All language subtitles for That.70s.show.S02E21.DVDRip.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:10,046 --> 00:00:14,915 Donna, have you noticed that every time we do the... 2 00:00:14,984 --> 00:00:16,975 What we just did... 3 00:00:17,987 --> 00:00:19,921 it is... 4 00:00:19,989 --> 00:00:21,980 always fun? 5 00:00:22,992 --> 00:00:25,984 - Eric, you're so cute. - Ow. Ow! 6 00:00:27,297 --> 00:00:30,630 Donna, I think by "cute" you mean... 7 00:00:31,701 --> 00:00:33,635 ruggedly handsome. 8 00:00:33,703 --> 00:00:35,466 You read my mind, Eric. 9 00:00:35,538 --> 00:00:37,472 Oh, yeah, that's the other thing. 10 00:00:37,540 --> 00:00:40,475 After we do... that... thing... 11 00:00:40,543 --> 00:00:42,841 I don't really feel like an "Eric." 12 00:00:42,912 --> 00:00:45,346 - Really? - Uh, yeah. 13 00:00:45,415 --> 00:00:48,145 I think I feel more like a "Stan." 14 00:00:49,319 --> 00:00:51,310 Or... a "Chuck." 15 00:00:52,388 --> 00:00:54,379 Or a... 16 00:00:55,391 --> 00:00:57,382 a "Maverick." 17 00:00:58,995 --> 00:01:01,361 So, do you wanna go to a movie tomorrow, Maverick? 18 00:01:01,431 --> 00:01:05,231 Oh, uh, I told Kelso and Fez I'd hang out with them. 19 00:01:05,301 --> 00:01:07,667 Really? Oh. 20 00:01:10,673 --> 00:01:14,302 Hey, but, uh, you can come too, if you want. 21 00:01:14,377 --> 00:01:16,538 No, it's okay. 22 00:01:21,251 --> 00:01:23,845 Uh, really, you should come. 23 00:01:26,656 --> 00:01:29,284 No. You go. Have fun. 24 00:01:32,128 --> 00:01:33,959 Are you sure? 25 00:01:36,332 --> 00:01:38,630 Sure. It's no big deal. 26 00:01:44,107 --> 00:01:46,098 Okay. Cool. 27 00:02:35,491 --> 00:02:37,425 Swedish pancakes? What's the catch? 28 00:02:37,493 --> 00:02:39,427 Oh, no catch. 29 00:02:39,495 --> 00:02:42,430 Eat 'em while they're hot. There's plenty. 30 00:02:42,498 --> 00:02:44,864 - This is a real treat, Mrs. Forman. - Careful, Steven. 31 00:02:44,934 --> 00:02:48,995 There's always a string attached to Swedish pancakes. Trust me. 32 00:02:49,072 --> 00:02:50,937 Mom, you only make Swedish pancakes... 33 00:02:51,007 --> 00:02:52,907 when something horrible's about to happen. 34 00:02:52,976 --> 00:02:55,570 Does someone have cancer? 35 00:02:55,645 --> 00:02:57,579 No, no one has horrible cancer. 36 00:03:01,918 --> 00:03:04,853 Now, let's just sit down as a family... 37 00:03:04,921 --> 00:03:08,049 and enjoy our special pancakes. 38 00:03:15,732 --> 00:03:19,293 Gotcha! 39 00:03:19,369 --> 00:03:22,896 We're all going to the nursing home to visit Aunt Pearl. 40 00:03:22,972 --> 00:03:25,805 - Isn't she dead yet? - Laurie! 41 00:03:25,875 --> 00:03:28,366 Well, I mean, she is old, so... 42 00:03:28,444 --> 00:03:30,503 maybe we should call ahead. 43 00:03:30,580 --> 00:03:32,980 Red, can you believe this family? 44 00:03:33,049 --> 00:03:34,812 Well, the Bucks are playing the Celtics... 45 00:03:34,884 --> 00:03:38,911 Oh, come on! All I'm asking is for a quick visit. Quick, quick, quick. 46 00:03:41,057 --> 00:03:44,493 Say, kids, how about a nice trip to old Aunt Pearl's? 47 00:03:46,562 --> 00:03:49,087 - Hey! - Thank you, Red. 48 00:03:49,165 --> 00:03:52,157 I don't have to go, do I? I've already been to see her three times this year. 49 00:03:52,235 --> 00:03:54,795 Yeah. And I'm a virgin. 