Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,209 --> 00:00:02,877
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
2
00:00:03,003 --> 00:00:04,671
[ Crow caws ]
3
00:00:05,088 --> 00:00:07,340
Frankie: Out here in the Middle,we all have our heroes,
4
00:00:07,465 --> 00:00:09,384
but for Sue Heck,there was one hero
5
00:00:09,509 --> 00:00:11,428
more super than all the rest.
6
00:00:12,971 --> 00:00:14,848
♪ be careful on the internet ♪
7
00:00:14,973 --> 00:00:16,891
♪ that skater boy
that you just met ♪
8
00:00:16,975 --> 00:00:20,520
♪ might be a lonely convict
in a penitentiary ♪
9
00:00:20,895 --> 00:00:22,731
♪ be careful
on the world wide web ♪
10
00:00:22,814 --> 00:00:24,733
♪ be certain
of your Facebook friends ♪
11
00:00:24,816 --> 00:00:27,861
♪ that dream boat you're in love
with might not exist ♪
12
00:00:27,944 --> 00:00:29,654
♪ you've been catfished ♪
13
00:00:29,904 --> 00:00:31,990
- Hello, my friends.
- Isn't he amazing?
14
00:00:32,157 --> 00:00:33,616
Nobody gets us like he does.
15
00:00:33,700 --> 00:00:34,701
As you know,
I've spent the last few months
16
00:00:34,826 --> 00:00:37,078
roving the Great Plains
with my new seminar
17
00:00:37,203 --> 00:00:39,664
"Teens 'n Screens,
What Would Jesus Tweet?"
18
00:00:39,748 --> 00:00:40,665
[ Chuckles ]
19
00:00:40,749 --> 00:00:42,083
Well, my travels took me
20
00:00:42,208 --> 00:00:45,378
to the upper Peninsula
of Michigan,
21
00:00:45,462 --> 00:00:46,796
where I crossed paths
with somebody
22
00:00:46,921 --> 00:00:50,008
I think is pretty great,
and I'm guessing you will, too.
23
00:00:50,133 --> 00:00:52,010
So, everybody give it up
24
00:00:52,177 --> 00:00:55,722
for my dear friend,
Reverend Tammy!
25
00:00:55,930 --> 00:00:57,557
[ Applause ]
26
00:00:57,640 --> 00:00:59,267
Tammy:
♪ Jesus said in the Bible ♪
27
00:00:59,392 --> 00:01:01,478
♪ "I am who am" ♪
28
00:01:01,561 --> 00:01:05,482
♪ so if you IM Jesus,
you'll know it's really him ♪
29
00:01:05,607 --> 00:01:08,902
♪ look up from your cellphones,
turn your computers off ♪
30
00:01:08,985 --> 00:01:10,070
♪ cut the cord ♪
31
00:01:10,153 --> 00:01:15,158
♪ you don't need a modem
to e-mail the Lord ♪
32
00:01:15,325 --> 00:01:17,077
Both:
♪ be careful on the internet ♪
33
00:01:17,160 --> 00:01:19,287
♪ you have no idea
who you just met ♪
34
00:01:19,412 --> 00:01:21,081
♪ be careful on the internet ♪
35
00:01:21,164 --> 00:01:28,630
♪ it's probably a weirdo,
you can bet ♪
36
00:01:28,755 --> 00:01:30,256
[ Applause ]
37
00:01:30,465 --> 00:01:31,966
Boom, sucka!
38
00:01:32,092 --> 00:01:33,885
[ Laughs ]
Three-point bed.
39
00:01:34,219 --> 00:01:35,637
Dude.
40
00:01:35,929 --> 00:01:37,514
This is the fifth time
you checked your phone.
41
00:01:37,597 --> 00:01:39,891
Sorry. Thought I might hear
from Cassidy.
42
00:01:40,100 --> 00:01:41,768
Think she came back into town
yesterday.
43
00:01:41,893 --> 00:01:43,311
Ahh.
44
00:01:43,520 --> 00:01:45,772
Get a little spring break
reunion?
45
00:01:45,855 --> 00:01:47,690
Is Axsidy back in business?
46
00:01:47,774 --> 00:01:50,735
First of all, it was "Caxl,"
and, no, I haven't seen her.
47
00:01:50,819 --> 00:01:52,987
I mean, we've been talking
and texting and stuff,
48
00:01:53,071 --> 00:01:55,365
and I told her I'd be home
and she told me she'd be home,
49
00:01:55,406 --> 00:01:56,741
but we didn't set anything up.
50
00:01:56,825 --> 00:01:58,159
Only one way
to set something up.
51
00:01:58,243 --> 00:01:59,327
You got to make the move.
52
00:01:59,452 --> 00:02:00,870
[ Sighs ]
I don't want to look needy.
53
00:02:00,995 --> 00:02:02,163
But you are really needy.
54
00:02:02,288 --> 00:02:04,082
This is true.
[ Groans ]
55
00:02:04,249 --> 00:02:05,458
[ Cellphone rings ]
56
00:02:05,708 --> 00:02:07,252
Yep.
57
00:02:07,418 --> 00:02:08,545
Cassidy: Hi, Axl.
58
00:02:08,670 --> 00:02:12,090
Hey!
Cassidy, what's up?
59
00:02:12,173 --> 00:02:14,759
Oh, not much.
What are you doing?
60
00:02:14,884 --> 00:02:15,718
Nothing.
61
00:02:15,844 --> 00:02:18,012
Me and Sean are just
playing around on my bed.
62
00:02:18,221 --> 00:02:19,514
That didn't sound right.
Never mind.
63
00:02:19,597 --> 00:02:21,474
Uh, hey, so if you're around,
64
00:02:21,558 --> 00:02:23,685
you want to maybe, uh,
get together or something?
65
00:02:23,935 --> 00:02:24,894
That could work.
66
00:02:25,019 --> 00:02:26,312
How about later
I swing by your house?
67
00:02:26,437 --> 00:02:27,438
Yeah, I'll see you soon.
