Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,176 --> 00:00:03,438
-I'm a double agent.
-I was an assignment.
2
00:00:03,612 --> 00:00:05,396
No, that's not
what I'm trying to tell you.
3
00:00:05,570 --> 00:00:07,268
[Woman]
Previously onThe Oval...
4
00:00:07,442 --> 00:00:09,922
I had her kidnapped.
Turns out Jason taught her
5
00:00:10,097 --> 00:00:12,012
a better lesson than
my mobsters ever could.
6
00:00:12,186 --> 00:00:15,232
You better not let Priscilla
find that out.
7
00:00:15,406 --> 00:00:16,973
I've been chosen
to cleanse the earth.
8
00:00:17,147 --> 00:00:20,585
This world is full
of disgusting, filthy vermin.
9
00:00:20,759 --> 00:00:23,023
I'm the one who's been chosen
to kill them all.
10
00:00:23,284 --> 00:00:25,329
Am I safe?
Is my wife safe?
11
00:00:25,503 --> 00:00:27,331
I don't know.
12
00:00:27,505 --> 00:00:29,812
Sit down, Sharon!
Take off your clothes.
13
00:00:29,986 --> 00:00:30,813
What?
14
00:00:33,642 --> 00:00:36,036
Kareem, I'm not taking
my clothes off for you.
15
00:00:36,210 --> 00:00:39,256
Oh. [chuckles]
Okay.
16
00:00:40,953 --> 00:00:44,653
I bet every little bit of money
you got in that knockoff purse
17
00:00:44,827 --> 00:00:46,916
you're gonna do exactly
what I say.
18
00:00:48,352 --> 00:00:49,832
You'll have to kill me first.
19
00:00:50,789 --> 00:00:51,921
All right.
20
00:00:53,444 --> 00:00:54,880
What are you...
21
00:00:56,969 --> 00:00:59,189
I'm joking.
I'm kidding.
22
00:00:59,450 --> 00:01:00,712
It's all right.
You're fine.
23
00:01:00,973 --> 00:01:02,584
-Well, it's not fucking funny.
-[laughs]
24
00:01:04,846 --> 00:01:06,718
How come you're never
respecting me, Sharon?
25
00:01:06,892 --> 00:01:09,286
Hmm?
26
00:01:09,460 --> 00:01:11,897
I did respect you.
And you respected me?
27
00:01:12,159 --> 00:01:14,335
No.
You only respected Barry.
28
00:01:14,596 --> 00:01:16,554
Always chasing after Barry.
29
00:01:16,728 --> 00:01:19,035
What did he have that I didn't?
Huh?
30
00:01:19,209 --> 00:01:21,559
Kareem, you were
two totally different people.
31
00:01:21,820 --> 00:01:23,605
You knew I was with Barry when
you was pushing up on me.
32
00:01:23,779 --> 00:01:26,260
Like, it was never anything like
you always took it.
33
00:01:26,521 --> 00:01:29,176
-Um... [laughs]
-Barry was my dude.
34
00:01:29,350 --> 00:01:31,482
And I loved him, and I still do.
35
00:01:31,656 --> 00:01:36,183
You love a dead guy?
That's crazy, Sharon.
36
00:01:36,444 --> 00:01:37,793
For real?
37
00:01:39,186 --> 00:01:40,622
Did you really kill Barry?
38
00:01:42,753 --> 00:01:44,277
Whoa, whoa, whoa.
You wildin'.
39
00:01:44,452 --> 00:01:45,844
-You said it on the phone.
-No.
40
00:01:46,018 --> 00:01:47,628
-I did not say that.
-Yes, you did.
41
00:01:47,803 --> 00:01:49,587
You said you saw to his death.
It's the same thing.
42
00:01:49,848 --> 00:01:50,936
No.
No, I did not say that, Sharon.
43
00:01:51,110 --> 00:01:53,374
Why are you asking me all this?
Hmm?
44
00:01:53,548 --> 00:01:54,723
You wearing a wire?
45
00:01:55,158 --> 00:01:56,681
No, but did you kill him
is what I'm asking.
46
00:01:56,942 --> 00:02:00,294
-Stop asking me questions.
-I gotta go, this is crazy.
47
00:02:00,468 --> 00:02:03,079
No, you're not going nowhere.
You're pissing me off now.
48
00:02:03,253 --> 00:02:04,428
Sit down.
49
00:02:06,343 --> 00:02:07,562
That's right.
50
00:02:09,477 --> 00:02:11,087
That's better.
51
00:02:11,348 --> 00:02:13,481
What the hell do you want,
Kareem?
52
00:02:15,657 --> 00:02:17,572
If I said I wanted you...
[laughs]
53
00:02:17,746 --> 00:02:20,357
-I say that time has passed.
-Hmm.
54
00:02:20,531 --> 00:02:25,449
We can't even just have
a little bit of fun? Hmm?
55
00:02:25,710 --> 00:02:27,147
I'll take my clothes off first.
56
00:02:29,018 --> 00:02:30,454
Come on, Sharon.
57
00:02:32,456 --> 00:02:33,892
You used to like this.
58
00:02:34,937 --> 00:02:37,200
You used to say I was beautiful.
Remember that?
59
00:02:37,374 --> 00:02:38,984
Hmm?
I used to hate that.
60
00:02:39,159 --> 00:02:40,464
You used to piss me off.
I'm a man.
61
00:02:40,725 --> 00:02:44,076
I ain't...
I ain't beautiful.
62
00:02:44,251 --> 00:02:47,341
I'm handsome. Remember that?
You used to love my touch, huh?
63
00:02:48,994 --> 00:02:51,475
-Hell, I'll...
-[chuckles]
64
00:02:51,736 --> 00:02:53,912
-You used to love it.
-Kareem, I really need to go.
65
00:02:54,086 --> 00:02:56,567
Okay.
I'll chill.
66
00:02:56,741 --> 00:02:58,221
But first, one order
of business.
67
00:02:58,395 --> 00:03:00,092
What?
68
00:03:00,267 --> 00:03:03,574
-Where's my money, Sharon?
-Money?
69
00:03:03,748 --> 00:03:06,490
Is there an echo in here?
Yes, my money.
70
00:03:06,751 --> 00:03:08,710
You know, there's some people
after you for some money.
71
00:03:10,451 --> 00:03:14,281
-That's your money?
-Something like that.
72
00:03:14,455 --> 00:03:19,024
-So you sent those people?
-I did. Yeah.
73
00:03:19,199 --> 00:03:22,289
-So you're not a pharmacist?
-[laughs] Come on, Sharon.
74
00:03:22,463 --> 00:03:24,334
I'm a licensed pharmacist.
You know this.
75
00:03:24,508 --> 00:03:26,336
But you're also a street
pharmacist like Antonio.
76
00:03:26,510 --> 00:03:29,383
I'm an entrepreneur.
77
00:03:29,557 --> 00:03:31,079
Means I'm a hustler.
I got a lot of hustles.
78
00:03:31,254 --> 00:03:33,648
I make money unlike...
79
00:03:33,909 --> 00:03:35,519
some people looking ragged.
80
00:03:35,692 --> 00:03:37,739
You look like you could use
a hustle.
81
00:03:37,913 --> 00:03:39,741
-I'm good.
-No, you ain't good.
82
00:03:40,002 --> 00:03:42,091
And you definitely aren't gonna
be good unless you give me
83
00:03:42,265 --> 00:03:44,876
every cent of the money
that you stole from me.
84
00:03:45,050 --> 00:03:47,444
[tense music]
85
00:03:47,618 --> 00:03:50,142
[sobs]
86
00:03:50,317 --> 00:03:52,754
Oh, my God.
[screaming]
87
00:03:58,542 --> 00:03:59,761
Jesus!
88
00:03:59,978 --> 00:04:01,458
Hey, hey, hey, hey.
Stop screaming.
89
00:04:01,632 --> 00:04:03,504
Stop screaming.
Get a hold of yourself.
90
00:04:03,678 --> 00:04:05,419
Get a hold of yourself, Rachel.
Hey.
91
00:04:05,593 --> 00:04:07,421
[knocking on door]
[Kyle] Who is it?
92
00:04:07,682 --> 00:04:08,944
[Allan]
It's Allan. I heard screaming.
93
00:04:09,118 --> 00:04:10,989
Forget what you heard.
Go get your boss.
94
00:04:11,163 --> 00:04:12,513
[Allan] I'll go find him.
95
00:04:14,297 --> 00:04:15,559
What's going on?
96
00:04:17,518 --> 00:04:20,825
-He's dead.
-That he is.
97
00:04:20,999 --> 00:04:22,827
-Somebody killed him.
-Yes.
98
00:04:23,001 --> 00:04:24,351
-It appears that we...
-We need to call the police.
99
00:04:24,525 --> 00:04:26,178
-Hey. No. No.
-Oh, my God.
100
00:04:26,353 --> 00:04:27,528
Shh. Shh. Shh.
It's okay.
101
00:04:27,702 --> 00:04:29,269
-Somebody committed a murder.
-Hey.
102
00:04:29,530 --> 00:04:30,966
We need to sit here.
We need to wait
103
00:04:31,227 --> 00:04:32,750
for the White House chief
of staff to get here, okay?
104
00:04:32,924 --> 00:04:35,275
We need to sit here
and calm down.
105
00:04:35,536 --> 00:04:38,626
I'm sorry. I'm not used
to finding dead bodies.
