All language subtitles for [HorribleSubs] Sewayaki Kitsune no Senko-san - 01 [720p]_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,500 --> 00:00:25,160 --I'm all done! --Me, too! 2 00:00:25,160 --> 00:00:27,450 --Want to get some food? --Okay! 3 00:00:35,620 --> 00:00:37,870 "//I want to go home" 4 00:00:43,870 --> 00:00:45,660 Finally done. 5 00:00:46,700 --> 00:00:49,200 Okay, I'm going to take off. 6 00:00:51,040 --> 00:00:52,660 Nakano! 7 00:00:55,080 --> 00:00:56,080 Sorry! 8 00:00:56,080 --> 00:00:57,040 Huh? 9 00:00:57,040 --> 00:01:00,200 The other team's project is all messed up! You've got to help! 10 00:01:00,200 --> 00:01:03,830 Ugh, I don't want to! 11 00:01:03,830 --> 00:01:05,250 Please! 12 00:01:05,250 --> 00:01:06,620 All right. 13 00:01:06,620 --> 00:01:08,750 Thanks! You're the best! 14 00:01:33,290 --> 00:01:37,620 "Inari" Holding darkness within brings one's world to ruin. 15 00:01:40,700 --> 00:01:43,160 Before that happens, 16 00:01:43,160 --> 00:01:46,580 we must save him. 17 00:01:46,580 --> 00:01:48,080 I will go to him. 18 00:01:48,080 --> 00:01:50,370 What? You're going? 19 00:01:50,370 --> 00:01:53,040 He must be freed of his troubled heart, right? 20 00:01:53,040 --> 00:01:54,830 It'll be easier this way. 21 00:01:56,870 --> 00:01:59,290 Well then, would you like to give it a shot? 22 00:01:59,290 --> 00:02:00,660 Mmm! 23 00:02:00,660 --> 00:02:03,120 No way! Really?! 24 00:02:09,290 --> 00:02:12,950 I'm going to pamper him to his heart's content! 25 00:02:32,870 --> 00:02:35,370 "The Helpful Fox Senko-san" 26 00:03:44,540 --> 00:03:45,580 "Episode 1: I'm going to pamper him to his heart's content!" 27 00:03:45,580 --> 00:03:48,790 "Episode 1: I'm going to pamper him to his heart's content!" Kuroto, it's mom. How are you? 28 00:03:49,660 --> 00:03:53,000 We observed the 6th anniversary of Grandma's passing today. 29 00:03:53,000 --> 00:03:55,450 Everyone is doing well. 30 00:03:55,450 --> 00:03:58,000 Will you make it home for the Obon festival? 31 00:03:58,000 --> 00:03:59,830 Keep in touch, okay? 32 00:04:30,450 --> 00:04:32,870 The last train, again. 33 00:04:34,330 --> 00:04:36,540 And I skipped dinner. 34 00:04:51,410 --> 00:04:54,290 Did I eat the last of that instant ramen? 35 00:04:55,290 --> 00:04:56,910 Eh, whatever. 36 00:05:05,750 --> 00:05:10,250 If things go on like this, I'll collapse before long. 37 00:05:15,620 --> 00:05:17,450 Something smells good... 38 00:05:25,750 --> 00:05:28,580 Huh? Did I forget to turn off the lights? 39 00:05:33,500 --> 00:05:35,580 Welcome home! 40 00:05:35,580 --> 00:05:38,330 You've had a long day, haven't you? 41 00:05:38,330 --> 00:05:40,830 Huh? Sorry, wrong apartment! 42 00:05:42,330 --> 00:05:45,330 "Nakano" No, this is mine... 43 00:05:50,540 --> 00:05:52,290 Welcome home! 44 00:05:52,290 --> 00:05:54,830 You've had a long day, haven't you? 45 00:05:55,870 --> 00:05:57,200 What the...? 46 00:05:58,580 --> 00:06:00,250 I'm not dreaming. 47 00:06:00,250 --> 00:06:01,330 Then... 48 00:06:05,080 --> 00:06:07,080 Welcome home! 49 00:06:07,080 --> 00:06:09,080 You've had a long day, huh? 50 00:06:10,830 --> 00:06:15,000 I've been waiting for you. Dinner is all ready to eat! 51 00:06:15,000 --> 00:06:17,410 Why is there a little girl in my apartment? 