Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,815 --> 00:00:04,815
2
00:00:06,839 --> 00:00:10,379
"31 Desember 1999"
3
00:00:10,650 --> 00:00:14,019
Tahun 2000 kurang dari dua hari lagi.
4
00:00:14,019 --> 00:00:16,619
Milenium baru akan dimulai beberapa jam lagi.
5
00:00:16,619 --> 00:00:22,589
"Orang-orang sedih memikirkan akhir abad ke-20"
6
00:00:23,320 --> 00:00:29,859
"Mereka senang dan khawatir memikirkan abad ke-21 yang baru"
7
00:00:30,629 --> 00:00:35,939
"31 Desember 1999"
8
00:00:37,140 --> 00:00:39,439
"Tahun 2000, H-1"
9
00:00:40,009 --> 00:00:44,950
"Tujuh orang generasi baru sangat bingung"
10
00:00:45,909 --> 00:00:48,350
"31 Desember 1999"
11
00:00:49,219 --> 00:00:52,789
"Apa yang terjadi di ambang abad baru?"
12
00:00:52,789 --> 00:00:54,689
"Milenium baru akan tiba! 31 Desember 1999"
13
00:00:54,759 --> 00:00:56,320
Halo,
14
00:00:58,259 --> 00:01:00,259
"Gadis dengan dua sanggul muncul dengan malu-malu"
15
00:01:00,259 --> 00:01:01,729
Halo.
16
00:01:02,259 --> 00:01:03,359
Halo.
17
00:01:03,359 --> 00:01:04,500
"Generasi baru lainnya juga masuk"
18
00:01:04,500 --> 00:01:07,769
Kita kedatangan tamu hari ini.
19
00:01:07,900 --> 00:01:09,170
Kita kedatangan tamu?
20
00:01:09,170 --> 00:01:10,909
Dia mengunjungi Korea.
21
00:01:11,510 --> 00:01:13,109
Michael Jackson, ayo!
22
00:01:13,109 --> 00:01:14,439
Michael Jackson. Ya.
23
00:01:14,680 --> 00:01:16,840
"Ha Jackson kembali"
24
00:01:18,379 --> 00:01:19,480
Bagus.
25
00:01:19,480 --> 00:01:21,280
"Senang melihatnya lagi setelah enam bulan"
26
00:01:21,650 --> 00:01:23,750
Sebagian lemak perutnya sudah hilang.
27
00:01:23,750 --> 00:01:25,689
Lemak perutnya sudah hilang.
28
00:01:25,689 --> 00:01:27,689
"Episode 552, Angkatan 1991 Kembali!"
29
00:01:27,689 --> 00:01:29,819
"Dia sangat mirip Michael Jackson"
30
00:01:30,260 --> 00:01:34,700
"Ha Jackson tiba-tiba muncul di Euljiro"
31
00:01:34,700 --> 00:01:35,730
Dia tiba-tiba mulai menari
32
00:01:35,730 --> 00:01:40,700
"Dia menjadi Raja Pop berkat kesalahan penata gayanya"
33
00:01:41,200 --> 00:01:46,040
"Dia diejek karena perutnya yang buncit"
34
00:01:46,709 --> 00:01:48,739
"Sekarang kostumnya sempurna untuk akhir abad ini"
35
00:01:48,739 --> 00:01:49,739
Lemak perutnya sudah hilang.
36
00:01:49,739 --> 00:01:51,879
Kelihatan lucu dengan perut buncitmu.
37
00:01:51,879 --> 00:01:52,879
- Kamu tampak keren. - Sayang sekali.
38
00:01:52,879 --> 00:01:54,019
Perutnya rata sekarang.
39
00:01:54,019 --> 00:01:55,180
Ini melanggar peraturan.
40
00:01:55,180 --> 00:01:57,650
Itu tidak penting. Masalah terbesarnya adalah
41
00:01:57,650 --> 00:01:59,219
- rambut pendek Ji Hyo. - Benar.
42
00:01:59,219 --> 00:02:00,489
Aku setuju.
43
00:02:00,489 --> 00:02:02,959
Ini pemikiranku. Ji Hyo akhirnya memutuskan
44
00:02:02,959 --> 00:02:05,230
untuk memikat hati Jong Kook.
45
00:02:05,230 --> 00:02:07,329
- Dia terlihat sangat tampan. - Kalian tahu "Coffee Prince".
46
00:02:07,329 --> 00:02:09,500
Dia mirip Yoon Eun Hye dari "Coffee Prince".
47
00:02:09,500 --> 00:02:11,129
- Sungguh? Apa itu Yoon Eun Hye? - Hei.
48
00:02:11,129 --> 00:02:13,069
Begini... Ini...
49
00:02:13,069 --> 00:02:15,800
- Kurasa So Min ada benarnya. - Aku tahu.
50
00:02:15,800 --> 00:02:17,539
Bukankah itu karena Demi Moore?
51
00:02:17,539 --> 00:02:19,370
Bukan. Yoon Eun Hye dari "Coffee Prince".
52
00:02:19,370 --> 00:02:20,740
Itu omong kosong. Diamlah.
53
00:02:20,740 --> 00:02:22,539
- Omong kosong? - Sudah jelas "Coffee Prince".
54
00:02:22,539 --> 00:02:24,110
"So Min terus mengoceh"
55
00:02:24,110 --> 00:02:27,849
"Dan kesabaran Ji Hyo habis"
56
00:02:27,849 --> 00:02:30,180
Astaga. Hei.
57
00:02:30,180 --> 00:02:31,590
Kamu hampir dipukul.
58
00:02:31,590 --> 00:02:32,919
Dia terdengar sangat kesal.
59
00:02:32,919 --> 00:02:35,819
Setelah Ji Hyo memotong pendek rambutnya,
60
00:02:35,819 --> 00:02:37,789
dia yang paling keren di antara para anggota.
61
00:02:37,889 --> 00:02:38,990
Benar.
62
00:02:38,990 --> 00:02:40,330
- Aku yang terkeren. - Pertama, kedua, ketiga.
63
00:02:40,330 --> 00:02:42,129
- Bukan begitu. - Michael, jangan ikut campur.
64
00:02:42,129 --> 00:02:43,870
- Kamu tidak masuk hitungan. - Kamu tersingkir.
65
00:02:43,870 --> 00:02:45,969
- Sungguh. - Ini maksudku.
66
00:02:45,969 --> 00:02:49,370
Untuk orang seperti Ji Hyo, gaya rambut tidak penting.
67
00:02:49,370 --> 00:02:50,539
- Benar. - Kalian tahu?
68
00:02:50,539 --> 00:02:53,240
- Dia terlihat sangat keren. - Aku tidak akan menyebut orangnya,
69
00:02:53,240 --> 00:02:54,639
tapi gaya rambut sangat penting bagi beberapa orang.
70
00:02:54,639 --> 00:02:55,840
Aku tahu siapa orangnya.
71
00:02:55,840 --> 00:02:57,180
Kamu butuh gaya rambut yang bagus.
72
00:02:57,180 --> 00:02:58,349
"Beberapa orang butuh gaya rambut bagus"
73
00:02:58,349 --> 00:02:59,710
Kamu orangnya.
74
00:02:59,710 --> 00:03:01,620
Siapa pria ini?
75
00:03:01,620 --> 00:03:03,349
Siapa sebenarnya dia?
76
00:03:03,349 --> 00:03:05,419
Dia jelek.
77
00:03:05,419 --> 00:03:06,889
Apakah kamu pemanah?
78
00:03:07,490 --> 00:03:10,090
Siapa kamu? Bukankah kamu pemanah?
79
00:03:10,090 --> 00:03:11,330
Kamu pendaki gunung?
80
00:03:11,330 --> 00:03:13,729
Mereka tidak tahu apa-apa soal mode.
81
00:03:13,729 --> 00:03:15,060
- Jadi, siapa kamu? - Jae Seok.
82
00:03:15,060 --> 00:03:17,000
- Aku tidak bisa melihat wajahmu. - Kamu tidak tahu apa-apa.
83
00:03:17,000 --> 00:03:19,069
- Kamu tidak tahu apa-apa soal mode. - Apa kamu Jang Woo Hyuk?
84
00:03:19,069 --> 00:03:22,740
Aku sudah mencoba banyak hal berbeda.
85
00:03:22,740 --> 00:03:23,840
Banyak hal berbeda?
86
00:03:24,639 --> 00:03:26,740
Apa kamu dari film "Home Alone"?
87
00:03:26,740 --> 00:03:28,810
"Home Alone"? Maksudmu pencuri itu?
88
00:03:28,810 --> 00:03:30,810
Bukan. Ini mode.
89
00:03:30,810 --> 00:03:32,550
Apa? Siapa kamu?
90
00:03:32,550 --> 00:03:33,750
Aku Yangpa.
91
00:03:34,250 --> 00:03:35,280
Yangpa?
92
00:03:35,280 --> 00:03:37,349
Kukira kamu S.E.S.
93
00:03:37,349 --> 00:03:39,789
- "Heart Beat Away"? - "Aku selalu melihatmu"
94
00:03:39,789 --> 00:03:41,789
"Aku selalu melihatmu dari belakang"
95
00:03:41,789 --> 00:03:44,689
Kamu terdengar angkuh saat menyanyi.
96
00:03:44,689 --> 00:03:46,729
- S.E.S - Dia Yangpa.
97
00:03:47,430 --> 00:03:48,860
- Dan kamu... - Apa?
98
00:03:48,930 --> 00:03:50,259
- Aku tampan, bukan? - Kamu tampak normal.
99
00:03:50,259 --> 00:03:51,629
- Orang bilang aku tampan hari ini. - Kamu keren.
100
00:03:51,629 --> 00:03:53,430
- Ini... - Kamu terlihat seperti pria tua.
101
00:03:53,430 --> 00:03:55,840
Tidak. Penata gayaku menemukan ini di toko antik.
102
00:03:55,840 --> 00:03:57,169
Seok Jin, itu tidak penting.
103
00:03:57,169 --> 00:03:58,240
Ini juga antik.
104
00:03:58,240 --> 00:04:00,139
Kamu yang mulai bicara.
105
00:04:00,370 --> 00:04:01,379
Aku hanya menjawab.
106
00:04:01,379 --> 00:04:03,639
Jangan pergi ke toilet saat kita berfoto bersama.
107
00:04:03,639 --> 00:04:05,110
- Benar. - Apa?
108
00:04:05,110 --> 00:04:08,120
"Para anggota mengunggah foto grup tanpa Seok Jin pekan lalu"
109
00:04:08,120 --> 00:04:09,849
Kenapa kamu memotret tanpaku?
110
00:04:09,849 --> 00:04:12,319
- Kamu ke mana, Pangeran? - Astaga.
111
00:04:12,319 --> 00:04:15,120
- Kamu ke mana? - Kamu memotretnya tanpaku.
112
00:04:15,120 --> 00:04:17,330
Seok Jin, kamu tahu kenapa kamu pergi lebih awal.
113
00:04:17,330 --> 00:04:18,689
- Itu... - Itu karena So Min.
114
00:04:18,689 --> 00:04:19,730
Dia takut aku memintanya mengantarku.
115
00:04:19,730 --> 00:04:21,160
Dia tidak mau mengantar So Min pulang.
116
00:04:21,600 --> 00:04:23,529
Aku bahkan tidak menanyakannya.
117
00:04:23,529 --> 00:04:24,699
Begini masalahnya.
118
00:04:24,699 --> 00:04:27,600
Kami makan malam bersama dan So Min menyuruh manajernya pulang.
119
00:04:27,600 --> 00:04:29,500
Saat keluar dari restoran, kami bertanya kepada So Min,
120
00:04:29,500 --> 00:04:30,540
"Bagaimana caramu pulang?"
121
00:04:30,540 --> 00:04:31,540
"Aku akan naik taksi."
122
00:04:31,540 --> 00:04:33,339
Kami bilang, "Kenapa naik taksi?" Dan Seok Jin...
123
00:04:33,339 --> 00:04:35,509
- Dia langsung pulang. - Dia bisa memberinya tumpangan,
124
00:04:35,509 --> 00:04:36,709
tapi dia pergi begitu saja.
125
00:04:36,709 --> 00:04:37,949
Dia menghindari tatapanku.
126
00:04:37,949 --> 00:04:40,750
Kalian pikir aku pergi ke toilet, tapi aku pulang ke rumah.
127
00:04:40,750 --> 00:04:43,350
Aku pulang lebih awal. Tapi aku bisa berfoto dengan kalian sebelum itu.
128
00:04:43,350 --> 00:04:46,250
Kenapa pulang seperti itu padahal So Min butuh tumpangan pulang?
129
00:04:46,250 --> 00:04:48,319
- Dia sejalan denganmu. - Hanya kamu dan aku
130
00:04:48,319 --> 00:04:49,819
yang bisa memberinya tumpangan.
131
00:04:49,819 --> 00:04:50,829
Kamu saja yang mengantarnya.
132
00:04:50,829 --> 00:04:52,959
- Aku melakukannya. - Kamu orang yang baik.
133
00:04:52,959 --> 00:04:54,800
- Aku memberinya tumpangan. - Dia mengantarnya pulang.
134
00:04:54,800 --> 00:04:57,129
Jadi, aku butuh dua setengah jam untuk pulang.
135
00:04:57,629 --> 00:04:59,699
Kamu pergi ke Daejeon?
136
00:04:59,699 --> 00:05:01,540
Aku terjebak macet.
137
00:05:01,540 --> 00:05:03,439
Hari itu hujan, jadi, jalanan macet.
138
00:05:03,439 --> 00:05:04,870
Tidak apa-apa, So Min.
139
00:05:04,870 --> 00:05:06,509
- Aku menikmatinya, Jae Seok. - Itu bisa terjadi.
140
00:05:06,509 --> 00:05:08,439
Omong-omong, siapa yang membayar hari itu?
141
00:05:08,439 --> 00:05:11,250
- Siapa yang membayar makan malam? - Seok Jin tampak ragu.
142
00:05:11,250 --> 00:05:12,250
Jae Seok yang membayar.
143
00:05:12,250 --> 00:05:14,420
"Jae Seok, silakan bayar."
144
00:05:14,920 --> 00:05:16,449
Kamu bisa saja membayarnya.
145
00:05:16,449 --> 00:05:18,120
Kita hanya makan sup sundae.
146
00:05:18,120 --> 00:05:20,920
Bukan begitu. Jae Seok mengatur pertemuan hari itu.
147
00:05:20,920 --> 00:05:23,860
- Tapi tetap saja... - Jae Seok mengajak kita berkumpul.
148
00:05:23,860 --> 00:05:25,430
- Aku... - Tapi kamu yang tertua di sini.
149
00:05:25,430 --> 00:05:28,100
Aku tidak ingin merendahkan haknya.
150
00:05:28,100 --> 00:05:30,899
Jae Seok mengajak kita berkumpul, tapi kamu yang tertua di sana.
151
00:05:30,899 --> 00:05:32,529
Itu tidak penting. Hei.
152
00:05:32,800 --> 00:05:35,240
Jika menyangkut uang, dia seniornya.
153
00:05:35,240 --> 00:05:36,269
Aku tahu, tapi...
154
00:05:36,269 --> 00:05:37,709
Dia yang terkaya di sini.
155
00:05:37,709 --> 00:05:40,639
Kita hanya makan sup sundae. Itu tidak mahal.
156
00:05:40,639 --> 00:05:43,209
Baik. Aku tahu kamu berhemat.
157
00:05:43,240 --> 00:05:45,379
- Aku tidak berhemat. - Kenapa tidak mengantar So Min?
158
00:05:45,379 --> 00:05:47,149
- Soal So Min... - Katakanlah lebih dahulu.
159
00:05:47,149 --> 00:05:50,149
Aku yakin Jae Seok akan mengantarnya.
160
00:05:50,750 --> 00:05:52,889
Akan lebih baik jika kamu pulang naik taksi.
161
00:05:52,889 --> 00:05:54,889
Aku hendak melakukan itu.
162
00:05:54,889 --> 00:05:56,319
Itu rencanaku.
163
00:05:56,319 --> 00:05:57,589
Dia yang terburuk.
164
00:05:57,589 --> 00:05:58,829
Itu pilihanmu.
165
00:05:58,829 --> 00:06:00,230
Kamu yang memilih menyuruh manajermu pulang.
166
00:06:00,230 --> 00:06:02,629
- Aku hendak naik taksi. - Jika kamu naik taksi,
167
00:06:02,629 --> 00:06:04,370
dia akan sampai rumah dalam satu jam.
168
00:06:05,230 --> 00:06:06,730
Lihatlah spanduk di belakang kalian.
169
00:06:06,730 --> 00:06:07,800
- Apa? - Apa ini?
170
00:06:07,970 --> 00:06:09,339
- "Milenium baru akan tiba." - "Abad ke-21."
171
00:06:09,339 --> 00:06:10,610
- Mileniu! - Astaga.
172
00:06:10,610 --> 00:06:12,970
- Aku ingat tahun 1999. - Aku juga.
173
00:06:12,970 --> 00:06:15,740
Turbo merilis lagu, "Cyber Lover".
174
00:06:16,509 --> 00:06:18,610
- Benar. "Cyber Lover". - "Cyber Lover".
175
00:06:18,610 --> 00:06:20,620
- "Cyber Lover". - "Cyber Lover".
176
00:06:20,620 --> 00:06:22,620
Kalian ingat masa itu?
177
00:06:22,850 --> 00:06:24,689
Itu akhir abad ke-20.
178
00:06:24,689 --> 00:06:27,019
- Rasanya seperti akan kiamat. - Kita mengira akan mati.
179
00:06:27,019 --> 00:06:28,920
- Mereka meramalkan kiamat. - Dan ternyata tidak.
180
00:06:28,920 --> 00:06:31,060
Mereka juga meyakini komputer tidak akan mengenali
181
00:06:31,060 --> 00:06:32,430
tahun 2000.
182
00:06:32,430 --> 00:06:34,259
- Benar. - Kekutu milenium.
183
00:06:34,259 --> 00:06:35,930
Kita dilarang mengakses komputer.
184
00:06:35,930 --> 00:06:38,370
- Mereka bilang situasinya gila. - Beberapa orang menarik uang
185
00:06:38,370 --> 00:06:41,240
- dari rekening bank mereka. - Benar. Itu gila.
186
00:06:41,240 --> 00:06:42,839
Kamu memulai debut pada tahun 1999?
187
00:06:43,040 --> 00:06:44,639
Tidak, aku memulai debut tahun 1991.
188
00:06:44,639 --> 00:06:46,870
Jadi, itu jauh setelah debutmu.
189
00:06:46,870 --> 00:06:49,639
Tapi saat itulah aku mulai tampil di banyak acara TV.
190
00:06:49,639 --> 00:06:51,449
Tahun 1995 adalah saat dia memandu
191
00:06:51,449 --> 00:06:54,180
- acara jumpa penggemarku. - Acara jumpa penggemarmu.
192
00:06:54,180 --> 00:06:55,620
Tapi aku sama sekali tidak ingat dia.
193
00:06:55,620 --> 00:06:57,019
- Tahun 1995? - Sama sekali tidak.
194
00:06:57,019 --> 00:06:58,720
Sungguh, aku ...
195
00:06:58,720 --> 00:07:01,060
- Aku hanya ingat satu hal. - Itu di stadion.
196
00:07:01,060 --> 00:07:03,420
- Apa? - Di sudut ruang tunggu,
197
00:07:03,420 --> 00:07:05,629
kamu menerima amplop dari dirut agensiku.
198
00:07:05,629 --> 00:07:06,860
"Sopan"
199
00:07:06,860 --> 00:07:09,329
Aku ingat ada seorang pewara.
200
00:07:09,329 --> 00:07:11,329
Dirutku seperti ini. "Ini."
201
00:07:11,329 --> 00:07:13,170
Dia menerima amplop putih di depan pintu.
202
00:07:13,170 --> 00:07:15,100
- Aku ingat kejadian itu. - Astaga.
203
00:07:15,100 --> 00:07:16,870
Aku merasa getir.
204
00:07:17,240 --> 00:07:19,439
Aku seharusnya memperkenalkan Jong Kook lalu pergi.
205
00:07:19,540 --> 00:07:21,639
"Turbo!" Lalu aku seharusnya pergi.
206
00:07:21,639 --> 00:07:22,939
Jong Kook muncul.
207
00:07:22,939 --> 00:07:24,610
Para penggemar berseru.
208
00:07:24,610 --> 00:07:26,949
Dan di luar aula, Dirut membayarku seperti ini. "Terima kasih."
209
00:07:27,750 --> 00:07:29,519
"Terima kasih, Pak"
210
00:07:29,779 --> 00:07:32,189
"Air mata Jae Seok menetes di amplop putih tipis itu"
211
00:07:32,189 --> 00:07:34,519
Jadi, dia mengalami hal-hal seperti itu.
212
00:07:34,589 --> 00:07:36,120
- Dia mengalaminya. - Aku mengalaminya.
213
00:07:36,120 --> 00:07:37,220
Jae Seok mengalaminya.
214
00:07:37,220 --> 00:07:40,930
Hari ini tanggal 31 Desember 1999.
215
00:07:40,930 --> 00:07:43,160
- Astaga. - Untuk tahun 1999,
216
00:07:43,329 --> 00:07:47,230
kita kedatangan tamu yang lahir pada tahun 1999.
217
00:07:47,230 --> 00:07:49,170
- Lahir pada tahun 1999? - Orang yang lahir tahun 1999?
218
00:07:49,170 --> 00:07:50,740
- Tahun 1999? - Begitu rupanya.
219
00:07:50,740 --> 00:07:52,610
Kita kedatangan tamu yang lahir pada tahun 1999.
220
00:07:52,610 --> 00:07:53,769
Silakan keluar.
221
00:07:54,079 --> 00:07:55,279
Halo.
222
00:07:55,279 --> 00:07:56,509
"SAN dari ATEEZ, Arin dari OH MY GIRL, Jin Ji Hee"
223
00:07:56,509 --> 00:07:57,810
- Ji Hee. - Bbangkku Ttongkku.
224
00:07:57,879 --> 00:07:59,509
Arin hadir di sini. Lalu ada SAN.
225
00:07:59,509 --> 00:08:01,050
"Mereka antusias melihat tamu kelahiran tahun 1999"
226
00:08:01,050 --> 00:08:02,779
- Halo. - Kemarilah.
227
00:08:02,879 --> 00:08:03,980
Selamat datang.
228
00:08:04,750 --> 00:08:08,259
"Gadis kecil yang menyebalkan"
229
00:08:08,259 --> 00:08:12,129
"Kehebohan Bbangkku Ttongkku 12 tahun lalu"
230
00:08:12,629 --> 00:08:17,129
"Telah tumbuh menjadi aktris cantik ini"
231
00:08:17,129 --> 00:08:19,829
"Drama terpopuler tahun 2021, 'The Penthouse'"
232
00:08:19,829 --> 00:08:22,699
"Jin Ji Hee menunjukkan kemampuan akting profesionalnya"
233
00:08:23,470 --> 00:08:25,970
"Grup wanita populer, OH MY GIRL"
234
00:08:25,970 --> 00:08:30,810
"Arin adalah anggota termuda dengan pesona menyegarkan"
235
00:08:31,410 --> 00:08:32,850
"Konser Tur Dunia 2022 ATEEZ terjual habis"
236
00:08:32,850 --> 00:08:34,220
"Konser ATEEZ terjual habis di seluruh dunia"
237
00:08:34,550 --> 00:08:38,149
"Band bintang K-pop global yang tengah naik daun, ATEEZ"
238
00:08:38,149 --> 00:08:41,820
"Penampil dan vokalis utama ATEEZ, SAN"
239
00:08:42,259 --> 00:08:43,960
"Trio yang lahir pada tahun 1999"
240
00:08:43,960 --> 00:08:45,230
- Kemarilah. - Selamat datang.
241
00:08:45,360 --> 00:08:46,990
- Baiklah. - Hei.
242
00:08:47,460 --> 00:08:48,659
ATEEZ.
243
00:08:48,659 --> 00:08:50,259
Lihat dia.
244
00:08:50,399 --> 00:08:51,669
Dia sudah besar.
245
00:08:51,669 --> 00:08:52,970
- Ji Hee, kamu... - Halo.
246
00:08:52,970 --> 00:08:54,200
Aku tidak percaya ini.
247
00:08:54,200 --> 00:08:56,440
Aku sangat menyukainya saat dia masih kecil.
248
00:08:56,740 --> 00:08:58,070
- Aku juga. - Sungguh.
249
00:08:58,070 --> 00:08:59,809
- Aku melihatnya di berita. - Aku melihatmu di MBC.
250
00:08:59,809 --> 00:09:00,909
Aku sangat menyukaimu.
251
00:09:00,909 --> 00:09:03,080
- Ini luar biasa. Ji Hee. - Halo.
252
00:09:03,080 --> 00:09:04,450
Ini lepas.
253
00:09:04,450 --> 00:09:06,480
- Aku sengaja membukanya. - Sungguh?
254
00:09:06,750 --> 00:09:08,250
Aku terkejut melihatnya.
255
00:09:08,250 --> 00:09:10,450
Kukira itu lepas.
256
00:09:10,450 --> 00:09:12,419
- Ini titik utamanya. - Ini mode.
257
00:09:12,419 --> 00:09:14,120
- Dahulu kita biasa melakukan itu. - Tahun 1990-an?
258
00:09:14,120 --> 00:09:15,889
- Astaga. - Jadi, kita kedatangan
259
00:09:15,889 --> 00:09:17,360
Ji Hee.
260
00:09:17,360 --> 00:09:19,659
Kita juga kedatangan Arin dan San.
261
00:09:19,960 --> 00:09:21,629
Mereka semua lahir pada tahun 1999.
262
00:09:21,730 --> 00:09:23,129
- Benarkah? - Astaga.
263
00:09:23,399 --> 00:09:25,830
- Aku tidak ingin mengatakan - Dia sangat manis.
264
00:09:25,830 --> 00:09:28,340
- apa yang terjadi pada tahun 1999. - Dan aktingnya yang terbaik.
265
00:09:28,340 --> 00:09:30,809
Situasinya gila pada tahun 1999.
266
00:09:31,169 --> 00:09:33,169
Ji Hee sudah
267
00:09:33,340 --> 00:09:35,710
- 23 tahun sekarang. - Apa?
268
00:09:35,710 --> 00:09:37,179
- Itu sulit dipercaya. - Tapi...
269
00:09:37,179 --> 00:09:38,710
Itu sulit dipercaya.
270
00:09:38,710 --> 00:09:39,879
Sudah 19 tahun sejak debutnya.
271
00:09:39,879 --> 00:09:41,720
Dia memulai debut sebelum kalian.
272
00:09:41,720 --> 00:09:43,049
Dia memulai debut sebelum aku.
273
00:09:43,049 --> 00:09:45,220
- Dia memulai debut sebelum aku. - Sudah 19 tahun?
274
00:09:45,220 --> 00:09:47,960
Dia memulai debutnya dalam drama TV pada tahun 2003.
275
00:09:48,519 --> 00:09:50,190
- Judulnya "Yellow Handkerchief". - Benar.
276
00:09:50,190 --> 00:09:51,389
- Benarkah? - Ya.
277
00:09:51,529 --> 00:09:53,190
Jadi, ini
278
00:09:53,460 --> 00:09:55,600
kali pertamamu tampil di Running Man, Ji Hee?
279
00:09:55,600 --> 00:09:57,429
- Ya. Ini... - Rasanya seakan-akan
280
00:09:57,429 --> 00:09:59,399
- kamu pernah ke sini. - Benar.
281
00:09:59,399 --> 00:10:02,370
Aku ingin tampil di sini, tapi tidak diundang.
282
00:10:02,370 --> 00:10:03,500
Begitu rupanya.
283
00:10:03,500 --> 00:10:04,870
Aku tidak percaya
284
00:10:05,009 --> 00:10:06,970
Ji Hee sudah berusia 23 tahun.
285
00:10:06,970 --> 00:10:09,080
- Sulit dipercaya. - Berapa usiamu di sitkom itu?
286
00:10:09,080 --> 00:10:10,509
Usiaku 11 tahun saat itu.
287
00:10:10,509 --> 00:10:11,710
Usiaku 11 dan 12 tahun.
288
00:10:11,809 --> 00:10:13,809
- Usiamu 11 tahun saat itu? - Ya.
289
00:10:14,049 --> 00:10:15,320
Kamu ingin tampl di acara ini
290
00:10:15,320 --> 00:10:17,049
- saat kelas delapan? - Tentu saja.
291
00:10:17,049 --> 00:10:19,419
Itu keinginannya.
292
00:10:19,519 --> 00:10:21,059
- Benar. - Sebagai anak kelas delapan.
293
00:10:21,059 --> 00:10:23,159
"Keinginan Ji Hee adalah tampil di Running Man."
294
00:10:23,159 --> 00:10:24,490
"Impian Ji Hee, tampil di Running Man"
295
00:10:24,490 --> 00:10:26,559
- Itu manis. - Ya.
296
00:10:26,559 --> 00:10:28,500
Itu impiannya saat masih SMP.
297
00:10:28,500 --> 00:10:30,360
- Sekarang usianya 23 tahun. - Itu terwujud saat kamu 23 tauhn.
298
00:10:30,360 --> 00:10:32,929
- Dia bocah Running Man. - Aku tumbuh menonton Running Man.
299
00:10:32,929 --> 00:10:34,000
"Impiannya terwujud hari ini"
300
00:10:34,000 --> 00:10:35,669
Bagaimana perasaanmu berada di sini?
301
00:10:35,669 --> 00:10:36,840
Astaga, hentikan.
302
00:10:37,570 --> 00:10:39,870
"Dia tiba-tiba menanyakan perasaannya"
303
00:10:39,870 --> 00:10:41,039
- Sikapnya konyol. - Hentikan.
304
00:10:41,039 --> 00:10:42,480
Itu sangat kuno.
305
00:10:42,480 --> 00:10:44,210
- Astaga. - Hentikan, Tuan Antik.
306
00:10:44,210 --> 00:10:46,309
Ada masalah apa dengannya?
307
00:10:46,309 --> 00:10:48,049
Dia merendahkan lagi.
308
00:10:48,049 --> 00:10:49,879
- Ini luar biasa. - Menurutmu itu luar biasa?
309
00:10:50,720 --> 00:10:53,419
Ji Hee baru-baru ini menyelesaikan dramanya,
310
00:10:53,419 --> 00:10:55,919
"The Penthouse 3".
311
00:10:55,919 --> 00:10:57,159
Bagaimana kabarmu belakangan ini?
312
00:10:57,159 --> 00:11:00,190
Aku kuliah dan mempersiapkan diri untuk pentas kampus.
313
00:11:00,429 --> 00:11:01,759
- Kamu mahasiswa. - Benar.
