All language subtitles for That.70s.show.S02E19.DVDRip.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:14,790 --> 00:00:17,384 Eric! Eric! 2 00:00:17,459 --> 00:00:19,859 Donna, this is a tricky maneuver, okay? 3 00:00:19,928 --> 00:00:22,556 I need quiet. 4 00:00:25,434 --> 00:00:28,403 Oh, my God! It's the cops! 5 00:00:28,470 --> 00:00:32,804 Eric, we're completely naked! 6 00:00:32,875 --> 00:00:35,366 I know. Don't panic. 7 00:00:35,444 --> 00:00:37,674 - I, uh... I have a plan. - Okay. 8 00:00:41,683 --> 00:00:43,617 Go away! 9 00:00:46,889 --> 00:00:49,824 That's the plan? That's not a good plan! 10 00:00:49,892 --> 00:00:53,089 Yeah. No, that's the plan. I mean, we're totally naked. 11 00:00:53,162 --> 00:00:55,995 I think he'll probably just go away. 12 00:01:00,402 --> 00:01:02,962 Crap. Have you seen my pants? 13 00:01:07,810 --> 00:01:09,778 - Where you going? - Out. 14 00:01:09,845 --> 00:01:12,780 - Where? - A place. 15 00:01:12,848 --> 00:01:15,078 Who with? 16 00:01:15,150 --> 00:01:17,641 Doctors and stockbrokers. 17 00:01:26,161 --> 00:01:29,153 Oh, holy hell. 18 00:02:06,535 --> 00:02:10,494 And-And-And the heater is broken in the Vista Cruiser. 19 00:02:10,572 --> 00:02:14,838 That's why it was so hot. So, you know, naturally... 20 00:02:14,910 --> 00:02:16,844 we removed one or two articles of clothing... 21 00:02:16,912 --> 00:02:20,177 which, you know, in retrospect was probably not that good an idea. 22 00:02:20,249 --> 00:02:24,276 Eric, how stupid do you think I am? 23 00:02:24,353 --> 00:02:26,617 You're right. 24 00:02:26,688 --> 00:02:29,680 Should've cracked a window. Good thinking. 25 00:02:29,758 --> 00:02:34,127 Eric, we know what you were doing in the car. 26 00:02:34,196 --> 00:02:36,630 No. 27 00:02:36,698 --> 00:02:40,361 - We don't know. - Trust me, we know. 28 00:02:40,435 --> 00:02:43,836 No, no. We don't know. 29 00:02:43,906 --> 00:02:46,306 I know! I know! 30 00:02:47,509 --> 00:02:50,842 Of course you know. You majored in it. 31 00:02:52,314 --> 00:02:54,805 - What were you thinking? - Mr. Forman? 32 00:02:54,883 --> 00:02:58,876 Uh, it was my idea too. 33 00:02:58,954 --> 00:03:03,220 So, um, please stop yelling at Eric because... 34 00:03:03,292 --> 00:03:06,193 What? 35 00:03:06,261 --> 00:03:09,253 Just play dead and cover your face. 36 00:03:10,732 --> 00:03:14,133 No, Eric, it's okay. 37 00:03:14,202 --> 00:03:18,434 What we did was a choice that we made... 38 00:03:18,507 --> 00:03:22,136 a choice we made as adults. 39 00:03:24,279 --> 00:03:27,612 Oh, really? 40 00:03:27,683 --> 00:03:29,844 - You're an adult? - Don't answer. It's a trap. 41 00:03:33,288 --> 00:03:35,222 Yes, we're adults. 42 00:03:36,525 --> 00:03:38,993 Okay, Donna. Then as an adult... 43 00:03:39,061 --> 00:03:44,897 I expect you to go next door and tell Bob and Midge just exactly what happened tonight. 