106
00:04:38,800 --> 00:04:40,192
Hey, hey.
Take it from me.
107
00:04:40,367 --> 00:04:41,933
You get used to it
after a while.
108
00:04:42,194 --> 00:04:43,892
[knocking on door]
Who is it?
109
00:04:44,066 --> 00:04:45,894
[Donald] Kyle, it's Donald.
Open up.
110
00:04:46,068 --> 00:04:48,200
Is the hallway clear, Donald?
111
00:04:48,375 --> 00:04:51,029
[Donald] Okay, please, everyone.
I need this hallway.
112
00:04:51,203 --> 00:04:52,596
It's okay.
113
00:04:54,598 --> 00:04:55,904
[Donald] Okay, Kyle.
I'm all clear.
114
00:04:56,078 --> 00:04:57,688
I got Dilva with me.
115
00:04:58,123 --> 00:05:00,300
Donald, I don't think Ms. Prinn
should come in here with you.
116
00:05:00,474 --> 00:05:02,693
[Donald] Kyle, I need you
to open this door right now.
117
00:05:02,867 --> 00:05:05,174
Okay. Hey.
Be right back, okay?
118
00:05:06,131 --> 00:05:12,529
[tense music]
119
00:05:13,617 --> 00:05:16,577
-Oh, God.
-What? Who is that?
120
00:05:16,751 --> 00:05:18,622
That's Trent from my staff.
121
00:05:21,059 --> 00:05:22,974
-Is he...
-Yeah.
122
00:05:24,672 --> 00:05:27,544
Donald, I need to talk
to you outside.
123
00:05:27,718 --> 00:05:29,764
-Now!
-No!
124
00:05:29,938 --> 00:05:31,069
-No, no, no.
-You're okay.
125
00:05:31,243 --> 00:05:32,506
You're okay.
It's gonna be okay.
126
00:05:35,770 --> 00:05:38,773
[Man] Ladies and gentlemen,
the President and First Lady.
127
00:05:38,947 --> 00:05:42,864
♪ It feels like
I'm running out of time ♪
128
00:05:43,125 --> 00:05:47,303
♪ You gotta get yours
I gotta get mine ♪
129
00:05:47,477 --> 00:05:51,046
♪ Not really sure
where we're headed to ♪
130
00:05:51,220 --> 00:05:55,050
♪ I just hope that you make it
when I do ♪
131
00:05:59,446 --> 00:06:00,795
[dramatic music]
132
00:06:01,099 --> 00:06:01,926
-[Rachel whimpers]
-[Kyle] Hey, hey, hey, hey.
133
00:06:02,100 --> 00:06:03,363
Come on.
134
00:06:04,320 --> 00:06:07,932
[dramatic music]
135
00:06:10,152 --> 00:06:12,894
-What the fuck, Donald?
-I know. I am sorry.
136
00:06:13,155 --> 00:06:16,941
That man, that young man,
had a promising future.
137
00:06:17,115 --> 00:06:18,552
-Damn.
- I am fucked!
138
00:06:20,336 --> 00:06:22,599
I promised his mother that
I would take great care of him.
139
00:06:22,773 --> 00:06:25,689
Well, Dilva, look, I'm sure you
did take good care of him, okay?
140
00:06:25,950 --> 00:06:27,735
This...
This is not your fault.
141
00:06:28,910 --> 00:06:34,481
-[sighs] Any theories?
-Yeah, just one.
142
00:06:34,655 --> 00:06:37,092
-Jason?
-Who else?
143
00:06:37,266 --> 00:06:40,138
So the First Son is
a crazed serial killer.
144
00:06:40,312 --> 00:06:41,531
Apparently so.
145
00:06:41,792 --> 00:06:44,752
That president
and his twisted wife.
146
00:06:44,926 --> 00:06:46,623
They've proven
to be stellar parents, huh?
147
00:06:46,884 --> 00:06:49,278
Oh, Dilva, you don't know
the half of it. Trust me.
148
00:06:49,539 --> 00:06:51,715
We have to handle this
very carefully.
149
00:06:51,889 --> 00:06:53,543
-Who else knows?
-Not too many people.
150
00:06:53,717 --> 00:06:55,110
I got Kyle to pull
the camera footage,
151
00:06:55,284 --> 00:06:56,894
and I've got this hallway here
on lock,
152
00:06:57,155 --> 00:06:58,635
and all these guys are mine,
so don't worry.
153
00:06:58,808 --> 00:07:00,420
Any footage
of someone stashing the body?
154
00:07:00,594 --> 00:07:02,334
No, not yet,
but we're still looking.
155
00:07:02,509 --> 00:07:05,120
What about Rachel?
She seems shaken up.
156
00:07:05,294 --> 00:07:07,427
Yeah.
Yeah, she is.
157
00:07:07,688 --> 00:07:09,646
-Will she talk?
-I'll make sure she doesn't.
158
00:07:09,820 --> 00:07:11,909
I'm sure she remembers the NDA
she signed to work here
159
00:07:12,083 --> 00:07:15,347
-at the White House.
-Let's make sure that she does.
160
00:07:17,741 --> 00:07:19,177
Donald.
Dilva.
161
00:07:19,351 --> 00:07:21,571
Uh, Sam, I was hoping
you were close by.
162
00:07:21,745 --> 00:07:23,268
Oh, yeah, I saw
the blackout cameras
163
00:07:23,573 --> 00:07:25,096
in the surveillance room.
I knew it's pretty serious.
164
00:07:25,270 --> 00:07:28,796
-Yeah, that it is.
-What's going on?
165
00:07:29,057 --> 00:07:31,407
Rachel, the staffer I promoted
to operations manager,
166
00:07:31,581 --> 00:07:34,541
she was surveying the offices
and found a dead body.
167
00:07:34,715 --> 00:07:35,977
-A dead body?
-Yeah,
168
00:07:36,238 --> 00:07:38,066
in that office right over there.
169
00:07:38,240 --> 00:07:40,808
-For what?
-Trent, from my staff.
170
00:07:41,069 --> 00:07:43,071
-The one that I assigned to...
-Jason.
171
00:07:43,245 --> 00:07:45,900
Yeah, I remember.
Let me guess.
172
00:07:46,074 --> 00:07:49,251
-We suspect Jason.
-Who else?
173
00:07:49,425 --> 00:07:52,341
Well, I got more bad news
to add to the case.
174
00:07:52,515 --> 00:07:55,300
-What is it, Sam?
-I found Priscilla.
175
00:07:55,562 --> 00:07:56,780
Where was she?
176
00:07:57,041 --> 00:07:58,695
Tied up
in Jason's makeshift dungeon.
177
00:07:58,869 --> 00:08:01,829
-You've got to be shitting me.
-No, he kidnapped her, sir.
178
00:08:02,003 --> 00:08:04,135
Tied her up, held her captive,
and tortured her.
179
00:08:05,702 --> 00:08:07,965
Okay.
Okay, okay, Sam, listen to me.
180
00:08:08,139 --> 00:08:09,924
I need you to find that boy now,
okay?
181
00:08:10,098 --> 00:08:12,535
And I need you to get
your best men on it.
182
00:08:12,709 --> 00:08:14,537
-Yes, sir.
-And I will get mine.
183
00:08:15,712 --> 00:08:19,324
[dramatic tense music]
184
00:08:20,369 --> 00:08:23,198
Do they know that
they have our back?
185
00:08:23,459 --> 00:08:24,895
Yes, Mr. President.
186
00:08:25,156 --> 00:08:26,810
I included that in
the second part of the speech,
187
00:08:26,984 --> 00:08:30,292
but I'd rather say
that you contacted them first.
188
00:08:30,466 --> 00:08:32,511
Isn't it good for Americans
189
00:08:32,686 --> 00:08:34,601
to know that the rest
of the world supports us?
190
00:08:34,775 --> 00:08:37,168
Yes, sir.
And that'll come across.
191
00:08:37,429 --> 00:08:40,823
But, yeah, I want to say that
you contacted them first.
192
00:08:40,998 --> 00:08:44,524
Why are you firing me on this?
What I'm saying is the truth.
193
00:08:44,785 --> 00:08:46,656
Well, then, lie, sir.
194
00:08:48,658 --> 00:08:51,269
You want me to lie?
This is a first.
195
00:08:53,141 --> 00:08:55,056
-Yes, sir.
-All right.
196
00:08:55,230 --> 00:08:56,579
Why are you all hung up on this?
197
00:08:59,843 --> 00:09:04,065
Sir, presidents like to appear
198
00:09:04,326 --> 00:09:06,415
to be like they're
in complete control.
199
00:09:06,589 --> 00:09:09,200
Presidents like to appear to be
in charge.
200
00:09:09,461 --> 00:09:11,942
We want you to appear to be
201
00:09:12,116 --> 00:09:16,251
all over every aspect
of this crisis.
202
00:09:16,425 --> 00:09:18,688
Americans are afraid, sir.
203
00:09:18,862 --> 00:09:22,257
We want to feel like we can
exhale and...
204
00:09:25,086 --> 00:09:30,439
...be comforted that
we have a strong, brave,
205
00:09:30,700 --> 00:09:34,965
tough president.
Nothing passive.
206
00:09:35,139 --> 00:09:38,360
Only strong sentiment from
a strong leader.
207
00:09:38,534 --> 00:09:43,104
So, instead of other leaders
calling you,
208
00:09:43,365 --> 00:09:45,846
I want tonight's speech to read,
209
00:09:46,020 --> 00:09:48,631
I directed the Joint Chiefs
to do this.
