20:50,100 --> 00:20:54,340
sniffing? I sniff no powder.
229
00:20:52,780 --> 00:20:56,460
Dinner will be ready in a few minutes.
230
00:20:54,340 --> 00:20:57,540
Does someone want to open the wine? I'll
231
00:20:56,460 --> 00:20:59,300
get it.
232
00:20:57,540 --> 00:21:01,140
So, what's the special occasion? Nothing
233
00:20:59,300 --> 00:21:03,140
special. It's just our first dinner
234
00:21:01,140 --> 00:21:04,860
together in our new place.
235
00:21:03,140 --> 00:21:05,940
The first dinner
236
00:21:04,860 --> 00:21:09,500
as
237
00:21:05,940 --> 00:21:10,860
opposed to the last supper?
238
00:21:09,500 --> 00:21:13,580
Very
239
00:21:10,860 --> 00:21:13,580
biblical of you.
240
00:21:23,100 --> 00:21:25,980
Let's eat.
241
00:21:27,900 --> 00:21:33,020
Praying for our souls?
242
00:21:29,660 --> 00:21:33,020
If you must know, yes.
243
00:21:43,940 --> 00:21:47,260
I'd like to propose a toast.
244
00:21:47,340 --> 00:21:51,460
To
245
00:21:47,700 --> 00:21:54,020
Wait. our new home. Can I have one, Pam?
246
00:21:51,460 --> 00:21:56,580
I'm sorry. Here, take that. Can I have a
247
00:21:54,020 --> 00:21:56,580
new one?
248
00:21:56,660 --> 00:22:00,100
Anything for you, princess.
249
00:21:58,100 --> 00:22:00,100
Yes.
250
00:22:02,020 --> 00:22:08,580
There you go. Thank you.
251
00:22:04,740 --> 00:22:08,580
To our new home. Yes. Here, here.
252
00:22:09,580 --> 00:22:15,300
So, how does the wine fit in with your
253
00:22:12,940 --> 00:22:17,620
values?
254
00:22:15,300 --> 00:22:20,300
I'm not drinking it to get drunk.
255
00:22:17,620 --> 00:22:22,780
This sauce looks fantastic.
256
00:22:20,300 --> 00:22:25,180
You did a nice job, Lou. You are a magic
257
00:22:22,780 --> 00:22:25,180
chef.
258
00:22:28,260 --> 00:22:32,020
You know, I think I'm really going to
259
00:22:29,500 --> 00:22:33,540
have some problems with calculus.
260
00:22:32,020 --> 00:22:35,820
Acquired taste.
261
00:22:33,540 --> 00:22:35,820
Yeah.
262
00:22:39,460 --> 00:22:42,379
You
263
00:22:42,900 --> 00:22:46,260
You ought to loosen up a bit. Have a
264
00:22:44,500 --> 00:22:49,300
little fun.
265
00:22:46,260 --> 00:22:50,820
I have fun. Cooking dinner was fun.
266
00:22:49,300 --> 00:22:52,340
Hanging out with Bianca while I was
267
00:22:50,820 --> 00:22:53,940
cooking was fun.
268
00:22:52,340 --> 00:22:55,500
But, you could
269
00:22:53,940 --> 00:22:58,620
Oh, having sex with another girl would
270
00:22:55,500 --> 00:23:00,060
not be fun. Having sex with random men
271
00:22:58,620 --> 00:23:02,620
would also not be fun. What would be fun
272
00:23:00,060 --> 00:23:04,379
is for people to understand
273
00:23:02,620 --> 00:23:06,460
that point of view and try not to judge
274
00:23:04,379 --> 00:23:09,220
me because of what I don't do. Lilly.
275
00:23:06,460 --> 00:23:09,220
Lilly.
276
00:23:10,060 --> 00:23:13,500
Lilly, stop.
277
00:23:14,060 --> 00:23:20,740
Hey. No, I'm fine. I would just like to
278
00:23:17,300 --> 00:23:20,740
be left alone for a little while.
279
00:23:21,020 --> 00:23:24,780
No sex for me tonight.
280
00:23:26,420 --> 00:23:32,780
Unless you've changed your mind.
281
00:23:30,020 --> 00:23:32,780
Please.
282
00:23:35,740 --> 00:23:38,140
Sorry.
283
00:23:38,300 --> 00:23:41,780
Why'd you have to do that?
284
00:23:40,540 --> 00:23:43,900
Do what?
285
00:23:41,780 --> 00:23:45,620
You know, push your buttons. I don't
286
00:23:43,900 --> 00:23:47,460
know. Maybe because she was asking for
287
00:23:45,620 --> 00:23:49,060
it by being so sickeningly sweet. Or
288
00:23:47,460 --> 00:23:51,020
maybe I just like pushing her [ __ ]
289
00:23:49,060 --> 00:23:53,379
buttons. You can be a real [ __ ]
290
00:23:51,020 --> 00:23:56,940
sometimes.
291
00:23:53,379 --> 00:24:01,220
Must run in the family.
292
00:23:56,940 --> 00:24:03,020
Well, that leaves just you and me.
293
00:24:01,220 --> 00:24:06,260
Do you have a dick?
294
00:24:03,020 --> 00:24:06,260
I have a strap-on.
295
00:24:06,460 --> 00:24:10,379
Oh.
296
00:24:07,540 --> 00:24:10,379
Oh, gross.
297
00:24:12,780 --> 00:24:15,900
Oh, more for me.
298
00:24:27,740 --> 00:24:30,260
Hey, guys.
299
00:24:31,540 --> 00:24:36,100
Hey, Pam.
300
00:24:32,980 --> 00:24:39,260
Everybody got homework?
301
00:24:36,100 --> 00:24:39,260
Yeah, my research paper.
302
00:24:39,660 --> 00:24:44,740
Oh.
303
00:24:42,220 --> 00:24:47,260
Shadow-like beings.
304
00:24:44,740 --> 00:24:49,900
Nalusa Chido.
305
00:24:47,260 --> 00:24:52,620
Was a soul eater or the devil.
306
00:24:49,900 --> 00:24:54,580
That's pretty weird. Mr. Chido's last
307
00:24:52,620 --> 00:24:56,700
name means soul eater.
308
00:24:54,580 --> 00:24:59,140
Yeah, like that guy's a soul eater. You
309
00:24:56,700 --> 00:25:02,940
got to admit, that guy's creepy.
310
00:24:59,140 --> 00:25:06,220
The Nalusa Chido gets its strength
311
00:25:02,940 --> 00:25:08,180
from the soul of evil women.
312
00:25:06,220 --> 00:25:10,260
It lurks in darkness.
313
00:25:08,180 --> 00:25:13,580
Well, it sounds more interesting than my
314
00:25:10,260 --> 00:25:16,820
thesis on adult ADD. Only the death of
315
00:25:13,580 --> 00:25:18,460
the innocent renders it powerless. Well,
316
00:25:16,820 --> 00:25:21,140
then we'll just kill Lilly and we'll all
317
00:25:18,460 --> 00:25:24,780
be fine. Oh, I was thinking the same
318
00:25:21,140 --> 00:25:26,700
thing about you, Pam.
319
00:25:24,780 --> 00:25:28,420
So, what is good
320
00:25:26,700 --> 00:25:32,020
and what is evil?
321
00:25:28,420 --> 00:25:34,300
I think evil would be lying, cheating on
322
00:25:32,020 --> 00:25:35,980
your boyfriend or girlfriend, using
323
00:25:34,300 --> 00:25:38,940
others. You know.
324
00:25:35,980 --> 00:25:41,740
You're the definition of good, right?
325
00:25:38,940 --> 00:25:45,820
I think Lori is good. She's honest and
326
00:25:41,740 --> 00:25:47,620
has a pure heart. But, she's a lesbian.
327
00:25:45,820 --> 00:25:50,300
Why would that make a difference?
328
00:25:47,620 --> 00:25:50,300
Thanks, Lil.
329
00:25:52,020 --> 00:25:55,060
Hi, girls.
330
00:25:56,980 --> 00:26:03,180
This is Professor Mason. These are my
331
00:25:59,980 --> 00:26:04,820
roommates. Pam, Lori, and Lilly.
332
00:26:03,180 --> 00:26:06,500
Wasn't I in your calculus class last
333
00:26:04,820 --> 00:26:08,260
year?