52 00:06:17,410 --> 00:06:21,450 And one with big ears and a tail, no less! 53 00:06:21,450 --> 00:06:23,160 Maybe she lives in the neighborhood? 54 00:06:23,160 --> 00:06:26,160 But if someone were to see her here... 55 00:06:27,330 --> 00:06:29,200 "Cosplay" "Brainwashed" "Captive" "Abducted" 56 00:06:34,290 --> 00:06:37,500 "Kuroto Nakano arrested, held as suspect" "One of Nakano's coworkers" I always knew he'd end up doing something like that! 57 00:06:37,620 --> 00:06:39,250 "Nakano's parents' home" 58 00:06:39,250 --> 00:06:43,000 "Kuroto Nakano arrested, held as suspect" "Kuroto Nakano's mother" I am so sorry for my son's behavior! 59 00:06:50,910 --> 00:06:52,910 I didn't see anything. 60 00:06:54,000 --> 00:06:55,580 I just need to get to bed... 61 00:06:55,580 --> 00:06:58,200 I can tell you're quite worn out. 62 00:06:59,080 --> 00:07:03,290 What?! You can move through walls?! A-Are you a ghost?! 63 00:07:09,120 --> 00:07:11,790 Wow, it's built up quite a bit. 64 00:07:11,790 --> 00:07:15,040 Aren't you going to have dinner? 65 00:07:15,040 --> 00:07:16,120 Huh? 66 00:07:17,250 --> 00:07:19,250 I warmed it up for you. 67 00:07:20,330 --> 00:07:24,160 You must be hungry after working so late. 68 00:07:26,580 --> 00:07:29,410 Mmm! I'll dish it up right away! 69 00:07:29,410 --> 00:07:31,750 Hold on a second here! 70 00:07:31,750 --> 00:07:35,250 What the hell are you? And what are you doing in my apartment? 71 00:07:41,250 --> 00:07:45,580 Oh... I put my heart into making this meal for you, but... 72 00:07:45,580 --> 00:07:49,000 Oh, well. I guess I'll toss it out. 73 00:08:06,160 --> 00:08:09,660 A-All right! I'll eat it, I'll eat it! 74 00:08:15,330 --> 00:08:16,750 Splendid! 75 00:08:24,040 --> 00:08:25,450 It looks delicious. 76 00:08:31,200 --> 00:08:32,410 Fresh-cooked! 77 00:08:38,160 --> 00:08:40,410 I can't eat that much! 78 00:08:40,410 --> 00:08:42,080 No need to hold back! 79 00:08:47,000 --> 00:08:48,620 Thank you. 80 00:08:48,620 --> 00:08:49,830 Mm-hmm! 81 00:08:54,700 --> 00:08:56,330 This is awkward. 82 00:09:00,660 --> 00:09:02,910 What do you think? Not bad, huh? 83 00:09:02,910 --> 00:09:05,200 --It's delicious! --Is it? 84 00:09:05,200 --> 00:09:07,330 How about the stew? 85 00:09:16,410 --> 00:09:17,950 It's sweet and rich.... 86 00:09:17,950 --> 00:09:22,120 Hmm, you know--it's like the food grandma used to cook! 87 00:09:22,120 --> 00:09:24,870 Is that a good thing? 88 00:09:24,870 --> 00:09:25,950 Yeah! 89 00:09:26,790 --> 00:09:29,080 Well then... 90 00:09:29,080 --> 00:09:31,080 I'll have some, too! 91 00:09:48,750 --> 00:09:51,830 Somehow, this takes me back... 92 00:09:51,830 --> 00:09:55,080 I wonder how many years it's been... 93 00:09:55,080 --> 00:09:57,790 Mmm, delicious! 94 00:09:57,790 --> 00:10:01,410 How long since I came home to a hot meal... 95 00:10:07,290 --> 00:10:09,910 ...and ate with another person... 96 00:10:15,120 --> 00:10:17,040 Would you like seconds? 97 00:10:17,040 --> 00:10:19,250 Oh, yes. Thank you. 98 00:10:24,080 --> 00:10:26,910 Wait! Who is this kid? 99 00:10:28,540 --> 00:10:31,000 Don't you think it's about time you told me? 100 00:10:31,000 --> 00:10:32,410 Hmm? 101 00:10:32,410 --> 00:10:35,370 Who you are? 102 00:10:35,370 --> 00:10:37,370 Ah, yes. 103 00:10:40,910 --> 00:10:43,500 My name is Senko! 