All language subtitles for Watch How to Train Your Dragon For Free Online 123movies.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,419 --> 00:00:35,920 This is Berk. 2 00:00:36,500 --> 00:00:40,820 It's 12 days north of Hopeless and a few degrees south of Freezing to Death. 3 00:00:41,060 --> 00:00:44,180 It's located solidly on the meridian of Miser. 4 00:00:46,060 --> 00:00:47,060 My village. 5 00:00:47,440 --> 00:00:48,940 In a word, sturdy. 6 00:00:49,440 --> 00:00:53,860 And it's been here for seven generations, but every single building 7 00:00:54,500 --> 00:00:58,780 We have fishing, hunting, and a charming view of the sunsets. 8 00:00:59,180 --> 00:01:01,260 The only problems are the pet. 9 00:01:02,760 --> 00:01:05,820 You see, most places have mice or mosquitoes. 10 00:01:06,780 --> 00:01:12,120 We have... Dragon. 11 00:01:13,920 --> 00:01:15,260 Most people would leave. 12 00:01:15,680 --> 00:01:17,520 Not us. We're Vikings. 13 00:01:17,800 --> 00:01:19,880 We have stubbornness issues. 14 00:01:22,400 --> 00:01:23,600 My name's Hiccup. 15 00:01:24,400 --> 00:01:27,240 Great name, I know. But it's not the worst. 16 00:01:27,520 --> 00:01:30,700 Parents believe a hideous name will frighten off gnomes and trolls. 17 00:01:31,390 --> 00:01:33,610 Like our charming Viking demeanor wouldn't do that. 18 00:01:34,710 --> 00:01:35,710 Morning. 19 00:01:37,690 --> 00:01:39,730 What are you doing here? Get inside. 20 00:01:40,070 --> 00:01:41,870 I know. Get back inside. 21 00:01:44,930 --> 00:01:49,070 Pick up. What is he doing out again? What are you doing out? Get inside. 22 00:01:49,910 --> 00:01:53,250 That's Doit the Vast, chief of the tribe. 23 00:01:53,670 --> 00:01:57,730 They say that when he was a baby, he popped a dragon's head clean off of its 24 00:01:57,730 --> 00:01:59,630 shoulders. Do I believe it? 25 00:02:00,110 --> 00:02:01,590 Yes, I do. What have we got? 26 00:02:02,050 --> 00:02:05,930 Grunkles, nutters, simple bucks. Oh, and pork's our monstrous nightmare. 27 00:02:07,250 --> 00:02:09,350 Any night purees? None so far. 28 00:02:09,610 --> 00:02:16,430 Good. Uh -oh, 29 00:02:18,870 --> 00:02:20,210 nice of you to join the party. 30 00:02:20,430 --> 00:02:21,890 I thought you'd been carried off. 31 00:02:22,130 --> 00:02:22,989 Who, me? 32 00:02:22,990 --> 00:02:26,610 No, come on, I'm way too muscular for their taste. 33 00:02:26,870 --> 00:02:29,590 They wouldn't know what to do with all this. 34 00:02:30,060 --> 00:02:31,780 Well, they need toothpicks, don't they? 35 00:02:32,660 --> 00:02:36,200 The meathead with attitude and interchangeable hands is Gobber. 36 00:02:36,400 --> 00:02:38,680 I've been his apprentice ever since I was little. 37 00:02:38,980 --> 00:02:40,340 Well, littler. 38 00:02:41,300 --> 00:02:44,940 We move to the lower defenses. We'll counter the tide with the catapults. 39 00:02:47,520 --> 00:02:50,840 Eight, old village, lots and lots of new houses. 40 00:02:51,340 --> 00:02:52,340 Fire! 41 00:02:53,820 --> 00:02:55,280 Oh, and that's fish legs. 42 00:02:55,720 --> 00:02:58,420 Snot, lout, between rough nut and tough nut. 43 00:03:02,060 --> 00:03:03,060 That's true. 44 00:03:13,460 --> 00:03:15,280 Oh, their job is so much cooler. 45 00:03:16,160 --> 00:03:21,580 Oh, come on. Let me out, please. I need to make my mark. Oh, you've made plenty 46 00:03:21,580 --> 00:03:25,720 of marks. All in the wrong places. Please, two minutes. I'll kill a dragon. 47 00:03:25,720 --> 00:03:27,360 life will get infinitely better. 48 00:03:27,640 --> 00:03:31,680 I might even get a date. You can't lift a hammer. You can't swing an axe. 49 00:03:31,900 --> 00:03:33,120 You can't even throw one of these. 50 00:03:35,380 --> 00:03:38,160 Okay, fine, but this will throw it for me. 51 00:03:40,080 --> 00:03:44,480 Wait, now this right here is what I'm talking about. But it's a mild 52 00:03:44,480 --> 00:03:49,620 issue. No, pick up. If you ever want to get out there to fight dragons, you need 53 00:03:49,620 --> 00:03:51,680 to stop all this. 54 00:03:52,140 --> 00:03:55,440 But you just pointed to all of me. Yeah, that's it. 55 00:03:55,660 --> 00:04:00,740 Stop being all of you. Oh, yeah. You, sir, are... 56 00:04:02,570 --> 00:04:06,610 Keeping this much raw viking -ness contained? 57 00:04:06,990 --> 00:04:08,370 There will be consequences! 58 00:04:08,850 --> 00:04:09,850 I'll take my chances. 59 00:04:09,870 --> 00:04:11,370 Sword sharpened now. 60 00:04:13,270 --> 00:04:14,950 One day I'll get out there. 61 00:04:16,050 --> 00:04:19,670 Because killing a dragon is everything around here. 62 00:04:20,870 --> 00:04:24,110 A natterhead is sure to get me at least noticed. 63 00:04:25,010 --> 00:04:28,850 Gronkholzer took me. Taking down one of those would definitely get me a 64 00:04:28,850 --> 00:04:29,850 girlfriend. 65 00:04:30,090 --> 00:04:31,250 A ziffleback? 66 00:04:33,300 --> 00:04:36,980 Exotic. Two heads, twice the status. Defund the sheep! 67 00:04:37,440 --> 00:04:39,320 Concentrate fire over the Lord Bank! 68 00:04:39,640 --> 00:04:40,640 Fire! 69 00:04:42,020 --> 00:04:44,660 And then there's the monstrous nightmare. 70 00:04:45,060 --> 00:04:47,680 Only the best Vikings go after those. 71 00:04:47,940 --> 00:04:51,320 They have this nasty habit of setting themselves on fire. 72 00:04:54,020 --> 00:04:56,060 Reload! I'll take care of this. 73 00:04:57,220 --> 00:05:01,400 But the ultimate prize is the dragon no one's ever seen. 74 00:05:02,250 --> 00:05:03,830 We call it the... Night Fury! 75 00:05:04,110 --> 00:05:05,110 Get down! 76 00:05:05,170 --> 00:05:06,170 Stop! 77 00:05:10,910 --> 00:05:17,150 This thing never steals food, never shows itself, and... never misses. 