Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,463 --> 00:00:07,799
[ominous music]
2
00:00:07,799 --> 00:00:09,551
[sizzling]
3
00:00:18,518 --> 00:00:20,228
[muffled screams]
4
00:00:21,187 --> 00:00:23,231
[muffled groans]
5
00:00:25,108 --> 00:00:27,777
[muffled crying]
6
00:00:32,615 --> 00:00:35,326
[groans]
7
00:00:37,245 --> 00:00:39,164
[struggling]
8
00:00:42,542 --> 00:00:43,752
[man yells]
9
00:00:43,793 --> 00:00:44,919
[thud]
10
00:00:46,004 --> 00:00:47,338
[screams]
11
00:00:58,683 --> 00:01:00,685
[choking]
12
00:01:11,905 --> 00:01:15,325
♪
13
00:01:46,564 --> 00:01:47,440
Eden!
14
00:01:47,732 --> 00:01:48,608
There you are.
15
00:01:48,650 --> 00:01:50,443
I saw you pull in
from upstairs.
16
00:01:50,485 --> 00:01:51,820
Oh, Lily.
17
00:01:52,028 --> 00:01:54,280
So nice to finally
meet you in person.
18
00:01:54,280 --> 00:01:55,281
Likewise.
19
00:01:55,323 --> 00:01:57,367
Welcome to Callahan
Legacy Records.
20
00:01:57,408 --> 00:01:58,409
[chuckles]
21
00:01:58,451 --> 00:01:59,577
Come on.
22
00:01:59,911 --> 00:02:01,871
[crowd chatting]
23
00:02:04,541 --> 00:02:05,458
Hi.
24
00:02:07,710 --> 00:02:09,879
I'm sure you're exhausted
after your trip,
25
00:02:09,921 --> 00:02:12,715
but everyone here is just
dying to meet you.
26
00:02:12,757 --> 00:02:14,217
So, we'll do a quick
meet and greet,
27
00:02:14,217 --> 00:02:16,386
and then we will get you
settled into your place.
28
00:02:16,427 --> 00:02:17,011
Sound good?
29
00:02:17,053 --> 00:02:17,971
Great.
30
00:02:20,056 --> 00:02:21,224
Wow.
31
00:02:21,266 --> 00:02:23,143
You guys take casual Fridays
to a whole new level.
32
00:02:25,353 --> 00:02:28,439
Well, this is just a little
party for one of our artists.
33
00:02:28,648 --> 00:02:29,816
Lionel.
34
00:02:30,608 --> 00:02:31,860
Sterling?
35
00:02:31,901 --> 00:02:32,902
Yup.
36
00:02:32,944 --> 00:02:34,863
He's one of the label's
newest additions.
37
00:02:34,863 --> 00:02:36,281
You'll meet him later.
38
00:02:40,118 --> 00:02:41,995
[indistinct chatter]
39
00:02:42,162 --> 00:02:43,288
[laughs]
40
00:02:43,746 --> 00:02:44,414
Eden.
41
00:02:44,455 --> 00:02:45,206
Yeah.
42
00:02:45,206 --> 00:02:46,499
-We gotta go.
-Oh, okay.
43
00:02:46,541 --> 00:02:47,417
Bye.
44
00:02:48,042 --> 00:02:48,918
So...
45
00:02:48,918 --> 00:02:50,503
your office is
gonna be upstairs.
46
00:02:50,545 --> 00:02:53,047
Although I have a feeling you
won't be in it that often.
47
00:02:53,047 --> 00:02:54,549
But first...
48
00:02:54,591 --> 00:02:56,759
there is someone
I wanna introduce you to.
49
00:02:57,177 --> 00:02:59,554
And you'll wanna make
a good first impression.
50
00:02:59,554 --> 00:03:00,722
[laughs]
51
00:03:01,389 --> 00:03:04,392
The flooding destroyed
half the building,
52
00:03:04,434 --> 00:03:06,227
and the insurance company...
53
00:03:06,269 --> 00:03:08,062
is not gonna cover the cost.
54
00:03:08,479 --> 00:03:09,898
Well, that's unfathomable.
55
00:03:09,939 --> 00:03:10,899
Why not?
56
00:03:11,149 --> 00:03:12,984
My policy lapsed.
57
00:03:13,318 --> 00:03:15,945
They said I didn't pay
the last few months' premium,
58
00:03:15,987 --> 00:03:17,322
but I swore I did.
59
00:03:17,322 --> 00:03:18,489
All right, Char.
60
00:03:18,531 --> 00:03:20,283
I don't know what
I'm gonna do.
61
00:03:20,325 --> 00:03:22,285
Teaching music is my life.
62
00:03:22,327 --> 00:03:25,538
It's these kids' life,
it saves them.
63
00:03:25,580 --> 00:03:26,331
All right.
64
00:03:26,664 --> 00:03:27,957
You listen to me.
65
00:03:28,249 --> 00:03:31,753
If the insurance companies
refuse to cover the costs...
66
00:03:31,961 --> 00:03:33,004
I will.
67
00:03:33,213 --> 00:03:34,631
-Really?
-Yeah.
68
00:03:34,881 --> 00:03:36,841
I don't want you worrying
about anything.
69
00:03:36,841 --> 00:03:39,469
All right? Now, that school
will be rebuilt
70
00:03:39,510 --> 00:03:40,762
even better than before.
71
00:03:40,803 --> 00:03:41,512
All right?
72
00:03:41,554 --> 00:03:42,722
You're a saint.
73
00:03:42,722 --> 00:03:43,473
Ah...
74
00:03:43,514 --> 00:03:45,516
Always helping our community.
75
00:03:46,184 --> 00:03:48,811
You are a safe harbor
in a storm
76
00:03:48,853 --> 00:03:50,188
for children in this city.
77
00:03:50,230 --> 00:03:52,649
Heck, you taught half
the artists on my label.
78
00:03:52,690 --> 00:03:53,650
[chuckles]
79
00:03:53,816 --> 00:03:55,652
That's the least I could do.
80
00:03:55,902 --> 00:03:57,862
Now, I will call you later
81
00:03:57,904 --> 00:03:59,280
and go over the details.
82
00:03:59,280 --> 00:03:59,948
All right?
83
00:03:59,989 --> 00:04:01,241
-Okay.
-Good.
84
00:04:01,241 --> 00:04:01,866
[knock at door]
85
00:04:01,908 --> 00:04:03,159
Sorry to interrupt.
86
00:04:04,869 --> 00:04:05,912
Hey, Miss Charlotte.
87
00:04:05,954 --> 00:04:07,080
Hey. How are you doing?
88
00:04:07,121 --> 00:04:07,872
Good to see you.
89
00:04:07,914 --> 00:04:08,998
-Hi.
-Hi.
90
00:04:09,040 --> 00:04:10,416
There is someone I'd like
to introduce you to.
91
00:04:10,458 --> 00:04:12,335
This is Eden Perry.
92
00:04:12,669 --> 00:04:14,045
She's going to be
the new director
93
00:04:14,045 --> 00:04:15,797
of the Callahan
Legacy Foundation.
94
00:04:15,838 --> 00:04:16,965
Miss Perry.
95
00:04:17,006 --> 00:04:18,091
I'm honored.
96
00:04:18,341 --> 00:04:20,385
My daughter said so many
wonderful things about you.
97
00:04:20,426 --> 00:04:23,263
I'm just thrilled to have
you as part of our team.
98
00:04:23,304 --> 00:04:25,431
Oh, well, I am excited
to be here.
99
00:04:25,473 --> 00:04:27,600
It's so nice to meet you,
Mr. Callahan.
100
00:04:27,600 --> 00:04:29,894
Oh, please, call me Burt.
101
00:04:29,936 --> 00:04:31,104
Okay.
102
00:04:31,145 --> 00:04:33,064
Now, I understand that
you've had quite the success
103
00:04:33,106 --> 00:04:35,525
running several women's
charities in New York.
104
00:04:35,566 --> 00:04:38,027
Uh... I've been lucky enough
to work with some
105
00:04:38,069 --> 00:04:39,404
pretty phenomenal people.
106
00:04:39,404 --> 00:04:42,282
Yeah, we have so many female
artists under our label,
107
00:04:42,282 --> 00:04:44,284
we're looking to take
our company in a more
108
00:04:44,325 --> 00:04:46,119
progressive direction.
109
00:04:46,286 --> 00:04:48,329
Well, then you're
in good hands.
110
00:04:48,371 --> 00:04:49,872
Well, that's what I hear.
111
00:04:49,914 --> 00:04:51,124
Now, you'll be working
with Lily
112
00:04:51,165 --> 00:04:54,043
and as well as our
President of Operations.
113
00:04:54,252 --> 00:04:55,461
Y'all met, yet?
114
00:04:55,503 --> 00:04:57,422
Uh... he reached out
about the position,
115
00:04:57,422 --> 00:04:59,173
but it's mostly Lily
I spoke with.
116
00:04:59,173 --> 00:05:00,925
Yeah, he's got a lot
on his plate.
117
00:05:00,967 --> 00:05:04,178
But it's Lil who handles
the administrative stuff.
118
00:05:04,220 --> 00:05:05,471
[man clears throat]
119
00:05:06,306 --> 00:05:07,515
Speak of the devil.
120
00:05:07,557 --> 00:05:10,059
Miss Perry, may I introduce
you to our President,
121
00:05:10,143 --> 00:05:11,769
and my son,
122
00:05:11,769 --> 00:05:13,229
Jax Callahan.
123
00:05:13,271 --> 00:05:14,439
Eden Perry.
124
00:05:14,480 --> 00:05:16,190
I'm so sorry that I couldn't
meet you beforehand,
125
00:05:16,190 --> 00:05:17,650
but I'm impressed.
126
00:05:17,734 --> 00:05:21,362
Oh... you haven't even heard my
plans for the foundation yet.
127
00:05:21,362 --> 00:05:22,322
No.
128
00:05:22,322 --> 00:05:23,448
The Culver Fellowship
that you won
129
00:05:23,489 --> 00:05:24,782
tells me everything
that I need to know.
130
00:05:24,824 --> 00:05:27,952
Well, I'm hoping to
bring some of that creativity
131
00:05:27,994 --> 00:05:29,245
here to Nashville.
132
00:05:29,537 --> 00:05:32,498
Eden's passionate about
music and saving the world.
133
00:05:33,249 --> 00:05:36,794
My parents instilled the love
of both of those things in me.
134
00:05:36,836 --> 00:05:39,297
My dad was
an amateur musician,
135
00:05:39,339 --> 00:05:43,092
and my mom, uh, ran several
women's charities.
136
00:05:43,551 --> 00:05:45,261
Music's so powerful.
137
00:05:45,553 --> 00:05:49,515
I believe it can speak in ways
that nothing else can.
138
00:05:50,558 --> 00:05:52,852
It's a voice for
the voiceless.
139
00:05:53,061 --> 00:05:54,771
We, of course,
feel the same way.
140
00:05:55,063 --> 00:05:57,273
Well, I would love
to use your artists
141
00:05:57,273 --> 00:05:59,317
and pair them with
local charities.
142
00:05:59,359 --> 00:06:03,196
I believe it will increase
the profile of the smaller
143
00:06:03,196 --> 00:06:06,407
non-profits around here
as well as the artists.
144
00:06:06,449 --> 00:06:09,035
Well, now I think that
is a brilliant idea.
145
00:06:09,035 --> 00:06:12,163
I love it, and I love you
already, darlin'.
146
00:06:12,205 --> 00:06:13,081
And I do too.
147
00:06:13,122 --> 00:06:14,457
You're gonna have
carte blanche
148
00:06:14,457 --> 00:06:16,751
to do whatever it is
that you feel necessary.
149
00:06:17,043 --> 00:06:18,586
Like my sister...
150
00:06:19,545 --> 00:06:21,005
You have me at your disposal.
151
00:06:21,005 --> 00:06:23,549
Use me whenever you need.
152
00:06:24,050 --> 00:06:26,010
Well, I heard about
what happened to
153
00:06:26,052 --> 00:06:27,637
the Mini Music Masters.
154
00:06:27,678 --> 00:06:29,597
The music school where
Lionel Sterling
155
00:06:29,639 --> 00:06:30,598
learned to play, right?
156
00:06:30,640 --> 00:06:31,808
Yeah. You do your homework.
157
00:06:31,849 --> 00:06:33,768
They give at-risk children
a chance,
158
00:06:34,227 --> 00:06:35,603
and they really helped him.
159
00:06:35,645 --> 00:06:38,856
So I would love to speak with
him about working with them.
160
00:06:38,898 --> 00:06:40,066
Well, you only
just arrived, honey.
161
00:06:40,108 --> 00:06:41,859
Why don't we get you
settled in first?
162
00:06:42,276 --> 00:06:44,779
Well, he drops his new album
in a few days,
163
00:06:44,821 --> 00:06:47,323
so if I could get him
on board with it tonight,
164
00:06:47,323 --> 00:06:50,326
then he could announce it
at his press tour.
165
00:06:50,660 --> 00:06:52,453
You can't buy
exposure like that.
166
00:06:52,537 --> 00:06:55,415
I mean, he just left about,
uh... ten minutes ago?
167
00:06:55,456 --> 00:06:56,541
Mmhmm.
168
00:06:56,582 --> 00:06:57,417
He's, uh, performing
his new album over at
169
00:06:57,417 --> 00:06:58,209
The Eighth Room.
170
00:06:58,251 --> 00:06:59,335
Oh.
171
00:06:59,377 --> 00:07:01,421
Well, then I guess
I'll have to buy a ticket.
172
00:07:01,879 --> 00:07:03,756
Oh, well, now, son...
173
00:07:03,756 --> 00:07:06,300
why don't you escort
Miss Perry there?
174
00:07:06,551 --> 00:07:08,886
Yeah, I was about to head
over there in a minute,
175
00:07:08,928 --> 00:07:10,221
if you'd like to join me.
176
00:07:11,097 --> 00:07:12,723
Yeah, I'd love to.
177
00:07:13,099 --> 00:07:13,808
Wait.
178
00:07:14,183 --> 00:07:15,351
First things first.
179
00:07:15,351 --> 00:07:16,978
You just came back from
the airport, right?
180
00:07:17,061 --> 00:07:18,563
You must be starving.
181
00:07:18,604 --> 00:07:22,191
Oh... uh... I guess
I am a little hungry.
182
00:07:22,442 --> 00:07:24,026
Any recommendations?
183
00:07:24,068 --> 00:07:26,112
[chuckles]
184
00:07:30,450 --> 00:07:32,577
So, this is the place.
185
00:07:32,827 --> 00:07:33,953
Wylen!
186
00:07:33,995 --> 00:07:34,871
Jax.
187
00:07:35,079 --> 00:07:36,289
Good to see you.
188
00:07:36,330 --> 00:07:37,540
Good thing you called.
189
00:07:37,582 --> 00:07:39,667
I was able to set aside
the last of today's brisket.
190
00:07:39,709 --> 00:07:41,669
Wylen, you're amazing.
Thank you.
191
00:07:45,173 --> 00:07:46,090
[sniffs]
192
00:07:46,132 --> 00:07:46,883
Mmm.
193
00:07:46,924 --> 00:07:47,633
[laughs]
194
00:07:47,925 --> 00:07:49,552
You're in for a treat
because this is
195
00:07:49,594 --> 00:07:51,596
the best barbecue
in Nashville.
196
00:07:52,263 --> 00:07:54,474
No, it's best in
the country, I say.
197
00:07:54,515 --> 00:07:56,184
Ain't that right, Wylen?
198
00:07:56,517 --> 00:07:57,310
I don't know.
199
00:07:57,727 --> 00:08:00,438
We've got some pretty
good barbecue in New York.
200
00:08:00,438 --> 00:08:02,190
You haven't tried anything
until you've had
201
00:08:02,231 --> 00:08:04,275
some good, old-fashioned
southern food.
202
00:08:05,151 --> 00:08:06,777
Best in the country?
203
00:08:07,278 --> 00:08:08,488
Let's see.
204
00:08:10,490 --> 00:08:11,657
Yeah?
205
00:08:13,201 --> 00:08:15,411
Yeah, that is really good.
