All language subtitles for [HorribleSubs] Sewayaki Kitsune no Senko-san - 07 [720p]_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,370 --> 00:00:17,040 --Thank you for the meal. --Thanks for the meal. 2 00:00:18,160 --> 00:00:22,040 Hmm? Oh, you can leave those there. 3 00:00:22,040 --> 00:00:24,500 Let me help you a little. 4 00:00:24,500 --> 00:00:25,500 There we go. 5 00:00:26,950 --> 00:00:28,080 Ooh-- 6 00:00:29,080 --> 00:00:31,660 Ooh! Ow, ow! 7 00:00:31,660 --> 00:00:33,450 What happened? 8 00:00:37,290 --> 00:00:40,540 I had to move some heavy stuff at work today. 9 00:00:40,540 --> 00:00:42,790 My back has been tight since then. 10 00:00:42,790 --> 00:00:45,370 You poor thing. 11 00:00:45,370 --> 00:00:48,750 It's not easy working at a desk all day. 12 00:00:48,750 --> 00:00:53,000 It sounds as though you had a hard day. You're not getting enough exercise. 13 00:00:53,000 --> 00:00:55,370 All right, Kuroto! 14 00:00:55,370 --> 00:00:56,750 Yeah? 15 00:00:56,750 --> 00:00:59,160 We've got to loosen up that stiff body of yours! 16 00:01:03,750 --> 00:01:05,700 Lie down! 17 00:01:05,700 --> 00:01:06,870 Huh? 18 00:01:12,660 --> 00:01:15,120 I'm going to step on you. 19 00:01:15,120 --> 00:01:16,200 Thank y-- 20 00:01:17,700 --> 00:01:18,790 Huh? 21 00:01:22,540 --> 00:01:23,660 Step on? 22 00:01:43,870 --> 00:01:46,370 {\an8}"The Helpful Fox Senko-san" 23 00:02:55,540 --> 00:02:57,700 {\an8}"Episode 7: You smell like another fox" 24 00:02:57,700 --> 00:02:58,950 {\an8}"Episode 7: You smell like another fox" Step on? 25 00:02:58,950 --> 00:03:00,000 Uh-huh! 26 00:03:00,000 --> 00:03:01,910 You mean you're not going to use your hands? 27 00:03:01,910 --> 00:03:06,790 Nope, feet! With my body weight, it'll feel just right. 28 00:03:07,120 --> 00:03:09,120 {\an8}"She weighs 25 kilograms" 29 00:03:09,410 --> 00:03:13,250 You're always pushing yourself too hard... 30 00:03:13,250 --> 00:03:15,950 And this is the kind of thing you like, isn't it? 31 00:03:15,950 --> 00:03:17,000 Mm! 32 00:03:17,000 --> 00:03:18,500 No, no, no, no! 33 00:03:18,500 --> 00:03:21,950 Do I look like I'd be into something so weird? 34 00:03:31,080 --> 00:03:34,080 Well, everyone's tastes are different. 35 00:03:34,080 --> 00:03:35,950 That's too different for me! 36 00:03:35,950 --> 00:03:41,160 Enough joking, then! I'll use my hands. 37 00:03:41,160 --> 00:03:44,080 I can't catch a break with you, huh? 38 00:03:45,160 --> 00:03:47,370 Come now, lie down. 39 00:03:48,370 --> 00:03:50,790 You're in capable hands. 40 00:03:50,790 --> 00:03:53,250 Relax and let me take care of you. 41 00:03:53,250 --> 00:03:56,580 All right. I'm all yours. 42 00:03:56,580 --> 00:03:57,580 Mm! 43 00:04:01,000 --> 00:04:02,910 I'll begin, then. 44 00:04:02,910 --> 00:04:04,540 Please do! 45 00:04:05,700 --> 00:04:07,000 Mm! 46 00:04:13,620 --> 00:04:17,040 Is that the right amount of pressure? 47 00:04:17,040 --> 00:04:18,410 Yes... 48 00:04:18,410 --> 00:04:19,620 Mm! 49 00:04:23,410 --> 00:04:29,250 The warmth of her skin... Her soft, small hands feel lovely. 50 00:04:29,250 --> 00:04:35,080 So calm and gentle... I can feel my muscles relaxing. 