44 00:03:46,335 --> 00:03:49,031 Okay. I'll tell them. 45 00:03:49,104 --> 00:03:51,766 Good. And I'm gonna check to see that you did. 46 00:03:51,840 --> 00:03:55,776 Oh, come on! Why would you do that? 47 00:03:55,844 --> 00:03:59,541 Donna, I won't keep something like this from your parents. 48 00:03:59,615 --> 00:04:01,708 They think we're friends. 49 00:04:09,358 --> 00:04:12,885 - Hey, cool, man. A C.B. Radio. - Yeah. 50 00:04:12,961 --> 00:04:15,828 So I narrowed down my potential C.B. handles to two choices... 51 00:04:15,897 --> 00:04:18,957 either Stud Kickass or Flex Buffchest. 52 00:04:20,869 --> 00:04:24,862 Gee, Kelso, what about Beef Dingleberry? 53 00:04:24,940 --> 00:04:28,239 Oh, great. Now I got three choices. 54 00:04:30,278 --> 00:04:34,408 Breaker 1-9, breaker 1-9. This is Hot to Trot. 55 00:04:34,483 --> 00:04:39,386 - Foxy Lady. - And Nice and Easy. 56 00:04:39,454 --> 00:04:41,854 Oh, my God. They sound nice. 57 00:04:44,092 --> 00:04:46,026 And easy. 58 00:04:46,094 --> 00:04:49,063 Quick! Come on. We need... We need handles so we can talk to 'em. 59 00:04:49,131 --> 00:04:51,793 Okay, uh, uh... Oh! Oh! 60 00:04:51,867 --> 00:04:55,166 - We'll be the Mod Squad. - That's perfect. I'm Link. 61 00:04:55,237 --> 00:04:59,333 - I'm Link. - Why do you get to be Link? 62 00:04:59,408 --> 00:05:02,866 The magic 'fro, baby. 63 00:05:02,944 --> 00:05:06,573 Okay. Well, I got dibs on Pete. 64 00:05:06,648 --> 00:05:08,673 Okay, then, what is my macho cop handle? 65 00:05:10,385 --> 00:05:13,183 Julie. 66 00:05:15,390 --> 00:05:19,759 Breaker 1-9, breaker 1-9. This is Pete. 67 00:05:19,828 --> 00:05:24,231 - I'm Link. - And Julie. 68 00:05:24,299 --> 00:05:27,530 It is so nice to talk to you, my lovelies. 69 00:05:27,602 --> 00:05:32,869 Hey, Julie, cool accent. You sound sexy. 70 00:05:32,941 --> 00:05:35,842 Accent? What the hell is she talking about? 71 00:05:52,861 --> 00:05:55,421 - Somethin' on your mind? - Yeah. 72 00:05:55,497 --> 00:05:58,057 There's something important I wanna tell you guys. 73 00:05:58,133 --> 00:06:00,101 Eric and I have been going out for a while now... 74 00:06:00,168 --> 00:06:02,898 and we did something you two should know about. 75 00:06:08,910 --> 00:06:10,844 Yes? 76 00:06:10,912 --> 00:06:14,143 Well, see, Eric and I, uh... 77 00:06:14,216 --> 00:06:18,209 we, um... we... 78 00:06:18,286 --> 00:06:20,481 rode the Formans' motorcycle. 79 00:06:20,555 --> 00:06:23,490 There, I said it. 80 00:06:23,558 --> 00:06:27,016 Weight is just off my shoulders. 81 00:06:27,095 --> 00:06:29,859 Donna, that was wrong. 82 00:06:29,931 --> 00:06:32,331 But not as wrong as it could've been, 'cause it could've been... 83 00:06:32,400 --> 00:06:34,561 Sex! 84 00:06:34,636 --> 00:06:36,570 That's what I thought too! 85 00:06:36,638 --> 00:06:39,072 What? 86 00:06:39,141 --> 00:06:41,609 No! That's crazy. That's-That's silly. 87 00:06:41,676 --> 00:06:44,645 You guys are silly gooses. 88 00:06:44,713 --> 00:06:47,204 You make me laugh, 'cause you're silly. 