206
00:08:16,204 --> 00:08:17,580
Whoa! [chuckles]
207
00:08:18,164 --> 00:08:19,457
Be careful.
208
00:08:19,457 --> 00:08:21,334
You might get that nice shirt
of yours a little dirty.
209
00:08:21,792 --> 00:08:23,377
I ain't afraid to get dirty.
210
00:08:24,712 --> 00:08:25,963
Me neither.
211
00:08:32,470 --> 00:08:33,471
Oh.
212
00:08:34,972 --> 00:08:35,806
Thanks.
213
00:08:50,780 --> 00:08:51,906
[chuckles]
214
00:09:00,831 --> 00:09:02,917
Oh my gosh, I love him.
215
00:09:03,251 --> 00:09:05,503
His music is so beautiful.
216
00:09:05,503 --> 00:09:07,880
I mean, you can practically
feel it in your soul.
217
00:09:07,922 --> 00:09:09,715
Oh no, you gotta wait
'til the show.
218
00:09:09,757 --> 00:09:10,591
[Eden groans]
219
00:09:10,800 --> 00:09:12,802
Testing, testing.
One, two. One, two.
220
00:09:12,802 --> 00:09:13,761
Sound check.
221
00:09:13,761 --> 00:09:14,679
Wow.
222
00:09:14,679 --> 00:09:15,763
Hey, are you cold?
223
00:09:16,013 --> 00:09:17,598
Oh, uh... it's fine.
224
00:09:17,640 --> 00:09:18,641
I get cold easily.
225
00:09:18,683 --> 00:09:19,642
No, no. Let's uh...
226
00:09:22,478 --> 00:09:24,772
Let's, uh... sit down.
227
00:09:24,814 --> 00:09:25,481
Okay.
228
00:09:25,481 --> 00:09:26,232
Come on.
229
00:09:28,693 --> 00:09:30,444
You said your dad
was a musician.
230
00:09:30,444 --> 00:09:32,113
Amateur musician.
231
00:09:32,154 --> 00:09:34,323
Okay, well, what did he play?
232
00:09:34,532 --> 00:09:36,367
Uh, guitar.
233
00:09:36,409 --> 00:09:38,869
Piano. Harmonica.
234
00:09:38,911 --> 00:09:41,163
There was always music
going on in the house.
235
00:09:41,205 --> 00:09:42,290
[band plays in background]
236
00:09:42,331 --> 00:09:43,040
Same here.
237
00:09:43,416 --> 00:09:45,585
Although, I mean,
for different reasons.
238
00:09:45,626 --> 00:09:46,752
I'm sure.
239
00:09:47,795 --> 00:09:50,131
You know how, uh,
parents read their kids
240
00:09:50,172 --> 00:09:51,841
bedtime stories at night?
241
00:09:52,008 --> 00:09:52,967
Um...
242
00:09:53,426 --> 00:09:54,218
No.
243
00:09:55,928 --> 00:09:58,472
The men in my family
didn't build the most
244
00:09:58,514 --> 00:10:00,850
renowned record label
in all of Nashville
245
00:10:00,891 --> 00:10:02,268
by going home at night.
246
00:10:04,353 --> 00:10:07,023
You know, I may not have had
the attention, but...
247
00:10:07,440 --> 00:10:09,525
I had everything else
that I needed.
248
00:10:10,484 --> 00:10:11,569
But what about you?
249
00:10:11,611 --> 00:10:14,405
Did your parents read you
bedtime stories?
250
00:10:15,281 --> 00:10:18,034
Um... when I was a little girl,
my dad would
251
00:10:18,075 --> 00:10:21,037
tuck me in at night
and we would sing together.
252
00:10:21,078 --> 00:10:22,955
Hmm. What would you sing?
253
00:10:23,748 --> 00:10:26,375
We would usually start
with his favorite.
254
00:10:26,626 --> 00:10:27,209
Hmm.
255
00:10:27,376 --> 00:10:29,712
Bad, Bad Leroy Brown.
256
00:10:29,754 --> 00:10:31,631
Okay. So you can sing.
257
00:10:31,631 --> 00:10:33,090
Oh, God. No. No.
258
00:10:33,382 --> 00:10:35,593
Uh, I leave that to
the professionals.
259
00:10:35,843 --> 00:10:37,595
Only with my dad I would.
260
00:10:39,930 --> 00:10:41,182
[music stops]
261
00:10:42,391 --> 00:10:43,893
It sounds like he's done.
262
00:10:45,144 --> 00:10:46,312
That's funny.
263
00:10:46,771 --> 00:10:48,189
You enjoying yourself?
264
00:10:52,693 --> 00:10:53,527
Jax.
265
00:10:53,569 --> 00:10:54,945
Lionel.
266
00:10:56,656 --> 00:10:57,615
Hey.
267
00:10:57,615 --> 00:10:59,700
Tonight's set is gonna
be amazing.
268
00:10:59,742 --> 00:11:01,702
I'm so excited.
Thank you.
269
00:11:02,036 --> 00:11:04,038
And that was just
a sound check. [laughs]
270
00:11:04,080 --> 00:11:05,748
I couldn't do it
without you guys.
271
00:11:05,748 --> 00:11:06,874
Oh, come on.
272
00:11:06,916 --> 00:11:08,626
My family would be nothing
without talented
273
00:11:08,668 --> 00:11:09,710
artists like you.
274
00:11:09,752 --> 00:11:10,878
Thank you.
275
00:11:10,878 --> 00:11:12,838
Hey, I want to, uh,
introduce you to somebody.
276
00:11:13,005 --> 00:11:14,131
This is Eden Perry.
277
00:11:14,173 --> 00:11:15,508
She's gonna be running
the philanthropic arm
278
00:11:15,549 --> 00:11:16,467
of the label.
279
00:11:16,842 --> 00:11:19,053
Lionel, it's so nice
to meet you.
280
00:11:19,095 --> 00:11:20,638
I'm a huge fan.
281
00:11:20,638 --> 00:11:22,640
It's nice to meet you
too, beautiful.
282
00:11:23,140 --> 00:11:25,851
Uh... your music is beautiful.
283
00:11:26,143 --> 00:11:29,730
It speaks so rawly of
the struggles you've endured
284
00:11:30,022 --> 00:11:32,900
And your hopes and
your dreams.
285
00:11:32,942 --> 00:11:35,277
I'm lucky, you know, I have...
286
00:11:35,945 --> 00:11:37,738
An outlet for my music.
287
00:11:37,738 --> 00:11:41,325
Well, your fans find
comfort in it, too.
288
00:11:42,952 --> 00:11:44,495
Shall we take a seat?
289
00:11:44,745 --> 00:11:45,538
Yeah.
290
00:11:45,538 --> 00:11:46,330
Yeah.
291
00:11:49,041 --> 00:11:50,751
So, Miss Perry?
292
00:11:50,793 --> 00:11:51,544
Yes.
293
00:11:51,585 --> 00:11:52,878
How could I be of a service?
294
00:11:53,129 --> 00:11:56,465
So, I am working on
this initiative
295
00:11:56,507 --> 00:11:58,884
with the Callahan
Legacy Foundation,
296
00:11:58,926 --> 00:12:02,012
pairing artists with causes
that speak to them.
297
00:12:02,054 --> 00:12:04,348
I'm sure you've heard
about what happened with
298
00:12:04,390 --> 00:12:05,975
the Mini Music Masters.
299
00:12:06,016 --> 00:12:06,934
Yeah.
300
00:12:08,769 --> 00:12:10,271
It's... it's heartbreaking.
301
00:12:10,563 --> 00:12:12,815
You know, that place taught me
everything I know.
302
00:12:12,857 --> 00:12:15,443
Everything I learned,
it kept me off the streets.
303
00:12:15,484 --> 00:12:17,194
It gave me a second chance.
304
00:12:17,862 --> 00:12:19,947
Well, they're rebuilding.
305
00:12:20,531 --> 00:12:24,410
And I was thinking it could
really increase their exposure
306
00:12:24,452 --> 00:12:26,620
if you did some promotional
stuff with them.
307
00:12:26,871 --> 00:12:29,123
Maybe even mentor a few
of the kids.
308
00:12:29,832 --> 00:12:32,710
They need now
what you needed then.
309
00:12:34,253 --> 00:12:35,713
That would be a great idea.
310
00:12:35,963 --> 00:12:38,883
I've been looking for ways
to give back, and...
311
00:12:39,133 --> 00:12:40,509
You can count me in.
312
00:12:40,968 --> 00:12:42,011
Okay.
313
00:12:43,012 --> 00:12:44,388
I love this, man.
314
00:12:44,555 --> 00:12:46,932
You really have something
good going on here.
315
00:12:47,767 --> 00:12:48,976
She's brilliant.
316
00:12:49,685 --> 00:12:51,562
♪
317
00:13:00,780 --> 00:13:01,739
Okay.
318
00:13:01,739 --> 00:13:02,740
Okay.
319
00:13:02,782 --> 00:13:03,949
You know, your parents
must be proud of
320
00:13:03,991 --> 00:13:05,075
the work you're doing.
321
00:13:06,202 --> 00:13:07,703
I'm sure they would be.
322
00:13:07,995 --> 00:13:09,997
They passed away
a couple years ago.
323
00:13:13,334 --> 00:13:14,835
I am so sorry.
324
00:13:15,377 --> 00:13:18,380
I... you know, I lost
my mom to, uh...
325
00:13:19,799 --> 00:13:21,550
Early onset dementia.
326
00:13:22,468 --> 00:13:23,552
I'm sorry.
327
00:13:23,803 --> 00:13:25,387
I didn't know that.
328
00:13:26,388 --> 00:13:29,308
I was wondering why I hadn't
read anything about her.
329
00:13:30,893 --> 00:13:32,603
You must be exhausted.
330
00:13:34,772 --> 00:13:36,524
It's been a lot to take in.
331
00:13:36,899 --> 00:13:37,858
But...
332
00:13:38,275 --> 00:13:39,735
It was a great day.
333
00:13:39,985 --> 00:13:40,861
Thank you.
334
00:13:41,529 --> 00:13:42,905
Just doing my job.
335
00:13:42,947 --> 00:13:44,365
Oh, escorting me around town?
336
00:13:44,406 --> 00:13:46,742
No! Managing artist relations.
337
00:13:46,742 --> 00:13:49,328
Getting to show you the ropes
is just a plus.
338
00:13:51,997 --> 00:13:53,874
I guess this is
home sweet home?
339
00:13:53,916 --> 00:13:55,876
Yep, and I hope
it's comfortable.
340
00:13:56,085 --> 00:13:58,337
You know, it actually belonged
to one of our artists
341
00:13:58,420 --> 00:13:59,839
before they moved on.
342
00:14:00,798 --> 00:14:01,924
I'm sure it's great.
343
00:14:02,132 --> 00:14:05,636
Oh, uh, your driver brought
your bags for you already.
344
00:14:06,345 --> 00:14:08,848
Get some sleep, because
we start bright and early
345
00:14:08,889 --> 00:14:10,599
at Callahan Legacy Records.
346
00:14:10,850 --> 00:14:11,642
Good.
347
00:14:11,684 --> 00:14:13,143
That's when I like to start.
348
00:14:13,936 --> 00:14:17,273
I'm excited about my meeting
with Savannah Dawson tomorrow.
349
00:14:18,274 --> 00:14:20,359
I'm sure I'll see you
around the office, though.
350
00:14:20,359 --> 00:14:21,277
Yeah.
351
00:14:21,735 --> 00:14:22,903
See ya.
352
00:15:20,628 --> 00:15:23,130
Perks of capitalism.
[chuckles]
353
00:15:55,871 --> 00:15:56,580
[crashing sound]
354
00:15:56,664 --> 00:15:57,498
[gasps]
355
00:16:44,003 --> 00:16:45,004
Hello?
356
00:16:49,758 --> 00:16:51,010
Hello?
357
00:17:14,867 --> 00:17:17,161
[alarm keypad beeps]
358
00:17:28,380 --> 00:17:30,382
♪
359
00:17:39,641 --> 00:17:41,602
[playing soft melody]
360
00:17:54,948 --> 00:17:57,868
[singing] How does it feel?
361
00:17:57,910 --> 00:17:59,244
[coughs]
362
00:18:00,829 --> 00:18:01,955
[sighs]
363
00:18:05,209 --> 00:18:07,252
Hey Al, can we take five?
364
00:18:07,252 --> 00:18:08,670
Yeah. You got it.
365
00:18:11,381 --> 00:18:13,467
Hi, it's Eden, right?
366
00:18:13,509 --> 00:18:14,426
-One sec.
-Hi.
367
00:18:14,968 --> 00:18:16,261
Hey.
368
00:18:16,261 --> 00:18:17,638
Al, do you think it sounds,
like, tinny or something?
369
00:18:17,721 --> 00:18:19,431
I don't know, it's just,
like, throwing me off maybe?
370
00:18:19,431 --> 00:18:20,057
-No.
-No?
371
00:18:20,099 --> 00:18:20,724
No, you're good.
372
00:18:20,724 --> 00:18:21,558
-Hi.
-Hi.
373
00:18:21,558 --> 00:18:23,936
Uh... I love your new album.
374
00:18:23,936 --> 00:18:26,355
It's... it's so empowering.
375
00:18:26,355 --> 00:18:29,441
Especially for young women
trying to find their voice.
376
00:18:29,483 --> 00:18:30,234
Thanks.
377
00:18:30,734 --> 00:18:34,279
It's something I've been
working on myself lately.
378
00:18:34,321 --> 00:18:35,072
Yeah.
379
00:18:35,489 --> 00:18:37,366
Hey, can you give us
a few minutes?
380
00:18:37,407 --> 00:18:38,158
Yeah.
381
00:18:38,367 --> 00:18:39,284
Yeah.
382
00:18:40,077 --> 00:18:40,828
So...
383
00:18:41,328 --> 00:18:43,247
You wanted to talk to me
about some charity thing?
384
00:18:43,539 --> 00:18:47,417
So... I've just been brought on
as the new director
385
00:18:47,459 --> 00:18:49,461
of the Callahan
Legacy Foundation.
386
00:18:49,795 --> 00:18:53,924
So, I am working to pair their
artists with non-profits.
387
00:18:54,133 --> 00:18:56,009
Oh, sounds pretty cool.
388
00:18:56,051 --> 00:18:57,219
Yeah.
389
00:18:57,261 --> 00:19:00,347
Uh, so, I understand that
you've done a few things
390
00:19:00,347 --> 00:19:02,307
for childhood cancer.
391
00:19:03,809 --> 00:19:06,979
Yes. My cousin had leukemia.
392
00:19:07,396 --> 00:19:09,064
She passed away from it.
393
00:19:09,106 --> 00:19:11,316
We were best friends.
394
00:19:11,775 --> 00:19:13,068
I'm sorry.
395
00:19:13,110 --> 00:19:16,530
I can definitely pair you up
with a few local charities.
396
00:19:16,864 --> 00:19:18,407
But there's another one
I would love to
397
00:19:18,407 --> 00:19:19,491
talk to you about.
398
00:19:19,825 --> 00:19:22,870
It's called
Embolden Nashville.
399
00:19:23,120 --> 00:19:24,121
What do they do?
400
00:19:24,413 --> 00:19:26,957
They serve women who have
been disadvantaged
401
00:19:26,999 --> 00:19:29,960
by poverty, trauma, abuse.
402
00:19:30,002 --> 00:19:33,005
And they... they offer
empowerment programs,
403
00:19:33,046 --> 00:19:34,798
like teaching self-defense.
404
00:19:35,007 --> 00:19:36,717
Financial literacy.
405
00:19:36,884 --> 00:19:38,260
Life skills.
406
00:19:38,302 --> 00:19:41,305
You know, so these women can
regain control in their lives.
407
00:19:41,638 --> 00:19:43,432
Based upon how your music
408
00:19:43,432 --> 00:19:45,434
speaks to empowering
young women,
409
00:19:45,475 --> 00:19:47,394
I thought it would be
a great fit for you.
410
00:19:47,436 --> 00:19:48,437
[phone buzzes]
411
00:19:48,770 --> 00:19:50,147
[phone buzzes]
412
00:19:50,814 --> 00:19:52,524
Sorry, I didn't mean to look.