104 00:10:43,500 --> 00:10:48,700 I'm an 800-year-old servant of the gods--a demigod fox! 105 00:10:49,910 --> 00:10:52,410 A demigod... fox?! 106 00:10:55,540 --> 00:10:59,910 "The Helpful Fox Senko-san" 107 00:11:00,700 --> 00:11:05,000 You're a demigod fox... named Senko? 108 00:11:05,000 --> 00:11:06,200 That's right! 109 00:11:06,200 --> 00:11:11,370 And you're 800 years old? But you look just like a kid... 110 00:11:13,160 --> 00:11:15,660 I told you, that's too much! 111 00:11:15,660 --> 00:11:20,040 No need to hold back. There's more of the stew, too! 112 00:11:25,450 --> 00:11:29,330 You didn't get these ingredients from my kitchen, did you? 113 00:11:29,330 --> 00:11:31,200 I brought them myself! 114 00:11:31,200 --> 00:11:32,410 Oh... 115 00:11:36,290 --> 00:11:39,750 They're very good. Where did you buy them? 116 00:11:39,750 --> 00:11:43,450 Oh, they were just offerings people made at the shrine. 117 00:11:45,830 --> 00:11:49,040 I'm not sure I should be eating that... 118 00:11:49,040 --> 00:11:51,040 Is something wrong? 119 00:11:51,040 --> 00:11:52,870 No... I just... 120 00:11:54,870 --> 00:11:57,620 Why did you come here? 121 00:11:59,000 --> 00:12:01,750 I couldn't stand to see you looking so haggard, 122 00:12:01,750 --> 00:12:03,660 so I came to help you! 123 00:12:03,660 --> 00:12:08,000 Haggard? I mean, I appreciate the help, 124 00:12:08,000 --> 00:12:10,200 but why are you going through all this trouble for me? 125 00:12:15,410 --> 00:12:17,450 Listen carefully. 126 00:12:17,450 --> 00:12:20,250 O-Okay. 127 00:12:20,250 --> 00:12:23,250 The truth is, you are... 128 00:12:23,250 --> 00:12:25,120 Uh-huh... 129 00:12:28,290 --> 00:12:30,700 ...just the type of handsome boy I like! 130 00:12:30,700 --> 00:12:32,830 That's it?! 131 00:12:32,830 --> 00:12:34,620 What do you mean, "that's it"? 132 00:12:34,620 --> 00:12:39,580 Oh, no, I mean... I guess gods can do whatever they want, huh? 133 00:12:39,580 --> 00:12:42,700 I am indebted to your family. 134 00:12:42,700 --> 00:12:43,830 Huh? 135 00:12:43,830 --> 00:12:46,910 You could call it the whims of divinity. 136 00:12:46,910 --> 00:12:48,620 All you need to do is accept the pampering. 137 00:12:48,620 --> 00:12:50,250 Okay... 138 00:12:56,000 --> 00:12:57,700 Thanks for making dinner. 139 00:12:57,700 --> 00:13:00,080 It was my pleasure. 140 00:13:00,080 --> 00:13:01,830 Did everything taste good? 141 00:13:01,830 --> 00:13:04,500 Fantastic, I stuffed myself. 142 00:13:04,500 --> 00:13:06,330 I'm glad to hear it. 143 00:13:09,790 --> 00:13:11,580 And this tea is great, too. 144 00:13:11,580 --> 00:13:14,750 Well then, it'll be tea after every meal from now on. 145 00:13:14,750 --> 00:13:19,700 I think all that coffee you drink is disturbing your stomach. 146 00:13:19,700 --> 00:13:21,870 What? How do you know about that? 147 00:13:21,870 --> 00:13:23,790 I've been watching you quite closely for a while. 148 00:13:23,790 --> 00:13:26,620 Closely? Oh, I'll take those. 149 00:13:27,700 --> 00:13:31,830 You sit down. Just keep quiet and accept the pampering. 150 00:13:31,830 --> 00:13:32,910 Hang on-- 151 00:13:32,910 --> 00:13:35,290 Please, your tea is getting cold. 152 00:13:43,660 --> 00:13:45,160 A lucky tea stalk... 153 00:13:54,410 --> 00:13:56,620 Would you like a snack, Kuroto? 