334
00:26:06,500 --> 00:26:11,140
I don't really uh
335
00:26:08,260 --> 00:26:12,740
We have homework to do. So, if you all
336
00:26:11,140 --> 00:26:15,260
don't mind,
337
00:26:12,740 --> 00:26:15,260
we're going to go.
338
00:26:18,980 --> 00:26:22,060
Nice seeing you, B.
339
00:26:52,660 --> 00:26:56,379
I think it's nice that he came by to
340
00:26:54,340 --> 00:26:58,020
help her with her homework.
341
00:26:56,379 --> 00:27:00,379
Oh, come on. I can guarantee you they're
342
00:26:58,020 --> 00:27:03,540
not doing homework. That's one sure way
343
00:27:00,379 --> 00:27:03,540
to pass your calculus class.
344
00:27:05,260 --> 00:27:09,340
She's not the only one who needs to
345
00:27:06,340 --> 00:27:09,340
finish her homework.
346
00:27:10,340 --> 00:27:13,140
Come on.
347
00:27:11,260 --> 00:27:15,620
Okay.
348
00:27:13,140 --> 00:27:19,220
I guess that's a night for us.
349
00:27:15,620 --> 00:27:19,220
See you in the AM. Night, guys.
350
00:27:53,820 --> 00:27:57,100
You're everything to me.
351
00:28:35,980 --> 00:28:41,420
Same time next week?
352
00:28:38,580 --> 00:28:41,420
Sure. Okay.
353
00:28:50,980 --> 00:28:54,260
I need a shower.
354
00:29:18,619 --> 00:29:23,180
Night.
355
00:29:20,660 --> 00:29:23,180
Good night.
356
00:29:23,460 --> 00:29:26,900
Let me get that for you.
357
00:29:29,620 --> 00:29:32,500
Thanks. Mhm.
358
00:29:35,780 --> 00:29:38,420
Oh.
359
00:31:36,460 --> 00:31:40,140
I think we lasted longer than Bianca.
360
00:31:40,220 --> 00:31:43,180
I think you're right.
361
00:32:32,500 --> 00:32:35,180
Hey sis.
362
00:32:37,860 --> 00:32:40,620
Is everything okay?
363
00:32:43,220 --> 00:32:48,580
Yes.
364
00:32:45,460 --> 00:32:48,580
I hear you.
365
00:32:53,940 --> 00:32:58,100
Not yet.
366
00:32:56,940 --> 00:33:00,820
Hey.
367
00:32:58,100 --> 00:33:02,100
I don't think you want to go in there.
368
00:33:00,820 --> 00:33:04,580
Lori?
369
00:33:02,100 --> 00:33:04,580
Lilly.
370
00:33:04,700 --> 00:33:07,980
What just happened?
371
00:33:06,540 --> 00:33:10,620
I don't know.
372
00:33:07,980 --> 00:33:10,620
I am
373
00:33:11,860 --> 00:33:17,140
I should go to bed.
374
00:33:13,620 --> 00:33:17,140
Maybe I'm studying too hard.
375
00:33:23,540 --> 00:33:27,420
I'll come back for you when I'm done.
376
00:33:57,540 --> 00:34:00,780
Why didn't you put a towel along the
377
00:33:59,020 --> 00:34:02,619
bottom of the door or something? I
378
00:34:00,780 --> 00:34:05,660
didn't think we were being that loud.
379
00:34:02,619 --> 00:34:08,180
Actually, we were probably that loud.
380
00:34:05,660 --> 00:34:08,180
Bianca!
381
00:34:08,780 --> 00:34:14,940
Probably still on campus. Now, that girl
382
00:34:11,220 --> 00:34:17,180
is loud. Not as loud as us last night.
383
00:34:14,940 --> 00:34:18,500
You were all out of control.
384
00:34:17,180 --> 00:34:20,780
Well, at least ours is a committed
385
00:34:18,500 --> 00:34:22,900
relationship.
386
00:34:20,780 --> 00:34:24,980
Committed? We're thinking about getting
387
00:34:22,900 --> 00:34:27,460
married after graduation.
388
00:34:24,980 --> 00:34:30,740
You didn't get me one?
389
00:34:27,460 --> 00:34:33,140
Is that legal? Not in this state.
390
00:34:30,740 --> 00:34:34,140
But in a few years, who knows?
391
00:34:33,140 --> 00:34:35,580
I don't know.
392
00:34:34,140 --> 00:34:37,660
About what?
393
00:34:35,580 --> 00:34:38,660
You mean that um marriage is difficult
394
00:34:37,660 --> 00:34:39,860
and that we'd have a hard time working
395
00:34:38,660 --> 00:34:41,100
things out.
396
00:34:39,860 --> 00:34:42,500
Right?
397
00:34:41,100 --> 00:34:44,660
No, she means that it's weird for two
398
00:34:42,500 --> 00:34:46,620
women to get married. Mom and Dad
399
00:34:44,660 --> 00:34:47,980
wouldn't have been okay with it. Mom
400
00:34:46,620 --> 00:34:48,820
would have hated it.
401
00:34:47,980 --> 00:34:50,580
And she would have thought we were
402
00:34:48,820 --> 00:34:52,420
crazy.
403
00:34:50,580 --> 00:34:54,420
Dad?
404
00:34:52,420 --> 00:34:56,740
He would have hated it, too.
405
00:34:54,420 --> 00:34:58,700
And he probably would have disowned me.
406
00:34:56,740 --> 00:35:00,580
They were never okay with me not wanting
407
00:34:58,700 --> 00:35:02,580
to date guys.
408
00:35:00,580 --> 00:35:04,700
Pissed Dad off so much that he reminded
409
00:35:02,580 --> 00:35:07,100
me every single day. "When you going to
410
00:35:04,700 --> 00:35:09,340
be over this homo thing? Why are you
411
00:35:07,100 --> 00:35:11,420
wasting your life? How will you ever
412
00:35:09,340 --> 00:35:13,300
have children? Look what you're DOING TO
413
00:35:11,420 --> 00:35:16,500
YOUR MOTHER." That's what I remember
414
00:35:13,300 --> 00:35:16,500
about my parents.
415
00:35:19,900 --> 00:35:24,260
Hey, my folks seem to be okay with it.
416
00:35:23,100 --> 00:35:26,820
I mean, if they disapprove, they haven't
417
00:35:24,260 --> 00:35:28,380
said anything though.
418
00:35:26,820 --> 00:35:31,500
And my mom
419
00:35:28,380 --> 00:35:32,620
says you are the nicest person that I've
420
00:35:31,500 --> 00:35:33,940
dated.
421
00:35:32,620 --> 00:35:36,180
Hm?
422
00:35:33,940 --> 00:35:38,380
That's a big compliment to get from any
423
00:35:36,180 --> 00:35:40,540
parent.
424
00:35:38,380 --> 00:35:40,540
Hm.
425
00:35:41,300 --> 00:35:44,860
Speak of the devil, that's them.
426
00:35:45,100 --> 00:35:49,300
Hey.
427
00:35:46,300 --> 00:35:49,300
Can you hold on for a second?
428
00:35:53,620 --> 00:35:56,380
Married?
429
00:35:57,700 --> 00:36:02,380
By religious standards, it's not ideal.
430
00:36:02,540 --> 00:36:05,780
But there's no reason why two people who
431
00:36:04,140 --> 00:36:08,620
are in love with each other can't get
432
00:36:05,780 --> 00:36:12,980
married. Whether it's a man and a man, a
433
00:36:08,620 --> 00:36:14,620
man and a woman, or a woman and a woman.
434
00:36:12,980 --> 00:36:18,420
Look at it this way.
435
00:36:14,620 --> 00:36:21,700
You get to be my best woman.
436
00:36:18,420 --> 00:36:23,540
Yeah, I can hear it now. "Hey guys,
437
00:36:21,700 --> 00:36:26,540
let's do a bachelorette party with
438
00:36:23,540 --> 00:36:29,100
female strippers."
439
00:36:26,540 --> 00:36:32,180
Everybody will love it.
440
00:36:29,100 --> 00:36:35,340
Especially my guy friends.