413
00:19:52,858 --> 00:19:53,984
Boss is calling.
414
00:19:54,026 --> 00:19:55,527
-Oh...
-Better take it.
415
00:19:56,570 --> 00:19:58,155
Just one minute.
416
00:20:08,081 --> 00:20:09,291
[Eden] Hello?
417
00:20:09,708 --> 00:20:11,418
Eden, it's Jax.
418
00:20:11,710 --> 00:20:12,794
I know.
419
00:20:12,878 --> 00:20:15,339
Uh, your name has been
programmed into my phone.
420
00:20:15,589 --> 00:20:17,174
Okay. Well, good.
421
00:20:17,216 --> 00:20:19,009
Um, how are things?
422
00:20:19,218 --> 00:20:20,844
Did you meet up
with Savannah yet?
423
00:20:21,178 --> 00:20:23,388
Uh, yeah.
I'm talking to her now.
424
00:20:25,140 --> 00:20:26,975
I think she might be on board.
425
00:20:27,601 --> 00:20:29,561
[Jax] Okay, well,
let me know how that goes.
426
00:20:29,603 --> 00:20:30,395
I will.
427
00:20:30,812 --> 00:20:32,439
There's actually another
reason why I'm calling.
428
00:20:32,940 --> 00:20:34,983
I've been informed by
the powers that be
429
00:20:34,983 --> 00:20:37,945
that you are to be invited
to dinner tonight
430
00:20:37,986 --> 00:20:39,655
at the Callahan residence.
431
00:20:40,155 --> 00:20:41,031
Wow.
432
00:20:41,531 --> 00:20:42,908
I'm honored.
433
00:20:43,408 --> 00:20:45,535
Okay, well, I hope
that means you'll come.
434
00:20:45,786 --> 00:20:46,578
Uh...
435
00:20:46,912 --> 00:20:47,996
Of course.
436
00:20:48,080 --> 00:20:50,749
I mean, how can I argue
with the powers that be?
437
00:20:50,958 --> 00:20:51,708
Good.
438
00:20:51,708 --> 00:20:53,043
I'll text you the address.
439
00:20:53,335 --> 00:20:54,253
I'll be there.
440
00:20:54,294 --> 00:20:55,295
I'll see you there.
441
00:20:55,337 --> 00:20:56,088
Okay.
442
00:21:00,384 --> 00:21:01,218
Where were we?
443
00:21:01,260 --> 00:21:02,928
Oh, uh...
Emboldened Nashville.
444
00:21:02,970 --> 00:21:03,971
What do you think?
445
00:21:04,721 --> 00:21:07,432
It sounds like
a great charity.
446
00:21:07,474 --> 00:21:08,392
Yes.
447
00:21:09,059 --> 00:21:10,978
I just don't think
I'm right for it.
448
00:21:11,937 --> 00:21:14,231
Um... I'm gonna stick with
the cancer ones.
449
00:21:15,732 --> 00:21:16,650
Okay.
450
00:21:16,984 --> 00:21:18,527
[ominous music]
451
00:21:25,784 --> 00:21:27,786
♪
452
00:21:51,310 --> 00:21:52,144
Good evening.
453
00:21:52,185 --> 00:21:53,061
Oh... hi.
454
00:22:18,295 --> 00:22:20,172
Our guest of honor is here.
455
00:22:22,090 --> 00:22:23,091
Hi.
456
00:22:24,301 --> 00:22:24,968
Drink?
457
00:22:25,010 --> 00:22:26,470
Uh, white wine?
458
00:22:27,012 --> 00:22:28,555
You're in the south now, Eden.
459
00:22:28,555 --> 00:22:30,849
You know, we prefer our
barrel aged liquors.
460
00:22:30,891 --> 00:22:32,142
Okay, then. [chuckles]
461
00:22:32,184 --> 00:22:33,810
Uh, what do you suggest?
462
00:22:33,852 --> 00:22:34,603
Hmm.
463
00:22:35,354 --> 00:22:37,481
You look like the type
that likes it strong.
464
00:22:37,689 --> 00:22:38,815
A little sweet.
465
00:22:39,024 --> 00:22:40,067
Not too sweet.
466
00:22:40,442 --> 00:22:41,485
Do I?
467
00:22:42,319 --> 00:22:44,696
I don't know, you tell me.
468
00:22:50,702 --> 00:22:51,787
Oh, I like that.
469
00:22:51,787 --> 00:22:52,996
What is it?
470
00:22:53,038 --> 00:22:54,039
It's a Sazerac.
471
00:22:54,289 --> 00:22:57,250
Splash of mezcal
for a smoky twist.
472
00:22:57,834 --> 00:22:59,961
Well, it might be
my new favorite.
473
00:22:59,961 --> 00:23:00,796
Good.
474
00:23:01,713 --> 00:23:03,256
[Burt] Why, there she is.
475
00:23:03,548 --> 00:23:06,301
And I see you probably
got our guest a drink.
476
00:23:06,343 --> 00:23:08,470
Of course, you raised me well.
477
00:23:08,678 --> 00:23:11,348
You did, and it's
surprisingly good.
478
00:23:11,556 --> 00:23:15,143
You know, I, uh, bartended
for a year in college.
479
00:23:15,185 --> 00:23:16,103
Really?
480
00:23:16,311 --> 00:23:17,396
That surprises me.
481
00:23:17,437 --> 00:23:19,648
Oh, my son likes to dabble.
482
00:23:19,856 --> 00:23:21,233
Not much he can't do.
483
00:23:21,274 --> 00:23:23,151
Come on, I'm a regular
Jack of all trades.
484
00:23:23,193 --> 00:23:23,860
Yeah.
485
00:23:24,152 --> 00:23:25,070
So...
486
00:23:25,695 --> 00:23:27,531
How was your first day?
487
00:23:28,782 --> 00:23:30,826
Um... productive.
488
00:23:30,826 --> 00:23:32,869
I met with Savannah Dawson
this morning.
489
00:23:32,911 --> 00:23:36,123
I tried to get her to partner
with Emboldened Nashville.
490
00:23:36,164 --> 00:23:38,708
It's a charity that
advocates for abused women.
491
00:23:38,750 --> 00:23:40,293
That doesn't sound
like Savannah.
492
00:23:40,627 --> 00:23:41,878
She probably wanted
to do something
493
00:23:41,920 --> 00:23:43,046
with childhood cancer.
494
00:23:43,713 --> 00:23:44,423
Yeah.
495
00:23:44,464 --> 00:23:45,882
That's what she said too.
496
00:23:45,882 --> 00:23:48,260
Well, Savannah's
a beloved artist.
497
00:23:48,510 --> 00:23:51,263
She'll be a benefit to
whatever charity she chooses.
498
00:23:51,721 --> 00:23:52,639
All right, so...
499
00:23:52,681 --> 00:23:54,724
come on, let's go have
some dinner.
500
00:23:55,350 --> 00:23:56,518
Come on, darling.
501
00:23:56,685 --> 00:23:58,478
[laughter]
502
00:23:58,645 --> 00:23:59,479
What?
503
00:24:00,230 --> 00:24:01,606
Jax, are you not gonna
eat your salad?
504
00:24:01,648 --> 00:24:03,191
No, I'm gonna have some.
I'm gonna have some.
505
00:24:03,233 --> 00:24:05,318
He never ate his salad
as a little boy.
506
00:24:05,360 --> 00:24:06,820
[laughter]
507
00:24:07,612 --> 00:24:09,906
Ooh. I'm stuffed.
508
00:24:10,574 --> 00:24:11,992
Is that your mom?
509
00:24:12,242 --> 00:24:13,869
Yeah. Victoria.
510
00:24:13,910 --> 00:24:16,621
Wow. She looks like a
force to be reckoned with.
511
00:24:17,456 --> 00:24:18,623
She used to be.
512
00:24:21,668 --> 00:24:24,754
What I mean is, uh,
she was an amazing singer.
513
00:24:24,796 --> 00:24:25,630
Opera.
514
00:24:25,839 --> 00:24:27,048
That's how they met,
515
00:24:27,132 --> 00:24:29,509
uh, my father and her,
at one of her performances.
516
00:24:29,551 --> 00:24:32,345
But she gave all that up to
become a wife and a mother.
517
00:24:32,679 --> 00:24:35,307
And Lily is a
spitting image of her.
518
00:24:37,642 --> 00:24:38,935
So, what do you think?
519
00:24:38,977 --> 00:24:39,936
Um...
520
00:24:40,228 --> 00:24:41,480
It's delicious.
521
00:24:41,521 --> 00:24:43,231
I can't believe you made
all of this.
522
00:24:43,273 --> 00:24:46,318
Well, believe it or not,
I find solace in the kitchen.
523
00:24:46,693 --> 00:24:48,612
I always said,
if I didn't inherit
524
00:24:48,653 --> 00:24:50,238
Callahan Legacy Records,
525
00:24:50,238 --> 00:24:51,323
I would've been a chef.
526
00:24:51,406 --> 00:24:53,783
And I always tried to
get him to compete
527
00:24:54,075 --> 00:24:55,577
in the Music City
barbecue brawl.
528
00:24:55,619 --> 00:24:57,537
Oh, now, I wouldn't be
good enough for that.
529
00:24:57,579 --> 00:24:58,955
Come on, Dad,
you're too humble.
530
00:24:58,997 --> 00:25:02,125
How did you get the fried
chicken so light and crispy?
531
00:25:02,459 --> 00:25:03,251
Nah.
532
00:25:03,251 --> 00:25:04,294
No, he's not gonna tell you.
533
00:25:04,336 --> 00:25:06,338
Says it's an old
family secret.
534
00:25:06,379 --> 00:25:07,172
Oh.
535
00:25:07,255 --> 00:25:09,049
What isn't? [laughs]
536
00:25:12,969 --> 00:25:14,804
Well, I'd like to
make a toast.
537
00:25:15,263 --> 00:25:16,723
To Miss Eden Perry.
538
00:25:16,765 --> 00:25:17,766
Oh.
539
00:25:17,807 --> 00:25:19,351
May we take the Callahan
Legacy Foundation
540
00:25:19,392 --> 00:25:21,770
into new waters with you
at the helm.
541
00:25:23,897 --> 00:25:25,982
[glasses clink]
542
00:25:26,691 --> 00:25:28,610
Welcome to
the Callahan family.
543
00:25:33,031 --> 00:25:33,907
Oh, yeah.
544
00:25:34,115 --> 00:25:35,992
I brought the car up
closer for you.
545
00:25:36,284 --> 00:25:38,370
Your dad did raise you right.
546
00:25:38,745 --> 00:25:40,247
You know what they say.
547
00:25:40,580 --> 00:25:44,000
Southern charm is just
hospitality with a drawl.
548
00:25:44,960 --> 00:25:48,797
Well, then, thank you for
the southern hospitality.
549
00:25:48,838 --> 00:25:50,048
Absolutely.
550
00:25:52,634 --> 00:25:53,802
Good night, Eden.
551
00:25:56,304 --> 00:25:57,514
Drive safe.
552
00:25:57,847 --> 00:25:58,890
Good night.
553
00:26:08,984 --> 00:26:10,777
[phone rings]
554
00:26:12,529 --> 00:26:13,280
Hello?
555
00:26:13,530 --> 00:26:16,575
Eden, it's Savannah Dawson.
556
00:26:17,367 --> 00:26:19,494
Oh, hi Savannah.
557
00:26:20,870 --> 00:26:22,247
Is everything okay?
558
00:26:22,664 --> 00:26:24,541
I really need to talk to you.
559
00:26:25,000 --> 00:26:25,834
Okay.
560
00:26:26,084 --> 00:26:27,961
Uh, I'm free tomorrow.
561
00:26:28,169 --> 00:26:29,921
I need to see you tonight.
562
00:26:29,921 --> 00:26:31,673
Can you come to my place?
563
00:26:32,841 --> 00:26:33,800
Sure.
564
00:26:33,800 --> 00:26:35,302
I'll text you the address.
565
00:26:35,844 --> 00:26:38,680
Okay. I will head right over.
566
00:26:38,722 --> 00:26:39,848
And Eden...
567
00:26:40,849 --> 00:26:42,684
Don't tell anyone.
568
00:26:44,769 --> 00:26:45,812
Okay.
569
00:26:47,147 --> 00:26:48,648
[ominous music]
570
00:26:49,441 --> 00:26:51,818
[beeping sound]
571
00:26:56,698 --> 00:26:57,866
[sizzling sound]
572
00:26:57,907 --> 00:26:59,576
[beeping continues]
573
00:27:00,243 --> 00:27:01,536
Savannah?
574
00:27:05,165 --> 00:27:06,875
Savannah, it's Eden.
575
00:27:13,882 --> 00:27:15,342
Are you okay?
576
00:27:19,012 --> 00:27:20,430
[sizzling]
577
00:27:31,358 --> 00:27:33,109
[woman gasping]
578
00:27:34,027 --> 00:27:35,070
Savannah?
579
00:27:35,111 --> 00:27:36,279
[woman groans]
580
00:27:41,910 --> 00:27:44,079
[groaning]
581
00:27:45,330 --> 00:27:46,289
Oh my God.
582
00:27:46,331 --> 00:27:48,124
Oh my God.
What happened?
583
00:27:48,917 --> 00:27:50,001
Oh!
584
00:27:50,418 --> 00:27:51,127
Okay.
585
00:27:51,169 --> 00:27:52,754
Okay, I'm gonna call 911.
586
00:27:52,796 --> 00:27:53,505
Okay?
587
00:27:53,546 --> 00:27:54,589
You...
588
00:27:55,465 --> 00:27:56,341
What?
589
00:27:56,758 --> 00:27:57,884
You're right.
590
00:27:57,926 --> 00:27:59,135
What? What is it?
591
00:27:59,177 --> 00:28:00,220
What is it? What--
592
00:28:00,220 --> 00:28:02,263
You're... you're...
you're in danger.
593
00:28:02,597 --> 00:28:03,223
What?
594
00:28:03,264 --> 00:28:04,349
Wait, what do you mean?
595
00:28:04,391 --> 00:28:06,101
What... what do you mean,
what kind of danger?
596
00:28:06,142 --> 00:28:07,852
It's okay, it's okay.
597
00:28:09,437 --> 00:28:10,730
[Savannah groans]
598
00:28:11,398 --> 00:28:12,607
[gasps]
599
00:28:19,864 --> 00:28:20,949
[man grunts]
600
00:28:23,618 --> 00:28:24,494
[man grunts]
601
00:28:25,412 --> 00:28:26,204
[man groans]
602
00:28:27,997 --> 00:28:29,708
[man groaning]
603
00:28:34,129 --> 00:28:34,879
[thud]
604
00:28:35,171 --> 00:28:36,047
[knife clatters]
605
00:28:37,757 --> 00:28:38,842
[man yelps]
606
00:28:42,053 --> 00:28:42,971
[door opens]
607
00:28:48,184 --> 00:28:49,728
[police radio chatter]
608
00:28:50,478 --> 00:28:51,396
Eden.
609
00:28:51,646 --> 00:28:53,022
God! Are you okay?
610
00:28:53,064 --> 00:28:54,816
I told you on the phone,
I'm fine.
611
00:28:54,858 --> 00:28:56,067
You didn't need to come.
612
00:28:56,109 --> 00:28:57,318
You are not fine.
613
00:28:57,318 --> 00:28:58,820
You're in shock.
614
00:29:00,947 --> 00:29:02,365
Poor Savannah.
615
00:29:03,950 --> 00:29:05,618
I don't think you
should be alone tonight.
616
00:29:05,618 --> 00:29:07,662
You are coming back
to my place.
617
00:29:08,705 --> 00:29:09,664
I'll be fine.
618
00:29:09,706 --> 00:29:11,708
No, I'm not taking no
for an answer.
619
00:29:28,975 --> 00:29:29,642
Here.
620
00:29:29,684 --> 00:29:30,685
Thanks.
621
00:29:34,898 --> 00:29:36,816
I still can't believe it.
622
00:29:37,442 --> 00:29:39,694
Who could have done
something like that?
623
00:29:41,446 --> 00:29:42,697
A monster.
624
00:29:44,616 --> 00:29:47,619
Did she say anything to you?
625
00:29:48,328 --> 00:29:49,496
Before she died?