68
00:02:27,564 --> 00:02:29,315
Sean and I just got to
hop in the shower.
69
00:02:29,440 --> 00:02:31,901
Uh, separately.
Very separately.
70
00:02:31,985 --> 00:02:34,821
I'll... just, uh, I'll see you later.
71
00:02:34,946 --> 00:02:35,989
Uh...
72
00:02:43,204 --> 00:02:43,788
Hey!
73
00:02:43,872 --> 00:02:44,664
Hey.
74
00:02:44,747 --> 00:02:45,915
[ Both chuckle ]
75
00:02:47,500 --> 00:02:49,669
So, uh, wow.
[ Chuckles ]
76
00:02:49,878 --> 00:02:51,212
Great to see you.
77
00:02:51,546 --> 00:02:53,673
How's, uh, it going?
78
00:02:53,756 --> 00:02:56,176
You enjoying
your art history and stuff?
79
00:02:56,384 --> 00:02:57,927
Yeah, I really am.
80
00:02:58,011 --> 00:03:00,805
How about you? You enjoying
your football and stuff?
81
00:03:00,930 --> 00:03:02,807
It's good. Yeah.
82
00:03:03,141 --> 00:03:04,434
Really good.
83
00:03:04,642 --> 00:03:06,686
[ Chuckles ] Yeah.
84
00:03:07,228 --> 00:03:08,521
Really good.
85
00:03:13,776 --> 00:03:15,987
Whose brilliant idea was it
to cook in here?
86
00:03:16,154 --> 00:03:18,323
There's burnt cheese
all over the quilt.
87
00:03:18,448 --> 00:03:20,533
[ Doorbell ringing ]
88
00:03:21,075 --> 00:03:22,577
Brick, could you...
89
00:03:22,785 --> 00:03:23,828
[ Sighs ]
90
00:03:24,078 --> 00:03:25,121
Forget it.
91
00:03:29,125 --> 00:03:30,668
Frances Heck?
92
00:03:30,960 --> 00:03:31,753
Uh-huh.
93
00:03:31,836 --> 00:03:33,713
Mrs. Heck, we have a warrant
for your arrest.
94
00:03:33,796 --> 00:03:35,757
My arrest? What?!
95
00:03:35,840 --> 00:03:36,716
Are you kidding?
96
00:03:36,799 --> 00:03:38,176
Everybody always thinks
we're kidding.
97
00:03:38,384 --> 00:03:39,219
We're not kidding.
98
00:03:39,302 --> 00:03:40,803
If you could please place
your hands behind your back--
99
00:03:40,887 --> 00:03:42,847
Wait, wait, wait, wait, wait.
What's happening here?
100
00:03:42,889 --> 00:03:45,475
This is obviously
a huge mistake.
101
00:03:45,516 --> 00:03:47,185
What am I being arrested for?
102
00:03:47,268 --> 00:03:48,978
Ma'am, they'll explain
the charges down at the station.
103
00:03:49,062 --> 00:03:50,521
You have the right
to remain silent.
104
00:03:50,605 --> 00:03:52,065
Wait, wait, this is for real?
105
00:03:52,148 --> 00:03:53,107
Anything you say
can and will be used against you
106
00:03:53,149 --> 00:03:54,234
- in a court of law.
- This is serious?
107
00:03:54,317 --> 00:03:55,526
Ow! Ah!
108
00:03:55,568 --> 00:03:56,819
I have
rotator-cuff issues.
109
00:03:56,945 --> 00:03:58,821
They say it's from sleeping
with my hands over my head.
110
00:03:58,947 --> 00:03:59,656
You know, I tried,
111
00:03:59,739 --> 00:04:02,075
but I can't fall asleep
any other way, and-- aah!
112
00:04:02,367 --> 00:04:04,869
Brick!
Tell your dad what happened!
113
00:04:04,911 --> 00:04:06,079
Okay.
114
00:04:06,204 --> 00:04:08,414
Oh, and if you're going out,
get cereal.
115
00:04:17,548 --> 00:04:19,801
I mean [Sighs] this is ridiculous.
116
00:04:19,926 --> 00:04:23,137
How is there an outstanding
warrant for my arrest?
117
00:04:23,304 --> 00:04:25,848
But for what?
I didn't get a summons.
118
00:04:25,974 --> 00:04:27,308
There's got to be some mistake.
119
00:04:27,433 --> 00:04:28,017
No.
120
00:04:28,101 --> 00:04:29,435
Looks like the exact charge
121
00:04:29,519 --> 00:04:31,896
is failure to return
library materials.
122
00:04:32,021 --> 00:04:33,856
[ Sighs ] Brick.
123
00:04:34,065 --> 00:04:35,775
Are you kidding?
124
00:04:36,067 --> 00:04:38,778
You're seriously arresting me
for an overdue library book?
125
00:04:38,861 --> 00:04:39,529
Mm-hmm.
126
00:04:39,612 --> 00:04:40,780
That's what happens
when you ignore three letters
127
00:04:40,905 --> 00:04:42,448
and two summons.
128
00:04:42,615 --> 00:04:44,659
We aren't good
at going through the mail.
129
00:04:44,784 --> 00:04:46,911
I tell everybody
we need a system,
130
00:04:47,036 --> 00:04:48,913
but then nobody obeys
the system.
131
00:04:49,080 --> 00:04:52,375
Look, we must not have realized
it was an official summons.
132
00:04:52,500 --> 00:04:54,961
I probably thought it was one
of those appliance-store coupons
133
00:04:55,086 --> 00:04:57,588
"summoning" me
to low, low prices.
134
00:04:57,714 --> 00:04:58,673
Ma'am, when you make bail,
135
00:04:58,756 --> 00:05:00,758
you'll have a chance to tell
your whole story to the judge.
136
00:05:01,426 --> 00:05:03,219
But I'd streamline it a little.
137
00:05:03,303 --> 00:05:05,263
I need bail now?
Are you kidding me?