441
00:36:32,180 --> 00:36:37,140
You don't have any guy friends. Maybe if
442
00:36:35,340 --> 00:36:39,180
you had a boyfriend, you would see it
443
00:36:37,140 --> 00:36:41,700
your father's way. Well, I don't do
444
00:36:39,180 --> 00:36:44,700
boyfriends, Mom.
445
00:36:41,700 --> 00:36:46,740
Can you at least try? He barely even
446
00:36:44,700 --> 00:36:49,580
talks about you now.
447
00:36:46,740 --> 00:36:52,380
Well, there's no change there.
448
00:36:49,580 --> 00:36:52,380
Love it.
449
00:36:53,540 --> 00:36:56,300
Give me that phone.
450
00:36:56,420 --> 00:36:59,620
Listen to me, you little [ __ ] We are
451
00:36:57,860 --> 00:37:01,820
done. Do you hear me? You take your
452
00:36:59,620 --> 00:37:04,340
girlfriends, all of them, and throw them
453
00:37:01,820 --> 00:37:06,100
in the [ __ ] garbage. You are never,
454
00:37:04,340 --> 00:37:09,100
ever coming back here again. Do you
455
00:37:06,100 --> 00:37:09,100
understand?
456
00:37:12,059 --> 00:37:14,660
Yeah.
457
00:37:15,940 --> 00:37:19,140
I understand.
458
00:37:19,180 --> 00:37:21,700
Dad.
459
00:37:22,420 --> 00:37:25,740
Can I say goodbye to Mom, please?
460
00:37:27,980 --> 00:37:31,620
I'm so sorry, honey.
461
00:37:30,300 --> 00:37:34,220
It's okay.
462
00:37:31,620 --> 00:37:34,220
Mom.
463
00:37:34,380 --> 00:37:36,940
Thanks.
464
00:37:52,540 --> 00:37:56,860
Best woman, huh?
465
00:37:55,140 --> 00:37:59,059
You're going to be the best.
466
00:37:56,860 --> 00:38:01,820
I promise.
467
00:37:59,059 --> 00:38:03,300
Are you sure Pam's the right person?
468
00:38:01,820 --> 00:38:06,220
I think so.
469
00:38:03,300 --> 00:38:07,780
That's what I'm really worried about.
470
00:38:06,220 --> 00:38:10,220
I think she lies.
471
00:38:07,780 --> 00:38:11,980
I know she tries to come on other women.
472
00:38:10,220 --> 00:38:13,260
And you know she's tried to come on to
473
00:38:11,980 --> 00:38:14,540
me.
474
00:38:13,260 --> 00:38:16,460
And Bianca.
475
00:38:14,540 --> 00:38:19,900
I mean, are you sure she's as devoted to
476
00:38:16,460 --> 00:38:19,900
you as you are to her?
477
00:38:30,420 --> 00:38:33,020
You okay?
478
00:38:34,780 --> 00:38:39,380
I'm fine.
479
00:38:36,140 --> 00:38:39,380
Mom's fine, Dad's fine.
480
00:38:45,620 --> 00:38:52,100
I'm going to call Bianca and see what
481
00:38:48,220 --> 00:38:52,100
time she's getting home.
482
00:39:06,380 --> 00:39:11,980
Hi, this is Bianca. You know what to do.
483
00:39:09,780 --> 00:39:13,860
She's not answering.
484
00:39:11,980 --> 00:39:17,420
Wonder where she could be.
485
00:39:13,860 --> 00:39:19,660
Or who she's with. She's fine.
486
00:39:17,420 --> 00:39:22,060
It's It's like her. I usually talk to
487
00:39:19,660 --> 00:39:23,180
her two, three times a day.
488
00:39:22,060 --> 00:39:24,260
Did you check her room? Maybe she's
489
00:39:23,180 --> 00:39:26,900
sick.
490
00:39:24,260 --> 00:39:30,020
Especially if that old guy last night.
491
00:39:26,900 --> 00:39:32,660
That would make anyone sick.
492
00:39:30,020 --> 00:39:36,100
Good call, Lori.
493
00:39:32,660 --> 00:39:36,100
He was gross. He was gross.
494
00:39:37,860 --> 00:39:43,220
Bianca?
495
00:39:40,460 --> 00:39:43,220
Are you there?
496
00:39:43,460 --> 00:39:46,780
Are you feeling okay?
497
00:39:49,180 --> 00:39:51,740
Bianca?
498
00:40:08,540 --> 00:40:09,940
What is it?
499
00:40:09,180 --> 00:40:12,300
Don't touch anything.
500
00:40:09,940 --> 00:40:15,820
Thanks. She's
501
00:40:12,300 --> 00:40:18,380
She's Oh. Oh my god. She looks pretty
502
00:40:15,820 --> 00:40:18,380
dead.
503
00:40:25,220 --> 00:40:30,380
Yes. Oh god.
504
00:40:28,020 --> 00:40:31,980
We need to call the police.
505
00:40:30,380 --> 00:40:34,460
I'm on that.
506
00:40:31,980 --> 00:40:36,180
This can't be happening.
507
00:40:34,460 --> 00:40:37,220
This can't be happening. This can't be
508
00:40:36,180 --> 00:40:40,100
happening.
509
00:40:37,220 --> 00:40:40,100
This can't be happening.
510
00:40:52,420 --> 00:40:56,300
I'm not getting any reception. You guys
511
00:40:53,620 --> 00:40:56,300
have to try yours.
512
00:41:06,780 --> 00:41:12,500
Mine's not getting anything either.
513
00:41:09,860 --> 00:41:12,500
Mine either.
514
00:41:18,100 --> 00:41:22,220
Uh-uh.
515
00:41:20,060 --> 00:41:24,740
Maybe we just go outside. Yeah.
516
00:41:22,220 --> 00:41:24,740
Yeah. Okay.
517
00:41:44,300 --> 00:41:47,580
The key. I'll get it.
518
00:41:48,180 --> 00:41:51,860
Found the key.
519
00:41:50,620 --> 00:41:53,700
What the
520
00:41:51,860 --> 00:41:55,300
There's no place for a key to go on this
521
00:41:53,700 --> 00:41:57,900
side of the door.
522
00:41:55,300 --> 00:41:57,900
Back door.
523
00:42:02,620 --> 00:42:06,740
Hey, give me the key. This has a keyhole
524
00:42:04,020 --> 00:42:06,740
on the inside.
525
00:42:10,340 --> 00:42:12,500
Ow!
526
00:42:12,860 --> 00:42:17,820
THE KEY BROKE. OKAY, GUYS, RELAX. We can
527
00:42:15,900 --> 00:42:18,820
always climb out a window. The ones in
528
00:42:17,820 --> 00:42:20,740
the front, they go out to the porch.
529
00:42:18,820 --> 00:42:23,300
That's our best bet.
530
00:42:20,740 --> 00:42:23,300
Go!
531
00:42:56,300 --> 00:42:59,380
What just happened?
532
00:42:58,300 --> 00:43:00,620
I don't know.
533
00:42:59,380 --> 00:43:01,060
A better question is, how do we get out
534
00:43:00,620 --> 00:43:03,220
of here?
535
00:43:01,060 --> 00:43:04,620
Lori, WHAT IS GOING ON?
536
00:43:03,220 --> 00:43:05,980
Take it easy, Lil. Everything's going to
537
00:43:04,620 --> 00:43:08,620
be okay.
538
00:43:05,980 --> 00:43:09,980
Aya? We're in the dark.
539
00:43:08,620 --> 00:43:11,860
We're stuck in a house that seems intent
540
00:43:09,980 --> 00:43:14,340
on keeping us here, AND THERE IS A DEAD
541
00:43:11,860 --> 00:43:15,220
PERSON IN THE BEDROOM DOWN THE HALL. How
542
00:43:14,340 --> 00:43:17,260
can you say everything's going TO BE
543
00:43:15,220 --> 00:43:18,540
OKAY, HUH? SHUT UP, PAM. I'M TRYING TO
544
00:43:17,260 --> 00:43:22,620
FIGURE out our options.
545
00:43:18,540 --> 00:43:24,740
What options? What is going on?
546
00:43:22,620 --> 00:43:26,500
I think
547
00:43:24,740 --> 00:43:29,700
maybe the
548
00:43:26,500 --> 00:43:30,740
the professor maybe he's doing this to
549
00:43:29,700 --> 00:43:32,140
get more
550
00:43:30,740 --> 00:43:34,300
sex
551
00:43:32,140 --> 00:43:36,500
out of maybe.
