All language subtitles for That.70s.show.S02E04.DVDRip.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:09,136 --> 00:00:12,663 So, look at us. This is just like a Norman Rockwell painting. 2 00:00:12,739 --> 00:00:15,902 Mom is serving breakfast, Daddy is reading the newspaper... 3 00:00:15,976 --> 00:00:19,241 and brother Eric is trying to hide a big, purple, nasty hickey. 4 00:00:19,313 --> 00:00:23,716 What... hickey? I don't have a hickey. 5 00:00:23,784 --> 00:00:27,379 You know, Eric, hickeys lead to dirty things. 6 00:00:28,989 --> 00:00:32,117 For God's sakes, don't let Donna suck your neck. 7 00:00:34,127 --> 00:00:36,061 She's a nice girl. 8 00:00:36,129 --> 00:00:39,462 I don't have a hickey. I was using a curling iron. 9 00:00:42,202 --> 00:00:44,727 Oh, well, will you just look at that. 10 00:00:44,805 --> 00:00:47,330 Oh! Mom! 11 00:00:47,407 --> 00:00:50,774 - Red, remember that time... - No, and neither do you. 12 00:00:52,813 --> 00:00:56,010 Okay. 13 00:00:56,083 --> 00:01:00,213 - So, um, Laurie, what's on the agenda today? - Agenda? 14 00:01:00,287 --> 00:01:02,346 A list of goals or actions... 15 00:01:02,422 --> 00:01:05,823 one might feel good about achieving so as to... 16 00:01:06,827 --> 00:01:09,318 Eric, you tell her. 17 00:01:09,396 --> 00:01:14,265 Mom, come on, relax. I'm still getting used to being back home. 18 00:01:14,334 --> 00:01:17,565 Yeah. Flunking out of college can be draining. Whew! 19 00:01:18,605 --> 00:01:22,006 - Eric. - Come on. That was so mild. 20 00:01:22,075 --> 00:01:24,509 Laurie, all you do is sit around the house and watch television. 21 00:01:24,578 --> 00:01:26,944 You should come down to the hospital and volunteer. 22 00:01:27,014 --> 00:01:28,845 - She's right, Laurie. - Daddy! 23 00:01:32,486 --> 00:01:35,455 You know, I think Eric needs an agenda. Look at his neck. 24 00:01:35,522 --> 00:01:39,083 It's a birthmark! It's been there since birth. 25 00:01:39,159 --> 00:01:41,252 Good morning, class. 26 00:01:41,328 --> 00:01:43,990 - Good morning, orphan. - Good morning. 27 00:01:45,299 --> 00:01:47,859 That's all you got? 28 00:01:47,935 --> 00:01:49,869 Whore. 29 00:01:49,937 --> 00:01:52,371 Mom! He called me a whore. 30 00:01:52,439 --> 00:01:54,373 Yeah. 31 00:01:54,441 --> 00:01:58,537 Steven, honey, you are too young for coffee. Have some juice. 32 00:01:58,612 --> 00:02:01,342 Mrs. Forman, I need coffee. 33 00:02:01,415 --> 00:02:04,407 Your son kept me up all night bragging about his hickey. 34 00:02:42,856 --> 00:02:46,451 Okay, whatever you do, Eric, do not wear a turtleneck to school. 35 00:02:46,526 --> 00:02:48,460 Okay? It's a dead giveaway. 36 00:02:48,528 --> 00:02:50,723 Yeah, I'd go with a decorative scarf. 37 00:02:50,797 --> 00:02:52,765 Thank you. 38 00:02:54,167 --> 00:02:56,601 Did you have to tell everyone about the hickey? 39 00:02:56,670 --> 00:02:59,366 Well, everyone can kinda see it, Vampira. 40 00:03:01,375 --> 00:03:04,071 Laurie had a field day at breakfast. 