314
00:11:02,200 --> 00:11:03,700
- Kedengarannya bagus. - Dia masih sangat muda.
315
00:11:03,700 --> 00:11:05,169
Kedengarannya sangat menyenangkan.
316
00:11:05,169 --> 00:11:07,029
- Itu pasti menyenangkan. - Aku mahasiswa tingkat akhir.
317
00:11:07,029 --> 00:11:08,700
- Kamu sudah tingkat akhir? - Ya.
318
00:11:08,700 --> 00:11:09,870
Kalian tahu?
319
00:11:09,870 --> 00:11:11,440
Dia tidak lulus kuliah.
320
00:11:11,610 --> 00:11:12,870
Dia iri.
321
00:11:12,870 --> 00:11:15,509
- Dia putus kuliah. - Tapi aku kuliah
322
00:11:15,509 --> 00:11:17,809
selama empat tahun.
323
00:11:17,809 --> 00:11:19,450
Sebagai mahasiswa baru.
324
00:11:19,450 --> 00:11:20,750
Aku hanya kuliah semester pertama.
325
00:11:21,620 --> 00:11:24,720
Aku kuliah empat tahun sebagai mahasiswa baru.
326
00:11:24,720 --> 00:11:26,320
Dan aku pergi retret kuliah setiap tahun.
327
00:11:26,419 --> 00:11:27,519
Kalau begitu...
328
00:11:27,519 --> 00:11:29,389
Dia hanya ke kampus untuk bersenang-senang.
329
00:11:29,389 --> 00:11:31,029
- Harus diberi ijazah kehormatan. - Aku suka berkumpul.
330
00:11:31,029 --> 00:11:33,259
- Jadi, aku pergi ke setiap retret. - Itu terdengar menyenangkan.
331
00:11:33,559 --> 00:11:36,330
Jadi, kamu minum makgeolli di halaman kampus?
332
00:11:36,460 --> 00:11:37,570
Apa?
333
00:11:37,570 --> 00:11:39,570
Hei, mahasiswa zaman sekarang tidak melakukan itu.
334
00:11:39,570 --> 00:11:41,299
Apa yang kamu bicarakan?
335
00:11:41,299 --> 00:11:43,240
- Itu sudah lama sekali. - Itu konyol.
336
00:11:43,240 --> 00:11:44,610
Dia tidak tahu apa yang dilakukan anak muda.
337
00:11:44,610 --> 00:11:45,669
- Haha. - Itu sudah lama sekali.
338
00:11:45,669 --> 00:11:46,870
Apa dia kuliah?
339
00:11:46,870 --> 00:11:47,980
- Tentu. - Kemarilah.
340
00:11:47,980 --> 00:11:49,080
Kamu dengar itu?
341
00:11:49,080 --> 00:11:50,639
- "Apa dia kuliah?" - Kamu kuliah?
342
00:11:51,350 --> 00:11:52,649
Hei, Jong Kook.
343
00:11:52,879 --> 00:11:54,250
Astaga.
344
00:11:54,750 --> 00:11:55,980
"Apa dia kuliah?"
345
00:11:56,049 --> 00:11:59,120
Arin bilang dia bocah Running Man.
346
00:11:59,120 --> 00:12:00,289
Sungguh?
347
00:12:00,289 --> 00:12:01,460
- Benarkah? - Ya.
348
00:12:01,460 --> 00:12:04,629
Aku sangat ingin mencoba merobek tanda nama.
349
00:12:04,860 --> 00:12:07,360
Aku mengatakan itu dalam banyak wawancara.
350
00:12:07,360 --> 00:12:08,860
- Kamu melakukan itu? - Ya. Aku
351
00:12:09,100 --> 00:12:11,029
sama seperti Jin Hee...
352
00:12:11,500 --> 00:12:13,330
- Jin Hee... - Yang benar Ji Hee.
353
00:12:13,330 --> 00:12:14,539
"Jin Hee?"
354
00:12:16,500 --> 00:12:18,110
"Malu"
355
00:12:18,110 --> 00:12:19,340
Arin, itu bisa terjadi.
356
00:12:19,340 --> 00:12:21,309
- Nona Ji Hee. Maksudku, Ji Hee. - Yang benar Ji Hee.
357
00:12:21,309 --> 00:12:22,879
- Namanya Jin Ji Hee. - Begitu rupanya.
358
00:12:23,480 --> 00:12:25,409
Aku tahu ini membingungkan.
359
00:12:25,409 --> 00:12:26,779
Mereka tidak dekat.
360
00:12:26,879 --> 00:12:28,620
Selama pembukaan,
361
00:12:28,720 --> 00:12:31,019
Arin salah menyebut nama.
362
00:12:31,190 --> 00:12:32,720
- Ini canggung. - Mereka seperti
363
00:12:32,720 --> 00:12:34,889
- jatuh ke dalam lubang. - Benar. Sekarang canggung.
364
00:12:35,019 --> 00:12:36,789
- Maafkan aku. - Tidak apa-apa.
365
00:12:36,919 --> 00:12:38,190
SAN hampir tidak bisa mendengar
366
00:12:38,190 --> 00:12:40,559
perkataan Arin dan Ji Hee.
367
00:12:41,129 --> 00:12:42,600
Dia mencemaskan wawancaranya sendiri.
368
00:12:42,600 --> 00:12:44,330
- Dia gugup. - Benar.
369
00:12:44,330 --> 00:12:45,500
- Karena dia gugup? - Ya.
370
00:12:45,500 --> 00:12:47,669
Inilah wajah abad ke-21.
371
00:12:47,669 --> 00:12:49,139
- Dia berbeda. - Dia tampak anggun.
372
00:12:49,139 --> 00:12:51,139
- Ini tipe perkotaan. - Aku tahu.
373
00:12:51,139 --> 00:12:52,610
Berdiri di sampingnya,
374
00:12:52,610 --> 00:12:53,909
- Jae Seok mirip cumi-cumi. - Dia sangat berbeda.
375
00:12:54,009 --> 00:12:55,809
Seolah-olah cumi-cumi berdiri di sampingnya.
376
00:12:55,809 --> 00:12:57,779
- SAN tampak sangat keren. - Hei.
377
00:12:57,779 --> 00:12:59,080
- Dia mirip bayi gurita. - Sungguh,
378
00:12:59,080 --> 00:13:00,480
- ini dataran lumpur. - Kalian ini.
379
00:13:00,480 --> 00:13:02,049
Se Chan, Seok Jin, dan kamu
380
00:13:02,049 --> 00:13:03,350
tampak seperti ikan bilis kering.
381
00:13:04,320 --> 00:13:05,549
Ikan bilis kering?
382
00:13:05,649 --> 00:13:07,789
Jadi, SAN hadir di sini.
383
00:13:07,789 --> 00:13:09,090
- Dia anggota ATEEZ. - ATEEZ.
384
00:13:09,090 --> 00:13:10,389
Dia anggota ATEEZ.
385
00:13:10,389 --> 00:13:11,830
Kami membuat album bersama.
386
00:13:11,830 --> 00:13:13,490
- Benar juga. - Benar.
387
00:13:13,490 --> 00:13:15,860
Mereka baru-baru ini bekerja dengan Jong Kook.
388
00:13:15,860 --> 00:13:17,529
- Mereka berkolaborasi. - Mereka membuat album bersama.
389
00:13:18,200 --> 00:13:20,899
"Jong Kook tampil di video musik"
390
00:13:20,899 --> 00:13:23,500
"Untuk 'The Black Cat Nero' dari ATEEZ"
391
00:13:24,370 --> 00:13:26,570
"Mereka juga merilis album kolaborasi"
392
00:13:26,570 --> 00:13:28,710
"Dengan lagu 'Be My Lover' baru-baru ini"
393
00:13:29,580 --> 00:13:33,149
"Jong Kook memiliki ikatan spesial dengan SAN"
394
00:13:33,379 --> 00:13:35,250
Lihat. Bahunya bidang.
395
00:13:35,350 --> 00:13:36,779
Bahunya memang bidang.
396
00:13:36,779 --> 00:13:38,889
Aku meminum suplemen proteinmu.
397
00:13:40,289 --> 00:13:42,159
- Dia senang. - Aku memberitahunya
398
00:13:42,259 --> 00:13:43,789
bahwa wajahnya membutuhkan tubuh yang kekar.
399
00:13:44,090 --> 00:13:46,330
Aku langsung melihat
400
00:13:46,330 --> 00:13:48,860
- Jong Kook sangat memedulikannya. - Tentu.
401
00:13:48,860 --> 00:13:50,200
- Matanya... - Jong Kook tidak bisa menutupinya.
402
00:13:50,399 --> 00:13:52,299
Omong-omong, pakaianmu...
403
00:13:52,500 --> 00:13:55,100
Kamu terlihat seperti sopir truk sampah di film Amerika.
404
00:13:55,370 --> 00:13:57,470
- Aku mengerti maksudmu. - Kamu tahu itu.
405
00:13:57,470 --> 00:13:59,039
- Pria yang berpanco. - Dan bir.
406
00:13:59,039 --> 00:14:00,809
- Dia selalu minum bir. - Dia minum bir.
407
00:14:00,809 --> 00:14:02,779
- Aku mengendarai truk. - Dia pergi ke bar di malam hari.
408
00:14:02,779 --> 00:14:04,309
- Dan aku membawa senapan. - Benar.
409
00:14:04,309 --> 00:14:05,580
Dan dia sudah bercerai.
410
00:14:05,980 --> 00:14:07,149
Dia punya seorang putra.
411
00:14:07,309 --> 00:14:08,649
Istrinya meninggal.
412
00:14:08,879 --> 00:14:10,980
- Dia meninggal? - Dia terlihat seperti itu.
413
00:14:10,980 --> 00:14:12,120
Cukup.
414
00:14:12,120 --> 00:14:14,389
Kamu terlihat serasi dengan pacarmu hari ini.
415
00:14:14,389 --> 00:14:15,559
Kita pasangan.
416
00:14:15,559 --> 00:14:16,690
"Senang"
417
00:14:16,690 --> 00:14:17,860
Mereka bertepuk tangan.
418
00:14:17,860 --> 00:14:20,559
"Bertepuk tangan"
419
00:14:20,559 --> 00:14:22,100
Mereka bertepuk tangan.
420
00:14:22,330 --> 00:14:24,000
Mereka penyanyi idola.
421
00:14:24,000 --> 00:14:25,570
Jadi, mereka selalu memberikan reaksi.
422
00:14:25,769 --> 00:14:27,200
Mereka terlihat serasi, bukan?
423
00:14:27,200 --> 00:14:28,870
Ya. Mereka tampak serasi.
424
00:14:28,870 --> 00:14:31,169
Mereka artis idola, jadi, mereka bertepuk tangan.
425
00:14:31,169 --> 00:14:33,639
Mereka sebaya, tapi berbeda dari Ji Hee.
426
00:14:33,639 --> 00:14:34,879
Mereka agak berbeda.
427
00:14:34,879 --> 00:14:36,279
Aku ingin menjadi seperti mereka.
428
00:14:36,340 --> 00:14:38,950
- Ji Hee bertepuk tangan saat ingin. - Benar.
429
00:14:38,950 --> 00:14:41,120
Tapi SAN dan Arin bertepuk tangan apa pun yang terjadi.
430
00:14:41,580 --> 00:14:43,450
- Benar. - Aku benar, bukan?
431
00:14:43,450 --> 00:14:45,049
Baiklah.
432
00:14:45,320 --> 00:14:50,120
Hari ini, bersama bocah 99 yang lahir pada tahun 1999,
433
00:14:50,590 --> 00:14:53,659
kita akan menyaksikan Lomba Peramal Akhir Abad.
434
00:14:53,730 --> 00:14:55,830
Hari ini adalah hari terakhir tahun 1999 saat Nostradamus meramalkan
435
00:14:55,830 --> 00:14:57,799
Bumi akan kiamat.
436
00:14:58,429 --> 00:15:00,899
Jika berhasil selamat hari ini,
437
00:15:00,899 --> 00:15:02,899
kalian akan melihat milenium baru dengan aman.
438
00:15:02,899 --> 00:15:04,539
"Jika selamat hari ini, mereka akan melihat milenium baru"
439
00:15:04,539 --> 00:15:05,809
Namun, di sini...
440
00:15:05,809 --> 00:15:07,309
"Namun, di sini..."
441
00:15:07,309 --> 00:15:08,440
"Di sini?"
442
00:15:08,440 --> 00:15:11,850
Ada dua orang yang berusaha mencegah kalian berhasil.
443
00:15:11,850 --> 00:15:13,279
Sudah kuduga.
444
00:15:13,279 --> 00:15:14,850
- Mereka dua peramal, - Aku punya firasat.
445
00:15:14,850 --> 00:15:17,480
Nostra dan Damus.
446
00:15:17,480 --> 00:15:21,220
"Ada dua peramal, Nostra dan Damus"
447
00:15:21,490 --> 00:15:25,889
Peramal Prancis dari abad ke-16, Nostradamus, bangkit kembali.
448
00:15:25,990 --> 00:15:29,360
Dia meramalkan Perang Dunia pertama dan kedua, bahkan kiamat.
449
00:15:29,360 --> 00:15:32,299
Ini prediksi Nostradamus.
450
00:15:32,399 --> 00:15:35,740
Dia bilang dunia akan berakhir tepat sebelum abad ke-21.
451
00:15:35,740 --> 00:15:36,769
"Bumi akan kiamat pada tahun 1999"
452
00:15:37,169 --> 00:15:39,940
Mereka adalah peramal baru
453
00:15:39,940 --> 00:15:43,039
yang meramalkan kiamat dan mengejutkan Running Man.
454
00:15:43,039 --> 00:15:45,009
Nama mereka Nostra dan Damus.
455
00:15:46,309 --> 00:15:47,679
Di sini,
456
00:15:47,679 --> 00:15:50,379
ada dua peramal, Nostra dan Damus.
457
00:15:50,879 --> 00:15:52,120
Astaga.
458
00:15:52,289 --> 00:15:54,289
Jong Kook mulai lagi.
459
00:15:54,289 --> 00:15:55,360
"Jong Kook mulai lagi"
460
00:15:55,360 --> 00:15:57,059
- Dia menatapku. - Kamu mengira dia orangnya?
461
00:15:57,419 --> 00:15:58,860
- Hentikan. - Aku menangkapnya.
462
00:15:59,389 --> 00:16:02,830
Ada Nostra dan Damus di sini.
463
00:16:02,830 --> 00:16:04,529
- Kamu... - Nostra dan Damus?
464
00:16:04,529 --> 00:16:06,730
Reaksimu berlebihan.
465
00:16:06,730 --> 00:16:08,399
- Bukan begitu. - Baiklah.
466
00:16:08,570 --> 00:16:10,070
Aku tahu aku terlihat aneh.
467
00:16:10,570 --> 00:16:12,370
Hanya aku yang terlihat aneh di sini.
468
00:16:12,570 --> 00:16:14,610
Hari ini, kalian akan mengumpulkan hadiah uang
469
00:16:14,610 --> 00:16:16,740
setelah setiap misi.
470
00:16:17,139 --> 00:16:21,110
Jika bisa memilih Nostra dan Damus lewat pemungutan suara,
471
00:16:21,110 --> 00:16:24,889
kalian akan mendapatkan hadiah uang yang kalian kumpulkan selama lomba.
472
00:16:24,889 --> 00:16:26,549
Dua orang
473
00:16:26,549 --> 00:16:29,120
yang terpilih dalam pemungutan suara terakhir,
474
00:16:29,519 --> 00:16:31,730
entah mereka warga atau peramal,
475
00:16:31,730 --> 00:16:33,360
akan mendapat hukuman.
476
00:16:33,360 --> 00:16:34,600
Begitu rupanya.
477
00:16:34,600 --> 00:16:37,059
Dan hadiah uang yang kalian dapatkan
478
00:16:37,059 --> 00:16:40,129
akan berbeda tergantung peramalnya tertangkap atau tidak.
479
00:16:40,769 --> 00:16:42,440
Jadi, dua orang akan ditangkap.
480
00:16:42,639 --> 00:16:44,039
"Aturan Mimbar Penghakiman"
481
00:16:44,039 --> 00:16:46,710
Jika Nostra dan Damus tertangkap,
482
00:16:46,909 --> 00:16:49,409
anggota lainnya akan mendapatkan hadiah uang yang mereka kumpulkan.
483
00:16:49,409 --> 00:16:51,480
"Warga mendapatkan hadiah uang jika Nostra dan Damus tertangkap"
484
00:16:51,480 --> 00:16:53,879
Jika hanya satu dari mereka yang tertangkap,
485
00:16:54,980 --> 00:16:56,980
kalian hanya akan meneria separuh dari hadiah uang kalian.
486
00:16:56,980 --> 00:16:58,490
"Hanya mendapat separuh jika satu yang tertangkap"
487
00:16:58,490 --> 00:17:00,320
Jika gagal menangkap keduanya,
488
00:17:00,320 --> 00:17:01,659
kalian tidak akan menerima uang hadiah.
489
00:17:01,659 --> 00:17:04,090
"Jika gagal menangkap mereka, hanya peramal yang mendapat uangnya"
490
00:17:04,460 --> 00:17:07,589
Akan ada tiga tim di setiap babak.
491
00:17:07,730 --> 00:17:10,299
Timnya akan ditentukan secara acak untuk setiap misi.
492
00:17:10,299 --> 00:17:11,329
"Tim akan ditentukan secara acak"
493
00:17:11,329 --> 00:17:13,869
Sebelum setiap misi, kedua peramal akan
494
00:17:14,230 --> 00:17:16,440
memprediksi peringkat timnya.
495
00:17:16,440 --> 00:17:18,210
Mereka akan memprediksi
496
00:17:18,210 --> 00:17:19,809
siapa yang menempati posisi pertama, kedua, ketiga.
497
00:17:20,269 --> 00:17:23,079
Dan tim mereka harus selalu menempati posisi ketiga.
498
00:17:23,880 --> 00:17:26,109
Itu berarti mereka akan mencoba
499
00:17:26,109 --> 00:17:28,619
- Mereka harus di posisi ketiga. - menjadi tim di posisi ketiga.
500
00:17:29,119 --> 00:17:30,450
Kita bisa melihat itu.
501
00:17:30,450 --> 00:17:31,589
Ini sulit.
502
00:17:31,589 --> 00:17:32,950
- Aku mencemaskanmu, Se Chan. - Jadi, satu...
503
00:17:32,950 --> 00:17:35,220
- Bukan aku. Percayalah. - Kedengarannya sulit sekali.
504
00:17:35,220 --> 00:17:36,390
- Habislah kamu. - Itu sulit untukmu.
505
00:17:36,390 --> 00:17:39,230
- Tim itu harus di posisi terakhir. - Sudah kubilang, bukan aku.
506
00:17:39,230 --> 00:17:42,660
Jika prediksi mereka benar, mereka akan mendapatkan hadiah besar.
507
00:17:42,660 --> 00:17:45,269
- Kurasa mereka tahu permainannya. - Kami akan memberi tahu mereka.
508
00:17:45,269 --> 00:17:47,069
Tapi saat prediksi mereka salah,
509
00:17:47,069 --> 00:17:49,539
warga akan berkesempatan untuk menentukan siapa mereka.
510
00:17:49,539 --> 00:17:50,569
Dia dalam masalah.
511
00:17:50,569 --> 00:17:52,609
- Begitulah cara kalian menemukan - Itu akan sulit baginya.
512
00:17:52,609 --> 00:17:55,309
- Nostra dan Damus di antara kalian. - Baik.
513
00:17:55,309 --> 00:17:57,079
Kita akan memulai misi pertama.
514
00:17:57,640 --> 00:17:58,880
Ini permainan menembak.
515
00:17:58,880 --> 00:18:01,049
- Apa? Permainan menembak? - Ya, itu misi pertama.
516
00:18:01,049 --> 00:18:02,119
Ini permainan sederhana.
517
00:18:02,650 --> 00:18:04,849
Kita akan mengundi nama untuk menentukan tim dalam permainan itu.
518
00:18:04,849 --> 00:18:06,619
Seok Jin tampak agak gugup.
519
00:18:06,619 --> 00:18:08,259
Sikap Seok Jin agak aneh.
520
00:18:08,259 --> 00:18:09,819
- Dia juga tergagap. - Benar juga.
521
00:18:10,259 --> 00:18:12,059
- Tapi dia selalu gagap. - Mungkin dia Nostra,
522
00:18:12,059 --> 00:18:14,490
- dan Se Chan Damus. - Tapi Seok Jin sudah lebih fasih.
523
00:18:14,490 --> 00:18:16,430
Sekarang, aku akan mengambil tiga nama dalam tim pertama
524
00:18:16,430 --> 00:18:18,630
- untuk permainan pertama. - Baiklah.
525
00:18:18,630 --> 00:18:19,670
"Tim akan ditentukan"
526
00:18:20,299 --> 00:18:22,500
- Se Chan, Seok Jin, dan So Min. - Baiklah.
527
00:18:22,500 --> 00:18:23,500
"Tim Satu: Se Chan, Seok Jin, So Min"
528
00:18:23,500 --> 00:18:25,410
- Kita bertiga? - Kita bertiga.
529
00:18:25,539 --> 00:18:26,740
- Apa artinya itu? - Baiklah.
530
00:18:26,839 --> 00:18:28,880
- Kita satu tim. - Benar.
531
00:18:28,880 --> 00:18:32,380
SAN, Arin, Jong Kook, dan Ji Hyo.
532
00:18:32,380 --> 00:18:33,880
Dan kalian bertiga ada di Tim Tiga.
533
00:18:33,880 --> 00:18:36,380
- Ji Hee ada di tim kita. - Ya. Aku senang.
534
00:18:36,380 --> 00:18:37,750
- Luar biasa. - Ji Hee dan "Hangout with Yoo".
535
00:18:37,750 --> 00:18:40,819
Sebelum kuberi tahu peraturan permainan pertama,
536
00:18:40,849 --> 00:18:42,759
kedua peramal akan membuat prediksi.
537
00:18:42,759 --> 00:18:43,859
Mereka ingin kita memakai penutup mata.
538
00:18:43,859 --> 00:18:45,059
- Penutup mata? - Pakai penutup matanya.
539
00:18:47,160 --> 00:18:48,900
"Jadi, semua orang memakai penutup mata"
540
00:18:48,900 --> 00:18:51,259
Jaga jarak agar kalian tidak bersentuhan.
541
00:18:52,299 --> 00:18:54,099
Baiklah. Semuanya.
542
00:18:55,339 --> 00:18:57,170
Kedua peramal akan memprediksi hasil pertandingan.
543
00:18:57,440 --> 00:19:01,640
Hanya Nostra dan Damus, buka penutup mata kalian sedikit.
544
00:19:01,940 --> 00:19:05,609
Pertama, prediksi peringkat tim Se Chan, So Min,
545
00:19:05,609 --> 00:19:08,319
dan Seok Jin, dan tunjukkan dengan mengangkat jari kalian.
546
00:19:08,319 --> 00:19:10,619
"Keduanya memprediksi peringkat Tim Satu"
547
00:19:10,619 --> 00:19:13,750
Berikutnya, tunjukkan peringkat tim Haha, Jae Seok, dan Ji Hee
548
00:19:13,750 --> 00:19:15,990
sesuai prediksi kalian dengan jari kalian.
549
00:19:15,990 --> 00:19:17,660
"Dan mereka memprediksi peringkat Tim Dua"
550
00:19:17,660 --> 00:19:21,289
Sekarang, prediksi peringkat tim
551
00:19:21,289 --> 00:19:23,160
Ji Hyo, Arin, SAN, dan Jong Kook.
552
00:19:23,160 --> 00:19:24,630
"Mereka memprediksi peringkat ketiga tim"
553
00:19:24,630 --> 00:19:26,069
Sudah selesai.
554
00:19:26,299 --> 00:19:28,500
- Kalian boleh membuka penutup mata. - Baiklah.
555
00:19:28,769 --> 00:19:29,799
Begini.
556
00:19:30,670 --> 00:19:32,539
Kurasa Seok Jin adalah salah satu peramal.
557
00:19:32,539 --> 00:19:34,109
- Kenapa? - Itu karena...
558
00:19:34,109 --> 00:19:35,880
- Kenapa? - Kamu memakai kolonye?
559
00:19:35,880 --> 00:19:37,279
- Ya. Kenapa? - Tiap kali dia bergerak,
560
00:19:37,279 --> 00:19:38,680
aku bisa mencium kolonyenya.
561
00:19:38,680 --> 00:19:40,210
"Tiap kali dia bergerak, aku bisa mencium kolonyenya"
562
00:19:40,980 --> 00:19:43,250
- Seok Jin, ayolah. - Dia ketahuan.
563
00:19:43,480 --> 00:19:44,950
- Kurasa dia ketahuan. - Kamu bukan peramal, 'kan?
564
00:19:44,950 --> 00:19:46,390
- Benarkah? - Tentu saja bukan.
565
00:19:46,390 --> 00:19:48,960
- Kamu bukan peramal, 'kan? - Tercium tiap kali dia bergerak.
566
00:19:48,960 --> 00:19:50,420
- Kita menangkap satu. - Bahkan itu mencurigakan?
567
00:19:50,420 --> 00:19:53,289
- Ini lucu sekali. - Nostra dan Damus sangat beruntung.
568
00:19:53,390 --> 00:19:54,859
- Semua mengira aku salah satunya. - Lucu sekali.
569
00:19:54,859 --> 00:19:56,329
- Aku bisa menciumnya. - Omong-omong...
570
00:19:56,329 --> 00:19:57,630
- Ini terlalu mudah. - Mereka pasti senang.
571
00:19:57,660 --> 00:20:00,630
Seok Jin, kenapa wajahmu terus memerah?
572
00:20:00,630 --> 00:20:01,670
Kamu bukan salah satunya, bukan?
573
00:20:01,670 --> 00:20:04,740
Sekarang, silakan pindah dengan tim kalian.
574
00:20:04,740 --> 00:20:07,309
- Ya. - Sikapku mencurigakan walau bukan.
575
00:20:07,309 --> 00:20:10,140
Kalian tahu sikapku mencurigakan walau bukan aku orangnya, bukan?
576
00:20:10,279 --> 00:20:12,380
Baiklah. Kita mulai permainan pertama sekarang.
577
00:20:12,450 --> 00:20:13,849
- Baiklah. - Misi pertama membutuhkan
578
00:20:13,849 --> 00:20:16,920
strategi bagus untuk mendapatkan hadiah yang lebih besar.
579
00:20:17,049 --> 00:20:19,289
Kekasih Balon Siber.
580
00:20:19,349 --> 00:20:21,859
Kalian akan bermain permainan menyintas dalam tiga tim.
581
00:20:22,259 --> 00:20:24,259
Kalian bisa menemukan kantong dengan lencana
582
00:20:24,259 --> 00:20:26,259
bertuliskan angka 99 di berbagai tempat.
583
00:20:26,460 --> 00:20:29,599
Setiap lencana bernilai sepuluh dolar.
584
00:20:29,630 --> 00:20:31,400
Kalian bisa menemukan lencana sebanyak-banyaknya
585
00:20:31,769 --> 00:20:35,069
atau menembak balon terakhir dari lima balon
586
00:20:35,069 --> 00:20:38,569
di punggung anggota tim lawan untuk mendapatkan satu lencana.
587
00:20:39,309 --> 00:20:42,640
Selain itu, setiap tim punya markas.
588
00:20:43,039 --> 00:20:44,410
Tim kalian tersingkir jika kalian kehilangan
589
00:20:44,410 --> 00:20:45,980
semua balon di markas.
590
00:20:46,250 --> 00:20:47,750
Sekalipun kehilangan semua balon di punggung kalian,
591
00:20:47,750 --> 00:20:50,319
kalian bisa mengisi ulang balon di markas untuk kembali bertarung.
592
00:20:50,319 --> 00:20:53,049
Tapi tim kalian bisa tersingkir karena sisa balonnya lebih sedikit.
593
00:20:53,049 --> 00:20:54,589
- Baiklah. - Mari bermain.
594
00:20:54,750 --> 00:20:58,960
Jangan lupa bahwa Nostra dan Damus akan melakukan segala cara
595
00:20:58,960 --> 00:21:01,059
- untuk membuat tim mereka kalah. - Benar juga.
596
00:21:01,059 --> 00:21:02,559
- Akan mudah mengetahuinya. - Menurutku akan sulit.
597
00:21:02,559 --> 00:21:04,630
Hei, Damus.
598
00:21:04,630 --> 00:21:06,130
- Bukan. - Hei, Damus.
599
00:21:06,130 --> 00:21:08,640
Tidak, aku bukan Damus.
600
00:21:08,640 --> 00:21:10,769
- Kalian bertiga di Tim Satu? - Ya.
601
00:21:10,769 --> 00:21:12,509
- Silakan ke sini. - Baik.
602
00:21:12,509 --> 00:21:13,839
Itu pasti... Aku melihat balon.
603
00:21:13,839 --> 00:21:15,380
- Itu markas kita? - Itu cantik.
604
00:21:15,380 --> 00:21:16,980
Seolah-olah seseorang menyiapkan acara kejutan.
605
00:21:17,240 --> 00:21:19,250
- Acara kejutan? - Benar, bukan? Lihat balonnya.
606
00:21:19,250 --> 00:21:20,849
- Benar. Aku mengerti maksudmu. - Se Chan.
607
00:21:20,849 --> 00:21:23,420
Kapan kamu menyiapkan semua itu?
608
00:21:25,019 --> 00:21:26,420
- Se Chan. - Ya?
609
00:21:26,420 --> 00:21:27,720
Nyatakanlah perasaanmu sekarang.
610
00:21:28,359 --> 00:21:29,390
Kamu sudah menunggu cukup lama.
611
00:21:29,390 --> 00:21:31,190
Baiklah. Aku mengisi bagasi mobilku dengan balon.
612
00:21:31,220 --> 00:21:33,029
- Cantik sekali. - Astaga.
613
00:21:33,029 --> 00:21:36,460
- "Kurasa sudah lama" - Cantiknya.
614
00:21:36,900 --> 00:21:38,029
Balon merah siapa itu?
615
00:21:38,029 --> 00:21:39,900
- Balon merah itu milik - Aku melihat balon merah.
616
00:21:39,900 --> 00:21:41,269
tim "Hangout with Yoo" dan Ji Hee.
617
00:21:41,269 --> 00:21:42,900
- Tim "Hangout with Yoo"? - Begitu rupanya.
618
00:21:43,240 --> 00:21:44,500
Maksudmu mereka berdua?
619
00:21:44,640 --> 00:21:46,339
- Begitu rupanya. - Aku kehabisan kata-kata.
620
00:21:46,339 --> 00:21:48,640
- Tim "Hangout with Yoo"? - Astaga, sungguh.