50 00:03:57,507 --> 00:04:01,443 God, I miss Jackie. 51 00:04:03,446 --> 00:04:05,471 I can't sleep. 52 00:04:05,548 --> 00:04:08,016 I can't think. 53 00:04:08,084 --> 00:04:10,075 I can still eat, but... 54 00:04:11,654 --> 00:04:13,747 I mean, my life has no meaning. 55 00:04:13,823 --> 00:04:15,814 I'm dead inside. 56 00:04:17,060 --> 00:04:19,551 Oh, so that's what smells. 57 00:04:21,030 --> 00:04:22,964 Yeah, Mr. Broken Heart... 58 00:04:23,032 --> 00:04:25,967 When was the last time you took a bath, man? 59 00:04:26,035 --> 00:04:28,026 You're gettin' gamy. 60 00:04:29,305 --> 00:04:32,604 Man, I am so glad Donna's not Jackie. 61 00:04:32,675 --> 00:04:35,610 But I'll tell you what... I'm even more glad I'm not you. 62 00:04:35,678 --> 00:04:37,771 No offense. 63 00:04:40,950 --> 00:04:42,941 I gotta win Jackie back. 64 00:04:44,187 --> 00:04:46,348 I got it! I'll write her a song! 65 00:04:47,457 --> 00:04:49,891 Maybe the best way to get Jackie back... 66 00:04:49,959 --> 00:04:53,451 is to let her date other people... foreign exchange people. 67 00:04:55,498 --> 00:04:59,093 No, man, I think a song is a really great idea. 68 00:04:59,168 --> 00:05:01,033 How about this one: 69 00:05:01,104 --> 00:05:03,664 You don't love me anymore 70 00:05:03,740 --> 00:05:06,334 You caught me cheatin' with a whore 71 00:05:08,778 --> 00:05:11,645 See? 'Cause Laurie's the whore. You get it? 72 00:05:13,750 --> 00:05:16,981 Yeah. My sister is such a whore. 73 00:05:20,590 --> 00:05:23,024 Yeah, I'm gonna write Jackie a song. 74 00:05:23,092 --> 00:05:25,026 I gotta win her back... 75 00:05:25,094 --> 00:05:27,722 'cause I can't stop the tears, man! 76 00:05:33,469 --> 00:05:37,337 Kelso, we've been over this. There is no crying in the circle. 77 00:05:38,941 --> 00:05:41,967 And then Eric says, "You can come if you want." 78 00:05:42,045 --> 00:05:44,240 "If you want?" 79 00:05:45,248 --> 00:05:47,182 Ouch. 80 00:05:47,250 --> 00:05:49,184 Right? 81 00:05:49,252 --> 00:05:52,619 I don't know. I think he's sorta taking me for granted. 82 00:05:53,756 --> 00:05:56,088 I don't know. Maybe I'm just overreacting. 83 00:05:56,159 --> 00:05:58,753 No, Donna. You're underreacting. 84 00:05:59,862 --> 00:06:02,660 All men take all women for granted... 85 00:06:02,732 --> 00:06:04,723 all the time. 86 00:06:04,801 --> 00:06:06,666 Jackie... 87 00:06:06,736 --> 00:06:08,670 Save yourself the heartache, Donna. 88 00:06:08,738 --> 00:06:11,673 Break up with Eric now, before it's too late. 89 00:06:11,741 --> 00:06:14,676 Then we can be single girls together. 90 00:06:14,744 --> 00:06:17,338 Ooh! We could take a cruise! 91 00:06:19,449 --> 00:06:22,282 I don't know. I'm just worried. 92 00:06:22,351 --> 00:06:24,785 I mean, if he's acting like this now... 93 00:06:24,854 --> 00:06:27,516 imagine what he'll be like if we get, like... 94 00:06:27,590 --> 00:06:29,558 married or something. 95 00:06:35,364 --> 00:06:38,856 Gloria, I just looked at her! She was giving me change! 