41 00:03:04,144 --> 00:03:07,045 Yeah, I hopped on that dog pile too. 42 00:03:07,114 --> 00:03:10,049 You sure did, you dill hole. 43 00:03:10,117 --> 00:03:13,052 All right, Forman. Yeah, that was sorta mean. 44 00:03:13,120 --> 00:03:15,054 Probably what I shoulda said is... 45 00:03:15,122 --> 00:03:19,559 I'm sick of sharing a room with you and all of your disgusting fluids and gases. 46 00:03:19,626 --> 00:03:22,720 Oh, and yours are just dreamy, Hyde. 47 00:03:22,796 --> 00:03:26,357 Excuse me. May I please have a hickey, please? 48 00:03:27,868 --> 00:03:29,529 No. 49 00:03:29,603 --> 00:03:31,935 - Please? - No! 50 00:03:32,005 --> 00:03:33,472 - Jackie? - No! 51 00:03:33,540 --> 00:03:35,474 - Please? - No! 52 00:03:35,542 --> 00:03:38,067 So... 53 00:03:38,145 --> 00:03:42,081 the two of you do things to please your man. 54 00:03:42,149 --> 00:03:44,140 Well, Fez is a man. 55 00:03:45,285 --> 00:03:48,311 Why do you not please him? 56 00:03:48,388 --> 00:03:50,322 Why? 57 00:03:50,390 --> 00:03:52,756 Jackie, just give him a hickey. 58 00:03:54,628 --> 00:03:57,290 - Okay, I'm going home. - Me too. 59 00:03:57,364 --> 00:03:59,298 Gotta go shopping with my mom. 60 00:03:59,366 --> 00:04:01,732 Suddenly it's really important that we be best friends. 61 00:04:01,802 --> 00:04:04,896 - What happened? - She's been reading. 62 00:04:04,971 --> 00:04:07,735 Reading. Damn it. When will they learn? 63 00:04:09,176 --> 00:04:12,668 Finally. I thought Jackie'd never leave. 64 00:04:14,314 --> 00:04:16,248 Okay, Kelso, what are you doing? 65 00:04:16,316 --> 00:04:19,251 Oh, I need a sexy memento from Laurie. 66 00:04:19,319 --> 00:04:21,879 I'm gonna commemorate our forbidden love... 67 00:04:21,955 --> 00:04:23,684 with panties. 68 00:04:25,692 --> 00:04:28,684 Fine. Just take your panties and go home. 69 00:04:30,030 --> 00:04:32,692 Man, those are my mom's! Come on! 70 00:04:37,370 --> 00:04:40,305 Okay, Forman, look, man. I'm not telling you how to live your life... 71 00:04:40,373 --> 00:04:42,841 but if someone touched my mom's panties... 72 00:04:44,177 --> 00:04:47,510 Hyde, didn't... everyone touch your mom's panties? 73 00:04:48,515 --> 00:04:50,506 Burn! 74 00:04:53,353 --> 00:04:55,878 Man, that was a burn. You gotta... 75 00:04:55,956 --> 00:04:57,890 Okay, Forman, I have a solution... 76 00:04:57,958 --> 00:05:01,485 to this whole you-being-a-pain-in-my-ass, we-sharing-a-room thing. 77 00:05:01,561 --> 00:05:04,325 You move out. 78 00:05:04,397 --> 00:05:06,661 - Of my room? - Yeah. 79 00:05:06,733 --> 00:05:08,667 Well, that's just not gonna happen. 80 00:05:08,735 --> 00:05:11,795 Hey, fine, I'll move out, you big baby. 81 00:05:11,872 --> 00:05:13,635 Still friends? 82 00:05:13,707 --> 00:05:15,641 I need time to heal. 83 00:05:16,710 --> 00:05:18,644 Okay, these are Laurie's, right? 84 00:05:18,712 --> 00:05:22,204 Kelso, what, exactly, are you gonna do with those panties? 