626
00:29:52,916 --> 00:29:55,627
Uh, she said I was in danger.
627
00:29:56,544 --> 00:29:57,378
What?
628
00:29:57,796 --> 00:29:59,005
What kind of danger?
629
00:29:59,047 --> 00:30:00,131
I don't know.
630
00:30:01,090 --> 00:30:03,593
I don't know if she meant
the man in the house.
631
00:30:03,927 --> 00:30:05,845
Or something else.
632
00:30:06,262 --> 00:30:07,931
Did you tell the police
about it?
633
00:30:08,181 --> 00:30:09,182
Yeah.
634
00:30:10,308 --> 00:30:13,228
Yeah, they said they'd
look into it, but they...
635
00:30:13,269 --> 00:30:15,605
didn't take it that seriously.
636
00:30:16,606 --> 00:30:18,441
Do you know what she
could've meant?
637
00:30:18,942 --> 00:30:19,901
No.
638
00:30:24,948 --> 00:30:27,158
I have to go home
and get ready.
639
00:30:27,200 --> 00:30:28,326
Uh...
640
00:30:28,409 --> 00:30:31,329
I'm meeting with the woman
at Embolden Nashville.
641
00:30:31,538 --> 00:30:34,123
Okay, just be careful.
642
00:30:55,353 --> 00:30:56,980
[knocks on door]
643
00:31:02,402 --> 00:31:03,236
[Eden] Hi.
644
00:31:03,528 --> 00:31:06,990
Hi. Um... I'm sorry.
I wasn't expecting anyone.
645
00:31:07,198 --> 00:31:09,826
Oh, well, I spoke with
your colleague, Sarah.
646
00:31:09,868 --> 00:31:11,286
My name is Eden Perry.
647
00:31:11,286 --> 00:31:12,328
Come on in.
648
00:31:14,664 --> 00:31:16,666
I love the work you're doing.
649
00:31:16,666 --> 00:31:17,750
Um...
650
00:31:17,792 --> 00:31:19,210
I used to help out
a similar organization
651
00:31:19,252 --> 00:31:21,129
with my mom when I was a kid.
652
00:31:21,170 --> 00:31:22,171
Where was that?
653
00:31:22,213 --> 00:31:23,464
She Rises.
654
00:31:23,506 --> 00:31:25,174
It's based out of
Rochester, New York.
655
00:31:25,174 --> 00:31:26,968
Oh. And how about now?
656
00:31:27,010 --> 00:31:28,887
What company is it
that you work with?
657
00:31:28,928 --> 00:31:30,805
Callahan Legacy Foundation.
658
00:31:31,180 --> 00:31:34,517
I'm overseeing an initiative
for them, pairing up
659
00:31:34,559 --> 00:31:36,769
their artists with
local charities.
660
00:31:38,104 --> 00:31:39,272
Listen, Miss Perry.
661
00:31:39,314 --> 00:31:41,024
Please, call me Eden.
662
00:31:41,065 --> 00:31:41,816
Eden.
663
00:31:42,066 --> 00:31:44,068
I appreciate you stopping by.
664
00:31:44,402 --> 00:31:46,362
Having our organization
propped up by
665
00:31:46,404 --> 00:31:48,573
the Callahan
Legacy Foundation...
666
00:31:49,032 --> 00:31:50,867
would definitely
bring attention.
667
00:31:51,075 --> 00:31:54,078
But unfortunately, our funding
resources have dried up.
668
00:31:54,120 --> 00:31:56,414
And unless we get what we need
by the end of this quarter,
669
00:31:56,456 --> 00:31:58,041
we'll have to close our doors.
670
00:31:58,333 --> 00:32:01,336
So what we need isn't press,
it's money.
671
00:32:01,836 --> 00:32:05,715
I spoke with Savannah Dawson
about working with you.
672
00:32:06,424 --> 00:32:08,676
Maybe we could put together
a benefit.
673
00:32:09,093 --> 00:32:11,804
For emboldened Nashville
in her memory.
674
00:32:12,722 --> 00:32:13,681
Memory?
675
00:32:15,975 --> 00:32:17,560
Oh, you haven't heard.
676
00:32:17,810 --> 00:32:19,020
Um...
677
00:32:20,188 --> 00:32:21,856
It was all over the news.
678
00:32:22,106 --> 00:32:23,399
Heard what?
679
00:32:25,318 --> 00:32:26,069
[man yelps]
680
00:32:27,654 --> 00:32:29,948
Savannah was killed
last night.
681
00:32:32,033 --> 00:32:33,368
That's terrible.
682
00:32:33,826 --> 00:32:35,370
Yeah. It's awful.
683
00:32:37,705 --> 00:32:40,333
I think this could be
really good.
684
00:32:41,042 --> 00:32:43,628
I'm gonna put together
a few more things,
685
00:32:43,628 --> 00:32:45,713
and then I'll reach
back out to you.
686
00:32:46,881 --> 00:32:48,633
[voicemail] Hey, hey!
You've reached Lily.
687
00:32:48,675 --> 00:32:50,259
Leave a message after
the beep.
688
00:32:50,468 --> 00:32:51,970
Hey, Lily, it's Eden.
689
00:32:52,011 --> 00:32:53,972
I have something
I wanna run by you.
690
00:32:54,180 --> 00:32:55,974
Call me back when you
get a chance.
691
00:32:57,266 --> 00:32:59,018
[quietly] Are you
following me?
692
00:33:03,606 --> 00:33:04,983
[quietly] Who are you?
693
00:33:11,239 --> 00:33:13,074
[woman] Hey. Sorry I'm late.
694
00:33:14,867 --> 00:33:15,660
[exhales]
695
00:33:24,627 --> 00:33:25,878
[knocking]
696
00:33:27,046 --> 00:33:28,673
Sorry to bother you.
697
00:33:29,215 --> 00:33:30,133
Eden.
698
00:33:30,758 --> 00:33:32,051
Hey, Lily told us
what happened.
699
00:33:32,093 --> 00:33:32,844
Are you okay?
700
00:33:32,885 --> 00:33:33,886
Yeah.
701
00:33:34,595 --> 00:33:37,140
It's, uh... it's Savannah who...
702
00:33:37,140 --> 00:33:39,642
She was with our label
for years.
703
00:33:40,143 --> 00:33:41,436
Part of the family.
704
00:33:41,519 --> 00:33:44,397
But you rest assured, we will
do everything in our power
705
00:33:44,439 --> 00:33:46,190
to find the person
that killed her.
706
00:33:46,441 --> 00:33:47,608
And attacked you.
707
00:33:47,650 --> 00:33:49,902
Yeah. Chief of police,
close family friend.
708
00:33:49,944 --> 00:33:51,279
Yeah, we'll take care
of everything.
709
00:33:51,279 --> 00:33:52,447
You don't have to worry.
710
00:33:52,488 --> 00:33:56,409
If you need anything from us
at all, let us know.
711
00:33:57,118 --> 00:33:58,953
Actually, there is something.
712
00:33:58,995 --> 00:34:00,997
Oh. Yeah, anything.
Come on in.
713
00:34:01,205 --> 00:34:02,040
[Jax] Yeah.
714
00:34:04,125 --> 00:34:05,043
Thanks.
715
00:34:09,547 --> 00:34:12,967
I don't want Savannah's death
to be in vain.
716
00:34:13,009 --> 00:34:15,803
I spoke with the woman at
Emboldened Nashville.
717
00:34:16,137 --> 00:34:18,765
The charity that I wanted
Savannah to work with.
718
00:34:18,806 --> 00:34:19,932
Yeah, I remember.
719
00:34:20,016 --> 00:34:22,185
They're struggling to keep
their doors open.
720
00:34:22,518 --> 00:34:25,271
I'd love to throw a
benefit concert for them.
721
00:34:25,313 --> 00:34:27,857
Maybe have Chris Moreno
headline it.
722
00:34:28,608 --> 00:34:30,693
I think it's a fantastic idea.
723
00:34:31,277 --> 00:34:34,072
Also, I think it
would be great
724
00:34:34,072 --> 00:34:38,326
if Callahan Legacy Records
pledged $250,000.
725
00:34:39,994 --> 00:34:41,579
In Savannah's name.
726
00:34:42,455 --> 00:34:43,289
Well.
727
00:34:43,581 --> 00:34:45,792
Now, I thought y'all said
that she didn't
728
00:34:45,833 --> 00:34:47,085
wanna work with them.
729
00:34:47,668 --> 00:34:50,463
Well, she was focused on
childhood cancer.
730
00:34:50,797 --> 00:34:54,675
But her music is so
empowering to young women.
731
00:34:54,675 --> 00:34:57,595
I think throwing a benefit
concert in her honor
732
00:34:57,595 --> 00:35:00,181
would raise
the organization's visibility
733
00:35:00,181 --> 00:35:02,475
and draw in more donors.
734
00:35:02,934 --> 00:35:03,810
Hmm.
735
00:35:04,644 --> 00:35:06,771
Well, I think we should
736
00:35:06,813 --> 00:35:09,649
donate to the cancer
charities instead.
737
00:35:10,441 --> 00:35:12,443
No. Yeah, Dad, I think...
738
00:35:13,236 --> 00:35:14,779
I agree with Eden.
739
00:35:16,697 --> 00:35:18,116
I think we should...
740
00:35:18,449 --> 00:35:20,618
Honor her memory
by supporting causes
741
00:35:20,660 --> 00:35:22,954
that uplift women
like she did.
742
00:35:24,872 --> 00:35:26,916
Well, they say
the father knows best,
743
00:35:26,916 --> 00:35:28,543
but I guess in my case,
744
00:35:29,252 --> 00:35:30,628
it's the son.
745
00:35:31,671 --> 00:35:33,589
I'll personally oversee
the logistics.
746
00:35:33,756 --> 00:35:35,383
And we'll make sure
the donations
747
00:35:35,424 --> 00:35:37,135
to Embolden Nashville
are made
748
00:35:37,176 --> 00:35:38,761
under Savannah's name.
749
00:35:46,769 --> 00:35:47,728
[keypad beeps]
750
00:35:47,770 --> 00:35:51,315
Okay. I confirmed
Lionel's schedule,
751
00:35:51,315 --> 00:35:54,944
and I spoke with Alexa
at Embolden Nashville.
752
00:35:55,278 --> 00:35:57,780
Are you sure you wanna
focus on that, Eden?
753
00:35:57,864 --> 00:35:59,115
[sighs]
754
00:35:59,198 --> 00:36:01,159
This will keep the doors open
to a place that's uplifting
755
00:36:01,159 --> 00:36:02,785
young women and girls.
756
00:36:03,077 --> 00:36:04,662
I need to find a venue.
757
00:36:04,704 --> 00:36:06,831
If you have any suggestions,
let me know.
758
00:36:06,873 --> 00:36:07,874
I will.
759
00:36:08,708 --> 00:36:11,252
Look, it is getting late,
and some of us
760
00:36:11,294 --> 00:36:12,837
need our beauty sleep.
761
00:36:13,296 --> 00:36:14,213
[chuckles]
762
00:36:14,547 --> 00:36:16,465
Go to bed.
We'll talk tomorrow.
763
00:36:16,465 --> 00:36:17,592
[Lily] Good night.
764
00:36:19,051 --> 00:36:20,720
[keyboard clicking]
765
00:36:22,054 --> 00:36:23,764
[phone rings]
766
00:36:24,098 --> 00:36:24,932
Hello?
767
00:36:24,974 --> 00:36:26,642
[Jax] Do you ever
stop working?
768
00:36:27,101 --> 00:36:28,728
How do you know I'm working?
769
00:36:29,061 --> 00:36:30,271
Are you spying on me?
770
00:36:30,438 --> 00:36:33,524
I heard the clicking of
the keys and I just assumed.
771
00:36:34,025 --> 00:36:35,818
Nice job today, by the way.
772
00:36:35,860 --> 00:36:37,570
Getting my dad
to bend to your will
773
00:36:37,570 --> 00:36:39,322
is not an easy thing to do.
774
00:36:39,363 --> 00:36:40,239
Trust me.
775
00:36:40,656 --> 00:36:43,326
Actually, I think it was you
who did that.
776
00:36:43,784 --> 00:36:46,204
No, he likes you.
777
00:36:46,913 --> 00:36:49,373
Okay, well,
I'll take the W,
778
00:36:49,415 --> 00:36:51,500
but it really was
a team effort.
779
00:36:51,542 --> 00:36:53,336
And we make a good team.
780
00:36:53,628 --> 00:36:54,879
Is that why you're calling me?
781
00:36:54,921 --> 00:36:56,339
To congratulate me?
782
00:36:56,380 --> 00:36:57,882
Oh, you know, I'm in
the neighborhood.
783
00:36:57,924 --> 00:37:00,718
I wanted to see if you
wanted to, uh, grab a drink.
784
00:37:04,639 --> 00:37:06,057
[cans rattling]
785
00:37:06,557 --> 00:37:07,850
Jax, hold on a sec.
786
00:37:07,892 --> 00:37:08,809
What's wrong?
787
00:37:09,143 --> 00:37:10,978
I think someone's outside
my house.
788
00:37:10,978 --> 00:37:12,271
What?
789
00:37:12,313 --> 00:37:14,148
And I think they might've
broken in the other night too.
790
00:37:14,440 --> 00:37:16,400
Okay, Eden,
I'm two minutes away.
791
00:37:16,442 --> 00:37:17,610
I'm coming over.
792
00:37:19,070 --> 00:37:19,737
Eden!
793
00:37:19,820 --> 00:37:21,280
Jax, let me call you back.
794
00:37:33,000 --> 00:37:34,418
[phone rings]
795
00:37:47,014 --> 00:37:47,890
[gasps]
796
00:37:47,932 --> 00:37:48,599
Okay.
797
00:37:48,599 --> 00:37:49,558
[keypad beeps]
798
00:37:49,558 --> 00:37:51,227
[alarm activates]
799
00:37:56,649 --> 00:37:58,359
[police radio chatter]
800
00:38:00,486 --> 00:38:01,946
Yeah. Copy.
801
00:38:03,739 --> 00:38:05,783
There's been a few break-ins
in the area.
802
00:38:06,284 --> 00:38:08,327
But I wanted to ask you
about the night
803
00:38:08,369 --> 00:38:09,453
you found Miss Dawson.
804
00:38:09,954 --> 00:38:12,081
You said she told you
you were in danger?
805
00:38:12,123 --> 00:38:12,873
Yes.
806
00:38:13,040 --> 00:38:14,458
Have you received any threats?
807
00:38:14,542 --> 00:38:15,626
Anyone following you?
808
00:38:15,668 --> 00:38:16,752
Stalking you?
809
00:38:16,794 --> 00:38:18,546
You mean aside from
a break-in and then
810
00:38:18,587 --> 00:38:20,589
someone lurking around
my house?
811
00:38:20,840 --> 00:38:21,465
No.
812
00:38:21,465 --> 00:38:23,009
Okay. Do you live alone?
813
00:38:23,050 --> 00:38:24,218
Why does that matter?
814
00:38:24,260 --> 00:38:26,095
After what happened to you
and Miss Dawson,
815
00:38:26,137 --> 00:38:28,097
I think it'd be better if
you stayed with a friend
816
00:38:28,097 --> 00:38:29,432
for a little bit.
817
00:38:29,473 --> 00:38:30,391
Yeah.
818
00:38:30,433 --> 00:38:31,892
You can stay at
my family's estate.
819
00:38:31,892 --> 00:38:32,810
What?
820
00:38:33,060 --> 00:38:33,853
No.
821
00:38:33,894 --> 00:38:35,187
Yeah. Look...
822
00:38:36,480 --> 00:38:38,607
There's 24-hour security,
and there's a constant
823
00:38:38,649 --> 00:38:40,026
presence of staff.
824
00:38:40,067 --> 00:38:41,569
Right, you would be
safe there.
825
00:38:41,610 --> 00:38:43,487
Okay, but I have
security cameras here.
826
00:38:43,529 --> 00:38:45,823
Yeah, that might not be enough
if they're trying to hurt you.
827
00:38:45,823 --> 00:38:47,366
But we don't know that
someone's trying
828
00:38:47,408 --> 00:38:48,659
to hurt me, Jax.