621
00:21:48,839 --> 00:21:50,880
- Tim "Hangout with Yoo"? - Tepat.
622
00:21:50,880 --> 00:21:52,609
Aku tidak percaya ini.
623
00:21:52,609 --> 00:21:53,809
- Astaga. - Ayo.
624
00:21:54,109 --> 00:21:56,319
"Mereka memakai rompi balon di markas mereka"
625
00:21:56,319 --> 00:21:59,150
- Kamu belum pernah melakukan ini? - Belum pernah.
626
00:21:59,150 --> 00:22:01,490
Permainan ini tidak ada istimewanya.
627
00:22:01,759 --> 00:22:03,660
Kamu belum pernah bermain seperti ini dengan orang tuamu?
628
00:22:04,119 --> 00:22:05,559
Bukankah kamu memainkan ini dengan teman-teman?
629
00:22:05,559 --> 00:22:07,690
- Pernah kucoba saat karyawisata. - Saat karyawisata sekolah?
630
00:22:07,690 --> 00:22:09,460
Kalian juga boleh memakai kacamatanya jika mau.
631
00:22:09,460 --> 00:22:10,859
- Apa? - Kacamatanya.
632
00:22:10,859 --> 00:22:12,599
Itu tidak perlu.
633
00:22:12,700 --> 00:22:14,829
- Kamu mudah takut. - Astaga.
634
00:22:15,170 --> 00:22:16,599
Kurang ajar.
635
00:22:16,599 --> 00:22:17,640
"Kacamata pelindung untuk penakut"
636
00:22:17,640 --> 00:22:20,140
Sutradara Running Man.
637
00:22:20,140 --> 00:22:21,140
Aku benci sutradara Running Man.
638
00:22:21,140 --> 00:22:22,539
- Di mana kacamata itu? - Benar, bukan?
639
00:22:24,339 --> 00:22:25,980
Astaga, aku khawatir.
640
00:22:25,980 --> 00:22:27,009
"Jadi, ketiga tim bersiap di markas"
641
00:22:27,009 --> 00:22:30,119
- Itu tidak akan mudah. - Siapa yang harus menjaga markas?
642
00:22:30,119 --> 00:22:33,089
- Menurutku... - Orang yang kuat yang berjaga.
643
00:22:33,950 --> 00:22:36,390
Menurutmu begitu? Aku setuju
644
00:22:36,390 --> 00:22:38,559
karena kalian berdua tamunya,
645
00:22:38,559 --> 00:22:41,160
kalian harus lebih banyak bergerak daripada aku.
646
00:22:41,160 --> 00:22:43,230
Seok Jin, aku akan menjaga markas kita.
647
00:22:43,660 --> 00:22:45,799
- Kamu mau melakukan itu? - Ya, akan kulakukan.
648
00:22:45,799 --> 00:22:47,500
Z-KIRI, maukah kamu menjadi penjaga?
649
00:22:47,500 --> 00:22:49,069
"Z-KIRI, maukah kamu menjadi penjaga?"
650
00:22:49,069 --> 00:22:51,640
Mari bergantian menjaga markas kita.
651
00:22:51,640 --> 00:22:52,640
Kembalilah saat kalian lelah.
652
00:22:52,640 --> 00:22:54,309
- Bagus. Mari lakukan itu. - Untuk beristirahat?
653
00:22:54,309 --> 00:22:55,339
- Baik. - Aku penjaga pertama.
654
00:22:55,339 --> 00:22:57,140
- Baiklah. Jaga balon kita. - Baiklah.
655
00:22:57,140 --> 00:22:58,779
Lomba akan dimulai sekarang.
656
00:22:58,779 --> 00:23:00,250
- Baiklah. Aku akan tetap di sini. - Lima.
657
00:23:00,250 --> 00:23:02,180
- Kamu akan di sini? - Empat.
658
00:23:03,119 --> 00:23:05,250
- Tiga. - So Min, jaga semuanya.
659
00:23:05,250 --> 00:23:06,890
- Dua. - Aku takut.
660
00:23:06,890 --> 00:23:08,259
- Tempat ini... - Kita bisa!
661
00:23:08,259 --> 00:23:10,359
- Kami akan pergi. - Ayo!
662
00:23:10,619 --> 00:23:14,359
Bagaimana caraku memberi mereka pelajaran?
663
00:23:14,529 --> 00:23:16,599
Ayo cari lencana 99.
664
00:23:17,259 --> 00:23:19,369
Seperti apa rupa kantongnya? Baik. Aku menemukan satu.
665
00:23:19,369 --> 00:23:21,269
Kamu menemukan satu? Baiklah.
666
00:23:22,039 --> 00:23:23,400
"Se Chan menemukan kantong dengan lencana 99"
667
00:23:23,400 --> 00:23:24,440
- Aku hebat, bukan? - Ya, kamu hebat.
668
00:23:24,440 --> 00:23:25,740
- Itu dia. - Di mana?
669
00:23:25,839 --> 00:23:27,109
Aku makin pandai menemukan barang.
670
00:23:27,109 --> 00:23:28,480
Aku terkesan. Kamu sangat pandai menemukannya.
671
00:23:28,480 --> 00:23:31,180
- Kamu pandai menemukannya. - Sebelumnya sulit.
672
00:23:31,539 --> 00:23:32,849
Tapi itu menjadi mudah.
673
00:23:32,849 --> 00:23:34,579
Kurasa ada satu lagi di sekitar sini.
674
00:23:34,579 --> 00:23:35,650
"Mendapat 10 dolar untuk tiap lencana"
675
00:23:35,650 --> 00:23:37,680
Menurutmu kita harus menyerang tim lain lebih dahulu?
676
00:23:37,680 --> 00:23:38,950
Aku suka ide itu.
677
00:23:38,950 --> 00:23:40,049
"Penyerang Tim Hitam maju dengan berani"
678
00:23:40,619 --> 00:23:42,720
Arin, kamu juga harus mencari kantong.
679
00:23:42,720 --> 00:23:44,059
"Ji Hyo beruntung menemukan kantong saat jalan"
680
00:23:44,220 --> 00:23:49,259
"Arin mengikuti sarannya dan berusaha keras mencari kantong"
681
00:23:49,599 --> 00:23:51,000
Harus kutaruh di mana?
682
00:23:51,000 --> 00:23:53,529
"Sementara dia merayakan penemuan lencana pertamanya..."
683
00:23:53,529 --> 00:23:56,839
Bagus. Aku melihat dua orang lemah di sini.
684
00:23:57,000 --> 00:23:58,240
Apa? Beraninya kamu
685
00:23:58,240 --> 00:24:00,640
- menyebut kami lemah? - Jangan tembak dahulu. SAN datang.
686
00:24:00,640 --> 00:24:02,779
- SAN, kamu tampak sangat antusias. - Apa? Beraninya kamu.
687
00:24:02,779 --> 00:24:05,650
"Pada saat itu, SAN mulai berlari ke arah mereka"
688
00:24:07,579 --> 00:24:08,579
Lihat San.
689
00:24:08,579 --> 00:24:10,380
Balonmu akan meletus begitu kamu menunjukkan antusiasmemu.
690
00:24:10,380 --> 00:24:11,420
"Penyanyi idola pria selalu kejam"
691
00:24:12,950 --> 00:24:14,519
- SAN, kamu tampak antusias. - Hei, ini...
692
00:24:14,519 --> 00:24:16,420
"Para penakut yang menonton memutuskan untuk ikut bertarung"
693
00:24:16,690 --> 00:24:18,890
"Dia bersemangat setiap kali memegang pistol mainan"
694
00:24:20,690 --> 00:24:22,329
Ji Hee, ikuti aku. Cepat.
695
00:24:23,630 --> 00:24:26,500
"SAN dikepung musuh dalam sekejap"
696
00:24:28,839 --> 00:24:31,039
"Dia berusaha melindungi balonnya dengan gerakan heboh"
697
00:24:31,299 --> 00:24:33,569
"Selama konfrontasi singkat"
698
00:24:34,609 --> 00:24:36,740
"Jae Seok berlari sambil menyeringai"
699
00:24:37,009 --> 00:24:38,609
"Meletus"
700
00:24:39,849 --> 00:24:41,009
"Tepat sasaran"
701
00:24:43,319 --> 00:24:44,750
- Astaga. - Bagus.
702
00:24:44,750 --> 00:24:47,019
"Dia tidak pernah meleset"
703
00:24:47,490 --> 00:24:48,559
- Astaga. - Bagus.
704
00:24:48,789 --> 00:24:50,059
San hanya punya satu balon lagi.
705
00:24:50,059 --> 00:24:51,259
"San hanya punya satu balon lagi"
706
00:24:52,230 --> 00:24:53,390
"Tim Hitam tersudutkan"
707
00:24:53,390 --> 00:24:54,460
Aku tersingkir.
708
00:24:54,460 --> 00:24:55,460
"Tim Hitam tersudutkan"
709
00:24:56,059 --> 00:24:57,099
Menjauhlah!
710
00:24:57,900 --> 00:24:58,970
Tidak.
711
00:24:58,970 --> 00:25:00,599
"Meletus"
712
00:25:04,640 --> 00:25:09,509
"Berteriak berulang kali"
713
00:25:10,880 --> 00:25:12,579
Aku tidak bisa mendekatinya karena telingaku sakit.
714
00:25:13,210 --> 00:25:16,119
Aku tidak bisa mendekatinya karena dia terus berteriak.
715
00:25:16,250 --> 00:25:17,549
Astaga. Tolong aku.
716
00:25:17,549 --> 00:25:18,690
"Teknik baru dengan berteriak"
717
00:25:18,690 --> 00:25:19,950
Telingaku sakit sekali.
718
00:25:19,950 --> 00:25:20,950
"Berteriak"
719
00:25:20,950 --> 00:25:22,589
- Dia masih punya beberapa balon. - Tidak!
720
00:25:22,890 --> 00:25:24,619
- Aku tidak menembak. Kamu... - Tidak!
721
00:25:24,619 --> 00:25:27,960
"Sementara mereka bertarung sengit..."
722
00:25:27,960 --> 00:25:29,230
"Haha meninggalkan markas!"
723
00:25:29,230 --> 00:25:30,259
Baiklah.
724
00:25:30,259 --> 00:25:32,630
Seok Jin, beri aku waktu untuk mengisi ulang. Peluruku habis.
725
00:25:32,630 --> 00:25:33,630
Sial.
726
00:25:33,630 --> 00:25:36,640
"Karena Ji Hyo mundur sementara"
727
00:25:36,640 --> 00:25:38,200
"Haha berlari ke arahnya"
728
00:25:39,369 --> 00:25:42,509
"Dia meletuskan semua balon Ji Hyo"
729
00:25:43,680 --> 00:25:44,710
Hei, berhenti!
730
00:25:44,710 --> 00:25:46,650
"Ini kesempatanku"
731
00:25:47,750 --> 00:25:51,150
"Se Chan berlari ke markas Tim Merah"
732
00:25:51,150 --> 00:25:53,119
Astaga. Itu markas kita.
733
00:25:54,589 --> 00:25:55,660
Hei, berhenti!
734
00:25:55,660 --> 00:25:59,029
"Markas Tim Merah kosong karena Haha meninggalkannya"
735
00:26:11,859 --> 00:26:13,900
"Menembaki setiap balon"
736
00:26:13,900 --> 00:26:14,970
Tidak!
737
00:26:16,470 --> 00:26:20,970
"Dia meletuskan sembilan balon dengan kecepatan luar biasa"
738
00:26:20,970 --> 00:26:22,269
Kejar dia!
739
00:26:22,269 --> 00:26:23,609
"Dia bergegas pergi setelah serangan mendadak"
740
00:26:23,609 --> 00:26:25,210
Kembalikan balon kami.
741
00:26:26,339 --> 00:26:30,180
"Tim Merah kehilangan sembilan balon dalam sekejap"
742
00:26:30,180 --> 00:26:31,349
Beri aku peluru lagi.
743
00:26:31,549 --> 00:26:32,819
- Ji Hee. - Ya?
744
00:26:32,819 --> 00:26:34,450
- Beri aku peluru lagi. - Aku tidak tahu di mana.
745
00:26:35,289 --> 00:26:37,289
- Bagaimana hasilnya? - Aku meletuskan banyak balon.
746
00:26:37,289 --> 00:26:39,119
- Berapa sisa balonnya? - Aku punya satu lagi.
747
00:26:39,119 --> 00:26:40,720
- Bagaimana denganku? - Kamu punya dua lagi.
748
00:26:41,589 --> 00:26:43,789
Apa? Apa katamu?
749
00:26:43,789 --> 00:26:45,099
"Saat mereka memeriksa sisa balon satu sama lain"
750
00:26:46,829 --> 00:26:47,869
Apa ini?
751
00:26:48,099 --> 00:26:49,700
Apa? Hei, ada balon merah di punggungmu.
752
00:26:49,700 --> 00:26:51,000
Biarkan saja.
753
00:26:51,000 --> 00:26:52,039
"Tidak sengaja membawa balon merah"
754
00:26:52,039 --> 00:26:54,210
- Bagaimana bisa ada di punggungmu? - Entahlah.
755
00:26:56,069 --> 00:26:58,309
Jong Kook, aku harus mengisi ulang balonku.
756
00:26:58,910 --> 00:27:01,380
Kenapa kalian... Astaga.
757
00:27:01,380 --> 00:27:03,049
Bukan begitu. Tim lain...
758
00:27:03,049 --> 00:27:04,880
Kurasa kamu harus ke sana.
759
00:27:04,880 --> 00:27:06,779
- Benarkah? Kenapa? - Itu karena
760
00:27:06,980 --> 00:27:08,690
mereka menyebut kami lemah dan mengira kami target mudah.
761
00:27:08,690 --> 00:27:11,390
Astaga. Taruh balon di punggungmu. Kamu kehilangan semuanya?
762
00:27:11,390 --> 00:27:14,289
- Ya, aku kehilangan semuanya. - Astaga. Bagaimana bisa?
763
00:27:14,460 --> 00:27:15,789
Astaga. Aku berliur.
764
00:27:15,890 --> 00:27:17,190
Haruskah kita menyerang mereka?
765
00:27:17,190 --> 00:27:18,799
"Penyerang bersuara tinggi hampir tidak selamat"
766
00:27:18,799 --> 00:27:21,500
"Dia mencoba menyerang Hidung Besar"
767
00:27:21,869 --> 00:27:23,200
"Tampak seperti ayah dan putrinya yang bermain"
768
00:27:23,200 --> 00:27:24,640
"Meletus"
769
00:27:24,640 --> 00:27:26,470
Balonmu tinggal satu. Aku akan membiarkanmu pergi.
770
00:27:26,470 --> 00:27:27,470
"Balonmu tinggal satu"
771
00:27:27,470 --> 00:27:28,670
"Aku akan membiarkanmu pergi"
772
00:27:28,670 --> 00:27:29,940
- Aku akan membiarkanmu pergi. - Astaga.
773
00:27:29,970 --> 00:27:31,180
"Seok Jin membiarkan Arin pergi"
774
00:27:31,180 --> 00:27:32,910
- Di sana. Yang merah. - Tunggu.
775
00:27:32,910 --> 00:27:34,450
- Apa? - Yang merah.
776
00:27:35,410 --> 00:27:39,119
"Dia bisa menembak balon terakhirnya karena dia bisa mengisi ulang"
777
00:27:39,849 --> 00:27:43,589
"Apa niat Seok Jin?"
778
00:27:43,849 --> 00:27:46,319
- Kita di tengah. - Kita terjepit di antara mereka.
779
00:27:46,319 --> 00:27:49,289
- Posisi kita merugikan. - Mau menyerang mereka bersama?
780
00:27:49,589 --> 00:27:51,160
- Kamu dirugikan? - Tentu saja.
781
00:27:51,160 --> 00:27:53,099
- Markas kami ada di tengah. - Kamu kehilangan banyak balon?
782
00:27:53,099 --> 00:27:55,700
Kami bisa mudah diserang karena berada di tengah.
783
00:27:55,700 --> 00:27:57,099
- Tolong kami. - Mau membantu tim Ji Hee?
784
00:27:57,099 --> 00:27:58,339
Kita semua akan menyerang mereka?
785
00:27:58,970 --> 00:28:01,170
"Baiklah"
786
00:28:01,170 --> 00:28:03,210
Ayo. Haha.
787
00:28:03,539 --> 00:28:05,180
- Ya? - Tetap di sini menjaga balon.
788
00:28:06,180 --> 00:28:07,410
Kami akan menyerang markas mereka.
789
00:28:07,650 --> 00:28:09,650
Sekarang, kita sekutu. Tentu saja.
790
00:28:10,279 --> 00:28:11,750
Ini berarti kita sekutu.
791
00:28:12,349 --> 00:28:15,319
"Selagi mereka berjalan menuju markas Tim Putih"
792
00:28:18,960 --> 00:28:20,160
Apa yang kamu lakukan?
793
00:28:20,160 --> 00:28:21,559
"Mereka bertemu pejuang akhir abad ini"
794
00:28:23,190 --> 00:28:26,029
- Lihat So Min. - Tentu kita harus menyerang mereka.
795
00:28:27,160 --> 00:28:29,400
"Dia mulai menembak"
796
00:28:30,269 --> 00:28:31,670
Hei. Sakit.
797
00:28:32,000 --> 00:28:33,039
Maafkan aku.
798
00:28:33,069 --> 00:28:34,940
- Hei. - Maaf.
799
00:28:35,440 --> 00:28:36,769
Aku melihat So Min di sana.
800
00:28:37,240 --> 00:28:38,910
Ji Hee, kemarilah.
801
00:28:38,910 --> 00:28:40,880
"Ji Hee bergabung dengannya tanpa ragu karena melihat yang terlemah
802
00:28:43,579 --> 00:28:44,849
"Tim Merah mendekati markas Tim Putih"
803
00:28:44,849 --> 00:28:48,650
Seok Jin, kapan kamu akan datang?
804
00:28:48,650 --> 00:28:51,190
"Selagi mereka menghadapi prajurit siber..."
805
00:28:51,190 --> 00:28:52,920
"Ha Jackson berlari untuk menyergap mereka"
806
00:28:54,759 --> 00:28:56,690
Hati-hati! Jaga markas!
807
00:28:56,690 --> 00:28:58,000
"Markas Tim Putih tampak mudah diserang"
808
00:28:58,000 --> 00:28:59,660
Lindungi markas!
809
00:28:59,660 --> 00:29:01,569
"Ha Jackson mencoba menyelinap di sepanjang jalan kecil"
810
00:29:02,099 --> 00:29:03,930
Baiklah. Haha naik ke sana.
811
00:29:04,369 --> 00:29:06,470
Hei, dia datang. SAN berlari ke arah kita.
812
00:29:06,470 --> 00:29:07,569
"SAN melihat Haha dan mulai berlari"
813
00:29:08,470 --> 00:29:10,109
"Hei, dia datang. SAN berlari ke arah kita"
814
00:29:10,109 --> 00:29:12,279
- Seok Jin, di belakangmu. - Apa?
815
00:29:13,079 --> 00:29:14,079
Beraninya kamu.
816
00:29:14,109 --> 00:29:15,480
Astaga. Apa yang harus kita lakukan?
817
00:29:15,680 --> 00:29:16,980
Apa yang harus kita lakukan?
818
00:29:16,980 --> 00:29:19,220
"Jae Seok dan Ji Hee bergabung untuk mempertahankan momentum"
819
00:29:20,519 --> 00:29:25,589
"Selagi melihat mereka, Jong Kook memberikan isyarat tangan"
820
00:29:25,589 --> 00:29:30,930
"Dan Arin mulai berlari ke arah berlawanan"
821
00:29:31,660 --> 00:29:35,470
"Dia menyelinap ke markas Tim Merah"
822
00:29:36,269 --> 00:29:37,970
"Saat ini, semua anggota Tim Merah"
823
00:29:37,970 --> 00:29:39,039
"Sedang menyerang Tim Putih"
824
00:29:39,039 --> 00:29:40,369
Ayolah, Se Chan.
825
00:29:41,009 --> 00:29:42,210
Hei, Se Chan.
826
00:29:42,210 --> 00:29:43,369
Astaga.
827
00:29:43,769 --> 00:29:45,980
"Arin dari Tim Hitam memanfaatkan momen untuk menyerang markas mereka"
828
00:29:45,980 --> 00:29:47,579
Aku harus bergegas. Ayo.
829
00:29:47,579 --> 00:29:48,680
"Arin dari Tim Hitam memanfaatkan momen"
830
00:29:49,380 --> 00:29:53,049
"Dia berkesempatan untuk menyingkirkan seluruh tim"
831
00:29:55,049 --> 00:29:56,450
Hentikan!
832
00:29:56,450 --> 00:29:57,490
Kita kehilangan semua balon.
833
00:29:57,490 --> 00:29:58,759
Ini buruk.
834
00:29:58,759 --> 00:30:02,130
"Arin terus menyerang tanpa ada siapa pun di sekelilingnya"
835
00:30:05,130 --> 00:30:07,599
"Apa?"
836
00:30:07,599 --> 00:30:09,069
"Namun..."
837
00:30:09,069 --> 00:30:10,970
"Tertawa"
838
00:30:12,539 --> 00:30:16,569
"Dia duduk setelah hanya meletuskan tiga balon"
839
00:30:17,309 --> 00:30:20,740
"Bukan itu saja. Dia mengambil peluru"
840
00:30:22,079 --> 00:30:26,579
"Dan pergi dari sana tanpa menembak balonnya"
841
00:30:27,349 --> 00:30:32,319
"Sikapnya tidak masuk akal karena tidak ada yang mengejarnya"
842
00:30:33,259 --> 00:30:34,490
Aku harus bersembunyi.
843
00:30:34,490 --> 00:30:38,599
"Dia tiba-tiba bersembunyi padahal ada kesempatan bagus"
844
00:30:40,000 --> 00:30:41,130
"Tiga anggota Tim Merah tidak tahu"
845
00:30:41,130 --> 00:30:42,400
Baik!
846
00:30:42,400 --> 00:30:43,769
Hei.
847
00:30:45,099 --> 00:30:46,269
"Jae Seok kembali seolah-olah mulai khawatir"
848
00:30:46,269 --> 00:30:47,369
Baiklah.
849
00:30:47,369 --> 00:30:48,440
"Jae Seok kembali"
850
00:30:49,539 --> 00:30:52,440
"Tapi Arin masih bersembunyi"
851
00:30:52,440 --> 00:30:54,079
"Meletus"
852
00:30:54,480 --> 00:30:55,809
Apa itu tadi?
853
00:30:56,009 --> 00:30:58,579
"Balon terakhir Arin pecah"
854
00:30:58,819 --> 00:31:01,119
"Arin hanya memecahkan beberapa balon agar Jae Seok tidak tahu"
855
00:31:01,119 --> 00:31:02,519
Arin, sedang apa kamu di sana?
856
00:31:02,690 --> 00:31:04,759
Aku hanya beristirahat.
857
00:31:04,759 --> 00:31:05,960
"Aku hanya beristirahat"
858
00:31:05,960 --> 00:31:07,829
Kamu kemari bukan untuk meletuskan balon kami, bukan?
859
00:31:07,829 --> 00:31:09,730
Aku berjalan-jalan di sekitar sini.
860
00:31:10,130 --> 00:31:11,460
Aku baru mau pergi.
861
00:31:13,829 --> 00:31:15,700
"Pada saat itu..."
862
00:31:16,230 --> 00:31:19,099
"SAN muncul dengan ekspresi serius"
863
00:31:21,369 --> 00:31:25,279
"Dia bertemu Jae Seok"
864
00:31:25,740 --> 00:31:28,680
"SAN ingin membalasnya atas serangannya tadi"
865
00:31:30,210 --> 00:31:34,380
"Jika dia meletuskan semua balon di sini, Tim Merah akan tersingkir"
866
00:31:34,920 --> 00:31:36,190
Aku tersingkir. Astaga.
867
00:31:36,190 --> 00:31:37,650
"Saat itu, Jae Seok kehabisan peluru"
868
00:31:39,490 --> 00:31:41,660
- Apa? Arin. - Ya?
869
00:31:41,660 --> 00:31:43,460
Kamu meletuskan sedikit balon.
870
00:31:43,460 --> 00:31:45,000
"Kamu meletuskan sedikit balon"
871
00:31:45,000 --> 00:31:47,869
- Apa yang terjadi? - Aku sudah berusaha maksimal.
872
00:31:48,869 --> 00:31:50,029
Cepatlah datang.
873
00:31:50,029 --> 00:31:51,369
"Si pemecah masalah datang"
874
00:31:53,299 --> 00:31:55,569
- Hei. - Apa yang terjadi di sana?
875
00:31:55,569 --> 00:31:57,740
"Ji Hee juga melihat apa yang terjadi di markas"
876
00:31:57,740 --> 00:31:59,539
Tidak! Astaga.
877
00:32:00,039 --> 00:32:01,279
Teruslah menembak.
878
00:32:01,279 --> 00:32:03,049
"Tim Merah hanya punya empat balon sebelum tersingkir"
879
00:32:03,049 --> 00:32:04,950
- Yang ini tidak mau meletus. - Hei, hentikan.
880
00:32:05,380 --> 00:32:07,250
Itu tidak adil. Kamu tidak boleh melakukan itu.
881
00:32:07,849 --> 00:32:09,190
Astaga. Peluruku habis. Astaga.
882
00:32:09,190 --> 00:32:10,990
- Cepat! - Jae Seok, kamu tersingkir.
883
00:32:10,990 --> 00:32:12,859
"Situasinya makin buruk. Jae Seok tersingkir"
884
00:32:12,859 --> 00:32:13,890
- Cepat! - Kenapa tidak mau meletus?
885
00:32:14,289 --> 00:32:15,859
- Ayo. - Tidak!
886
00:32:15,859 --> 00:32:16,890
Cepatlah.
887
00:32:16,890 --> 00:32:17,900
"Ini balon merah terakhir"
888
00:32:17,900 --> 00:32:19,099
- Astaga. - Cepatlah datang.
889
00:32:19,099 --> 00:32:20,230
SAN.
890
00:32:20,460 --> 00:32:22,329
- Kita sepakat tidak melakukan ini. - Maksudku...
891
00:32:22,500 --> 00:32:23,829
Peluruku habis.
892
00:32:24,799 --> 00:32:26,740
- Tim Merah tersingkir! - Sial.
893
00:32:26,740 --> 00:32:31,380
"Tim Merah tersingkir"
894
00:32:31,880 --> 00:32:33,609
Astaga. Haha pergi ke mana?
895
00:32:33,740 --> 00:32:35,980
- Peluruku habis. - Itu berjalan lancar.
896
00:32:35,980 --> 00:32:37,480
Astaga. Peluruku habis.
897
00:32:37,849 --> 00:32:39,450
Kalian lengah. Haha juga ke sana.
898
00:32:39,450 --> 00:32:41,589
Benar sekali. Kenapa dia pergi dari sini?
899
00:32:41,589 --> 00:32:42,589
"Tim Merah kalah"
900
00:32:42,589 --> 00:32:44,220
Salah satu seharusnya tinggal untuk menjaga balon.
901
00:32:44,690 --> 00:32:46,319
- Peluruku habis. - Apakah Haha salah satu peramal?
902
00:32:46,319 --> 00:32:47,390
"Apakah Haha salah satu peramal?"
903
00:32:47,390 --> 00:32:50,829
"Pria yang menyebabkan kekalahan akan kembali"
904
00:32:50,829 --> 00:32:53,500
- Bukankah Haha mencurigakan? - Menurutku juga begitu.
905
00:32:53,500 --> 00:32:56,130
- Kamu memintanya menjaga di sini. - Kenapa dia pergi dari sini?
906
00:32:56,130 --> 00:32:57,269
Aku mendengarmu mengatakan itu padanya.
907
00:32:57,269 --> 00:32:58,269
"Dia diminta menjaga markas"
908
00:32:58,269 --> 00:32:59,269
"Apakah Haha salah satu peramal?"
909
00:32:59,269 --> 00:33:00,269
Apa yang terjadi?
910
00:33:00,269 --> 00:33:01,910
"Apakah Haha salah satu peramal?"
911
00:33:01,910 --> 00:33:04,140
- Hei. - Haha tidak datang ke sini.
912
00:33:04,140 --> 00:33:05,140
Kemarilah.
913
00:33:05,180 --> 00:33:06,740
Kenapa? Dia baru saja bilang, "Kemarilah."
914
00:33:06,740 --> 00:33:08,480
- Kemarilah. - "Kemarilah."
915
00:33:08,880 --> 00:33:09,880
Aku?
916
00:33:09,880 --> 00:33:11,980
Hei, anggota "Hangout with Yoo", kemarilah.
917
00:33:12,579 --> 00:33:14,380
- Aku? - Ya, kamu.
918
00:33:14,380 --> 00:33:15,420
Kenapa?
919
00:33:15,450 --> 00:33:17,720
Kenapa kamu meninggalkan markas?
920
00:33:18,289 --> 00:33:21,589
Kamu tahu aku membantumu menyerang tim itu.
921
00:33:21,589 --> 00:33:22,589
"Dia ikut bertempur tanpa diminta"
922
00:33:22,589 --> 00:33:24,599
Kita tersingkir, Haha.
923
00:33:25,099 --> 00:33:26,500
Sial.
924
00:33:26,500 --> 00:33:28,130
"Mungkinkah Haha yang meninggalkan markas"
925
00:33:28,130 --> 00:33:31,670
"Merupakan salah satu dari dua peramal, Nostra dan Damus?"
926
00:33:32,000 --> 00:33:33,140
Baiklah. Gantungkan.
927
00:33:33,269 --> 00:33:35,269
Kamu bisa kehilangan semuanya jika menaruhnya di sakumu.
928
00:33:35,269 --> 00:33:37,140
Aku tidak percaya aku tidak bisa meletuskan satu balon pun.
929
00:33:37,710 --> 00:33:39,809
Kita harus meletuskan balon Jong Kook dahulu.
930
00:33:39,809 --> 00:33:41,349
Balon siapa yang harus kita letuskan?
931
00:33:41,480 --> 00:33:44,079
Hei, kita... Balon merah.
932
00:33:44,109 --> 00:33:45,380
Mari bekerja sama.
933
00:33:46,049 --> 00:33:49,019
Apa maksudmu? Kami tersingkir, Seok Jin.
934
00:33:49,289 --> 00:33:50,690
Kami yang terlemah.
935
00:33:50,690 --> 00:33:52,089
- Lokasi markas kita. - Benar.
936
00:33:52,359 --> 00:33:55,160
Astaga, aku kesal sekali. Larinya cepat sekali.
937
00:33:55,160 --> 00:33:57,460
Aku yakin dia merasa sangat keren.