85 00:05:23,817 --> 00:05:26,342 Just... look at 'em. 86 00:05:26,419 --> 00:05:31,083 Kelso, did you ever notice that Laurie and Eric have the same eyes? 87 00:05:31,158 --> 00:05:35,094 So, if you're doing it with Laurie, and she's perhaps wearing a hat... 88 00:05:35,162 --> 00:05:38,154 it's kinda like you're doing it with Eric too! 89 00:05:47,507 --> 00:05:49,498 Okay, bye. 90 00:06:05,125 --> 00:06:08,720 So, here we are... 91 00:06:08,795 --> 00:06:11,229 together... again. 92 00:06:11,298 --> 00:06:14,734 Yeah. I'm just loving the time we spend together, Donna. 93 00:06:14,801 --> 00:06:17,736 In my new book, Our Mothers, Ourselves... 94 00:06:17,804 --> 00:06:19,738 it says we're supposed to be friends. 95 00:06:19,806 --> 00:06:22,240 We should talk to each other and listen. 96 00:06:22,309 --> 00:06:24,800 Your stupid father never listens. 97 00:06:26,546 --> 00:06:29,845 Is there anything in your book about not insulting my father? 98 00:06:29,916 --> 00:06:33,079 I don't know. I only read the first chapter. 99 00:06:35,088 --> 00:06:38,080 Oh, okay. No more talking about your father. 100 00:06:39,626 --> 00:06:42,652 - So, how do you like the clogs I bought you? - They're awesome. 101 00:06:42,729 --> 00:06:45,425 Good! 'Cause your father's an ass! 102 00:07:15,395 --> 00:07:17,829 Kelso took your underwear. 103 00:07:17,897 --> 00:07:19,831 Aw! That's, like, the third pair! 104 00:07:19,899 --> 00:07:21,890 Ehh! 105 00:07:28,341 --> 00:07:30,309 Give me the remote control. 106 00:07:30,377 --> 00:07:33,369 Give me a reason why I shouldn't set you on fire. 107 00:07:50,297 --> 00:07:52,595 All right, Laurie, take your best shot. 108 00:07:54,567 --> 00:07:57,536 Oh, Red, we talked about this. Let him go. 109 00:08:01,808 --> 00:08:05,801 Hello, Laurie. I apologize for coming unannounced. 110 00:08:05,879 --> 00:08:07,813 - But I... - Mom! Daddy! 111 00:08:07,881 --> 00:08:11,681 This is Professor Stark. He was my art history teacher. 112 00:08:11,751 --> 00:08:14,879 Well, actually, I was your psychology teacher. 113 00:08:14,954 --> 00:08:18,219 Well, whatever you taught her, she flunked it. 114 00:08:18,291 --> 00:08:20,225 Eric! 115 00:08:20,293 --> 00:08:23,558 So, you're from the, uh, University of Wisconsin. 116 00:08:23,630 --> 00:08:26,428 Are you here to give me back my money? 117 00:08:26,499 --> 00:08:29,229 Well, actually, I came here because of Laurie. 118 00:08:29,302 --> 00:08:32,669 Oh! Yes. He came to see if the university would take me back. 119 00:08:33,740 --> 00:08:35,674 Really? Oh, please! Here! 120 00:08:35,742 --> 00:08:38,677 Have a seat! Ha! I'll make coffee and cake! 121 00:08:38,745 --> 00:08:41,873 I'll make coffee cake and coffee! 122 00:08:41,948 --> 00:08:45,679 Oh, gosh! Really, can you get her back into the university and out of my house? 123 00:08:45,752 --> 00:08:48,721 Well, I'm going to try my darnedest. 124 00:08:48,788 --> 00:08:51,120 Well, this is really good news. 125 00:08:51,191 --> 00:08:53,489 This is the best news I've ever heard. 126 00:08:53,560 --> 00:08:55,494 Yes, it is. 127 00:08:55,562 --> 00:08:57,860 I wanna get Laurie back in school. 128 00:08:57,931 --> 00:08:59,865 Professor, question. 