210
00:09:48,805 --> 00:09:51,547
I directed the military
to do this.
211
00:09:51,721 --> 00:09:55,246
I directed the NATO Allied
Forces to do this.
212
00:09:55,507 --> 00:09:59,207
Every lie has to be
that you directed people,
213
00:09:59,381 --> 00:10:05,039
leaders, nations,
the military to do that.
214
00:10:05,213 --> 00:10:07,911
You are the President
of the United States, sir.
215
00:10:08,085 --> 00:10:10,522
The most powerful man
in the world.
216
00:10:10,697 --> 00:10:12,350
So, I'm sorry.
217
00:10:13,351 --> 00:10:14,701
Nothing passive.
218
00:10:14,962 --> 00:10:17,268
We need to position you
as a strong leader.
219
00:10:17,442 --> 00:10:19,183
We need to believe in you.
220
00:10:19,357 --> 00:10:23,492
We need to rest easy
that our livelihood
221
00:10:23,666 --> 00:10:27,322
is in the hands of a warrior.
222
00:10:27,583 --> 00:10:32,457
Well, Iggy, I can see now why
223
00:10:32,719 --> 00:10:35,417
you write a whole lot
of speeches.
224
00:10:35,591 --> 00:10:38,246
-Yes, sir.
-All right.
225
00:10:38,420 --> 00:10:39,856
Have it your way.
226
00:10:41,249 --> 00:10:44,382
[knocking on door]
Who is it?
227
00:10:47,472 --> 00:10:50,519
-Can I see you, Mr. President?
-Is it urgent?
228
00:10:50,693 --> 00:10:53,130
-It is.
-Yeah, sure.
229
00:10:53,304 --> 00:10:56,220
-Iggy, can you give us a second?
-Oh, no, Mr. President.
230
00:10:56,394 --> 00:10:57,657
I need a little bit more time
with you.
231
00:10:57,918 --> 00:11:00,572
Ignatius, you won.
Go write this speech.
232
00:11:00,747 --> 00:11:02,357
-Sir, I just...
-[Hunter] Iggy!
233
00:11:02,531 --> 00:11:04,838
All right, all right.
I'm going. I'm going.
234
00:11:08,493 --> 00:11:10,887
-Can I invite in the First Lady?
-Do we need her?
235
00:11:16,197 --> 00:11:19,200
-I heard that, Neanderthal.
-Hmm, Neanderthal.
236
00:11:19,374 --> 00:11:21,115
Hey, you want to get a picture
of our ancestors?
237
00:11:21,289 --> 00:11:22,682
See who looks like what?
238
00:11:25,075 --> 00:11:27,034
What is it, Agent Isaac?
239
00:11:27,208 --> 00:11:30,602
My husband and I strongly
dislike each other,
240
00:11:30,777 --> 00:11:33,693
and we would prefer not
to breathe the same air
241
00:11:33,867 --> 00:11:35,956
for any longer than
is necessary.
242
00:11:36,130 --> 00:11:39,568
-Yes, ma'am.
-Oh, please, have a seat, Isaac.
243
00:11:43,964 --> 00:11:45,313
Tell us.
What's going on?
244
00:11:45,574 --> 00:11:47,532
[Isaac]
You requested a weather report.
245
00:11:47,707 --> 00:11:49,926
It's gonna be
a very cold winter.
246
00:11:50,100 --> 00:11:54,322
Oh.
Isaac, you just made my day.
247
00:11:54,496 --> 00:11:56,367
So happy to hear that.
248
00:11:56,540 --> 00:12:00,110
-It will also be a fast winter.
-Oh.
249
00:12:00,284 --> 00:12:02,243
We don't want it fast.
250
00:12:02,417 --> 00:12:06,203
No, we like our winters
to be long,
251
00:12:06,377 --> 00:12:10,599
cold, and dark, and endless.
252
00:12:10,773 --> 00:12:14,429
You know, snow sports are fun,
253
00:12:14,690 --> 00:12:16,387
but we like them brutal.
254
00:12:18,085 --> 00:12:22,567
One should feel
and experience every moment.
255
00:12:22,829 --> 00:12:24,744
Okay.
I'll get with Ghost.
256
00:12:25,005 --> 00:12:26,920
Be careful, Agent Isaac.
257
00:12:27,094 --> 00:12:28,922
We can speak freely in here,
ma'am.
258
00:12:29,096 --> 00:12:31,751
-[Hunter] Are you sure?
-One hundred percent.
259
00:12:31,925 --> 00:12:33,448
All right.
Good job, Isaac.
260
00:12:33,709 --> 00:12:35,102
I told you I would get the best.
261
00:12:35,276 --> 00:12:37,495
He is the best, that's for sure.
262
00:12:37,669 --> 00:12:40,281
Ghost comes from generations
of killers.
263
00:12:40,455 --> 00:12:42,892
Every assassination
or assassination attempt
264
00:12:43,066 --> 00:12:45,373
since Kennedy has involved
his family.
265
00:12:45,547 --> 00:12:49,333
Yes, but they prefer to make
it fast and easy,
266
00:12:49,507 --> 00:12:52,597
make it appear like
some lone wolf, crazed person.
267
00:12:52,772 --> 00:12:54,643
Yeah, but we want Eli
to die slow.
268
00:12:54,904 --> 00:12:58,865
Yeah.
On the contrary, slow.
269
00:12:59,039 --> 00:13:03,478
Very slow.
Very, very painful.
270
00:13:03,652 --> 00:13:06,220
So, will you agree to
a shooting?
271
00:13:06,394 --> 00:13:10,746
No. More like
a Navalny-style poisoning.
272
00:13:10,920 --> 00:13:15,011
-Oh, that was excruciating.
-[Hunter] Hmm.
273
00:13:15,185 --> 00:13:17,144
-It's a good one, Hunter?
-Yeah.
274
00:13:17,405 --> 00:13:20,625
So, poisoning.
It will be tough.
275
00:13:20,800 --> 00:13:23,759
Well, we'll... think about it,
Isaac.
276
00:13:24,020 --> 00:13:25,239
How about being burned alive
277
00:13:25,413 --> 00:13:28,155
with no one there to piss
on him?
278
00:13:28,416 --> 00:13:30,505
Ooh, that's even better.
279
00:13:30,679 --> 00:13:34,509
Remind me to never make you two
upset with me.
280
00:13:34,683 --> 00:13:36,903
Allow this privileged
information
281
00:13:37,077 --> 00:13:38,861
to serve as your reminder.
282
00:13:40,384 --> 00:13:42,343
Okay.
I gotta get back to work.
283
00:13:42,604 --> 00:13:44,649
Yes, sir.
Just one more thing.
284
00:13:44,911 --> 00:13:48,349
-Isaac, your time's up.
-I understand, sir.
285
00:13:48,523 --> 00:13:51,395
But Ghost wants a million.
Should I arrange for a wire?
286
00:13:51,569 --> 00:13:53,658
Isaac.
You know better than that.
287
00:13:53,920 --> 00:13:55,573
Hmm. Yeah.
288
00:13:55,747 --> 00:13:57,401
The wire is traceable.
289
00:13:57,575 --> 00:14:00,491
Yeah, I can take it.
Stop hanging out with Alonzo.
290
00:14:00,752 --> 00:14:04,278
-He's rubbing off on you.
-There can be no paper trail.
291
00:14:04,452 --> 00:14:07,020
-Neither paper nor electronic.
-Yes, ma'am.
292
00:14:07,194 --> 00:14:10,023
[Hunter] All right.
We'll get you the cash.
293
00:14:10,284 --> 00:14:11,720
Come on back in, Iggy.
294
00:14:19,554 --> 00:14:21,817
All right, Ignatius.
Where were we?
295
00:14:21,991 --> 00:14:23,427
I want to review
the introduction.
296
00:14:24,733 --> 00:14:29,216
[tense music]
297
00:14:30,391 --> 00:14:32,088
-Excuse me.
-What is it?
298
00:14:32,262 --> 00:14:34,264
Chief of Staff and Press
Secretary need the both of you
299
00:14:34,438 --> 00:14:37,877
-at the White House residence.
-Why? What is it?
300
00:14:38,138 --> 00:14:39,922
All I know is that it's
an extreme emergency
301
00:14:40,096 --> 00:14:41,924
and that they need the two
of you right away.
302
00:14:45,232 --> 00:14:46,886
-But this is my time.
-[Hunter] Sorry, Iggy.
303
00:14:47,147 --> 00:14:49,453
Sir, I need my time.
304
00:14:49,627 --> 00:14:51,281
The speech is tonight!
305
00:14:52,456 --> 00:14:55,024
[tense music]
306
00:14:58,898 --> 00:15:00,290
[indistinct chatter]
307
00:15:04,555 --> 00:15:07,863
-All right.
-Hey, I just texted you both.
308
00:15:08,037 --> 00:15:09,821
If you see or hear anything
that doesn't look right,
309
00:15:09,996 --> 00:15:12,128
text me the number nine, okay?
Also, text Sam.
310
00:15:12,302 --> 00:15:14,391
That's the same number Sam uses.
311
00:15:14,565 --> 00:15:17,003
Stella, what kind of craziness
have we gotten ourselves into?
312
00:15:17,177 --> 00:15:19,005
Girl, the worst kind.
I know.
313
00:15:19,266 --> 00:15:21,311
I have pissed off some powerful
people in the government.
