All language subtitles for That.70s.show.S02E15.DVDRip.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:06,227 --> 00:00:08,422 Oh, Rerun's not smart. 2 00:00:08,496 --> 00:00:13,399 What's Happening? I'll tell you what's happening. Hilarity. 3 00:00:13,467 --> 00:00:17,164 Yeah, no kidding. "Hey, hey, hey!" 4 00:00:17,238 --> 00:00:19,570 That's just funny, man! 5 00:00:19,640 --> 00:00:22,507 Hey, hey, can you guys keep it down a bit, please? 6 00:00:22,577 --> 00:00:25,512 Hyde, there's lipstick on your chin. 7 00:00:25,580 --> 00:00:30,040 Hyde, why you putting lipstick on your chin? It's for your lips. 8 00:00:30,117 --> 00:00:32,608 Hey, maybe he's got a girl back there. 9 00:00:32,687 --> 00:00:34,712 So, Hyde, who's the lucky lady? 10 00:00:34,789 --> 00:00:37,155 I never kiss and tell. 11 00:00:37,224 --> 00:00:39,158 It's Kat Peterson. 12 00:00:41,228 --> 00:00:44,425 Yeah, right. You're in your bedroom with the most popular girl in school. 13 00:00:44,498 --> 00:00:49,401 Yeah, what happened to Farrah Fawcett? Did her car break down? 14 00:00:49,470 --> 00:00:52,871 Look, just keep it down, all right? You're killing the mood. 15 00:00:52,940 --> 00:00:56,205 Hyde, there's no mood because there's no one back there. 16 00:00:58,312 --> 00:01:02,043 Hey, Michael. Okay, so we're all set for our big dinner party! 17 00:01:02,116 --> 00:01:05,244 Oh, yea. The big dinner party. 18 00:01:05,319 --> 00:01:07,412 So here. 19 00:01:07,488 --> 00:01:09,979 "You and a guest are cordially invited for an evening... 20 00:01:10,057 --> 00:01:13,857 of cocktails, dinner and TV." 21 00:01:13,928 --> 00:01:17,364 The attire is semiformal casual. 22 00:01:19,166 --> 00:01:23,000 Ah, finally I can wear my tuxedo T-shirt. 23 00:01:26,040 --> 00:01:29,635 Uh, sorry, Fez. I forgot to invite you and Hyde. 24 00:01:29,710 --> 00:01:32,543 But it's never too late. 25 00:01:32,613 --> 00:01:34,547 Okay, bye! 26 00:01:35,883 --> 00:01:38,374 Don't worry, Fez. I'm sure you and Hyde can come. 27 00:01:38,452 --> 00:01:41,353 No, Michael, they can't. 28 00:01:41,422 --> 00:01:44,050 Okay, I get it. They can't come. 29 00:01:44,125 --> 00:01:46,286 Come with me. 30 00:01:46,360 --> 00:01:49,352 No! 31 00:01:49,430 --> 00:01:51,955 Okay, I'll give you a hundred bucks if you don't make me go to this party. 32 00:01:52,033 --> 00:01:54,763 - Show me the hundred. - Damn! 33 00:01:54,835 --> 00:01:56,996 Well, the party's tomorrow night... 34 00:01:57,071 --> 00:02:00,905 so I better go home and start putting on cologne now. 35 00:02:03,477 --> 00:02:05,672 So, that was fun. 36 00:02:05,746 --> 00:02:08,738 Nah, Disneyland's fun. That was nasty. 37 00:02:14,188 --> 00:02:16,452 Oh, my God, Hyde. 38 00:02:16,524 --> 00:02:18,992 Kat Peterson. Nice. 39 00:02:19,060 --> 00:02:23,121 Yep, she's slummin' it. I'm lovin' it. 40 00:03:03,170 --> 00:03:06,401 Red, honey, would you go to Bob and Midge's and get my casserole dish? 41 00:03:06,474 --> 00:03:09,068 I'm making Tuna Surprise tonight. 42 00:03:09,143 --> 00:03:13,580 Well, now that I know, you've ruined the surprise. 43 00:03:17,051 --> 00:03:21,249 It's for Scrabble night. Bob and Midge love Tuna Surprise. 44 00:03:21,322 --> 00:03:24,416 Yeah, but I don't love Bob and Midge. 45 00:03:24,492 --> 00:03:27,689 I have to invite them over. They keep inviting us. 46 00:03:27,762 --> 00:03:29,753 That's because you keep inviting them. 47 00:03:29,830 --> 00:03:33,027 Somebody's gotta break the chain or it'll go on forever. 