129 00:08:59,933 --> 00:09:02,299 How lame, exactly, is your student body... 130 00:09:02,369 --> 00:09:04,803 if you're trying to get this dumb cow back... 131 00:09:04,871 --> 00:09:06,805 - Eric! - Okay. 132 00:09:06,873 --> 00:09:08,807 Don't be a smart-mouth. 133 00:09:08,875 --> 00:09:10,809 We've got... company. 134 00:09:10,877 --> 00:09:12,674 Yeah. Yeah. Go make coffee. 135 00:09:12,746 --> 00:09:14,646 Don't scare him off. He's our only hope. 136 00:09:14,714 --> 00:09:16,648 So, um... 137 00:09:16,716 --> 00:09:18,650 maybe you could stay for dinner. 138 00:09:18,718 --> 00:09:21,152 Why, yes, thank you. That would be lovely. 139 00:09:21,221 --> 00:09:24,054 Oh, uh, and I believe these paint chips are yours. 140 00:09:24,124 --> 00:09:26,058 Yeah. 141 00:09:26,126 --> 00:09:30,028 Well, these are... are the color of our front door, aren't they? 142 00:09:30,096 --> 00:09:33,361 Yeah. You had a paint chip hanging from your front door. 143 00:09:33,433 --> 00:09:37,836 So I... I started to peel it, and I guess I got a little overzealous. 144 00:09:41,241 --> 00:09:43,869 - Um, psychology, huh? - Yes, yes. 145 00:09:43,943 --> 00:09:46,275 Human foibles fascinate me. 146 00:09:54,888 --> 00:09:56,879 - Hey, Dad. - Where have you two been? 147 00:09:58,224 --> 00:10:01,159 Mom bought me these clogs. Aren't they great? 148 00:10:01,227 --> 00:10:03,161 Oh! 149 00:10:03,229 --> 00:10:06,130 She bought you clogs. With my money. 150 00:10:07,534 --> 00:10:11,231 So, officially, I bought you clogs. 151 00:10:11,304 --> 00:10:13,795 No, Bob, I bought her the clogs. 152 00:10:14,908 --> 00:10:17,138 Get in the car, Donna. 153 00:10:17,210 --> 00:10:19,508 I'm gonna buy you something. 154 00:10:19,579 --> 00:10:22,047 Uh, actually, Dad, I've got homework and... 155 00:10:22,115 --> 00:10:24,447 Do you love your daddy? 156 00:10:26,820 --> 00:10:28,845 Yes. Let's go. 157 00:10:30,256 --> 00:10:33,419 Looks like you're going shopping with the big ass! 158 00:10:48,208 --> 00:10:50,199 I don't think so. 159 00:10:55,715 --> 00:10:59,082 Eric, go to the store and get me three pounds of ground beef, lean. 160 00:10:59,152 --> 00:11:02,519 Mom, look, before you go and blow 20 more cents a pound on ground beef... 161 00:11:02,589 --> 00:11:05,524 this guy is not gonna get Laurie back into college. 162 00:11:05,592 --> 00:11:07,651 She is stupid and evil. 163 00:11:09,762 --> 00:11:12,287 Mostly stupid. 164 00:11:12,365 --> 00:11:14,299 Eric, she is not stupid. 165 00:11:14,367 --> 00:11:17,825 She's just... She has... special... 166 00:11:17,904 --> 00:11:19,895 Just go. 167 00:11:21,608 --> 00:11:23,599 Hyde! 168 00:11:25,445 --> 00:11:27,879 Oh, honey, just share the room with Eric! 169 00:11:27,947 --> 00:11:30,381 No, thank you. I'm fine. 170 00:11:40,426 --> 00:11:42,155 Ohh! 171 00:11:48,935 --> 00:11:50,926 Busted! 172 00:11:56,876 --> 00:11:59,436 - No way! - Yep. 173 00:11:59,511 --> 00:12:03,641 Laurie and her professor tonguing in the garage like hungry dogs. It was disgusting. 