138
00:05:05,388 --> 00:05:08,683
Once again, ma'am, I can assure
you we are never kidding.
139
00:05:08,808 --> 00:05:10,727
Would you, uh, please step over
to that X on the floor?
140
00:05:13,271 --> 00:05:14,772
[ Sighs ]
141
00:05:15,064 --> 00:05:16,357
Might want to take
an extra one of those,
142
00:05:16,441 --> 00:05:18,985
because as soon as I get home,
I'm gonna kill my son!
143
00:05:21,070 --> 00:05:23,573
It was supposed to be
a jubilation celebration,
144
00:05:23,656 --> 00:05:25,825
but with this Reverend Tammy
person, I'm just saying,
145
00:05:25,950 --> 00:05:29,037
her voice--
extremely grating.
146
00:05:29,162 --> 00:05:31,331
And her smile--
I wish you could've seen it.
147
00:05:31,456 --> 00:05:33,583
It was so fake.
148
00:05:34,250 --> 00:05:35,585
Hey.
149
00:05:36,377 --> 00:05:38,046
You were out with Cassidy
pretty late last night.
150
00:05:38,296 --> 00:05:39,922
What time did you end up
getting home?
151
00:05:40,006 --> 00:05:41,591
I don't know.
Why do you care so much?
152
00:05:41,674 --> 00:05:43,551
When I'm at school, you don't
know what time I'm out.
153
00:05:43,676 --> 00:05:45,219
I don't care. Just if you
were dead in a ditch,
154
00:05:45,345 --> 00:05:47,221
I'd have ordered
a medium pizza.
155
00:05:47,347 --> 00:05:49,182
Hey, Frankie,
we got Shorty's pizza!
156
00:05:49,307 --> 00:05:50,391
It's getting cold!
157
00:05:50,516 --> 00:05:52,602
She was definitely
trying too hard.
158
00:05:52,727 --> 00:05:54,228
Felt like she was
saying the words
159
00:05:54,354 --> 00:05:56,064
but not really meaning it.
160
00:05:56,189 --> 00:05:58,316
She was like a spiritual shrug.
161
00:05:58,441 --> 00:05:59,901
And, like,
people were clapping,
162
00:06:00,026 --> 00:06:02,028
but I think it was
just to be polite.
163
00:06:03,738 --> 00:06:05,239
[ Door slams ]
164
00:06:05,406 --> 00:06:06,824
Oh, right.
165
00:06:06,991 --> 00:06:09,577
I was supposed to tell you--
mom got arrested.
166
00:06:09,660 --> 00:06:10,703
- What?!
- What are you talking about?
167
00:06:10,787 --> 00:06:12,955
Yeah, that's right.
I got arrested.
168
00:06:13,081 --> 00:06:14,791
And you know why
I got arrested?
169
00:06:14,916 --> 00:06:17,668
Because apparently, someone's
been using my library card
170
00:06:17,752 --> 00:06:18,753
without me knowing
171
00:06:18,836 --> 00:06:21,839
and checking out books
and not returning them.
172
00:06:21,923 --> 00:06:23,049
Based on the way
you're looking at me,
173
00:06:23,132 --> 00:06:24,342
I'm assuming you think I know,
174
00:06:24,425 --> 00:06:26,928
but honestly, I have no idea
who it could be.
175
00:06:27,053 --> 00:06:29,347
It's you, Brick. I do know.
It's you.
176
00:06:29,430 --> 00:06:32,517
Wait, they're arresting people
for overdue library books now?
177
00:06:32,600 --> 00:06:33,559
That's ridiculous.
178
00:06:33,643 --> 00:06:35,103
You know
what I find ridiculous?
179
00:06:35,228 --> 00:06:38,564
You all sitting here eating
dinner while I rot in jail!
180
00:06:38,648 --> 00:06:40,274
So, mom went to the slammer.
[ Inhales sharply ]
181
00:06:40,358 --> 00:06:42,151
You all thought it'd be me
first, but it was mom.
182
00:06:42,276 --> 00:06:43,236
It's hilarious.
183
00:06:43,403 --> 00:06:46,197
Yes. It is hilarious.
184
00:06:46,322 --> 00:06:48,825
I don't know which part
was the most hilarious.
185
00:06:48,908 --> 00:06:50,701
Maybe when they
fingerprinted me,
186
00:06:50,827 --> 00:06:52,662
or maybe when they
took my mug shot,
187
00:06:52,745 --> 00:06:54,414
or maybe it was all those hours
188
00:06:54,580 --> 00:06:56,374
spent sitting
on a very cold bench
189
00:06:56,499 --> 00:06:59,001
waiting for my family
to come and pick me up,
190
00:06:59,085 --> 00:07:00,962
'cause there's no way
they could possibly be
191
00:07:01,087 --> 00:07:03,464
sitting around the kitchen
table, scarfing pizza,
192
00:07:03,548 --> 00:07:06,050
forgetting they even have
a mother!
193
00:07:06,217 --> 00:07:07,510
- My phone's on vibrate.
- I'm so sorry!
194
00:07:07,593 --> 00:07:08,302
Battery's dead.
195
00:07:08,386 --> 00:07:09,637
Hey, whatever happened
to my phone?
196
00:07:09,720 --> 00:07:12,974
Oh, mom, I am so, so sorry.
197
00:07:13,141 --> 00:07:15,268
I'd have been down there
in a second if I knew.
198
00:07:15,393 --> 00:07:16,686
Oh,
and guess what else--
199
00:07:16,811 --> 00:07:18,521
Reverend Timtom
has this new singing partner,
200
00:07:18,646 --> 00:07:21,274
Reverend Tammy,
who is so not good.
201
00:07:21,357 --> 00:07:22,692
And, I mean, everybody noticed.
202
00:07:22,775 --> 00:07:23,901
I think I'm gonna have to
say something to him
203
00:07:23,985 --> 00:07:25,486
so he knows how the teens
are reacting to this.
204
00:07:25,570 --> 00:07:26,779
Sue.