552
00:43:34,300 --> 00:43:38,180
No.
553
00:43:36,500 --> 00:43:40,460
No, he couldn't even open the door last
554
00:43:38,180 --> 00:43:41,740
night. I I had to let him out.
555
00:43:40,460 --> 00:43:43,460
Are you sure, Lil? He might have been
556
00:43:41,740 --> 00:43:45,020
tricking you. No, he was right at the
557
00:43:43,460 --> 00:43:47,140
front door. He couldn't open it. He was
558
00:43:45,020 --> 00:43:49,020
all weirded out about it. It wasn't
559
00:43:47,140 --> 00:43:50,700
wasn't him. Right. And him doing it with
560
00:43:49,020 --> 00:43:52,940
a student is weird enough.
561
00:43:50,700 --> 00:43:55,220
I'm saying, you know, he could have
562
00:43:52,940 --> 00:43:56,580
tapped into the security system
563
00:43:55,220 --> 00:43:58,940
broken
564
00:43:56,580 --> 00:44:01,220
killed Bianca, and then he's trapped all
565
00:43:58,940 --> 00:44:02,260
of us here.
566
00:44:01,220 --> 00:44:05,820
Yeah.
567
00:44:02,260 --> 00:44:05,820
Look at the windows, Pam.
568
00:44:10,260 --> 00:44:15,100
You think the professor did that?
569
00:44:12,740 --> 00:44:17,700
Sure.
570
00:44:15,100 --> 00:44:21,300
Davian?
571
00:44:17,700 --> 00:44:25,140
Hello, ladies. Welcome to my home.
572
00:44:21,300 --> 00:44:28,180
Oh. You mean your house of horror?
573
00:44:25,140 --> 00:44:29,100
By morning, all of you will be dead.
574
00:44:28,180 --> 00:44:31,660
Well,
575
00:44:29,100 --> 00:44:31,660
maybe.
576
00:44:47,059 --> 00:44:49,340
Lori!
577
00:44:54,020 --> 00:45:00,620
I told you that guy was creepy.
578
00:44:56,580 --> 00:45:02,140
I want your souls.
579
00:45:00,620 --> 00:45:04,580
Shadow.
580
00:45:02,140 --> 00:45:07,540
Shadow being. Yes.
581
00:45:04,580 --> 00:45:11,260
You eat the souls of evil women.
582
00:45:07,540 --> 00:45:14,300
Great. I am totally screwed.
583
00:45:11,260 --> 00:45:16,380
Why Bianca? What was her evil?
584
00:45:14,300 --> 00:45:19,140
Her soul was tainted.
585
00:45:16,380 --> 00:45:19,140
What about us?
586
00:45:19,580 --> 00:45:23,340
I have plans for all of you.
587
00:45:26,420 --> 00:45:29,340
Well,
588
00:45:27,740 --> 00:45:32,380
he wants our souls.
589
00:45:29,340 --> 00:45:32,380
Not that big a deal.
590
00:45:36,340 --> 00:45:39,660
I'm okay. No, you don't look okay. I'm
591
00:45:39,059 --> 00:45:41,980
okay.
592
00:45:39,660 --> 00:45:44,820
Hey. Hey, I'm not going to let anything
593
00:45:41,980 --> 00:45:47,220
happen to us, okay?
594
00:45:44,820 --> 00:45:48,580
We can fight this.
595
00:45:47,220 --> 00:45:49,780
Really?
596
00:45:48,580 --> 00:45:51,700
How?
597
00:45:49,780 --> 00:45:53,860
He's sensitive to light.
598
00:45:51,700 --> 00:45:55,700
So, we look for things, anything,
599
00:45:53,860 --> 00:45:58,300
flashlights, candles, anything that
600
00:45:55,700 --> 00:46:00,180
emits light, and we slow him down.
601
00:45:58,300 --> 00:46:03,059
That's it?
602
00:46:00,180 --> 00:46:04,980
You know what? I nominate Lily as the
603
00:46:03,059 --> 00:46:07,300
human sacrifice.
604
00:46:04,980 --> 00:46:10,220
No. That means you're next, Pam.
605
00:46:07,300 --> 00:46:12,620
All right, you All right. Okay, stop.
606
00:46:10,220 --> 00:46:14,020
Look, first we have to find a way out of
607
00:46:12,620 --> 00:46:15,660
here.
608
00:46:14,020 --> 00:46:17,420
Something he forgot.
609
00:46:15,660 --> 00:46:18,740
In the meantime,
610
00:46:17,420 --> 00:46:21,100
we look for anything that generates
611
00:46:18,740 --> 00:46:23,460
light. Flashlights, candles, anything
612
00:46:21,100 --> 00:46:25,340
that burns. Isn't that dangerous? Oh,
613
00:46:23,460 --> 00:46:28,140
and having your soul eaten isn't
614
00:46:25,340 --> 00:46:28,140
dangerous?
615
00:46:28,380 --> 00:46:32,340
Speaking of eating, is anyone else
616
00:46:29,820 --> 00:46:34,460
hungry? What? Are you crazy?
617
00:46:32,340 --> 00:46:36,180
How can you be hungry at a time like
618
00:46:34,460 --> 00:46:38,220
this? [ __ ]
619
00:46:36,180 --> 00:46:40,220
We got to do some self-preservation
620
00:46:38,220 --> 00:46:42,700
here, man. You know, THE FOOD'S GOING
621
00:46:40,220 --> 00:46:45,260
BAD IN THE REFRIGERATOR.
622
00:46:42,700 --> 00:46:45,260
RIGHT?
623
00:46:45,860 --> 00:46:49,420
WELL, I'm going to get something to eat.
624
00:46:51,700 --> 00:46:57,300
Lily? Lily.
625
00:46:54,100 --> 00:46:58,140
We got to check all the windows.
626
00:46:57,300 --> 00:47:00,620
Um
627
00:46:58,140 --> 00:47:02,140
you check in here and in the kitchen and
628
00:47:00,620 --> 00:47:04,220
in your room. Okay.
629
00:47:02,140 --> 00:47:05,860
Okay, good. Okay, good. And I'll check
630
00:47:04,220 --> 00:47:08,740
my room and Bianca's room. I think I
631
00:47:05,860 --> 00:47:10,660
have a flashlight, too. Okay.
632
00:47:08,740 --> 00:47:13,059
Don't leave me alone, Lori.
633
00:47:10,660 --> 00:47:15,580
It's okay. It's okay?
634
00:47:13,059 --> 00:47:16,580
I won't be more than a room away.
635
00:47:15,580 --> 00:47:18,660
Um
636
00:47:16,580 --> 00:47:20,820
maybe you should check your room first,
637
00:47:18,660 --> 00:47:23,300
and I'll check Bianca's room. I have
638
00:47:20,820 --> 00:47:25,300
some candles in my room. Good. I can get
639
00:47:23,300 --> 00:47:27,980
those, too.
640
00:47:25,300 --> 00:47:27,980
Let's go together.
641
00:47:32,620 --> 00:47:38,340
Hey, you guys want some cold pasta?
642
00:47:36,140 --> 00:47:38,340
Ugh.
643
00:47:45,940 --> 00:47:49,740
You okay?
644
00:47:48,300 --> 00:47:53,100
Yeah.
645
00:47:49,740 --> 00:47:53,100
I'll scream if it isn't.
646
00:48:27,700 --> 00:48:31,020
I think it's normal. You call that
647
00:48:29,100 --> 00:48:33,900
normal? When rigor mortis sets in, the
648
00:48:31,020 --> 00:48:35,580
muscles contract. Okay, fine. But if she
649
00:48:33,900 --> 00:48:38,980
gets up and starts walking around, I'm
650
00:48:35,580 --> 00:48:38,980
going for THE BUTCHER KNIFE.
651
00:48:43,620 --> 00:48:49,300
YOU OKAY, LIL? DEAD. I'M FINE. Thanks
652
00:48:46,580 --> 00:48:50,500
for asking.
653
00:48:49,300 --> 00:48:52,420
Yeah.
654
00:48:50,500 --> 00:48:54,700
The windows in my room are shut tight,
655
00:48:52,420 --> 00:48:56,860
but I found candles.