174 00:12:03,716 --> 00:12:07,777 No. No, you see, because Laurie wouldn't just make out with some old guy. 175 00:12:07,853 --> 00:12:09,787 She wouldn't do that! 176 00:12:09,855 --> 00:12:11,789 No, it's true, man. 177 00:12:11,857 --> 00:12:15,793 I was in the upstairs closet trying out my cot, and I saw 'em. 178 00:12:15,861 --> 00:12:17,886 It was like live porno. 179 00:12:19,164 --> 00:12:22,099 But not good porno, 'cause he's, like, really old. 180 00:12:22,167 --> 00:12:24,931 It was like old, bad porno. 181 00:12:26,939 --> 00:12:29,874 Michael, why do you care if Laurie kisses the professor? 182 00:12:29,942 --> 00:12:32,536 Yeah, Kelso. Why do you care? 183 00:12:33,545 --> 00:12:35,445 Well... 184 00:12:35,514 --> 00:12:37,448 because. 185 00:12:37,516 --> 00:12:40,451 You see, it's wrong for an old person... 186 00:12:40,519 --> 00:12:43,454 to make out with an innocent, young student. 187 00:12:43,522 --> 00:12:45,490 God, you're noble. 188 00:12:46,492 --> 00:12:48,084 Innocent? 189 00:12:48,160 --> 00:12:50,094 Okay, Eric, no offense... 190 00:12:50,162 --> 00:12:53,097 but your sister is as slutty as they come. 191 00:12:53,165 --> 00:12:55,929 Eric, are you gonna let her say that about your sister? 192 00:12:56,001 --> 00:12:58,367 Sure. 193 00:12:59,738 --> 00:13:01,330 Hey, Forman... 194 00:13:01,407 --> 00:13:04,399 did you realize that there's a room back here, man? 195 00:13:05,411 --> 00:13:08,437 And it barely stinks! 196 00:13:08,514 --> 00:13:10,448 Perfect! 197 00:13:10,516 --> 00:13:14,316 You can sit back there, beneath your bare bulb, writing angry letters to the government. 198 00:13:14,386 --> 00:13:16,946 Oh, don't think I won't! 199 00:13:18,290 --> 00:13:20,224 You see what's beautiful here, people? 200 00:13:20,292 --> 00:13:22,726 I finally have something on Laurie. 201 00:13:22,795 --> 00:13:25,889 I own her! Oh, yeah! She is so screwed! 202 00:13:28,300 --> 00:13:30,962 All right, just be nice. 203 00:13:34,606 --> 00:13:37,871 Look. Did everyone see my hickey? 204 00:13:40,512 --> 00:13:42,503 Somebody loves me. 205 00:13:44,583 --> 00:13:47,177 Moron, you gave that to yourself. 206 00:13:47,252 --> 00:13:49,220 It's still wet. 207 00:13:49,288 --> 00:13:51,518 Oh, no, I did not. 208 00:13:51,590 --> 00:13:53,524 Somebody loves me. 209 00:13:53,592 --> 00:13:55,583 There is a lady love. 210 00:13:57,796 --> 00:13:59,661 There is! 211 00:14:04,536 --> 00:14:07,471 So, you like the shirt I bought you? 212 00:14:09,541 --> 00:14:11,975 It's very nice. 213 00:14:12,044 --> 00:14:14,979 I wasn't sure, because you didn't put it on in the store... 214 00:14:15,047 --> 00:14:17,038 like you did with the clogs. 215 00:14:22,221 --> 00:14:25,213 I knew it. You hate the shirt. 216 00:14:29,428 --> 00:14:31,760 - Nice digs, huh? - It's perfect. 217 00:14:31,830 --> 00:14:35,322 This is the room where we put all that crap we just can't throw away. 218 00:14:36,835 --> 00:14:39,099 Like you. 219 00:14:39,171 --> 00:14:43,733 Forman, is it just me, or do your mom and dad like me a lot better than they like you? 220 00:14:45,177 --> 00:14:48,340 See, I kid, but you hurt. 221 00:14:48,414 --> 00:14:50,348 Boys! Dinner! 