154 00:13:56,620 --> 00:13:57,750 Yeah! 155 00:14:04,450 --> 00:14:06,080 Ooh! 156 00:14:06,080 --> 00:14:07,950 Grandma, look! 157 00:14:11,830 --> 00:14:14,870 I didn't have any hojicha either, did I? 158 00:14:14,870 --> 00:14:16,910 No, I brought some. 159 00:14:16,910 --> 00:14:18,500 Sorry about that. 160 00:14:18,500 --> 00:14:19,950 Why are you apologizing? 161 00:14:19,950 --> 00:14:23,450 Come now, just sit back and let me pamper you! 162 00:14:23,450 --> 00:14:26,290 I'm not sure I know how to be pampered... 163 00:14:26,290 --> 00:14:28,160 If you need anything, just say so! 164 00:14:37,870 --> 00:14:39,330 There is one thing. 165 00:14:39,330 --> 00:14:40,500 Uh-huh? 166 00:14:40,500 --> 00:14:43,200 Would you mind if I touched your tail? 167 00:14:43,200 --> 00:14:45,250 M-My tail?! 168 00:14:45,250 --> 00:14:48,160 Oh, no, if that's not okay with you, it's fine... 169 00:14:53,250 --> 00:14:55,870 W-Well, if you must... 170 00:14:57,200 --> 00:15:01,120 I... I wouldn't normally do this, you know. 171 00:15:03,580 --> 00:15:05,450 Goodness! 172 00:15:05,450 --> 00:15:08,080 You're a strange one, aren't you? 173 00:15:08,080 --> 00:15:09,870 You think so? 174 00:15:09,870 --> 00:15:11,370 All right, then, go ahead. 175 00:15:14,250 --> 00:15:16,250 Incredible... 176 00:15:16,250 --> 00:15:18,540 This brilliant golden fur... 177 00:15:18,540 --> 00:15:21,450 It's an overwhelming explosion of shiny fluff! 178 00:15:22,950 --> 00:15:25,200 Are you sure you don't mind? 179 00:15:25,200 --> 00:15:26,750 Just get on with it. 180 00:15:34,910 --> 00:15:37,290 Oh, yeah... 181 00:15:38,290 --> 00:15:40,000 So fluffy... 182 00:15:40,790 --> 00:15:42,000 Eep! 183 00:15:42,000 --> 00:15:46,750 Mmm, so soft... I could do this forever. 184 00:15:48,080 --> 00:15:50,580 This must be the most luxurious fur in existence. 185 00:15:50,580 --> 00:15:53,870 It's like being completely enveloped in a gentle hug. 186 00:15:53,870 --> 00:15:57,330 Could you perhaps tone it down a little? 187 00:15:58,160 --> 00:15:59,950 Eep! 188 00:15:59,950 --> 00:16:02,660 Sorry, does that tickle? 189 00:16:02,660 --> 00:16:06,870 It's fine, pay it no mind. 190 00:16:06,870 --> 00:16:09,580 You may continue as long as you want. 191 00:16:09,580 --> 00:16:10,750 Okay! 192 00:16:19,910 --> 00:16:22,160 Eeeep! 193 00:16:29,790 --> 00:16:31,450 Thank you very much. 194 00:16:32,660 --> 00:16:34,160 Feel better? 195 00:16:34,160 --> 00:16:36,410 Like a new man. 196 00:16:36,410 --> 00:16:39,540 I'm just glad to see you happy. 197 00:16:41,160 --> 00:16:43,540 Sorry, I messed up your fur. 198 00:16:43,540 --> 00:16:47,040 I felt like I was petting our family cat, and kind of lost myself. 199 00:16:47,040 --> 00:16:50,830 No problem! It's just been fluffed up! 200 00:16:50,830 --> 00:16:57,250 You've done so much for me tonight, and I can't do anything for you... 201 00:16:59,500 --> 00:17:01,540 How adorable. 202 00:17:01,540 --> 00:17:02,950 Huh? 203 00:17:02,950 --> 00:17:06,700 Seeing a smile on your face is all I need in return. 204 00:17:06,700 --> 00:17:08,830 Still, I mean... 205 00:17:08,830 --> 00:17:12,290 A guy my age shouldn't be cared for by a little girl. 206 00:17:12,290 --> 00:17:18,700 Please! Need I remind you that I'm over 800 years old? 207 00:17:18,700 --> 00:17:24,120 Well, if you go on like this, I'll end up a lazy bum. 208 00:17:24,120 --> 00:17:26,580 Is that really a problem? 