78 00:05:17,730 --> 00:05:20,170 No one has ever killed a Night Fury. 79 00:05:20,390 --> 00:05:22,170 That's why I'm gonna be the first. 80 00:05:22,830 --> 00:05:25,530 Mind the four pack up. They need me out there. 81 00:05:27,510 --> 00:05:28,510 Stay. 82 00:05:31,560 --> 00:05:32,560 You know what I mean. 83 00:05:34,220 --> 00:05:37,360 Where are you going? I know. 84 00:05:37,580 --> 00:05:38,580 Be right back. 85 00:05:44,280 --> 00:05:47,160 Mind yourself. 86 00:05:47,820 --> 00:05:49,920 The devil still has some juice in him. 87 00:06:32,780 --> 00:06:33,780 Except for you 88 00:07:09,710 --> 00:07:10,890 One more thing you need to know. 89 00:07:18,470 --> 00:07:19,470 Sorry, 90 00:07:22,330 --> 00:07:23,330 Dad. 91 00:07:26,810 --> 00:07:33,810 Okay, but I 92 00:07:33,810 --> 00:07:34,810 hit a night fury. 93 00:07:34,970 --> 00:07:39,290 Not like the last few times, Dad. I mean, I really actually hit it. 94 00:07:39,640 --> 00:07:44,020 You guys were busy, and I had a very clear shot. It went down just off Raven 95 00:07:44,020 --> 00:07:46,320 Point. Let's get a search party out there before... Stop! 96 00:07:47,100 --> 00:07:48,580 Just stop. 97 00:07:49,400 --> 00:07:54,360 Every time you step outside, disaster falls. Can you not see that I have 98 00:07:54,360 --> 00:07:58,340 problems? Winter is almost here, and I have an entire village to feed. 99 00:07:59,620 --> 00:08:02,820 Between you and me, the village could do with a little less feeding, don't you 100 00:08:02,820 --> 00:08:05,300 think? This isn't a joke, Hiccup. 101 00:08:06,090 --> 00:08:11,850 Why can't you follow the simplest order? I can't stop myself. I see a dragon and 102 00:08:11,850 --> 00:08:15,830 I have to just kill it, you know? It's who I am, Dad. 103 00:08:16,310 --> 00:08:18,490 Oh, you know, many things hiccup. 104 00:08:18,910 --> 00:08:21,350 But a dragon killer is not one of them. 105 00:08:21,630 --> 00:08:22,870 Get back to the house. 106 00:08:23,750 --> 00:08:25,030 Make sure he gets there. 107 00:08:25,970 --> 00:08:27,750 I'll have his mess to clean up. 108 00:08:29,790 --> 00:08:33,530 Quite the performance. I've never seen anyone mess up that badly. That helped. 109 00:08:33,690 --> 00:08:35,289 Thank you. Thank you. I was trying. 110 00:08:35,510 --> 00:08:36,850 So. Ow! 111 00:08:37,110 --> 00:08:43,950 I really did hit one. He never listens. And 112 00:08:43,950 --> 00:08:48,830 when he does, it's always with a disappointed scowl, like someone skimped 113 00:08:48,830 --> 00:08:49,830 meat in a sandwich. 114 00:08:50,170 --> 00:08:53,710 Excuse me, barmaid. I'm afraid you brought me the wrong offspring. 115 00:08:53,990 --> 00:08:58,910 I ordered an extra -large boy with beefy arms, extra guts and glory on the side. 116 00:08:59,070 --> 00:09:01,830 This here, this is a talking fishbone. 117 00:09:02,070 --> 00:09:03,890 No, you're thinking about this all wrong. 118 00:09:04,190 --> 00:09:08,670 It's not so much what you look like, it's what's inside that he can't stand. 119 00:09:09,730 --> 00:09:12,270 Thank you. I just want to be one of you guys. 120 00:09:23,500 --> 00:09:25,900 Either we finish them or they'll finish us. 121 00:09:26,620 --> 00:09:31,440 It's the only way we'll be rid of them. If we find the nest and destroy it, the 122 00:09:31,440 --> 00:09:34,000 dragons will leave. They'll find another hole. 123 00:09:34,380 --> 00:09:36,900 One more search. Before the ice sets in. 124 00:09:37,120 --> 00:09:38,960 Those ships never come back. 125 00:09:39,220 --> 00:09:41,840 We're Vikings. It's an occupational hazard. 126 00:09:42,300 --> 00:09:43,300 Now, who's with me? 127 00:09:44,940 --> 00:09:47,800 Today's no good. All right. 128 00:09:48,750 --> 00:09:50,670 Those who stay will look after Hiccup. 129 00:09:52,410 --> 00:09:53,490 That's more like it. 130 00:09:55,590 --> 00:09:56,890 I'll pack my undies. 131 00:09:57,170 --> 00:10:00,030 No, I need you to stay and train some new recruits. 132 00:10:00,230 --> 00:10:01,230 Oh, perfect. 133 00:10:01,330 --> 00:10:04,490 And while I'm busy, Hiccup can cover the stall. 134 00:10:04,810 --> 00:10:07,730 Molten steel, razor -sharp blades, lots of time to himself. 135 00:10:08,010 --> 00:10:09,730 What could possibly go wrong? 136 00:10:10,290 --> 00:10:12,230 What am I going to do with him, Gobber? 137 00:10:12,730 --> 00:10:14,930 Put him in training with the others. No, I'm serious. 138 00:10:15,230 --> 00:10:16,230 So am I. 139 00:10:16,620 --> 00:10:20,180 He'd be killed before you let the first dragon out of its cage. Oh, you don't 140 00:10:20,180 --> 00:10:23,080 know that. I do know that, actually. No, you don't. No, actually, I do know 141 00:10:23,080 --> 00:10:25,720 that. No, you don't. Listen, you know what he's like. 142 00:10:25,940 --> 00:10:29,320 From the time he could crawl, he's been different. 143 00:10:30,680 --> 00:10:34,060 He doesn't listen. He has the attention span of a sparrow. 144 00:10:34,840 --> 00:10:38,220 I take him fishing and he goes hunting for trolls. 145 00:10:38,860 --> 00:10:39,799 Trolls exist. 146 00:10:39,800 --> 00:10:42,620 They steal your socks, but only the left ones. 147 00:10:42,960 --> 00:10:43,960 What's with that? 148 00:10:44,300 --> 00:10:48,060 When I was a boy... Oh, here we go. My father told me to bang my head against a 149 00:10:48,060 --> 00:10:52,140 rock, and I did it. I thought it was crazy, but I didn't question him. And 150 00:10:52,140 --> 00:10:53,520 know what happened? You got a headache. 