89 00:06:53,755 --> 00:06:55,882 So the cops caught you doing it? 90 00:06:58,994 --> 00:07:02,225 Oh, my God. That is such a turn-on! 91 00:07:04,232 --> 00:07:07,895 That is not a turn-on. 92 00:07:07,969 --> 00:07:10,062 You're a little pervert. 93 00:07:11,239 --> 00:07:13,639 Jackie, I have a big problem. 94 00:07:13,708 --> 00:07:16,609 How am I gonna tell my parents? 95 00:07:16,678 --> 00:07:18,612 Okay. 96 00:07:18,680 --> 00:07:24,550 If you need to use the bathroom you should go now, 'cause I have a lot to say. 97 00:07:24,619 --> 00:07:26,450 No, I'm fine, thanks. 98 00:07:26,521 --> 00:07:29,251 Okay. Your first mistake... 99 00:07:29,324 --> 00:07:32,384 was wearing pants for car sex. 100 00:07:32,460 --> 00:07:36,863 When you do it in the car, skirts are your best friend. 101 00:07:36,932 --> 00:07:40,698 Zip, zip, bim, bam. You're done, you're dressed, you're back at the mall. 102 00:07:44,172 --> 00:07:49,235 Jackie, I'm screwed. If I tell my parents, only one of two things could happen. 103 00:07:49,311 --> 00:07:53,111 They'll either be furious, or they'll ask me how it was. 104 00:08:10,031 --> 00:08:14,730 Okay, now, have some peas. 105 00:08:14,803 --> 00:08:18,432 I'd rather have sex with Donna. 106 00:08:21,009 --> 00:08:23,375 Mmm! 107 00:08:23,445 --> 00:08:25,379 Tapioca! 108 00:08:25,447 --> 00:08:29,508 Mmm! Sex with Donna! 109 00:08:33,989 --> 00:08:36,822 Well, you... you are just so cute. 110 00:08:36,892 --> 00:08:40,191 Say "Ma-ma." 111 00:08:42,831 --> 00:08:46,528 Sex with Don-na. 112 00:08:46,601 --> 00:08:49,229 - No, baby, no. - Yes! 113 00:08:49,304 --> 00:08:50,430 - No! - Yes! 114 00:08:50,505 --> 00:08:52,666 - No! - No... Yes! 115 00:08:55,744 --> 00:08:59,441 No! No! No! 116 00:08:59,514 --> 00:09:01,448 Kitty. 117 00:09:02,751 --> 00:09:05,219 Slut! 118 00:09:07,889 --> 00:09:09,880 What? 119 00:09:11,826 --> 00:09:14,488 - Nothing. - Are you okay? 120 00:09:14,562 --> 00:09:16,427 I'm fine. 121 00:09:16,498 --> 00:09:20,025 Kitty, when it's 3:00 on a Saturday afternoon... 122 00:09:20,101 --> 00:09:23,264 and you're still in bed, I know something's wrong. 123 00:09:23,338 --> 00:09:25,898 Oh, Red, I'm fine. 124 00:09:27,475 --> 00:09:30,933 Why should I care that my-my sweet, baby boy... 125 00:09:31,012 --> 00:09:36,609 was defiled by some jiggly, red-haired tramp? 126 00:09:38,320 --> 00:09:39,719 Kitty. 127 00:09:39,788 --> 00:09:44,316 What I can't figure out is how she tricked him into it. 128 00:09:45,760 --> 00:09:48,194 Look, it's not like we didn't know this was coming. 129 00:09:48,263 --> 00:09:53,223 You're always showing Eric anatomical diagrams and charts and slides. 130 00:09:53,301 --> 00:09:56,293 You've been prepping him since he was six. 131 00:09:58,073 --> 00:10:00,803 Are you blaming me? 132 00:10:01,810 --> 00:10:04,938 No, no. Heck no. 133 00:10:05,013 --> 00:10:08,972 It's my fault. Men are dirty. It's... 134 00:10:12,253 --> 00:10:16,189 - Well, good. - Kitty, I just want you to get out of bed. 135 00:10:16,257 --> 00:10:18,191 You know, none of us have had lunch... 