51 00:04:39,580 --> 00:04:41,370 Ooh... 52 00:04:41,370 --> 00:04:43,870 This is heavenly! 53 00:04:45,040 --> 00:04:46,870 Does it feel good? 54 00:04:46,870 --> 00:04:49,250 Yes, very. 55 00:04:49,250 --> 00:04:53,450 If you could just push a little bit harder... 56 00:04:53,450 --> 00:04:59,910 Mm? That's a bit of a problem. It's hard in this position. 57 00:05:04,950 --> 00:05:07,790 All right, then, Senko. 58 00:05:10,950 --> 00:05:13,500 Would you please step on me? 59 00:05:14,330 --> 00:05:18,660 Sure! Isn't it nice to cooperate? 60 00:05:18,660 --> 00:05:21,910 All right, I'll give it all I've got... 61 00:05:31,870 --> 00:05:33,830 What is this...? 62 00:05:38,000 --> 00:05:41,370 She's neither too heavy, nor too light. 63 00:05:41,370 --> 00:05:43,750 The way her weight shifts is exquisite. 64 00:05:53,370 --> 00:05:56,870 She hits all the right spots perfectly. 65 00:05:56,870 --> 00:05:59,120 This is amazing. 66 00:05:59,120 --> 00:06:00,750 Oh man, this... 67 00:06:03,410 --> 00:06:06,620 This could be habit-forming! 68 00:06:06,620 --> 00:06:08,500 Ooh, right there. 69 00:06:08,500 --> 00:06:09,950 Here? 70 00:06:09,950 --> 00:06:11,790 Ah, that's it... 71 00:06:23,450 --> 00:06:29,000 Thanks a bunch. You've made my body feel so much lighter. 72 00:06:29,000 --> 00:06:31,200 I enjoyed it, too. 73 00:06:31,200 --> 00:06:34,830 The little sounds you make when you're being stepped on are so cute. 74 00:06:35,910 --> 00:06:39,250 I've got to change the subject... 75 00:06:39,250 --> 00:06:43,120 E-Enough about that! Let me give you a massage! 76 00:06:43,120 --> 00:06:46,750 Oh, I would appreciate that. 77 00:06:46,750 --> 00:06:50,660 I've been a little sore lately. Thank you! 78 00:06:50,660 --> 00:06:52,870 I don't know how well I'll do... 79 00:06:52,870 --> 00:06:56,910 Pay it no mind! Everyone starts off that way. 80 00:06:56,910 --> 00:06:58,290 Here I go. 81 00:06:58,290 --> 00:06:59,370 Mm! 82 00:07:05,250 --> 00:07:09,580 My two hands completely cover her little back. 83 00:07:09,580 --> 00:07:13,000 I guess people with backs this small have pain, too. 84 00:07:14,290 --> 00:07:15,290 Ahh-- 85 00:07:18,120 --> 00:07:20,580 {\an8}"Aauugghh" Aauugghh... 86 00:07:21,200 --> 00:07:24,500 H-Her voice sounds just like an old woman! 87 00:07:24,500 --> 00:07:26,370 I guess she is 800 years old... 88 00:07:27,620 --> 00:07:30,330 You're not half bad. 89 00:07:30,330 --> 00:07:31,660 Thank you. 90 00:07:33,830 --> 00:07:34,830 Ee-- 91 00:07:37,870 --> 00:07:39,410 Eep! 92 00:07:45,040 --> 00:07:48,750 P-Please don't touch the fur around the base of my tail... 93 00:07:48,750 --> 00:07:51,700 S-Sorry. 94 00:07:51,700 --> 00:07:54,540 How embarrassing... 95 00:07:59,500 --> 00:08:03,950 I'm feeling much lighter, too. Thank you. 96 00:08:03,950 --> 00:08:05,040 Of course. 97 00:08:07,410 --> 00:08:10,330 Mm? What's so funny? 98 00:08:10,330 --> 00:08:13,540 You were just saying those things about me, 99 00:08:13,540 --> 00:08:16,160 but you sounded much more satisfied. 