938
00:33:57,460 --> 00:33:58,500
"Aku yakin dia merasa sangat keren"
939
00:33:58,500 --> 00:34:00,960
"Aku sangat keren"
940
00:34:01,230 --> 00:34:04,269
"SAN tidak pernah tersenyum seolah-olah dia mata-mata"
941
00:34:04,269 --> 00:34:06,069
- Aku tersingkir. - Kamu baik-baik saja?
942
00:34:06,069 --> 00:34:07,299
"Bangga setelah menyingkirkan orang lain"
943
00:34:08,269 --> 00:34:10,069
Dia terlihat seperti sedang bertempur di medan perang.
944
00:34:10,269 --> 00:34:12,779
Lihat wajahnya. Dia tampak sangat serius.
945
00:34:12,779 --> 00:34:15,079
Dia tampak seolah-olah menganggap ini perang sungguhan.
946
00:34:15,579 --> 00:34:16,680
- SAN. - Ya?
947
00:34:16,680 --> 00:34:18,480
Kamu merasa dirimu sangat keren, bukan?
948
00:34:18,480 --> 00:34:19,950
Kurasa begitu.
949
00:34:19,950 --> 00:34:20,949
"Kurasa begitu"
950
00:34:22,789 --> 00:34:25,190
- Terkadang aku juga merasa begitu. - Aku tahu itu.
951
00:34:25,590 --> 00:34:28,929
Terkadang kamu merasa sangat keren saat memegang pistol air mainan.
952
00:34:29,559 --> 00:34:32,000
- Benar. Aku merasa seperti itu. - Benar, bukan?
953
00:34:32,000 --> 00:34:34,230
Begitu kamu merasa begitu tentang dirimu, itu bertahan lama.
954
00:34:34,230 --> 00:34:36,300
"Gerakan mata-mata menjadi makin terampil"
955
00:34:36,599 --> 00:34:38,969
San, kamu kejam.
956
00:34:40,900 --> 00:34:42,010
Astaga, dia kembali.
957
00:34:42,010 --> 00:34:43,010
"Wus"
958
00:34:43,070 --> 00:34:45,909
Hei, lihat cara SAN menggigit pelurunya.
959
00:34:45,909 --> 00:34:48,309
Astaga. Apa itu?
960
00:34:48,880 --> 00:34:51,480
Aku belum pernah melihat sesuatu seperti itu.
961
00:34:51,480 --> 00:34:52,849
- Perlukah itu? - Maksudku...
962
00:34:52,849 --> 00:34:54,690
Kenapa dia menggigit peluru itu?
963
00:34:54,690 --> 00:34:55,889
- Kenapa? - Apa yang dia lakukan?
964
00:34:55,889 --> 00:34:57,550
- Ada apa dengannya? - Astaga. Apa yang dia lakukan?
965
00:34:58,460 --> 00:35:01,289
"Saat Arin yang ada di timnya diserang"
966
00:35:01,289 --> 00:35:03,659
"Dia muncul seperti pemeran utama pria dalam film"
967
00:35:03,730 --> 00:35:06,300
Astaga. Kamu lihat caranya melindungi Arin?
968
00:35:06,300 --> 00:35:07,860
Pahlawan yang hebat.
969
00:35:09,469 --> 00:35:13,070
Andai aku bisa... Kenapa aku tidak berpikir untuk menggigit peluru?
970
00:35:13,570 --> 00:35:16,110
"Selagi semua orang menikmati menonton aksi SAN..."
971
00:35:20,039 --> 00:35:21,409
Hei, pergi ke markas!
972
00:35:22,579 --> 00:35:25,449
"Pencinta kebugaran berlari menuju markas Tim Putih"
973
00:35:25,449 --> 00:35:27,280
Pergi dan lindungi markas kita.
974
00:35:28,090 --> 00:35:29,150
Ke markas!
975
00:35:29,150 --> 00:35:30,590
"Anggota yang lemah terlambat mengejarnya"
976
00:35:30,590 --> 00:35:31,860
Ayo!
977
00:35:31,889 --> 00:35:32,960
Tidak!
978
00:35:32,960 --> 00:35:33,960
"Tidak!"
979
00:35:34,730 --> 00:35:37,159
Tunggu. Di mana balonnya?
980
00:35:37,329 --> 00:35:38,429
Sial.
981
00:35:38,599 --> 00:35:39,630
Di mana balonnya?
982
00:35:40,559 --> 00:35:42,000
Tidak!
983
00:35:42,000 --> 00:35:44,230
"Tidak!"
984
00:35:44,739 --> 00:35:45,769
Tidak!
985
00:35:46,139 --> 00:35:49,909
"Markas Tim Putih sudah dibersihkan"
986
00:35:51,780 --> 00:35:53,079
Astaga. Tidak.
987
00:35:53,639 --> 00:35:55,010
Markas kita diserang.
988
00:35:55,010 --> 00:35:57,010
Selesai. Permainan berakhir.
989
00:35:57,449 --> 00:35:58,650
Kenapa?
990
00:36:00,219 --> 00:36:01,219
Kerja bagus.
991
00:36:02,489 --> 00:36:04,489
"Permainan berakhir"
992
00:36:04,489 --> 00:36:06,260
Yang penting adalah
993
00:36:06,320 --> 00:36:08,559
kita harus menemukan Nostra dan Damus.
994
00:36:08,760 --> 00:36:10,760
Siapa yang paling payah dalam permainan?
995
00:36:10,760 --> 00:36:12,329
- Kurasa satu ada di timku. - Mereka sengaja kalah.
996
00:36:12,329 --> 00:36:13,929
Benar. Haha. Astaga.
997
00:36:14,199 --> 00:36:15,929
- Aku? - Salah satunya pasti di timku.
998
00:36:15,929 --> 00:36:17,500
Jae Seok, aku berusaha sebaik mungkin.
999
00:36:17,500 --> 00:36:19,469
"Siapa Nostra dan Damus?"
1000
00:36:19,469 --> 00:36:21,300
Aku tidak menemukan banyak kantong.
1001
00:36:21,300 --> 00:36:23,670
Aku juga. Seharusnya aku menemukan lebih banyak kantong.
1002
00:36:23,670 --> 00:36:26,309
Omong-omong, letak markas Tim Merah di tempat terburuk.
1003
00:36:26,309 --> 00:36:27,880
- Itu tempat terburuk. - Benar.
1004
00:36:27,880 --> 00:36:30,480
Memang benar kalian tidak beruntung dengan lokasinya.
1005
00:36:30,480 --> 00:36:33,079
Tapi tindakan Haha juga sama sekali tidak masuk akal.
1006
00:36:33,280 --> 00:36:35,750
- Itu tidak masuk akal. - Apa maksudmu?
1007
00:36:35,750 --> 00:36:37,849
Aku menghancurkan markas mereka.
1008
00:36:37,949 --> 00:36:39,090
Kamu salah.
1009
00:36:39,190 --> 00:36:41,530
Kamu tidak boleh meninggalkan markasmu tanpa dijaga.
1010
00:36:41,530 --> 00:36:43,559
- Tapi mereka... - Cukup.
1011
00:36:43,559 --> 00:36:46,460
Mereka yang tidak berusaha keras pasti peramal.
1012
00:36:46,460 --> 00:36:48,429
Haha membiarkanku membidik punggungnya.
1013
00:36:48,869 --> 00:36:50,599
- Aku? - Aku mengerti sekarang.
1014
00:36:51,030 --> 00:36:53,900
- Haha dan Seok Jin. - Aku setuju.
1015
00:36:53,900 --> 00:36:55,070
Aku?
1016
00:36:55,539 --> 00:36:57,340
- Tidak, Seok Jin. - Maksudmu aku?
1017
00:36:57,340 --> 00:36:58,510
- Bukan aku. - Aku berusaha maksimal.
1018
00:36:58,510 --> 00:36:59,579
Itu kesan yang kudapat.
1019
00:36:59,579 --> 00:37:01,510
- Tapi Se Chan... - Aku kurang berusaha keras?
1020
00:37:01,550 --> 00:37:02,909
- Tidak. - Sikap Se Chan juga aneh.
1021
00:37:02,909 --> 00:37:04,579
- Se Chan juga... - Tapi aku terus bergerak.
1022
00:37:05,679 --> 00:37:07,579
Perkataanmu itu membuatku makin meragukanmu.
1023
00:37:09,119 --> 00:37:11,119
Dia membiarkanku membidik punggungnya.
1024
00:37:11,119 --> 00:37:13,159
Dia hanya bergerak seperti orang gila
1025
00:37:13,159 --> 00:37:15,329
karena tidak keberatan balonnya pecah.
1026
00:37:15,760 --> 00:37:16,929
Kamu tahu maksudku, bukan?
1027
00:37:16,929 --> 00:37:19,130
- Jadi, sengaja... - Dia membahayakan dirinya.
1028
00:37:19,429 --> 00:37:21,030
Tidak ada gunanya berdebat dengannya.
1029
00:37:21,199 --> 00:37:23,630
Tim yang bertahan lebih lama
1030
00:37:23,630 --> 00:37:25,840
masing-masing akan menerima 50 dolar.
1031
00:37:25,840 --> 00:37:29,570
Masing-masing anggota tim pemenang akan mendapatkan 100 dolar.
1032
00:37:30,239 --> 00:37:33,510
Dalam tim, kalian akan mengumumkan jumlah yang kalian miliki.
1033
00:37:33,710 --> 00:37:34,809
Kami punya 14.
1034
00:37:34,809 --> 00:37:36,980
- Kalian semua sama. - Itu 140 dolar.
1035
00:37:37,579 --> 00:37:39,519
- Lalu tim merah? - Kami punya tujuh.
1036
00:37:39,519 --> 00:37:40,719
Bisa beri kami sepuluh?
1037
00:37:40,719 --> 00:37:42,250
- Tujuh. - Posisi kami tidak menguntungkan.
1038
00:37:42,619 --> 00:37:44,219
Kami mengumpulkan 13
1039
00:37:44,219 --> 00:37:46,059
- dan menerima sepuluh. - Berapa totalnya?
1040
00:37:46,059 --> 00:37:47,860
- Totalnya ada 23. - Benar, 23.
1041
00:37:48,360 --> 00:37:49,829
- Tidak mungkin. - Selisihnya jauh sekali.
1042
00:37:49,829 --> 00:37:51,360
- Kita harus lebih baik kali ini. - Tentu.
1043
00:37:51,429 --> 00:37:53,329
Nostra dan Damus
1044
00:37:53,329 --> 00:37:55,730
memprediksi hasil pertandingan pertama.
1045
00:37:55,730 --> 00:37:57,400
Jika prediksi mereka benar,
1046
00:37:58,139 --> 00:38:00,139
Nostra dan Damus akan menghasilkan
1047
00:38:00,139 --> 00:38:01,710
total 460 dolar untuk masing-masing orang.
1048
00:38:02,170 --> 00:38:03,409
Dua kali lipat dari jumlah tim pemenang.
1049
00:38:03,409 --> 00:38:05,739
Pertama, Nostra...
1050
00:38:05,809 --> 00:38:06,940
"Prediksi Nostra diungkap dahulu"
1051
00:38:06,940 --> 00:38:08,650
Prediksi Nostra
1052
00:38:09,809 --> 00:38:10,980
menjadi kenyataan.
1053
00:38:10,980 --> 00:38:13,980
"Prediksi Nostra menjadi kenyataan"
1054
00:38:14,579 --> 00:38:15,789
Kalau begitu,
1055
00:38:15,789 --> 00:38:17,690
pasti salah satu dari mereka.
1056
00:38:17,690 --> 00:38:19,019
- Nostra di tim kami. - Tim di posisi terakhir.
1057
00:38:19,019 --> 00:38:20,059
Artinya, Nostra ada di tim itu.
1058
00:38:20,059 --> 00:38:22,030
- Nostra anggota tim kami. - Pasti Haha.
1059
00:38:22,030 --> 00:38:23,960
Timnya harus di posisi terakhir.
1060
00:38:24,130 --> 00:38:25,860
- Nostra anggota tim kami. - Tidak mungkin.
1061
00:38:25,860 --> 00:38:27,400
Sungguh bukan aku. Aku bertaruh nyawaku untuk itu.
1062
00:38:27,400 --> 00:38:29,230
- Salah satu dari mereka. - Salah satunya Nostra.
1063
00:38:29,230 --> 00:38:30,670
- Astaga. - Aku mengerti sekarang.
1064
00:38:30,769 --> 00:38:32,940
- Pantas saja kita kalah. - Tepat.
1065
00:38:33,400 --> 00:38:35,710
Sementara itu, Damus...
1066
00:38:35,809 --> 00:38:37,340
Ini sulit dipercaya.
1067
00:38:37,340 --> 00:38:39,739
"Prediksi Nostra menjadi kenyataan. Bagaimana dengan Damus?"
1068
00:38:39,940 --> 00:38:41,280
Ada dua peramal.
1069
00:38:41,280 --> 00:38:43,579
Sementara itu, Damus...
1070
00:38:43,579 --> 00:38:44,679
"Prediksi Damus"
1071
00:38:44,679 --> 00:38:46,980
Prediksi Damus tidak menjadi kenyataan.
1072
00:38:46,980 --> 00:38:49,019
"Prediksi Damus tidak menjadi kenyataan!"
1073
00:38:49,420 --> 00:38:51,219
- Ada satu di setiap tim. - Ya, satu di setiap tim.
1074
00:38:51,219 --> 00:38:53,360
- Se Chan dan... - Ada satu di setiap tim.
1075
00:38:53,360 --> 00:38:54,559
Pasti Se Chan dan HaHa.
1076
00:38:54,559 --> 00:38:56,260
- Sulit dipercaya. - Kenapa kamu mengira itu aku?
1077
00:38:56,960 --> 00:38:58,530
Kamu meninggalkan markas untuk menyerang tim lain.
1078
00:38:58,699 --> 00:39:00,800
Tapi aku melakukan itu untuk menang.
1079
00:39:00,800 --> 00:39:03,130
- Hei. - Lihat. SAN, jangan.
1080
00:39:03,130 --> 00:39:04,940
Biarkan saja dia. Riwayatnya sudah tamat.
1081
00:39:05,039 --> 00:39:06,170
"Riwayatnya sudah tamat." Lucu sekali.
1082
00:39:06,170 --> 00:39:08,039
Apa maksudmu sudah tamat? Kamu bercanda?
1083
00:39:08,039 --> 00:39:10,170
- Tidak apa-apa. - Jong Kook tahu kamu orangnya.
1084
00:39:10,170 --> 00:39:11,909
- Dia bilang aku dan kamu. - Aku tahu siapa orangnya.
1085
00:39:11,909 --> 00:39:13,940
- Ketahui saja bahwa itu dia. - Baik.
1086
00:39:13,940 --> 00:39:16,210
"Detektif Kim bahkan tidak mengizinkannya menjelaskan"
1087
00:39:16,210 --> 00:39:19,250
Karena prediksi Damus tidak menjadi kenyataan,
1088
00:39:19,449 --> 00:39:23,050
wargaakan memilih empat orang
1089
00:39:23,050 --> 00:39:24,619
"Warga bisa memilih empat orang"
1090
00:39:24,619 --> 00:39:27,559
untuk berdiri di Mimbar Penghakiman.
1091
00:39:27,719 --> 00:39:30,630
Aku akan memberi tahu kalian apakah Damus ada di antara mereka.
1092
00:39:31,159 --> 00:39:33,630
Haha pasti salah satunya.
1093
00:39:33,630 --> 00:39:35,269
Dia Nostra, jadi, bukan dia.
1094
00:39:35,670 --> 00:39:36,929
Prediksinya menjadi kenyataan, ingat?
1095
00:39:36,929 --> 00:39:38,099
Kamu pasti bercanda.
1096
00:39:38,469 --> 00:39:40,340
Aku berusaha sebaik mungkin.
1097
00:39:41,570 --> 00:39:43,039
- Kamu dengar dia? - Empat itu angka yang besar.
1098
00:39:43,039 --> 00:39:45,039
Dia tidak bisa bicara dengan benar.
1099
00:39:45,039 --> 00:39:47,280
Apa maksudmu? Aku mengatakan itu bukan aku.
1100
00:39:47,280 --> 00:39:48,449
- Bagaimana mungkin bukan kamu? - Ji Hee.
1101
00:39:48,449 --> 00:39:50,550
Apa lagi yang bisa kukatakan jika bukan aku?
1102
00:39:51,010 --> 00:39:53,480
"Hanya mereka yang pernah dicurigai oleh Jong Kook yang mengerti"
1103
00:39:53,480 --> 00:39:54,820
Aku sudah berusaha sebaik mungkin.
1104
00:39:54,820 --> 00:39:56,590
Kamu sudah mengatakannya dua kali.
1105
00:39:58,050 --> 00:40:00,619
"Kamu bilang 'aku berusaha sebaik mungkin' dua kali"
1106
00:40:00,619 --> 00:40:02,289
Aku berusaha sebaik mungkin!
1107
00:40:02,289 --> 00:40:04,659
Aku tahu bagaimana rasanya dicurigai olehnya.
1108
00:40:06,099 --> 00:40:07,400
Aku
1109
00:40:07,659 --> 00:40:10,869
yang pertama menjaga markas kami.
1110
00:40:10,869 --> 00:40:13,500
Maaf kamu harus bekerja di sini
1111
00:40:13,500 --> 00:40:15,039
padahal sudah jelas seharusnya kamu menghadiri pemakaman.
1112
00:40:15,510 --> 00:40:17,070
Kalau begitu, kamu mayat beku?
1113
00:40:17,710 --> 00:40:19,579
- Kita... - Mau kutempelkan jimat?
1114
00:40:19,679 --> 00:40:22,250
- Meskipun dia sedang berduka... - Sulit dipercaya.
1115
00:40:22,250 --> 00:40:24,150
Aku bersyukur dia meluangkan waktu untuk berada di sini.
1116
00:40:24,150 --> 00:40:26,250
- Aku tidak sempat tidur. - Benar sekali.
1117
00:40:26,519 --> 00:40:28,119
Bukankah seharusnya satu dari empat?
1118
00:40:28,119 --> 00:40:29,519
- Bukankah itu Arin? - Benar sekali.
1119
00:40:29,519 --> 00:40:31,090
- Menurutku dia. - Menurutku bukan.
1120
00:40:31,420 --> 00:40:32,960
Dia sudah berusaha sebaik mungkin.
1121
00:40:32,960 --> 00:40:34,820
Lagi pula, dia berusaha agar tidak tersingkir.
1122
00:40:34,820 --> 00:40:36,460
Itu bukti bahwa
1123
00:40:36,860 --> 00:40:38,400
- dia ingin menang. - Tentu saja.
1124
00:40:38,400 --> 00:40:40,059
- Dia tidak jadi target. - Siapa yang menjadikanmu detektif?
1125
00:40:40,059 --> 00:40:41,969
Pilih saja empat orang yang paling kamu curigai.
1126
00:40:41,969 --> 00:40:43,400
"Pilih saja empat orang yang paling kamu curigai"
1127
00:40:43,400 --> 00:40:45,099
- Kenapa repot-repot? - Jaksa penuntut...
1128
00:40:45,099 --> 00:40:46,469
Apa ini Permainan Kim Jong Kook?
1129
00:40:46,469 --> 00:40:49,110
SAN juga berusaha sebaik mungkin. Lihatlah dia berkeringat.
1130
00:40:49,110 --> 00:40:51,170
Jadi, tidak mungkin dia.
1131
00:40:51,170 --> 00:40:53,380
- Dan Arin berusaha tetap aman. - SAN
1132
00:40:53,380 --> 00:40:55,550
fokus dengan penampilannya yang keren.
1133
00:40:55,980 --> 00:40:58,079
Dengan kata lain, dia jatuh cinta pada dirinya.
1134
00:40:58,980 --> 00:41:01,719
- Jadi, di tim kami... - Dia menyukai penampilannya.
1135
00:41:01,849 --> 00:41:03,849
Dari tim kami, aku mencurigai Ji Hee.
1136
00:41:04,449 --> 00:41:05,920
Bukan aku.
1137
00:41:05,920 --> 00:41:07,889
- Mungkin dia. - Kenapa kamu
1138
00:41:07,889 --> 00:41:09,030
- mencurigaiku? - Jujurlah kepadaku.
1139
00:41:09,030 --> 00:41:10,630
- Ji Hee. - kamu harus selalu ingat
1140
00:41:10,630 --> 00:41:12,099
- kamu bisa dicurigai. - Tadi,
1141
00:41:12,099 --> 00:41:14,030
kamu bilang akan menjaga markas.
1142
00:41:14,030 --> 00:41:15,829
- Tapi kamu tidak ada di sana. - Apa?
1143
00:41:15,829 --> 00:41:18,130
- Haha bilang dia akan menjaganya! - Tunggu sebentar.
1144
00:41:18,130 --> 00:41:19,800
Kita bisa memeriksa rekamannya.
1145
00:41:19,969 --> 00:41:21,239
Kamu bilang akan menjaga markas,
1146
00:41:21,239 --> 00:41:22,670
jadi, aku pergi menyerang.
1147
00:41:22,670 --> 00:41:23,869
"Klaim Haha"
1148
00:41:23,869 --> 00:41:25,179
"Ji Hee bilang akan menjaga markas"
1149
00:41:25,780 --> 00:41:27,510
"Ji Hee mengajukan diri menjaga markas seperti Haha"
1150
00:41:27,510 --> 00:41:28,880
Aku menyerang tim lain
1151
00:41:28,880 --> 00:41:30,449
dan kamu mengikuti, 'kan?
1152
00:41:30,449 --> 00:41:32,349
Aku dijebak.
1153
00:41:32,750 --> 00:41:34,650
Dari yang kulihat,
1154
00:41:34,650 --> 00:41:36,619
Ji Hee juga berusaha keras agar tidak menjadi target.
1155
00:41:36,619 --> 00:41:39,289
Se Chan terlalu diam dan itu berarti
1156
00:41:39,289 --> 00:41:41,019
- dia bersalah atas sesuatu. - Tidak.
1157
00:41:41,019 --> 00:41:42,530
- Aku yakin itu. - Sungguh bukan aku.
1158
00:41:42,530 --> 00:41:44,130
Biarkan dia maju ke mimbar.
1159
00:41:44,190 --> 00:41:45,429
Bisa saja kamu.
1160
00:41:45,429 --> 00:41:47,329
- Diskusikan ini dengan para tamu. - Begini saja.
1161
00:41:47,599 --> 00:41:49,929
Karena kita yakin Haha adalah Nostra,
1162
00:41:49,929 --> 00:41:52,139
mari taruh dia di mimbar untuk meningkatkan peluang kita.
1163
00:41:52,440 --> 00:41:54,000
- Haha dan Se Chan. - Aku juga?
1164
00:41:54,000 --> 00:41:55,269
Ya, silakan.
1165
00:41:55,269 --> 00:41:57,170
- Seok Sam juga. - Selain itu...
1166
00:41:57,170 --> 00:41:58,309
- Ji Hee juga. - Ayo.
1167
00:41:58,309 --> 00:42:00,039
- Kenapa aku? - Tapi itu bukan aku.
1168
00:42:00,039 --> 00:42:01,579
Siapa bilang kamu bukan Damus?
1169
00:42:01,849 --> 00:42:04,079
- Ji Hee... Tunggu sebentar. - Baiklah, Ji Hee juga.
1170
00:42:04,449 --> 00:42:05,849
- Ji Hee juga. - Tidak, bukan begitu caranya.
1171
00:42:06,349 --> 00:42:08,250
- Aku akan naik ke sana. - Bukankah itu kamu?
1172
00:42:08,519 --> 00:42:10,320
- Aku akan naik ke sana. - Tidak, itu tidak perlu.
1173
00:42:10,320 --> 00:42:12,519
Hanya dengan begitu peluang kita akan meningkat!
1174
00:42:12,519 --> 00:42:14,119
"Hanya dengan begitu peluang kita akan meningkat!"
1175
00:42:14,119 --> 00:42:15,329
Jangan berdebat.
1176
00:42:15,329 --> 00:42:16,590
Aku naik ke sana
1177
00:42:16,659 --> 00:42:18,090
adalah cara kita meningkatkan peluang.
1178
00:42:18,190 --> 00:42:19,860
Tapi kamu salah satu tersangkaku.
1179
00:42:19,860 --> 00:42:21,130
- Aku? - Tentu saja.
1180
00:42:21,130 --> 00:42:22,800
- Aku? - Kamu tidak pernah tahu.
1181
00:42:22,800 --> 00:42:24,000
Tidak, jangan naik ke sana.
1182
00:42:24,000 --> 00:42:25,099
- Pokoknya jangan. - Bukan kamu.
1183
00:42:25,099 --> 00:42:26,400
- Kenapa kamu naik ke sana? - Tidak bisa.
1184
00:42:26,400 --> 00:42:28,510
- Tapi aku harus naik ke sana... - Tidak, jangan.
1185
00:42:28,610 --> 00:42:30,070
Jangan mengalahkan kami dengan kekuatanmu!
1186
00:42:30,070 --> 00:42:32,039
- Pokoknya jangan. - Kamu terlalu memaksa.
1187
00:42:32,440 --> 00:42:33,610
Tapi begitu caranya.
1188
00:42:33,940 --> 00:42:35,550
- Tidak perlu. - Aku naik ke sana
1189
00:42:35,750 --> 00:42:37,250
adalah cara kita meningkatkan peluang.
1190
00:42:37,250 --> 00:42:38,780
Kenapa kamu menyebutkan tersangka sejak awal?
1191
00:42:38,780 --> 00:42:40,019
Ini hanya membuatku mencurigaimu juga.
1192
00:42:40,019 --> 00:42:41,619
- Tapi aku naik ke sana... - Bolehkah dia melakukan ini?
1193
00:42:41,619 --> 00:42:43,349
Kamu hanya memaksakan ini
1194
00:42:43,349 --> 00:42:45,219
untuk menutupi kejahatanmu.
1195
00:42:45,219 --> 00:42:46,320
- Pak. - Omonganmu tidak masuk akal.
1196
00:42:46,320 --> 00:42:47,389
- Hei, Pak. - Apa?
1197
00:42:47,389 --> 00:42:48,590
Di depan kita...
1198
00:42:48,730 --> 00:42:49,829
- Sakit. - Hei, Pak.
1199
00:42:49,929 --> 00:42:51,090
- Baiklah. Kalau begitu... - Bisakah kamu
1200
00:42:51,090 --> 00:42:52,300
memindahkan traktormu?
1201
00:42:53,199 --> 00:42:54,829
Kalau begitu, minta SAN naik ke mimbar.
1202
00:42:54,829 --> 00:42:56,599
- Tidak, bukan SAN. - Bukan dia.
1203
00:42:56,599 --> 00:42:57,869
Itu tidak akan berarti apa pun.
1204
00:42:57,869 --> 00:42:59,340
- Tapi SAN bukan Damus. - Dengarkan aku.
1205
00:42:59,340 --> 00:43:01,039
Yang kita tahu bukan Damus harus berdiri di mibar
1206
00:43:01,039 --> 00:43:02,409
agar saat salah satu terungkap sebagai Damus,
1207
00:43:02,409 --> 00:43:03,909
- kita akan tahu dengan deduksi. - Aku akan naik.
1208
00:43:03,909 --> 00:43:05,210
Kamu juga tersangka.
1209
00:43:05,210 --> 00:43:06,340
Aku akan naik, karena bukan aku.
1210
00:43:06,340 --> 00:43:07,539
Kamu juga tersangka.
1211
00:43:07,539 --> 00:43:09,650
- Se Chan akan naik ke sana. - Bukan aku, tapi tetap saja.
1212
00:43:09,650 --> 00:43:12,119
- Dan SAN. - Ini sulit dipercaya.
1213
00:43:12,119 --> 00:43:14,380
Ini hanya akan meningkatkan peluang kita.
1214
00:43:14,380 --> 00:43:15,849
Kamu juga.
1215
00:43:15,849 --> 00:43:18,019
- Kenapa repot-repot? - Aku tidak perlu naik ke sana.
1216
00:43:18,019 --> 00:43:19,860
- Kita butuh satu lagi. - Jong Kook.
1217
00:43:20,190 --> 00:43:22,230
Bisa menjadikan ini keputusan bersama?
1218
00:43:22,230 --> 00:43:23,860
Kamu tidak lihat kami memutuskannya bersama?
1219
00:43:24,190 --> 00:43:26,000
Aku menamai ini Permainan Kim Jong Kook.
1220
00:43:26,000 --> 00:43:27,159
Kalau begitu, berbuatlah sesukamu.
1221
00:43:27,159 --> 00:43:29,099
- Kamu bercanda? - Jika dipikir-pikir...
1222
00:43:29,369 --> 00:43:31,599
- Bagaimana dengan pendapat kami? - Ini jelas menyenangkan!
1223
00:43:31,670 --> 00:43:33,300
Bagaimana? Akankah kamu berbuat sesukamu?
1224
00:43:34,440 --> 00:43:35,739
Haruskah aku menyingkir?
1225
00:43:35,739 --> 00:43:36,840
Tidak, bukan itu maksudku.
1226
00:43:36,840 --> 00:43:38,039
Kamu bisa memilih empat ini jika setuju.
1227
00:43:38,039 --> 00:43:39,210
- Tentu. - Biarkan mereka berempat.
1228
00:43:39,210 --> 00:43:40,380
- Seok Jin, ayolah. - Aku?
1229
00:43:40,440 --> 00:43:41,739
Kenapa aku harus naik ke mimbar?
1230
00:43:42,579 --> 00:43:45,679
Pak, kamu juga tersangka utama.
1231
00:43:45,679 --> 00:43:47,349
- Tapi... - Setelah kerja kerasku?
1232
00:43:47,349 --> 00:43:49,389
- Aku juga mencurigaimu. - Apa?
1233
00:43:49,389 --> 00:43:50,820
"Bisakah lebih melelahkan?"
1234
00:43:50,820 --> 00:43:51,960
Teman-teman!
1235
00:43:52,389 --> 00:43:54,690
"Ji Hee mengawasi mereka"
1236
00:43:54,690 --> 00:43:56,260
Aku langsung tahu pasti Haha orangnya.
1237
00:43:56,260 --> 00:43:57,360
"Jong Kook yakin Haha adalah Nostra"
1238
00:43:57,360 --> 00:44:00,260
- Tapi aku berusaha sebaik mungkin. - Aku yakin.
1239
00:44:00,659 --> 00:44:02,730
- Pasti salah satu dari mereka. - Sulit dipercaya.
1240
00:44:03,030 --> 00:44:04,630
Aku terkejut jika Damus bukan salah satu dari mereka.
1241
00:44:04,869 --> 00:44:07,369
- Ya, itu akan mengejutkan. - Itu bisa saja terjadi.
1242
00:44:07,369 --> 00:44:08,510
Dengarkan.