136 00:10:18,259 --> 00:10:21,888 and, uh, we're kind of hungry. 137 00:10:23,365 --> 00:10:26,061 Well, it's a house full of grown men... 138 00:10:26,134 --> 00:10:28,830 and I would think that one of you fully grown men... 139 00:10:28,903 --> 00:10:30,996 would know how to make a damn sandwich! 140 00:10:32,941 --> 00:10:35,808 - Well, maybe I should go... - I sure as hell would! 141 00:10:40,482 --> 00:10:43,576 And when Bob and Midge look at me with their big, dumb eyes... 142 00:10:43,651 --> 00:10:47,644 I just... I can't find the words. 143 00:10:47,722 --> 00:10:50,850 Okay, Donna, I've given this a lot of thought... 144 00:10:50,925 --> 00:10:54,258 and I think I should be the one to tell your parents we had sex. 145 00:10:54,329 --> 00:10:58,698 Oh, my God. Eric, that is so great. Thank you. 146 00:11:00,602 --> 00:11:02,866 What? No. No! What? No! 147 00:11:02,937 --> 00:11:06,805 It was... It was a bluff. I was bluffing to seem nice. 148 00:11:06,875 --> 00:11:09,435 Oh, crap, this is a nightmare. 149 00:11:09,511 --> 00:11:13,379 - Fine. I'll do it myself. - What... No, wait. Look. 150 00:11:13,448 --> 00:11:15,712 We told my parents together... 151 00:11:15,784 --> 00:11:20,244 so, hey, let's tell your parents together. 152 00:11:21,523 --> 00:11:24,321 Thank you. So, do you wanna go get it over with? 153 00:11:24,392 --> 00:11:26,724 Yeah. Let's go tell your parents. 154 00:11:26,795 --> 00:11:29,696 - Okay. - Okay. 155 00:11:32,367 --> 00:11:37,361 Donna, I wanna go with you, but my legs have gone numb. 156 00:11:43,877 --> 00:11:47,711 Breaker 1-9, breaker 1-9. This is Pete, Link and Julie. 157 00:11:47,781 --> 00:11:51,979 We're lookin' for a 20 on Hot to Trot, Foxy Lady and Nice and Easy. 158 00:11:52,051 --> 00:11:55,885 - Over. - Hey, guys! 159 00:11:58,024 --> 00:12:01,482 Hello, Hot to Trot. 160 00:12:03,229 --> 00:12:06,096 This is Julie. 161 00:12:06,166 --> 00:12:10,262 I was just wondering, are you fat? 162 00:12:12,672 --> 00:12:16,403 - Whoa, Fez! - No, actually, that's not a bad question. 163 00:12:17,710 --> 00:12:20,611 Well, why don't you guys come see for yourselves? 164 00:12:20,680 --> 00:12:22,671 We can meet tonight. 165 00:12:23,917 --> 00:12:26,385 Oh, tonight? 166 00:12:28,188 --> 00:12:31,589 No, tonight we have to watch Love Boat, so I don't think... 167 00:12:34,994 --> 00:12:37,224 As soon as I heard you were down, Mrs. Forman... 168 00:12:37,297 --> 00:12:40,733 I had to come and see you... 169 00:12:40,800 --> 00:12:43,894 because I know the blues. 170 00:12:43,970 --> 00:12:46,666 But, you know, the good news is Donna's on the pill... 171 00:12:46,739 --> 00:12:50,300 so they can do it, like... 172 00:12:50,376 --> 00:12:54,073 a zillion times a day, and nothing bad can happen. 173 00:12:56,349 --> 00:13:01,412 Yep. They could just do it and do it and do it and do it and do it. 174 00:13:01,487 --> 00:13:03,421 Jackie. 