48 00:03:33,100 --> 00:03:37,059 Red, they're the only friends we have since you made Phyllis cry. 49 00:03:38,439 --> 00:03:41,340 I didn't say anything about Phyllis's weight... 50 00:03:41,408 --> 00:03:45,071 that the whole room didn't already know. 51 00:03:52,920 --> 00:03:55,411 Donna, I'm gonna have dinner parties all the time... 52 00:03:55,489 --> 00:03:59,721 when I'm Mrs. Michael Kelso, Esquire. 53 00:04:00,828 --> 00:04:03,160 - Just think about it. - Do I have to? 54 00:04:03,230 --> 00:04:05,721 Oh, shh. 55 00:04:05,800 --> 00:04:08,360 So they sprinkled moon dust in your hair 56 00:04:08,435 --> 00:04:11,836 And golden starlight in your eyes of blue 57 00:04:11,906 --> 00:04:15,273 - They're brown. - I know! 58 00:04:19,113 --> 00:04:23,379 Oh, Kelso, you little so-and-so. 59 00:04:23,450 --> 00:04:25,941 I'd nary a notion of your songbird ways... 60 00:04:26,020 --> 00:04:28,818 having thought you merely a captain of industry... 61 00:04:28,889 --> 00:04:30,823 and a king among men. 62 00:04:30,891 --> 00:04:32,825 My word. 63 00:04:32,893 --> 00:04:37,387 Cease your fawning and let us discuss the fox hunt. 64 00:04:37,464 --> 00:04:40,092 But first, I crave a French pastry. Where's the help? 65 00:04:45,940 --> 00:04:48,272 Apologies, good sire. 66 00:04:48,342 --> 00:04:50,833 I was in the stables brushing the horses... 67 00:04:50,911 --> 00:04:53,903 secretly entertaining notions of a sensual tryst... 68 00:04:53,981 --> 00:04:55,915 with the lady. 69 00:04:59,420 --> 00:05:04,119 Top drawer! Top... drawer. 70 00:05:10,898 --> 00:05:14,595 Ah! Top drawer. 71 00:05:15,903 --> 00:05:18,667 Hello. 72 00:05:18,739 --> 00:05:21,299 Oh. Oh, hey, Bob. 73 00:05:33,821 --> 00:05:35,982 Oh, hi, Red. 74 00:06:00,481 --> 00:06:03,041 Stop it! 75 00:06:03,117 --> 00:06:06,109 You know what might make this party a little more fun? 76 00:06:06,186 --> 00:06:09,155 Sweet death. 77 00:06:13,827 --> 00:06:16,091 Hyde? 78 00:06:16,163 --> 00:06:18,097 Fez? 79 00:06:18,165 --> 00:06:20,099 Michael! 80 00:06:20,167 --> 00:06:23,136 Oh, good. It's Hyde, Fez and Michael. 81 00:06:24,438 --> 00:06:28,841 - Hello, fellas. What's to eat? - Ahh. 82 00:06:28,909 --> 00:06:31,810 Are these melon balls for anyone? 83 00:06:31,879 --> 00:06:33,813 Why are they here? 84 00:06:33,881 --> 00:06:36,372 I invited them because you're always discussing manners... 85 00:06:36,450 --> 00:06:38,384 and I wanted to be mannerly. 86 00:06:38,452 --> 00:06:41,250 - He's mannerly. - Hey, Chuck. 87 00:06:41,322 --> 00:06:44,086 Oh, no. Chuck's here. 88 00:06:44,158 --> 00:06:46,092 Why, Michael? 89 00:06:46,160 --> 00:06:49,254 Why would you invite all these people? Why would you do this? 90 00:06:49,330 --> 00:06:53,266 Well, I was thinking that if a party of 10 people was fun... 91 00:06:53,334 --> 00:06:57,634 that a party of 30 people would be twice as much fun. 92 00:06:57,705 --> 00:07:00,697 Michael, I didn't want twice as much fun. 93 00:07:00,774 --> 00:07:02,935 I wanted a small, classy party. 94 00:07:03,010 --> 00:07:06,946 Just 'cause there's a couple more people doesn't mean it can't still be classy. 95 00:07:07,014 --> 00:07:10,245 Hey, everybody! I'm takin' off my pants! 96 00:07:15,923 --> 00:07:17,914 No hair? 97 00:07:19,626 --> 00:07:22,823 None. Well, a little. 