829
00:38:48,826 --> 00:38:51,037
You don't know
if they're not, Eden.
830
00:38:51,912 --> 00:38:54,915
Actually, I think that
would be a great idea.
831
00:38:55,082 --> 00:38:58,210
Just until we know you're not
in any real danger.
832
00:39:15,853 --> 00:39:17,396
Okay. Um...
833
00:39:18,022 --> 00:39:19,648
You know how the security
system works, right?
834
00:39:19,690 --> 00:39:21,484
My dad's just down the hall.
835
00:39:21,525 --> 00:39:22,818
Uh, yeah. Thank you.
836
00:39:22,860 --> 00:39:25,029
I, uh... I appreciate
the concern.
837
00:39:25,696 --> 00:39:27,156
I'm just 10 minutes away.
838
00:39:27,156 --> 00:39:28,616
I'll come if you need me.
839
00:39:29,033 --> 00:39:30,785
I'll be fine, but thank you.
840
00:39:30,826 --> 00:39:31,702
Yeah.
841
00:39:32,912 --> 00:39:34,121
[Jax clears throat]
842
00:39:36,415 --> 00:39:37,583
Now go.
843
00:39:38,209 --> 00:39:39,668
I am exhausted.
844
00:39:41,003 --> 00:39:41,837
-Yeah. Okay.
-Yeah.
845
00:39:41,879 --> 00:39:43,631
-Yeah, I'll go. Okay.
-Okay.
846
00:39:43,839 --> 00:39:44,882
All right.
847
00:39:48,928 --> 00:39:51,472
I'm just... 10 minutes away.
848
00:39:54,058 --> 00:39:55,184
Good night.
849
00:39:55,393 --> 00:39:56,185
Yeah.
850
00:39:56,394 --> 00:39:57,937
Uh, good night. Okay.
851
00:40:32,680 --> 00:40:33,848
Oh. [laughs]
852
00:40:34,974 --> 00:40:36,475
Didn't mean to startle you.
853
00:40:36,517 --> 00:40:37,726
Uh, that's okay.
854
00:40:37,977 --> 00:40:40,771
Uh... I'm a little jumpy.
855
00:40:41,063 --> 00:40:42,273
Understandable.
856
00:40:42,273 --> 00:40:44,316
Considering everything
that's happened.
857
00:40:45,693 --> 00:40:46,527
Yeah.
858
00:40:46,569 --> 00:40:48,446
But you are safe here.
859
00:40:49,697 --> 00:40:51,824
Now, I spoke with
the detective on the case,
860
00:40:51,866 --> 00:40:53,367
and the Chief of police.
861
00:40:53,868 --> 00:40:56,537
They'll keep me informed
on any developments.
862
00:40:58,164 --> 00:40:59,665
But like I said,
863
00:40:59,707 --> 00:41:02,042
I don't want you worrying
about a thing.
864
00:41:04,044 --> 00:41:05,171
Thank you.
865
00:41:05,713 --> 00:41:07,006
I appreciate it.
866
00:41:08,424 --> 00:41:12,178
You know, this house gets
a bit lonely sometimes.
867
00:41:14,013 --> 00:41:15,890
It'll be nice
having you around.
868
00:41:15,931 --> 00:41:16,891
[chuckles]
869
00:41:19,226 --> 00:41:21,353
Now, you need anything,
let me know.
870
00:41:37,536 --> 00:41:39,038
[horse neighs]
871
00:42:00,893 --> 00:42:01,936
Hi.
872
00:42:02,394 --> 00:42:03,479
Hi.
873
00:42:04,355 --> 00:42:05,231
Thank you.
874
00:42:05,272 --> 00:42:06,690
You do get up
bright and early.
875
00:42:09,777 --> 00:42:11,070
How'd you sleep?
876
00:42:11,111 --> 00:42:11,987
Good.
877
00:42:12,029 --> 00:42:13,280
Thank you, again.
878
00:42:13,489 --> 00:42:15,908
Hey, I have something
I wanna run by you.
879
00:42:16,116 --> 00:42:17,826
Yeah. I can't wait to hear it.
880
00:42:18,285 --> 00:42:21,247
I think we should have
the benefit concert here.
881
00:42:21,288 --> 00:42:21,872
Oof.
882
00:42:21,914 --> 00:42:23,082
At the estate.
883
00:42:23,624 --> 00:42:25,668
I... Eden, I don't...
I don't know.
884
00:42:26,001 --> 00:42:28,504
You know, my dad's, you know,
he's got a, uh...
885
00:42:28,671 --> 00:42:31,715
public persona, but he likes
to keep his home life private.
886
00:42:31,715 --> 00:42:32,925
I know.
887
00:42:32,967 --> 00:42:35,970
But... I think it'll show
that the Callahans do more
888
00:42:36,011 --> 00:42:38,180
than just open up
their pocketbooks.
889
00:42:38,472 --> 00:42:40,224
Right? They open up
their home.
890
00:42:40,266 --> 00:42:41,225
No, I...
891
00:42:41,267 --> 00:42:42,893
I think it's a brilliant idea.
892
00:42:43,227 --> 00:42:46,146
But my dad, he's...
you know, he's not gonna...
893
00:42:46,188 --> 00:42:47,731
Okay. We'll keep it
intimate, then.
894
00:42:47,773 --> 00:42:48,816
Casual.
895
00:42:49,316 --> 00:42:53,195
Invite a few members of
the press and top donors.
896
00:42:53,195 --> 00:42:55,906
If we make it exclusive,
we can get the bigger bucks.
897
00:42:55,948 --> 00:42:57,283
-Eden, it's--
-Jax...
898
00:42:57,658 --> 00:43:00,369
You hired me to put
the Callahan name
899
00:43:00,411 --> 00:43:02,538
front and center on
these issues.
900
00:43:03,038 --> 00:43:05,291
Not just be
a silent supporter.
901
00:43:06,000 --> 00:43:07,334
Trust me on this.
902
00:43:08,043 --> 00:43:09,253
[lightly groans]
903
00:43:10,296 --> 00:43:12,381
♪
904
00:43:15,259 --> 00:43:17,469
♪ In the blink of an eye
905
00:43:18,345 --> 00:43:20,598
♪ She showed me
what I couldn't see ♪
906
00:43:20,598 --> 00:43:22,850
♪ That all this time
907
00:43:23,517 --> 00:43:25,936
[indistinct conversation]
908
00:43:25,978 --> 00:43:28,355
♪ See what comes next
909
00:43:28,772 --> 00:43:29,732
♪ Yeah
910
00:43:30,399 --> 00:43:32,276
♪ But I could get
used to you ♪
911
00:43:32,318 --> 00:43:34,653
♪ Her eyes locked on mine
912
00:43:34,945 --> 00:43:37,156
♪ That look I can't deny ♪
913
00:43:37,448 --> 00:43:39,950
I'm impressed you convinced
my dad to do a concert here.
914
00:43:39,992 --> 00:43:40,826
Oh.
915
00:43:41,160 --> 00:43:43,287
Well, I had a little help.
916
00:43:45,706 --> 00:43:46,832
Okay. Thanks, Lily.
917
00:43:46,874 --> 00:43:48,250
♪ Never wanted anything more
918
00:43:48,292 --> 00:43:50,753
♪ Than her kiss on my lips
919
00:43:50,794 --> 00:43:51,962
♪ Yeah
920
00:43:52,254 --> 00:43:55,299
♪ I could get used to this ♪
921
00:43:55,382 --> 00:43:56,508
[cheers]
922
00:43:56,550 --> 00:43:57,593
[woman] So good!
923
00:43:57,843 --> 00:43:59,094
[camera clicks]
924
00:43:59,303 --> 00:44:00,638
Where's that smile?
925
00:44:00,679 --> 00:44:01,388
[laughs]
926
00:44:02,306 --> 00:44:04,475
Looks like we'll be able
to keep Embolden Nashville
927
00:44:04,516 --> 00:44:05,684
going after all.
928
00:44:05,726 --> 00:44:06,810
It's great.
929
00:44:07,144 --> 00:44:08,312
Thank you.
930
00:44:09,396 --> 00:44:10,314
Excuse me.
931
00:44:10,564 --> 00:44:11,815
Can I talk to you a moment?
932
00:44:11,857 --> 00:44:12,983
Yeah. Of course.
933
00:44:14,735 --> 00:44:17,529
♪ I'm gonna go in feeling
934
00:44:17,571 --> 00:44:20,449
♪ She's my something
to believe in ♪
935
00:44:20,491 --> 00:44:23,035
♪ I could get used to this
936
00:44:23,077 --> 00:44:24,119
-Good shot.
-You like it?
937
00:44:24,161 --> 00:44:25,079
Yeah.
938
00:44:26,288 --> 00:44:28,957
I just got off the phone
with the police.
939
00:44:29,792 --> 00:44:33,587
They discovered some stolen
jewelry from Savannah's house.
940
00:44:34,171 --> 00:44:36,173
It appears her death
was a result of
941
00:44:36,173 --> 00:44:37,925
a robbery gone wrong.
942
00:44:40,719 --> 00:44:43,639
They are gonna find
the person that did this,
943
00:44:43,639 --> 00:44:45,974
and justice will be served.
944
00:44:46,600 --> 00:44:47,810
Yeah, I hope so.
945
00:44:48,102 --> 00:44:50,145
♪ That look I can't deny ♪
946
00:44:50,187 --> 00:44:51,480
Just thought you should know.
947
00:44:52,606 --> 00:44:53,607
Thank you.
948
00:44:54,483 --> 00:44:56,193
I gotta get back
to the donors.
949
00:44:56,235 --> 00:44:57,152
Okay.
950
00:44:58,445 --> 00:45:01,156
♪ Never wanted anything more
951
00:45:01,198 --> 00:45:03,450
♪ Than her kiss on my lips
952
00:45:03,492 --> 00:45:04,827
♪ Yeah
953
00:45:05,119 --> 00:45:07,871
♪ I could get used to this ♪
954
00:45:11,709 --> 00:45:13,836
♪
955
00:45:16,505 --> 00:45:19,341
[applause and cheers]
956
00:45:27,015 --> 00:45:28,016
Well.
957
00:45:28,559 --> 00:45:29,810
Tonight.
958
00:45:32,312 --> 00:45:33,856
Was a success.
959
00:45:34,106 --> 00:45:35,399
We did good.
960
00:45:35,649 --> 00:45:37,985
Mmm! Are you kidding me?
961
00:45:38,235 --> 00:45:40,362
It was all you.
You're incredible!
962
00:45:40,362 --> 00:45:42,448
I mean, it's nice
to get a win.
963
00:45:42,990 --> 00:45:43,782
Like...
964
00:45:44,116 --> 00:45:46,827
Non-profit work can be
disheartening at times.
965
00:45:46,869 --> 00:45:48,078
Oh. Yeah.
966
00:45:48,120 --> 00:45:49,705
To say the least, I'm sure.
967
00:45:49,747 --> 00:45:51,498
People go into it
thinking they're gonna
968
00:45:51,498 --> 00:45:52,750
change the world.
969
00:45:52,916 --> 00:45:55,669
And then they realize
they can't.
970
00:45:55,878 --> 00:45:59,298
Something tells me
that you don't believe that.
971
00:46:01,383 --> 00:46:04,595
My mom always said that
I was a hopeless romantic.
972
00:46:04,636 --> 00:46:05,387
Hmm.
973
00:46:05,429 --> 00:46:07,222
Not in love, but...
974
00:46:07,973 --> 00:46:09,349
In life.
975
00:46:10,058 --> 00:46:13,479
She's the one
who made me see that...
976
00:46:15,230 --> 00:46:17,858
Even the smallest things
can make a difference.
977
00:46:21,653 --> 00:46:23,405
How did your parents pass?
978
00:46:24,323 --> 00:46:25,449
Car accident.
979
00:46:27,242 --> 00:46:30,245
Only comfort is that
they died together.
980
00:46:30,913 --> 00:46:34,750
Neither one of them could've
ever lived without the other.
981
00:46:35,709 --> 00:46:37,127
They were that...
982
00:46:37,795 --> 00:46:41,590
Rare couple that still
acted like teenagers.
983
00:46:41,840 --> 00:46:43,550
They were so in love.
984
00:46:43,550 --> 00:46:45,677
You know, I've heard of
people like that.
985
00:46:46,220 --> 00:46:48,722
I used to believe
that's what love was like.
986
00:46:50,474 --> 00:46:53,143
So, um, what do you think now?
987
00:46:53,602 --> 00:46:55,813
They were the exception
to the rule.
988
00:46:56,814 --> 00:46:59,107
Like I said,
hopeless romantic,
989
00:46:59,149 --> 00:47:01,485
but... not in love.
990
00:47:02,027 --> 00:47:03,445
You know, maybe...
991
00:47:04,863 --> 00:47:07,199
Maybe it's not something
that you find.
992
00:47:08,325 --> 00:47:09,993
No, maybe it's something...
993
00:47:11,286 --> 00:47:13,038
That you make happen.
994
00:47:29,012 --> 00:47:30,973
♪
995
00:47:59,042 --> 00:48:00,752
[ominous music]
996
00:48:01,086 --> 00:48:02,796
[object shatters]
997
00:48:47,466 --> 00:48:49,509
[whispers] What are you doing
out of your room?
998
00:49:00,270 --> 00:49:01,396
Hey, Mom.
999
00:49:04,399 --> 00:49:06,485
You know you can't
be out here.
1000
00:49:12,199 --> 00:49:13,241
Come on.
1001
00:49:23,043 --> 00:49:24,461
[door shuts]
1002
00:49:26,213 --> 00:49:27,547
[door locks]
1003
00:49:35,847 --> 00:49:38,183
I'm... I'm so sorry
that she woke you.
1004
00:49:39,685 --> 00:49:41,520
You said your mother was dead.
1005
00:49:42,145 --> 00:49:44,356
Yeah, I didn't say
she was dead, I said she was...
1006
00:49:44,398 --> 00:49:45,899
you know, I lost her.
1007
00:49:45,983 --> 00:49:46,817
And I did.
1008
00:49:46,858 --> 00:49:48,402
You locked her in her room.
1009
00:49:48,402 --> 00:49:49,569
For her safety.
1010
00:49:49,611 --> 00:49:51,446
And... and everyone else's.
1011
00:49:52,572 --> 00:49:54,449
Okay? Come on.
1012
00:49:56,201 --> 00:49:57,577
Let's go back to bed.
1013
00:50:05,502 --> 00:50:06,586
Come on.
1014
00:50:10,590 --> 00:50:12,676
[ominous music]
1015
00:50:25,689 --> 00:50:26,648
Eden!
1016
00:50:26,648 --> 00:50:28,316
Eden! Hold up!
1017
00:50:28,316 --> 00:50:29,276
Eden.
1018
00:50:29,651 --> 00:50:31,445
I woke up and you were gone.
1019
00:50:32,195 --> 00:50:34,364
Yeah. I wanted to get
an early start.
1020
00:50:35,365 --> 00:50:38,160
I want to apologize
about last night.
1021
00:50:39,661 --> 00:50:41,413
You mean about how
you lied to me?
1022
00:50:41,455 --> 00:50:42,789
I didn't lie.
1023
00:50:43,123 --> 00:50:47,044
Your entire family led me to
believe that your mom is dead.
1024
00:50:47,085 --> 00:50:48,253
Who does that?
1025
00:50:48,295 --> 00:50:50,172
There are things that we
don't like to talk about.
1026
00:50:50,464 --> 00:50:53,633
Your mom is locked away
in a wing of your house.
1027
00:50:53,800 --> 00:50:54,843
I know.
1028
00:50:54,885 --> 00:50:56,678
And it's hard for us
to acknowledge,
1029
00:50:56,720 --> 00:50:57,971
even to ourselves.
1030
00:50:58,180 --> 00:50:59,056
Okay.
1031
00:50:59,097 --> 00:51:00,891
Hey, look at me.
1032
00:51:01,224 --> 00:51:02,684
Eden, please.
1033
00:51:03,685 --> 00:51:05,979
Please let me explain.
1034
00:51:13,153 --> 00:51:14,279
It wasn't...
1035
00:51:14,863 --> 00:51:18,158
when I was a kid,
my mom was constantly sick.