151 00:10:53,900 --> 00:10:55,720 That rock split in two. 152 00:10:56,860 --> 00:11:01,820 He taught me what a Viking could do, Gobber. He could crush mountains, level 153 00:11:01,820 --> 00:11:03,300 forests, tame seas. 154 00:11:04,560 --> 00:11:08,020 Even as a boy, I knew what I was, what I had to become. 155 00:11:09,600 --> 00:11:11,000 Hiccup is not that boy. 156 00:11:11,820 --> 00:11:13,620 You can't stop him, Stoic. 157 00:11:14,040 --> 00:11:15,840 You can only repair him. 158 00:11:16,440 --> 00:11:20,560 I know it seems hopeless, but the truth is you won't always be around to protect 159 00:11:20,560 --> 00:11:24,000 him. He's going to get out there again. He's probably out there now. 160 00:11:43,530 --> 00:11:44,870 Oh, the gods hate me. 161 00:11:45,650 --> 00:11:47,950 Some people lose their knife at the mug. 162 00:11:48,190 --> 00:11:50,850 No, not me. I managed to lose an entire dragon. 163 00:12:41,160 --> 00:12:41,719 Oh, wow. 164 00:12:41,720 --> 00:12:46,060 I did it. Oh, I did it. This fixes everything. 165 00:12:46,520 --> 00:12:49,880 Yes! I have brought down this mighty beast. 166 00:13:18,700 --> 00:13:19,700 I'm going to kill you, dragon. 167 00:13:20,800 --> 00:13:24,200 I'm going to cut out your heart and take it to my father. 168 00:13:25,240 --> 00:13:26,240 I'm a Viking. 169 00:13:27,200 --> 00:13:28,200 I am a Viking! 170 00:14:24,590 --> 00:14:25,590 Oh, fuck. 171 00:15:14,560 --> 00:15:15,560 Hiccup. Dad! 172 00:15:16,080 --> 00:15:19,160 I have to talk to you, Dad. 173 00:15:19,380 --> 00:15:21,060 I need to speak with you too, son. 174 00:15:23,140 --> 00:15:25,240 I think it's time you learned to fight dragons. 175 00:15:25,640 --> 00:15:26,640 What? 176 00:15:27,180 --> 00:15:29,400 You go first. No, you go first. 177 00:15:29,660 --> 00:15:30,660 Alright. 178 00:15:31,260 --> 00:15:32,260 You get your wish. 179 00:15:32,860 --> 00:15:33,860 Dragon training. 180 00:15:34,110 --> 00:15:35,170 You start in the morning. 181 00:15:35,370 --> 00:15:40,550 Oh, man, I should have gone first. Because I was thinking, you know, we 182 00:15:40,550 --> 00:15:46,050 surplus of dragon -fighting vikings, but do we have enough bread -making vikings 183 00:15:46,050 --> 00:15:50,770 or small home -repair vikings? I don't want to fight dragons. 184 00:15:50,990 --> 00:15:52,770 Oh, come on. Yes, you do. 185 00:15:53,230 --> 00:15:56,570 Repraise. Dad, I can't kill dragons. 186 00:15:56,810 --> 00:15:58,120 But you will. kill dragon. 187 00:15:58,480 --> 00:16:03,460 No, I'm really very extra sure that I won't. It's time, Hiccup. Can you not 188 00:16:03,460 --> 00:16:05,680 me? This is serious, son. 189 00:16:06,300 --> 00:16:10,860 When you carry this axe, you carry all of us with you. 190 00:16:11,240 --> 00:16:16,660 Which means you walk like us, you talk like us, you think like us. 191 00:16:17,140 --> 00:16:19,260 No more of this. 192 00:16:19,640 --> 00:16:21,660 You just gestured to all of me. 193 00:16:21,900 --> 00:16:25,660 Deal. This conversation is feeling very one -sided. Deal. 194 00:16:28,240 --> 00:16:29,240 Damn. 195 00:16:30,860 --> 00:16:31,860 Good. 196 00:16:33,280 --> 00:16:34,280 Train hard. 197 00:16:35,160 --> 00:16:36,160 I'll be back. 198 00:16:36,960 --> 00:16:39,520 Probably. And I'll be here. 199 00:16:40,720 --> 00:16:41,720 Maybe. 200 00:16:44,080 --> 00:16:45,800 Welcome to Dragon Training. 201 00:16:46,300 --> 00:16:47,580 No turning back. 202 00:17:05,710 --> 00:17:09,930 I hope I get some serious burns. I'm hoping for some mauling, like on my 203 00:17:09,930 --> 00:17:11,109 shoulder and lower back. 204 00:17:11,530 --> 00:17:15,150 Yeah, it's only fun if you get a scar out of it. Yeah, no kidding, right? 205 00:17:15,430 --> 00:17:16,368 It's pain. 206 00:17:16,369 --> 00:17:17,269 Love it. 207 00:17:17,270 --> 00:17:18,290 Oh, great. 208 00:17:18,490 --> 00:17:20,010 Who let him in? Let's get started. 209 00:17:20,329 --> 00:17:25,530 The recruit who does best will win the honor of killing his first dragon in 210 00:17:25,530 --> 00:17:26,950 front of the entire village. 211 00:17:27,290 --> 00:17:31,150 Hiccup already killed a Night Fury, so does that disqualify him, or... 212 00:17:32,110 --> 00:17:35,590 Can I transfer to the class of the cool vikings? Don't worry. You're small. 213 00:17:35,770 --> 00:17:38,010 You're weak. That'll make you less of a target. 214 00:17:38,250 --> 00:17:42,490 They'll see you as sick or insane and go after the more viking -like teens 215 00:17:42,490 --> 00:17:43,490 instead. 216 00:17:43,670 --> 00:17:48,670 Behind these doors are just a few of the many species you will learn to fight. 217 00:17:48,790 --> 00:17:51,170 The deadly natter. Speed 8, armor 16. 218 00:17:51,430 --> 00:17:54,010 The hideous simple black. Spot 11 stealth, time 2. 219 00:17:54,270 --> 00:17:56,250 The monstrous nightmare. Firepower 15. 220 00:17:56,590 --> 00:17:57,750 The terrible terror. 221 00:17:57,970 --> 00:17:59,730 Okay, venom 12. Can you stop that? 222 00:18:00,350 --> 00:18:01,350 Ah. 223 00:18:05,149 --> 00:18:07,350 Whoa, whoa, wait. Aren't you going to teach us first? 224 00:18:07,570 --> 00:18:10,090 I believe in learning on job. 225 00:18:11,810 --> 00:18:13,650 Today is about survival. 226 00:18:13,870 --> 00:18:16,210 If you get blasted, you're dead. 227 00:18:17,150 --> 00:18:20,870 So, what's the first thing you're going to need? A doctor? Plus five speed? 228 00:18:21,270 --> 00:18:22,270 A shield. Shield. 229 00:18:33,420 --> 00:18:35,200 Take that one. It has flour on it. Girls like flour. 230 00:18:35,660 --> 00:18:37,980 Oops. Now this one has blood on it. 231 00:20:17,960 --> 00:20:18,960 This was stupid. 