314
00:15:21,485 --> 00:15:23,879
Yeah, well, actually,
I've done the same thing,
315
00:15:24,053 --> 00:15:26,099
but I pissed off some powerful
people in the streets.
316
00:15:26,273 --> 00:15:27,752
Look, I don't want
to alarm you two,
317
00:15:27,927 --> 00:15:29,058
all right? I'm here.
You're safe.
318
00:15:29,232 --> 00:15:30,625
Everything should be fine.
319
00:15:30,886 --> 00:15:32,670
But we are at a heightened sense
of urgency.
320
00:15:32,844 --> 00:15:35,238
So just stay locked in
and text me
321
00:15:35,412 --> 00:15:36,936
if you need to leave
the house, okay?
322
00:15:37,110 --> 00:15:39,068
-All right. Okay.
-All right.
323
00:15:39,242 --> 00:15:40,852
-[Priscilla] Thanks, Max.
-Yeah.
324
00:15:43,638 --> 00:15:45,422
-All this behind that crazy boy?
-Hmm.
325
00:15:45,596 --> 00:15:46,684
The whole family.
326
00:15:46,902 --> 00:15:47,990
I don't know
what Richard told you,
327
00:15:48,425 --> 00:15:50,950
but I pissed off
the entire first family.
328
00:15:51,124 --> 00:15:52,777
Well, look,
Richard hasn't told me much.
329
00:15:52,952 --> 00:15:55,998
He's so mad at me.
We don't really talk.
330
00:15:56,259 --> 00:15:57,565
Sounds like Sam and I.
331
00:15:57,739 --> 00:15:59,828
But with Sam and I,
I'm the angry one.
332
00:16:00,089 --> 00:16:02,265
Yeah, well, I get it.
333
00:16:02,439 --> 00:16:05,051
And I can't say I blame you.
334
00:16:05,312 --> 00:16:09,620
Look, Priscilla,
how did we end up here?
335
00:16:09,794 --> 00:16:12,667
I was sitting here thinking
the same thing.
336
00:16:12,928 --> 00:16:15,931
Nancy, you and I,
we had such great marriages.
337
00:16:16,105 --> 00:16:19,282
Oh, God.
Yes.
338
00:16:19,456 --> 00:16:20,980
What happened?
339
00:16:23,678 --> 00:16:25,549
Look, I don't mean to get
all spiritual on you.
340
00:16:25,723 --> 00:16:26,986
Oh, no.
Get spiritual.
341
00:16:27,377 --> 00:16:29,162
I need some God, some prayer,
some something.
342
00:16:29,336 --> 00:16:31,642
I mean, that's just it,
Priscilla.
343
00:16:31,816 --> 00:16:34,732
We took our eyes off the Lord,
and we let the devil in.
344
00:16:34,994 --> 00:16:37,083
Wait, we do that?
No, I did not do that.
345
00:16:37,257 --> 00:16:40,521
I am not saying
that we're at fault, right?
346
00:16:40,695 --> 00:16:44,003
But in life, we definitely can
take the blame
347
00:16:44,177 --> 00:16:45,787
for what we invite
into our lives.
348
00:16:45,961 --> 00:16:48,137
Okay, and I believe that.
349
00:16:48,311 --> 00:16:50,705
But I didn't invite
none of this.
350
00:16:50,879 --> 00:16:52,794
Okay, well,
let's just talk about me.
351
00:16:52,968 --> 00:16:54,143
Please.
352
00:16:54,535 --> 00:16:57,451
Look, I can make all
the excuses in the world.
353
00:16:57,625 --> 00:16:59,975
But I stepped out on
my marriage.
354
00:17:00,149 --> 00:17:03,848
And I had a child.
I did that.
355
00:17:04,022 --> 00:17:07,809
And I always thought
that I would keep it hidden.
356
00:17:07,983 --> 00:17:10,768
What's done in the dark
came to light.
357
00:17:10,942 --> 00:17:13,510
But I didn't do any
of that to Sam.
358
00:17:13,684 --> 00:17:15,338
Priscilla, now come on now.
359
00:17:15,512 --> 00:17:18,037
Well, not until he, you know,
did that shit to me.
360
00:17:18,211 --> 00:17:20,865
Yeah, but it still
doesn't make it right.
361
00:17:21,040 --> 00:17:23,259
Yeah, but I'm not just going
to be getting played like that.
362
00:17:23,520 --> 00:17:24,652
I'm sorry.
363
00:17:24,913 --> 00:17:26,741
Even if you weren't the first
to step out,
364
00:17:26,915 --> 00:17:29,613
you still did that instead
of what you were supposed to do.
365
00:17:29,874 --> 00:17:31,398
Okay, let's be clear.
366
00:17:31,572 --> 00:17:34,183
I did not step out,
nor did I sleep with anyone.
367
00:17:34,357 --> 00:17:35,445
So what am I supposed to do
368
00:17:35,924 --> 00:17:38,579
when my husband steps
outside of the marriage?
369
00:17:38,753 --> 00:17:40,537
I'm just supposed to take
that like a dutiful,
370
00:17:40,711 --> 00:17:44,063
merciful wife?
No, that ain't me.
371
00:17:44,237 --> 00:17:46,108
Now it was my mama,
it was my grandmother,
372
00:17:46,369 --> 00:17:48,110
and it was my great-grandmother.
373
00:17:48,284 --> 00:17:50,808
But that ain't me, Nancy.
I'm not that chick.
374
00:17:51,070 --> 00:17:53,985
Okay.
And it was my mama, too.
375
00:17:54,160 --> 00:17:56,075
My mama told me
when I got married.
376
00:17:56,249 --> 00:17:59,252
She said, baby,
you're going to have to live in
377
00:17:59,426 --> 00:18:02,951
a constant state of forgiveness.
378
00:18:03,212 --> 00:18:05,606
-That ain't me, Nancy.
-I get it.
379
00:18:05,780 --> 00:18:07,434
But if you don't forgive him,
what,
380
00:18:07,695 --> 00:18:09,000
you're just going to throw
him away?
381
00:18:09,305 --> 00:18:12,526
-I mean, is that what you want?
-He threw this away.
382
00:18:12,700 --> 00:18:16,356
But Priscilla, you just said
that you had a good marriage.
383
00:18:16,530 --> 00:18:18,706
So you're just gonna
just throw it all away?
384
00:18:18,880 --> 00:18:20,882
Sam threw this away, Nancy.
It wasn't me.
385
00:18:21,056 --> 00:18:24,668
Look, I am not saying that
Sam is perfect. He's not.
386
00:18:24,929 --> 00:18:28,672
And lately, he has done
some things that is shocking.
387
00:18:28,933 --> 00:18:32,459
-I mean, disappointing, really.
-You and me both.
388
00:18:32,633 --> 00:18:36,680
And he just had this facade like
he was the Mr. Nice Guy.
389
00:18:36,854 --> 00:18:39,422
Yes, that's what I'm saying.
390
00:18:39,596 --> 00:18:41,642
Priscilla, I have seen
some things,
391
00:18:41,816 --> 00:18:45,211
but I still think that Sam
is a good man at his core.
392
00:18:45,385 --> 00:18:47,387
Well, the verdict is still out
on that for me.
393
00:18:47,561 --> 00:18:49,519
Okay, I get it.
394
00:18:49,780 --> 00:18:54,176
But if the verdict ends up being
that he's a solid man,
395
00:18:54,437 --> 00:18:56,483
then he might be worth the work.
396
00:18:58,006 --> 00:19:00,791
See, that's why I'm so
disappointed in Richard.
397
00:19:00,965 --> 00:19:04,578
Why can't he see that
I'm a woman who loves him?
398
00:19:05,666 --> 00:19:07,755
I have stood by
that man through everything.
399
00:19:07,929 --> 00:19:11,106
And look, I have not been
all the way right.
400
00:19:11,280 --> 00:19:12,542
I know.
401
00:19:12,847 --> 00:19:16,155
But why can't he see in me
that I am Nancy,
402
00:19:16,329 --> 00:19:19,593
his wife,
and I am worth the work?
403
00:19:20,768 --> 00:19:25,251
[dramatic music]
404
00:19:26,904 --> 00:19:28,689
-Oh, hey.
-Hey.
405
00:19:29,820 --> 00:19:37,785
[dramatic music]
406
00:19:43,356 --> 00:19:47,534
-Sam, this doesn't look good.
-It's as bad as it gets.
407
00:19:49,666 --> 00:19:51,364
What now?
408
00:19:51,538 --> 00:19:53,148
I want to deal
with Prinn's staff members
409
00:19:53,322 --> 00:19:55,585
who was found downstairs.
410
00:19:55,759 --> 00:19:57,631
-Found downstairs?
-Yeah.
411
00:19:57,805 --> 00:20:01,287
In a closet.
Dead as a doorknob.
412
00:20:01,461 --> 00:20:03,724
What?
How?
413
00:20:03,898 --> 00:20:05,726
Somebody killed him.
414
00:20:05,900 --> 00:20:07,510
Beat him up pretty bad first.
415
00:20:07,684 --> 00:20:10,383
Sam, murdered?
By who?
416
00:20:10,557 --> 00:20:12,646
Who else is killing people
around the White House?
417
00:20:15,039 --> 00:20:19,435
-Jason.
-Yeah, I'm sure.
418
00:20:19,696 --> 00:20:23,352
And I tried to talk to Hunter.