96 00:06:40,069 --> 00:06:42,264 No, Michael. It wasn't a look. 97 00:06:42,338 --> 00:06:44,533 It was a look. 98 00:06:44,607 --> 00:06:47,542 Oh, my! Please don't fight. 99 00:06:47,610 --> 00:06:50,909 Your father will be home any minute. 100 00:06:50,980 --> 00:06:53,972 Wow, Ma. You're all dressed up. 101 00:06:54,050 --> 00:06:58,885 Oh, yeah! Your father's taking me out tonight. 102 00:06:58,955 --> 00:07:02,755 Well, good for you, Ma. You deserve a night out. 103 00:07:07,463 --> 00:07:10,796 Well, ho-ho-ho and whoop-de-do. I'm home. 104 00:07:10,867 --> 00:07:12,801 Oh, hi, Archie! 105 00:07:12,869 --> 00:07:16,168 Ah, geez, Edith, no time for the kisses there. The fight's about to start. 106 00:07:18,508 --> 00:07:22,205 But, Daddy, you told Ma you were taking her out tonight. 107 00:07:22,278 --> 00:07:24,041 That's true, Arch. 108 00:07:24,113 --> 00:07:28,413 Shut up, you meathead you! 109 00:07:28,484 --> 00:07:31,783 If you ask my opinion, maybe you just forgot. 110 00:07:31,854 --> 00:07:34,550 Ah, geez, Edith, I didn't forget nothin' there. 111 00:07:34,624 --> 00:07:36,888 So get me a beer and stifle there. 112 00:07:37,960 --> 00:07:39,894 Oh, my! 113 00:07:45,635 --> 00:07:47,569 Oh, my God, Jackie. 114 00:07:47,637 --> 00:07:49,571 What am I gonna do? 115 00:07:49,639 --> 00:07:53,097 I don't know, Donna. I just don't know. 116 00:07:54,744 --> 00:07:56,678 Oh, hi, Mr. Forman. 117 00:07:56,746 --> 00:07:58,737 Go talk on your own damn porch! 118 00:08:11,794 --> 00:08:15,423 So, you been playin' much bingo, Pearl? 119 00:08:15,498 --> 00:08:17,762 Oh, for God's sakes, Kitty! 120 00:08:17,833 --> 00:08:21,360 I ate your damn pudding. So go! 121 00:08:25,141 --> 00:08:27,075 Laurie, say something nice. 122 00:08:27,143 --> 00:08:30,271 Fine. "Something nice." 123 00:08:30,346 --> 00:08:32,473 That's my magazine! 124 00:08:41,157 --> 00:08:43,148 Nobody needs to see that. 125 00:08:45,828 --> 00:08:48,228 Get out! 126 00:08:55,671 --> 00:08:57,605 You know, it's weird... 127 00:08:57,673 --> 00:09:00,471 but I thought after me and Michael broke up... 128 00:09:00,543 --> 00:09:02,477 I wouldn't wanna hang out here anymore. 129 00:09:02,545 --> 00:09:05,036 Yep. That's what we were hopin'. 130 00:09:06,449 --> 00:09:09,782 But I think if I left, you'd really miss me. 131 00:09:09,852 --> 00:09:11,979 Right? 132 00:09:13,656 --> 00:09:15,590 I, uh... I suppose... 133 00:09:15,658 --> 00:09:17,592 that, um, you know, it's important... 134 00:09:17,660 --> 00:09:19,594 when you have a bad breakup... 135 00:09:19,662 --> 00:09:23,098 that you find friends to, uh... 136 00:09:23,165 --> 00:09:27,295 uh, sympathetic... uh, stuff... 137 00:09:28,504 --> 00:09:33,203 um, support and, uh... 138 00:09:33,276 --> 00:09:35,540 I don't know. 139 00:09:36,779 --> 00:09:39,942 Right. So, let's go to the mall. 140 00:09:40,016 --> 00:09:42,041 No, I meant friends like Donna. 141 00:09:42,118 --> 00:09:44,109 Or... not me. 142 00:09:45,855 --> 00:09:47,789 But I notice you're alone a lot. 143 00:09:47,857 --> 00:09:51,418 And I'm alone a lot. So let's be alone together. 