100 00:08:16,160 --> 00:08:17,330 What?! 101 00:08:20,290 --> 00:08:26,750 I see. Well, I'm sure you can do better than that! 102 00:08:26,750 --> 00:08:27,870 Huh? 103 00:08:28,910 --> 00:08:32,160 Ha-Hang on! Wh-What are you...? 104 00:08:32,160 --> 00:08:34,330 Tickle, tickle, tickle! 105 00:08:34,330 --> 00:08:37,120 --Tickle, tickle, tickle! --A-Are you serious? 106 00:08:37,120 --> 00:08:40,200 Aaaahh! 107 00:08:50,160 --> 00:08:55,040 Jeez, Nakano. What a silly face. 108 00:08:55,040 --> 00:08:57,000 I wonder if he knows... 109 00:08:58,500 --> 00:09:03,000 {\an8}"The Helpful Fox Senko-san" 110 00:09:10,120 --> 00:09:11,660 Inari sushi? 111 00:09:11,660 --> 00:09:16,870 Mm! It's my first time making it. Would you like some, master? 112 00:09:16,870 --> 00:09:18,410 You don't mind? 113 00:09:18,410 --> 00:09:19,910 Of course not! 114 00:09:20,660 --> 00:09:22,620 Thank you! 115 00:09:22,620 --> 00:09:23,870 Mm! 116 00:09:26,410 --> 00:09:27,910 This is delicious. 117 00:09:27,910 --> 00:09:28,910 Mm! 118 00:09:34,660 --> 00:09:37,540 Mm-mm.... 119 00:09:50,120 --> 00:09:51,870 It was just a dream. 120 00:09:51,870 --> 00:09:55,580 I feel like I had a similar dream recently. 121 00:09:58,500 --> 00:10:00,540 Good morning. 122 00:10:00,540 --> 00:10:03,500 Hmm? You're up early this morning. 123 00:10:04,620 --> 00:10:06,200 Mm... 124 00:10:08,290 --> 00:10:11,500 I'll whip up a quick breakfast for you. 125 00:10:11,500 --> 00:10:12,790 Thanks. 126 00:10:19,580 --> 00:10:23,830 I'll make that wasabi inari that you love for dinner tonight. 127 00:10:23,830 --> 00:10:25,450 Sounds great! 128 00:10:25,450 --> 00:10:26,580 Mm! 129 00:10:28,910 --> 00:10:29,910 Oh! 130 00:10:29,910 --> 00:10:32,700 Good morning. 131 00:10:32,700 --> 00:10:37,450 Good morning. Oh, I'm so happy to see you're taking out the trash! 132 00:10:37,450 --> 00:10:39,040 Leave it to me! 133 00:10:39,790 --> 00:10:41,290 All right... 134 00:10:41,290 --> 00:10:44,910 Mm! See you later! 135 00:10:44,910 --> 00:10:46,700 Take care. 136 00:10:46,700 --> 00:10:48,250 Goodbye. 137 00:10:52,160 --> 00:10:55,750 Kuroto has been more upbeat lately, 138 00:10:55,750 --> 00:10:58,080 but he's still got a tired look on his face. 139 00:10:58,080 --> 00:11:00,330 Things must be hard at work. 140 00:11:00,330 --> 00:11:05,540 You're right, but sometimes, he looks very happy, too. 141 00:11:06,830 --> 00:11:11,410 He looked especially happy when I stepped on him the other day. 142 00:11:12,910 --> 00:11:14,700 Stepped on him? 143 00:11:14,700 --> 00:11:18,950 I hope he continues feeling better! 144 00:11:27,660 --> 00:11:29,290 Nakano! 145 00:11:29,290 --> 00:11:33,200 Right on time. I'm just about to finish this. 146 00:11:33,200 --> 00:11:37,790 About that--the team just asked for a revision. 147 00:11:37,790 --> 00:11:38,790 What? 148 00:11:38,790 --> 00:11:43,790 Please! We've got to start all over! We need your help! 149 00:11:43,790 --> 00:11:44,950 Again? 150 00:11:44,950 --> 00:11:46,120 We're counting on you! 151 00:11:46,120 --> 00:11:48,120 Hey! Mitaka! 152 00:11:48,120 --> 00:11:50,910 Sorry, I'll be right there! 