Man to man.
419
00:20:23,526 --> 00:20:24,919
I told him he needed help
with that kid.
420
00:20:25,180 --> 00:20:28,139
No, no, no.
The whole damn family, Sam.
421
00:20:28,401 --> 00:20:32,231
Yeah. I can't wait to see how
they plan to navigate this.
422
00:20:32,405 --> 00:20:34,972
-Yeah, me either.
-But for now, Richard,
423
00:20:35,146 --> 00:20:38,149
will you keep your staff away
from that kid in his room?
424
00:20:38,411 --> 00:20:39,760
Hell yeah.
Sam, it's insane.
425
00:20:40,021 --> 00:20:43,764
Damn it, you work up here.
Richard, you be careful.
426
00:20:43,938 --> 00:20:46,723
-That kid is unhinged.
-Yeah.
427
00:20:46,897 --> 00:20:48,725
I wish he would come to me.
428
00:20:48,899 --> 00:20:50,118
I'd be the one doing
the killing.
429
00:20:50,379 --> 00:20:53,164
No, no.
Don't want to talk like that.
430
00:20:53,339 --> 00:20:54,949
No more killing for you.
431
00:20:58,605 --> 00:21:00,128
Touché.
432
00:21:01,651 --> 00:21:03,914
Although you might be doing us
all a favor if you did.
433
00:21:04,088 --> 00:21:06,221
-Hmm.
-All right.
434
00:21:07,353 --> 00:21:14,273
[dramatic music]
435
00:21:17,276 --> 00:21:19,321
Agent Isaac, Agent Alonzo,
436
00:21:19,582 --> 00:21:22,106
-can you give us a second?
-Sir.
437
00:21:22,281 --> 00:21:23,891
My team, give us a second
as well.
438
00:21:27,938 --> 00:21:30,811
-Sounded urgent.
-[Dilva] It is.
439
00:21:30,985 --> 00:21:32,813
Is it about our troubled son?
440
00:21:32,987 --> 00:21:34,858
Oh, I'm afraid troubled is
an understatement.
441
00:21:35,119 --> 00:21:37,687
But yes, this is about Jason.
442
00:21:37,861 --> 00:21:39,776
-What did he do now?
-Well, sir, he seems to
443
00:21:39,950 --> 00:21:41,474
have murdered one
of the staffers.
444
00:21:41,648 --> 00:21:44,172
Or should I say another one
of the staffers.
445
00:21:44,433 --> 00:21:46,479
-What?
-Oh my god.
446
00:21:46,653 --> 00:21:48,785
Hunter, I told you he was out
of control.
447
00:21:48,959 --> 00:21:51,048
-He's been out of control.
-Yeah.
448
00:21:51,310 --> 00:21:52,963
And I actually warned you about
him too, Hunter.
449
00:21:53,137 --> 00:21:55,314
We've all had our discussions
with the president.
450
00:21:55,488 --> 00:21:59,492
Exactly. And now
a White House staffer is dead.
451
00:21:59,666 --> 00:22:00,928
Who was the staffer?
452
00:22:01,276 --> 00:22:03,844
An incredible, bright
young man, a Harvard grad.
453
00:22:04,018 --> 00:22:07,456
You remember his name.
Trent Fuller.
454
00:22:07,630 --> 00:22:09,066
I'm sorry, Ms. Prinn.
455
00:22:09,328 --> 00:22:10,764
Rachel, the operations manager,
456
00:22:10,938 --> 00:22:13,375
she found the body in one of
the office closets.
457
00:22:13,636 --> 00:22:15,421
Scared her almost half to death.
458
00:22:15,595 --> 00:22:19,250
Damn it.
How many people know about this?
459
00:22:19,425 --> 00:22:21,514
Well, we've done our best
to try to keep this thing quiet,
460
00:22:21,688 --> 00:22:23,994
but right now
the staffers are talking.
461
00:22:24,168 --> 00:22:25,344
Tell them about Priscilla.
462
00:22:25,518 --> 00:22:26,954
-[Donald] Oh.
-Priscilla?
463
00:22:27,128 --> 00:22:29,348
Yeah.
Jason kidnapped Priscilla.
464
00:22:29,522 --> 00:22:31,088
Tied her up in one
of his secret tunnels.
465
00:22:31,262 --> 00:22:33,003
Tortured her.
466
00:22:33,177 --> 00:22:37,530
The pervert is the spawn of
Satan. [scoffs]
467
00:22:37,704 --> 00:22:39,488
Yeah.
And Sam says that Priscilla
468
00:22:39,662 --> 00:22:42,230
is determined to
go to the police about it.
469
00:22:42,491 --> 00:22:45,146
Well, she can't do that.
470
00:22:45,320 --> 00:22:47,627
No, I know. I know.
I've got him working on her.
471
00:22:47,801 --> 00:22:50,412
I told you two to handle this
before it got too late.
472
00:22:50,673 --> 00:22:52,893
Now we've got a crazed
serial killer running through
473
00:22:53,067 --> 00:22:56,157
the White House that happens
to be your son.
474
00:22:56,331 --> 00:22:57,898
The First Son.
475
00:23:00,944 --> 00:23:04,121
I, uh,
I actually saw him earlier.
476
00:23:04,383 --> 00:23:07,081
He's, he's,
he's having some sort of,
477
00:23:07,342 --> 00:23:08,822
like a, mental break.
478
00:23:08,996 --> 00:23:11,085
I told you to get
him professional help.
479
00:23:11,259 --> 00:23:12,565
Yeah, well,
that ship has sailed.
480
00:23:12,739 --> 00:23:14,958
Well, we need to
contain him right now.
481
00:23:15,132 --> 00:23:16,395
Where is he?
482
00:23:16,743 --> 00:23:18,266
I've got agents looking
all over for him.
483
00:23:18,440 --> 00:23:19,963
What will they do
when they find him?
484
00:23:20,137 --> 00:23:23,445
-He needs to be contained.
-I agree.
485
00:23:23,619 --> 00:23:25,360
Well, how hard can
it be to find him?
486
00:23:25,534 --> 00:23:27,406
Well, right now it's proven
to be a challenge.
487
00:23:27,580 --> 00:23:29,930
Why? He's, he's got
to be around here somewhere.
488
00:23:30,104 --> 00:23:32,367
Yeah, but, but where?
Where is he?
489
00:23:33,368 --> 00:23:45,032
[sinister music]
490
00:23:54,520 --> 00:23:56,217
[sighs]
491
00:24:00,134 --> 00:24:01,875
[whispers indistinctly]
492
00:24:06,880 --> 00:24:08,534
I'm gonna get them.
493
00:24:12,102 --> 00:24:13,495
I'm gonna get them all.
494
00:24:14,757 --> 00:24:17,717
[tense music]
495
00:24:22,112 --> 00:24:23,636
[laughs]
Well, you look scared.
496
00:24:23,984 --> 00:24:25,594
-'Cause you're scaring me.
-Well, you wouldn't have to be
497
00:24:25,768 --> 00:24:28,728
so scared if you just found me
my fucking money.
498
00:24:28,989 --> 00:24:30,164
Kareem,
I really wouldn't lie to you.
499
00:24:30,338 --> 00:24:31,774
I promise I don't have it.
500
00:24:32,209 --> 00:24:34,081
So you got the same story
as little old Miss Nancy, huh?
501
00:24:34,255 --> 00:24:36,126
-Got stolen out of a car?
-Yes, yes.
502
00:24:36,300 --> 00:24:39,173
-It was in Dale's car.
-And you sure you don't know
503
00:24:39,347 --> 00:24:41,871
anybody who would have wanted
to take it?
504
00:24:42,045 --> 00:24:44,700
No. It was probably one
of those stupid neighborhood
505
00:24:44,874 --> 00:24:46,397
thugs that be breaking
into people's cars these days.
506
00:24:46,572 --> 00:24:48,356
-I don't know.
-Couldn't anybody have seen him
507
00:24:48,530 --> 00:24:50,967
-put the money in the car?
-No one.
508
00:24:51,141 --> 00:24:53,230
Did you know that
the money was in there?
509
00:24:53,404 --> 00:24:56,146
No, I don't, I don't think so.
I don't know.
510
00:24:56,320 --> 00:24:59,280
Don't get uppity.
Don't do that.
511
00:24:59,454 --> 00:25:00,760
Where's Dale?
512
00:25:00,934 --> 00:25:02,326
Dale's kind of
homeless right now.
513
00:25:02,501 --> 00:25:03,937
He's having a rough time.
514
00:25:04,111 --> 00:25:05,852
Listen, you're going
to call Dale.
515
00:25:06,026 --> 00:25:07,418
You're going to tell him
that you need him.
516
00:25:07,810 --> 00:25:10,073
It's an emergency. And he has
to get here right now.
517
00:25:10,247 --> 00:25:12,119
Kareem, please. He's having
a rough time right now.
518
00:25:14,904 --> 00:25:16,732
-Call him.
-Please, Kareem.
519
00:25:16,906 --> 00:25:20,562
-He's having a rough time.
-Call him.
520
00:25:31,791 --> 00:25:33,749
[line trilling]
521
00:25:36,970 --> 00:25:38,580
[Dale] Please leave a message at
the beep.
522
00:25:42,279 --> 00:25:46,632
Oh, so both of y'all are
on hard times, huh?
523
00:25:46,893 --> 00:25:49,983
-It's been a rough year.
-It's been a rough year.