1243
00:44:08,809 --> 00:44:12,039
Dari empat orang di Mimbar Penghakiman...
1244
00:44:12,579 --> 00:44:13,780
"Seok Jin dan Se Chan dicurigai sebagai Damus"
1245
00:44:13,780 --> 00:44:15,039
Damus...
1246
00:44:15,250 --> 00:44:16,349
Bukan salah satu dari kami.
1247
00:44:16,349 --> 00:44:17,610
"SAN berguna meningkatkan peluang"
1248
00:44:17,610 --> 00:44:18,780
Damus...
1249
00:44:19,119 --> 00:44:20,219
Bukan salah satu dari kami.
1250
00:44:20,280 --> 00:44:22,420
"Adakah Damus di antara mereka berempat?"
1251
00:44:26,820 --> 00:44:28,320
- Dia ada di antara kalian. - Paham maksudku?
1252
00:44:28,320 --> 00:44:30,619
"Salah satu dari mereka adalah Damus"
1253
00:44:31,090 --> 00:44:32,289
- Kita bisa. - Aku yakin itu.
1254
00:44:32,289 --> 00:44:33,559
- Tunggu sebentar. - Jong Kook.
1255
00:44:33,559 --> 00:44:35,260
- SAN, menyingkirlah. - Jong Kook.
1256
00:44:35,360 --> 00:44:36,929
Haha juga bukan Damus.
1257
00:44:36,929 --> 00:44:38,000
- Bukan aku. - Tapi...
1258
00:44:38,000 --> 00:44:39,460
Bukan aku juga!
1259
00:44:39,460 --> 00:44:41,300
Kali ini bukan aku.
1260
00:44:41,300 --> 00:44:43,440
Lihat dia. Bukankah sikapnya aneh?
1261
00:44:43,440 --> 00:44:44,500
- Aku serius. - Damus!
1262
00:44:44,500 --> 00:44:45,840
- Sikap Seok Jin aneh. - Sungguh bukan aku.
1263
00:44:45,840 --> 00:44:47,309
- Diam, Damus. - Sulit dipercaya.
1264
00:44:49,039 --> 00:44:50,309
Aku yakin itu.
1265
00:44:50,309 --> 00:44:52,739
"Tersangka untuk Nostra, Haha, Jae Seok, Ji Hee"
1266
00:44:52,739 --> 00:44:55,349
"Tersangka untuk Damus, Seok Jin, Se Chan, Haha, SAN"
1267
00:44:55,579 --> 00:44:56,750
- Tidak mungkin. - Bukan aku.
1268
00:44:56,750 --> 00:44:58,980
Aku tahu itu bukan Seok Jin
1269
00:44:58,980 --> 00:45:00,949
karena aku mencoba mencium kolonyenya.
1270
00:45:00,949 --> 00:45:02,119
Tapi baunya masam.
1271
00:45:02,190 --> 00:45:04,760
Dia tidak memakai kolonye. Aku mencium sesuatu yang masam.
1272
00:45:04,760 --> 00:45:05,920
Kamu...
1273
00:45:06,289 --> 00:45:07,489
- Kamu... - Kamu benar.
1274
00:45:07,489 --> 00:45:09,530
- Baunya masam. - Itu bau
1275
00:45:09,530 --> 00:45:10,960
- pakaian antikku. - Ada bau masam itu lagi.
1276
00:45:10,960 --> 00:45:12,599
- Bau masam? - Pak Masam.
1277
00:45:12,730 --> 00:45:15,130
- Pak Masam lucu sekali. - Itu julukan barumu.
1278
00:45:15,400 --> 00:45:17,699
Sekarang kalian akan menuju lokasi berikutnya.
1279
00:45:17,699 --> 00:45:19,199
"Mereka menuju lokasi berikutnya"
1280
00:45:19,199 --> 00:45:20,309
Kita berangkat!
1281
00:45:20,309 --> 00:45:22,670
"Mereka naik bus untuk pindah"
1282
00:45:22,670 --> 00:45:24,440
- Kamu yakin? - Lihat kalian berdua berbincang.
1283
00:45:24,539 --> 00:45:25,809
- Aku... - Apa ada kaitan di sini?
1284
00:45:26,579 --> 00:45:27,750
Apa yang kalian bicarakan?
1285
00:45:27,909 --> 00:45:29,110
Kita harus duduk dengan rekan satu tim.
1286
00:45:29,110 --> 00:45:30,150
"Selagi mengobrol, mereka duduk"
1287
00:45:31,280 --> 00:45:33,650
"Mereka duduk bersama"
1288
00:45:35,489 --> 00:45:38,719
Ji Hyo, makin sering kulihat rambutmu tampak cocok untukmu.
1289
00:45:39,090 --> 00:45:41,789
Tentu saja. Orang cantik tampak bagus dengan apa pun.
1290
00:45:41,789 --> 00:45:44,300
- Mereka cocok dengan apa pun. - Benar.
1291
00:45:44,300 --> 00:45:45,929
Kenapa kamu terus membuat hati?
1292
00:45:45,929 --> 00:45:47,769
Kenapa kalian berdua duduk bersama?
1293
00:45:47,769 --> 00:45:50,000
- Karena kami satu tim. - Kami satu tim.
1294
00:45:50,000 --> 00:45:52,500
Aku tidak bercanda saat mengatakan ini.
1295
00:45:52,769 --> 00:45:55,869
- Aku malah sangat serius. - Tentang apa?
1296
00:45:55,869 --> 00:45:57,039
- Baiklah. Beri tahu kami. - Ada apa?
1297
00:45:57,039 --> 00:45:59,880
Aku tidak setuju rekan kerja berkencan.
1298
00:46:00,380 --> 00:46:01,909
Bagaimana denganmu? Kamu menikahi Na Kyung Eun.
1299
00:46:01,909 --> 00:46:04,480
Benar. Dia menikahinya.
1300
00:46:04,619 --> 00:46:06,849
- Hei! - Kenapa dia mengatakan itu?
1301
00:46:06,849 --> 00:46:08,050
- Kenapa dia mengatakan itu? - Benar.
1302
00:46:08,050 --> 00:46:10,659
Beraninya kamu mengguncang keluargaku yang baik-baik saja?
1303
00:46:10,659 --> 00:46:13,190
- Kenapa mengguncang keluargaku? - Aku sungguh minta maaf.
1304
00:46:13,289 --> 00:46:15,690
- Dia mengencani rekan kerja. - Maafkan aku.
1305
00:46:15,690 --> 00:46:17,329
- Baiklah. - Ayo berangkat.
1306
00:46:17,329 --> 00:46:18,500
- Ji Hee. - Ya?
1307
00:46:18,500 --> 00:46:19,659
Kamu punya berapa saudara?
1308
00:46:19,659 --> 00:46:21,469
- Aku anak tunggal. - Benarkah?
1309
00:46:21,469 --> 00:46:23,500
- Tebakanku benar. - Menyenangkan menjadi anak tunggal.
1310
00:46:23,500 --> 00:46:24,500
Bagaimana kamu tahu?
1311
00:46:24,500 --> 00:46:25,969
- Firasatku. - Gaya bicaramu sama saat kecil.
1312
00:46:25,969 --> 00:46:27,670
- Benarkah? - Dia masih memilikinya.
1313
00:46:27,670 --> 00:46:28,840
Golongan darahmu O, bukan?
1314
00:46:28,940 --> 00:46:30,280
- Bukan, AB. - Baiklah. AB, bukan?
1315
00:46:30,280 --> 00:46:31,579
Golongan darahmu AB? Itu bagus.
1316
00:46:31,579 --> 00:46:32,579
Golongan darahmu juga AB?
1317
00:46:32,579 --> 00:46:34,380
Arin, golongan darahmu B, bukan?
1318
00:46:34,380 --> 00:46:36,110
- Bukan, O. - Begitu rupanya.
1319
00:46:36,110 --> 00:46:38,079
- SAN, punyamu B, bukan? - Golongan darahnya A.
1320
00:46:38,079 --> 00:46:39,849
- Golongan darahku B. - Baiklah.
1321
00:46:39,849 --> 00:46:42,519
- Golongan darahku juga B. - Aku juga.
1322
00:46:42,849 --> 00:46:44,559
MBTI-mu adalah ENFP, bukan?
1323
00:46:44,559 --> 00:46:45,559
Bukan, INFP.
1324
00:46:45,559 --> 00:46:46,690
Punyamu berawalan I?
1325
00:46:46,690 --> 00:46:48,829
- Aku ENFP. - Benarkah?
1326
00:46:48,829 --> 00:46:50,900
Apa artinya? Apa itu I dan E?
1327
00:46:50,900 --> 00:46:52,130
- I adalah introver, - Introver
1328
00:46:52,130 --> 00:46:53,400
- dan E adalah ekstrover. - dan ekstrovert.
1329
00:46:53,400 --> 00:46:55,469
Begitukah? I untuk introver?
1330
00:46:55,469 --> 00:46:56,940
- Ya. - Apa milikmu, Ji Hee?
1331
00:46:56,940 --> 00:46:58,369
- Tebak apa milikku. - Ji Hee adalah...
1332
00:46:58,369 --> 00:47:00,269
- Dia adalah I. - Benar.
1333
00:47:00,269 --> 00:47:01,570
- Punyanya berawalan I. - Ji Hee berawalan I.
1334
00:47:01,570 --> 00:47:02,570
Punyaku diawali huruf I.
1335
00:47:02,570 --> 00:47:04,010
Apa beda antara I dan E?
1336
00:47:04,010 --> 00:47:05,010
I adalah...
1337
00:47:05,010 --> 00:47:06,780
- Apa bedanya? - Aku baru saja menanyakannya.
1338
00:47:06,780 --> 00:47:08,980
- Apa kepanjangan dari "I"? - Introver.
1339
00:47:08,980 --> 00:47:11,519
- Bagaimana dengan E? - Ekstrover.
1340
00:47:11,550 --> 00:47:15,090
- Bagaimana dengan I? - Introver!
1341
00:47:15,090 --> 00:47:16,960
"Introver!"
1342
00:47:16,960 --> 00:47:19,489
Kenapa kalian marah kepadanya?
1343
00:47:19,489 --> 00:47:22,030
Berapa kali kami harus memberitahunya?
1344
00:47:22,030 --> 00:47:23,800
- Kamu belum menguji punyamu, bukan? - Belum.
1345
00:47:23,800 --> 00:47:25,329
Kurasa belum. Sudahkah?
1346
00:47:25,329 --> 00:47:26,769
Aku mengujinya, tapi aku tidak ingat.
1347
00:47:26,769 --> 00:47:28,800
- Jong Kook, kamu INFJ. - Mungkin punyaku sama denganmu.
1348
00:47:28,800 --> 00:47:29,940
- Apa? - Kamu INFJ.
1349
00:47:29,940 --> 00:47:31,070
Ji Hyo ingat.
1350
00:47:31,070 --> 00:47:32,840
Itu karena punyaku sama denganmu.
1351
00:47:32,840 --> 00:47:34,570
Tidak, Jong Kook berawalan dengan D.
1352
00:47:34,570 --> 00:47:36,369
- Apa kepanjangannya? - Manusia protein.
1353
00:47:36,369 --> 00:47:37,579
"Pria Protein"
1354
00:47:37,579 --> 00:47:39,179
Tidak, dimulai dengan huruf F.
1355
00:47:39,179 --> 00:47:40,880
- Manusia protein. - Manusia protein.
1356
00:47:40,880 --> 00:47:42,309
- Manusia protein. - Itu dimulai dengan huruf P.
1357
00:47:42,309 --> 00:47:44,679
- Bukankah dimulai dengan huruf P? - Bukan F.
1358
00:47:44,679 --> 00:47:47,849
"Dia terlalu percaya diri saat mengatakan protein dimulai dengan F"
1359
00:47:47,849 --> 00:47:49,119
- Manusia protein. - Itu dimulai dengan P.
1360
00:47:49,119 --> 00:47:50,860
"Bukankah protein dimulai dengan huruf P?"
1361
00:47:51,320 --> 00:47:52,590
Astaga.
1362
00:47:52,989 --> 00:47:54,389
- Kamu bercanda? - Hei.
1363
00:47:54,389 --> 00:47:56,860
- Kamu serius? - Apakah "frotein"?
1364
00:47:57,199 --> 00:47:58,500
Astaga.
1365
00:47:58,500 --> 00:48:00,000
Kenapa kamu bodoh sekali?
1366
00:48:00,000 --> 00:48:01,670
Protein dimulai dengan huruf P.
1367
00:48:01,670 --> 00:48:02,670
Kenapa kamu mengatakan itu dimulai
1368
00:48:02,670 --> 00:48:04,469
- dengan huruf F? - Bukankah protein dimulai dengan P?
1369
00:48:04,469 --> 00:48:06,840
Bukankah orang Korea memulainya dengan huruf F?
1370
00:48:07,769 --> 00:48:09,469
Dia mulai lagi. Hei, Michael Jackson.
1371
00:48:09,469 --> 00:48:11,179
- Hei, Jackson. - Dimulai dengan huruf P.
1372
00:48:11,179 --> 00:48:13,849
- P? - Tidakkah kamu lapar, Michael?
1373
00:48:13,849 --> 00:48:14,849
Aku lapar.
1374
00:48:14,849 --> 00:48:16,650
- Kamu lapar? - Baiklah.
1375
00:48:17,079 --> 00:48:18,780
Apa lagi ini?
1376
00:48:18,920 --> 00:48:21,019
Astaga. Kita harus menggunakan tubuh kita.
1377
00:48:21,019 --> 00:48:23,489
- Kita harus menggunakan tubuh kita. - Astaga.
1378
00:48:23,559 --> 00:48:26,219
Sekarang kami akan memilih tim kalian untuk misi berikutnya.
1379
00:48:26,219 --> 00:48:27,230
Baiklah.
1380
00:48:28,329 --> 00:48:31,460
Tim pertama adalah Se Chan, SAN, dan So Min.
1381
00:48:31,460 --> 00:48:34,670
Tim kedua adalah Haha, Seok Jin, Ji Hyo, dan Arin.
1382
00:48:34,670 --> 00:48:37,340
Tim ketiga adalah Jong Kook, Jae Seok, dan Ji Hee.
1383
00:48:37,869 --> 00:48:39,369
"Tim Hijau, Se Chan, So Min, SAN"
1384
00:48:39,369 --> 00:48:40,769
"Tim Biru, Seok Jin, Ji Hyo, Haha, Arin"
1385
00:48:40,769 --> 00:48:42,170
"Tim Kuning, Jae Seok, Jong Kook, Ji Hee"
1386
00:48:42,469 --> 00:48:44,079
Sebelum misi terakhir,
1387
00:48:44,079 --> 00:48:46,809
kalian akan memainkan misi awal untuk mendapat surat suara tambahan.
1388
00:48:46,809 --> 00:48:49,179
- Apa itu? - Ini direkomendasikan oleh Haha.
1389
00:48:49,280 --> 00:48:51,119
Namanya Piala Dunia Balon.
1390
00:48:51,119 --> 00:48:52,750
Yang ini sangat menyenangkan.
1391
00:48:52,750 --> 00:48:53,820
Haha merekomendasikannya
1392
00:48:53,820 --> 00:48:54,889
- karena sangat seru. - Ini seru.
1393
00:48:54,889 --> 00:48:55,889
Bagaimana cara memainkannya?
1394
00:48:55,920 --> 00:48:57,559
- Permainan apa ini? - Lihat saja nanti.
1395
00:48:57,559 --> 00:48:58,559
"Pertukaran pesan dengan Haha"
1396
00:48:58,559 --> 00:48:59,559
Ini menyenangkan.
1397
00:48:59,559 --> 00:49:01,489
"Mereka bahkan tidak memainkan ini di 'Hangout with Yoo'"
1398
00:49:01,630 --> 00:49:04,329
Dua pemain dari masing-masing tim akan menghadapi tim lawan.
1399
00:49:04,329 --> 00:49:08,199
Kalian akan berpegangan tangan saat bermain.
1400
00:49:08,869 --> 00:49:10,570
Dalam tiga menit,
1401
00:49:10,599 --> 00:49:13,070
setiap tim akan bergantian untuk memukul balon
1402
00:49:13,070 --> 00:49:15,039
dan menjaganya tetap melayang.
1403
00:49:15,570 --> 00:49:17,739
Kalian akan bergantian memukul balon.
1404
00:49:18,010 --> 00:49:20,179
Tim yang menjatuhkan balon akan kalah.
1405
00:49:22,750 --> 00:49:25,449
Kalian tidak boleh memukul balon ke tanah.
1406
00:49:25,579 --> 00:49:27,219
- Kalian harus... - Pukul ke atas.
1407
00:49:27,219 --> 00:49:29,219
Kalian harus memukulnya agar tetap melayang.
1408
00:49:29,219 --> 00:49:31,090
- Boleh kutepuk perlahan, 'kan? - Ya, kamu boleh melakukan itu.
1409
00:49:31,289 --> 00:49:34,489
Kalian boleh mempersulit tim lain untuk memukulnya.
1410
00:49:35,360 --> 00:49:37,559
Ini misi awal
1411
00:49:37,559 --> 00:49:40,369
yang mempertaruhkan suara tambahan,
1412
00:49:40,400 --> 00:49:43,030
Jadi, lebih baik jika Nostra dan Damus juga menang.
1413
00:49:43,030 --> 00:49:44,340
- Begitukah? - Begitukah?
1414
00:49:44,340 --> 00:49:46,000
- Ayo. Mari bermain! - Ayo menang!
1415
00:49:46,000 --> 00:49:47,940
- Putuskan siapa yang akan mulai. - Baiklah.
1416
00:49:47,940 --> 00:49:50,079
- Jong Kook, bagaimana jika kamu... - Ya?
1417
00:49:50,079 --> 00:49:51,809
Kamu harus bermain dengan Ji Hee.
1418
00:49:51,809 --> 00:49:53,179
- Begitukah? - Aku akan berusaha maksimal.
1419
00:49:53,179 --> 00:49:54,280
Semangat.
1420
00:49:54,280 --> 00:49:56,849
Kita harus menang babak pertama, jadi, haruskah aku main dengan SAN?
1421
00:49:56,849 --> 00:49:58,079
Bukankah itu lebih baik?
1422
00:49:58,480 --> 00:49:59,579
Kamu mau bermain dengan SAN?
1423
00:49:59,579 --> 00:50:00,590
"Menatap"
1424
00:50:00,590 --> 00:50:01,750
Kamu mau bermain dengan SAN?
1425
00:50:01,949 --> 00:50:04,190
Apa? Aku akan mengizinkanmu bermain dengan SAN.
1426
00:50:04,190 --> 00:50:06,590
Se Chan terus menyuruhku
1427
00:50:06,590 --> 00:50:08,389
bermain dengan SAN padahal dia tidak bersungguh-sungguh.
1428
00:50:08,389 --> 00:50:10,300
- Hentikan. - Kenapa kamu melakukan ini?
1429
00:50:10,300 --> 00:50:11,699
Kamu boleh bermain dengan SAN.
1430
00:50:11,699 --> 00:50:13,000
Bagaimana jika kalian bersuten?
1431
00:50:13,000 --> 00:50:14,130
"Bagaimana jika kalian bersuten?"
1432
00:50:14,929 --> 00:50:16,900
Baiklah. Tim Kuning akan mulai dahulu.
1433
00:50:16,900 --> 00:50:18,800
Baiklah. Ji Hee dan Jong Kook, silakan.
1434
00:50:18,800 --> 00:50:20,469
Aku akan bermain dengan Seok Jin.
1435
00:50:20,469 --> 00:50:22,440
Baiklah. Yang lainnya,
1436
00:50:22,440 --> 00:50:23,880
- keluar dari ring. - Kamu harus menang kali ini.
1437
00:50:23,880 --> 00:50:25,780
Jika balonnya terbang ke sana, kamu harus memukulnya.
1438
00:50:25,780 --> 00:50:27,480
Kurasa ini akan berakhir dalam waktu singkat.
1439
00:50:27,480 --> 00:50:29,309
- Kamu tidak bermain kotor, bukan? - Tentu saja tidak.
1440
00:50:29,480 --> 00:50:31,480
Karena tim itu...
1441
00:50:31,480 --> 00:50:33,449
Benar. Jong Kook bahkan bisa menggendong Ji Hee dan bermain.
1442
00:50:33,449 --> 00:50:34,489
Astaga.
1443
00:50:35,119 --> 00:50:36,519
Baiklah.
1444
00:50:37,059 --> 00:50:38,090
- Baiklah. - Mereka terlihat santai.
1445
00:50:38,090 --> 00:50:39,659
- Apa itu tadi? - Ji Hee, jangan menyentuhnya.
1446
00:50:39,659 --> 00:50:40,960
"Mereka menyentuh balonnya dua kali"
1447
00:50:41,130 --> 00:50:42,289
- Apa itu? - Ji Hee, jangan menyentuhnya.
1448
00:50:42,289 --> 00:50:43,829
- Ji Hee menyentuhnya lagi. - Kita ke sini.
1449
00:50:43,829 --> 00:50:44,900
Mereka menyentuhnya dua kali.
1450
00:50:44,900 --> 00:50:46,769
- Ayolah, Jong Kook. - Kamu terkejut?
1451
00:50:46,769 --> 00:50:48,130
- Kita menang. - Dia menyentuhnya.
1452
00:50:48,130 --> 00:50:50,400
- Kita menang, bukan? - Tidak apa-apa!
1453
00:50:50,400 --> 00:50:51,769
- Tidak apa-apa. - Maafkan aku.
1454
00:50:51,769 --> 00:50:53,969
Tidak apa-apa. Mari bermain.
1455
00:50:55,170 --> 00:50:56,840
Jatuh lebih cepat dari dugaanmu.
1456
00:50:57,809 --> 00:50:59,309
- Itu dia. - Pukul!
1457
00:51:01,150 --> 00:51:02,179
"Jatuh"
1458
00:51:04,150 --> 00:51:05,179
"Pria tua itu terlambat melompat"
1459
00:51:05,179 --> 00:51:06,349
Baiklah.
1460
00:51:06,679 --> 00:51:08,050
Bukankah dia memukulnya ke lantai?
1461
00:51:08,050 --> 00:51:09,590
Tidak, aku memukulnya ke samping.
1462
00:51:09,590 --> 00:51:11,460
- Dia memukulnya secara horizontal. - Secara horizontal?
1463
00:51:11,590 --> 00:51:13,219
Dia mendengarkan produser dengan baik.
1464
00:51:13,219 --> 00:51:14,230
"Dia mendengarkan produser dengan baik"
1465
00:51:14,690 --> 00:51:17,860
- Dia bisa saja mengeluh lagi. - Benar.
1466
00:51:17,860 --> 00:51:19,500
- Tidak apa-apa. - Tapi dia berkata,
1467
00:51:19,500 --> 00:51:20,829
"Secara horizontal?"
1468
00:51:21,000 --> 00:51:23,099
Dia menakjubkan.
1469
00:51:23,099 --> 00:51:25,070
"Sementara itu, permainan dilanjutkan"
1470
00:51:25,340 --> 00:51:26,469
Kamu licik sekali.
1471
00:51:26,539 --> 00:51:28,210
- Kamu licik sekali. - Ayolah.
1472
00:51:28,210 --> 00:51:29,969
- Itu bagus. - Penyelamatan yang bagus.
1473
00:51:30,579 --> 00:51:32,309
- Dia menyelamatkannya. - Lari!
1474
00:51:33,210 --> 00:51:35,809
"Kesabarannya habis saat dihalangi oleh Jong Kook"
1475
00:51:35,809 --> 00:51:37,679
Apa itu tadi?
1476
00:51:37,679 --> 00:51:39,219
- Hei! - "Minggir."
1477
00:51:39,650 --> 00:51:40,889
- Apa itu tadi? - Minggir saat kupukul.
1478
00:51:40,889 --> 00:51:42,320
Aku hanya diam saja.
1479
00:51:42,320 --> 00:51:43,590
- Jong Kook. - Seharusnya kamu menyingkir.
1480
00:51:43,590 --> 00:51:45,690
- Aku bahkan dipukul. - Biarkan dia memukulnya.
1481
00:51:45,690 --> 00:51:47,230
- Ji Hee. - Baik, kami kalah.
1482
00:51:47,230 --> 00:51:49,489
- Kami kalah. - Kenapa kamu tidak bermain?
1483
00:51:49,489 --> 00:51:51,699
- Aku sudah bekerja sangat keras. - Dia akan memukulnya.
1484
00:51:51,699 --> 00:51:53,400
"Kenapa kamu tidak bermain?"
1485
00:51:53,400 --> 00:51:54,599
Aku sangat cepat.
1486
00:51:54,599 --> 00:51:56,070
- Benarkah? - Ya.
1487
00:51:56,070 --> 00:51:58,269
- Mau memulai permainannya? - Haruskah?
1488
00:51:58,269 --> 00:51:59,340
Pukul.
1489
00:51:59,539 --> 00:52:02,170
Itu bukan Geum Bo Ra, 'kan?
1490
00:52:03,440 --> 00:52:05,480
Apa itu Geum Bo Ra?
1491
00:52:05,480 --> 00:52:07,449
"Pantas saja gaya rambutnya tampak tidak asing"
1492
00:52:07,949 --> 00:52:09,449
- Dia memang mirip dengannya. - Aku melihatnya.
1493
00:52:09,449 --> 00:52:10,650
- Aku melihatnya. - Aku melihatnya.
1494
00:52:10,650 --> 00:52:12,050
- Aku melihat Geum Bo Ra. - Aku melihatnya.
1495
00:52:12,050 --> 00:52:13,489
- Tidak. - Sedikit saja.
1496
00:52:13,489 --> 00:52:14,989
- Aku Song Ji Hyo. - Kami mulai.
1497
00:52:14,989 --> 00:52:17,389
"Tim Kuning 2, Tim Biru 1"
1498
00:52:17,619 --> 00:52:19,289
- Itu dia. - Itu dia.
1499
00:52:19,289 --> 00:52:20,289
Aku akan memukulnya.
1500
00:52:21,860 --> 00:52:24,460
Hei. Dia memukulnya ke lantai.
1501
00:52:24,460 --> 00:52:25,929
"Melempar"
1502
00:52:25,929 --> 00:52:27,199
"Dia memukulnya ke lantai"
1503
00:52:27,199 --> 00:52:28,500
- Dia memukulnya ke lantai. - Benarkah?
1504
00:52:28,500 --> 00:52:29,599
- Tanganku tergelincir. - Dia pukul ke lantai.
1505
00:52:29,599 --> 00:52:30,670
Aku tidak bisa melihat.
1506
00:52:30,670 --> 00:52:32,269
- Pukul ke atas. - Baik.
1507
00:52:32,269 --> 00:52:33,369
- Ke atas. - Aku akan melemparnya.
1508
00:52:33,369 --> 00:52:35,070
Baik. Kamu melemparnya ke belakang?
1509
00:52:35,940 --> 00:52:38,110
- Baik. - Itu dia.
1510
00:52:38,179 --> 00:52:39,510
Tidak apa-apa. Aku bisa.
1511
00:52:39,880 --> 00:52:41,309
- Itu dia. - Keren sekali.
1512
00:52:41,309 --> 00:52:42,650
Keren sekali.
1513
00:52:43,380 --> 00:52:45,420
- Keren sekali. - Seok Jin!
1514
00:52:45,920 --> 00:52:46,920
Minggir!
1515
00:52:48,190 --> 00:52:50,090
"Pak Minggir muncul lagi"
1516
00:52:50,190 --> 00:52:52,190
- Dia mendorong Ji Hee. - "Minggir."
1517
00:52:52,190 --> 00:52:53,219
"Minggir."
1518
00:52:53,219 --> 00:52:54,389
"Pak Minggir dibutakan oleh kemenangan"
1519
00:52:55,230 --> 00:52:56,559
"Mereka akhirnya bertabrakan"
1520
00:52:56,559 --> 00:52:58,599
Tunggu. Kamu baik-baik saja?
1521
00:52:58,599 --> 00:53:00,099
- Kenapa kamu mendorongnya? - Kenapa mendorongnya?
1522
00:53:00,099 --> 00:53:02,300
- Apa itu tadi? - Kenapa kamu mendorong Ji Hee?
1523
00:53:02,300 --> 00:53:03,400
Kamu melemparnya.
1524
00:53:03,400 --> 00:53:04,670
Teganya kamu melakukan itu kepadanya.
1525
00:53:04,670 --> 00:53:05,699
- Maafkan aku. - Apa itu tadi?
1526
00:53:05,699 --> 00:53:07,369
- Kenapa kamu mendorongnya? - Aku hanya serius bermain.
1527
00:53:07,369 --> 00:53:08,769
- Kamu baik-baik saja? - Aku tidak berniat begitu.
1528
00:53:08,769 --> 00:53:10,280
- Seok Jin kejam. - Aku baik-baik saja.
1529
00:53:10,280 --> 00:53:11,280
- Aku baik-baik saja. - Benarkah?
1530
00:53:11,280 --> 00:53:12,280
- Aku baik-baik saja. - Maaf.
1531
00:53:12,280 --> 00:53:13,480
Aku bermain terlalu serius.
1532
00:53:13,480 --> 00:53:14,679
Santai saja.
1533
00:53:14,679 --> 00:53:16,050
Kenapa kamu mendorongnya seperti itu?
1534
00:53:16,050 --> 00:53:17,679
Aku tidak bisa santai. Aku harus bekerja keras.
1535
00:53:17,679 --> 00:53:18,980
Aku tahu kamu harus begitu, tapi...
1536
00:53:18,980 --> 00:53:20,590
Dia melemparnya ke lantai.
1537
00:53:20,590 --> 00:53:21,989
- Kamu mau dipukul? - Apa?
1538
00:53:22,590 --> 00:53:23,889
Kamu mau dipukul?
1539
00:53:23,889 --> 00:53:25,760
- Kamu mau berkelahi denganku? - Dia menakutkan.
1540
00:53:25,760 --> 00:53:28,190
Astaga, Bbangkku Ttongkku yang hebat.
1541
00:53:28,190 --> 00:53:29,760
Tim Seok Jin memimpin.
1542
00:53:29,760 --> 00:53:30,900
- Kami unggul? - Mereka unggul?
1543
00:53:30,900 --> 00:53:33,059
- Jong Kook, kita tidak boleh kalah. - Bukankah kami unggul?
1544
00:53:33,059 --> 00:53:34,599
Pak, kamu berlebihan.
1545
00:53:34,599 --> 00:53:36,070
- Mari bermain. - Maafkan aku.
1546
00:53:36,400 --> 00:53:38,269
Baiklah. Mari bermain. Aku harus memukulnya ke atas, bukan?
1547
00:53:38,599 --> 00:53:39,739
Aku harus memukulnya ke atas, bukan?