153 00:11:50,910 --> 00:11:52,370 Fine! 154 00:11:52,370 --> 00:11:53,910 Sorry! I owe you! 155 00:12:15,700 --> 00:12:19,200 {\an8}"Station Hours: 7:40 - 20:00" 156 00:12:19,200 --> 00:12:23,910 Thank you for using NR East Japan Kurosu Station. 157 00:12:23,910 --> 00:12:26,750 The final train has departed for all lines. 158 00:12:28,370 --> 00:12:31,080 I missed the last train... 159 00:12:35,500 --> 00:12:40,410 I feel bad for Senko, but I'll have to sleep at the office. 160 00:12:40,410 --> 00:12:43,120 Greetings, Nakano! 161 00:12:45,540 --> 00:12:47,910 I, the great Shiro, have come to get you. 162 00:12:49,700 --> 00:12:52,290 Shiro? Why are you here? 163 00:12:52,290 --> 00:12:55,200 I don't think you should be dressed like that out here! 164 00:12:56,410 --> 00:12:58,040 Oh, man... 165 00:12:59,660 --> 00:13:03,000 Just put this on. 166 00:13:03,000 --> 00:13:05,080 You worry too much! 167 00:13:05,080 --> 00:13:08,370 Moving furtively is easy for me. 168 00:13:08,370 --> 00:13:10,660 Nobody has seen me. 169 00:13:14,700 --> 00:13:16,830 --I think. --You think? 170 00:13:16,830 --> 00:13:21,000 Forget about that. You can't get home now, can you? 171 00:13:21,000 --> 00:13:22,370 You're not fooling anyone. 172 00:13:22,370 --> 00:13:24,500 Yes. It's embarrassing. 173 00:13:25,620 --> 00:13:31,330 Don't worry! I can use my powers to send you home. 174 00:13:33,750 --> 00:13:36,330 What? You can do that?! 175 00:13:36,330 --> 00:13:40,700 Hmph! Of course! Don't underestimate a demigod's power! 176 00:13:40,700 --> 00:13:42,700 My apologies. 177 00:13:42,700 --> 00:13:46,330 If you don't make it home, Sen will be sad. 178 00:13:47,830 --> 00:13:49,160 However! 179 00:13:51,200 --> 00:13:54,830 As you will be benefitting from my demigod powers... 180 00:13:54,830 --> 00:13:58,620 ...I will require a tribute or two. 181 00:14:04,870 --> 00:14:06,120 Thanks! 182 00:14:17,080 --> 00:14:18,250 Here you are. 183 00:14:18,250 --> 00:14:21,290 I've always wanted to try a corn dog! 184 00:14:28,410 --> 00:14:31,000 Are you sure this is what you want as tribute? 185 00:14:31,000 --> 00:14:32,450 This is amazing! 186 00:14:32,450 --> 00:14:35,200 ♪ Mm, mm, mmm! ♪ 187 00:14:35,200 --> 00:14:37,580 I got some other things, too. 188 00:14:37,580 --> 00:14:39,790 Oh, you know how to please, don't you? 189 00:14:46,500 --> 00:14:49,620 Mm! Iff fo wefweshing! 190 00:14:51,700 --> 00:14:55,410 That's ice cream. You probably don't want to eat it all at once. 191 00:14:55,830 --> 00:14:59,250 {\an8}"CRACK" 192 00:15:06,000 --> 00:15:09,410 I thought about buying inari, too. 193 00:15:09,410 --> 00:15:12,370 The stuff you always eat is better than that, though. 194 00:15:12,370 --> 00:15:16,540 Yeah, Senko's are the best! 195 00:15:23,250 --> 00:15:24,830 Shall we get going? 196 00:15:24,830 --> 00:15:28,790 All right. How are we getting home? 197 00:15:28,790 --> 00:15:30,500 Mm? 198 00:15:30,500 --> 00:15:32,500 Can you fly or something? 199 00:15:34,540 --> 00:15:38,950 Not a bad idea... But it stands out a bit, doesn't it? 200 00:15:38,950 --> 00:15:40,910 How, then? 201 00:16:00,200 --> 00:16:01,910 We're going through here. 202 00:16:04,200 --> 00:16:05,370 Follow me. 203 00:16:09,580 --> 00:16:10,830 Ha-Hang on! 204 00:16:19,450 --> 00:16:23,250 Wow... It's like some kind of fantasy world! 