205
00:07:27,447 --> 00:07:28,781
Long day.
206
00:07:29,115 --> 00:07:30,158
Now, if you'll excuse me,
207
00:07:30,241 --> 00:07:33,035
I'm gonna go wash
the jail off of me.
208
00:07:33,453 --> 00:07:34,829
Enjoy your pizza.
209
00:07:40,918 --> 00:07:42,462
Oh, hey, there, Sue Heck.
210
00:07:42,628 --> 00:07:43,921
Hey, Reverend Timtom.
211
00:07:44,088 --> 00:07:46,841
Hey, listen, do you think
I could have a word with you?
212
00:07:46,924 --> 00:07:47,925
Well, sure thing.
213
00:07:48,009 --> 00:07:49,469
You know I always have time
for you.
214
00:07:49,594 --> 00:07:51,137
Just not a ton of time.
215
00:07:51,262 --> 00:07:55,224
I'm running to a praise n' putt
mini-golf fundraiser, but shoot.
216
00:07:55,349 --> 00:07:57,727
Okay, ever since
the jubilation celebration,
217
00:07:57,852 --> 00:07:59,228
I've been kind of worried,
218
00:07:59,312 --> 00:08:01,647
'cause it just seems like why
would you change something
219
00:08:01,731 --> 00:08:03,107
that's already working,
220
00:08:03,274 --> 00:08:05,568
'cause I think teens count
on a certain kind of consistency
221
00:08:05,693 --> 00:08:08,362
'cause we have stuff getting
thrown at us every day.
222
00:08:08,446 --> 00:08:10,072
Like last night,
my mom got--
223
00:08:10,156 --> 00:08:13,784
You know, if this is about
moms and teens, you are in luck,
224
00:08:13,910 --> 00:08:16,787
because Reverend Tammy
happens to be an expert.
225
00:08:16,913 --> 00:08:18,581
Oh, no. No, no, no, no, no.
That's okay.
226
00:08:18,706 --> 00:08:19,999
- Reverend Tammy?
- No, no, no.
227
00:08:20,124 --> 00:08:22,168
Really, honestly, Reverend Timtom,
we can just do it another time.
228
00:08:22,293 --> 00:08:26,130
Tammy, would you mind rapping
with my pal, Sue Heck, here?
229
00:08:26,297 --> 00:08:28,883
Happy to lend an ear.
Hi, Sue Heck.
230
00:08:28,966 --> 00:08:30,468
Timothy's told me
all about you.
231
00:08:30,593 --> 00:08:32,595
Now, I'm gonna let you two
pow-wow.
232
00:08:32,720 --> 00:08:34,013
You're in good hands, Sue Heck.
233
00:08:34,096 --> 00:08:34,972
Aww.
234
00:08:35,097 --> 00:08:36,724
And you,
I'll pick you up later.
235
00:08:36,807 --> 00:08:37,808
Bye, babe.
236
00:08:45,900 --> 00:08:48,903
Okay, the librarian said it's
just one book that's overdue,
237
00:08:49,028 --> 00:08:51,239
and it's called
"Stormy Moon."
238
00:08:52,156 --> 00:08:53,950
Brick: "Stormy Moon"?
239
00:08:54,075 --> 00:08:55,826
"Stormy Moon."
240
00:08:56,369 --> 00:08:57,411
Does not ring a bell.
241
00:08:57,537 --> 00:08:59,205
Come on, it's about a moon.
242
00:08:59,372 --> 00:09:01,624
Sounds kind of science-fictiony,
right?
243
00:09:01,707 --> 00:09:03,501
Maybe it's in there with all
your "Planet Nowhere" books.
244
00:09:03,626 --> 00:09:05,628
Oh, yeah!
That's a good idea.
245
00:09:05,753 --> 00:09:07,171
You should go look in my room.
246
00:09:07,255 --> 00:09:08,798
I am not hauling my butt
to court
247
00:09:08,881 --> 00:09:11,300
to pay some 180-buck fine
for a stupid book
248
00:09:11,384 --> 00:09:13,010
that you're too lazy
to look for.
249
00:09:13,094 --> 00:09:15,388
Now, stop screwing around
and find it.
250
00:09:15,596 --> 00:09:17,598
[ Scoffs ]
You do not want to mess with me.
251
00:09:17,682 --> 00:09:20,309
I already have a record, people.
I got nothing to lose.
252
00:09:22,186 --> 00:09:22,979
Wow.
253
00:09:23,104 --> 00:09:24,522
Your mom got arrested.
254
00:09:24,647 --> 00:09:27,108
I can see how you might be
feeling upset.
255
00:09:27,233 --> 00:09:28,651
No, that's not really it.
256
00:09:28,776 --> 00:09:29,610
Well, maybe you're
just concerned
257
00:09:29,694 --> 00:09:30,945
about how your mom's feeling
right now.
258
00:09:31,028 --> 00:09:32,446
No, no, not really.
259
00:09:32,572 --> 00:09:33,948
No, that's not...
260
00:09:34,448 --> 00:09:36,701
Okay, fine. Whatever.
261
00:09:36,784 --> 00:09:39,120
Look, Sue,
at my sleepover jams,
262
00:09:39,245 --> 00:09:40,705
after we have savior s'mores,
263
00:09:40,830 --> 00:09:42,582
I get to rap
with a lot of girls
264
00:09:42,665 --> 00:09:45,084
that are in the exact same
position as you.
265
00:09:45,209 --> 00:09:46,711
And it's a really hard age,
266
00:09:46,794 --> 00:09:50,923
because there's so much changing
in your bodies and at school.
267
00:09:51,007 --> 00:09:52,925
Wrong.
Wrong again.
268
00:09:53,050 --> 00:09:55,303
I think maybe you should just
lay it out there and--
269
00:09:55,428 --> 00:09:57,847
and try talking to your mom
about how you feel.
270
00:09:57,972 --> 00:10:00,474
Do you? Do you think
that's what I should do?