144 00:09:51,494 --> 00:09:53,826 Look! We're alone right now! 145 00:09:55,164 --> 00:09:57,655 That's not really a very good reason for us to... 146 00:09:57,733 --> 00:10:00,668 Wait. Let's go to Sizzler. 147 00:10:00,736 --> 00:10:02,670 They've got a salad bar. 148 00:10:02,738 --> 00:10:05,229 It's all you can eat. 149 00:10:05,308 --> 00:10:08,744 Plus five different colors of Jell-O. 150 00:10:11,314 --> 00:10:12,872 I'll buy. 151 00:10:14,050 --> 00:10:16,678 You've been through a rough time. 152 00:10:16,752 --> 00:10:18,743 Let's go, kid. 153 00:10:20,423 --> 00:10:22,983 "A Song for Jackie" by Michael Kelso. 154 00:10:25,361 --> 00:10:29,525 You may think this song is stupid 155 00:10:31,067 --> 00:10:34,059 So I made a call to 156 00:10:34,136 --> 00:10:36,161 Cupid 157 00:10:36,238 --> 00:10:38,798 And he told me to put my heart out 158 00:10:38,874 --> 00:10:40,398 On my sleeve 159 00:10:40,476 --> 00:10:42,671 So we can retrieve 160 00:10:43,946 --> 00:10:45,675 Our love from the 161 00:10:45,748 --> 00:10:48,444 Trash, trash, trash 162 00:10:50,886 --> 00:10:52,820 So, what do you think? 163 00:10:52,888 --> 00:10:55,322 Well, I think that... 164 00:10:55,391 --> 00:10:57,951 you should draw her a picture. 165 00:10:58,027 --> 00:11:00,894 Hey, pal, you think you're funny? 166 00:11:00,963 --> 00:11:04,421 Well, just wait, 'cause someday Donna's gonna crush your stupid little heart too. 167 00:11:04,500 --> 00:11:06,434 Yeah, see, I don't think so... 168 00:11:06,502 --> 00:11:10,097 because I've taken special precautions to prevent that very thing from happening. 169 00:11:10,172 --> 00:11:12,936 Uh, like for instance, I... 170 00:11:13,008 --> 00:11:14,999 don't sleep with other women. 171 00:11:17,813 --> 00:11:20,179 Yeah? Well... 172 00:11:20,249 --> 00:11:22,274 that's only 'cause you're chicken. 173 00:11:25,020 --> 00:11:26,954 Hey! 174 00:11:27,022 --> 00:11:30,423 Hey, baby. What say you grab Papa a root beer, huh? 175 00:11:35,498 --> 00:11:38,262 Oh, my God. I cannot look. 176 00:11:38,334 --> 00:11:40,268 Listen, you worm. 177 00:11:40,336 --> 00:11:43,271 I am not your slave or a waitress or your damn maid. 178 00:11:43,339 --> 00:11:46,502 Don't get Archie Bunker-y on me, or I will kick your ass to the moon! 179 00:11:57,553 --> 00:12:00,249 Hey, Eric, what rhymes with "Donna"? 180 00:12:10,432 --> 00:12:14,391 I didn't mean to cheat but she forced me 181 00:12:15,770 --> 00:12:20,605 She downright coerced me 182 00:12:22,410 --> 00:12:24,344 Hey, that's kinda good. 183 00:12:24,412 --> 00:12:26,346 Man... 184 00:12:26,414 --> 00:12:29,247 I just asked her for a root beer. 185 00:12:29,317 --> 00:12:32,309 You tried to control her, Eric, and the woman always controls the man. 186 00:12:33,655 --> 00:12:36,818 - That's true. - Donna does not control me! 187 00:12:36,891 --> 00:12:40,657 Oh, Eric, you have so much to learn, my friend. 188 00:12:40,728 --> 00:12:43,663 Yeah. I wish Jackie was still controlling me. 189 00:12:43,731 --> 00:12:46,723 I love being on the short leash. 190 00:12:48,970 --> 00:12:50,597 Put the short leash 191 00:12:50,672 --> 00:12:53,664 Back on me 192 00:12:55,610 --> 00:12:58,545 Kelso, uh, let me see that for a second. 