98 00:07:22,896 --> 00:07:25,797 Well, what are we talking about here, Red? 99 00:07:25,866 --> 00:07:30,860 Is it like Ed Asner bald or Charlie Brown bald? 100 00:07:30,938 --> 00:07:33,839 Geez, Kitty, I don't know. I barely looked. 101 00:07:33,907 --> 00:07:36,307 Okay, I need a visual aid. 102 00:07:36,377 --> 00:07:40,336 It was so uncomfortable. I mean, a toupee is a pretty big lie. 103 00:07:40,414 --> 00:07:43,247 Okay. Here. 104 00:07:43,317 --> 00:07:46,912 Show me on Wooly Willy. 105 00:07:49,890 --> 00:07:52,882 - Okay? - Uh-huh. Okay. Uh-huh. 106 00:07:59,867 --> 00:08:01,858 Really? 107 00:08:07,875 --> 00:08:11,470 Hey! Hey! Would it kill you to use a coaster? 108 00:08:13,080 --> 00:08:16,277 Bunch of wild hooligans here. 109 00:08:16,350 --> 00:08:19,251 Oh, sorry, Red. 110 00:08:21,455 --> 00:08:23,787 Well, you know... 111 00:08:23,857 --> 00:08:26,052 it was gonna leave a ring. 112 00:08:26,126 --> 00:08:29,584 That's so true, Kitty. 113 00:08:29,663 --> 00:08:32,598 Eric, look, this is not your house. 114 00:08:32,666 --> 00:08:35,931 You're not gonna get in trouble for any of this, so loosen up. 115 00:08:36,003 --> 00:08:37,971 Yeah, I guess I could do that. 116 00:08:44,344 --> 00:08:46,369 Oh, my God. 117 00:08:46,447 --> 00:08:49,780 It's like I'm seeing colors I've never seen before. 118 00:08:49,850 --> 00:08:51,943 Let's get something from the bar. 119 00:08:52,019 --> 00:08:53,680 You guys want... 120 00:08:53,754 --> 00:08:56,086 Hey, Kat. Want a beer? 121 00:08:56,156 --> 00:08:59,557 No... thanks. 122 00:09:04,998 --> 00:09:07,796 She just blew me off, man. Do you believe that? 123 00:09:07,868 --> 00:09:09,859 Yes, I do. 124 00:09:12,139 --> 00:09:15,905 I really, really do. 125 00:09:19,780 --> 00:09:22,408 Michael, are they drinking out of my parents' crystal? 126 00:09:22,483 --> 00:09:24,246 Yeah, Jackie. 127 00:09:24,318 --> 00:09:27,947 They were trying to drink straight from the bottle, and I said, " No, no! 128 00:09:28,021 --> 00:09:32,185 Use the crystal, 'cause it's classy." 129 00:09:34,962 --> 00:09:38,022 Michael, I'm gonna go upstairs and feel sorry for myself... 130 00:09:38,098 --> 00:09:41,431 and you... you are gonna fix this. 131 00:09:42,970 --> 00:09:46,770 Fi... Fix it? Jackie, you're having the party of the year here. 132 00:09:50,444 --> 00:09:54,141 Damn! I do not get women! 133 00:09:54,214 --> 00:09:57,479 Yes, neither does Hyde. Right, Hyde? 134 00:10:08,591 --> 00:10:10,525 You okay? 135 00:10:10,593 --> 00:10:13,084 Donna, please, I really don't wanna talk about Michael. 136 00:10:15,465 --> 00:10:18,923 Okay, so what is your honest opinion about Michael? 137 00:10:20,437 --> 00:10:22,701 Um, by honest, you mean... 138 00:10:22,772 --> 00:10:25,798 Donna! Please learn to listen. 139 00:10:25,875 --> 00:10:29,311 - Okay. Okay, fine. Honestly? - Mm-hmm. 140 00:10:29,379 --> 00:10:34,146 You have certain expectations of Kelso that may not be entirely realistic. 141 00:10:34,217 --> 00:10:36,708 You want him to be sophisticated and smart... 142 00:10:36,786 --> 00:10:39,949 but actually he's unsophisticated and unsmart. 143 00:10:42,358 --> 00:10:46,624 Hey, you know, you guys are really bringing down the make-out room. 144 00:11:23,900 --> 00:11:27,165 Well, I'm gonna have to pass. I've got nothing. 145 00:11:31,508 --> 00:11:34,500 Would you look at her, Fez? 146 00:11:34,577 --> 00:11:37,478 Acting like she's all hot stuff. 147 00:11:37,547 --> 00:11:40,539 So she's incredibly good-looking, and everyone likes her. 148 00:11:40,617 --> 00:11:42,812 I'm real impressed. 