1036
00:51:18,200 --> 00:51:20,035
Doctors were coming in
and out of the house
1037
00:51:20,077 --> 00:51:21,995
trying to figure out
what was wrong with her.
1038
00:51:22,037 --> 00:51:24,581
She couldn't take care
of us anymore.
1039
00:51:24,623 --> 00:51:28,001
And my dad was too busy
running the family business.
1040
00:51:28,752 --> 00:51:31,630
Right, I pretty much took care
of myself and Lily.
1041
00:51:31,922 --> 00:51:34,091
But it wasn't until I was
old enough to learn
1042
00:51:34,132 --> 00:51:36,218
the family business,
that my dad and I,
1043
00:51:36,301 --> 00:51:38,261
We finally got close.
1044
00:51:38,637 --> 00:51:39,596
Jax.
1045
00:51:39,596 --> 00:51:41,723
And I'm not trying
to lie to you, Eden.
1046
00:51:41,765 --> 00:51:44,851
It's just all... it's just
so hard for me to talk about.
1047
00:51:45,352 --> 00:51:46,895
I just wish you would've
told me.
1048
00:51:46,978 --> 00:51:49,231
I know, and I'm sorry
I didn't.
1049
00:51:49,272 --> 00:51:52,192
But now you know
our darkest secret.
1050
00:51:58,073 --> 00:51:59,950
You got this light about you.
1051
00:52:01,451 --> 00:52:03,370
And I really like you, Eden.
1052
00:52:04,913 --> 00:52:06,414
I like you, too.
1053
00:52:10,919 --> 00:52:11,878
Okay.
1054
00:52:15,298 --> 00:52:18,009
I'm headed into the studio
to see Lionel
1055
00:52:18,051 --> 00:52:19,427
for his promo shoot.
1056
00:52:19,803 --> 00:52:22,639
What a coincidence.
That's where I'm headed too.
1057
00:52:23,098 --> 00:52:24,266
Oh, wow.
1058
00:52:25,100 --> 00:52:27,477
♪
1059
00:52:27,978 --> 00:52:29,146
[camera clicks]
1060
00:52:31,398 --> 00:52:32,357
[camera clicks]
1061
00:52:35,986 --> 00:52:37,571
Okay. Okay, good.
1062
00:52:37,612 --> 00:52:40,157
Now... now I wanna see him
with the kids.
1063
00:52:41,283 --> 00:52:42,159
Yeah.
1064
00:52:42,659 --> 00:52:44,244
-What's your name?
-I'm JT.
1065
00:52:44,244 --> 00:52:45,662
JT. Nice to meet you.
I'm Jax.
1066
00:52:45,704 --> 00:52:46,496
-What's your name?
-Ainsley.
1067
00:52:46,538 --> 00:52:47,289
Ainsley. Nice to meet you.
1068
00:52:48,039 --> 00:52:50,500
All right, let's get everyone
in nice and close together.
1069
00:52:50,792 --> 00:52:51,668
Perfect.
1070
00:53:03,972 --> 00:53:05,473
[indistinct chatter]
1071
00:53:05,515 --> 00:53:06,892
[cheers]
1072
00:53:07,559 --> 00:53:08,768
[laughter]
1073
00:53:12,480 --> 00:53:13,899
[laughing]
1074
00:53:14,482 --> 00:53:16,276
♪
1075
00:53:17,319 --> 00:53:18,069
Yes.
1076
00:53:18,361 --> 00:53:20,071
[indistinct conversation]
1077
00:53:20,113 --> 00:53:21,781
[laughing]
1078
00:53:25,452 --> 00:53:26,244
Oh!
1079
00:53:26,286 --> 00:53:28,371
Oh... my gosh.
1080
00:53:29,039 --> 00:53:29,915
[Eden] It's okay.
1081
00:53:29,956 --> 00:53:31,249
Clearly an accident.
1082
00:53:31,708 --> 00:53:32,292
Uh.
1083
00:53:32,334 --> 00:53:33,627
It's okay, I got it.
1084
00:53:33,668 --> 00:53:35,670
No, no, I have to.
I'm... I'm sorry.
1085
00:53:35,712 --> 00:53:36,880
I'm so stupid.
1086
00:53:37,881 --> 00:53:39,549
-Let me get at this.
-Okay.
1087
00:53:40,342 --> 00:53:42,010
She said she's got it.
1088
00:53:47,349 --> 00:53:48,850
I was just trying to help.
1089
00:53:48,892 --> 00:53:50,060
No, no, I know.
1090
00:53:50,393 --> 00:53:51,228
Um...
1091
00:53:51,770 --> 00:53:53,396
You just gotta be careful
with how helpful you are,
1092
00:53:53,438 --> 00:53:54,773
you know, 'cause it
could be misconstrued.
1093
00:53:54,814 --> 00:53:56,399
You know, for...
for something else.
1094
00:53:56,441 --> 00:53:59,152
It's okay, Jax. He's okay.
1095
00:53:59,945 --> 00:54:02,072
I'll clean myself up
in the bathroom.
1096
00:54:05,575 --> 00:54:06,910
[Eden sighs]
1097
00:54:06,952 --> 00:54:09,120
[woman] You know, I just think
it's disgusting, that's all.
1098
00:54:09,454 --> 00:54:10,705
You know,
especially considering
1099
00:54:10,747 --> 00:54:11,957
all that he's done.
1100
00:54:11,998 --> 00:54:13,333
Well, I'm not a gossip queen.
1101
00:54:13,333 --> 00:54:14,376
I like my job.
1102
00:54:14,668 --> 00:54:17,504
I know, but someone
has to say something.
1103
00:54:17,712 --> 00:54:19,881
That man has a really
dark side to him.
1104
00:54:19,923 --> 00:54:21,007
Shh!
1105
00:54:21,049 --> 00:54:22,509
And if we don't say
something, she's gonna...
1106
00:54:29,015 --> 00:54:30,976
♪
1107
00:54:35,522 --> 00:54:36,523
Lily!
1108
00:54:36,982 --> 00:54:38,358
[Lily] Back here.
1109
00:54:39,943 --> 00:54:41,444
I brought dinner.
1110
00:54:42,362 --> 00:54:43,822
[laughing]
1111
00:54:44,656 --> 00:54:45,573
Okay, okay.
1112
00:54:45,657 --> 00:54:48,368
Wait. So... so what
are you saying?
1113
00:54:48,702 --> 00:54:49,953
What am I saying?
1114
00:54:51,371 --> 00:54:54,541
What I'm saying is,
we're women.
1115
00:54:56,710 --> 00:54:57,627
Okay.
1116
00:54:58,295 --> 00:54:59,212
Meaning?
1117
00:54:59,587 --> 00:55:01,965
Meaning we're not important.
1118
00:55:03,216 --> 00:55:04,384
I don't know.
1119
00:55:04,426 --> 00:55:07,345
I think we're doing some
pretty damn important stuff.
1120
00:55:08,305 --> 00:55:09,848
That's just optics, Eden.
1121
00:55:10,098 --> 00:55:11,558
What do you mean by that?
1122
00:55:11,558 --> 00:55:13,143
They want it to look
like one thing
1123
00:55:13,184 --> 00:55:14,561
when it's really another.
1124
00:55:14,769 --> 00:55:15,729
Who does?
1125
00:55:16,813 --> 00:55:17,897
All of 'em.
1126
00:55:22,277 --> 00:55:25,322
They hide behind
their generosity.
1127
00:55:26,156 --> 00:55:28,533
Charm and influence.
1128
00:55:28,950 --> 00:55:30,035
Hide what?
1129
00:55:30,535 --> 00:55:31,619
Who they are.
1130
00:55:32,454 --> 00:55:33,663
What they do.
1131
00:55:34,456 --> 00:55:36,583
They keep it all locked up.
1132
00:55:37,625 --> 00:55:39,127
Just like they do her.
1133
00:55:39,627 --> 00:55:41,129
You mean your mom?
1134
00:55:44,841 --> 00:55:46,426
What happened to her?
1135
00:55:46,676 --> 00:55:49,137
♪ You're gonna wake
up one morning ♪
1136
00:55:49,179 --> 00:55:50,930
I don't wanna talk
about it anymore.
1137
00:55:52,474 --> 00:55:53,183
Hey.
1138
00:55:53,641 --> 00:56:00,190
I heard two women talking
today about something bad.
1139
00:56:00,982 --> 00:56:03,693
I think they might have
been talking about Jax.
1140
00:56:07,155 --> 00:56:08,198
[music stops]
1141
00:56:10,575 --> 00:56:11,534
Eden.
1142
00:56:12,952 --> 00:56:14,412
You're not safe.
1143
00:56:15,872 --> 00:56:16,831
From...
1144
00:56:16,873 --> 00:56:17,957
With Jax?
1145
00:56:18,666 --> 00:56:19,292
I...
1146
00:56:19,376 --> 00:56:20,877
Lily. Lily. Are you...
1147
00:56:21,586 --> 00:56:23,129
Are you afraid of him?
1148
00:56:26,674 --> 00:56:28,551
Let's cheers
to our friendship.
1149
00:56:29,177 --> 00:56:30,595
To Lily and Eden.
1150
00:56:30,887 --> 00:56:31,930
[glasses clink]
1151
00:56:38,853 --> 00:56:39,687
Hey.
1152
00:56:39,979 --> 00:56:41,314
Thanks for meeting me here.
1153
00:56:41,356 --> 00:56:42,607
Yeah. How's it coming?
1154
00:56:42,649 --> 00:56:43,566
Good.
1155
00:56:43,650 --> 00:56:45,819
Good. Almost 100 percent
back to normal.
1156
00:56:46,111 --> 00:56:47,946
Just putting the last
coat of paint on.
1157
00:56:48,238 --> 00:56:49,989
I bet Charlotte is thrilled.
1158
00:56:50,031 --> 00:56:51,032
Oh, yeah.
1159
00:56:51,074 --> 00:56:52,992
So, I wanted to run
something by you.
1160
00:56:53,368 --> 00:56:56,329
I would love for this to be
part of the foundation.
1161
00:56:56,704 --> 00:56:59,457
Building these music schools
for children.
1162
00:57:01,918 --> 00:57:03,753
I think that's a great idea.
1163
00:57:03,795 --> 00:57:04,712
Yeah, right?
1164
00:57:04,754 --> 00:57:05,630
Yeah.
1165
00:57:07,424 --> 00:57:09,509
I, um...
1166
00:57:11,136 --> 00:57:12,804
I met Victoria.
1167
00:57:14,431 --> 00:57:15,557
Yeah.
1168
00:57:16,266 --> 00:57:17,100
Yeah.
1169
00:57:18,059 --> 00:57:20,812
She's... she's not
well, darling.
1170
00:57:21,271 --> 00:57:24,107
She's suffering from
early onset dementia.
1171
00:57:24,149 --> 00:57:25,191
She's become...
1172
00:57:26,276 --> 00:57:27,360
Unstable.
1173
00:57:27,735 --> 00:57:29,320
Sometimes dangerous.
1174
00:57:32,198 --> 00:57:33,700
Best to keep your distance.
1175
00:57:50,300 --> 00:57:51,593
[gasps]
1176
00:57:53,178 --> 00:57:54,220
Alexa.
1177
00:57:54,262 --> 00:57:55,930
Jesus, you scared me.
1178
00:57:56,097 --> 00:57:57,182
What are you doing?
1179
00:57:57,223 --> 00:57:58,475
Turn off your phone.
1180
00:57:58,892 --> 00:57:59,559
What?
1181
00:57:59,559 --> 00:58:00,685
Turn off your phone.
1182
00:58:00,727 --> 00:58:02,228
Okay, okay.
1183
00:58:04,522 --> 00:58:05,482
Okay. It's off.
1184
00:58:05,523 --> 00:58:06,858
They could be
listening to you.
1185
00:58:06,900 --> 00:58:08,693
That's why I couldn't
call or text.
1186
00:58:09,777 --> 00:58:11,696
You were the one
creeping around my house?
1187
00:58:11,738 --> 00:58:13,239
I was trying to find out
where you live
1188
00:58:13,239 --> 00:58:14,949
so I could talk to you.
1189
00:58:15,408 --> 00:58:16,701
About what?
1190
00:58:18,411 --> 00:58:20,622
I think I know who
killed Savannah.
1191
00:58:22,207 --> 00:58:23,875
It was Jax.
1192
00:58:26,377 --> 00:58:27,462
What?
1193
00:58:27,462 --> 00:58:30,131
He and Savannah had
a twisted relationship.
1194
00:58:30,632 --> 00:58:33,968
He was controlling, abusive.
1195
00:58:34,844 --> 00:58:37,597
Well, even if that's true,
it doesn't mean he killed her.
1196
00:58:37,805 --> 00:58:40,975
No, but he has
a dark side to him.
1197
00:58:41,267 --> 00:58:43,811
A history of abusing women.
1198
00:58:45,522 --> 00:58:46,940
How do you know that?
1199
00:58:46,981 --> 00:58:49,484
Savannah reached out to a few
of his ex-girlfriends online.
1200
00:58:49,526 --> 00:58:50,652
The ones that she could find.
1201
00:58:50,652 --> 00:58:52,195
And they told her as much.
1202
00:58:52,195 --> 00:58:54,280
That's why she called you
to her house that night,
1203
00:58:54,280 --> 00:58:55,490
to warn you.
1204
00:58:55,990 --> 00:58:59,536
And I believe that he
killed her before she could.
1205
00:58:59,577 --> 00:59:02,830
Okay, but the police said
it was a robbery gone wrong.
1206
00:59:02,872 --> 00:59:04,165
[scoffs]
1207
00:59:04,249 --> 00:59:06,918
Exactly why Savannah didn't
go to them in the first place.
1208
00:59:07,126 --> 00:59:09,671
They're all under
the Callahan's thumb.
1209
00:59:09,879 --> 00:59:11,256
Savannah was killed,
1210
00:59:11,506 --> 00:59:14,217
and now they're all
too afraid to talk.
1211
00:59:14,509 --> 00:59:17,679
I'm only telling you because
I think you need to know
1212
00:59:17,679 --> 00:59:19,305
who you're in bed with.
1213
00:59:19,556 --> 00:59:21,599
[people laughing]
-[Alexa gasps]
1214
00:59:23,393 --> 00:59:24,394
Oh my God.
1215
00:59:24,644 --> 00:59:27,105
Okay, we can't talk anymore.
1216
00:59:27,146 --> 00:59:28,439
I gotta go.
1217
00:59:28,856 --> 00:59:29,566
Ale--
1218
00:59:45,665 --> 00:59:46,833
[honking]
1219
00:59:47,584 --> 00:59:48,626
[honking]
1220
00:59:48,668 --> 00:59:49,711
What the hell?
1221
00:59:52,630 --> 00:59:54,549
[honking]
1222
01:00:01,264 --> 01:00:03,766
[honking]
1223
01:00:16,487 --> 01:00:18,948
[tires screech]
1224
01:00:21,159 --> 01:00:23,036
[honking]
1225
01:00:29,876 --> 01:00:31,669
[breathing heavily]
1226
01:00:36,466 --> 01:00:37,550
Great.
1227
01:00:42,680 --> 01:00:44,390
[vehicle approaches]
1228
01:00:56,027 --> 01:00:57,195
Lose a tire?
1229
01:00:57,528 --> 01:00:59,530
Yeah. Uh...
1230
01:00:59,947 --> 01:01:03,201
Lucky for me, you just
happened to be driving by.
1231
01:01:03,743 --> 01:01:04,911
Got an alert, ma'am.
1232
01:01:04,952 --> 01:01:06,829
Car's high tech.
Notified us.
1233
01:01:07,455 --> 01:01:08,915
That's convenient.
1234
01:01:09,415 --> 01:01:11,000
Depends on who you ask.
1235
01:01:11,417 --> 01:01:13,294
Long gone are the days
of privacy.
1236
01:01:13,544 --> 01:01:16,005
Now everybody and their dog
knows where you are.
1237
01:01:19,133 --> 01:01:20,760
Hmm. Strange.
1238
01:01:20,968 --> 01:01:22,053
You're missing your spare.
1239
01:01:22,095 --> 01:01:23,554
[vehicle approaches]
1240
01:01:23,596 --> 01:01:24,764
[car door shuts]
1241
01:01:28,685 --> 01:01:30,228
Hey. Are you okay?