1548
00:53:40,440 --> 00:53:42,369
Itu dia. Aku menyentuhnya.
1549
00:53:43,539 --> 00:53:45,380
"Mengejutkannya, dia menyentuhnya"
1550
00:53:45,639 --> 00:53:47,809
Aku menyentuhnya.
1551
00:53:47,809 --> 00:53:49,750
- Kita menang! - Mainkan seperti pria besar.
1552
00:53:49,750 --> 00:53:51,550
- Aku menyentuhnya. - Kamu sangat licik.
1553
00:53:51,550 --> 00:53:53,179
- Ya! - Aku menyentuhnya.
1554
00:53:53,179 --> 00:53:54,849
- Dia sangat licik. - Aku menyentuhnya.
1555
00:53:54,849 --> 00:53:55,889
Dia licik sekali.
1556
00:53:55,889 --> 00:53:57,389
- Waktu kalian 20 detik. - Baiklah.
1557
00:53:57,789 --> 00:53:58,820
Mari bermain.
1558
00:54:02,190 --> 00:54:03,289
Seok Jin pandai melakukan ini.
1559
00:54:03,289 --> 00:54:04,800
Dia cukup hebat.
1560
00:54:04,800 --> 00:54:06,030
"Ada permainan yang Seok Jin kuasai"
1561
00:54:08,099 --> 00:54:09,230
- Bagus. - Itu dia.
1562
00:54:09,230 --> 00:54:10,869
- Bagus. - Pukul!
1563
00:54:10,869 --> 00:54:12,099
Pukul!
1564
00:54:13,300 --> 00:54:14,869
- Bagus. - Pukul!
1565
00:54:14,869 --> 00:54:16,070
- Pukul! - Itu bagus.
1566
00:54:17,909 --> 00:54:21,280
"Ji Hyo mencetak angka dengan sentuhan terakhir"
1567
00:54:23,280 --> 00:54:24,880
Tidak apa-apa.
1568
00:54:24,880 --> 00:54:26,449
Permainan berakhir.
1569
00:54:26,449 --> 00:54:27,849
- Sudah berakhir? - Ya, sudah berakhir.
1570
00:54:27,849 --> 00:54:29,650
- Sudah berakhir? - Dia hebat.
1571
00:54:30,219 --> 00:54:31,320
Bagus.
1572
00:54:31,320 --> 00:54:32,860
Kamu hebat.
1573
00:54:32,860 --> 00:54:34,789
- Hampir saja. - Kita cukup hebat.
1574
00:54:34,929 --> 00:54:37,000
Babak pertama sudah berakhir. Mari beralih ke Babak Kedua.
1575
00:54:37,500 --> 00:54:39,099
- Kamu kinan? - SAN dan So Min.
1576
00:54:39,099 --> 00:54:41,070
Jae Seok bermain dengan siapa?
1577
00:54:41,199 --> 00:54:43,199
Aku akan bermain dengan Jong Kook.
1578
00:54:43,199 --> 00:54:44,570
Baiklah!
1579
00:54:44,570 --> 00:54:46,170
- Itu terlalu kejam. - Ayo hancurkan mereka!
1580
00:54:46,170 --> 00:54:47,369
- Ayo. - Semangat!
1581
00:54:47,469 --> 00:54:49,670
- Itu terlalu kejam. - Ayo habisi mereka.
1582
00:54:49,670 --> 00:54:52,010
- Ayo hancurkan mereka! - Baik!
1583
00:54:52,010 --> 00:54:54,710
Tunggu. Kurasa kamu harus memberi SAN peluru untuk digigit.
1584
00:54:55,980 --> 00:54:57,480
Dia harus mendapatkan peluru.
1585
00:54:57,980 --> 00:54:59,949
- Ya? - Kurasa kita punya kesempatan.
1586
00:54:59,949 --> 00:55:01,050
"SAN menjadi bintang film thriller lagi"
1587
00:55:01,050 --> 00:55:02,550
- Baiklah. Ayo. - Aku akan mulai.
1588
00:55:02,550 --> 00:55:03,550
Santai saja.
1589
00:55:04,389 --> 00:55:05,389
Baiklah.
1590
00:55:05,590 --> 00:55:06,659
Baiklah.
1591
00:55:06,659 --> 00:55:08,059
Itu bagus.
1592
00:55:08,190 --> 00:55:10,659
- Kamu santai. - Kita bisa.
1593
00:55:10,900 --> 00:55:11,929
Itu dia.
1594
00:55:11,929 --> 00:55:12,960
"Meluncur"
1595
00:55:14,469 --> 00:55:17,699
"Pria keren yang tidak mundur karena serangan licik"
1596
00:55:18,000 --> 00:55:20,670
"Sekarang saatnya pria keren dari masa lalu menerimanya"
1597
00:55:20,869 --> 00:55:22,670
- Santai saja. - Kamu baik-baik saja?
1598
00:55:22,670 --> 00:55:24,280
- Baiklah! - Ya!
1599
00:55:24,280 --> 00:55:26,679
- Baiklah. Itu bagus. - Baik!
1600
00:55:26,679 --> 00:55:28,380
Mereka sangat licik.
1601
00:55:28,380 --> 00:55:29,650
Baiklah. Kita mulai.
1602
00:55:30,110 --> 00:55:31,849
- Baiklah. - Baiklah. Kita mulai.
1603
00:55:31,920 --> 00:55:33,889
Mereka sangat licik.
1604
00:55:34,250 --> 00:55:35,250
Tunggu.
1605
00:55:35,250 --> 00:55:36,920
- Keduanya hebat. - Santai saja.
1606
00:55:36,920 --> 00:55:38,260
- Santai saja. - Tunggu sampai jatuh. Tidak.
1607
00:55:38,260 --> 00:55:39,590
- Santai saja. - Pukul saat jatuh.
1608
00:55:39,590 --> 00:55:40,690
Seperti dia. Pukul saat jatuh.
1609
00:55:40,989 --> 00:55:42,360
- Pukul saat jatuh. Tunggu. - Ini dia.
1610
00:55:42,360 --> 00:55:44,429
Tidak, pukul perlahan saat jatuh.
1611
00:55:46,659 --> 00:55:48,269
Astaga, sungguh.
1612
00:55:48,269 --> 00:55:49,829
"Menepuk"
1613
00:55:49,829 --> 00:55:51,840
- Astaga, sungguh. - Itu...
1614
00:55:51,840 --> 00:55:54,239
Mainkan seperti pria besar.
1615
00:55:54,239 --> 00:55:56,039
"Mereka tidak keberatan dengan apa pun selama mereka menang"
1616
00:55:56,039 --> 00:55:57,539
Itu...
1617
00:55:57,539 --> 00:55:59,480
- Baiklah! Itu bagus. - Baiklah!
1618
00:55:59,480 --> 00:56:01,079
- SAN. - Kamu sangat licik!
1619
00:56:01,079 --> 00:56:02,349
- Baik! - Baik!
1620
00:56:02,449 --> 00:56:03,820
Kamu keren sekali!
1621
00:56:03,820 --> 00:56:05,519
- Mari bermain. - Apa kerennya mereka?
1622
00:56:05,519 --> 00:56:07,150
- Ini tidak benar. - Sungguh.
1623
00:56:07,150 --> 00:56:08,150
Itu tidak keren.
1624
00:56:08,150 --> 00:56:09,889
Mereka yang bermain kotor punya keuntungan.
1625
00:56:09,889 --> 00:56:11,559
Mereka beradu untuk melihat siapa yang bermain lebih kotor.
1626
00:56:11,760 --> 00:56:13,190
Ini dia.
1627
00:56:13,190 --> 00:56:15,389
Mereka bahkan tidak bisa memakai VAR.
1628
00:56:15,389 --> 00:56:18,659
Bukankah itu terlalu rendah? Kamu tidak boleh duduk sejak awal.
1629
00:56:19,360 --> 00:56:21,170
- Tunggu. - Ya, kita harus memukulnya!
1630
00:56:21,170 --> 00:56:22,900
Tunggulah.
1631
00:56:22,900 --> 00:56:24,800
- Kejar. Siapkan tanganmu. - Sentuhlah.
1632
00:56:24,800 --> 00:56:25,800
"Tim Hijau menyerang dengan berani"
1633
00:56:25,800 --> 00:56:26,969
- Dia menyelamatkannya. - So Min, bersiaplah.
1634
00:56:26,969 --> 00:56:28,070
So Min, siapkan tanganmu.
1635
00:56:29,769 --> 00:56:31,010
So Min, tanganmu.
1636
00:56:31,179 --> 00:56:33,139
Itu terlalu tinggi. Pukul ke sisi itu.
1637
00:56:34,449 --> 00:56:36,050
- Kejar! - Kita mendapatkannya.
1638
00:56:36,550 --> 00:56:38,150
- Baiklah! Bagus. - Dia memukulnya ke lantai.
1639
00:56:38,150 --> 00:56:39,579
- Dia memukulnya ke lantai. - Tidak.
1640
00:56:39,579 --> 00:56:41,989
"Verifikasi VAR"
1641
00:56:41,989 --> 00:56:43,489
- Dia memukulnya ke lantai. - Tidak.
1642
00:56:43,489 --> 00:56:44,519
- Tidak ke lantai. - Dia melakukannya.
1643
00:56:44,519 --> 00:56:46,260
- Dia memukulnya ke lantai. - Sudutnya mengarah ke lantai.
1644
00:56:46,260 --> 00:56:47,690
- Itu melewati bawah kaki mereka. - Cek sudutnya.
1645
00:56:47,690 --> 00:56:48,929
Mereka bilang dia memukulnya ke bawah.
1646
00:56:48,929 --> 00:56:50,730
- Dia memukulnya ke bawah. - Baiklah.
1647
00:56:50,730 --> 00:56:51,929
- Jatuh ke lantai. - Benar.
1648
00:56:51,929 --> 00:56:53,300
Apa itu tadi?
1649
00:56:53,300 --> 00:56:54,730
- Baiklah. - Itu licik.
1650
00:56:54,730 --> 00:56:55,800
Baiklah. Mari bermain.
1651
00:56:55,800 --> 00:56:58,099
Jika mereka bermain licik, taruh tanganmu di bawah balon.
1652
00:56:58,099 --> 00:57:00,070
- Bagaimana? - Aku bicara dengan mereka.
1653
00:57:00,070 --> 00:57:01,110
Bukan kamu.
1654
00:57:01,539 --> 00:57:03,980
- Dia di tim mana? - Jangan memberi mereka kiat.
1655
00:57:03,980 --> 00:57:05,980
Taruh tanganmu di bawah balon saat mereka bermain licik.
1656
00:57:05,980 --> 00:57:07,550
- Baiklah. - Coba letakkan.
1657
00:57:07,780 --> 00:57:08,849
- Kita mulai - Maaf,
1658
00:57:08,849 --> 00:57:10,150
tapi kamu tampak terintimidasi.
1659
00:57:10,449 --> 00:57:11,449
Tunggu.
1660
00:57:13,889 --> 00:57:15,550
"Memukul kedua wajah mereka"
1661
00:57:16,119 --> 00:57:18,260
Itu memantul. Baiklah!
1662
00:57:18,260 --> 00:57:20,590
- Hei, kamu tidak perlu begitu. - Kamu licik sekali.
1663
00:57:20,889 --> 00:57:22,590
- Itu sangat licik. - Baik!
1664
00:57:22,690 --> 00:57:24,360
- Baiklah. - Mereka mencemoohmu.
1665
00:57:24,360 --> 00:57:26,400
- Ayo. - Ayolah, serius.
1666
00:57:26,530 --> 00:57:28,570
- Apa ini giliranmu? - Itu sangat licik.
1667
00:57:28,570 --> 00:57:29,800
"Jong Kook senang menggoda So Min"
1668
00:57:29,800 --> 00:57:32,969
Kamu tidak pernah melunak
1669
00:57:32,969 --> 00:57:35,070
- pada So Min. - Aku tidak pernah begitu.
1670
00:57:35,070 --> 00:57:36,210
Tentu saja tidak.
1671
00:57:36,769 --> 00:57:38,739
- Ayo! - Ayo!
1672
00:57:40,079 --> 00:57:41,710
- Apa kamu begitu ingin menang? - Itu bagus.
1673
00:57:41,710 --> 00:57:43,150
- Itu bagus. Tanpa melihat. - Apa itu?
1674
00:57:43,150 --> 00:57:45,079
- Lemparan tanpa melihat. - Tunggu sebentar.
1675
00:57:45,079 --> 00:57:46,280
Lemparan tanpa melihat. Bagus.
1676
00:57:46,280 --> 00:57:48,349
Tunggu. Itu dia.
1677
00:57:48,519 --> 00:57:49,590
- Baiklah. - Tunggu.
1678
00:57:50,150 --> 00:57:51,789
"Terseret"
1679
00:57:52,860 --> 00:57:54,730
"Jong Kook menyeret rekan setimnya yang jatuh"
1680
00:57:54,730 --> 00:57:56,690
- Hei, Jong Kook. - Bagus!
1681
00:57:56,690 --> 00:57:59,429
"Pemain licik kehilangan satu poin"
1682
00:57:59,429 --> 00:58:01,530
Seharusnya kamu mengikutiku!
1683
00:58:02,000 --> 00:58:03,699
Kenapa kamu hanya berbaring di sana?
1684
00:58:04,000 --> 00:58:06,269
- Seharusnya kamu mengikutiku! - Jong Kook.
1685
00:58:06,269 --> 00:58:07,510
- Baiklah. - Serius.
1686
00:58:07,510 --> 00:58:08,909
- Kurasa ini giliran kita. - Kendalikan dirimu.
1687
00:58:08,909 --> 00:58:10,639
- Ikuti aku! - Baik. Mari bermain.
1688
00:58:10,639 --> 00:58:11,880
Ayo main. Baik, aku akan memukulnya.
1689
00:58:11,880 --> 00:58:13,510
- Itu dia. - Boleh aku memukulnya?
1690
00:58:13,510 --> 00:58:14,880
Silakan.
1691
00:58:14,880 --> 00:58:18,079
"So Min mengumumkan serangannya seolah-olah dia bertekad"
1692
00:58:18,079 --> 00:58:19,980
- Apa? Ada apa? - Apa?
1693
00:58:19,980 --> 00:58:21,150
- Baiklah. - Mari bermain.
1694
00:58:22,820 --> 00:58:24,090
Kamu harus menerimanya dengan baik saat memantul.
1695
00:58:24,090 --> 00:58:25,489
- Jangan khawatir. - Baiklah.
1696
00:58:25,489 --> 00:58:28,289
"Ngengat harimau siap siaga"
1697
00:58:28,929 --> 00:58:30,030
Astaga.
1698
00:58:30,829 --> 00:58:32,559
- Bersiaplah. - Astaga.
1699
00:58:32,559 --> 00:58:34,269
Hei, itu...
1700
00:58:34,269 --> 00:58:35,530
"Ngengat harimau berhasil membalas dendam"
1701
00:58:35,530 --> 00:58:37,840
Dia memukulnya ke lantai.
1702
00:58:37,840 --> 00:58:40,039
- Tidak, dia memukulnya ke atas. - Tidak, balonnya ke atas.
1703
00:58:40,039 --> 00:58:41,969
- Dia memukulnya ke atas. - Dia memukulnya ke atas.
1704
00:58:41,969 --> 00:58:43,340
Tapi mulut Jae Seok yang menonjol mengenainya.
1705
00:58:43,340 --> 00:58:44,380
Dia memukulnya ke atas.
1706
00:58:44,679 --> 00:58:45,679
Kamu akan terus seperti ini?
1707
00:58:45,679 --> 00:58:47,780
- Baiklah. - Dia akan terus begini.
1708
00:58:47,780 --> 00:58:49,079
- Baiklah. - Baiklah.
1709
00:58:49,079 --> 00:58:50,980
- So Min, teruslah bermain. - Baiklah.
1710
00:58:50,980 --> 00:58:52,050
- Ayo. - Ayo, So Min.
1711
00:58:52,050 --> 00:58:53,320
- Kamu harus memukulnya. - So Min.
1712
00:58:53,380 --> 00:58:54,449
SAN.
1713
00:58:55,050 --> 00:58:56,590
- Aku harus menjauhinya. - Angkat terus wajahmu.
1714
00:58:56,590 --> 00:58:57,920
- SAN. - Supaya tidak jatuh.
1715
00:58:58,289 --> 00:58:59,389
Aku harus menjauhinya.
1716
00:58:59,889 --> 00:59:01,190
Maafkan aku.
1717
00:59:01,190 --> 00:59:03,030
- Tidak apa-apa. - Kejar.
1718
00:59:03,030 --> 00:59:04,829
Mendekatlah. Kamu harus mendekat.
1719
00:59:05,460 --> 00:59:08,170
Itu dia. Mendekatlah.
1720
00:59:10,699 --> 00:59:11,800
Hei.
1721
00:59:11,840 --> 00:59:12,840
- Baik! - Baik!
1722
00:59:12,840 --> 00:59:14,869
- Mulai. - Bagus!
1723
00:59:15,170 --> 00:59:17,809
- Bagus! - Mereka melepaskan tangan mereka.
1724
00:59:17,809 --> 00:59:19,380
"Jae Seok melepaskan tangan Jong Kook"
1725
00:59:19,539 --> 00:59:21,579
Mereka melepaskan tangan mereka.
1726
00:59:21,579 --> 00:59:22,780
Jae Seok melepaskan tangannya.
1727
00:59:22,780 --> 00:59:24,980
- Tim Kuning kehilangan satu poin. - Baik!
1728
00:59:24,980 --> 00:59:26,980
Seharusnya kamu berdiri dan memegang tanganku.
1729
00:59:26,980 --> 00:59:28,289
Kamu melepaskan tanganku!
1730
00:59:28,289 --> 00:59:29,789
Permainan berakhir.
1731
00:59:29,789 --> 00:59:31,590
- Sudah berakhir? - Astaga.
1732
00:59:31,590 --> 00:59:33,090
- Kita menang. - Aku yakin kita menang.
1733
00:59:33,090 --> 00:59:34,190
Mari kita beralih ke babak terakhir.
1734
00:59:34,190 --> 00:59:35,630
Tunggu. Kamu bisa.
1735
00:59:35,829 --> 00:59:36,929
Keluar.
1736
00:59:36,929 --> 00:59:39,400
Tunggu. Itu dia. Bagus!
1737
00:59:39,400 --> 00:59:41,800
Tim Hijau di posisi pertama karena menang dua kali beruntun
1738
00:59:41,800 --> 00:59:43,199
- Ya! - Mereka menang?
1739
00:59:43,199 --> 00:59:44,670
- Kita di posisi pertama? - Ya.
1740
00:59:44,670 --> 00:59:46,969
Kami akan memberikan suara tambahan untuk kalian bertiga.
1741
00:59:46,969 --> 00:59:48,070
- Baiklah. - Itu seru.
1742
00:59:48,070 --> 00:59:50,539
- Tapi kamu sangat keren. - Aku tidak percaya mereka menang.
1743
00:59:50,539 --> 00:59:51,780
- Kerja bagus. - Hampir saja.
1744
00:59:51,780 --> 00:59:53,480
- Kamu hebat. - Kita mengalahkan Jong Kook.
1745
00:59:53,480 --> 00:59:55,679
Kita mengalahkan Jong Kook.
1746
00:59:56,710 --> 00:59:58,250
- Wajah Jae Seok terpukul. - Kerja bagus.
1747
00:59:58,250 --> 01:00:00,349
Bu Geum Bo Ra juga sangat hebat.
1748
01:00:00,989 --> 01:00:02,289
Bu Geum Bo Ra?
1749
01:00:02,690 --> 01:00:03,789
- Coba kulihat. - Baiklah.
1750
01:00:03,789 --> 01:00:05,420
- Halo. - Aku melihatnya.
1751
01:00:05,420 --> 01:00:07,889
- Aku melihatnya. - Dia juga sangat cantik.
1752
01:00:07,889 --> 01:00:10,559
Baiklah. Sekarang kita akan memainkan misi terakhir.
1753
01:00:10,559 --> 01:00:13,699
Misi terakhir disebut Suka dan Duka Milenium.
1754
01:00:13,699 --> 01:00:17,000
Total enam pemain, dua orang dari setiap tim, akan bermain.
1755
01:00:17,000 --> 01:00:20,809
Kalian akan naik ke puncak lereng licin di belakang kalian.
1756
01:00:20,809 --> 01:00:24,179
Lalu tempelkan label nama kalian di tempat di puncak lereng.
1757
01:00:24,480 --> 01:00:26,510
- Ini cukup sederhana. - Kita hanya perlu naik.
1758
01:00:26,539 --> 01:00:29,679
Tim yang menempelkan semua tanda nama lebih dahulu menang.
1759
01:00:29,809 --> 01:00:30,880
Tim di posisi kedua
1760
01:00:30,880 --> 01:00:32,449
akan menang jika meletakkan satu tanda nama di atas.
1761
01:00:32,449 --> 01:00:34,119
Baiklah. Putuskan siapa yang akan mulai dahulu.
1762
01:00:34,119 --> 01:00:35,750
Dua untuk Babak Satu dan dua untuk Babak Dua.
1763
01:00:36,190 --> 01:00:38,559
Jong Kook dan Ji Hee yang pertama, kemudian Ji Hee dan aku.
1764
01:00:38,559 --> 01:00:39,690
Baiklah, ayo kita lakukan itu.
1765
01:00:39,889 --> 01:00:41,690
- SAN dan aku akan bermain. - Lalu?
1766
01:00:42,429 --> 01:00:43,590
Lalu...
1767
01:00:43,590 --> 01:00:44,630
"Mengamati wajah mereka"
1768
01:00:44,630 --> 01:00:46,300
Lalu So Min dan aku yang kedua.
1769
01:00:46,300 --> 01:00:47,429
Kenapa kamu bermain dua kali?
1770
01:00:47,429 --> 01:00:48,730
Bukankah lebih baik jika SAN bermain lagi?
1771
01:00:48,730 --> 01:00:50,099
- Tidak apa-apa. - Apa?
1772
01:00:50,099 --> 01:00:51,940
- Haruskah kita melakukan itu? - Kenapa kamu bermain dua kali?
1773
01:00:51,940 --> 01:00:53,269
- San akan bermain. - Ya, biarkan SAN main.
1774
01:00:53,269 --> 01:00:55,269
- Lebih baik dia yang main. - Damus.
1775
01:00:55,269 --> 01:00:56,610
- Apa karena kamu Damus? - Bukan!
1776
01:00:56,610 --> 01:00:57,610
Kamu Damus.
1777
01:00:57,610 --> 01:00:58,639
SAN bisa bermain dua kali.
1778
01:00:58,639 --> 01:01:00,409
- Itu akan lebih baik. - Akan kutunjukkan aku bukan Damus.
1779
01:01:00,409 --> 01:01:01,880
- Kamu harus menang. - Aku tahu.
1780
01:01:01,880 --> 01:01:03,579
Seok Jin dan aku akan bermain.
1781
01:01:04,250 --> 01:01:05,480
- Kenapa? - Kenapa?
1782
01:01:05,579 --> 01:01:06,579
- Kenapa tidak? - Apa kamu Nostra?
1783
01:01:06,579 --> 01:01:09,289
- Apa kamu Damus? - Dia harus menang atau kalah?
1784
01:01:09,289 --> 01:01:10,489
- Dia harus kalah. - Dia harus kalah.
1785
01:01:10,489 --> 01:01:12,519
- Itukah alasannya? - Sama sekali tidak.
1786
01:01:12,519 --> 01:01:15,090
Dia mungkin akan mendorongku ke bawah saat aku mencoba memanjat.
1787
01:01:15,090 --> 01:01:16,690
Aku bukan Nostra atau Damus.
1788
01:01:16,690 --> 01:01:17,699
- Ada apa denganmu? - Tentu saja.
1789
01:01:17,699 --> 01:01:20,599
Mari kita prediksi peringkat untuk kali terakhir.
1790
01:01:21,099 --> 01:01:22,400
Terima kasih, Ji Hee.
1791
01:01:22,800 --> 01:01:24,400
"Nostra dan Damus akan memprediksi peringkat tiap tim"
1792
01:01:24,400 --> 01:01:26,570
Haha, aku akan menjadi juara pertama.
1793
01:01:26,699 --> 01:01:27,869
- Apa? - Aku akan meraih juara pertama.
1794
01:01:27,869 --> 01:01:29,969
Jika kukira kamu akan meraih juara, aku akan meletakkan penutupku
1795
01:01:29,969 --> 01:01:31,679
- dan melakukan ini? - Benar.
1796
01:01:32,039 --> 01:01:33,179
Dia menyerah.
1797
01:01:33,179 --> 01:01:35,380
- Tidak, salah satunya peramal. - Kami hanya bercanda.
1798
01:01:36,010 --> 01:01:39,650
Baiklah. Nostra dan Damus, tutup mata kalian.
1799
01:01:39,650 --> 01:01:41,389
Prediksi peringkatnya.
1800
01:01:41,389 --> 01:01:46,889
"Nostra dan Damus memprediksi peringkat misi terakhir"
1801
01:01:47,889 --> 01:01:48,889
"Prediksi mereka selesai"
1802
01:01:48,889 --> 01:01:51,900
Mari kita mulai Babak Pertama.
1803
01:01:51,900 --> 01:01:52,929
Lepaskan penutup mata kalian.
1804
01:01:54,199 --> 01:01:56,599
"Ji Hyo menatap Seok Jin seolah-olah dia mendapatinya mencurigakan"
1805
01:01:56,599 --> 01:01:57,599
Ada apa?
1806
01:01:57,599 --> 01:01:59,300
Aku terus mendengarmu bergerak di sampingku.
1807
01:01:59,300 --> 01:02:00,300
- Aku tahu. - Aku hanya menggaruk..
1808
01:02:00,300 --> 01:02:01,340
Aku mendengar suara gemerisik.
1809
01:02:01,340 --> 01:02:02,670
Aku juga mendengarnya.
1810
01:02:02,670 --> 01:02:04,409
Aku menggaruk tubuhku agar dicurigai.
1811
01:02:04,980 --> 01:02:06,980
- Benar. - Aku melakukannya agar dicurigai.
1812
01:02:06,980 --> 01:02:09,250
Omong-omong, tadi Seok Jin berbau asam.
1813
01:02:09,250 --> 01:02:11,179
- Pasti bukan dia. - Aku juga bukan peramal.
1814
01:02:11,179 --> 01:02:12,880
- Aku menggaruk agar dicurigai. - Kamu
1815
01:02:12,880 --> 01:02:14,519
- Mereka menulis nama kita? - sangat lemah.
1816
01:02:14,519 --> 01:02:16,389
Aku terus mendengar suara dari sisinya.
1817
01:02:16,389 --> 01:02:17,920
Aku tahu. Ada bunyi gemerisik.
1818
01:02:18,690 --> 01:02:20,389
- Biar aku saja. - Bukankah itu Ji Hee?
1819
01:02:20,519 --> 01:02:21,530
Arin.
1820
01:02:22,260 --> 01:02:23,260
Arin.
1821
01:02:23,260 --> 01:02:26,059
Kenapa tidak ada yang mencurigai Arin?
1822
01:02:26,260 --> 01:02:28,369
Karena tidak ada yang bisa.
1823
01:02:28,900 --> 01:02:32,000
Enam pemain untuk Babak Satu, silakan berkumpul di sini.
1824
01:02:32,000 --> 01:02:33,269
- Kita tidak akan jatuh. - Aku sangat gugup.
1825
01:02:33,269 --> 01:02:35,110
Semangat! Se Chan, kamu mau aku lebih dahulu?
1826
01:02:35,170 --> 01:02:36,440
- Astaga. - Ayo!
1827
01:02:36,440 --> 01:02:37,679
Jong Kook, ini licin.
1828
01:02:37,679 --> 01:02:39,980
Tentu saja. Bagaimana cara kita naik?
1829
01:02:39,980 --> 01:02:41,780
- Menakutkan sekali. - Ji Hee.
1830
01:02:41,780 --> 01:02:42,980
Kalian harus berlari cepat ke sana.
1831
01:02:42,980 --> 01:02:45,280
- Semuanya. - Kita tidak boleh memegang ini?
1832
01:02:45,280 --> 01:02:48,349
Tidak boleh , tapi jika menurutmu terlalu sulit, akan kuizinkan.
1833
01:02:48,349 --> 01:02:50,590
- Kalian lihat handuk di tengah? - Bagaimana cara kita naik?
1834
01:02:50,590 --> 01:02:52,460
Kalian boleh memanfaatkan handuknya.
1835
01:02:52,460 --> 01:02:53,989
- Yang mana? - Memanfaatkan apa?
1836
01:02:53,989 --> 01:02:55,789
- Handuknya. - Kita boleh mengelap saat naik?
1837
01:02:55,789 --> 01:02:56,889
Kamu ingin kami memanfaatkan handuk?
1838
01:02:56,889 --> 01:03:00,659
Tim yang menempelkan dua tanda nama lebih dahulu akan menang.
1839
01:03:00,659 --> 01:03:03,070
- Milik kita atau tim lain? - Milikmu.
1840
01:03:03,070 --> 01:03:04,539
Kamu dan aku harus melepas tanda nama satu sama lain.
1841
01:03:04,539 --> 01:03:05,769
Kita lepas milik kita dan tempel di sana?
1842
01:03:06,400 --> 01:03:07,639
Ji Hyo, Arin.
1843
01:03:07,639 --> 01:03:08,909
- Bersiaplah. - Mari kita lakukan.
1844
01:03:08,909 --> 01:03:09,969
Semangat!
1845
01:03:10,039 --> 01:03:11,039
Siap.
1846
01:03:11,280 --> 01:03:12,380
- Baiklah. - Mulai!
1847
01:03:12,380 --> 01:03:13,780
- Mereka tidak bisa naik. - Kita tidak bisa naik.
1848
01:03:13,780 --> 01:03:14,980
Jangan memegang rel.
1849
01:03:15,480 --> 01:03:17,550
"Berseru"
1850
01:03:18,349 --> 01:03:19,650
Astaga, ini... Tunggu.
1851
01:03:19,650 --> 01:03:21,519
- Mereka tidak bisa berdiri di sana. - Ini...
1852
01:03:21,519 --> 01:03:22,789
Ini mustahil.
1853
01:03:22,789 --> 01:03:24,690
Kamu tidak bisa lari ke atas.
1854
01:03:25,519 --> 01:03:27,260
Kamu harus lari dari sana.
1855
01:03:29,360 --> 01:03:30,559
"Berteriak"
1856
01:03:32,130 --> 01:03:33,829
Permainan ini adil bagi semua orang.
1857
01:03:34,059 --> 01:03:36,400
- Itu mustahil. - Adil sekali.
1858
01:03:36,400 --> 01:03:37,469
Ini...