149 00:11:42,886 --> 00:11:45,480 Yeah, I know how it is. 150 00:11:45,555 --> 00:11:47,546 You think you know somebody... 151 00:11:47,624 --> 00:11:51,321 but then it turns out he lied about making out with Kat Peterson. 152 00:11:51,394 --> 00:11:54,386 Hyde, Fez. What, is this a funeral? Come on! 153 00:11:54,464 --> 00:11:57,433 Why aren't you guys gettin' down? 154 00:11:57,500 --> 00:12:00,867 I'm afraid Hyde is way too lovesick to get down. 155 00:12:02,405 --> 00:12:05,033 Lovesick? I don't love her, man. 156 00:12:05,108 --> 00:12:10,068 I just think we should be having sex is all 'cause she'd enjoy it. 157 00:12:10,146 --> 00:12:14,242 Hyde, I'm not a doctor, but I play one on TV. 158 00:12:18,888 --> 00:12:21,721 But seriously, Hyde... 159 00:12:21,791 --> 00:12:25,989 this is a party, so loosen up, like me. 160 00:12:26,062 --> 00:12:28,053 Oopsy-daisy. 161 00:12:30,466 --> 00:12:32,957 Man, I wish Jackie would loosen up. 162 00:12:33,036 --> 00:12:35,834 She's throwing a great party down here, and she's missing it. 163 00:12:35,905 --> 00:12:38,396 Kelso, you don't get it, huh? 164 00:12:38,474 --> 00:12:41,170 This party meant the world to Jackie... 165 00:12:41,244 --> 00:12:43,610 and you crapped on it. 166 00:12:45,748 --> 00:12:49,343 - All right. Ease up on Kelso, huh? - Thanks, Hyde. 167 00:12:49,419 --> 00:12:51,751 I mean, so you did something horrible... 168 00:12:51,821 --> 00:12:54,551 but it's Jackie, so who cares? 169 00:12:54,624 --> 00:12:57,092 No, wait. What are you saying? 170 00:12:57,160 --> 00:13:00,254 I'm saying you burned her, man, royally. 171 00:13:00,330 --> 00:13:02,355 Nice job. 172 00:13:03,800 --> 00:13:07,258 But, no, man, I didn't want to burn her. 173 00:13:07,337 --> 00:13:10,773 I invited all these people to make it fun, so her party would be good. 174 00:13:10,840 --> 00:13:14,276 She didn't want a good party. She wanted her party. 175 00:13:16,012 --> 00:13:20,005 You know what? You're right, Fez. 176 00:13:20,083 --> 00:13:22,313 All right, this party's over. Everybody out! 177 00:13:22,385 --> 00:13:25,479 No, Kelso. What are you saying, man? Think! 178 00:13:26,689 --> 00:13:28,623 You know what, guys? 179 00:13:28,691 --> 00:13:32,525 For the first time in my life, I think I am thinking. 180 00:13:34,831 --> 00:13:38,824 You know, I'm in danger of ruining the greatest thing that has ever happened to me... 181 00:13:38,901 --> 00:13:41,563 and I am not gonna let that happen. 182 00:13:41,638 --> 00:13:45,438 - Kelso... - Do not interrupt me. This is important! 183 00:13:45,508 --> 00:13:48,909 From now on, I'm gonna put Jackie's needs first... 184 00:13:48,978 --> 00:13:51,606 and she is gonna be so proud of me. 185 00:13:53,783 --> 00:13:55,774 Whoa! Do... 186 00:13:57,220 --> 00:13:59,916 Whoa, man! This is a rager! 187 00:13:59,989 --> 00:14:02,890 Give me your brandies. Whoa! 188 00:14:04,327 --> 00:14:07,854 Whoa! Give me... Whoa! 189 00:14:07,930 --> 00:14:09,955 God, how dare you say that about me and Michael? 190 00:14:10,033 --> 00:14:12,024 You wanted my honest opinion. 191 00:14:12,101 --> 00:14:15,468 Your honest opinion that we're great together. 192 00:14:15,538 --> 00:14:17,870 Look, you are wrong about Michael. 193 00:14:17,940 --> 00:14:21,671 He knows he made a mistake, and he's gonna make it up to me. You wait and see. 194 00:14:26,582 --> 00:14:29,210 Uh, Jackie? Where's the fire extinguisher? 