524
00:25:50,244 --> 00:25:52,159
It's going to get a lot
more rough for you, Sharon,
525
00:25:52,333 --> 00:25:55,075
if you don't find me
my fucking money.
526
00:25:56,206 --> 00:25:59,645
[tense music]
527
00:26:00,950 --> 00:26:04,606
[upbeat tense music]
528
00:26:05,651 --> 00:26:09,219
Yo, Skip.
Wake your ass up.
529
00:26:09,393 --> 00:26:11,352
Come on.
Come help me strip these jawns.
530
00:26:11,526 --> 00:26:13,006
We got to move all of them.
531
00:26:14,181 --> 00:26:18,925
[upbeat tense music]
532
00:26:21,754 --> 00:26:23,190
Priscilla
still hasn't called yet?
533
00:26:26,149 --> 00:26:28,891
-Nothing.
-Strange.
534
00:26:29,065 --> 00:26:30,676
Hope she's OK.
535
00:26:31,633 --> 00:26:32,895
Me too.
536
00:26:34,549 --> 00:26:36,638
I mean, she is a tough lady, so.
537
00:26:36,812 --> 00:26:39,989
Yeah, she is. I mean, she could
definitely take care of herself.
538
00:26:41,991 --> 00:26:44,341
That's why she's someone we will
worry about.
539
00:26:44,515 --> 00:26:45,560
The strong ones don't go missing
540
00:26:45,821 --> 00:26:47,083
unless something bad
has happened.
541
00:26:50,609 --> 00:26:53,568
[line trilling]
[phone ringing]
542
00:26:59,226 --> 00:27:01,707
-Hello?
-Oh, thank God, Priscilla.
543
00:27:01,881 --> 00:27:05,362
-Oh, my God.
-Hey, Lilly.
544
00:27:05,624 --> 00:27:07,582
I've been calling you.
You had me worried sick.
545
00:27:07,843 --> 00:27:10,150
Girl, the last 24 hours
I had was crazy.
546
00:27:10,324 --> 00:27:12,805
-[Lilly] What do you need?
-I don't know.
547
00:27:12,979 --> 00:27:15,590
-Where are you?
-[Lilly] I'm at home.
548
00:27:15,764 --> 00:27:18,811
-Is it safe for you to be home?
-Bobby's here.
549
00:27:18,985 --> 00:27:20,464
[Priscilla]
Bobby's with you?
550
00:27:20,726 --> 00:27:24,904
-Mm-hmm. I know.
-Can't wait to hear about that.
551
00:27:25,078 --> 00:27:26,296
[Lilly]
Why he showed up here.
552
00:27:26,557 --> 00:27:28,298
The Bureau sent him
to protect me.
553
00:27:28,472 --> 00:27:30,257
He claims that we're all
in serious danger.
554
00:27:30,518 --> 00:27:31,562
Well, I believe that.
555
00:27:31,954 --> 00:27:33,608
Because Sam
has Max here protecting me.
556
00:27:33,782 --> 00:27:36,393
Oh. Well, did you also hear
that we had to sign a stack
557
00:27:36,567 --> 00:27:40,093
of contracts buying our silence
on all things Hunter?
558
00:27:40,267 --> 00:27:43,270
No.
Well, did you sign it?
559
00:27:43,531 --> 00:27:46,099
-We did.
-[Priscilla] Who did?
560
00:27:46,273 --> 00:27:47,970
All of us who believed in Eli.
561
00:27:48,231 --> 00:27:51,844
Oh, Lilly, how could you sign
something like that?
562
00:27:52,018 --> 00:27:53,759
[Lilly] Hey, you know what?
Maybe we should come to you.
563
00:27:54,020 --> 00:27:57,153
I don't think we should talk
about this over the phone.
564
00:27:57,327 --> 00:27:58,677
Okay.
Yeah, come on.
565
00:27:58,851 --> 00:28:01,549
Yeah, but Priscilla,
they made it clear.
566
00:28:01,723 --> 00:28:04,334
Either we play ball
or they bury us.
567
00:28:04,508 --> 00:28:06,119
No, I don't believe that.
568
00:28:06,380 --> 00:28:09,296
We have a mountain
of information and evidence
569
00:28:09,470 --> 00:28:10,906
that could bury Hunter's ass.
570
00:28:11,080 --> 00:28:12,299
Okay, Priscilla,
that may be the case,
571
00:28:12,473 --> 00:28:14,605
but they're holding all
the cards.
572
00:28:14,867 --> 00:28:17,304
No, they're not. Because I have
a full deck of cards,
573
00:28:17,478 --> 00:28:18,958
and I'm not afraid to play them.
574
00:28:20,176 --> 00:28:22,744
[tense music]
575
00:28:25,399 --> 00:28:27,618
You're starting to piss me off.
576
00:28:27,793 --> 00:28:29,359
Where is Dale?
577
00:28:29,533 --> 00:28:31,100
I told you to get him over here.
578
00:28:31,274 --> 00:28:33,059
He said he's on his way.
579
00:28:33,233 --> 00:28:34,800
Give me your purse.
580
00:28:36,410 --> 00:28:38,368
Give me your purse.
581
00:28:41,328 --> 00:28:44,592
[tense music]
582
00:28:44,766 --> 00:28:48,770
[knocking on door]
Ask who is it.
583
00:28:48,944 --> 00:28:51,425
-Who is it?
-[Man] Housekeeping.
584
00:28:51,686 --> 00:28:53,079
We don't need anything.
We're good.
585
00:28:55,603 --> 00:28:56,735
-Wait a minute.
-What?
586
00:28:56,996 --> 00:28:59,215
-Is that Dale?
-No, it wasn't.
587
00:28:59,389 --> 00:29:00,869
-You playing with me?
-No, I'm not.
588
00:29:01,043 --> 00:29:02,610
I told you I don't know
where he is.
589
00:29:02,784 --> 00:29:04,003
I told you he left
Nancy's house,
590
00:29:04,351 --> 00:29:06,570
-and I haven't seen him since.
-He just left.
591
00:29:06,745 --> 00:29:08,485
What did you expect?
You hired him.
592
00:29:08,659 --> 00:29:10,836
I don't do that.
You two are best buddies.
593
00:29:11,010 --> 00:29:13,012
-You had a code.
-No, I didn't.
594
00:29:15,492 --> 00:29:17,625
Huh? Enough.
Get up.
595
00:29:17,799 --> 00:29:20,280
-What are you...
-Stand up. Stand up.
596
00:29:21,455 --> 00:29:24,937
[tense music]
597
00:29:26,199 --> 00:29:29,898
Open the door.
Slowly.
598
00:29:31,204 --> 00:29:41,170
[tense music]
599
00:29:43,782 --> 00:29:46,262
-I told you that wasn't him.
-Playing with me?
600
00:29:46,523 --> 00:29:48,961
No, I'm not playing you.
I promise.
601
00:29:49,222 --> 00:29:51,267
Played me with Barry.
602
00:29:51,441 --> 00:29:52,921
-Great.
-You did.
603
00:29:54,836 --> 00:29:57,186
-Look where that got us.
-Yeah.
604
00:29:57,360 --> 00:29:59,058
Didn't you just tell me all
the shit that you were into?
605
00:29:59,232 --> 00:30:01,364
[chuckles]
I couldn't have told you.
606
00:30:01,538 --> 00:30:02,844
Why not?
607
00:30:06,108 --> 00:30:09,633
-You tell me everything, Sharon?
-Yes, I did.
608
00:30:09,895 --> 00:30:11,157
You lying.
609
00:30:13,376 --> 00:30:15,378
Look, I don't want to be in this
any more than you do, okay?
610
00:30:15,552 --> 00:30:17,163
Yeah, but we in it now.
611
00:30:21,210 --> 00:30:23,430
-I can't believe this.
-What?
612
00:30:25,780 --> 00:30:29,392
-I fell for your ass.
-[chuckles]
613
00:30:29,566 --> 00:30:31,742
Yeah, you loved me, huh?
614
00:30:33,875 --> 00:30:36,617
Maybe that's the saddest part.
615
00:30:36,791 --> 00:30:40,882
No sarcasm.
You ain't love me.
616
00:30:41,143 --> 00:30:44,494
-Maybe that's the saddest part.
-What's that?
617
00:30:44,755 --> 00:30:46,409
You now knowing when someone
618
00:30:46,583 --> 00:30:48,934
really loved you and cared
for you.
619
00:30:49,108 --> 00:30:53,199
[laughs]
You don't believe that.
620
00:30:53,373 --> 00:30:55,027
You don't believe that shit.
621
00:30:55,201 --> 00:30:57,856
-Hmm?
-Your mom didn't.
622
00:31:01,642 --> 00:31:03,731
-What'd you say?
-What?
623
00:31:03,905 --> 00:31:06,342
-She didn't.
-Stop.
624
00:31:06,516 --> 00:31:10,216
That's why you're so jealous
of Barry.
625
00:31:10,477 --> 00:31:14,611
-Stop! Stop!
-That's because of Nancy?
626
00:31:14,785 --> 00:31:16,570
See this gun?
You don't see this gun?
627
00:31:16,744 --> 00:31:19,138
-Hmm?
-I see it.
628
00:31:19,312 --> 00:31:21,401
You don't think I'll use it?
629
00:31:21,575 --> 00:31:22,619
I don't know what
you're capable of.
630
00:31:22,793 --> 00:31:27,886
Exactly.
Stop talking.