232 00:21:03,310 --> 00:21:04,310 Why don't you just... 233 00:21:42,399 --> 00:21:44,660 Where did Astrid go wrong in the ring today? 234 00:21:45,000 --> 00:21:48,700 I missed the time of my somersault dive. It was sloppy. It threw off my reverse 235 00:21:48,700 --> 00:21:50,140 tumble. Yeah, we noticed. 236 00:21:50,440 --> 00:21:54,740 No, no, you were great. I was so Astrid. She's right. You have to be tough on 237 00:21:54,740 --> 00:21:56,820 yourselves. Where did Hiccup go wrong? 238 00:21:57,340 --> 00:21:59,560 Uh, he showed up. He didn't get eaten. 239 00:21:59,780 --> 00:22:01,640 He's never where he should be. 240 00:22:01,900 --> 00:22:03,460 Thank you, Astrid. 241 00:22:03,820 --> 00:22:06,680 You need to live and breathe this stuff. 242 00:22:07,440 --> 00:22:08,580 The Dragon Manual. 243 00:22:09,360 --> 00:22:12,400 Everything we know about every dragon we know of. 244 00:22:15,380 --> 00:22:16,500 No attacks tonight. 245 00:22:16,800 --> 00:22:17,659 Buddy up. 246 00:22:17,660 --> 00:22:19,240 Wait, you mean read? 247 00:22:19,500 --> 00:22:20,660 While we're still alive? 248 00:22:20,920 --> 00:22:24,560 Why read words when you can just steal the stuff the words tell you stuff 249 00:22:24,780 --> 00:22:28,820 Oh, I've read it like seven times. There's this water dragon that sprays 250 00:22:28,820 --> 00:22:32,460 water at your face, and there's this other one that buries itself for like a 251 00:22:32,460 --> 00:22:34,960 week. Yeah, that sounds great. There was a chance I was going to read that. But 252 00:22:34,960 --> 00:22:38,340 now... You guys read, I'll go kill them. 253 00:22:39,520 --> 00:22:40,520 What? 254 00:22:41,160 --> 00:22:43,200 So I guess we'll share? Reddit. 255 00:22:43,940 --> 00:22:46,420 All mine then. Wow. Okay, 256 00:22:47,280 --> 00:22:49,060 I'll see you tomorrow. 257 00:23:00,280 --> 00:23:02,100 Dragon classifications. 258 00:23:02,440 --> 00:23:05,620 Strike class, fear class, mystery class. 259 00:23:06,719 --> 00:23:07,719 Thunder Drum. 260 00:23:07,960 --> 00:23:11,520 This reclusive dragon inhabits sea caves and dark tide pools. 261 00:23:11,840 --> 00:23:15,920 When startled, the Thunder Drum produces a concussive sound that can kill a man 262 00:23:15,920 --> 00:23:16,920 at close range. 263 00:23:17,200 --> 00:23:18,220 Extremely dangerous. 264 00:23:18,440 --> 00:23:19,440 Kill on sight. 265 00:23:20,180 --> 00:23:24,720 Timberjack. This gigantic creature has razor -sharp wings that can slice 266 00:23:24,720 --> 00:23:25,720 full -grown trees. 267 00:23:26,220 --> 00:23:27,260 Extremely dangerous. 268 00:23:27,480 --> 00:23:28,480 Kill on sight. 269 00:23:29,600 --> 00:23:32,740 Scaldron. Sprays scalding water at its victim. 270 00:23:33,200 --> 00:23:34,240 Extremely dangerous. 271 00:23:40,100 --> 00:23:43,920 Changeway. Even newly hatched dragons can spray acid. Kill on sight. 272 00:23:44,520 --> 00:23:46,280 Gronkle. Zippleback. 273 00:23:46,620 --> 00:23:47,620 The Skrill. 274 00:23:48,080 --> 00:23:49,140 Bone Napper. 275 00:23:49,880 --> 00:23:51,020 Whispering Death. 276 00:23:52,780 --> 00:23:57,140 Turns its victims, buries its victims, chokes its victims, turns its victims 277 00:23:57,140 --> 00:23:58,140 inside out. 278 00:23:58,320 --> 00:23:59,320 Extremely dangerous. 279 00:23:59,700 --> 00:24:00,700 Extremely dangerous. 280 00:24:00,980 --> 00:24:04,120 Kill on sight. Kill on sight. Kill on sight. 281 00:24:08,590 --> 00:24:09,590 Speed unknown. 282 00:24:10,030 --> 00:24:11,310 Size unknown. 283 00:24:12,390 --> 00:24:16,170 The unholy offspring of lightning and death itself. 284 00:24:16,630 --> 00:24:18,770 Never engage this dragon. 285 00:24:19,170 --> 00:24:22,930 Your only chance. Hide and pray it does not find you. 286 00:24:36,530 --> 00:24:38,130 I can almost... 287 00:24:38,410 --> 00:24:39,930 Help them. They're close. 288 00:24:42,010 --> 00:24:43,010 Steady. 289 00:24:53,650 --> 00:24:54,730 Take her then. 290 00:24:55,290 --> 00:24:56,410 Park the boat. 291 00:24:56,670 --> 00:24:58,050 For Helheim's gate. 292 00:24:58,450 --> 00:24:59,450 Park the boat. 293 00:25:19,120 --> 00:25:22,820 You know, I just happened to notice the book had nothing on Night Furies. Is 294 00:25:22,820 --> 00:25:27,500 there, like, another book or a sequel? Maybe a little Night Fury pamphlet? 295 00:25:28,460 --> 00:25:29,540 Focus, Hiccup! 296 00:25:29,880 --> 00:25:31,200 What? You're not even trying! 297 00:25:33,040 --> 00:25:35,540 Today, it's all about attack! 298 00:25:36,840 --> 00:25:41,580 Niddles are quick and light on the feet. Your job is to be quicker and lighter. 299 00:25:44,340 --> 00:25:46,940 I'm really beginning to question your teaching methods. 300 00:25:47,200 --> 00:25:48,280 Look for its blind spot. 301 00:25:48,670 --> 00:25:52,070 Every dragon has one. Find it, hide in it, and strike. 302 00:25:54,050 --> 00:25:58,190 Do you ever bathe? You don't like it? Then you get your own blind spot. 303 00:25:58,530 --> 00:25:59,990 How about I give you one? 304 00:26:02,210 --> 00:26:03,370 Blind spot, yes. 305 00:26:03,590 --> 00:26:05,390 Deaf spot, not so much. 306 00:26:06,330 --> 00:26:10,890 Hey, so how would one sneak up on a night fury? No one's ever met one and 307 00:26:10,890 --> 00:26:12,330 to tell the tale. Now get it! 308 00:26:30,760 --> 00:26:32,200 Watch out, babe. I'll take care of this. 309 00:26:34,520 --> 00:26:36,580 The sun was in my eyes, Astrid. 310 00:26:37,360 --> 00:26:39,140 What do you want me to do? Walk out the sun? 311 00:26:48,520 --> 00:26:49,580 Never seen one happen. 312 00:26:49,800 --> 00:26:50,800 Pick up. 313 00:26:56,460 --> 00:26:58,400 Love on the battlefield. 