271
00:10:00,558 --> 00:10:03,102
Maybe if you knew me
for longer than a day,
272
00:10:03,144 --> 00:10:05,479
you'd know that that is actually
the exact opposite
273
00:10:05,563 --> 00:10:06,606
of what I should do.
274
00:10:06,689 --> 00:10:07,898
Because, you see,
that's sort of a piece
275
00:10:07,982 --> 00:10:10,484
of, like, general advice
for general teens,
276
00:10:10,568 --> 00:10:13,946
but it's not really very
Sue specific.
277
00:10:15,072 --> 00:10:18,284
Um, maybe I could better express
myself through a song.
278
00:10:20,328 --> 00:10:21,579
Let's see.
279
00:10:21,787 --> 00:10:26,042
♪ Mary had one son
born on Christmas day ♪
280
00:10:26,125 --> 00:10:28,377
♪ she was hoping
for a daughter ♪
281
00:10:28,502 --> 00:10:30,254
But she didn't have much say.
282
00:10:30,379 --> 00:10:31,922
All right!
I'm gonna stop you right there.
283
00:10:32,506 --> 00:10:36,052
I'm sorry, but singing advice
doesn't really work for me.
284
00:10:36,135 --> 00:10:39,055
I'm just not the kind of person
who responds to singing
285
00:10:39,180 --> 00:10:41,474
as a way of solving
your problems.
286
00:10:41,557 --> 00:10:43,434
So, yeah.
287
00:10:53,361 --> 00:10:55,196
Okay, everybody up.
288
00:10:55,321 --> 00:10:56,989
Ooh! [ Chuckling ] Oh.
289
00:10:57,031 --> 00:11:00,409
We are looking for a book called
"Stormy Moon" by PJ Wilcox,
290
00:11:00,493 --> 00:11:02,620
and we are not doing
anything else ever again
291
00:11:02,703 --> 00:11:05,373
until we find it, because I am
not going back in the slammer.
292
00:11:05,456 --> 00:11:06,290
- Now?
- But I already looked.
293
00:11:06,415 --> 00:11:07,917
But Orson is having
a teen crisis.
294
00:11:08,000 --> 00:11:09,460
I just found the sun beam.
295
00:11:09,627 --> 00:11:11,087
You know, on "The Brady Bunch,"
296
00:11:11,212 --> 00:11:12,838
when they said they were
going to do something,
297
00:11:12,922 --> 00:11:14,715
they all pitched in and did it.
298
00:11:14,799 --> 00:11:16,926
The level of group determination
in that family
299
00:11:17,009 --> 00:11:19,011
was just off the charts.
300
00:11:19,136 --> 00:11:21,430
Here it's every man
for himself.
301
00:11:21,514 --> 00:11:25,309
Well, we are gonna Brady
this situation right now.
302
00:11:25,476 --> 00:11:26,852
[ Sighs ]
303
00:11:27,853 --> 00:11:30,189
So, there's, uh,
been a lot of late nights
304
00:11:30,272 --> 00:11:31,565
with Cassidy, huh?
305
00:11:31,649 --> 00:11:33,317
[ Yawning ] Yeah, I guess.
306
00:11:33,484 --> 00:11:34,652
How's that going?
307
00:11:34,777 --> 00:11:37,154
Fine.
We're just having fun.
308
00:11:37,321 --> 00:11:38,364
All right.
309
00:11:38,447 --> 00:11:41,492
But the only thing is,
we've been having so much fun,
310
00:11:41,617 --> 00:11:45,329
that we haven't really had
any time to, you know, talk.
311
00:11:45,413 --> 00:11:47,081
[ Chuckles ]
And the problem here is what?
312
00:11:47,289 --> 00:11:48,958
Well, she's going back
to New York tomorrow.
313
00:11:49,083 --> 00:11:50,835
I don't know if she wants
to keep in touch
314
00:11:50,918 --> 00:11:52,878
and be, like, a thing,
or if she's more, "That was fun.
315
00:11:53,003 --> 00:11:53,963
Have a nice life."
316
00:11:54,088 --> 00:11:55,172
I just don't know
what she's thinking.
317
00:11:55,256 --> 00:11:56,757
Who knows
what anybody's thinking?
318
00:11:57,049 --> 00:11:58,968
Hell, I don't know
if your mom still likes me.
319
00:11:59,093 --> 00:12:00,469
Brick: - Found it!
Frankie: - Yes!
320
00:12:00,553 --> 00:12:01,595
Guys, he's got it.
321
00:12:01,679 --> 00:12:02,596
Brick found the book.
322
00:12:02,680 --> 00:12:03,556
Oh, not the book.
323
00:12:03,681 --> 00:12:06,308
I found these coupons
for half off at The Pie House.
324
00:12:06,434 --> 00:12:09,145
Brick, look at my face.
325
00:12:09,228 --> 00:12:12,189
Do you have any sense
of how angry I am right now?
326
00:12:12,648 --> 00:12:14,400
Nothing pie wouldn't fix.
327
00:12:14,650 --> 00:12:15,526
I will kill you.
328
00:12:15,651 --> 00:12:16,944
Okay, uh, no offense, mom,
329
00:12:17,069 --> 00:12:20,948
but Orson is losing its
number-one Christian role model,
330
00:12:21,031 --> 00:12:23,033
and all you can think about
is a dumb book.
331
00:12:23,159 --> 00:12:24,618
You have a dad, too.
332
00:12:24,702 --> 00:12:26,537
Why don't you tell him
about any of this stuff?
333
00:12:26,662 --> 00:12:29,582
It wouldn't kill him to listen
every once in a while, Mike.
334
00:12:29,665 --> 00:12:31,167
Hey, I listen plenty,
335
00:12:31,250 --> 00:12:32,835
but there's only so many hours
in the day,
336
00:12:32,960 --> 00:12:34,462
and I got to spend
most of them at work
337
00:12:34,587 --> 00:12:38,007
so I can pay off things like
overdue library books, Brick.
338
00:12:38,132 --> 00:12:39,425
It's not my fault
I can't find the book.