631
00:31:28,060 --> 00:31:31,541
All right, so you guys had
already discovered tunnels here.
632
00:31:31,715 --> 00:31:35,371
Yeah. Yeah, we've been searching
through these ones here
633
00:31:35,632 --> 00:31:36,938
and these ones
over here already,
634
00:31:37,112 --> 00:31:38,853
but there's no sign of
the little bastard.
635
00:31:39,027 --> 00:31:41,290
Okay. So we're gonna need
to split up and find
636
00:31:41,464 --> 00:31:45,686
-the other hidden tunnels.
-All right, well, I volunteer
637
00:31:45,860 --> 00:31:47,818
to find the ones in and around
his bedroom.
638
00:31:47,993 --> 00:31:49,908
Okay, great. Then leave.
You and your team stake out
639
00:31:50,169 --> 00:31:51,997
the tunnels we already
know about.
640
00:31:52,171 --> 00:31:55,174
Kane, we see from surveillance
that he pops up on this north
641
00:31:55,348 --> 00:31:58,307
side of the hallway
and sometimes on this east wing.
642
00:31:58,481 --> 00:32:00,919
I want to position you here with
a couple of guys.
643
00:32:01,093 --> 00:32:02,659
Why don't you guys just wait
for him to surface
644
00:32:02,833 --> 00:32:04,226
-in one of those areas?
-Got it.
645
00:32:04,487 --> 00:32:06,707
Barry, you and your team secure
the perimeter.
646
00:32:06,881 --> 00:32:08,622
We need to make sure we don't
let him off
647
00:32:08,883 --> 00:32:09,884
the White House grounds.
648
00:32:10,058 --> 00:32:11,625
What do we do if we see Jason?
649
00:32:11,799 --> 00:32:14,106
Yeah, it's not like any
of us are equipped to deal
650
00:32:14,280 --> 00:32:16,673
with someone having
a mental issue.
651
00:32:16,847 --> 00:32:20,764
-Like, are we nice to him or...?
-No, you are not nice to him.
652
00:32:20,939 --> 00:32:23,376
You treat him like a fugitive
and take him into custody.
653
00:32:23,550 --> 00:32:25,856
You want us to treat
the First Son like a fugitive?
654
00:32:26,031 --> 00:32:29,817
Yeah. Uh, I'm not sure I feel
comfortable with that.
655
00:32:29,991 --> 00:32:32,254
No one asked about your comfort,
Agent Kane.
656
00:32:32,428 --> 00:32:33,995
You are to do
as I'm directing you.
657
00:32:34,300 --> 00:32:36,824
You are not to treat the
First Son with kid gloves here.
658
00:32:36,998 --> 00:32:38,173
If he's having a mental break
659
00:32:38,347 --> 00:32:39,696
and is considered
very dangerous,
660
00:32:39,870 --> 00:32:41,307
you are to take him down.
661
00:32:41,568 --> 00:32:42,917
You know
the way we take fugitives down,
662
00:32:43,091 --> 00:32:45,615
the First Son can get
seriously hurt, sir.
663
00:32:45,876 --> 00:32:49,619
I understand that, Alonzo.
We are trying to contain him
664
00:32:49,793 --> 00:32:51,708
before he has a chance
to hurt someone else.
665
00:32:51,882 --> 00:32:54,189
Understood?
Is everyone clear?
666
00:32:54,363 --> 00:32:55,669
-Yes, sir.
-I'm clear.
667
00:32:55,843 --> 00:32:59,803
-Yes.
-I guess I'm clear.
668
00:32:59,978 --> 00:33:02,893
Great.
Go find him and bring him in.
669
00:33:03,068 --> 00:33:04,678
-Yes, sir.
-Yes, sir.
670
00:33:05,896 --> 00:33:16,168
[tense dramatic music]
671
00:33:20,041 --> 00:33:20,999
You two, we need this room.
672
00:33:21,260 --> 00:33:22,739
You don't boss my team around.
673
00:33:22,913 --> 00:33:24,698
Get the hell out of here!
674
00:33:28,484 --> 00:33:29,964
We got a problem.
675
00:33:30,138 --> 00:33:31,270
And you'll have a bigger problem
676
00:33:31,444 --> 00:33:32,880
if you ever do that again.
677
00:33:33,054 --> 00:33:34,186
Sorry.
678
00:33:35,578 --> 00:33:37,145
What's going on?
679
00:33:37,319 --> 00:33:38,494
These two clearly
can't handle it.
680
00:33:38,799 --> 00:33:41,236
Yeah, dumb and dumber.
You got any ideas?
681
00:33:41,410 --> 00:33:43,238
We have very few options.
682
00:33:43,412 --> 00:33:45,371
But none of them is clean.
683
00:33:45,632 --> 00:33:47,025
Well, I've got several men
looking for him
684
00:33:47,286 --> 00:33:48,548
so we will definitely find him.
685
00:33:48,722 --> 00:33:50,028
Okay, great.
686
00:33:52,378 --> 00:33:56,382
-And when we do?
-Well, the First Lady is
687
00:33:56,556 --> 00:33:58,514
a lot more clever
than we give her credit for.
688
00:33:58,688 --> 00:34:00,864
She actually came up with
the perfect solution.
689
00:34:01,126 --> 00:34:02,431
Yeah, and what was that?
690
00:34:02,605 --> 00:34:04,303
Didn't she try to kill
the little demon?
691
00:34:04,477 --> 00:34:07,393
Yeah, she did, but trust me,
it's proven kind of hard
692
00:34:07,654 --> 00:34:09,525
to make
the First Son just disappear.
693
00:34:09,786 --> 00:34:12,005
No, it's not.
It's called suicide.
694
00:34:13,572 --> 00:34:15,139
The pressures of being
the First Son was
695
00:34:15,400 --> 00:34:18,839
just all too much to handle.
He took his own life, and now?
696
00:34:19,013 --> 00:34:21,449
Like hundreds of families across
the nation,
697
00:34:21,623 --> 00:34:24,714
the First Family is dealing
with a difficult situation.
698
00:34:24,888 --> 00:34:28,936
Victoria, the First Lady, takes
on the issue of mental health,
699
00:34:29,110 --> 00:34:30,719
and she becomes a hero.
700
00:34:30,893 --> 00:34:32,766
The First Family gets
the nation's sympathy,
701
00:34:33,027 --> 00:34:34,898
empathy, and praise for
the stand-up way
702
00:34:35,159 --> 00:34:37,248
that they handled such
a tragic situation.
703
00:34:40,730 --> 00:34:44,168
I gotta say that's evil as hell.
704
00:34:44,342 --> 00:34:48,085
-But I like it.
-It's brilliant.
705
00:34:48,347 --> 00:34:49,435
Let's do it.
706
00:34:49,696 --> 00:34:52,612
[knocking on door]
Who is it?
707
00:34:52,873 --> 00:34:54,744
[Tony] Kareem.
It's me, Tony.
708
00:34:55,005 --> 00:34:56,442
Move. Move.
709
00:35:00,576 --> 00:35:01,751
My boy.
710
00:35:03,275 --> 00:35:04,624
-What's up, cuz?
-Great.
711
00:35:06,756 --> 00:35:10,499
Find the lot where
they keep the stolen cars?
712
00:35:10,673 --> 00:35:12,240
Yeah.
713
00:35:12,414 --> 00:35:13,981
Clay got a lot where
it might be stashed at.
714
00:35:14,155 --> 00:35:15,417
All right.
[chuckles]
715
00:35:15,896 --> 00:35:18,203
You find the white boy's car,
you find the money.
716
00:35:18,377 --> 00:35:20,553
-What's the plan?
-Then we get out of here.
717
00:35:20,727 --> 00:35:22,424
-We clean.
-Clean.
718
00:35:22,685 --> 00:35:23,860
But, Tone, listen.
719
00:35:24,122 --> 00:35:27,342
It's important
that you find this money.
720
00:35:27,516 --> 00:35:30,128
A lot of people's lives riding
on it.
721
00:35:34,436 --> 00:35:36,351
-Ooh.
-[chuckles]
722
00:35:37,439 --> 00:35:38,223
[Tony whispers] Pow.
723
00:35:38,397 --> 00:35:45,360
[tense music]
724
00:35:51,453 --> 00:35:53,020
-Be safe.
-Yeah.
725
00:35:54,195 --> 00:35:58,460
[tense music]
726
00:35:59,331 --> 00:36:02,116
[hip hop music]
727
00:36:02,290 --> 00:36:03,683
Yeah, yeah.
Keep working.
728
00:36:06,860 --> 00:36:08,209
Let's see what's up with
this Lexus.
729
00:36:09,384 --> 00:36:10,298
[grunts]
730
00:36:14,476 --> 00:36:18,176
[unsettling music]
731
00:36:25,052 --> 00:36:27,185
[screaming]
732
00:36:28,751 --> 00:36:31,928
-[Priscilla] Max! Help!
-[Max] What's going on?
733
00:36:32,102 --> 00:36:34,192
[Priscilla coughs]
734
00:36:34,453 --> 00:36:36,498
Max! [coughs]
Max!
735
00:36:40,633 --> 00:36:41,982
-Max!
-Priscilla!
736
00:36:42,243 --> 00:36:44,506
[Priscilla coughs]
737
00:36:45,812 --> 00:36:47,814
Come on, let's, let's go.