175 00:13:03,489 --> 00:13:07,323 Good. You're here. Get out. 176 00:13:07,393 --> 00:13:09,623 But I'm trying to help. 177 00:13:09,696 --> 00:13:12,824 Oh, you wanna help? Go make me a sandwich. 178 00:13:20,506 --> 00:13:22,667 So, Kitty... 179 00:13:22,742 --> 00:13:24,767 think maybe, uh, it's time to get up? 180 00:13:24,844 --> 00:13:27,335 - No. - Okay. 181 00:13:27,413 --> 00:13:30,814 You know what? Kitty, you gotta shape up. 182 00:13:30,884 --> 00:13:33,614 I can't believe that you're all surprised... 183 00:13:33,686 --> 00:13:38,248 that your 17-year-old is doing what 17-year-olds do. 184 00:13:38,324 --> 00:13:40,485 Big deal! 185 00:13:40,560 --> 00:13:43,154 Now get the hell outta bed and buck up! 186 00:13:45,865 --> 00:13:47,856 - Oh, geez, honey. I'm sorry. - Get out! 187 00:13:57,343 --> 00:13:59,277 So, what do you kids need to tell us? 188 00:13:59,345 --> 00:14:02,803 I tried to guess, but my mind's a total blank. 189 00:14:04,117 --> 00:14:06,779 Actually, Mrs. Pinciotti, Mr. Pinciotti... 190 00:14:06,853 --> 00:14:09,287 it's something I need to tell you. 191 00:14:15,528 --> 00:14:17,519 Sorry. I almost threw up. 192 00:14:19,699 --> 00:14:21,690 I'm fine now. 193 00:14:23,670 --> 00:14:28,869 You both know how much I respect your daughter, how much I love your daughter. 194 00:14:28,942 --> 00:14:31,877 And, uh... 195 00:14:31,945 --> 00:14:34,778 funny thing about love... ha-ha, funny... 196 00:14:37,417 --> 00:14:39,351 is, uh, sometimes... 197 00:14:39,419 --> 00:14:42,946 we express it in a... in a physical way. 198 00:14:47,527 --> 00:14:52,157 You better not say what I think you're gonna say... 199 00:14:52,231 --> 00:14:54,995 'cause I'll be mad. 200 00:14:55,068 --> 00:14:59,198 And funny thing about mad... ha-ha... 201 00:15:01,975 --> 00:15:05,604 is sometimes I express it in a physical way. 202 00:15:10,516 --> 00:15:14,953 I love your daughter, and I totally respect her. 203 00:15:15,021 --> 00:15:19,458 And I never stopped respecting her... 204 00:15:19,525 --> 00:15:22,255 even when the cops came. 205 00:15:31,004 --> 00:15:33,802 Well, I'm sorry, Eric, but I still gotta twist your neck shut. 206 00:15:33,873 --> 00:15:36,671 Dad, you know, you shouldn't be threatening Eric. 207 00:15:36,743 --> 00:15:39,678 You should be, uh, thanking him. 208 00:15:39,746 --> 00:15:41,509 - What? - What? 209 00:15:41,581 --> 00:15:43,446 Wow! 210 00:15:47,186 --> 00:15:51,589 He's treated me like a queen since the day we started dating. 211 00:15:54,027 --> 00:15:57,394 Eric and I have sex. 212 00:15:57,463 --> 00:16:01,092 There. You know. 213 00:16:01,167 --> 00:16:04,568 At least I have a nice boyfriend and not some juvenile delinquent. 214 00:16:04,637 --> 00:16:07,299 Like that Fonzie. 