314 00:26:59,040 --> 00:26:59,919 She could do better. 315 00:26:59,920 --> 00:27:00,539 Let me. 316 00:27:00,540 --> 00:27:01,540 Why don't you. 317 00:27:20,910 --> 00:27:22,450 Figure out which side you're on. 318 00:28:46,510 --> 00:28:52,610 I could have sworn you had... Teeth. 319 00:28:54,890 --> 00:28:57,970 No, no, no. 320 00:28:58,810 --> 00:29:01,190 I don't have any more. 321 00:29:37,580 --> 00:29:38,580 Uh -huh. 322 00:30:35,169 --> 00:30:36,169 Good night. 323 00:31:29,360 --> 00:31:30,360 Oh no. 324 00:32:58,160 --> 00:32:59,160 Oh, the look on his face. 325 00:32:59,440 --> 00:33:00,440 I was delicious. 326 00:33:00,760 --> 00:33:03,940 He must have passed the word because it wasn't a month before another one of 327 00:33:03,940 --> 00:33:05,040 them took my leg. 328 00:33:06,760 --> 00:33:10,740 Isn't it weird to think that your hand was inside a dragon? Like if your mind 329 00:33:10,740 --> 00:33:14,140 was still in control of it, you could have killed the dragon from the inside 330 00:33:14,140 --> 00:33:18,820 crushing his heart or something. I swear I'm so angry right now. I'll avenge 331 00:33:18,820 --> 00:33:22,460 your beautiful hand and your beautiful foot. I'll chop up the legs of every 332 00:33:22,460 --> 00:33:24,640 dragon I fight with my face. 333 00:33:25,020 --> 00:33:26,020 No. 334 00:33:26,240 --> 00:33:30,660 It's the wings and the tails you really want. If it can't fly, it can't get 335 00:33:30,660 --> 00:33:33,840 away. A downed dragon is a dead dragon. 336 00:33:35,740 --> 00:33:42,040 All right, I'm off to bed. You should be too. Tomorrow we get to the big boys. 337 00:33:42,360 --> 00:33:46,500 Slowly but surely making our way up to the monstrous nightmare. 338 00:33:46,920 --> 00:33:52,100 But who will win the honor of killing it? It's going to be me. It's my 339 00:33:52,340 --> 00:33:53,340 See? 340 00:33:53,980 --> 00:33:55,360 Your mom let you get a tattoo? 341 00:33:55,660 --> 00:33:56,659 Not a tattoo. 342 00:33:56,660 --> 00:34:00,860 It's a birthmark. Okay, I've been stuck with you since birth, and that was never 343 00:34:00,860 --> 00:34:01,679 there before. 344 00:34:01,680 --> 00:34:02,680 Is it what? 345 00:34:44,170 --> 00:34:45,909 I hope you're hungry. 346 00:34:46,389 --> 00:34:47,389 Okay, 347 00:34:48,489 --> 00:34:49,550 that's disgusting. 348 00:34:49,969 --> 00:34:55,449 I've got some salmon, some nice Icelandic cod, and a whole smoked eel. 349 00:35:00,990 --> 00:35:02,570 No, no, no, no, no, no. 350 00:35:03,110 --> 00:35:04,110 Okay. 351 00:35:04,670 --> 00:35:06,830 Yeah, I don't really like eel much either. 352 00:35:10,110 --> 00:35:11,930 Okay, that's it. 353 00:35:16,140 --> 00:35:21,220 Mind me, I'll just sit back here, minding my own business. 354 00:35:34,280 --> 00:35:35,280 It's okay. 355 00:36:02,410 --> 00:36:03,410 Yeah, it works. 356 00:37:14,440 --> 00:37:20,280 If that dragon shows either of his faces, I'm gonna... There! 357 00:37:24,710 --> 00:37:28,230 Your butts are getting bigger. We thought you were a dragon. Not that 358 00:37:28,230 --> 00:37:29,870 anything wrong with a dragon. 359 00:37:30,210 --> 00:37:30,770 Oh, 360 00:37:30,770 --> 00:37:39,850 I'm 361 00:37:39,850 --> 00:37:43,810 hurt. I am very much hurt. Chances of survival are dwindling into single 362 00:37:43,810 --> 00:37:44,810 now. 363 00:37:50,210 --> 00:37:52,330 Oh, wrong head. 364 00:38:21,960 --> 00:38:22,960 what you've done. 365 00:39:37,129 --> 00:39:39,550 You guys go on ahead. I'll catch up with you. 366 00:41:46,170 --> 00:41:47,650 Asterisk. Hi, Asterisk. 367 00:41:47,930 --> 00:41:49,050 Well, weirder. 368 00:42:18,320 --> 00:42:19,740 I trust you found the nest, at least. 369 00:42:19,960 --> 00:42:20,960 Not even close. 370 00:42:21,380 --> 00:42:22,540 Ah, excellent. 371 00:42:23,000 --> 00:42:25,200 I hope you had a little more success than me. 372 00:42:25,400 --> 00:42:28,920 Well, if by success you mean that your parenting troubles are over with, then 373 00:42:28,920 --> 00:42:29,920 yes. 374 00:42:30,280 --> 00:42:33,500 Congratulations, Stoic! Everyone, go on, relieve. 375 00:42:33,780 --> 00:42:37,120 Out with the old and in with the new, right? No one will miss that old news. 376 00:42:37,120 --> 00:42:39,020 village is throwing a party to celebrate. 377 00:42:44,410 --> 00:42:47,990 Most afternoons, but who can blame him? I mean, the life of a celebrity is very 378 00:42:47,990 --> 00:42:51,710 rough. He can barely walk through the village without being swarmed by his new 379 00:42:51,710 --> 00:42:56,750 vans. Hiccup? Who would have thought it, eh? He has this way with the beasts. 380 00:43:05,770 --> 00:43:06,770 Okay there, bud. 381 00:43:07,090 --> 00:43:09,010 We're going to take this nice and slow. 382 00:43:09,310 --> 00:43:12,210 Here we go. Here we go. Position three. 383 00:43:12,450 --> 00:43:13,450 No, four. 384 00:43:47,620 --> 00:43:49,020 Yes, 385 00:43:52,460 --> 00:43:53,460 it worked! 386 00:44:05,710 --> 00:44:06,870 Position 4. 3. 387 00:45:33,710 --> 00:45:34,710 Thanks, I'm good. 388 00:46:13,320 --> 00:46:14,480 proof on the inside, are you? 389 00:46:15,020 --> 00:46:16,020 There you go. 390 00:46:33,080 --> 00:46:36,440 Everything we know about you guys is wrong. 391 00:46:49,320 --> 00:46:51,460 Uh, Gobber's not here, so... I know. 392 00:46:53,240 --> 00:46:55,380 I came looking for you. 393 00:46:55,620 --> 00:46:56,620 You did? 394 00:46:56,840 --> 00:46:58,420 You've been keeping secrets. 