339
00:12:39,508 --> 00:12:41,844
I live with the messiest person
ever, Axl.
340
00:12:41,927 --> 00:12:43,179
Hey, if I'm messy,
341
00:12:43,262 --> 00:12:45,181
it's 'cause I'm crammed
into half a room
342
00:12:45,264 --> 00:12:46,515
instead of having my own room
343
00:12:46,599 --> 00:12:48,225
in a mansion
that we can't afford
344
00:12:48,350 --> 00:12:50,436
'cause they put all our money
into Sue's mouth!
345
00:12:50,561 --> 00:12:52,855
Oh! And why do you think
I need braces, Axl?
346
00:12:52,980 --> 00:12:54,690
It is because you
drank all the milk
347
00:12:54,815 --> 00:12:55,816
that I was supposed to get
348
00:12:55,900 --> 00:12:57,735
to make my teeth
strong and healthy.
349
00:12:57,818 --> 00:12:59,236
I never got one sip!
350
00:12:59,320 --> 00:13:00,988
You just drained mom dry.
351
00:13:01,071 --> 00:13:02,656
That is why I have
uncorrectable teeth
352
00:13:02,782 --> 00:13:04,492
and Brick is a foot shorter
than he should be.
353
00:13:04,575 --> 00:13:06,285
No! No! No!
D-d-don't blame that on me.
354
00:13:06,410 --> 00:13:09,455
He's short 'cause he's hunched
over a book all the time!
355
00:13:09,580 --> 00:13:11,457
That's why all of his growth
spurts are all this way.
356
00:13:11,624 --> 00:13:13,834
He keeps going,
he's gonna be an O.
357
00:13:13,918 --> 00:13:14,919
Maybe I read all the time
358
00:13:15,002 --> 00:13:16,545
'cause dad never took
an interest in me.
359
00:13:16,629 --> 00:13:18,756
He's too busy
coddling the milk hoarder.
360
00:13:18,881 --> 00:13:21,175
You know what?
This is very un-Brady.
361
00:13:21,300 --> 00:13:23,260
Blaming each other
isn't getting us anywhere,
362
00:13:23,344 --> 00:13:24,553
so if we can't find the book,
363
00:13:24,637 --> 00:13:26,263
we'll just have to
take Brick down there
364
00:13:26,347 --> 00:13:29,099
and throw ourselves
on the mercy of the court.
365
00:13:29,308 --> 00:13:30,976
That--
that's a thing, right?
366
00:13:33,646 --> 00:13:37,107
Meanwhile, Sue was preparingto make a case of her own.
367
00:13:37,691 --> 00:13:40,319
Yeah, I know how you feel,
you know how I feel.
368
00:13:40,402 --> 00:13:42,363
We've talked it to death.
Let's just leave it.
369
00:13:42,446 --> 00:13:44,323
No, that's what you always
want to do.
370
00:13:44,448 --> 00:13:45,533
You just shut down.
371
00:13:45,658 --> 00:13:46,408
I'm not shutting down.
372
00:13:46,492 --> 00:13:48,077
We've been discussing it
for an hour.
373
00:13:48,202 --> 00:13:50,538
Well, I'm sorry that I've wasted
all your time
374
00:13:50,621 --> 00:13:53,040
with something as trivial
as my feelings.
375
00:13:53,165 --> 00:13:55,709
Well, don't worry.
I won't bother you anymore.
376
00:13:58,504 --> 00:13:59,380
[ Door closes ]
377
00:14:00,256 --> 00:14:01,257
[ Chair clangs ]
378
00:14:01,924 --> 00:14:03,175
Hello?
379
00:14:04,051 --> 00:14:05,761
Hey, Reverend Timtom.
380
00:14:05,886 --> 00:14:07,388
Hey, Sue Heck.
381
00:14:07,513 --> 00:14:09,056
Something I can help you with?
382
00:14:09,181 --> 00:14:10,266
Oh, no.
383
00:14:10,391 --> 00:14:13,227
Uh, I-I was gonna talk to you
about something,
384
00:14:13,310 --> 00:14:14,228
but it's all right.
385
00:14:14,353 --> 00:14:15,437
I'm good now.
386
00:14:15,729 --> 00:14:16,730
Come on.
387
00:14:17,648 --> 00:14:19,191
Pull up a chair.
I insist.
388
00:14:22,611 --> 00:14:23,571
[ Sighs ]
389
00:14:27,366 --> 00:14:28,409
Sorry.
390
00:14:28,492 --> 00:14:30,160
Uh, rough day.
391
00:14:30,578 --> 00:14:32,037
So, what's on your mind?
392
00:14:32,913 --> 00:14:35,541
Well, I guess you could say
393
00:14:35,624 --> 00:14:38,961
I have
a big problem with--
394
00:14:39,086 --> 00:14:40,713
Ugh, what am I doing?
395
00:14:40,796 --> 00:14:43,549
No, I came here to say
bad things about Reverend Tammy,
396
00:14:43,674 --> 00:14:46,051
and that is so mean of me.
397
00:14:46,218 --> 00:14:48,929
Her teen advice was spot on,
398
00:14:49,013 --> 00:14:50,806
and I just threw it
back in her face.
399
00:14:51,015 --> 00:14:52,182
Oh, Sue.
400
00:14:52,892 --> 00:14:54,560
Don't be so hard on yourself.
401
00:14:54,643 --> 00:14:57,187
Feelings are complicated.
402
00:14:57,271 --> 00:14:58,689
But I was praying
you two would have a fight
403
00:14:58,772 --> 00:15:00,482
and that she would slink back
to Grand Rapids,
404
00:15:00,608 --> 00:15:01,817
and now you two
have had a fight,
405
00:15:01,901 --> 00:15:03,819
and you seem really upset.
406
00:15:03,903 --> 00:15:05,905
So, I take it you overheard
our little tiff?
407
00:15:05,988 --> 00:15:07,072
No, no.
408
00:15:07,698 --> 00:15:08,991
Yes.