193 00:12:58,613 --> 00:13:00,547 Yeah. 194 00:13:05,286 --> 00:13:07,777 You know what's kinda funny? That was your guitar. 195 00:13:11,526 --> 00:13:13,517 Burn! 196 00:13:15,597 --> 00:13:19,658 Hyde, those boots look really nice on you. 197 00:13:19,734 --> 00:13:23,101 You know, Jackie, you buying me boots is just wrong. 198 00:13:23,171 --> 00:13:25,503 You shoulda let me shoplift 'em. 199 00:13:25,573 --> 00:13:27,507 No, Hyde, I want you to have them. 200 00:13:27,575 --> 00:13:32,069 Besides, I'm saving a fortune now that I don't have to feed and clothe Michael. 201 00:13:33,414 --> 00:13:36,178 - Well, if you insist. - I do. 202 00:13:36,251 --> 00:13:39,084 So, I was thinking, tomorrow night we should... 203 00:13:39,154 --> 00:13:41,088 Whoa, okay! 204 00:13:41,156 --> 00:13:43,090 All right, come on, now, Jackie. 205 00:13:43,158 --> 00:13:45,592 This was a one-time-only thing. All right? 206 00:13:45,660 --> 00:13:48,652 If you're trying to bribe me with these boots, you can just take 'em back. 207 00:13:48,730 --> 00:13:50,527 I see. 208 00:13:50,598 --> 00:13:53,089 Oh, what are you gonna do now? Cry? 209 00:13:55,870 --> 00:13:57,861 Oh, man. You're crying. 210 00:13:59,007 --> 00:14:01,066 Hey, Jackie. 211 00:14:01,142 --> 00:14:04,077 Come on, man. It's gonna be fine. Okay? 212 00:14:04,145 --> 00:14:08,172 You're gonna be fine. This whole thing is gonna be fine. All right? 213 00:14:10,451 --> 00:14:13,079 No! Bad Jackie! 214 00:14:15,223 --> 00:14:19,387 B-But, Hyde, I thought we agreed that you were alone, and I was alone... 215 00:14:22,030 --> 00:14:24,965 Jackie, I'm trying to help you out here, so just listen to me. 216 00:14:25,033 --> 00:14:27,467 You gotta realize that you can do better than Kelso. 217 00:14:27,535 --> 00:14:30,663 But what if I never find anybody else? 218 00:14:30,738 --> 00:14:33,468 You will, man. You'll find somebody great. 219 00:14:33,541 --> 00:14:36,476 See, I myself don't like you. 220 00:14:38,780 --> 00:14:40,805 I find you abrasive. 221 00:14:40,882 --> 00:14:45,683 But if I didn't know you, and I had never talked to you... 222 00:14:45,753 --> 00:14:47,744 I'd think you were totally hot. 223 00:14:50,291 --> 00:14:52,885 Thank you, Hyde. 224 00:14:52,961 --> 00:14:54,895 Anything for you, doll. 225 00:14:59,701 --> 00:15:02,192 Pearl, honey, please come out. 226 00:15:05,006 --> 00:15:08,271 Laurie, she kinda likes you. Do something. 227 00:15:10,979 --> 00:15:12,913 Aunt Pearl! 228 00:15:12,981 --> 00:15:17,748 Why don't you come out, and you can show me your damn scrapbooks again? 229 00:15:17,819 --> 00:15:21,346 Every time you people come, I gotta get dressed and put my teeth in. 230 00:15:21,422 --> 00:15:23,822 You're not worth it! So get lost! 231 00:15:27,729 --> 00:15:29,720 Now can we go? 232 00:15:31,432 --> 00:15:33,423 No. 233 00:15:35,270 --> 00:15:37,204 Okay, fine. I give up. 234 00:15:37,272 --> 00:15:39,206 Let's just go. 235 00:15:39,274 --> 00:15:43,540 I just hope when I get old someone comes to visit me. 236 00:15:43,611 --> 00:15:46,808 Don't be ridiculous, Mom. Eric'll come. 237 00:15:48,549 --> 00:15:51,575 - Well, I'm gonna go warm the car up. - No, Laurie. 