205 00:16:23,250 --> 00:16:26,790 I made a shortcut between the gates. 206 00:16:26,790 --> 00:16:29,790 Your demigod powers are amazing. 207 00:16:29,790 --> 00:16:31,910 I want to take this route every day. 208 00:16:31,910 --> 00:16:35,160 No way, it's a pain in the butt. And it makes me tired. 209 00:16:35,160 --> 00:16:36,660 It makes you tired, huh? 210 00:16:38,620 --> 00:16:40,000 Wow... 211 00:16:41,200 --> 00:16:42,950 Hey, Nakano. 212 00:16:42,950 --> 00:16:44,540 Yes? 213 00:16:44,540 --> 00:16:47,000 Do you know why Sen, a demigod fox, 214 00:16:47,000 --> 00:16:49,830 goes to all this trouble for you? 215 00:16:50,540 --> 00:16:51,790 Well... 216 00:16:52,250 --> 00:16:55,040 I couldn't stand to see you looking so haggard, 217 00:16:55,040 --> 00:16:56,830 so I came to help you! 218 00:17:00,870 --> 00:17:02,080 That's it? 219 00:17:02,080 --> 00:17:03,410 Huh? 220 00:17:03,410 --> 00:17:06,660 You've never heard about your ancestor? 221 00:17:06,660 --> 00:17:09,200 My ancestor? No... 222 00:17:12,040 --> 00:17:16,080 Was that my ancestor with Senko? 223 00:17:18,540 --> 00:17:20,410 If it was, what will you do? 224 00:17:21,870 --> 00:17:25,750 Sen might be imagining that you are your ancestor, 225 00:17:25,750 --> 00:17:28,250 and not actually thinking of you at all. 226 00:17:30,080 --> 00:17:31,910 Are you okay with that? 227 00:17:35,000 --> 00:17:37,370 You might be right. 228 00:17:39,250 --> 00:17:40,660 My life is so messed up, 229 00:17:40,660 --> 00:17:44,700 and she does all this for me while I give her nothing in return. 230 00:17:44,700 --> 00:17:47,950 She probably doesn't think of me. 231 00:17:47,950 --> 00:17:52,290 Hey, that's not what I meant! You're being too negative! 232 00:17:52,290 --> 00:17:55,450 Ugh, I'm going! 233 00:17:55,450 --> 00:17:56,660 But... 234 00:17:57,620 --> 00:17:59,870 I feel okay with that. 235 00:18:03,080 --> 00:18:08,830 I don't care about the reason. I'm happy just to be with her. 236 00:18:08,830 --> 00:18:12,500 I think she's happy, too. 237 00:18:12,500 --> 00:18:15,620 When I see her smile, I feel like she must be. 238 00:18:21,200 --> 00:18:26,370 Hmph! If you were a bad guy, I was going to leave you up in the mountains. 239 00:18:26,370 --> 00:18:27,750 Up in the mountains?! 240 00:18:27,750 --> 00:18:31,330 It looks like you're more than just a comfortable chair. 241 00:18:36,080 --> 00:18:38,450 I'll let you have Sen for a while. 242 00:18:40,040 --> 00:18:42,370 You're very kind, Shiro. 243 00:18:42,370 --> 00:18:43,540 Huh? 244 00:18:43,540 --> 00:18:46,080 You come check on me sometimes, 245 00:18:46,080 --> 00:18:48,700 and went well out of your way to help me get home... 246 00:18:48,700 --> 00:18:51,160 You were even worried and came to warn me about Senko. 247 00:19:00,330 --> 00:19:02,580 You can make it the rest of the way by yourself! 248 00:19:02,580 --> 00:19:05,540 Huh?! Where are we? 249 00:19:05,540 --> 00:19:06,620 Up in the mountains?! 250 00:19:06,620 --> 00:19:07,870 This is your neighborhood! 251 00:19:12,580 --> 00:19:13,660 You're right. 