1859
01:03:37,469 --> 01:03:38,900
"Berlari"
1860
01:03:40,300 --> 01:03:43,170
"Penyuka pusat kebugaran tiba-tiba berlari di atas treadmill"
1861
01:03:43,170 --> 01:03:45,239
- Tunggu. Kita harus membuat jalan. - Hei.
1862
01:03:45,239 --> 01:03:48,079
Sekuat apa pun larinya, aku tidak bisa naik.
1863
01:03:48,079 --> 01:03:49,150
- Mau naik bersama? - Tentu.
1864
01:03:49,150 --> 01:03:50,250
Tunggu.
1865
01:03:50,480 --> 01:03:51,719
Dorong dia.
1866
01:03:52,179 --> 01:03:54,650
- Dorong lalu dukung dia. - Ayo!
1867
01:03:56,590 --> 01:03:58,090
Bagaimana cara kita naik?
1868
01:03:58,519 --> 01:03:59,659
Mari mulai dari sana.
1869
01:03:59,659 --> 01:04:01,059
- Ayo lari dari sini. - Ayo lari ke atas.
1870
01:04:01,059 --> 01:04:02,730
- Di sini. Pegang ini. - Satu,
1871
01:04:02,730 --> 01:04:04,059
- dua... - Ji Hee. Itu dia.
1872
01:04:04,059 --> 01:04:05,159
- Ji Hee... - Ayo!
1873
01:04:05,159 --> 01:04:07,099
- Lihat mereka. - Ayo!
1874
01:04:07,099 --> 01:04:08,800
- Ayo! - Berhasil.
1875
01:04:08,800 --> 01:04:09,900
- Berhasil. - Dia naik.
1876
01:04:12,170 --> 01:04:13,199
Ini mustahil.
1877
01:04:13,199 --> 01:04:14,340
Mari kita coba sekali lagi.
1878
01:04:16,070 --> 01:04:18,880
"Saat itu, Ji Hee berpegangan pada plastik dan memanjat"
1879
01:04:18,880 --> 01:04:20,340
- Bagus, Ji Hee! - Dia naik.
1880
01:04:20,340 --> 01:04:21,409
Dia naik.
1881
01:04:21,409 --> 01:04:23,280
- Berhasil. - Itu dia!
1882
01:04:23,610 --> 01:04:25,550
Bagus, Ji Hee! Teruskan.
1883
01:04:25,650 --> 01:04:26,920
Aku tidak bisa!
1884
01:04:26,920 --> 01:04:28,289
"Menjerit"
1885
01:04:28,449 --> 01:04:29,789
Teruskan!
1886
01:04:29,789 --> 01:04:32,260
"MenarikJi Hee"
1887
01:04:32,260 --> 01:04:33,920
Tidak. Ji Hee, aku bisa.
1888
01:04:33,920 --> 01:04:35,289
Ayo. Kita bisa.
1889
01:04:35,289 --> 01:04:36,590
Licin sekali.
1890
01:04:36,590 --> 01:04:38,599
"Pak Sasana mencobanya menggantikan Ji Hee yang gagal"
1891
01:04:39,400 --> 01:04:41,369
Ji Hee, ayo kita lakukan. Tidak.
1892
01:04:41,369 --> 01:04:43,530
Berpeganganlah padaku. Siapa kamu?
1893
01:04:44,340 --> 01:04:45,500
Ji Hee.
1894
01:04:45,500 --> 01:04:47,269
"Arin berpegangan pada anggota tim lain"
1895
01:04:47,369 --> 01:04:48,809
Kamu harus naik sekarang.
1896
01:04:49,139 --> 01:04:51,510
Ji Hee.
1897
01:04:51,510 --> 01:04:52,539
"Permainannya menjadi kotor"
1898
01:04:53,010 --> 01:04:54,079
Ji Hee!
1899
01:04:54,579 --> 01:04:55,880
Ji Hee!
1900
01:04:55,880 --> 01:04:57,179
"Saat itu"
1901
01:04:57,179 --> 01:04:58,280
Lihat SAN.
1902
01:04:59,150 --> 01:05:01,690
"SAN yang keren langsung menghadapi lerengnya"
1903
01:05:01,690 --> 01:05:03,289
"Terkesan"
1904
01:05:03,489 --> 01:05:05,420
- SAN. - Dia berhasil.
1905
01:05:05,420 --> 01:05:06,420
Dia gagal.
1906
01:05:06,420 --> 01:05:08,389
SAN cukup hebat.
1907
01:05:08,789 --> 01:05:10,659
- Ji Hee! - Tunggu.
1908
01:05:10,659 --> 01:05:12,800
- Ji Hee, pegang aku dan naiklah. - Tunggu.
1909
01:05:12,800 --> 01:05:14,199
- Ji Hee. - Cepat!
1910
01:05:14,199 --> 01:05:15,800
Kamu harus berpegangan padaku.
1911
01:05:15,900 --> 01:05:17,639
- Kurasa kita bisa berlari naik. - Ji Hee.
1912
01:05:17,670 --> 01:05:21,039
Ji Hee, pegangi dia dan naiki lerengnya.
1913
01:05:21,510 --> 01:05:22,769
- Berpeganganlah padaku. - Itu dia.
1914
01:05:22,769 --> 01:05:24,480
- Berpeganganlah padaku. - Itu dia!
1915
01:05:24,480 --> 01:05:25,539
- Jong Kook! - Ji Hee.
1916
01:05:25,539 --> 01:05:27,309
Seseorang menarikku dari belakang.
1917
01:05:27,809 --> 01:05:28,949
Kamu hampir sampai, Ji Hee.
1918
01:05:29,210 --> 01:05:32,449
"Kacau"
1919
01:05:35,849 --> 01:05:36,949
Ini licin.
1920
01:05:36,949 --> 01:05:38,019
"Dia menunjukkan kekuatan supernya"
1921
01:05:38,019 --> 01:05:39,119
Apa yang dia lakukan?
1922
01:05:39,960 --> 01:05:41,090
"Dia yang pertama mencapai markas"
1923
01:05:41,090 --> 01:05:42,929
Naik ke sini.
1924
01:05:43,889 --> 01:05:45,360
Cobalah naik ke sana.
1925
01:05:45,360 --> 01:05:47,230
- Apa yang dilakukan timku? - Astaga.
1926
01:05:47,230 --> 01:05:48,670
- Kita tidak akan bisa naik ke sana. - Semuanya.
1927
01:05:48,670 --> 01:05:50,199
Kalian boleh memegang palang di tiap sisi.
1928
01:05:50,199 --> 01:05:51,369
"Boleh memegang palang di tiap sisi"
1929
01:05:55,710 --> 01:05:56,840
Kita boleh memegang ini?
1930
01:05:56,840 --> 01:05:58,739
SAN! Kenapa kamu memegangnya seperti itu?
1931
01:05:58,940 --> 01:06:01,150
"Dia mencapai jauh untuk pamer"
1932
01:06:02,780 --> 01:06:04,010
Kita diizinkan memegang ini?
1933
01:06:04,449 --> 01:06:05,550
Ini?
1934
01:06:05,750 --> 01:06:07,420
Ini? Yang benar saja.
1935
01:06:07,420 --> 01:06:09,250
Ini licin.
1936
01:06:09,250 --> 01:06:10,789
Ini lebih buruk.
1937
01:06:13,820 --> 01:06:15,559
- Ini tidak berguna. - Se Chan.
1938
01:06:15,730 --> 01:06:17,159
- Aku tidak bisa naik. Bagaimana? - Aku tidak bisa.
1939
01:06:20,300 --> 01:06:21,400
"Dia jatuh"
1940
01:06:21,400 --> 01:06:22,530
Ya!
1941
01:06:22,530 --> 01:06:23,829
"Astaga"
1942
01:06:24,170 --> 01:06:25,469
Astaga.
1943
01:06:26,869 --> 01:06:28,969
Ya! Jatuhlah lagi.
1944
01:06:29,039 --> 01:06:30,239
Hampir saja.
1945
01:06:35,309 --> 01:06:36,480
Dia berhasil.
1946
01:06:36,480 --> 01:06:37,610
"SAN berhasil bergelantungan di tengah"
1947
01:06:37,610 --> 01:06:38,780
Dia menggapainya..
1948
01:06:39,619 --> 01:06:40,980
SAN...
1949
01:06:41,920 --> 01:06:44,420
"Jong Kook menyingkirkan SAN dengan gerakan picik"
1950
01:06:44,420 --> 01:06:45,820
Jong Kook!
1951
01:06:46,460 --> 01:06:47,460
"Tertawa"
1952
01:06:47,460 --> 01:06:48,590
SAN.
1953
01:06:49,960 --> 01:06:51,360
Apa yang harus kulakukan?
1954
01:06:51,500 --> 01:06:53,130
Ini hampir mustahil.
1955
01:06:53,500 --> 01:06:55,070
Ini makin licin.
1956
01:06:55,070 --> 01:06:58,699
"Ji Hee naik perlahan"
1957
01:07:00,840 --> 01:07:02,610
- Dia berhasil. - Dia berhasil.
1958
01:07:02,840 --> 01:07:04,579
- Tidak ada yang bisa dipegang. - Dorong dia.
1959
01:07:04,579 --> 01:07:06,809
- Pegang dia. - Pegang Ji Hee.
1960
01:07:06,809 --> 01:07:07,980
"Tim Kuning mencapai lantai dua"
1961
01:07:07,980 --> 01:07:09,280
- Dia berhasil. - Ayolah, Ji Hee.
1962
01:07:09,280 --> 01:07:10,610
Kerja bagus. Itu bagus.
1963
01:07:10,610 --> 01:07:11,780
Kita berhasil.
1964
01:07:13,349 --> 01:07:14,889
- Seharusnya aku makan banyak. - Aku terjebak di sini.
1965
01:07:16,090 --> 01:07:18,019
- Ini sulit sekali. - Mereka terus naik.
1966
01:07:18,019 --> 01:07:19,590
- Ji Hyo. Kemarilah. - Kita harus menghentikan mereka.
1967
01:07:19,889 --> 01:07:21,090
Ini lucu.
1968
01:07:22,630 --> 01:07:23,789
"Terengah-engah"
1969
01:07:24,460 --> 01:07:26,199
- Dorong SAN. - Terus naik, SAN.
1970
01:07:26,460 --> 01:07:27,630
Kumohon.
1971
01:07:27,869 --> 01:07:30,269
- Dia kuat. - Benar, bukan?
1972
01:07:30,269 --> 01:07:32,070
- Dia masih muda. - Dia melompat-lompat
1973
01:07:32,070 --> 01:07:34,139
- sepanjang hari. - SAN. Pegang aku.
1974
01:07:34,239 --> 01:07:36,440
Omong-omong, kenapa kamu
1975
01:07:36,440 --> 01:07:38,639
hanya mengirim Arin dan Ji Hyo?
1976
01:07:39,440 --> 01:07:41,010
- Kenapa? - Aku tahu.
1977
01:07:41,010 --> 01:07:42,250
Salah satu dari kalian seharusnya di sana.
1978
01:07:42,349 --> 01:07:44,150
Aku tahu. Seharusnya salah satu dari kita.
1979
01:07:44,679 --> 01:07:46,320
Kumohon.
1980
01:07:46,320 --> 01:07:47,380
Kumohon!
1981
01:07:50,650 --> 01:07:51,789
- Arin berhasil. - Itu gila.
1982
01:07:51,789 --> 01:07:53,920
Arin berhasil, Jong Kook.
1983
01:07:54,159 --> 01:07:57,900
"Arin dan Ji Hyo berhasil ke lantai dua"
1984
01:07:58,730 --> 01:07:59,929
SAN. Kemarilah.
1985
01:08:00,329 --> 01:08:01,599
Astaga.
1986
01:08:01,599 --> 01:08:03,900
"Jong Kook mencapai puncak lebih dahulu"
1987
01:08:03,900 --> 01:08:05,400
Jong Kook berhasil.
1988
01:08:05,400 --> 01:08:06,599
Baik!
1989
01:08:06,599 --> 01:08:07,699
Itu mustahil.
1990
01:08:07,809 --> 01:08:09,369
Bu Geum.
1991
01:08:09,369 --> 01:08:10,769
Hentikan Jin Ji Hee.
1992
01:08:10,909 --> 01:08:12,579
Ji Hyo.
1993
01:08:12,679 --> 01:08:13,809
Bagaimana caraku naik ke sana?
1994
01:08:13,940 --> 01:08:15,809
Kamu menarikku dari kedua sisi.
1995
01:08:17,980 --> 01:08:19,880
- Jatuhkan dia. - Kamu masih baik-baik saja.
1996
01:08:21,119 --> 01:08:22,449
- Lepas tanda namanya. - Arin.
1997
01:08:24,690 --> 01:08:26,059
"Tanda nama Ji Hee jatuh"
1998
01:08:26,059 --> 01:08:27,260
Itu ide bagus. Terima kasih.
1999
01:08:27,460 --> 01:08:29,260
- Terima kasih. - Lakukan hal yang sama kepadanya.
2000
01:08:30,460 --> 01:08:33,729
Jatuhkan Ji Hee.
2001
01:08:34,970 --> 01:08:36,399
Hei!
2002
01:08:37,729 --> 01:08:38,899
Jong Kook.
2003
01:08:39,439 --> 01:08:41,000
Ya. Kamu bisa..
2004
01:08:41,000 --> 01:08:42,210
Ya. Itu yang harus kamu lakukan.
2005
01:08:42,210 --> 01:08:44,069
- Pada akhirnya dia berhasil. - SAN.
2006
01:08:44,069 --> 01:08:45,640
- Bagaimana denganku? - Dia berhasil.
2007
01:08:45,640 --> 01:08:47,180
- SAN. - Dia melompat.
2008
01:08:47,710 --> 01:08:49,779
- Dia sering melompat. - Seperti katak.
2009
01:08:49,779 --> 01:08:51,449
Lemparkan. Benar.
2010
01:08:51,579 --> 01:08:53,550
Tidak apa-apa. Ini giliranmu untuk naik.
2011
01:08:53,550 --> 01:08:55,420
Kumohon.
2012
01:08:56,989 --> 01:08:59,060
- Tidak. Jangan. - Se Chan. Apa yang kamu lakukan?
2013
01:08:59,890 --> 01:09:01,159
Se Chan. Apa yang kamu lakukan?
2014
01:09:01,159 --> 01:09:02,729
Dia seperti Kapten Um Hong Gil.
2015
01:09:04,229 --> 01:09:06,899
- Kapten Um. - Kapten Um.
2016
01:09:06,899 --> 01:09:09,130
"Dia mencoba naik dengan terengah-engah"
2017
01:09:09,270 --> 01:09:10,869
- Kamu harus memegangnya. - Hei.
2018
01:09:10,930 --> 01:09:13,739
Luar biasa. Partner Kapten Um adalah SAN.
2019
01:09:15,039 --> 01:09:16,409
SAN. Tunggu aku.
2020
01:09:17,270 --> 01:09:19,939
Jika tidak berhasil dalam satu menit, peringkatnya akan ditentukan.
2021
01:09:19,939 --> 01:09:21,810
Ya. Aku menantang kalian untuk datang.
2022
01:09:22,949 --> 01:09:25,050
- Aku akan menghalangi mereka. - Ya.
2023
01:09:25,180 --> 01:09:28,449
Tim dengan lebih banyak orang di tengah meraih posisi kedua.
2024
01:09:28,449 --> 01:09:29,619
- Tidak. - SAN. Ambil ini.
2025
01:09:29,619 --> 01:09:30,789
Cepatlah.
2026
01:09:30,789 --> 01:09:32,460
- Waktu kalian 40 detik lagi. - SAN.
2027
01:09:32,460 --> 01:09:33,720
Pegang ini.
2028
01:09:33,720 --> 01:09:35,729
- SAN. - Tidak.
2029
01:09:37,260 --> 01:09:38,960
- Peganglah. - Bagus.
2030
01:09:40,060 --> 01:09:41,729
- Peganglah. - Bagus.
2031
01:09:41,729 --> 01:09:42,800
"Apa yang akan terjadi pada Tim Hijau?"
2032
01:09:43,569 --> 01:09:44,800
Dia menggapainya. Astaga.
2033
01:09:44,899 --> 01:09:47,800
"Dia gagal memanjat"
2034
01:09:48,939 --> 01:09:50,909
Posisi pertama diraih tim Jong Kook.
2035
01:09:50,909 --> 01:09:53,409
Baiklah. Sudah berakhir.
2036
01:09:53,409 --> 01:09:54,710
Posisi kedua diraih oleh Tim Ji Hyo.
2037
01:09:54,710 --> 01:09:56,979
Posisi ketiga ditempati tim Se Chan.
2038
01:09:57,079 --> 01:09:58,079
Bagus.
2039
01:09:58,079 --> 01:09:59,850
Apa Se Chan berusaha keras?
2040
01:09:59,949 --> 01:10:02,420
Kurasa dia sengaja tidak naik.
2041
01:10:02,949 --> 01:10:04,760
Seok Jin. Aku berusaha sampai mikrofonnya rusak.
2042
01:10:05,119 --> 01:10:07,159
- Jae Seok dan Jong Kook. - Jae Seok dan Jong Kook.
2043
01:10:07,819 --> 01:10:09,090
- Baiklah. - Baiklah.
2044
01:10:09,560 --> 01:10:10,760
Semangat.
2045
01:10:10,829 --> 01:10:13,399
Jong Kook. Ayo langsung selesaikan.
2046
01:10:13,460 --> 01:10:15,729
Bersedia, siap, mulai.
2047
01:10:15,729 --> 01:10:17,069
- Apa itu tadi? - Cepat.
2048
01:10:17,069 --> 01:10:18,470
Cepatlah.
2049
01:10:19,170 --> 01:10:20,869
- Ya. Baiklah. - Pegang ini.
2050
01:10:20,869 --> 01:10:22,770
- Itu bagus. - Perhatikan baik-baik.
2051
01:10:22,869 --> 01:10:25,510
- Licin. - Sudahlah.
2052
01:10:27,310 --> 01:10:28,380
"Jatuh"
2053
01:10:28,380 --> 01:10:29,779
- So Min! - Ada masalah apa denganmu?
2054
01:10:29,779 --> 01:10:31,010
Ada apa, So Min?
2055
01:10:32,579 --> 01:10:33,880
Astaga.
2056
01:10:34,319 --> 01:10:36,119
- Hei. - Bagaimana caraku naik ke sana?
2057
01:10:36,220 --> 01:10:37,390
Hei.
2058
01:10:37,390 --> 01:10:38,760
Hei.
2059
01:10:38,760 --> 01:10:40,489
"Banyak pemain kotor terkenal bermain di babak ini"
2060
01:10:41,760 --> 01:10:44,460
- Sama sekali tidak berhasil. - So Min.
2061
01:10:44,930 --> 01:10:47,229
- Sama sekali tidak berhasil. - So Min.
2062
01:10:47,229 --> 01:10:49,329
"Tabrakan terjadi"
2063
01:10:49,329 --> 01:10:50,630
- Hei. Hati-hati. - So Min.
2064
01:10:50,630 --> 01:10:53,369
- Kenapa kamu masuk ke sana? - Itu tidak boleh, So Min.
2065
01:10:53,439 --> 01:10:54,640
- So Min. - So Min.
2066
01:10:54,770 --> 01:10:56,539
So Min. Kamu tidak boleh melakukan itu.
2067
01:10:56,539 --> 01:10:58,010
"Tidak ada yang bermain adil sesuai dugaan"
2068
01:10:58,010 --> 01:10:59,140
Lucu sekali.
2069
01:10:59,140 --> 01:11:00,979
Bagaimana caranya? Tunggu.
2070
01:11:01,140 --> 01:11:03,350
Aku tidak bisa naik. Apa yang harus kulakukan?
2071
01:11:03,479 --> 01:11:05,449
- Aku tidak bisa memegangnya. - Ini licin.
2072
01:11:05,880 --> 01:11:07,380
- Sekarang. - Langsung naik.
2073
01:11:07,520 --> 01:11:09,390
- Kamu mau aku mendorongmu? - Hei. Lihat dia.
2074
01:11:09,390 --> 01:11:10,689
SAN. Hentikan Jae Seok.
2075
01:11:10,689 --> 01:11:11,960
Hentikan dia.
2076
01:11:12,220 --> 01:11:14,220
- Keduanya naik. - Kerja bagus.
2077
01:11:14,220 --> 01:11:15,560
Kamu hebat.
2078
01:11:17,260 --> 01:11:18,500
Astaga.
2079
01:11:18,500 --> 01:11:20,199
"Jong Kook mencapai lantai dua lebih dahulu"
2080
01:11:20,199 --> 01:11:21,569
Jong Kook.
2081
01:11:21,630 --> 01:11:22,970
- Tolong aku. - Kamu hebat.
2082
01:11:22,970 --> 01:11:24,270
- Jae Seok. - Tolong aku.
2083
01:11:25,000 --> 01:11:27,069
- Baik. - Cepatlah.
2084
01:11:27,439 --> 01:11:28,510
Cepatlah.
2085
01:11:28,510 --> 01:11:29,710
Ini semua berkat kamu.
2086
01:11:29,710 --> 01:11:31,409
"Jae Seok berhasil berkat Jong Kook"
2087
01:11:32,310 --> 01:11:34,310
"Mengerang"
2088
01:11:37,250 --> 01:11:38,449
Tunggu.
2089
01:11:39,020 --> 01:11:40,520
"Jae Seok mendorong Seok Jin yang bersusah payah naik"
2090
01:11:40,520 --> 01:11:41,649
Kamu sendirian?
2091
01:11:42,619 --> 01:11:44,020
Aku hampir berhasil.
2092
01:11:46,560 --> 01:11:47,689
Aku hampir berhasil.
2093
01:11:47,819 --> 01:11:49,289
- Dia berhasil lagi. - Bagaimana caranya?
2094
01:11:49,430 --> 01:11:51,600
- Bagaimana caranya melakukan itu? - Astaga.
2095
01:11:52,060 --> 01:11:53,529
"Jong Kook yang pertama mencapai puncak lagi"
2096
01:11:53,529 --> 01:11:54,930
Aku berhasil.
2097
01:11:54,930 --> 01:11:56,100
Bagaimana caramu naik ke sana?
2098
01:11:56,270 --> 01:11:58,439
Hei. Aku tidak bisa kalah seperti ini.
2099
01:11:58,939 --> 01:12:00,270
Apa ini?
2100
01:12:00,840 --> 01:12:02,039
Haha.
2101
01:12:02,239 --> 01:12:04,210
Kamu bilang aku tidak boleh bermain seperti itu.
2102
01:12:04,210 --> 01:12:06,380
Pegang kakiku.
2103
01:12:07,079 --> 01:12:09,050
Timku mencapai puncak.
2104
01:12:09,050 --> 01:12:10,250
- Kita berhasil. - Astaga.
2105
01:12:10,479 --> 01:12:12,050
- Kita berhasil. - Kita berhasil.
2106
01:12:12,619 --> 01:12:14,449
- Sudah berakhir. - Kita berhasil.
2107
01:12:14,449 --> 01:12:16,350
- Bagaimana mereka melakukannya? - Turunlah.
2108
01:12:16,350 --> 01:12:17,550
- Baik! - Bagaimana mereka melakukannya?
2109
01:12:17,720 --> 01:12:19,920
Belum ada posisi kedua.
2110
01:12:20,359 --> 01:12:22,229
- Belum ada posisi kedua. - Kita berhasil.
2111
01:12:22,359 --> 01:12:24,060
- Bagaimana caramu melakukannya? - Kita berhasil.
2112
01:12:24,560 --> 01:12:26,300
- Bagaimana caraku melakukannya? - Aku tidak bisa naik lagi.
2113
01:12:26,659 --> 01:12:28,699
- Ini sulit sekali. - Seok Jin. Kamu hebat.
2114
01:12:29,770 --> 01:12:31,069
- Astaga. - Pegang aku.
2115
01:12:33,869 --> 01:12:35,170
Bagaimana caramu naik?
2116
01:12:35,439 --> 01:12:36,670
"Mengerang"
2117
01:12:37,840 --> 01:12:40,680
"Lereng curam membuat mereka mengerang"
2118
01:12:41,210 --> 01:12:42,449
Bagaimana caraku naik ke sana?
2119
01:12:43,579 --> 01:12:45,119
Apakah mereka mabuk?
2120
01:12:45,420 --> 01:12:48,649
Mereka terlihat seperti merangkak pulang setelah minum-minum.
2121
01:12:48,920 --> 01:12:51,760
Permisi. Kamu terlalu banyak minum.
2122
01:12:52,489 --> 01:12:53,720
Tunggu.
2123
01:12:56,329 --> 01:12:58,460
- Bagaimana mereka melakukannya? - Turunlah.
2124
01:12:58,460 --> 01:12:59,699
Bagaimana caramu melakukannya?
2125
01:12:59,960 --> 01:13:01,130
Hei!
2126
01:13:01,800 --> 01:13:03,600
Bagaimana caramu naik ke sana?
2127
01:13:04,029 --> 01:13:05,670
Bagaimana pria tua itu bisa naik ke sana?
2128
01:13:06,300 --> 01:13:08,439
"Mereka kagum dengan kekuatan Seok Jin"
2129
01:13:08,439 --> 01:13:09,710
Aku tidak bisa melakukannya.
2130
01:13:09,970 --> 01:13:11,170
Ini.
2131
01:13:11,170 --> 01:13:13,039
"Pendaki tua itu mengirim tali"
2132
01:13:13,039 --> 01:13:14,409
Ini. Gapailah.
2133
01:13:14,409 --> 01:13:15,449
"Pendaki tua itu mengirim tali"
2134
01:13:16,279 --> 01:13:17,579
Peganglah.
2135
01:13:17,579 --> 01:13:19,020
Aku menahan tubuhku dengan rahangku.
2136
01:13:19,020 --> 01:13:20,279
"Aku bisa menggapainya"
2137
01:13:20,579 --> 01:13:22,420
- Lagi pula, kita di posisi pertama. - Ini.
2138
01:13:22,420 --> 01:13:24,619
"Para pendaki posisi pertama melihatnya"
2139
01:13:25,319 --> 01:13:26,720
Aku menahan tubuhku dengan rahangku.
2140
01:13:26,720 --> 01:13:27,760
"Berkedut"
2141
01:13:28,130 --> 01:13:29,890
Maaf, Seok Jin.
2142
01:13:29,890 --> 01:13:31,130
- Maafkan aku. - Hei.
2143
01:13:31,130 --> 01:13:32,659
Maaf, Seok Jin.
2144
01:13:32,659 --> 01:13:33,859
- Maafkan aku. - Hei.
2145
01:13:33,859 --> 01:13:35,529
- Hei. - Maafkan aku.
2146
01:13:35,529 --> 01:13:37,229
- Aku tergelincir. - Astaga.
2147
01:13:38,470 --> 01:13:39,670
Maaf, Seok Jin.
2148
01:13:39,670 --> 01:13:41,539
"Jae Seok meluncur dan menendang Seok Jin"
2149
01:13:42,439 --> 01:13:44,310
- Maafkan aku. Aku tergelincir. - Seok Jin.
2150
01:13:44,310 --> 01:13:45,539
- Astaga. - Aku tergelincir.
2151
01:13:45,539 --> 01:13:47,279
- Kembalilah ke atas. - Aku tergelincir.
2152
01:13:47,510 --> 01:13:48,680
- Hei! - Aku tergelincir.
2153
01:13:49,010 --> 01:13:50,310
Aku tergelincir. Aku serius.
2154
01:13:50,449 --> 01:13:52,119
- Maafkan aku. - Seok Jin.
2155
01:13:52,250 --> 01:13:53,380
Aku tergelincir.
2156
01:13:53,380 --> 01:13:55,050
Aku tergelincir. Lagi pula, aku sudah selesai.
2157
01:13:55,050 --> 01:13:56,090
Kerja bagus.
2158
01:13:56,090 --> 01:13:57,420
Sulit sekali naik ke sana.
2159
01:13:57,789 --> 01:13:59,420
- Tidak. - Aku tergelincir.
2160
01:13:59,890 --> 01:14:01,119
Aku sungguh minta maaf.
2161
01:14:01,119 --> 01:14:03,130
- Astaga. - Ya. Jae Seok tampak menyesal.
2162
01:14:03,189 --> 01:14:04,460
Sulit sekali naik ke sana.
2163
01:14:04,560 --> 01:14:06,800
- Yu Jae Seok. Sungguh. - Aku serius.
2164
01:14:06,960 --> 01:14:09,029
- Itu kesalahan. - Itu kesalahan.
2165
01:14:09,029 --> 01:14:11,229
- Energiku terkuras. - Aku tergelincir.
2166
01:14:11,229 --> 01:14:12,300
Dia benar.
2167
01:14:13,140 --> 01:14:14,340
Apa yang kamu lakukan?
2168
01:14:14,470 --> 01:14:15,539
Memangnya kamu cacing?
2169
01:14:17,069 --> 01:14:19,079
Aku ingin bergerak, tapi tidak bisa.
2170
01:14:19,079 --> 01:14:21,180
- Waktu kalian satu menit. - Sulit sekali naik ke sana.
2171
01:14:21,310 --> 01:14:22,880
Orang yang mencapai lantai dua meraih posisi kedua.
2172
01:14:22,880 --> 01:14:24,180
Kamu harus naik ke sana dahulu.
2173
01:14:24,479 --> 01:14:26,279
Haha. Orang yang mencapai sana akan meraih posisi kedua.
2174
01:14:28,350 --> 01:14:29,550
Tidak! Haha!
2175
01:14:31,119 --> 01:14:32,359
- Naiklah lebih dahulu. - Sedikit lagi.
2176
01:14:32,359 --> 01:14:34,260
- Dia berhasil. - Dia berhasil.
2177
01:14:34,260 --> 01:14:35,390
Kita yang terakhir.
2178
01:14:36,289 --> 01:14:37,560
Astaga.
2179
01:14:38,500 --> 01:14:39,659
Pergilah, Berengsek.
2180
01:14:39,659 --> 01:14:40,960
"Pergilah, Berengsek"
2181
01:14:43,470 --> 01:14:45,239
- SAN. Dorong dia. - Sulit sekali untuk sampai ke sini.
2182
01:14:45,539 --> 01:14:46,739
Tunggu.
2183
01:14:46,800 --> 01:14:48,869
- Berikan kepada So Min. - So Min melakukannya.
2184
01:14:49,270 --> 01:14:50,970
- So Min datang. - Dia keren sekali.
2185
01:14:51,140 --> 01:14:53,180
Pria tua itu datang.
2186
01:14:54,439 --> 01:14:55,579
Lihat pria tua itu.
2187
01:14:55,680 --> 01:14:57,310
Pria tua itu datang untuk menangkapnya.