395 00:46:58,880 --> 00:46:59,880 I have? 396 00:47:00,440 --> 00:47:02,700 Just how long did you think you could hide it from me? 397 00:47:02,960 --> 00:47:09,840 I don't know what you... Nothing happens on this island without me hearing about 398 00:47:09,840 --> 00:47:10,840 it. Oh? 399 00:47:11,300 --> 00:47:16,560 So, let's talk about that dragon. 400 00:47:17,360 --> 00:47:18,360 Oh, God. 401 00:47:19,080 --> 00:47:23,640 Dad, I'm so sorry. I was going to tell you. I just didn't know how to... 402 00:47:23,640 --> 00:47:30,380 You're not 403 00:47:30,380 --> 00:47:32,260 upset? What? 404 00:47:32,480 --> 00:47:34,040 I was hoping for this. 405 00:47:34,580 --> 00:47:38,940 You were? And believe me, it only gets better. Just wait till you spill 406 00:47:38,940 --> 00:47:43,420 another's guts for the first time and mount your first gronku head on a spear. 407 00:47:43,740 --> 00:47:44,760 What a feeling! 408 00:47:45,180 --> 00:47:46,180 You really... 409 00:47:48,780 --> 00:47:51,980 Years of the worst Viking Burke has ever seen. 410 00:47:52,500 --> 00:47:57,260 Odin, it was rough. I almost gave up on you. And all the while, you were holding 411 00:47:57,260 --> 00:47:59,460 out on me all thorough -mighty. 412 00:48:00,060 --> 00:48:03,300 Ah, with you doing so well in the ring. 413 00:48:22,380 --> 00:48:23,380 In the ring. 414 00:48:24,040 --> 00:48:25,040 Thanks. 415 00:48:25,540 --> 00:48:27,700 Your mother would have wanted you to have it. 416 00:48:28,200 --> 00:48:29,700 It's half of her breastplate. 417 00:48:32,340 --> 00:48:33,340 Matching set. 418 00:48:33,460 --> 00:48:35,560 Keeps her close, you know. 419 00:48:36,680 --> 00:48:37,680 Wear it proudly. 420 00:48:38,160 --> 00:48:39,180 You deserve it. 421 00:48:39,800 --> 00:48:41,500 You've held up your end of the deal. 422 00:48:46,860 --> 00:48:48,800 I should really... 423 00:48:49,120 --> 00:48:53,400 Get to bed. Yes. Good. Okay. Good talk. Yeah, I'll see you back at the house. 424 00:48:53,580 --> 00:48:58,380 Great. Thanks for stopping by and for the red hat. The hat. 425 00:49:18,090 --> 00:49:19,049 Stay out of my way. 426 00:49:19,050 --> 00:49:20,230 I'm winning this thing. 427 00:49:20,470 --> 00:49:22,510 Good. Please, by all means. 428 00:49:59,440 --> 00:50:01,940 Okay, quiet down. The elder has decided. 429 00:50:30,160 --> 00:50:32,360 Looks like you and me are taking a little vacation. 430 00:50:33,360 --> 00:50:34,360 Forever. 431 00:50:37,160 --> 00:50:38,300 Oh, man. 432 00:50:40,540 --> 00:50:44,140 What the? What are you doing here? 433 00:50:44,740 --> 00:50:46,180 I want to know what's going on. 434 00:50:46,900 --> 00:50:49,360 No one just gets as good as you do. 435 00:50:50,020 --> 00:50:51,340 Especially you. 436 00:50:52,060 --> 00:50:54,420 Start talking. Are you training with someone? 437 00:50:54,860 --> 00:51:00,460 Training? It better not involve this. I know this looks really bad, but you see, 438 00:51:00,480 --> 00:51:05,440 this is... You're right, you're right, you're right. 439 00:51:06,040 --> 00:51:09,340 I'm through with the lies. I've been making outfits. 440 00:51:09,720 --> 00:51:13,960 So you got me. It's time everyone knew. Drag me back. Go ahead. 441 00:51:14,200 --> 00:51:15,200 Here we go. 442 00:51:15,400 --> 00:51:17,380 Ow! Why would you do that? 443 00:51:17,680 --> 00:51:18,680 That's for the lies. 444 00:51:38,410 --> 00:51:40,030 You just scared him. I scared him? 445 00:51:41,930 --> 00:51:43,150 Who? Him. 446 00:51:44,570 --> 00:51:46,010 Astrid? Toothless. 447 00:51:46,850 --> 00:51:48,290 Toothless? Astrid. 448 00:51:53,850 --> 00:51:55,090 Da -da -da, we're dead. 449 00:51:56,610 --> 00:51:58,990 Whoa, whoa, whoa, whoa. Where do you think you're going? 450 00:52:22,380 --> 00:52:23,600 Give me a chance to explain. 451 00:52:23,840 --> 00:52:27,500 I am not listening to anything you have to say. Then I won't speak. 452 00:52:27,920 --> 00:52:29,640 Just let me show you. 453 00:52:31,460 --> 00:52:32,460 Please, Astrid. 454 00:52:41,440 --> 00:52:41,960 Now 455 00:52:41,960 --> 00:52:49,580 get 456 00:52:49,580 --> 00:52:50,538 me down. 457 00:52:50,540 --> 00:52:51,560 Toothless, down. 458 00:52:52,300 --> 00:52:53,300 Gently. 459 00:52:54,560 --> 00:52:56,900 See? Nothing to be afraid of. 460 00:52:58,980 --> 00:52:59,980 Toothless! 461 00:53:02,900 --> 00:53:04,500 What is wrong with you? 462 00:53:05,120 --> 00:53:06,120 Backtracking. 463 00:53:06,740 --> 00:53:09,560 He said he's not usually like this. 464 00:53:09,780 --> 00:53:10,780 Oh, no. 465 00:53:15,820 --> 00:53:18,300 Toothless, what are you doing? We need her to like us. 466 00:53:22,090 --> 00:53:23,390 And now the spinning. 467 00:53:24,670 --> 00:53:27,570 Thank you for nothing, you useless reptile. 468 00:55:21,230 --> 00:55:23,490 I admit it. It was pretty cool. 469 00:55:24,370 --> 00:55:26,010 It's amazing. 470 00:55:27,210 --> 00:55:28,210 He's amazing. 471 00:55:31,250 --> 00:55:32,390 So what now? 472 00:55:33,970 --> 00:55:36,450 Hiccup, your final exam is tomorrow. 473 00:55:36,750 --> 00:55:40,730 You know you're gonna have to kill... Kill the dragon. 474 00:55:40,990 --> 00:55:41,990 Don't remind me. 475 00:55:43,670 --> 00:55:44,930 What's happening? 476 00:55:47,350 --> 00:55:48,510 What? What is it? 477 00:56:17,420 --> 00:56:22,160 It looks like they're hauling in their kill. Uh, what did that make us? 478 00:57:05,930 --> 00:57:08,130 But my dad wouldn't give to find this. 479 00:57:18,110 --> 00:57:23,430 Oh, it's satisfying to know that all of our food has been dumped down a hole. 480 00:57:24,410 --> 00:57:26,010 They're not eating any of it. 481 00:58:07,720 --> 00:58:10,280 And that's their queen. It controls them. 482 00:58:10,940 --> 00:58:12,700 Let's find your dad. No, no. 483 00:58:13,900 --> 00:58:17,220 No, not yet. They'll kill Toothless. 