409
00:15:10,284 --> 00:15:12,995
Sue, let me give you
some advice.
410
00:15:13,078 --> 00:15:14,038
No! Don't.
411
00:15:14,121 --> 00:15:15,956
I really, really,
really want it,
412
00:15:16,040 --> 00:15:17,374
but I don't deserve it.
413
00:15:17,499 --> 00:15:20,085
I have been so selfish.
414
00:15:20,210 --> 00:15:22,379
If you were happy,
I should be happy for you.
415
00:15:22,504 --> 00:15:25,591
Now you're unhappy,
and it makes me unhappy.
416
00:15:25,716 --> 00:15:27,176
I am doubly unhappy.
417
00:15:27,301 --> 00:15:28,302
Oh, but I feel bad
418
00:15:28,385 --> 00:15:30,429
'cause I don't want to make it
about me being unhappy.
419
00:15:30,512 --> 00:15:32,056
Oh, Sue, don't you understand?
420
00:15:32,181 --> 00:15:35,017
Making you feel better
makes me feel better.
421
00:15:35,100 --> 00:15:37,227
It's what I do.
It's how I roll.
422
00:15:37,353 --> 00:15:38,771
And the fact
that you're unhappy,
423
00:15:38,896 --> 00:15:41,607
that proves that you're not
selfish at all.
424
00:15:49,490 --> 00:15:50,991
[ Chords play ]
425
00:15:51,367 --> 00:15:57,373
♪ oh, how I hate it
when we disagree ♪
426
00:15:58,499 --> 00:16:01,543
♪ I don't want
to be mad at you ♪
427
00:16:01,627 --> 00:16:05,422
♪ I don't want you
to be mad at me ♪
428
00:16:05,589 --> 00:16:08,592
♪ let's make up,
let's make up ♪
429
00:16:08,676 --> 00:16:11,679
♪ let's make up,
let's make up ♪
430
00:16:11,887 --> 00:16:13,430
You want to talk
about feelings?
431
00:16:13,597 --> 00:16:14,974
I'll talk about them
all day long.
432
00:16:15,057 --> 00:16:16,350
You know what?
We don't have to.
433
00:16:16,475 --> 00:16:19,061
♪ let's just keep
singing this song ♪
434
00:16:19,853 --> 00:16:22,731
♪ let's make up,
let's make up ♪
435
00:16:22,815 --> 00:16:25,776
♪ let's make up,
let's make up ♪
436
00:16:27,903 --> 00:16:30,447
Case 1492B,
437
00:16:30,531 --> 00:16:32,700
the city of Orson
versus Frances Heck
438
00:16:32,866 --> 00:16:35,119
in the matter
of unpaid library fees,
439
00:16:35,244 --> 00:16:38,664
avoiding a summons,
and failure to appear.
440
00:16:38,872 --> 00:16:40,040
Frances Heck, present.
441
00:16:40,124 --> 00:16:41,542
Hi. I've appeared.
[ Chuckles ]
442
00:16:41,667 --> 00:16:44,253
Mrs. Heck, this court recommends
that you plead no contest
443
00:16:44,336 --> 00:16:47,006
and pay the $180 fine,
444
00:16:47,089 --> 00:16:49,883
and then we can all get on
with this glorious day.
445
00:16:50,009 --> 00:16:51,135
Okay, all that sounds good.
446
00:16:51,218 --> 00:16:55,097
The thing is,
we don't have the $180.
447
00:16:55,180 --> 00:16:56,432
This is what happened.
448
00:16:56,598 --> 00:16:59,309
My son here loves to read
so much
449
00:16:59,476 --> 00:17:01,020
that when he lost
his library card,
450
00:17:01,103 --> 00:17:02,896
he borrowed mine
to check out books,
451
00:17:02,980 --> 00:17:04,898
and then he happened to misplace
one of them.
452
00:17:05,024 --> 00:17:07,943
Was it irresponsible of him
to lose that book? Yes.
453
00:17:08,027 --> 00:17:10,070
But books are his only friends.
454
00:17:10,154 --> 00:17:11,196
Tell him, Brick.
455
00:17:11,321 --> 00:17:13,115
Well, I have made
a few new friends.
456
00:17:13,198 --> 00:17:14,533
I mean, they don't invite me
to do stuff,
457
00:17:14,616 --> 00:17:16,785
but I stand near them and they
don't ask me to go away.
458
00:17:16,994 --> 00:17:18,078
[ Sighs ]
459
00:17:18,328 --> 00:17:21,540
The point is, Brick has
absolutely learned his lesson.
460
00:17:21,665 --> 00:17:23,000
Brick,
did you learn your lesson?
461
00:17:23,083 --> 00:17:24,585
Oh,
I-I definitely did.
462
00:17:24,710 --> 00:17:26,920
Also, I learned that if my mom
ever goes to jail again,
463
00:17:27,046 --> 00:17:28,464
I will tell my dad.
464
00:17:28,547 --> 00:17:30,966
All due respect, Judge, is this
really what we're doing now?
465
00:17:31,133 --> 00:17:32,843
I mean, my wife was handcuffed
466
00:17:32,968 --> 00:17:34,136
and dragged down
to the police station
467
00:17:34,261 --> 00:17:35,804
all because of a library book?
468
00:17:35,971 --> 00:17:40,309
Mr. Heck, I judge the cases
that are put before me.
469
00:17:40,392 --> 00:17:43,520
I don't get to pick the ones
that light my fire.
470
00:17:43,604 --> 00:17:46,398
No, I'm sorry,
but my husband is right.
471
00:17:46,482 --> 00:17:49,443
Do you know about all
the break-ins at Joe's Subs?
472
00:17:49,568 --> 00:17:51,737
There are real crimes
out there.
473
00:17:51,904 --> 00:17:52,863
Real crimes.
474
00:17:52,988 --> 00:17:55,491
Do we even know
what happened to this book?
475
00:17:55,574 --> 00:17:56,950
It's not in our house.