738
00:36:47,988 --> 00:36:51,121
[Priscilla coughs]
739
00:36:52,775 --> 00:36:54,255
[music swells]
740
00:36:58,738 --> 00:37:00,305
[door shuts]
741
00:37:00,479 --> 00:37:04,178
-Hey.
-Hey.
742
00:37:04,352 --> 00:37:05,658
I hope this is okay.
743
00:37:05,832 --> 00:37:08,791
Donald told me to stay here
and hide out.
744
00:37:08,965 --> 00:37:10,880
People were asking me
so many questions.
745
00:37:11,054 --> 00:37:14,667
No, it's okay.
Can I get you something?
746
00:37:14,841 --> 00:37:17,887
No.
I'm fine.
747
00:37:18,148 --> 00:37:19,541
Rough day?
748
00:37:21,587 --> 00:37:23,241
The worst I ever had.
749
00:37:24,764 --> 00:37:26,374
Rachel, was that you
I heard screaming?
750
00:37:32,554 --> 00:37:34,164
Guilty as charged.
751
00:37:35,514 --> 00:37:37,472
Everybody's so tight-lipped.
Tell me what happened.
752
00:37:37,646 --> 00:37:40,258
Come on.
You work for the chief of staff.
753
00:37:40,519 --> 00:37:42,825
-I'm sure you know everything.
-You'd be surprised.
754
00:37:43,086 --> 00:37:46,612
He doesn't tell me much at all.
Especially not these days.
755
00:37:46,873 --> 00:37:48,178
What made you scream?
756
00:37:48,353 --> 00:37:50,050
I don't think I'm at
the liberty to say.
757
00:37:50,224 --> 00:37:53,140
Really?
It's a safe space here.
758
00:37:53,401 --> 00:37:56,274
I mean, uh, you and me,
we did have sex.
759
00:37:57,536 --> 00:38:01,104
Yeah.
We did.
760
00:38:01,279 --> 00:38:04,107
It was fun.
You were good.
761
00:38:06,632 --> 00:38:08,198
Did something scare you, Rachel?
762
00:38:08,373 --> 00:38:09,765
Yeah.
763
00:38:14,683 --> 00:38:16,598
A dead body.
764
00:38:16,772 --> 00:38:19,906
A dead-a dead body?
Are you kidding me?
765
00:38:20,080 --> 00:38:23,083
Look, I overheard
Donald talking.
766
00:38:23,257 --> 00:38:24,998
-You can't say anything.
-I won't.
767
00:38:25,172 --> 00:38:26,652
Just tell me what you heard.
768
00:38:26,826 --> 00:38:29,524
They're sure it was
the First Son that did it.
769
00:38:29,698 --> 00:38:31,178
-He's crazy.
-Yeah.
770
00:38:31,352 --> 00:38:34,007
He is crazy.
And he's a fucking perv.
771
00:38:34,268 --> 00:38:35,443
You know, he belongs in
a straitjacket
772
00:38:35,617 --> 00:38:37,053
for the rest of his damn life.
773
00:38:39,665 --> 00:38:43,364
-Are you okay, Priscilla?
- Girl, I feel sick.
774
00:38:44,974 --> 00:38:46,541
Priscilla?
775
00:38:46,715 --> 00:38:49,675
-Here, take some water.
-Thank you.
776
00:38:49,936 --> 00:38:51,851
Thank God you're okay.
777
00:38:52,025 --> 00:38:54,332
God, I was worried sick
about you.
778
00:38:54,593 --> 00:38:56,986
This is the worst experience
of my life.
779
00:38:57,160 --> 00:39:00,033
What happened?
Did Hunter do something?
780
00:39:00,294 --> 00:39:02,427
He was probably a part
of what happened just now.
781
00:39:02,601 --> 00:39:04,646
God, this is terrifying.
782
00:39:04,820 --> 00:39:07,475
I was in the White House,
just walking down the hall,
783
00:39:07,649 --> 00:39:09,042
and out of nowhere,
Jason just...
784
00:39:09,216 --> 00:39:10,913
Wait.
Jason?
785
00:39:11,087 --> 00:39:12,959
The First Son.
Jason Franklin.
786
00:39:13,133 --> 00:39:15,091
Yeah.
I know that little pervert.
787
00:39:15,265 --> 00:39:16,615
Well, he kidnapped me.
788
00:39:17,006 --> 00:39:19,531
He tied me up, and he held
me hostage in his secret
789
00:39:19,705 --> 00:39:21,837
-basement tunnel that he has.
-Wait, wait.
790
00:39:22,098 --> 00:39:23,926
-What?
-Yeah.
791
00:39:24,100 --> 00:39:26,538
-I'm telling you the truth.
-Kidnapped?
792
00:39:26,799 --> 00:39:29,715
Tied you up like we're in
a movie?
793
00:39:29,976 --> 00:39:31,543
Except it's all real.
794
00:39:31,804 --> 00:39:33,675
-Oh, my God.
-He is a nutcase.
795
00:39:33,849 --> 00:39:36,461
Yeah, well, we've been telling
Victoria that for years.
796
00:39:36,635 --> 00:39:37,984
They really should
have gotten that boy some help
797
00:39:38,288 --> 00:39:42,075
-a long time ago.
-[Priscilla] It's bad, Lilly.
798
00:39:42,249 --> 00:39:44,556
He was going to kill me.
799
00:39:44,817 --> 00:39:47,863
-How did you get out of there?
-Sam.
800
00:39:49,735 --> 00:39:52,955
He searched for me,
and he came and found me.
801
00:39:53,129 --> 00:39:57,220
Thank God.
Wow. Sam.
802
00:39:59,048 --> 00:40:02,051
You got a good man, Priscilla.
803
00:40:02,225 --> 00:40:04,576
Hey, that brick
that came through the window?
804
00:40:04,750 --> 00:40:06,404
It had a note attached to it.
805
00:40:08,449 --> 00:40:10,277
"This is
the only warning you will get.
806
00:40:10,538 --> 00:40:13,454
Play ball or your life is over."
807
00:40:13,628 --> 00:40:15,456
Those little threats
don't scare me.
808
00:40:15,717 --> 00:40:18,807
Priscilla, I don't think these
are idle threats.
809
00:40:18,981 --> 00:40:21,723
No, this was the work
of a professional.
810
00:40:21,897 --> 00:40:23,421
I agree with Bobby, actually.
811
00:40:23,595 --> 00:40:24,813
No one should
even know you're here.
812
00:40:24,987 --> 00:40:26,119
Not only did they know
you were here,
813
00:40:26,293 --> 00:40:27,729
they knew what room you were in.
814
00:40:28,861 --> 00:40:30,471
These are pros, Priscilla.
815
00:40:31,733 --> 00:40:34,257
So what are you saying, Max?
Because I'm not afraid of them.
816
00:40:34,432 --> 00:40:36,085
He's saying maybe you should be.
817
00:40:37,173 --> 00:40:41,613
[tense music]
818
00:40:53,799 --> 00:40:57,585
Oh, shit!
Yo, a nigga just came up.
819
00:40:57,759 --> 00:40:59,761
That's a lot of fucking money,
cuz.
820
00:41:03,461 --> 00:41:05,724
Hey, little...
Don't move.
821
00:41:07,465 --> 00:41:10,163
Drop the bag right here.
Now, don't move.
822
00:41:10,337 --> 00:41:11,686
Don't move.
823
00:41:15,081 --> 00:41:16,865
Damn.
It's like that?
824
00:41:17,126 --> 00:41:18,824
Mm-hmm. You trying to steal my
money, huh, fool?
825
00:41:19,085 --> 00:41:21,130
-Huh?
-I said drop the bag right here.
826
00:41:21,391 --> 00:41:22,871
Who the fuck are you?
827
00:41:23,916 --> 00:41:25,483
Don't worry about who
the fuck I am, homeboy.
828
00:41:25,657 --> 00:41:29,008
Now run me my shit.
829
00:41:29,269 --> 00:41:31,489
Fuck you!
[gunshots]
830
00:41:31,663 --> 00:41:33,969
[gunshots]
831
00:41:35,362 --> 00:41:40,672
[tense music]
832
00:41:43,675 --> 00:41:44,893
We need to get him help.
833
00:41:45,328 --> 00:41:48,157
He is going to destroy
everything we've built.
834
00:41:48,331 --> 00:41:50,072
[Woman]
Next onThe Oval...
835
00:41:50,290 --> 00:41:54,337
The president again emphasizes
that America is safe and ready
836
00:41:54,512 --> 00:41:56,557
to defend itself against
all enemies,
837
00:41:56,731 --> 00:41:58,603
foreign and domestic.
838
00:41:58,777 --> 00:42:01,127
You threw me out of your
building last time I saw you.
839
00:42:01,301 --> 00:42:02,694
You were a little forward.
840
00:42:03,129 --> 00:42:04,304
I'm really not used
to women being like that.
841
00:42:04,478 --> 00:42:06,088
What does that mean?
What, are you afraid?
842
00:42:06,262 --> 00:42:07,916
No, it's just really not
my style.
843
00:42:08,090 --> 00:42:09,439
Still think I can take
the office from Hunter?
844
00:42:09,744 --> 00:42:12,399
Absolutely. But you're gonna
have to do it publicly.
845
00:42:15,184 --> 00:42:19,232
[music]
846
00:42:24,977 --> 00:42:35,335
[upbeat music]
847
00:42:47,173 --> 00:42:48,653
[music]
848
00:42:49,523 --> 00:42:51,090
[music]
63497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.