215 00:16:11,010 --> 00:16:14,639 Well, that... that's nice. 216 00:16:16,649 --> 00:16:20,107 And at least Eric had the guts to come over here and tell you man to man. 217 00:16:20,186 --> 00:16:25,488 Well, I'm happy for you. 218 00:16:25,558 --> 00:16:27,651 And thank you for being honest. 219 00:16:27,727 --> 00:16:29,854 That took a lot of courage. Didn't it, Bob? 220 00:16:31,764 --> 00:16:33,959 I'm goin' to bed. 221 00:16:35,868 --> 00:16:41,033 So, how was it? 222 00:16:41,107 --> 00:16:43,166 Oh, God. 223 00:16:55,521 --> 00:16:59,287 Boy, oh, boy. I tell ya, Eric. You take the cake. 224 00:17:00,793 --> 00:17:03,318 Oh, man, there's cake? 225 00:17:03,396 --> 00:17:06,422 There's no cake. 226 00:17:06,499 --> 00:17:08,660 We're all starving to death, and it's all your fault. 227 00:17:08,734 --> 00:17:11,498 You broke your mother's heart. 228 00:17:11,571 --> 00:17:15,132 She's up there crying about how you're all grown up... 229 00:17:15,208 --> 00:17:17,142 and you don't need her anymore. 230 00:17:18,444 --> 00:17:21,470 But that... that's not true. 231 00:17:21,547 --> 00:17:23,481 Oh, I know that. 232 00:17:23,549 --> 00:17:26,416 You're a helpless idiot. 233 00:17:26,486 --> 00:17:28,579 Huh. 234 00:17:28,654 --> 00:17:32,317 Okay. Uh, I could pretend I need help with my homework. 235 00:17:32,391 --> 00:17:35,383 Oh, no. No one gives a crap about that. 236 00:17:37,563 --> 00:17:41,522 - Okay. Oh! I could pretend to be sick. - No, that... 237 00:17:41,601 --> 00:17:43,967 Wait a minute. That might work. 238 00:17:44,036 --> 00:17:46,470 She mothered the heck out of you when you broke your leg that time. 239 00:17:46,539 --> 00:17:48,598 Right. I could say I have a fever. 240 00:17:48,674 --> 00:17:50,699 Or, better yet, we could go out to the garage... 241 00:17:50,776 --> 00:17:53,939 I hit you in the elbow with a baseball bat. 242 00:17:58,251 --> 00:18:00,446 I'm gonna stick with the fever. 243 00:18:00,520 --> 00:18:03,785 You wanna go through life doing everything half-assed, that's your decision, Son. 244 00:18:06,359 --> 00:18:10,591 Okay. They said they'd wait out front. 245 00:18:10,663 --> 00:18:13,757 Here we go. Cold beer and hot babes. 246 00:18:13,833 --> 00:18:16,461 Or vice versa. 247 00:18:16,536 --> 00:18:21,599 Hey, guys, did we get a "yes" or a "no" on the fat question? 248 00:18:34,053 --> 00:18:37,216 Oh, goody. They're not fat. They're just old. 249 00:18:38,824 --> 00:18:41,258 If your voice is hot, then you should be hot. 250 00:18:41,327 --> 00:18:43,625 Those are the rules! 251 00:18:43,696 --> 00:18:46,221 Damn old ladies with hot voices. 252 00:18:46,299 --> 00:18:48,927 - Let's go. - No, no, no. I'm staying. 253 00:18:49,001 --> 00:18:51,196 - You two are shallow. - I'm not shallow, Fez. 254 00:18:51,270 --> 00:18:55,229 I just judge chicks on their looks. 255 00:18:55,308 --> 00:18:57,742 Suit yourself. But sometimes, the old ones... 256 00:18:57,810 --> 00:19:00,278 are super grateful. 