238 00:15:51,653 --> 00:15:54,247 This is important to your mother. So sit down. 239 00:15:55,757 --> 00:15:59,158 Come on, Pearl! There's a Bucks game on! 240 00:15:59,227 --> 00:16:01,422 The Bucks, huh? 241 00:16:08,603 --> 00:16:11,128 Well, now, see? 242 00:16:11,205 --> 00:16:13,196 This is nice. 243 00:16:13,274 --> 00:16:16,641 The only thing that keeps me alive is watching the Bucks lose. 244 00:16:23,384 --> 00:16:25,375 Go, Bucks. 245 00:16:27,822 --> 00:16:29,756 Michael, I don't wanna talk to you! 246 00:16:29,824 --> 00:16:33,920 No, you're right. Okay? Because words don't do it. That's why I wrote this song. 247 00:16:33,995 --> 00:16:36,361 Oh, God. 248 00:16:39,867 --> 00:16:43,064 Jackie, please take me 249 00:16:43,137 --> 00:16:45,867 Back-ee 250 00:16:47,375 --> 00:16:48,774 I'll get 251 00:16:48,843 --> 00:16:50,834 The knack, see 252 00:16:50,912 --> 00:16:54,075 Okay, Michael, stop! Michael, stop. 253 00:16:54,148 --> 00:16:56,343 Yes, please, Kelso, stop. 254 00:16:57,719 --> 00:16:59,653 I cannot take this anymore. 255 00:16:59,721 --> 00:17:01,655 This is how you serenade a woman. 256 00:17:05,993 --> 00:17:08,587 Bésame 257 00:17:08,663 --> 00:17:12,064 Bésame mucho 258 00:17:12,133 --> 00:17:15,432 Como si fuera esta noche 259 00:17:15,503 --> 00:17:19,064 La última vez 260 00:17:19,140 --> 00:17:20,971 What are you doing? 261 00:17:21,976 --> 00:17:24,069 Yeah. What are you doing? 262 00:17:24,145 --> 00:17:27,637 Um, this is my school song from back home. 263 00:17:28,816 --> 00:17:30,807 I don't love you. 264 00:17:34,322 --> 00:17:36,256 Hey. What's going on? 265 00:17:36,324 --> 00:17:39,122 Nothing. Nothing at all. 266 00:17:39,193 --> 00:17:41,218 Thank you, Hyde, for tonight. 267 00:17:41,295 --> 00:17:43,286 It was very special. 268 00:17:50,204 --> 00:17:52,672 Hyde! 269 00:17:55,743 --> 00:17:58,177 Isn't she nice? 270 00:17:58,246 --> 00:18:00,180 Hey, fellas. 271 00:18:00,248 --> 00:18:02,409 You like my new boots? 272 00:18:07,088 --> 00:18:09,022 Then, Eric says to Donna... 273 00:18:09,090 --> 00:18:12,253 "I cannot go out with you because I'm going out with the guys." 274 00:18:12,326 --> 00:18:14,317 Oh, geez! 275 00:18:16,130 --> 00:18:18,724 What? I don't think that's the problem. 276 00:18:18,800 --> 00:18:22,133 No. What's-his-name's right. That's the problem. 277 00:18:23,337 --> 00:18:25,703 I don't think I did anything wrong. 278 00:18:25,773 --> 00:18:28,537 - I'm not gonna apologize to Donna. - Oh, yeah? 279 00:18:30,611 --> 00:18:32,704 What? Why? 280 00:18:32,780 --> 00:18:36,147 Here's the thing. You're assuming that you're good enough for Donna. 281 00:18:36,217 --> 00:18:38,208 And you're not. 282 00:18:41,489 --> 00:18:44,322 - Yes, I am. - No, you're not. 283 00:18:44,392 --> 00:18:47,850 - Just like I'm not good enough for your mother. - Okay, well... 284 00:18:47,929 --> 00:18:50,489 Yeah, that's true. 285 00:18:50,565 --> 00:18:54,467 - Watch it. I'm trying to help you out here. - I'm sorry. Yes, sir. 286 00:18:54,535 --> 00:18:57,470 Look, do you really think I wanted to spend the whole damn day... 287 00:18:57,538 --> 00:19:01,634 sitting in a room with a woman who hates the Bucks and smells like cabbage? 