195 00:14:37,226 --> 00:14:41,162 S-I-T. 196 00:14:41,230 --> 00:14:43,221 That's sit. 197 00:14:44,934 --> 00:14:48,426 Oh, my. Yes, it is again. 198 00:14:49,739 --> 00:14:52,833 Yeah, Midge has got quite a lead. 199 00:14:52,909 --> 00:14:57,471 - Your turn, Red. - Okay. Fine. 200 00:14:59,549 --> 00:15:01,540 "Cueball." 201 00:15:07,457 --> 00:15:11,154 I... I'm sorry, Bob. 202 00:15:11,227 --> 00:15:13,889 Sorry? 203 00:15:13,963 --> 00:15:16,056 Why apologize to me? 204 00:15:16,132 --> 00:15:18,123 I like billiards. 205 00:15:19,902 --> 00:15:21,893 Billiards are fun. 206 00:15:23,906 --> 00:15:26,397 - Okay, so you all know. - I don't know anything. 207 00:15:26,476 --> 00:15:28,137 I wear a toupee! 208 00:15:28,211 --> 00:15:32,045 Bob, if you tell them, they'll know! 209 00:15:33,649 --> 00:15:35,947 I wear a rug. So what? 210 00:15:43,092 --> 00:15:45,026 You know... 211 00:15:46,596 --> 00:15:49,087 I wish I had a toupee. 212 00:15:51,100 --> 00:15:54,592 You know, because the way my hair is sometimes. 213 00:15:56,272 --> 00:16:01,107 Look, Bob, being bald isn't something that a man has to hide from. 214 00:16:01,177 --> 00:16:03,304 A toupee is just silly. 215 00:16:03,379 --> 00:16:07,440 I keep telling him if he'd grow as much hair on his head as he does on his back... 216 00:16:07,517 --> 00:16:09,542 he'd have a full head of hair. 217 00:16:11,220 --> 00:16:15,179 I know it's silly. I guess I'm vain. 218 00:16:15,258 --> 00:16:19,319 Every morning I wake up wishing I had the courage to walk around looking like you. 219 00:16:25,301 --> 00:16:27,997 But I don't, Red. 220 00:16:28,070 --> 00:16:31,437 I don't. I guess that makes me a bad person. 221 00:16:31,507 --> 00:16:34,908 - Look, Bob, I didn't mean... - No. You know what? You're right, Red. 222 00:16:34,977 --> 00:16:37,275 You're right. 223 00:16:37,346 --> 00:16:40,838 Maybe it's time I stopped living the lie. 224 00:17:02,705 --> 00:17:05,503 Sinuses. 225 00:17:11,547 --> 00:17:14,209 All right, all right. I was wrong, Bob. 226 00:17:14,283 --> 00:17:17,275 You need the toupee. Put it back on. 227 00:17:24,427 --> 00:17:27,828 Hey, hey, Donna 228 00:17:27,897 --> 00:17:30,297 I wanna sing to you 229 00:17:30,366 --> 00:17:33,267 Hey, hey, hey, Donna 230 00:17:34,337 --> 00:17:37,431 No one else will ever do 231 00:17:37,506 --> 00:17:40,566 I've waited so long 232 00:17:40,643 --> 00:17:43,806 For school to be through 233 00:17:43,880 --> 00:17:46,041 Donna 234 00:17:46,115 --> 00:17:48,481 Donna, I love you 235 00:17:48,551 --> 00:17:51,213 Hey, hey, Donna 236 00:17:51,287 --> 00:17:53,278 Eric, get down off there right now. 237 00:17:53,356 --> 00:17:56,621 - What's the problem, Donna? - Yeah, what's the problem? 238 00:17:56,692 --> 00:18:00,753 Timmy, go get your pants on, or I'll beat the crap out of you! 239 00:18:00,830 --> 00:18:04,027 Eric, remember when I told you to loosen up? 240 00:18:04,100 --> 00:18:05,931 Oh, yeah, baby. 241 00:18:06,002 --> 00:18:10,098 Well, tighten up, baby. When the house is on fire, the party's over. 242 00:18:10,172 --> 00:18:12,868 Hey, this was your idea. 243 00:18:12,942 --> 00:18:15,934 Eric, I told you to loosen up, not act like a dink. 244 00:18:16,012 --> 00:18:20,711 Well, I'm new at this, so sue me. 245 00:18:20,783 --> 00:18:24,150 Sue-oo-oo me 246 00:18:24,220 --> 00:18:27,383 - Sue me, Donna - Eric! 247 00:18:34,363 --> 00:18:36,297 Hello, Steven. 