476
00:17:57,034 --> 00:17:58,077
It could've been stolen.
477
00:17:58,160 --> 00:18:01,622
My point is the police should be
focusing on real crime
478
00:18:01,705 --> 00:18:03,207
and not be worrying about
some kid's book
479
00:18:03,290 --> 00:18:06,460
that none of us can even
remember what it's about.
480
00:18:06,627 --> 00:18:08,921
It says here
it's "Stormy Moon,"
481
00:18:09,046 --> 00:18:11,256
$14.99
from Letter House Books.
482
00:18:11,381 --> 00:18:15,469
"The tantalizing tale
of a handsome drifter
483
00:18:15,594 --> 00:18:21,100
who awakens the sensual desires
of a lonely housewife.
484
00:18:21,433 --> 00:18:26,313
Stormy never dreamed
when Lorenzo rebuilt her gazebo,
485
00:18:26,480 --> 00:18:30,109
he would also re-ignite
her passion."
486
00:18:32,236 --> 00:18:33,904
Okay, I'll write you a check.
487
00:18:34,029 --> 00:18:35,656
Could you just wait
a couple weeks to cash it?
488
00:18:35,739 --> 00:18:36,907
[ Chuckles ]
489
00:18:37,866 --> 00:18:39,076
Next case.
490
00:18:50,587 --> 00:18:52,422
Well,
good-byes pretty much suck,
491
00:18:52,548 --> 00:18:55,592
so how about we just say
"So long"?
492
00:18:55,717 --> 00:18:56,260
I don't know.
493
00:18:56,385 --> 00:18:59,388
I've always been more
of a "Happy trails" guy, myself.
494
00:19:04,810 --> 00:19:05,644
[ Clears throat ]
495
00:19:05,769 --> 00:19:09,439
So, uh, we never really did
get around to talking.
496
00:19:09,898 --> 00:19:12,526
Yeah, we haven't exactly
done that, have we?
497
00:19:12,693 --> 00:19:14,027
No.
[ Chuckles ]
498
00:19:14,444 --> 00:19:15,779
We really haven't.
499
00:19:15,988 --> 00:19:18,615
But I have a surprise for you.
500
00:19:18,699 --> 00:19:20,409
I painted you something,
501
00:19:20,701 --> 00:19:23,162
'cause sometimes
it's easier than talking.
502
00:19:23,328 --> 00:19:26,123
And it kind of says everything
about how I feel.
503
00:19:26,331 --> 00:19:27,541
Really?
504
00:19:28,083 --> 00:19:29,084
[ Chuckles ]
505
00:19:29,960 --> 00:19:31,128
[ Breathes deeply ]
506
00:19:31,795 --> 00:19:34,339
Oh, wow.
507
00:19:34,715 --> 00:19:36,091
I know art's not your thing,
508
00:19:36,216 --> 00:19:38,093
but I kind of feel like
I captured it.
509
00:19:38,260 --> 00:19:39,970
I mean, this is us.
510
00:19:40,220 --> 00:19:41,972
Yeah.
511
00:19:42,055 --> 00:19:43,223
Obviously, you nailed it.
512
00:19:43,348 --> 00:19:44,558
[ Chuckles ]
Totally us.
513
00:19:44,683 --> 00:19:45,934
You get it?
514
00:19:46,018 --> 00:19:47,519
I didn't know if you'd get it.
515
00:19:47,603 --> 00:19:48,687
Of course I do.
516
00:19:48,812 --> 00:19:51,899
It's all there...
in this painting right here.
517
00:19:51,982 --> 00:19:53,734
[ Chuckling ] Oh!
518
00:19:53,859 --> 00:19:54,943
Wow.
519
00:20:01,074 --> 00:20:02,326
Okay, then.
520
00:20:02,409 --> 00:20:04,703
Well, happy trails.
521
00:20:05,037 --> 00:20:06,580
So long.
[ Chuckles ]
522
00:20:10,375 --> 00:20:12,336
[ Engine turns over ]
523
00:20:26,350 --> 00:20:27,392
Oh, come on.
524
00:20:27,517 --> 00:20:29,853
Did you seriously just check out
another library book?
525
00:20:30,103 --> 00:20:31,355
In fact, I did.
526
00:20:32,481 --> 00:20:34,358
I found a copy
in the Jasper County branch.
527
00:20:34,483 --> 00:20:36,777
I have to say, when the judge
read that plot summary,
528
00:20:36,860 --> 00:20:38,320
it really piqued my interest.
529
00:20:38,403 --> 00:20:40,781
Turns out
it's a real page turner.
530
00:20:42,908 --> 00:20:46,286
Brick: The time had comefor Lorenzo to drift again.
531
00:20:46,453 --> 00:20:48,747
He would forever remaina beautiful mystery.
532
00:20:48,872 --> 00:20:49,998
What does this mean?
533
00:20:50,082 --> 00:20:51,500
Am I the fish or the crown,
534
00:20:51,541 --> 00:20:52,751
and what about
that green thing?
535
00:20:52,834 --> 00:20:53,961
What even is that green thing?
536
00:20:54,044 --> 00:20:55,963
I got no idea
what I'm looking at.
537
00:20:56,338 --> 00:20:57,673
Seems like you guys
could've talked about things
538
00:20:57,756 --> 00:20:59,883
in the time it took her
to paint this.
539
00:21:06,181 --> 00:21:08,642
She knew she would misshis stolen kisses,
540
00:21:08,767 --> 00:21:10,769
but would always treasurethe happiness
541
00:21:10,852 --> 00:21:12,980
he helped her feel inside.
542
00:21:13,313 --> 00:21:16,858
But sadly, what is borrowedmust always be returned,
543
00:21:16,984 --> 00:21:20,279
and there is always a priceto pay in the end.
544
00:21:20,404 --> 00:21:23,240
Oh, snap!
She jumped off a cliff.
545
00:21:23,490 --> 00:21:26,076
Did not see that coming.
546
00:21:34,376 --> 00:21:39,756
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
40332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.