209 00:17:29,790 --> 00:17:32,750 Everyone has their faults. 210 00:17:32,750 --> 00:17:36,620 Even me, and I've had 800 years to work them out. 211 00:17:36,620 --> 00:17:41,500 I think you're working hard enough as it is. 212 00:17:41,500 --> 00:17:45,450 I did all of this for you because I wanted to. 213 00:17:45,450 --> 00:17:47,910 You need not worry about it. 214 00:17:49,660 --> 00:17:54,830 And, I might add, there's one thing you're mistaken about. 215 00:17:54,830 --> 00:17:56,580 Mistaken? 216 00:17:56,580 --> 00:18:00,040 A demigod fox's care is priceless-- 217 00:18:00,040 --> 00:18:03,750 No number of good deeds could possibly add up to that! 218 00:18:03,750 --> 00:18:08,500 All you need to do is enjoy the pampering! 219 00:18:15,410 --> 00:18:16,620 Come now. 220 00:18:20,410 --> 00:18:23,040 You're working so hard. 221 00:18:26,910 --> 00:18:30,950 Just relax and let yourself be pampered. 222 00:18:33,450 --> 00:18:35,500 I'm here to take care of you. 223 00:19:16,120 --> 00:19:20,410 Grandma! Where are you? 224 00:19:20,410 --> 00:19:21,580 Over here. 225 00:19:21,580 --> 00:19:23,120 Huh? 226 00:19:23,120 --> 00:19:24,450 Over here. 227 00:19:27,290 --> 00:19:28,540 Wait! 228 00:19:35,250 --> 00:19:37,000 Kuroto! 229 00:19:37,000 --> 00:19:38,620 Grandma! 230 00:20:07,080 --> 00:20:09,540 Did I fall asleep? 231 00:20:09,540 --> 00:20:11,250 Hmm, did you? 232 00:20:15,700 --> 00:20:17,450 Could it be? 233 00:20:17,450 --> 00:20:20,870 Your complexion has improved. 234 00:20:20,870 --> 00:20:24,290 And you're much more relaxed now. 235 00:20:24,290 --> 00:20:29,540 Huh? Now that you mention it, my body feels lighter. 236 00:20:29,540 --> 00:20:32,160 Thank you so much! 237 00:20:32,160 --> 00:20:35,160 Please, no need to thank me. 238 00:20:35,160 --> 00:20:39,160 I've only just begun pampering you! 239 00:20:39,160 --> 00:20:40,870 You've much to look forward to! 240 00:20:42,290 --> 00:20:45,250 Can I touch your tail again? 241 00:20:45,250 --> 00:20:47,540 That you can only do once a day! 242 00:22:22,540 --> 00:22:27,120 "Super Senko-san Time" 243 00:22:29,870 --> 00:22:31,700 Welcome home! 244 00:22:31,700 --> 00:22:34,410 You've had a long day. 245 00:22:34,410 --> 00:22:37,700 Come in, come in! You just let me handle everything! 246 00:22:42,950 --> 00:22:46,870 Here we are! Houjicha, one of my favorites. 247 00:22:49,910 --> 00:22:52,410 Do you like the aroma? And the taste? 248 00:22:52,410 --> 00:22:56,000 Oh, good. 249 00:22:56,000 --> 00:22:59,540 Shall I teach you how to brew houjicha just right? 250 00:22:59,540 --> 00:23:02,040 Mmm! All right, then. 251 00:23:03,660 --> 00:23:06,080 The trick is to pour the hot water into the teapot 252 00:23:06,080 --> 00:23:08,660 and then wait a little while. 253 00:23:12,080 --> 00:23:17,500 And, think to yourself, "I wish for deliciousness," as you pour it out. 254 00:23:17,500 --> 00:23:18,830 How's that? 255 00:23:21,080 --> 00:23:28,330 Mmm! A cup of tea before bed brings joy and soothes the soul-- 256 00:23:28,330 --> 00:23:31,040 I highly recommend it. 257 00:23:31,040 --> 00:23:33,950 Thanks for all your hard work today. 258 00:23:33,950 --> 00:23:38,160 A good night's sleep will have you feeling fresh tomorrow. 259 00:23:38,160 --> 00:23:43,370 Sleep well, then. Good night! 17907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.