252 00:19:17,040 --> 00:19:18,250 I'm back. 253 00:19:19,830 --> 00:19:22,330 Welcome home! 254 00:19:22,330 --> 00:19:23,580 Whoa! 255 00:19:23,580 --> 00:19:26,500 I started to think you weren't coming back tonight! 256 00:19:26,500 --> 00:19:28,500 Sorry to make you worry. 257 00:19:29,540 --> 00:19:31,250 What is it, Kuroto? 258 00:19:32,450 --> 00:19:33,660 Nothing. 259 00:19:35,500 --> 00:19:36,580 Eep! 260 00:19:38,160 --> 00:19:41,120 I knew that would help me relax. 261 00:19:42,370 --> 00:19:43,910 Goodness... 262 00:19:45,160 --> 00:19:48,410 By the way, what happened to your jacket? 263 00:19:51,250 --> 00:19:54,870 And you smell like another fox. 264 00:19:54,870 --> 00:20:00,500 I ran into Shiro and let her wear it, then she went home with it on. 265 00:20:00,500 --> 00:20:02,830 Shiro?! 266 00:20:02,830 --> 00:20:06,580 I missed the last train, so she helped me get home. 267 00:20:09,580 --> 00:20:12,040 And here I was, waiting for you... 268 00:20:14,040 --> 00:20:17,200 Senko! Are you listening? 269 00:20:17,200 --> 00:20:18,700 Just joking. 270 00:20:18,700 --> 00:20:22,080 You got some tasty late-night snacks in the city, huh? 271 00:20:22,080 --> 00:20:24,620 I can't deny that. 272 00:20:24,620 --> 00:20:27,040 It seemed like you weren't coming home-- 273 00:20:27,040 --> 00:20:30,250 I'm glad I went ahead and ate the wasabi inari! 274 00:20:30,250 --> 00:20:33,250 Aww! I wanted to eat them, too. 275 00:20:33,250 --> 00:20:35,040 Wasabi inari... 276 00:20:35,040 --> 00:20:38,580 That was a joke, too! Would you like to eat some now? 277 00:20:40,830 --> 00:20:44,540 Yes. I've been wanting to eat them all day! 278 00:22:18,040 --> 00:22:22,910 {\an8}"Super Senko-san Time" 279 00:22:24,120 --> 00:22:25,660 Welcome home! 280 00:22:25,660 --> 00:22:28,000 You're back a little early today. 281 00:22:28,000 --> 00:22:30,620 There's a pleasant breeze blowing-- 282 00:22:30,620 --> 00:22:33,040 Wouldn't it be nice to take an evening stroll? 283 00:22:37,910 --> 00:22:40,040 What a lovely sunset. 284 00:22:40,040 --> 00:22:43,500 Getting to see it with you makes it that much more special. 285 00:22:46,370 --> 00:22:47,950 Mm! 286 00:22:47,950 --> 00:22:52,160 Mm? There's an eyelash stuck to your cheek. 287 00:22:53,700 --> 00:22:56,040 Leave it to me! 288 00:22:56,040 --> 00:23:00,620 But before that, you've got to make a wish. 289 00:23:00,620 --> 00:23:03,160 If an eyelash falls out and someone grabs it for you, 290 00:23:03,160 --> 00:23:06,120 your wish comes true. Haven't you heard that? 291 00:23:07,540 --> 00:23:12,200 Is it funny that a demigod fox believes in that kind of thing? 292 00:23:12,200 --> 00:23:15,620 Believing is a powerful thing! 293 00:23:15,620 --> 00:23:19,200 Hurry up now, or the wind will take it! 294 00:23:21,660 --> 00:23:23,330 Did you make a wish? 295 00:23:25,410 --> 00:23:27,500 Mm! Good job! 296 00:23:31,200 --> 00:23:35,200 I won't ask what you wished for, but I hope it comes true. 297 00:23:39,000 --> 00:23:43,620 Thanks for all of your hard work today. Good night! 20288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.