1242
01:01:30,228 --> 01:01:32,271
Uh... yeah. What are you
doing here?
1243
01:01:33,398 --> 01:01:36,109
Uh... I got a notification
that you had a flat.
1244
01:01:36,901 --> 01:01:38,361
Why were you notified?
1245
01:01:38,653 --> 01:01:40,822
The car is registered
under the company name.
1246
01:01:41,072 --> 01:01:43,950
I also thought it'd be a good
idea to keep an eye on you.
1247
01:01:45,034 --> 01:01:47,078
With a... a murderer
on the loose.
1248
01:01:48,329 --> 01:01:50,039
Looks like you got
a ride there.
1249
01:01:50,331 --> 01:01:52,417
No spare.
I'll have to tow your car.
1250
01:01:55,795 --> 01:01:58,756
They were aggressively
tailing me.
1251
01:01:58,798 --> 01:02:00,425
Okay, well, did you get
the plate number?
1252
01:02:00,466 --> 01:02:01,426
No.
1253
01:02:01,592 --> 01:02:03,344
No, I already said that.
1254
01:02:03,594 --> 01:02:04,595
Yeah, I know.
1255
01:02:04,595 --> 01:02:05,888
You looked shaken
when I picked you up.
1256
01:02:06,097 --> 01:02:06,848
Yeah.
1257
01:02:07,390 --> 01:02:09,684
No, I'm staying
with you tonight.
1258
01:02:11,352 --> 01:02:13,438
What was your relationship
with Savannah?
1259
01:02:13,896 --> 01:02:14,772
What do you mean?
1260
01:02:15,022 --> 01:02:17,233
I mean, you two worked
closely together.
1261
01:02:17,275 --> 01:02:18,526
She was beautiful.
1262
01:02:18,568 --> 01:02:20,361
I'm just curious to know
if there was anything more
1263
01:02:20,403 --> 01:02:21,487
between you two.
1264
01:02:21,529 --> 01:02:23,406
Okay. Well, yeah.
It was strictly business.
1265
01:02:23,740 --> 01:02:25,616
I mean, at least
for me it was.
1266
01:02:26,075 --> 01:02:27,076
For you?
1267
01:02:27,243 --> 01:02:29,162
Yeah. She had a crush on me.
1268
01:02:29,662 --> 01:02:32,540
And I insisted that we
kept it professional, but...
1269
01:02:32,957 --> 01:02:34,792
she was obsessed with me.
1270
01:02:35,668 --> 01:02:37,128
Eden, look, listen.
1271
01:02:37,170 --> 01:02:38,045
Hey.
1272
01:02:39,338 --> 01:02:41,966
A lot of artists that
work for me,
1273
01:02:42,008 --> 01:02:43,593
you know, they...
they develop crushes.
1274
01:02:43,634 --> 01:02:45,845
I mean, it just comes
with the territory.
1275
01:02:48,890 --> 01:02:50,516
You're not jealous, are you?
1276
01:02:50,892 --> 01:02:51,768
Jax...
1277
01:02:52,560 --> 01:02:53,728
We work together.
1278
01:02:53,770 --> 01:02:55,563
This is probably not
the best idea.
1279
01:02:55,605 --> 01:02:56,898
No! No, no, no. Hey.
1280
01:02:57,398 --> 01:02:59,525
No, I cannot ignore
my feelings for you, Eden.
1281
01:02:59,567 --> 01:03:00,943
You are different
than any other woman
1282
01:03:00,985 --> 01:03:02,195
that I have ever met.
1283
01:03:02,487 --> 01:03:05,364
Look, what if we're meant
to have the kind of love
1284
01:03:05,406 --> 01:03:07,283
that your parents had?
1285
01:03:08,367 --> 01:03:10,244
Shouldn't we find that out?
1286
01:03:52,286 --> 01:03:53,204
[phone buzzes]
1287
01:04:06,008 --> 01:04:06,884
[phone unlocks]
1288
01:04:15,476 --> 01:04:17,103
[Jax] I don't want you
talking to him.
1289
01:04:17,144 --> 01:04:18,563
[Savannah] What you
did tonight,
1290
01:04:18,604 --> 01:04:20,398
you really scared me.
1291
01:04:20,439 --> 01:04:22,358
[Jax] Where the hell
are you, Savannah?
1292
01:04:22,358 --> 01:04:24,694
[Savannah] Jesus.
Are you stalking me, Jax?
1293
01:04:24,944 --> 01:04:27,071
[Jax] You forget? I own you.
1294
01:04:27,113 --> 01:04:29,824
[Savannah] You left bruises
all over me.
1295
01:04:30,074 --> 01:04:33,244
[Jax] Don't do it again,
Savannah, or I'll kill you.
1296
01:04:34,662 --> 01:04:35,580
[camera clicks]
1297
01:04:54,348 --> 01:04:55,766
Oh my God.
1298
01:05:24,211 --> 01:05:25,421
-Hey.
-Oh!
1299
01:05:26,464 --> 01:05:27,840
-Hi.
-Hi.
1300
01:05:31,135 --> 01:05:32,053
Mmm.
1301
01:05:33,512 --> 01:05:34,221
Hey.
1302
01:05:34,263 --> 01:05:35,139
Mmm.
1303
01:05:35,640 --> 01:05:36,807
Let's go away together.
1304
01:05:37,099 --> 01:05:39,435
Let's spend a couple
of days at, uh...
1305
01:05:39,477 --> 01:05:40,811
Blackberry Farm.
1306
01:05:40,853 --> 01:05:41,604
Uh...
1307
01:05:41,896 --> 01:05:42,813
I have to work.
1308
01:05:42,855 --> 01:05:43,940
Oh, come on.
1309
01:05:43,940 --> 01:05:46,776
We could both use
a couple of days off.
1310
01:05:47,068 --> 01:05:47,777
Right?
1311
01:05:48,069 --> 01:05:49,820
My dad, he's out of town.
1312
01:05:49,820 --> 01:05:52,365
He's meeting with some
new investors anyway.
1313
01:05:53,741 --> 01:05:54,617
Mmhmm.
1314
01:05:55,910 --> 01:05:57,244
He wouldn't even notice.
1315
01:06:01,791 --> 01:06:02,708
Okay.
1316
01:06:04,168 --> 01:06:05,002
Yeah?
1317
01:06:05,044 --> 01:06:05,962
Yeah.
1318
01:06:06,170 --> 01:06:07,421
Let's go.
1319
01:06:07,463 --> 01:06:10,216
I have a few things to get
done first, but... sure.
1320
01:06:10,257 --> 01:06:11,342
Yeah, okay.
1321
01:06:11,384 --> 01:06:13,010
I'll see you this afternoon.
1322
01:06:13,302 --> 01:06:14,637
No. Um...
1323
01:06:14,971 --> 01:06:17,014
No, why don't you
head up there
1324
01:06:17,098 --> 01:06:19,308
and I'll meet you
later this evening?
1325
01:06:20,226 --> 01:06:20,893
Okay.
1326
01:06:21,268 --> 01:06:22,728
Yeah. I'll see you tonight.
1327
01:06:22,770 --> 01:06:23,604
Okay.
1328
01:06:55,261 --> 01:06:56,554
[Alexa] Turn off your phone.
1329
01:06:56,762 --> 01:06:58,472
They could be
listening to you.
1330
01:07:05,312 --> 01:07:07,314
[opera music playing]
1331
01:07:09,150 --> 01:07:11,152
[opera music playing]
1332
01:07:21,120 --> 01:07:22,621
[doorknob rattles]
1333
01:08:37,238 --> 01:08:38,656
Tranquilizers?
1334
01:08:42,118 --> 01:08:43,452
Oh my God.
1335
01:08:45,121 --> 01:08:46,288
Who are you?
1336
01:08:48,833 --> 01:08:50,126
Victoria?
1337
01:08:50,709 --> 01:08:52,711
Who are you?
1338
01:08:53,170 --> 01:08:55,131
My name is Eden Perry.
1339
01:08:57,967 --> 01:08:59,844
You belong to my son.
1340
01:09:00,136 --> 01:09:01,053
Don't you?
1341
01:09:01,095 --> 01:09:02,138
Belong?
1342
01:09:05,391 --> 01:09:07,601
You don't have dementia,
do you?
1343
01:09:12,731 --> 01:09:14,567
Did Burt do this to you?
1344
01:09:14,900 --> 01:09:17,444
Did he make you believe
you're not well?
1345
01:09:18,487 --> 01:09:19,738
I'm not well.
1346
01:09:22,241 --> 01:09:24,368
No, you were someone once.
1347
01:09:25,161 --> 01:09:26,495
His equal.
1348
01:09:26,996 --> 01:09:28,998
The mother of his children.
1349
01:09:30,124 --> 01:09:32,501
Before he broke your spirit.
1350
01:09:34,003 --> 01:09:36,297
All so he could own you?
1351
01:09:38,465 --> 01:09:41,969
Power over the powerless is...
1352
01:09:43,262 --> 01:09:44,763
Seductive.
1353
01:09:46,473 --> 01:09:49,935
The need for it is in
the Callahan blood.
1354
01:09:50,436 --> 01:09:52,021
It's a cycle.
1355
01:09:52,938 --> 01:09:54,523
We have to leave.
1356
01:09:56,400 --> 01:09:57,067
Okay?
1357
01:09:57,109 --> 01:09:57,943
[door opens]
1358
01:09:59,278 --> 01:10:00,362
[door shuts]
1359
01:10:01,572 --> 01:10:03,490
Stay here, I'm coming back.
1360
01:10:03,532 --> 01:10:05,409
Okay? I'm coming back.
1361
01:10:16,795 --> 01:10:17,922
[groans]
1362
01:10:18,631 --> 01:10:19,715
Oh...
1363
01:10:27,139 --> 01:10:28,265
[groans]
1364
01:10:36,315 --> 01:10:37,191
[man yelps]
1365
01:10:37,775 --> 01:10:38,776
[Burt groans]
1366
01:10:52,081 --> 01:10:53,082
You know...
1367
01:10:53,415 --> 01:10:55,209
down here in the south,
1368
01:10:55,751 --> 01:10:58,212
it's not polite to
spy on people.
1369
01:10:58,963 --> 01:11:01,048
Join me in the bar
for a bourbon.
1370
01:11:01,298 --> 01:11:02,549
Let's talk.
1371
01:11:03,467 --> 01:11:05,511
Let's get you back
to bed, darling.
1372
01:11:06,387 --> 01:11:07,429
Come on.
1373
01:11:21,360 --> 01:11:23,070
I know you like Sazerac.
1374
01:11:33,247 --> 01:11:34,581
You know, darling,
you work for
1375
01:11:34,623 --> 01:11:36,709
Callahan Legacy Records now.
1376
01:11:37,334 --> 01:11:39,461
And we take care
of each other.
1377
01:11:40,045 --> 01:11:41,964
We're gonna take care of you.
1378
01:11:42,840 --> 01:11:44,258
In exchange for what?
1379
01:11:44,300 --> 01:11:45,676
[chuckles]
1380
01:11:47,219 --> 01:11:49,638
Why, just your
loyalty, darling.
1381
01:11:50,014 --> 01:11:52,266
Is that what you said
to Victoria?
1382
01:11:54,893 --> 01:11:56,979
I know what you did to her.
1383
01:11:57,980 --> 01:12:00,065
Pumping her full of sedatives.
1384
01:12:00,441 --> 01:12:02,860
Keeping her thinking
she's sick.
1385
01:12:03,193 --> 01:12:05,696
Locked up in her own house.
1386
01:12:05,738 --> 01:12:07,573
You abused her.
1387
01:12:08,115 --> 01:12:09,783
Broke her down.
1388
01:12:10,200 --> 01:12:11,785
Left her to rot.
1389
01:12:11,827 --> 01:12:16,540
All to fulfill some sort of
a sick, twisted desire.
1390
01:12:19,126 --> 01:12:22,129
My wife doesn't know
what's best for her.
1391
01:12:23,922 --> 01:12:24,882
I do.
1392
01:12:25,549 --> 01:12:28,761
I bet that's what Jax said
to Savannah, too.
1393
01:12:29,762 --> 01:12:31,805
Except she fought back.
1394
01:12:32,473 --> 01:12:35,434
And then you silenced her.
1395
01:12:36,477 --> 01:12:38,729
Hmm, Savannah. Yeah.
1396
01:12:39,813 --> 01:12:42,775
Now, see, that
fame-seeking harlot
1397
01:12:43,233 --> 01:12:45,319
was trying to destroy my son.
1398
01:12:45,319 --> 01:12:46,612
No, you mean you.
1399
01:12:46,653 --> 01:12:49,698
Our family and our legacy.
1400
01:12:50,240 --> 01:12:53,118
So you thought it best
to kill her?
1401
01:12:54,912 --> 01:12:57,998
When words and money
don't do the trick...
1402
01:12:58,290 --> 01:13:02,044
Sometimes it takes
drastic measures.
1403
01:13:03,379 --> 01:13:05,547
And that means killing me too.
1404
01:13:12,763 --> 01:13:13,680
Mmm.
1405
01:13:13,931 --> 01:13:15,766
You shouldn't have been there.
1406
01:13:23,982 --> 01:13:25,401
I should've known.
1407
01:13:25,651 --> 01:13:27,778
Recording my confession, huh?
1408
01:13:27,820 --> 01:13:31,281
Yeah. On the same app your son
used to spy on me.
1409
01:13:43,001 --> 01:13:44,044
[gasps]
1410
01:13:44,378 --> 01:13:45,629
[struggling]
1411
01:13:46,213 --> 01:13:48,132
[both groaning]
1412
01:13:55,514 --> 01:13:56,974
[choking]
1413
01:14:01,937 --> 01:14:03,021
[grunts]
1414
01:14:03,856 --> 01:14:06,567
I really didn't wanna do this!
1415
01:14:06,608 --> 01:14:08,652
But you left me no choice.
1416
01:14:08,694 --> 01:14:10,070
[choking]
1417
01:14:14,241 --> 01:14:15,284
[thud]
1418
01:14:20,539 --> 01:14:22,416
[panting]
1419
01:14:28,714 --> 01:14:29,965
[panting]
1420
01:14:33,093 --> 01:14:34,428
[keypad beeps]
1421
01:14:34,928 --> 01:14:36,638
[alarm rings]
1422
01:15:31,026 --> 01:15:32,194
This is mine.
1423
01:15:32,778 --> 01:15:33,695
Hey.
1424
01:15:35,614 --> 01:15:38,450
Now, this is my
very first pickup.
1425
01:15:39,326 --> 01:15:40,077
You know--
1426
01:15:40,077 --> 01:15:41,495
[phone rings]
1427
01:15:48,794 --> 01:15:50,379
This is Jax Callahan.
1428
01:15:51,588 --> 01:15:52,673
Yeah. I'm so sorry.
1429
01:15:52,714 --> 01:15:55,050
The alarm was... was
accidentally triggered.
1430
01:15:56,426 --> 01:15:57,469
Password?
1431
01:15:57,970 --> 01:15:59,221
Victoria.
1432
01:16:00,597 --> 01:16:01,848
Of course.
1433
01:16:02,849 --> 01:16:04,393
Yeah, bye-bye now.
1434
01:16:06,144 --> 01:16:08,689
Eden, whenever you're
planning on doing... don't.
1435
01:16:10,023 --> 01:16:11,567
I know everything, Jax.
1436
01:16:12,067 --> 01:16:13,694
Yeah? What do you know?
1437
01:16:13,735 --> 01:16:15,696
How you abused Savannah.
1438
01:16:15,946 --> 01:16:18,073
How she threatened to go
to the press about it.
1439
01:16:18,115 --> 01:16:19,408
How your dad...
1440
01:16:19,825 --> 01:16:22,744
killed her to keep her quiet.
1441
01:16:23,078 --> 01:16:24,788
It's what you do to women.
1442
01:16:25,163 --> 01:16:28,041
You use your power and
your influence
1443
01:16:28,041 --> 01:16:30,168
to control and hurt them.
1444
01:16:31,545 --> 01:16:33,088
That makes no sense.