484 00:58:17,760 --> 00:58:19,680 Astrid, we have to think this through carefully. 485 00:58:20,540 --> 00:58:23,440 Jacob, we just discovered the dragon's nest. 486 00:58:23,680 --> 00:58:27,660 The thing we've been after since Vikings first sailed here. And you want to keep 487 00:58:27,660 --> 00:58:28,578 it a secret? 488 00:58:28,580 --> 00:58:30,740 To protect your pet dragon? 489 00:58:30,940 --> 00:58:31,940 Are you serious? 490 00:58:34,240 --> 00:58:35,240 Yes. 491 00:58:44,520 --> 00:58:45,520 Then what do we do? 492 00:58:45,560 --> 00:58:47,300 Just give me until tomorrow. 493 00:58:47,800 --> 00:58:49,160 I'll figure something out. 494 00:58:50,020 --> 00:58:51,020 Okay. 495 00:58:52,640 --> 00:58:54,080 That's for kidnapping me. 496 00:59:00,940 --> 00:59:03,100 That's for everything else. 497 00:59:13,320 --> 00:59:14,360 What are you looking at? 498 00:59:15,640 --> 00:59:16,640 Well, 499 00:59:22,820 --> 00:59:24,940 I can show my face in public again. 500 00:59:27,720 --> 00:59:33,680 If someone had told me that in a few short weeks, Hiccup would go from, well, 501 00:59:33,700 --> 00:59:38,800 being Hiccup to placing first in dragon training. 502 00:59:39,310 --> 00:59:43,410 Well, I would have tied him to a mast and shipped him off for feeding God mad. 503 00:59:44,670 --> 00:59:45,830 And you know it. 504 00:59:47,410 --> 00:59:49,350 But here we are. 505 00:59:49,930 --> 00:59:54,930 No one's more surprised or more proud than I am. 506 00:59:56,290 --> 00:59:59,010 Today, my boy becomes a Viking. 507 01:00:00,070 --> 01:00:03,050 Today, he becomes one of us. 508 01:00:06,830 --> 01:00:08,390 Be careful with that dragon. 509 01:00:08,960 --> 01:00:10,820 It's not the dragon I'm worried about. 510 01:00:11,060 --> 01:00:12,080 What are you going to do? 511 01:00:12,560 --> 01:00:13,680 Put an end to this. 512 01:00:14,280 --> 01:00:15,280 I have to try. 513 01:00:16,820 --> 01:00:22,120 Astrid, if something goes wrong, just make sure they don't find Toothless. 514 01:00:22,620 --> 01:00:23,620 I will. 515 01:00:23,820 --> 01:00:26,160 Just promise me it won't go wrong. 516 01:00:27,040 --> 01:00:28,060 It's time, Hiccup. 517 01:00:28,900 --> 01:00:29,900 Knock him dead. 518 01:01:32,520 --> 01:01:33,520 What is he doing? 519 01:01:36,340 --> 01:01:37,340 Hey, it's okay. 520 01:01:37,600 --> 01:01:38,600 It's okay. 521 01:01:46,880 --> 01:01:48,120 I'm not one of them. 522 01:01:53,360 --> 01:01:54,420 What are you thinking? 523 01:01:55,100 --> 01:01:56,380 Stop the fight. No. 524 01:01:56,660 --> 01:01:58,400 I need you all to see this. 525 01:02:00,240 --> 01:02:02,100 They're not what we think they are. 526 01:02:02,760 --> 01:02:04,460 We don't have to kill them. 527 01:02:05,840 --> 01:02:08,060 I said stop the fight! 528 01:04:23,720 --> 01:04:25,180 I should have told you before now. 529 01:04:25,540 --> 01:04:30,520 Just take this out on me. Be mad at me, but please, just don't hurt Toothless. 530 01:04:30,740 --> 01:04:31,740 The dragon? 531 01:04:31,960 --> 01:04:36,040 That's what you're worried about? Not the people you almost killed? He was 532 01:04:36,040 --> 01:04:38,020 protecting me. He's not dangerous. 533 01:04:38,280 --> 01:04:42,200 They killed hundreds of us. And we've killed thousands of them. 534 01:04:42,500 --> 01:04:44,380 They defend themselves. That's all. 535 01:04:45,360 --> 01:04:47,480 They raid us because they have to. 536 01:04:47,700 --> 01:04:51,120 If they don't bring enough food back, they'll be eaten themselves. 537 01:04:51,820 --> 01:04:56,370 There's... something else on their island, Dad. It's a dragon like... Their 538 01:04:56,370 --> 01:04:57,370 island? 539 01:04:57,610 --> 01:05:00,930 So you've been to the... Only a dragon can find the island. 540 01:05:02,430 --> 01:05:06,590 Oh, no, no, no. Dad, no, please. It's not what you think. You don't know what 541 01:05:06,590 --> 01:05:08,910 you're up against. It's like nothing you've ever seen. 542 01:05:09,230 --> 01:05:10,230 Dad, please. 543 01:05:10,370 --> 01:05:12,570 I promise you, you can't win this one. 544 01:05:13,750 --> 01:05:14,890 Dad, no. 545 01:05:15,390 --> 01:05:18,550 For once in your life, would you please just listen to me? 546 01:05:22,480 --> 01:05:23,900 You've thrown your lot in with them. 547 01:05:24,880 --> 01:05:25,920 You're not a Viking. 548 01:05:28,240 --> 01:05:29,360 You're not my son. 549 01:05:33,520 --> 01:05:34,520 Ready to shoot! 550 01:06:32,490 --> 01:06:33,850 We head for Helheim Gate. 551 01:06:42,710 --> 01:06:44,790 Lead us home, Devil. 552 01:07:06,460 --> 01:07:07,460 It's a mess. 553 01:07:09,000 --> 01:07:10,180 You must feel horrible. 554 01:07:11,080 --> 01:07:12,140 You've lost everything. 555 01:07:12,480 --> 01:07:15,360 Your father, your tribe, your best friend. 556 01:07:15,580 --> 01:07:17,500 Thank you for summing that up. 557 01:07:19,660 --> 01:07:22,480 Why couldn't I have killed that dragon when I found him in the woods? 558 01:07:23,220 --> 01:07:27,000 Would have been better for everyone. Yep. The rest of us would have done it. 559 01:07:28,300 --> 01:07:29,520 So why didn't you? 560 01:07:32,940 --> 01:07:33,940 Why didn't you? 561 01:07:34,480 --> 01:07:35,480 I don't know. 562 01:07:36,810 --> 01:07:41,050 I couldn't. That's not an answer. Why is it so important to you all of a sudden? 563 01:07:41,230 --> 01:07:44,330 Because I want to remember what you say right now. 564 01:07:44,590 --> 01:07:50,110 Oh, for the love of... I was a coward. I was weak. I wouldn't kill a dragon. You 565 01:07:50,110 --> 01:07:51,190 said wouldn't that time. 566 01:07:51,430 --> 01:07:53,270 Whatever. I wouldn't. 567 01:07:53,590 --> 01:07:57,110 300 years, and I'm the first Viking who wouldn't kill a dragon. 