257 00:19:01,514 --> 00:19:03,448 Yeah. Okay, Fez. 258 00:19:03,516 --> 00:19:06,883 But if you wind up in some car feeling up June Cleaver, don't come crying to me. 259 00:19:06,953 --> 00:19:08,887 Yeah! 260 00:19:18,130 --> 00:19:20,963 Hello, my lovelies. I am Julie. 261 00:19:21,033 --> 00:19:23,831 Which one of you is Hot to Trot? 262 00:19:23,903 --> 00:19:25,632 - Julie? - Yes? 263 00:19:25,705 --> 00:19:29,766 - Hey! You made it. I'm Hot to Trot. - I'm Foxy Lady. 264 00:19:29,842 --> 00:19:32,208 And I'm Nice and Easy. 265 00:19:32,278 --> 00:19:36,408 You're not fat... or old at all. 266 00:19:36,482 --> 00:19:39,474 Of course not. We're gymnasts. 267 00:19:42,355 --> 00:19:44,289 Dear Penthouse... 268 00:19:53,566 --> 00:19:57,434 I'm really sick... Mommy. 269 00:19:58,838 --> 00:20:01,102 And I don't have anyone to take care of me. 270 00:20:06,345 --> 00:20:08,279 Well, you do feel a little warm. 271 00:20:08,347 --> 00:20:09,712 Right, 'cause I'm sick. 272 00:20:09,782 --> 00:20:13,946 Or you stuck a hot towel on your head, Eric. 273 00:20:14,020 --> 00:20:15,954 Fine, I'm not sick. 274 00:20:16,022 --> 00:20:18,923 I just... I didn't want you to be mad anymore, Mom. 275 00:20:18,991 --> 00:20:20,959 Oh, honey, I'm not mad. 276 00:20:21,027 --> 00:20:26,124 I'm just horribly, horribly depressed. 277 00:20:28,134 --> 00:20:30,125 Look, Mom... 278 00:20:30,202 --> 00:20:32,864 I'm not all grown up, and I do still need you for stuff. 279 00:20:32,938 --> 00:20:35,634 - Oh, you do not. - Sure, I do. 280 00:20:35,708 --> 00:20:38,108 Really? For what? List it. 281 00:20:38,177 --> 00:20:40,372 I need you to love me. 282 00:20:45,685 --> 00:20:48,085 I need you to... 283 00:20:48,154 --> 00:20:52,022 I really need you to get out of bed because Dad's been making my life extra miserable. 284 00:20:52,091 --> 00:20:54,218 Well, okay. That one I buy. 285 00:20:56,762 --> 00:20:59,492 - So, are we okay now? - Oh, honey. 286 00:20:59,565 --> 00:21:01,499 No. 287 00:21:02,968 --> 00:21:05,493 Well, I'm sorry. I just... I don't like you growing up... 288 00:21:05,571 --> 00:21:08,131 and I don't like it and I'm not gonna. 289 00:21:08,207 --> 00:21:10,072 But I-I guess... 290 00:21:10,142 --> 00:21:14,272 it's just something I'm gonna have to get used to. 291 00:21:14,347 --> 00:21:18,340 You know what, Mom? I'm always gonna need you... 292 00:21:18,417 --> 00:21:21,284 because chances are... 293 00:21:21,354 --> 00:21:24,790 Dad's gonna be riding my ass for the rest of my life. 294 00:21:27,360 --> 00:21:32,059 Yeah. You really do rub him the wrong way, honey. 295 00:21:37,536 --> 00:21:39,299 How you doin'? 296 00:21:39,372 --> 00:21:41,306 That's a... That's a really nice robe. 297 00:21:41,374 --> 00:21:43,535 Uh, is that real velour? 298 00:21:49,582 --> 00:21:54,542 Hey, those gas prices are, like, aah! Right? 299 00:21:55,821 --> 00:21:58,551 It's a shame about Elvis. 300 00:21:58,624 --> 00:22:00,922 Too soon. 301 00:22:00,993 --> 00:22:03,484 So... young. 22433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.