1445
01:16:34,089 --> 01:16:36,300
I'm the one who
brought you out here.
1446
01:16:36,717 --> 01:16:38,302
Right? I... I helped you.
1447
01:16:38,343 --> 01:16:41,513
Your entire initiative to...
to uplift and...
1448
01:16:41,555 --> 01:16:42,973
and empower women.
1449
01:16:43,015 --> 01:16:45,183
Why would I want to hurt them?
1450
01:16:45,434 --> 01:16:47,519
So that you can hide
who you really are
1451
01:16:47,519 --> 01:16:49,813
under a blanket of charity.
1452
01:16:50,397 --> 01:16:51,732
I saw the texts, Jax.
1453
01:16:51,773 --> 01:16:52,733
What texts?
1454
01:16:52,733 --> 01:16:55,569
You know exactly what texts!
1455
01:16:56,320 --> 01:16:57,821
You went through my phone?
1456
01:16:58,071 --> 01:17:00,532
You're doing to me
what you did to her.
1457
01:17:00,574 --> 01:17:02,409
I am not doing anything
to you, Eden.
1458
01:17:02,451 --> 01:17:05,245
What your dad did to your mom.
1459
01:17:05,245 --> 01:17:06,872
She's sick, Eden.
1460
01:17:06,913 --> 01:17:08,165
Come on. She's crazy.
1461
01:17:08,206 --> 01:17:10,000
Yeah, because of him,
and you know it.
1462
01:17:10,042 --> 01:17:11,668
You just don't want
to admit it!
1463
01:17:11,710 --> 01:17:13,253
He abused her!
1464
01:17:13,545 --> 01:17:16,840
He destroys women because
it makes him feel good.
1465
01:17:16,840 --> 01:17:18,050
Just like you do.
1466
01:17:18,091 --> 01:17:19,718
You got no proof of anything.
1467
01:17:19,760 --> 01:17:21,511
Are you sure about that?
1468
01:17:23,555 --> 01:17:24,765
Oh. What?
1469
01:17:28,226 --> 01:17:29,561
Are you gonna kill me?
1470
01:17:29,561 --> 01:17:31,313
To shut me up?
1471
01:17:32,272 --> 01:17:34,149
Or are you gonna have
Daddy do it?
1472
01:17:35,484 --> 01:17:37,319
I didn't ask him to do it.
1473
01:17:37,569 --> 01:17:41,281
Okay? But he will do anything
to take care of his family.
1474
01:17:42,032 --> 01:17:43,116
Eden.
1475
01:17:44,618 --> 01:17:46,953
I really liked you.
1476
01:17:49,247 --> 01:17:51,166
You're not a bad person, Jax.
1477
01:17:51,833 --> 01:17:54,711
You're just the product of
a terrible childhood
1478
01:17:54,753 --> 01:17:56,880
with parents who didn't
know how to love you
1479
01:17:56,880 --> 01:17:58,423
in a healthy way.
1480
01:18:00,342 --> 01:18:02,344
Look, with all due
respect, Eden...
1481
01:18:02,844 --> 01:18:04,971
You don't know me at all.
1482
01:18:06,723 --> 01:18:07,391
[thud]
1483
01:18:07,432 --> 01:18:08,475
[Jax groans]
1484
01:18:21,863 --> 01:18:23,532
Eden!
1485
01:18:34,084 --> 01:18:35,460
[keypad beeps]
1486
01:18:35,794 --> 01:18:37,838
[male operator]
911. What's your emergency?
1487
01:18:37,879 --> 01:18:39,840
Hi. My name is Eden Perry.
1488
01:18:39,840 --> 01:18:41,049
I'm at the Callahan estate.
1489
01:18:41,049 --> 01:18:43,677
I'm being attacked by
Jax and Burt Callahan.
1490
01:18:43,677 --> 01:18:44,928
[male operator]
There's a unit in the area.
1491
01:18:44,970 --> 01:18:45,721
Dispatching them now.
1492
01:18:45,721 --> 01:18:46,513
Eden?
1493
01:18:46,555 --> 01:18:47,806
Okay. Thank you.
1494
01:18:47,848 --> 01:18:49,683
Eden!
1495
01:18:49,683 --> 01:18:50,684
Jax!
1496
01:18:51,518 --> 01:18:52,561
Over there!
1497
01:18:54,479 --> 01:18:56,022
[Burt] What the hell
happened to you?
1498
01:18:56,064 --> 01:18:57,566
[Jax groans] She got me good.
1499
01:18:57,566 --> 01:18:59,151
I can barely walk.
1500
01:18:59,401 --> 01:19:00,986
What happened to you?
1501
01:19:01,027 --> 01:19:02,070
[Burt] Nothing. Nothing.
1502
01:19:02,112 --> 01:19:03,530
Just help me find her!
1503
01:19:04,281 --> 01:19:05,949
[Jax] Eden!
1504
01:19:05,991 --> 01:19:07,409
[Burt] We will find you!
1505
01:19:07,409 --> 01:19:09,119
[police siren]
1506
01:19:09,995 --> 01:19:11,830
[police siren]
1507
01:19:21,173 --> 01:19:22,924
[police] Put the shotgun down!
1508
01:19:25,218 --> 01:19:26,428
[Burt] All right. Okay.
1509
01:19:26,470 --> 01:19:27,971
[police] Hands in the air!
1510
01:19:29,014 --> 01:19:30,140
All good.
1511
01:19:34,561 --> 01:19:36,521
[groans]
1512
01:19:45,405 --> 01:19:47,365
Well, now. Thank you, officer.
1513
01:19:47,699 --> 01:19:49,826
You'll always be
part of the family.
1514
01:19:56,666 --> 01:19:57,876
[car alarm beeps]
1515
01:20:00,754 --> 01:20:01,671
[car door shuts]
1516
01:20:01,713 --> 01:20:03,131
[engine starts]
1517
01:20:19,689 --> 01:20:21,817
[crowd murmuring]
1518
01:20:22,359 --> 01:20:23,610
[Burt] Thanks a lot
for coming.
1519
01:20:23,652 --> 01:20:25,111
I really appreciate it.
1520
01:20:25,320 --> 01:20:26,488
Hey, buddy.
1521
01:20:26,905 --> 01:20:28,365
Thank you for coming.
1522
01:20:29,115 --> 01:20:30,283
How are you?
1523
01:20:32,619 --> 01:20:34,496
[server] Hello.
Would you care for a drink?
1524
01:20:35,247 --> 01:20:36,998
[applause]
1525
01:20:44,005 --> 01:20:45,632
Thank you all for coming.
1526
01:20:45,841 --> 01:20:47,926
We couldn't have made this
happen without you.
1527
01:20:48,593 --> 01:20:50,679
This place is very
special to me.
1528
01:20:51,680 --> 01:20:53,223
And I'd like to bring up
someone that's
1529
01:20:53,265 --> 01:20:54,724
very special to me, too.
1530
01:20:55,058 --> 01:20:56,309
Miss Charlotte.
1531
01:20:56,351 --> 01:20:57,853
[applause]
1532
01:21:02,190 --> 01:21:03,108
Thank you.
1533
01:21:03,400 --> 01:21:07,737
Well, welcome to our
grand re-opening
1534
01:21:07,821 --> 01:21:10,782
of Mini Music Masters.
1535
01:21:10,824 --> 01:21:11,658
Yeah!
1536
01:21:11,700 --> 01:21:14,202
[applause]
1537
01:21:18,164 --> 01:21:21,626
Thanks to the Callahan
Legacy Foundation,
1538
01:21:21,877 --> 01:21:24,379
we now once again
have a place
1539
01:21:24,754 --> 01:21:27,924
where at-risk children
can build
1540
01:21:27,966 --> 01:21:30,135
a brighter future
with music!
1541
01:21:30,176 --> 01:21:32,137
[applause]
1542
01:21:34,514 --> 01:21:36,474
To show our appreciation,
1543
01:21:36,808 --> 01:21:40,562
we have put together a little
presentation as a tribute
1544
01:21:40,604 --> 01:21:42,606
to the Callahan family.
1545
01:21:42,606 --> 01:21:44,190
[crowd awws]
1546
01:21:44,232 --> 01:21:45,150
Please.
1547
01:21:45,191 --> 01:21:46,651
[music begins]
1548
01:21:48,528 --> 01:21:50,697
[upbeat music]
1549
01:22:01,875 --> 01:22:03,501
[crowd awws]
1550
01:22:03,835 --> 01:22:05,378
[laughs]
1551
01:22:07,756 --> 01:22:09,841
[applause]
1552
01:22:10,175 --> 01:22:11,092
[woman] That was great!
1553
01:22:11,134 --> 01:22:12,177
[man] Excellent job.
1554
01:22:13,428 --> 01:22:14,930
Thank you so much.
1555
01:22:16,598 --> 01:22:17,474
Thank you.
1556
01:22:17,515 --> 01:22:19,517
Tha--thank you, Char. That...
1557
01:22:19,768 --> 01:22:20,769
Mmm.
1558
01:22:22,520 --> 01:22:24,022
It's my privilege...
1559
01:22:24,064 --> 01:22:26,983
no, it's... it's our privilege,
1560
01:22:27,025 --> 01:22:31,738
to gift this community
such a vital institution.
1561
01:22:32,238 --> 01:22:34,032
Our contribution today is--
1562
01:22:34,074 --> 01:22:36,117
[Burt's voice over speaker]
Hmm... Savannah. Yeah.
1563
01:22:36,743 --> 01:22:39,287
Now, see, that
fame-seeking harlot...
1564
01:22:39,287 --> 01:22:40,205
[gasp from crowd]
1565
01:22:40,246 --> 01:22:41,581
...was trying to destroy
my son.
1566
01:22:41,623 --> 01:22:42,332
[woman] What?
1567
01:22:42,374 --> 01:22:43,333
[Eden] No, you mean you.
1568
01:22:43,375 --> 01:22:46,378
[Burt] Our family
and our legacy.
1569
01:22:46,419 --> 01:22:48,838
[Eden] So you thought it best
to kill her?
1570
01:22:48,880 --> 01:22:51,132
What? What is this?
1571
01:22:51,174 --> 01:22:52,425
I have no idea.
1572
01:22:52,467 --> 01:22:55,095
[Burt] When words and money
don't do the trick...
1573
01:22:55,595 --> 01:22:58,515
Sometimes it takes
drastic measures.
1574
01:22:58,765 --> 01:23:00,141
[crowd gasps]
1575
01:23:00,642 --> 01:23:02,519
[crowd murmuring]
1576
01:23:02,852 --> 01:23:04,229
[gasps from crowd]
1577
01:23:04,229 --> 01:23:05,563
[man] It can't be...
this can't be.
1578
01:23:05,605 --> 01:23:06,982
[woman] Is this from Jax?
1579
01:23:07,983 --> 01:23:08,692
What is this?
1580
01:23:08,733 --> 01:23:09,943
I have no idea what it is.
1581
01:23:17,367 --> 01:23:18,743
[crowd gasps]
1582
01:23:19,244 --> 01:23:20,078
[man] It's him.
1583
01:23:20,328 --> 01:23:21,287
[woman] Jax?
1584
01:23:26,584 --> 01:23:28,253
[Eden] You thought
you got away with it again.
1585
01:23:28,294 --> 01:23:29,087
Didn't you?
1586
01:23:29,129 --> 01:23:30,672
[man] What the... what is that?
1587
01:23:30,880 --> 01:23:32,090
[man] What on Earth?
1588
01:23:32,132 --> 01:23:34,009
You never should've hired me.
1589
01:23:34,801 --> 01:23:35,927
What is this?
1590
01:23:35,969 --> 01:23:36,845
I don't know.
1591
01:23:36,845 --> 01:23:38,138
[chuckling]
1592
01:23:38,179 --> 01:23:41,725
Now, th--this is
a fake, y'all.
1593
01:23:41,766 --> 01:23:45,353
Fabricated by Miss Perry
in an attempt to tarnish
1594
01:23:45,395 --> 01:23:47,105
the Callahan reputation.
1595
01:23:47,480 --> 01:23:48,940
[woman] That poor girl.
1596
01:23:49,190 --> 01:23:51,443
I had a feeling you'd say
something like that.
1597
01:23:51,860 --> 01:23:52,610
Come on.
1598
01:23:52,652 --> 01:23:54,237
Eden, what are you doing?
1599
01:23:54,904 --> 01:23:57,866
Giving a voice
to the voiceless.
1600
01:23:59,826 --> 01:24:01,411
[crowd gasps]
1601
01:24:08,043 --> 01:24:09,919
What are you doing?
1602
01:24:16,092 --> 01:24:18,386
My name is Victoria Callahan.
1603
01:24:18,678 --> 01:24:21,097
I'm Burt's beloved wife.
1604
01:24:21,598 --> 01:24:22,682
Sweetheart.
1605
01:24:22,682 --> 01:24:24,434
Have you taken your meds?
1606
01:24:25,518 --> 01:24:27,437
You haven't seen me
1607
01:24:27,437 --> 01:24:29,606
because I've been locked away.
1608
01:24:30,565 --> 01:24:33,526
For years, I'd been convinced
that I was crazy.
1609
01:24:34,402 --> 01:24:35,278
Sick.
1610
01:24:35,445 --> 01:24:38,448
When really, I had been abused
1611
01:24:38,448 --> 01:24:40,200
and broken down.
1612
01:24:40,658 --> 01:24:43,912
'Til I became nothing more
than just an object.
1613
01:24:44,829 --> 01:24:46,748
To be owned by my husband.
1614
01:24:47,082 --> 01:24:50,835
Same way he owns this
entire town.
1615
01:24:51,127 --> 01:24:53,505
Yeah, look, this is
just a ploy.
1616
01:24:53,546 --> 01:24:56,007
It's not a ploy.
1617
01:25:01,346 --> 01:25:03,765
I wanna hear what
she has to say.
1618
01:25:05,558 --> 01:25:07,644
You don't believe
the evidence?
1619
01:25:08,228 --> 01:25:09,854
Believe me.
1620
01:25:10,939 --> 01:25:15,026
The Callahan men have used
their power and influence
1621
01:25:15,068 --> 01:25:16,444
for generations
1622
01:25:16,778 --> 01:25:18,404
To abuse,
1623
01:25:18,988 --> 01:25:20,323
manipulate,
1624
01:25:20,615 --> 01:25:22,242
and silence women.
1625
01:25:23,243 --> 01:25:24,911
They did it to me.
1626
01:25:25,829 --> 01:25:27,872
They did it to my daughter.
1627
01:25:28,832 --> 01:25:31,126
They did it to
Savannah Dawson.
1628
01:25:31,835 --> 01:25:35,588
And to countless others
who came before us.
1629
01:25:35,922 --> 01:25:37,632
[crowd murmuring]
1630
01:25:37,674 --> 01:25:38,800
Mama.
1631
01:25:39,175 --> 01:25:41,177
[crowd begins shouting]
1632
01:25:41,845 --> 01:25:43,930
[crowd yelling]
1633
01:25:51,146 --> 01:25:52,230
Eden!
1634
01:25:57,402 --> 01:25:58,778
Thank you.
1635
01:25:59,946 --> 01:26:02,699
For doing what I should've
done a long time ago.
1636
01:26:03,366 --> 01:26:04,450
Hey.
1637
01:26:04,492 --> 01:26:06,244
You're gonna do it now.
1638
01:26:07,287 --> 01:26:08,288
And...
1639
01:26:09,706 --> 01:26:10,832
I'm sorry.
1640
01:26:12,375 --> 01:26:13,626
Thank you.
1641
01:26:14,127 --> 01:26:15,461
So...
1642
01:26:15,461 --> 01:26:16,880
where are you off to now?
1643
01:26:18,298 --> 01:26:20,133
Headed back to New York.
1644
01:26:20,175 --> 01:26:22,051
I hope you'll come visit me.
1645
01:26:22,552 --> 01:26:23,887
I mean it.
1646
01:26:26,556 --> 01:26:27,557
Bye.
1647
01:26:28,933 --> 01:26:30,351
Safe travels.
1648
01:26:30,768 --> 01:26:31,603
Bye.
1649
01:26:32,395 --> 01:26:35,023
♪
1650
01:26:48,286 --> 01:26:50,580
♪
107404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.