2188
01:14:57,310 --> 01:14:58,420
"Pendaki tua itu belum menyerah"
2189
01:14:58,420 --> 01:15:00,319
- So Min. - Lihat di belakangmu.
2190
01:15:00,319 --> 01:15:02,050
Ada pria tua di belakangmu.
2191
01:15:02,819 --> 01:15:03,989
So Min. Lihat pria tua itu.
2192
01:15:03,989 --> 01:15:05,590
Bantu dia, SAN.
2193
01:15:05,920 --> 01:15:07,520
Pegang tangannya. Benar.
2194
01:15:07,520 --> 01:15:09,359
"Semua orang dari Tim Hijau berhasil mencapai lantai dua"
2195
01:15:09,989 --> 01:15:11,390
Yu Jae Seok. Berandal itu.
2196
01:15:11,460 --> 01:15:12,859
Aku akan membunuhnya.
2197
01:15:12,859 --> 01:15:14,060
"Aku akan membunuhnya"
2198
01:15:14,060 --> 01:15:15,270
Maaf, Seok Jin.
2199
01:15:15,970 --> 01:15:17,100
"Permainan berakhir"
2200
01:15:17,100 --> 01:15:18,270
Baiklah.
2201
01:15:19,939 --> 01:15:23,310
Posisi kedua ditempati SAN, So Min, dan Se Chan.
2202
01:15:23,310 --> 01:15:24,880
"Tim Hijau di posisi kedua Tim Biru di posisi ketiga"
2203
01:15:24,880 --> 01:15:26,279
Kamu memprediksi kami di posisi terbawah.
2204
01:15:26,880 --> 01:15:28,079
Haha.
2205
01:15:28,079 --> 01:15:29,109
"Haha sengaja tidak naik?"
2206
01:15:29,109 --> 01:15:30,210
Itu lucu.
2207
01:15:30,949 --> 01:15:32,350
Aku sangat lelah.
2208
01:15:32,350 --> 01:15:36,449
Jadi, semua misi dengan bocah 99 sudah selesai.
2209
01:15:36,449 --> 01:15:37,619
- Baik. - Kita harus menangkap mereka.
2210
01:15:37,619 --> 01:15:40,159
Abad ke-21 akan datang.
2211
01:15:40,159 --> 01:15:42,789
- Posisi pertama diraih mereka. - Ya.
2212
01:15:42,789 --> 01:15:45,029
Posisi kedua diraih tim yang mengirim lebih banyak orang ke atas.
2213
01:15:45,029 --> 01:15:47,329
Posisi ketiga diraih Tim Biru.
2214
01:15:47,430 --> 01:15:49,069
- Ya. - Ya.
2215
01:15:49,100 --> 01:15:52,569
Nostra dan Damus
2216
01:15:52,569 --> 01:15:55,539
"Berhasilkah Nostra dan Damus memprediksi hasilnya?"
2217
01:15:58,439 --> 01:15:59,739
gagal memprediksi hasilnya.
2218
01:15:59,739 --> 01:16:02,149
"Keduanya gagal"
2219
01:16:02,149 --> 01:16:04,149
Benar. Dia berusaha meraih posisi kedua, tapi gagal.
2220
01:16:04,149 --> 01:16:06,119
- Mereka gagal. - Dia di posisi ketiga.
2221
01:16:06,119 --> 01:16:07,250
Kamu salah besar.
2222
01:16:07,350 --> 01:16:08,720
Sekarang,
2223
01:16:08,789 --> 01:16:12,689
kita akan mengambil suara untuk menangkap Nostra dan Damus.
2224
01:16:12,789 --> 01:16:13,989
Kalian semua
2225
01:16:13,989 --> 01:16:17,159
akan memberi tahu produser di sana.
2226
01:16:17,159 --> 01:16:18,260
- Baiklah. - Baiklah.
2227
01:16:18,260 --> 01:16:21,460
Mereka mendapat suara tambahan dari sebelumnya.
2228
01:16:21,460 --> 01:16:23,399
Itu artinya kalian bisa memilih dua orang.
2229
01:16:23,899 --> 01:16:24,970
Lalu
2230
01:16:25,270 --> 01:16:27,340
kalian bisa membeli suara tambahan
2231
01:16:27,340 --> 01:16:29,510
dengan uang kalian jika menginginkannya.
2232
01:16:30,010 --> 01:16:31,609
Jika membelinya, kita tidak bisa membawa pulang uang.
2233
01:16:31,609 --> 01:16:34,340
Benar. Kalian bisa memakai hadiah uang untuk membeli suara.
2234
01:16:34,340 --> 01:16:35,710
Itu terserah pada kalian.
2235
01:16:35,979 --> 01:16:38,819
Tapi kalian tidak tahu
2236
01:16:38,819 --> 01:16:40,149
apakah Nostra dan Damus membeli banyak suara.
2237
01:16:40,149 --> 01:16:42,989
Benar juga. Mereka bisa membeli suara.
2238
01:16:42,989 --> 01:16:46,159
- Mereka mungkin memilih orang lain. - Benar.
2239
01:16:46,159 --> 01:16:48,020
Kalian mungkin sudah tahu sekarang.
2240
01:16:48,020 --> 01:16:50,289
"Permainan Kim Jong Kook" dimulai.
2241
01:16:50,289 --> 01:16:51,289
Mari kita dengarkan dia.
2242
01:16:51,289 --> 01:16:53,159
Tidak, aku tidak akan mengatakan apa pun hari ini.
2243
01:16:53,159 --> 01:16:54,260
- Benarkah? - Ya.
2244
01:16:54,260 --> 01:16:57,170
Aku yakin pemikiran kalian sama, jadi, aku tidak akan bilang apa-apa.
2245
01:16:57,170 --> 01:16:59,939
Se Chan. Bagaimana jika kamu mengatakan sesuatu?
2246
01:16:59,970 --> 01:17:02,409
- Semua orang mencurigaimu. - Ya.
2247
01:17:02,409 --> 01:17:04,239
Aku tahu semua orang mencurigaiku.
2248
01:17:04,239 --> 01:17:06,239
Semua orang mencurigaiku saat aku bersama Seok Jin.
2249
01:17:06,239 --> 01:17:07,979
Jadi, aku tidak punya pilihan selain menunjuk Seok Jin.
2250
01:17:08,010 --> 01:17:11,180
Tapi Jong Kook mengarahkannya kepadaku.
2251
01:17:11,180 --> 01:17:13,979
Jadi, aku tidak bisa berkata-kata walau tahu yang sebenarnya.
2252
01:17:14,050 --> 01:17:15,989
Jika bukan aku, siapa lagi?
2253
01:17:15,989 --> 01:17:17,649
Kenapa bukan mereka berdua?
2254
01:17:17,649 --> 01:17:19,460
"Ji Hee dan SAN"
2255
01:17:19,460 --> 01:17:20,819
- Aku sudah bekerja keras. - Jadi,
2256
01:17:20,819 --> 01:17:23,289
kami merasa bukan mereka dilihat dari situasinya.
2257
01:17:23,289 --> 01:17:26,359
Bukan aku, tapi aku berpikir bagaimana jika bukan dia.
2258
01:17:26,359 --> 01:17:29,170
- Bukan aku. - Kamu menjadi baik, Seok Jin.
2259
01:17:29,369 --> 01:17:32,270
- Menurutku Seok Jin. - Pasti Ji Hee.
2260
01:17:32,270 --> 01:17:33,500
Tapi dia bermain dengan baik..
2261
01:17:34,140 --> 01:17:35,270
Bukan aku.
2262
01:17:36,770 --> 01:17:38,270
Ji Hee mencurigakan.
2263
01:17:39,340 --> 01:17:41,180
Ji Hee dan aku ada dalam daftar.
2264
01:17:41,409 --> 01:17:42,449
- Ya. - Kamu ada dalam daftar.
2265
01:17:42,449 --> 01:17:45,520
Menurutku Ji Hee bukan Damus.
2266
01:17:45,520 --> 01:17:46,520
"Haha dan Ji Hee"
2267
01:17:46,520 --> 01:17:47,979
Kalau begitu, dia Nostra.
2268
01:17:47,979 --> 01:17:49,590
"Kalau begitu, dia Nostra"
2269
01:17:50,319 --> 01:17:51,550
- Aku? - Jangan bilang itu mustahil.
2270
01:17:51,550 --> 01:17:53,060
Ada kemungkinan.
2271
01:17:53,060 --> 01:17:54,859
Kenapa kamu mengarahkannya kepadaku?
2272
01:17:54,859 --> 01:17:56,029
Karena itu bukan aku.
2273
01:17:56,029 --> 01:17:57,430
- Ini antara kamu dan aku. - Bukan aku.
2274
01:17:57,630 --> 01:17:58,630
Sungguh bukan aku.
2275
01:17:58,630 --> 01:18:01,359
Kamu terus berpegangan dan tidak naik.
2276
01:18:01,359 --> 01:18:02,569
Aku tidak tahu.
2277
01:18:02,569 --> 01:18:04,829
Silakan memilih.
2278
01:18:05,470 --> 01:18:06,500
Berapa uangku?
2279
01:18:06,569 --> 01:18:09,239
- Saat ini kamu punya 410 dolar. - Begitu rupanya.
2280
01:18:09,239 --> 01:18:13,140
Kamu punya satu suara, dan bisa membeli sampai empat suara.
2281
01:18:13,409 --> 01:18:15,850
Aku akan menggunakan semuanya.
2282
01:18:15,850 --> 01:18:18,250
Dua untuk Haha dan tiga untuk Se Chan.
2283
01:18:18,250 --> 01:18:19,350
- Baiklah. - Ya.
2284
01:18:19,949 --> 01:18:22,250
Satu untuk Haha
2285
01:18:23,090 --> 01:18:25,560
- dan Ji Hee. - Baiklah.
2286
01:18:25,760 --> 01:18:26,920
Aku
2287
01:18:27,520 --> 01:18:29,930
memilih Haha
2288
01:18:30,260 --> 01:18:32,359
- dan Se Chan. - Baiklah.
2289
01:18:33,560 --> 01:18:35,300
Bagaimana pemilihannya?
2290
01:18:35,300 --> 01:18:36,569
"Giliran Haha memilih"
2291
01:18:36,970 --> 01:18:39,840
Kamu bisa membeli sampai lima suara.
2292
01:18:39,840 --> 01:18:41,340
Aku bisa membeli sampai lima suara?
2293
01:18:41,340 --> 01:18:43,010
Kamu punya 510 dolar.
2294
01:18:43,010 --> 01:18:46,880
Bisa beri tahu aku
2295
01:18:46,880 --> 01:18:48,880
- bagaimana pemilihannya? - Haha.
2296
01:18:48,880 --> 01:18:50,649
- Sungguh? - Kamu meminta sarannya?
2297
01:18:51,210 --> 01:18:53,180
"Kamu meminta nasihatnya?"
2298
01:18:53,819 --> 01:18:56,149
Kamu meminta sarannya?
2299
01:18:56,149 --> 01:18:57,789
"Dia tampak kecil hari ini"
2300
01:18:57,789 --> 01:18:59,960
- Hentikan. - "Hentikan".
2301
01:18:59,960 --> 01:19:01,930
"Haha meminta saran karena..."
2302
01:19:02,859 --> 01:19:05,300
Kalian peramal baru
2303
01:19:05,300 --> 01:19:08,500
yang akan memprediksi kiamat dan mengguncang Running Man hari ini.
2304
01:19:08,800 --> 01:19:10,899
Kalian Nostra dan Damus.
2305
01:19:11,199 --> 01:19:12,369
Kalian akan memprediksi peringkat.
2306
01:19:12,369 --> 01:19:15,039
"Lalu dia mulai memprediksi peringkat"
2307
01:19:16,409 --> 01:19:18,539
"Nostra Haha dengan hati-hati"
2308
01:19:18,539 --> 01:19:25,449
"Memprediksi peringkat"
2309
01:19:27,949 --> 01:19:29,420
Haha, Jae Seok, dan Ji Hee.
2310
01:19:29,420 --> 01:19:31,619
"Haha memprediksi timnya menempati posisi terakhir"
2311
01:19:31,619 --> 01:19:34,189
"Dan tim Jong Kook di posisi pertama"
2312
01:19:34,189 --> 01:19:36,659
"Nostra melaksanakan rencananya untuk mewujudkan ramalannya"
2313
01:19:36,890 --> 01:19:38,560
- Aku akan menjaganya dahulu. - Baiklah.
2314
01:19:38,560 --> 01:19:40,430
"Dia bilang akan menjaga markas"
2315
01:19:40,430 --> 01:19:42,270
"Tapi dia justru pergi bersenang-senang"
2316
01:19:42,270 --> 01:19:43,829
Ini tidak berfungsi.
2317
01:19:44,430 --> 01:19:46,470
"Jadi"
2318
01:19:46,470 --> 01:19:48,810
"Ramalan Nostra menjadi kenyataan"
2319
01:19:49,470 --> 01:19:53,039
"Nostra mengambil risiko untuk mewujudkan ramalannya"
2320
01:19:53,479 --> 01:19:56,609
"Dia diam-diam memenangkan 460 dolar"
2321
01:19:57,579 --> 01:20:00,250
"Dia kesulitan di misi terakhir"
2322
01:20:01,449 --> 01:20:05,090
"Haha adalah Nostra"
2323
01:20:05,789 --> 01:20:08,359
"Nostra digigit ular berbisa dan meminta saran"
2324
01:20:08,359 --> 01:20:10,090
Nostra.
2325
01:20:10,090 --> 01:20:11,930
Hei, Nostra. Hentikan.
2326
01:20:12,060 --> 01:20:13,460
"Nostra"
2327
01:20:13,460 --> 01:20:15,729
"Cintaku Nostra"
2328
01:20:15,800 --> 01:20:18,470
"Lagu untuk Nostra yang kesulitan hari ini karena Jong Kook"
2329
01:20:20,170 --> 01:20:21,439
"Haha tidak pernah menyerah"
2330
01:20:21,439 --> 01:20:24,640
"Dan memilih dengan hati-hati"
2331
01:20:24,939 --> 01:20:26,039
Kamu punya 200 dolar.
2332
01:20:26,039 --> 01:20:27,239
Aku akan membeli suara dengan uangku.
2333
01:20:27,239 --> 01:20:28,909
Kamu bisa membeli dua.
2334
01:20:28,909 --> 01:20:30,449
- Ya. Aku punya empat. - Empat.
2335
01:20:30,449 --> 01:20:31,920
Siapa yang kamu pilih?
2336
01:20:32,479 --> 01:20:35,449
"Semua orang memilih orang yang mereka curigai"
2337
01:20:35,449 --> 01:20:37,220
Baiklah.
2338
01:20:37,720 --> 01:20:41,020
"Bisakah mereka menangkap Nostra dan Damus?"
2339
01:20:41,020 --> 01:20:43,560
Semuanya. Aku punya hasilnya.
2340
01:20:43,560 --> 01:20:44,560
Benarkah?
2341
01:20:44,729 --> 01:20:47,260
Aku akan mengumumkan dua orang yang mendapat suara terbanyak.
2342
01:20:47,260 --> 01:20:50,270
Kami akan memutuskan hukumannya, lalu memberi tahu siapa mereka.
2343
01:20:50,270 --> 01:20:53,369
Pertama, aku akan mengumumkan orang yang menerima suara terbanyak.
2344
01:20:53,770 --> 01:20:56,539
- Dia menerima 13 suara. - Menerima 13 suara?
2345
01:20:56,539 --> 01:20:59,840
"Apakah Haha mendapat suara terbanyak?"
2346
01:20:59,840 --> 01:21:02,909
"Atau Se Chan yang dicurigai Detektif Kim sejak awal?"
2347
01:21:02,909 --> 01:21:05,550
"Atau mungkinkah Seok Jin atau Ji Hee?"
2348
01:21:05,550 --> 01:21:08,619
"Siapa yang akan menjadi kandidat terakhir?"
2349
01:21:08,619 --> 01:21:10,789
- Seok Jin. - Apa?
2350
01:21:10,789 --> 01:21:12,020
"Seok Jin"
2351
01:21:12,020 --> 01:21:13,220
Apa?
2352
01:21:13,659 --> 01:21:14,789
Aku?
2353
01:21:15,630 --> 01:21:18,899
"Bukan keduanya,"
2354
01:21:18,899 --> 01:21:20,760
"Tapi Seok Jin"
2355
01:21:20,760 --> 01:21:22,069
Mereka berdua memilihnya.
2356
01:21:22,069 --> 01:21:23,199
Sudah kubilang itu dia.
2357
01:21:23,199 --> 01:21:24,500
- Mereka memilihnya. - Mereka membeli suara.
2358
01:21:24,529 --> 01:21:25,939
Orang satunya adalah...
2359
01:21:25,939 --> 01:21:26,939
"Siapa lagi yang banyak dipilih?"
2360
01:21:26,939 --> 01:21:29,569
Selisihnya hanya satu suara.
2361
01:21:29,609 --> 01:21:31,069
- Haha. - Haha.
2362
01:21:31,069 --> 01:21:32,079
"Haha mendapat sembilan suara"
2363
01:21:32,079 --> 01:21:34,439
- Tapi... - Berapa suara yang didapat Se Chan?
2364
01:21:34,439 --> 01:21:35,779
Dia mendapat delapan suara.
2365
01:21:35,779 --> 01:21:37,149
Sudah kubilang bukan aku.
2366
01:21:37,149 --> 01:21:38,649
Tapi dia...
2367
01:21:38,649 --> 01:21:40,979
Menurutku dia Damus.
2368
01:21:40,979 --> 01:21:42,149
"Nostra Haha sudah ditangkap"
2369
01:21:42,149 --> 01:21:45,659
"Lalu siapa Damus?"
2370
01:21:46,390 --> 01:21:48,630
Mari putuskan hukumannya dahulu.
2371
01:21:48,630 --> 01:21:49,789
Siapa yang dihukum?
2372
01:21:49,789 --> 01:21:51,159
Kalian berdua. Sudah ditentukan.
2373
01:21:51,159 --> 01:21:53,060
Sudah ditentukan.
2374
01:21:53,060 --> 01:21:54,659
Sudah berakhir.
2375
01:21:54,659 --> 01:21:56,630
- Maafkan aku. - Entah kamu atau bukan.
2376
01:21:56,630 --> 01:21:58,100
- Entah aku atau bukan? - Maafkan aku.
2377
01:21:58,739 --> 01:22:00,699
- Kamu tidak mendapat hadiah uang. - Untuk hukuman,
2378
01:22:00,699 --> 01:22:03,569
meluncurlah ke bawah sini.
2379
01:22:03,909 --> 01:22:06,710
Maju, mundur, dan menyamping.
2380
01:22:06,710 --> 01:22:07,979
Itu lucu.
2381
01:22:08,239 --> 01:22:09,279
Itu lucu.
2382
01:22:09,279 --> 01:22:10,850
- Astaga. - Lucu sekali.
2383
01:22:10,850 --> 01:22:13,149
Hei. Kalian tidak bisa kupercaya.
2384
01:22:13,149 --> 01:22:15,220
Kalian memilihku untuk Nostra dan Damus?
2385
01:22:15,390 --> 01:22:16,649
- Mereka berdua memilihku. - Baiklah.
2386
01:22:16,649 --> 01:22:20,020
Aku akan mengungkap siapa Nostra.
2387
01:22:20,359 --> 01:22:21,859
- Kita berhasil. - Kamu bersamaku.
2388
01:22:21,859 --> 01:22:23,289
Nostra adalah...
2389
01:22:23,289 --> 01:22:24,930
"Nostra adalah..."
2390
01:22:25,699 --> 01:22:27,460
- Haha. - Aku akan membunuhmu.
2391
01:22:28,399 --> 01:22:30,670
- Haha. - Aku akan membunuhmu.
2392
01:22:31,529 --> 01:22:34,100
Aku akan membunuhmu.
2393
01:22:34,100 --> 01:22:36,939
Sudah kuduga dia Nostra.
2394
01:22:36,939 --> 01:22:38,640
"Melempar"
2395
01:22:39,539 --> 01:22:41,909
"Dia ketahuan Detektif Kim dan tidak bisa menghindari kecurigaan"
2396
01:22:41,909 --> 01:22:43,350
Dia sudah jelas.
2397
01:22:43,350 --> 01:22:45,920
Aku bisa tahu dengan melihat wajahnya. Dia dalam masalah.
2398
01:22:45,920 --> 01:22:47,920
Sekarang, tersisa Damus.
2399
01:22:47,920 --> 01:22:49,550
- Damus. - Damus adalah Seok Jin.
2400
01:22:49,550 --> 01:22:51,590
Pertama, Seok Jin
2401
01:22:52,520 --> 01:22:53,720
adalah...
2402
01:22:53,720 --> 01:22:54,960
"Seok Jin menjadi kandidat pada akhirnya"
2403
01:22:55,630 --> 01:22:58,159
"Saat prediksi pertama"
2404
01:22:59,000 --> 01:23:02,770
"Seok Jin mencurigakan karena kolonyenya"
2405
01:23:03,199 --> 01:23:06,670
"Seok Jin mungkin lupa bahwa dia Damus"
2406
01:23:06,670 --> 01:23:09,939
"Orang-orang terus mencurigai Seok Jin bahkan di mobil"
2407
01:23:09,939 --> 01:23:12,079
"Saat prediksi kedua"
2408
01:23:12,640 --> 01:23:17,250
"Orang makin mencurigai Seok Jin karena suara yang dia buat"
2409
01:23:19,050 --> 01:23:21,850
"Apakah Seok Jin Damus?"
2410
01:23:21,850 --> 01:23:23,920
Atau dia hanya warga Seocho-gu?
2411
01:23:24,289 --> 01:23:25,619
Dia ikan loach dari Jamwon-dong.
2412
01:23:26,060 --> 01:23:27,289
- Hugh Grant. - Ikan loach dari Jamwon-dong.
2413
01:23:27,289 --> 01:23:28,289
"Atau dia hanya ikan loach dari Jamwon-dong?"
2414
01:23:28,789 --> 01:23:32,859
"Apakah Seok Jin Damus?"
2415
01:23:43,270 --> 01:23:44,770
- Dia bukan Damus. - Sudah kuduga.
2416
01:23:44,770 --> 01:23:46,270
- Tentu saja bukan. - Damus adalah...
2417
01:23:46,270 --> 01:23:47,569
"Seok Jin bukan Damus"
2418
01:23:47,569 --> 01:23:49,439
- Tentu saja bukan. - Damus adalah...
2419
01:23:49,439 --> 01:23:51,939
"Damus adalah..."
2420
01:23:52,340 --> 01:23:53,439
Se Chan.
2421
01:23:53,439 --> 01:23:55,279
- Lihat? - Sudah kuduga.
2422
01:23:56,449 --> 01:23:57,949
"Se Chan selamat secara dramatis di akhir"
2423
01:23:57,949 --> 01:23:59,750
Diam, Damus.
2424
01:24:02,720 --> 01:24:05,550
Kalian Nostra dan Damus.
2425
01:24:06,260 --> 01:24:08,220
- Siapa Damus? Aku? - Diam, Damus.
2426
01:24:08,220 --> 01:24:10,229
Aku jelas Damus.
2427
01:24:10,229 --> 01:24:12,359
- Diam, Damus. - Aku Damus.
2428
01:24:12,359 --> 01:24:13,960
- Aku Damus. - Ya.
2429
01:24:14,399 --> 01:24:18,369
"Damus Se Chan merasa percaya diri"
2430
01:24:19,229 --> 01:24:22,670
"Tapi dia digigit ular berbisa di pembukaan"
2431
01:24:23,439 --> 01:24:25,569
"Pada akhirnya"
2432
01:24:27,439 --> 01:24:31,850
"Diam, Damus fokus menghindari kecurigaan"
2433
01:24:32,010 --> 01:24:34,180
"Lalu"
2434
01:24:34,180 --> 01:24:36,949
"Dia terus membicarakan kerja kerasnya"
2435
01:24:36,949 --> 01:24:40,420
"Dia membuat para tamu yang polos memercayainya seperti itu"
2436
01:24:40,420 --> 01:24:44,260
"Lalu dia menuduh Seok Jin sebagai peramal"
2437
01:24:44,260 --> 01:24:46,029
"Begitulah cara bocah 99 yang naif"
2438
01:24:46,029 --> 01:24:48,729
"Memilih Seok Jin"
2439
01:24:48,729 --> 01:24:51,600
"Diam, Damus menghabiskan semua uangnya untuk memilih Seok Jin"
2440
01:24:51,869 --> 01:24:53,069
Itu Yang Se Chan.
2441
01:24:53,069 --> 01:24:54,569
- Sudah kuduga. - Lihat? Sudah kubilang.
2442
01:24:54,569 --> 01:24:56,340
- Itu sangat jelas. - Astaga.
2443
01:24:56,539 --> 01:24:58,369
Sudah kuberi tahu jawabannya sejak awal.
2444
01:24:58,369 --> 01:25:00,380
- Kubilang itu Se Chan. - Di awal...
2445
01:25:00,380 --> 01:25:01,439
- Sungguh? - Aku tidak tahu.
2446
01:25:01,510 --> 01:25:03,449
- Kalian merencanakannya bersama? - Ternyata Se Chan.
2447
01:25:03,449 --> 01:25:05,579
- Aku benci ini. - Awalnya sulit.
2448
01:25:05,579 --> 01:25:07,850
Begitu kita memulai misi,
2449
01:25:07,850 --> 01:25:08,850
Se Chan seperti ini.
2450
01:25:08,850 --> 01:25:09,920
"Dia bersikap canggung"
2451
01:25:09,920 --> 01:25:11,619
Dia seperti ini, jadi, aku langsung tahu.
2452
01:25:11,920 --> 01:25:13,659
Aku tidak melakukan apa pun.
2453
01:25:13,659 --> 01:25:15,289
- Itu... - Itu tidak biasa.
2454
01:25:15,289 --> 01:25:16,359
Seakan-akan
2455
01:25:16,460 --> 01:25:18,460
dia melakukan banyak hal
2456
01:25:18,460 --> 01:25:20,930
- secara naluriah. - Dia pandai melakukan ini.
2457
01:25:20,930 --> 01:25:23,369
Jadi, warga akan mendapatkan hadiah uang mereka.
2458
01:25:23,369 --> 01:25:24,970
- Sejujurnya... - Ini lucu.
2459
01:25:24,970 --> 01:25:27,869
Jika Jong Kook bersikap seperti itu saat aku menjadi mata-mata,
2460
01:25:27,869 --> 01:25:29,439
aku akan ingin langsung pulang.
2461
01:25:29,770 --> 01:25:31,210
- Jae Seok. - Itu menyiksa.
2462
01:25:31,210 --> 01:25:32,939
- Aku bahkan tidak bisa makan. - Ji Hee mendapat 95 dolar.
2463
01:25:32,939 --> 01:25:34,579
- Baiklah. - Terima kasih.
2464
01:25:34,640 --> 01:25:35,840
SAN.
2465
01:25:35,840 --> 01:25:38,279
- Kamu mendapat 175 dolar. - Banyak sekali.
2466
01:25:38,279 --> 01:25:39,350
"Jae Seok 150, So Min 100"
2467
01:25:39,350 --> 01:25:41,279
Dan Arin tidak mendapat uang.
2468
01:25:41,279 --> 01:25:43,220
- Tidak mendapat uang? - Dia menghabiskan semua uangnya.
2469
01:25:43,220 --> 01:25:45,020
Aku melakukannya karena kamu.
2470
01:25:45,020 --> 01:25:47,920
Jadi, kami akan mentransfer hadiah uangnya.
2471
01:25:47,920 --> 01:25:49,560
Kalian berdua harus naik.
2472
01:25:50,430 --> 01:25:53,359
"Hukuman yang diputuskan anggota adalah menuruni seluncur bersabun"
2473
01:25:53,359 --> 01:25:54,430
Licin sekali.
2474
01:25:54,430 --> 01:25:56,229
"Mereka memilih hukuman yang lebih merepotkan dan memalukan"
2475
01:25:56,229 --> 01:25:57,229
Ini dia air sabunnya.
2476
01:25:57,869 --> 01:26:02,239
"Mereka menikmati hukuman memercikkan air sabun"
2477
01:26:02,239 --> 01:26:03,539
Baiklah.
2478
01:26:04,170 --> 01:26:05,270
Terima kasih.
2479
01:26:05,270 --> 01:26:07,109
- Terima kasih. - Terima kasih.
2480
01:26:07,109 --> 01:26:08,939
"Terima kasih pada bocah 99 yang menyelamatkan dunia"
2481
01:26:08,939 --> 01:26:10,810
- Haha peramalnya. - Ini lucu.
2482
01:26:11,479 --> 01:26:14,319
"Pesta ulang tahun Se Chan"
2483
01:26:14,619 --> 01:26:17,220
"Se Chan hadir untuk menjadi putra baik dengan pesta ulang tahun mewah"
2484
01:26:17,550 --> 01:26:21,159
"Dan orang tua acara ragam menunggu Se Chan"
2485
01:26:22,319 --> 01:26:25,130
"Terima kasih, Ibu dan Ayah"
2486
01:26:25,590 --> 01:26:26,930
"Setumpuk uang"
2487
01:26:26,930 --> 01:26:27,960
"Ini"
2488
01:26:28,100 --> 01:26:30,270
"Dia memberi banyak uang untuk orang tuanya di acara ragam"
2489
01:26:30,770 --> 01:26:33,670
"Dia memimpikan keluarga acara ragam yang sempurna seperti itu"
2490
01:26:33,970 --> 01:26:36,199
"Kurasa aku memanjakannya"
2491
01:26:36,199 --> 01:26:38,170
"Dia memukulmu seolah-olah kamu musuh orang tuanya"
2492
01:26:38,170 --> 01:26:39,909
"Dia menyerah menjadi anak yang baik"
2493
01:26:40,039 --> 01:26:41,439
Dia berpura-pura tidak menyukaiku.
2494
01:26:41,439 --> 01:26:43,279
"Orang tua yang dibutakan oleh uang mengejek putranya"
2495
01:26:43,279 --> 01:26:44,350
"Dan memukulnya"
2496
01:26:44,550 --> 01:26:45,550
"Apa dia merapikan giginya?"
2497
01:26:45,550 --> 01:26:46,850
"Dia akan berusia 60 tahun sebentar lagi"
2498
01:26:46,850 --> 01:26:48,850
"Kamu tidak pandai bermain sepak bola"
2499
01:26:48,850 --> 01:26:51,350
"Ayah dan putra sama saja. Keluarga itu saling mengkritik"
2500
01:26:51,350 --> 01:26:52,720
"Akankah pesta ulang tahun berakhir baik?"
2501
01:26:52,720 --> 01:26:54,390
"Keluarga Acara Ragam, Yang Se Chan, Putra yang Baik"
182766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.