656
00:48:54,700 --> 00:48:59,620
Go check the windows in the living room
657
00:48:56,860 --> 00:48:59,620
and then the kitchen.
658
00:49:00,220 --> 00:49:04,460
Okay.
659
00:49:02,180 --> 00:49:04,460
Okay.
660
00:49:36,700 --> 00:49:43,220
Say nothing and don't move or you will
661
00:49:40,140 --> 00:49:47,860
die right now.
662
00:49:43,220 --> 00:49:47,860
If you understand me, nod your head.
663
00:49:48,620 --> 00:49:54,660
Good.
664
00:49:50,540 --> 00:49:54,660
Do you want to die like your roommate?
665
00:49:55,900 --> 00:50:00,140
Good.
666
00:49:57,500 --> 00:50:02,700
Then I have a job for you. If you say
667
00:50:00,140 --> 00:50:07,900
anything to anyone, you and your sister
668
00:50:02,700 --> 00:50:07,900
will die instantly. Do you understand?
669
00:50:09,620 --> 00:50:16,620
Good girl.
670
00:50:12,100 --> 00:50:16,620
Your task is to kill your lover.
671
00:50:29,420 --> 00:50:35,260
In the kitchen, you will find an ice
672
00:50:32,260 --> 00:50:37,700
pick in the drawer next to the sink.
673
00:50:35,260 --> 00:50:41,020
You will go get it and convince your
674
00:50:37,700 --> 00:50:45,260
lover to go to your room.
675
00:50:41,020 --> 00:50:45,260
One strike through the left eye.
676
00:50:46,500 --> 00:50:48,820
But
677
00:50:47,100 --> 00:50:52,260
No talking.
678
00:50:48,820 --> 00:50:52,260
Do you understand?
679
00:50:54,580 --> 00:50:58,900
When you bring her in,
680
00:50:57,020 --> 00:51:01,820
close the door.
681
00:50:58,900 --> 00:51:05,540
Make sure she is on the bed.
682
00:51:01,820 --> 00:51:08,100
You have 15 minutes.
683
00:51:05,540 --> 00:51:09,340
I'll be watching
684
00:51:08,100 --> 00:51:12,140
and
685
00:51:09,340 --> 00:51:12,140
listening.
686
00:51:21,420 --> 00:51:25,820
Did you find the flashlight?
687
00:51:23,380 --> 00:51:25,820
No.
688
00:51:26,380 --> 00:51:31,260
No, I didn't find it.
689
00:51:28,700 --> 00:51:31,260
I'll get it.
690
00:51:45,340 --> 00:51:48,580
This one doesn't work either.
691
00:51:48,860 --> 00:51:51,860
But I have an idea.
692
00:51:50,540 --> 00:51:54,180
Yeah?
693
00:51:51,860 --> 00:51:55,980
Maybe we can break the windows out.
694
00:51:54,180 --> 00:51:58,380
All right, and do we have anything to
695
00:51:55,980 --> 00:52:01,740
break a window? Um
696
00:51:58,380 --> 00:52:04,580
we can use a chair in my room. Cool.
697
00:52:01,740 --> 00:52:04,580
Okay, come on, Hannah.
698
00:52:23,100 --> 00:52:26,380
Let's go for the big window.
699
00:52:35,220 --> 00:52:43,580
Another spirit for my spirit.
700
00:52:38,980 --> 00:52:43,580
Another soul for my temple.
701
00:52:44,180 --> 00:52:48,740
Another evil gone.
702
00:53:17,700 --> 00:53:21,740
On three, okay?
703
00:53:20,620 --> 00:53:23,460
Okay.
704
00:53:21,740 --> 00:53:25,260
One,
705
00:53:23,460 --> 00:53:27,500
two,
706
00:53:25,260 --> 00:53:27,500
THREE.
707
00:53:27,900 --> 00:53:32,300
OUCH!
708
00:53:29,860 --> 00:53:35,059
THAT WOULD BE [ __ ]
709
00:53:32,300 --> 00:53:37,700
WE SAY [ __ ] when things go wrong. Nice
710
00:53:35,059 --> 00:53:40,340
try, guys. Maybe we should
711
00:53:37,700 --> 00:53:40,340
take a break.
712
00:53:40,420 --> 00:53:43,660
Break?
713
00:53:42,140 --> 00:53:44,980
I could use a break. That's a great
714
00:53:43,660 --> 00:53:48,140
idea.
715
00:53:44,980 --> 00:53:50,700
I can't believe this.
716
00:53:48,140 --> 00:53:52,540
Oh, shut up.
717
00:53:50,700 --> 00:53:54,220
So, it didn't work.
718
00:53:52,540 --> 00:53:55,820
We're going to be dead by tomorrow
719
00:53:54,220 --> 00:53:58,460
anyway.
720
00:53:55,820 --> 00:54:00,580
[ __ ] it. Lil, maybe we should go down to
721
00:53:58,460 --> 00:54:02,260
your room so you can rest.
722
00:54:00,580 --> 00:54:04,860
Come on, I'll go with you. I don't want
723
00:54:02,260 --> 00:54:08,059
to rest. I don't want to be alone. I'll
724
00:54:04,860 --> 00:54:08,059
only be a room away.
725
00:54:14,780 --> 00:54:18,140
Where did I put that sandwich?
726
00:54:23,500 --> 00:54:26,540
I know this is upsetting, but you're
727
00:54:25,020 --> 00:54:30,780
going to be fine.
728
00:54:26,540 --> 00:54:32,300
I really don't want to be alone.
729
00:54:30,780 --> 00:54:33,820
Out of all of us,
730
00:54:32,300 --> 00:54:35,300
you have nothing to worry about. You're
731
00:54:33,820 --> 00:54:38,100
more of a threat to him than he is to
732
00:54:35,300 --> 00:54:41,020
you. Really? He can't get you. You've
733
00:54:38,100 --> 00:54:42,860
done nothing evil. Neither have you.
734
00:54:41,020 --> 00:54:45,820
I know.
735
00:54:42,860 --> 00:54:45,820
That's why we're safe.
736
00:54:46,140 --> 00:54:49,740
I'm going to make sure we stay that way.
737
00:54:49,980 --> 00:54:53,820
He can't kill innocents. If he does, it
738
00:54:52,020 --> 00:54:56,340
kills him.
739
00:54:53,820 --> 00:54:56,340
It will?
740
00:54:56,940 --> 00:55:00,220
Well, at least it'll slow him down.
741
00:55:31,140 --> 00:55:36,220
I didn't know what else to do with her.
742
00:55:34,180 --> 00:55:37,780
Yeah, well,
743
00:55:36,220 --> 00:55:40,380
yours truly is probably next on the
744
00:55:37,780 --> 00:55:40,380
list.
745
00:55:41,380 --> 00:55:44,900
Hey, we should go lie down, too.
746
00:55:45,500 --> 00:55:50,020
Yeah.
747
00:55:47,580 --> 00:55:50,020
Okay.
748
00:56:09,420 --> 00:56:14,940
Well, isn't this romantic?
749
00:56:12,380 --> 00:56:14,940
Yeah.
750
00:56:17,460 --> 00:56:22,500
Why don't you
751
00:56:18,860 --> 00:56:22,500
close your eyes and I'll surprise you.
752
00:56:22,900 --> 00:56:25,860
Interesting.
753
00:56:28,980 --> 00:56:33,660
You hear nothing.
754
00:56:31,300 --> 00:56:36,620
You see nothing.
755
00:56:33,660 --> 00:56:41,900
You feel nothing.
756
00:56:36,620 --> 00:56:41,900
Remain very, very quiet.
757
00:57:01,340 --> 00:57:05,140
You know what you must do.
758
00:57:05,900 --> 00:57:08,580
I know.
759
00:57:11,660 --> 00:57:16,180
I know
760
00:57:13,340 --> 00:57:16,180
what I must do.
761
00:57:18,780 --> 00:57:21,500
Do it.
762
00:57:24,220 --> 00:57:26,980
I will.
763
00:58:01,860 --> 00:58:06,340
Lori!
764
00:58:03,260 --> 00:58:06,340
What's going on?
765
00:58:12,700 --> 00:58:15,140
Lori?
766
00:58:21,580 --> 00:58:24,340
Lori!