288 00:19:02,977 --> 00:19:06,378 Well, I didn't. But that's the price you pay, Son. 289 00:19:07,448 --> 00:19:09,382 Now, you go call Donna... 290 00:19:09,450 --> 00:19:12,578 before she realizes how much better off she is without you. 291 00:19:14,489 --> 00:19:16,423 Go on, now. Go! 292 00:19:16,491 --> 00:19:18,118 Go! You heard him! Go! 293 00:19:19,227 --> 00:19:21,161 But what about... 294 00:19:21,229 --> 00:19:23,857 Blah, blah, blah. Make the call, little man. 295 00:19:32,273 --> 00:19:34,207 Listen, Donna... 296 00:19:34,275 --> 00:19:36,209 No, wait. 297 00:19:36,277 --> 00:19:40,941 I've been thinking about... you know, what happened... 298 00:19:41,015 --> 00:19:43,950 and I realize I may have overreacted. 299 00:19:44,018 --> 00:19:45,952 It's just I'm a little vulnerable... 300 00:19:46,020 --> 00:19:49,387 now that our relationship has... matured. 301 00:19:50,391 --> 00:19:53,451 Donna, no apology necessary. 302 00:19:54,695 --> 00:19:57,823 I welcome your insane behavior and criticism. 303 00:20:01,369 --> 00:20:03,303 Don't be a jerk, Eric. 304 00:20:03,371 --> 00:20:05,305 No, no, uh... 305 00:20:05,373 --> 00:20:07,705 I'm actually... I'm being serious. 306 00:20:07,775 --> 00:20:09,709 I'm willing to do... 307 00:20:09,777 --> 00:20:12,268 whatever it takes for us to be together. 308 00:20:13,681 --> 00:20:15,512 Whatever it takes... 309 00:20:15,583 --> 00:20:17,517 it's worth it. 310 00:20:18,519 --> 00:20:20,453 Well... 311 00:20:20,521 --> 00:20:22,512 thank you. 312 00:20:23,758 --> 00:20:25,692 So, uh... 313 00:20:25,760 --> 00:20:27,694 For future reference... 314 00:20:27,762 --> 00:20:31,061 do I have to ask you, uh, before I go out with my friends? 315 00:20:32,900 --> 00:20:34,834 No. 316 00:20:34,902 --> 00:20:36,893 Uh... yes. 317 00:20:38,906 --> 00:20:40,897 Sometimes. 318 00:20:41,943 --> 00:20:45,174 So, uh, how will I know which times? 319 00:20:46,581 --> 00:20:49,573 Well, you'll know afterwards, when I get mad. 320 00:20:52,053 --> 00:20:53,987 - Okay. - Yeah. 321 00:20:54,055 --> 00:20:58,185 Uh, is there, uh, maybe a better system than that? 322 00:21:00,428 --> 00:21:03,022 No. I can't really think of one, no. 323 00:21:03,097 --> 00:21:05,622 - Okay. Fair enough. - Okay. 324 00:21:05,700 --> 00:21:07,691 I'm really sorry. 325 00:21:09,070 --> 00:21:11,004 Me too. 326 00:21:11,072 --> 00:21:14,007 So, uh, I blew off the guys tonight... 327 00:21:14,075 --> 00:21:16,009 to hang out with you. 328 00:21:16,077 --> 00:21:18,011 So my calendar is wide open. 329 00:21:18,079 --> 00:21:21,708 I'm... I'm here for you, Donna. 330 00:21:21,782 --> 00:21:25,309 Oh, that's too bad. I'm hanging out with Jackie. 331 00:21:25,386 --> 00:21:27,877 But you can come if you want. 332 00:21:31,559 --> 00:21:33,550 That's... really not funny. 333 00:21:41,936 --> 00:21:44,370 - So, Aunt Pearl... - Shh! 334 00:22:02,957 --> 00:22:04,390 - I was wondering if... - Shh! 335 00:22:04,458 --> 00:22:06,392 Okay. 23968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.