248 00:18:36,365 --> 00:18:39,698 Oh, I see how this is gonna be. 249 00:18:39,769 --> 00:18:43,967 So, when you're with your little clique, you're too good for me. 250 00:18:44,040 --> 00:18:45,974 Right. 251 00:18:46,042 --> 00:18:49,637 But they're gone now, so... hi. 252 00:18:51,280 --> 00:18:54,272 You know, for a rich girl, you're kinda skanky. 253 00:18:58,120 --> 00:19:01,112 Come on. Let me show you the garage. 254 00:19:04,560 --> 00:19:06,551 That proves nothing! 255 00:19:11,133 --> 00:19:13,124 Son of a bitch. 256 00:19:18,507 --> 00:19:21,237 No, listen, Jackie. Wait. I owe you an apology. 257 00:19:21,310 --> 00:19:25,770 I... Uh... I just wanted to help tonight, and I guess I blew it. 258 00:19:25,848 --> 00:19:27,782 I'm sorry. 259 00:19:27,850 --> 00:19:31,411 Yeah, lately you've been sorry a lot, Michael. 260 00:19:31,487 --> 00:19:34,945 Yeah, but this time I mean it. 261 00:19:35,024 --> 00:19:38,482 Actually, he does. 262 00:19:38,561 --> 00:19:41,792 He felt very bad and said tender words about you... 263 00:19:41,864 --> 00:19:44,992 and then he set your house on fire. 264 00:19:47,269 --> 00:19:51,103 See, he loves you, but he's just... he's just stupid. 265 00:19:52,742 --> 00:19:54,835 Thank you, Fez. 266 00:19:54,910 --> 00:19:56,639 Sure. 267 00:19:58,047 --> 00:20:02,416 Jackie, I do love you, and I'll do whatever it takes to make you happy with me. 268 00:20:02,485 --> 00:20:06,387 Yeah, well, I'm beginning to think that you're never gonna make me happy. 269 00:20:06,455 --> 00:20:08,514 What are you saying? 270 00:20:08,591 --> 00:20:12,027 I'm saying I have a lot of thinking to do. 271 00:20:20,770 --> 00:20:24,763 Whew. Dodged a bullet there, huh, Fez? 272 00:20:42,291 --> 00:20:45,317 Nothing good came out of this night. 273 00:20:45,394 --> 00:20:48,727 Although I did find out brandy's flammable. 274 00:20:48,798 --> 00:20:51,028 Yeah, that's worth knowing. 275 00:20:51,100 --> 00:20:53,591 Oh, and gasoline, for future reference. 276 00:20:53,669 --> 00:20:55,603 I just don't get chicks, man. 277 00:20:55,671 --> 00:20:58,765 God, Donna, men are stupid. How can they not know what we want? 278 00:20:58,841 --> 00:21:00,934 They want you to give them what they want. 279 00:21:01,010 --> 00:21:02,671 They know what we want. They won't give it to us. 280 00:21:02,745 --> 00:21:04,406 You can't know 'cause they won't tell you. 281 00:21:04,480 --> 00:21:05,640 You know? 282 00:21:05,714 --> 00:21:08,410 It's so simple. 283 00:21:08,484 --> 00:21:11,510 Yeah, it's confusing, huh? 284 00:21:11,587 --> 00:21:13,714 Oh, my God. The most horrifying moment? 285 00:21:13,789 --> 00:21:15,950 Eric sang to me. 286 00:21:16,025 --> 00:21:19,791 Hey, I sang to Donna. 287 00:21:19,862 --> 00:21:22,797 Yeah, she kinda melted. 288 00:21:22,865 --> 00:21:24,799 I mean, she called me a dink... 289 00:21:24,867 --> 00:21:28,598 but I don't think she meant it. 290 00:21:28,671 --> 00:21:32,368 Eric was such a dink tonight, and I mean it. 291 00:21:32,441 --> 00:21:34,432 Totally. 292 00:21:47,189 --> 00:21:49,783 I told you! Get out, crasher! 293 00:21:49,859 --> 00:21:52,419 I can't find my pants! My mom's gonna kill me! 294 00:21:52,495 --> 00:21:55,692 Maybe you should have thought of that before you took 'em off! 295 00:21:55,764 --> 00:21:58,392 Now get out! 296 00:22:00,669 --> 00:22:04,332 So I hear you and Kelso are kinda on the rocks. What do you say we go and... 297 00:22:04,406 --> 00:22:06,397 Ow! 22378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.