767
00:58:29,500 --> 00:58:32,500
What happened?
768
00:58:33,580 --> 00:58:36,140
Lilly?
769
00:58:36,180 --> 00:58:38,980
What are you doing?
770
00:58:45,380 --> 00:58:48,300
Oh my god.
771
00:58:49,900 --> 00:58:52,500
Oh.
772
00:59:41,620 --> 00:59:44,740
What did you do?
773
00:59:43,140 --> 00:59:47,500
What did I do?
774
00:59:44,740 --> 00:59:49,540
What did you do? I didn't do anything. I
775
00:59:47,500 --> 00:59:51,580
was passed out on the bed.
776
00:59:49,540 --> 00:59:54,420
There was no one else in this room.
777
00:59:51,580 --> 00:59:56,660
How do you think this looks?
778
00:59:54,420 --> 00:59:58,140
I was so cold.
779
00:59:56,660 --> 00:59:59,860
I wake up and I find you next to your
780
00:59:58,140 --> 01:00:01,540
sister's body. How do you think this
781
00:59:59,860 --> 01:00:02,900
looks?
782
01:00:01,540 --> 01:00:05,900
Well, she wouldn't have done this to
783
01:00:02,900 --> 01:00:05,900
herself.
784
01:00:15,860 --> 01:00:20,620
I may have been here, but I didn't see
785
01:00:17,780 --> 01:00:20,620
anything.
786
01:00:24,900 --> 01:00:32,420
What the heck happened, Pam?
787
01:00:29,460 --> 01:00:32,420
I don't know.
788
01:00:33,580 --> 01:00:37,820
There's a lot you don't know, isn't
789
01:00:35,460 --> 01:00:40,700
there?
790
01:00:37,820 --> 01:00:40,700
I guess so.
791
01:00:47,620 --> 01:00:52,540
You had every reason to kill her, you
792
01:00:49,060 --> 01:00:53,740
know. Oh, yeah? You name one. You wanted
793
01:00:52,540 --> 01:00:55,620
to get rid of her so you could have
794
01:00:53,740 --> 01:00:59,940
another lover. I already have other
795
01:00:55,620 --> 01:00:59,940
lovers. That would not be a reason.
796
01:01:02,020 --> 01:01:05,460
You mean you had other lovers while you
797
01:01:03,420 --> 01:01:07,340
were planning on marrying Laurie? So,
798
01:01:05,460 --> 01:01:09,660
all that talk about getting married and
799
01:01:07,340 --> 01:01:11,500
a committed relationship was a lie. It
800
01:01:09,660 --> 01:01:13,740
wasn't a lie. We weren't married.
801
01:01:11,500 --> 01:01:15,260
How many others? Five, six, maybe. You
802
01:01:13,740 --> 01:01:17,500
know what? I don't remember.
803
01:01:15,260 --> 01:01:19,260
You don't remember? My sister is lying
804
01:01:17,500 --> 01:01:21,220
dead in your bedroom. You were having
805
01:01:19,260 --> 01:01:24,580
affairs with whoever came along. You
806
01:01:21,220 --> 01:01:26,340
were living a lie. I didn't kill her.
807
01:01:24,580 --> 01:01:27,580
Even if she did find out what was going
808
01:01:26,340 --> 01:01:28,460
on, I didn't need to kill her. That
809
01:01:27,580 --> 01:01:29,580
would just BE WRONG.
810
01:01:28,460 --> 01:01:32,580
YOU'RE THE ONE WHO'S SUPPOSED TO BE
811
01:01:29,580 --> 01:01:32,580
DEAD, NOT HER.
812
01:01:33,060 --> 01:01:37,700
WHY? She wasn't evil.
813
01:01:40,020 --> 01:01:47,220
Hello, girls. How's it going?
814
01:01:43,140 --> 01:01:47,220
Well, it sucks. How about you?
815
01:01:48,100 --> 01:01:52,300
I suppose I've seen better times.
816
01:01:52,740 --> 01:01:57,340
But, that will change.
817
01:01:55,060 --> 01:02:00,540
Why do you look older?
818
01:01:57,340 --> 01:02:00,540
A miscalculation.
819
01:02:01,980 --> 01:02:06,260
You killed Laurie,
820
01:02:03,740 --> 01:02:08,580
didn't you?
821
01:02:06,260 --> 01:02:12,500
Well,
822
01:02:08,580 --> 01:02:12,500
Laurie was a mistake.
823
01:02:12,700 --> 01:02:18,740
But, it doesn't matter.
824
01:02:15,060 --> 01:02:21,220
Mistakes happen. It's time to move on.
825
01:02:18,740 --> 01:02:24,660
Move on to what?
826
01:02:21,220 --> 01:02:27,180
Oh, I'm glad you asked, Pam.
827
01:02:24,660 --> 01:02:29,500
In 15 minutes, one of you is going to
828
01:02:27,180 --> 01:02:31,980
die.
829
01:02:29,500 --> 01:02:35,460
And I will get what I need, no matter
830
01:02:31,980 --> 01:02:37,580
who wins the battle.
831
01:02:35,460 --> 01:02:39,100
The survivor may even walk out of this
832
01:02:37,580 --> 01:02:41,260
house.
833
01:02:39,100 --> 01:02:44,420
Who will
834
01:02:41,260 --> 01:02:46,820
Who is going to walk out of the house?
835
01:02:44,420 --> 01:02:51,060
What do you mean you get what you need?
836
01:02:46,820 --> 01:02:53,860
That's a good question, Lily.
837
01:02:51,060 --> 01:02:58,740
I suppose I could make the choice for
838
01:02:53,860 --> 01:02:58,740
you. If I must, I will.
839
01:03:06,580 --> 01:03:10,220
But,
840
01:03:07,620 --> 01:03:13,380
but I find it more interesting for you
841
01:03:10,220 --> 01:03:14,500
to make the choice for me.
842
01:03:13,380 --> 01:03:16,660
What do you mean make the choice for
843
01:03:14,500 --> 01:03:19,660
you?
844
01:03:16,660 --> 01:03:21,420
You want us to kill each other?
845
01:03:19,660 --> 01:03:26,540
No.
846
01:03:21,420 --> 01:03:28,860
I want one of you to kill the other.
847
01:03:26,540 --> 01:03:31,860
Or you can take Laurie's route and kill
848
01:03:28,860 --> 01:03:31,860
yourself.
849
01:03:37,100 --> 01:03:41,140
I know who I'm rooting for.
850
01:03:41,780 --> 01:03:46,020
14 minutes.
851
01:03:45,059 --> 01:03:47,580
What do you mean you know who you're
852
01:03:46,020 --> 01:03:51,420
rooting for?
853
01:03:47,580 --> 01:03:51,420
Why won't YOU ANSWER MY QUESTIONS?
854
01:03:59,940 --> 01:04:02,220
WELL,
855
01:04:02,580 --> 01:04:05,940
now we know the score.
856
01:04:07,140 --> 01:04:12,180
He has it in for me.
857
01:04:09,620 --> 01:04:13,059
He wants me dead.
858
01:04:12,180 --> 01:04:16,220
What?
859
01:04:13,059 --> 01:04:19,380
I was supposed to be dead.
860
01:04:16,220 --> 01:04:21,700
He wants you to kill me.
861
01:04:19,380 --> 01:04:23,860
Besides,
862
01:04:21,700 --> 01:04:26,220
you said it yourself.
863
01:04:23,860 --> 01:04:29,340
I lied.
864
01:04:26,220 --> 01:04:33,340
I cheated on Laurie.
865
01:04:29,340 --> 01:04:33,340
There has got to be a WAY OUT OF THIS.
866
01:04:33,380 --> 01:04:38,059
The doors are locked. The windows are
867
01:04:36,180 --> 01:04:39,059
unbreakable. I am pretty sure that he's
868
01:04:38,059 --> 01:04:40,900
watching us now. Well, what would you
869
01:04:39,059 --> 01:04:42,860
like to do? You want to walk through a
870
01:04:40,900 --> 01:04:44,300
wall or something? I'm pretty sure that
871
01:04:42,860 --> 01:04:46,620
there's concrete on the other side of
872
01:04:44,300 --> 01:04:46,620
them.
873
01:04:47,660 --> 01:04:52,660
What would you like to do, Pam?