568 01:08:01,930 --> 01:08:03,350 First to ride one, though. 569 01:08:09,600 --> 01:08:13,360 So... I wouldn't kill him because he looked as frightened as I was. 570 01:08:14,460 --> 01:08:17,720 I looked at him when I saw myself. 571 01:08:19,939 --> 01:08:21,880 I bet he's really frightened now. 572 01:08:22,800 --> 01:08:24,300 What are you going to do about it? 573 01:08:26,060 --> 01:08:28,340 Eh, probably something stupid. 574 01:08:28,979 --> 01:08:30,840 Good, but you've already done that. 575 01:08:32,359 --> 01:08:33,740 Then something crazy. 576 01:08:35,439 --> 01:08:36,439 That... 577 01:08:47,930 --> 01:08:52,189 Stoic. I was overhearing some of the men just now, and, well, you know, some of 578 01:08:52,189 --> 01:08:56,410 them are wondering what it is we are up to here. Not me, of course. I know 579 01:08:56,410 --> 01:09:00,910 you're always the man with a plan. But some, not me, are wondering if there is, 580 01:09:00,910 --> 01:09:04,370 in fact, a plan at all, and what it might be. 581 01:09:04,590 --> 01:09:08,270 Find an end and take it. Ah, of course. Send them running. 582 01:09:08,529 --> 01:09:10,609 The old Viking fallback. Nice and simple. 583 01:09:40,790 --> 01:09:44,910 If you're planning on getting eaten, I'd definitely go with the Grunkle. 584 01:09:46,609 --> 01:09:49,550 You were wise to seek help from the world's most deadly. 585 01:09:51,149 --> 01:09:55,350 It's me. I love this plan. I didn't... You're crazy. 586 01:09:55,970 --> 01:09:57,050 I like that. 587 01:09:57,910 --> 01:10:00,210 So, what is the plan? 588 01:10:12,490 --> 01:10:13,490 Oh. 589 01:10:13,770 --> 01:10:15,990 I was wondering where that went. 590 01:10:29,290 --> 01:10:31,210 Be low and ready your weapons. 591 01:11:24,780 --> 01:11:25,780 It's okay. 592 01:11:25,880 --> 01:11:26,880 It's okay. 593 01:11:35,960 --> 01:11:42,340 Where are you going? You're going to need something to help you hold on. 594 01:11:47,340 --> 01:11:53,540 When we crack this mountain open... 595 01:11:53,870 --> 01:11:55,830 All hell is going to break loose. 596 01:11:56,050 --> 01:11:58,270 And my undies? Good thing I brought extra. 597 01:11:58,670 --> 01:12:01,570 No matter how this ends, it ends today. 598 01:14:22,640 --> 01:14:25,220 I think I'll stay, just in case you're thinking of doing something crazy. 599 01:14:25,520 --> 01:14:29,860 I can buy them a few minutes. If I give that thing something to hunt, then I can 600 01:14:29,860 --> 01:14:30,860 double that time. 601 01:15:29,230 --> 01:15:30,230 Make some noise. 602 01:17:53,390 --> 01:17:54,390 You got it, bud. 603 01:17:56,950 --> 01:17:57,950 They come. 604 01:18:00,570 --> 01:18:01,570 I'm sorry. 605 01:18:02,390 --> 01:18:03,450 For everything. 606 01:18:04,450 --> 01:18:05,450 Yeah, me too. 607 01:18:05,770 --> 01:18:07,250 You don't have to go up there. 608 01:18:08,270 --> 01:18:09,270 We're viking. 609 01:18:09,670 --> 01:18:11,330 It's an occupational hazard. 610 01:18:12,910 --> 01:18:15,250 I'm proud to call you my son. 611 01:19:19,340 --> 01:19:20,340 Fucking you! 612 01:20:06,350 --> 01:20:08,270 Okay, time to disappear. 613 01:21:10,540 --> 01:21:11,540 bit more. 614 01:23:52,080 --> 01:23:53,080 He's alive! 615 01:23:53,180 --> 01:23:54,740 You brought him back alive! 616 01:24:09,200 --> 01:24:14,500 Thank you for saving my son. 617 01:24:15,620 --> 01:24:18,260 Well, you know, most of them. 618 01:24:39,760 --> 01:24:40,960 Happy to see you too, bud. 619 01:24:41,960 --> 01:24:43,060 Oh, what? 620 01:24:45,060 --> 01:24:47,060 I know you're here. 621 01:24:47,400 --> 01:24:49,220 What? Oh, okay. Okay. 622 01:24:50,600 --> 01:24:53,780 Oh, come on. 623 01:25:34,570 --> 01:25:35,570 Thanks, bud. 624 01:25:46,730 --> 01:25:48,290 Toothless, stay here. 625 01:25:48,590 --> 01:25:49,830 Come on, guys, get ready! 626 01:26:04,490 --> 01:26:05,870 I knew it. I'm dead. 627 01:26:07,370 --> 01:26:09,070 No, but you gave it your best shot. 628 01:26:09,530 --> 01:26:11,370 So, what do you think? 629 01:26:11,610 --> 01:26:12,670 Hey, look! It's Hector! 630 01:26:15,970 --> 01:26:19,930 Turns out all we needed was a little word. 631 01:26:21,770 --> 01:26:23,530 You just gestured to all of me. 632 01:26:25,030 --> 01:26:30,290 Well, most of you. That bit's my handiwork. With a little hiccup flare 633 01:26:30,290 --> 01:26:31,490 in. You think it'll do? 634 01:26:32,270 --> 01:26:33,730 I might make a few tweaks. 635 01:26:36,390 --> 01:26:38,230 Facts are scaring me. What? 636 01:26:38,450 --> 01:26:39,910 Was it always going to be this way? 637 01:26:41,150 --> 01:26:44,790 I could get used to it. 638 01:26:48,110 --> 01:26:49,110 Welcome home. 639 01:27:07,760 --> 01:27:08,760 is Berk. 640 01:27:09,220 --> 01:27:13,040 It snows nine months of the year and hails the other three. 641 01:27:14,600 --> 01:27:17,980 Any food that grows here is tough and tasteless. 642 01:27:19,760 --> 01:27:22,760 The people that grow here are even more so. 643 01:27:25,200 --> 01:27:29,200 The only upsides are the pets. 644 01:27:32,000 --> 01:27:35,340 While other places have ponies or parrots. 645 01:27:37,390 --> 01:27:40,810 We have... ...dragons. 646 01:28:05,930 --> 01:28:09,810 Have a really bright new song for me to look in your eyes. 647 01:29:15,760 --> 01:29:17,180 You know 648 01:29:36,170 --> 01:29:41,390 I've been through your theme, bursting through the seam. 649 01:29:41,710 --> 01:29:44,190 Open your eyes and see. 45838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.