874
01:04:50,780 --> 01:04:54,700
Well, what do you mean?
875
01:04:52,660 --> 01:04:57,300
We could wait the
876
01:04:54,700 --> 01:05:01,100
I don't know, 11 or 12 minutes we have
877
01:04:57,300 --> 01:05:01,100
left and see what happens.
878
01:05:01,460 --> 01:05:06,059
But, we both know what will happen if we
879
01:05:03,260 --> 01:05:06,059
do that.
880
01:05:07,540 --> 01:05:11,300
You will probably be killed.
881
01:05:11,420 --> 01:05:14,180
Yes.
882
01:05:15,540 --> 01:05:20,580
Which probably means you want to do
883
01:05:17,580 --> 01:05:20,580
something else.
884
01:05:22,260 --> 01:05:25,020
Probably.
885
01:05:32,980 --> 01:05:35,940
Oh, no, you don't.
886
01:05:49,980 --> 01:05:53,660
See, isn't it fun being with a girl?
887
01:06:02,780 --> 01:06:05,260
You win. I'm
888
01:06:05,740 --> 01:06:09,860
Pam, don't.
889
01:06:08,540 --> 01:06:11,059
I don't want to hurt you.
890
01:06:09,860 --> 01:06:13,220
You lied. You lied. You want TO HURT
891
01:06:11,059 --> 01:06:15,460
YOU.
892
01:06:13,220 --> 01:06:15,460
NO.
893
01:06:34,820 --> 01:06:39,140
YOU REALLY THINK THAT'S GOING TO STOP
894
01:06:36,180 --> 01:06:39,140
ME, LILY DEAR?
895
01:07:54,140 --> 01:07:59,539
GO AHEAD.
896
01:07:55,660 --> 01:07:59,539
WHY DON'T YOU just finish it?
897
01:08:57,740 --> 01:09:04,059
So, here we are again.
898
01:09:00,580 --> 01:09:06,979
Back in the living room.
899
01:09:04,059 --> 01:09:06,979
So, we are.
900
01:09:11,059 --> 01:09:14,380
I can't breathe.
901
01:09:20,140 --> 01:09:23,539
You should probably take that thing out
902
01:09:21,620 --> 01:09:25,019
then.
903
01:09:23,539 --> 01:09:27,300
No.
904
01:09:25,019 --> 01:09:30,459
It's fine.
905
01:09:27,300 --> 01:09:30,459
Doesn't hurt.
906
01:09:36,660 --> 01:09:40,780
Hey.
907
01:09:37,500 --> 01:09:40,780
I think you're winning.
908
01:09:43,100 --> 01:09:48,420
Probably only a few minutes left anyhow.
909
01:09:49,540 --> 01:09:53,820
Yeah.
910
01:09:51,060 --> 01:09:53,820
I guess so.
911
01:09:55,620 --> 01:09:59,340
Nice place, huh?
912
01:10:00,740 --> 01:10:05,860
Yeah.
913
01:10:02,900 --> 01:10:05,860
It was fun.
914
01:10:06,820 --> 01:10:11,580
Yeah. It was fun.
915
01:10:13,860 --> 01:10:16,140
I
916
01:10:16,180 --> 01:10:18,820
Pam?
917
01:10:33,060 --> 01:10:35,700
Pam?
918
01:10:36,260 --> 01:10:39,300
What is that?
919
01:10:52,220 --> 01:10:57,340
Pam?
920
01:10:54,780 --> 01:10:57,340
I'm so sorry.
921
01:11:50,100 --> 01:11:56,340
You're hurt.
922
01:11:53,220 --> 01:11:56,340
Let me see.
923
01:12:11,100 --> 01:12:15,140
There. Is that better?
924
01:12:22,540 --> 01:12:28,340
You did this.
925
01:12:25,420 --> 01:12:30,580
Actually, I think you did that.
926
01:12:28,340 --> 01:12:33,300
Why me?
927
01:12:30,580 --> 01:12:36,700
Because your heart was pure.
928
01:12:33,300 --> 01:12:39,220
Lori's heart was pure, too.
929
01:12:36,700 --> 01:12:41,820
But Bianca and Pam,
930
01:12:39,220 --> 01:12:45,940
there are many people like that.
931
01:12:41,820 --> 01:12:45,940
Why do you get to be judge and jury?
932
01:12:47,100 --> 01:12:51,100
So, now what?
933
01:12:48,860 --> 01:12:54,100
Am I free?
934
01:12:51,100 --> 01:12:54,100
Well,
935
01:12:56,060 --> 01:13:01,500
So, I'm not free.
936
01:12:58,140 --> 01:13:04,700
I'm giving you a choice. A choice? You
937
01:13:01,500 --> 01:13:09,460
didn't give anyone else a choice. You
938
01:13:04,700 --> 01:13:13,580
have now killed. You are now evil.
939
01:13:09,460 --> 01:13:16,740
But I will give you another chance.
940
01:13:13,580 --> 01:13:21,220
Doing what?
941
01:13:16,740 --> 01:13:23,180
I need a property manager.
942
01:13:21,220 --> 01:13:26,940
You mean you want someone to lure other
943
01:13:23,180 --> 01:13:26,940
women in here so you can kill them.
944
01:13:28,540 --> 01:13:32,180
That is one way to look at it.
945
01:13:37,580 --> 01:13:41,300
What's my other choice?
946
01:13:51,500 --> 01:13:55,340
Not much of a choice, is it?
947
01:14:07,940 --> 01:14:12,860
Very good.
948
01:14:10,060 --> 01:14:16,900
But knives don't hurt me.
949
01:14:12,860 --> 01:14:20,540
I want out of this nightmare. You are in
950
01:14:16,900 --> 01:14:23,420
this nightmare. This is your nightmare.
951
01:14:20,540 --> 01:14:26,780
You said yourself you want people to
952
01:14:23,420 --> 01:14:31,460
like you for what you don't do. You know
953
01:14:26,780 --> 01:14:35,980
nothing about me. Oh, but I do. I know
954
01:14:31,460 --> 01:14:35,980
more about you than you know yourself.
955
01:14:36,740 --> 01:14:41,380
You're insane.
956
01:14:39,820 --> 01:14:46,540
Lily,
957
01:14:41,380 --> 01:14:46,540
you can live. Not like that.
958
01:14:49,020 --> 01:14:53,340
Let me know when you change your mind.
959
01:15:27,060 --> 01:15:32,340
Then a Lucida or shadow being was the
960
01:15:29,300 --> 01:15:33,980
soul eater, great black being or devil.
961
01:15:32,340 --> 01:15:35,620
It was believed to be rendered harmless
962
01:15:33,980 --> 01:15:39,660
by the death of the innocent and
963
01:15:35,620 --> 01:15:39,660
temporarily blinded by light.
964
01:19:29,860 --> 01:19:36,660
I'm ready for you, Mr. Chido.
965
01:19:32,580 --> 01:19:36,660
I'm ready to make a deal with the devil.
966
01:19:43,580 --> 01:19:50,300
I'm glad you changed your mind.
967
01:19:47,180 --> 01:19:52,140
If I accept, what would I be doing?
968
01:19:50,300 --> 01:19:55,220
Would I be killing evil people like you
969
01:19:52,140 --> 01:19:57,820
do, or is that your job? You simply
970
01:19:55,220 --> 01:19:59,140
populate the house. I will take care of
971
01:19:57,820 --> 01:20:00,700
the rest.
972
01:19:59,140 --> 01:20:03,500
And my other choice would be to stay
973
01:20:00,700 --> 01:20:05,460
here for the rest of my life? No, we
974
01:20:03,500 --> 01:20:08,260
couldn't have that.
975
01:20:05,460 --> 01:20:11,540
You would have to be eliminated.
976
01:20:08,260 --> 01:20:15,260
So, you knew I would call you back.
977
01:20:11,540 --> 01:20:15,260
They always do.
978
01:20:21,140 --> 01:20:24,820
The light is not my enemy.
979
01:20:26,500 --> 01:20:29,900
Join me or die.
980
01:20:33,140 --> 01:20:36,820
That's what I was waiting to hear.
981
01:21:12,420 --> 01:21:18,500
You think you can kill me?
982
01:21:15,540 --> 01:21:18,500
Like this?
983
01:21:23,900 --> 01:21:28,780
I should have known none of you were
984
01:21:27,580 --> 01:21:31,660
anything.
985
01:21:28,780 --> 01:21:31,660
None of you.
986
01:22:09,980 --> 01:22:15,900
Come out, come out, wherever you are.
987
01:22:26,300 --> 01:22:29,620
You aren't leaving me much of a choice,
988
01:22:28,500 --> 01:22:31,380
Lily.
989
01:22:29,620 --> 01:22:33,580
No!
990
01:22:31,380 --> 01:22:33,580
NO!
991
01:22:34,580 --> 01:22:36,780
KILL!
992
01:22:46,500 --> 01:22:48,700
NO!
993
01:23:12,540 --> 01:23:15,620
LILY, YOU ARE NOT THE FIRST, and you
994
01:23:14,740 --> 01:23:17,740
will not
995
01:23:15,620 --> 01:23:19,940
be THE LAST.
996
01:23:17,740 --> 01:23:19,940
KILL!
997
01:23:24,220 --> 01:23:27,820
YOU KNOW BETTER, LILY.
998
01:23:28,340 --> 01:23:31,020
YOU CAN'T!
999
01:23:29,940 --> 01:23:33,220
YOU CAN'T!
1000
01:23:31,020 --> 01:23:33,220
NO!
1001
01:23:44,740 --> 01:23:48,980
YOU KNOW THAT NONE OF that will work.
1002
01:23:56,340 --> 01:23:58,540
No!
1003
01:24:00,460 --> 01:24:06,380
I can do this all night.
1004
01:24:04,020 --> 01:24:06,380
Please.
1005
01:24:06,740 --> 01:24:08,940
No!
1006
01:24:09,260 --> 01:24:12,180
I'll do it.
1007
01:24:12,900 --> 01:24:15,980
I promise.
1008
01:24:16,500 --> 01:24:19,100
I promise.
1009
01:24:21,340 --> 01:24:24,660
That is your word.
1010
01:25:44,580 --> 01:25:47,060
Hi.
1011
01:25:47,260 --> 01:25:54,220
Hi. You must be Lily. Yeah, I'm Sandy.
1012
01:25:52,060 --> 01:25:57,140
Nice to meet you. Hi, Sandy. It's nice
1013
01:25:54,220 --> 01:25:59,740
to meet you. So, can we go take a look?
1014
01:25:57,140 --> 01:25:59,740
Sure.
1015
01:26:26,620 --> 01:26:30,820
Does it come furnished like this?
1016
01:26:28,380 --> 01:26:30,820
Yes.
1017
01:26:37,140 --> 01:26:40,620
I really like it.
1018
01:26:38,780 --> 01:26:44,140
It's big and it's roomy, and it kind of
1019
01:26:40,620 --> 01:26:44,140
feels like a home away from home.
1020
01:27:08,220 --> 01:27:14,060
And what did you say the rent was? Uh
1021
01:27:09,980 --> 01:27:16,420
1,500 a month for three bedrooms. Yes.
1022
01:27:14,060 --> 01:27:18,340
That is so cheap. The owner tries to
1023
01:27:16,420 --> 01:27:21,020
keep it inexpensive, so students can
1024
01:27:18,340 --> 01:27:21,020
afford it.
1025
01:27:42,940 --> 01:27:46,260
A couple of friends and I are looking
1026
01:27:44,340 --> 01:27:49,380
for a new place. Our old landlord just
1027
01:27:46,260 --> 01:27:49,380
raised the rent, so.
1028
01:27:53,419 --> 01:27:59,380
Hi.
1029
01:27:55,900 --> 01:28:01,580
Devlin. Devlin Chido. I'm the owner.
1030
01:27:59,380 --> 01:28:04,380
I'm Sandy.
1031
01:28:01,580 --> 01:28:04,380
It's nice to meet you.
1032
01:28:08,700 --> 01:28:11,980
Nice to meet you, Sandy.
1033
01:28:10,740 --> 01:28:15,100
When do you and your friends think you
1034
01:28:11,980 --> 01:28:15,100
might want to move in?
1035
01:28:22,220 --> 01:28:26,660
I got an itch to scratch now, baby.
1036
01:28:28,580 --> 01:28:34,980
I'm at the end of my rope, and maybe I'm
1037
01:28:31,380 --> 01:28:37,380
done with the playing these games.
1038
01:28:34,980 --> 01:28:38,980
Something inside tells me I want you
1039
01:28:37,380 --> 01:28:41,340
right now.
1040
01:28:38,980 --> 01:28:43,820
Right now.
1041
01:28:41,340 --> 01:28:45,380
Something inside tells me I want you
1042
01:28:43,820 --> 01:28:47,740
right now.
1043
01:28:45,380 --> 01:28:47,740
Right now.
1044
01:28:47,900 --> 01:28:54,580
It's written written all over me.
1045
01:28:51,140 --> 01:28:56,060
Oh, baby, baby, can't you see?
1046
01:28:54,580 --> 01:28:59,140
I want you want you want you to take
1047
01:28:56,060 --> 01:28:59,140
your clothes off for me.
1048
01:28:59,980 --> 01:29:03,940
Come on.
1049
01:29:00,820 --> 01:29:07,100
Show me yours and I'll show you mine.
1050
01:29:03,940 --> 01:29:10,460
We can do it do it all of the time.
1051
01:29:07,100 --> 01:29:13,420
Show me yours and I'll show you mine.
1052
01:29:10,460 --> 01:29:13,420
Do it all of the time.
1053
01:29:15,100 --> 01:29:21,420
Step it up now I'll make your move. I'm
1054
01:29:17,620 --> 01:29:23,580
getting sick of all this waiting around.
1055
01:29:21,420 --> 01:29:25,580
I've done my dirt but not thought about
1056
01:29:23,580 --> 01:29:27,820
it twice. It's time to take it to the
1057
01:29:25,580 --> 01:29:30,180
next round.
1058
01:29:27,820 --> 01:29:31,820
Something inside tells me I got you
1059
01:29:30,180 --> 01:29:34,140
right now.
1060
01:29:31,820 --> 01:29:34,140
Right now.
1061
01:29:34,180 --> 01:29:38,180
Something inside tells me I got you
1062
01:29:36,580 --> 01:29:40,500
right now.
1063
01:29:38,180 --> 01:29:40,500
Right now.
1064
01:29:40,660 --> 01:29:47,380
It's written written all over me.
1065
01:29:43,940 --> 01:29:49,020
Oh baby baby can't you see?
1066
01:29:47,380 --> 01:29:51,820
I want you want you want you to take
1067
01:29:49,020 --> 01:29:51,820
your clothes off for
1068
01:29:52,900 --> 01:29:56,700
Come on. Show me yours and I'll show you
1069
01:29:55,260 --> 01:29:59,940
mine.
1070
01:29:56,700 --> 01:30:03,260
We can do it do it all of the
1071
01:29:59,940 --> 01:30:06,260
Show me yours and I'll show you mine.
1072
01:30:03,260 --> 01:30:06,260
Do it all of the time.
1073
01:30:07,380 --> 01:30:09,460
Yeah.
1074
01:30:23,860 --> 01:30:30,620
It's written written all over me.
1075
01:30:27,180 --> 01:30:32,340
Oh baby baby can't you see?
1076
01:30:30,620 --> 01:30:35,060
I want you want you want you to take
1077
01:30:32,340 --> 01:30:35,060
your clothes off for
1078
01:30:35,940 --> 01:30:39,980
Come on.
1079
01:30:36,820 --> 01:30:43,180
Show me yours and I'll show you mine.
1080
01:30:39,980 --> 01:30:46,340
We can do it do it all of the
1081
01:30:43,180 --> 01:30:49,580
Show me yours and I'll show you mine.
1082
01:30:46,340 --> 01:30:52,740
We can do it do it all of the time.
1083
01:30:49,580 --> 01:30:55,940
Show me yours and I'll show you mine.
1084
01:30:52,740 --> 01:30:59,180
We can do it do it all of the
1085
01:30:55,940 --> 01:31:02,340
Show me yours and I'll show you mine.
1086
01:30:59,180 --> 01:31:02,340
Do it all of the time.
1087
01:31:02,380 --> 01:31:04,900
Do it all of the
1088
01:31:08,060 --> 01:31:10,380
Yeah.
68591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.