222 00:14:50,416 --> 00:14:53,647 All right, man. You ready to make Laurie squeal like the family pig? 223 00:14:53,719 --> 00:14:56,552 Ohh... yes. 224 00:14:57,856 --> 00:14:59,847 You're gonna punk out, aren't you? 225 00:14:59,925 --> 00:15:01,859 Well, it is my nature. 226 00:15:01,927 --> 00:15:03,861 Look, Forman... 227 00:15:03,929 --> 00:15:06,864 you've always been the runt of the litter. 228 00:15:06,932 --> 00:15:10,129 This is your chance to bite the big dog on the ass. 229 00:15:10,202 --> 00:15:12,898 So my advice to you is... 230 00:15:12,971 --> 00:15:15,940 bite the big dog on the ass. 231 00:15:16,008 --> 00:15:18,841 Okay, what if I let her off with a warning? You know? 232 00:15:18,911 --> 00:15:20,845 Just this one time. 233 00:15:20,913 --> 00:15:23,814 Well, that would be the mature choice. 234 00:15:23,882 --> 00:15:25,645 But not evil! 235 00:15:25,717 --> 00:15:27,651 You gotta think evil, man! 236 00:15:27,719 --> 00:15:29,778 Where would we be without the A-bomb? 237 00:15:29,855 --> 00:15:32,722 - Well, actually, the war was all but won when... - Shut up! 238 00:15:33,792 --> 00:15:35,783 Okay, now, let's review. 239 00:15:37,396 --> 00:15:40,695 Daddy, Eric has dirty magazines under his bed. 240 00:15:41,900 --> 00:15:44,733 Daddy, Eric snuck out last night. 241 00:15:44,803 --> 00:15:47,863 Daddy, I saw Eric drinking all your beer. 242 00:15:49,641 --> 00:15:53,634 Daddy, Eric made it hard for me to concentrate, so I flunked out of college! 243 00:15:55,747 --> 00:15:58,716 Daddy, Eric used all my hand lotion. 244 00:16:05,524 --> 00:16:07,515 Okay, that bitch is dead. 245 00:16:22,207 --> 00:16:25,142 So, um, this news about Laurie leaving... 246 00:16:25,210 --> 00:16:28,543 it's just a little ray of sunshine. 247 00:16:28,614 --> 00:16:32,550 Well, I just wish that more teachers cared about their students like you do. 248 00:16:32,618 --> 00:16:36,520 I think it all started going downhill when you couldn't paddle the kids anymore. 249 00:16:37,556 --> 00:16:40,024 Pansy-ass Supreme Court. 250 00:16:40,092 --> 00:16:42,026 - Shut up. - Okay. 251 00:16:42,094 --> 00:16:45,222 Hey, Forman? He who hesitates is boned. 252 00:16:46,665 --> 00:16:49,828 Laurie is one of the most gifted young women in my class. 253 00:16:49,902 --> 00:16:52,063 I've always enjoyed having her. 254 00:16:55,741 --> 00:16:57,732 I own you. 255 00:16:59,978 --> 00:17:03,311 - Is there something wrong with the bread? - No. Why? 256 00:17:06,018 --> 00:17:08,009 Oh. Laurie. 257 00:17:09,254 --> 00:17:11,188 I know something... 258 00:17:11,256 --> 00:17:13,190 that you don't know that I know. 259 00:17:13,258 --> 00:17:15,192 You know? 260 00:17:15,260 --> 00:17:17,194 Yes, yes. 261 00:17:17,262 --> 00:17:21,028 Tell us, Forman, so that we can all know. 262 00:17:21,099 --> 00:17:23,533 You don't know anything. 263 00:17:23,602 --> 00:17:28,198 And if you do know something, I will make you sorry you were ever born. 264 00:17:28,273 --> 00:17:30,639 For your information, I'm already sorry I was ever born. 265 00:17:30,709 --> 00:17:32,370 Eric! 266 00:17:32,444 --> 00:17:35,208 See? 267 00:17:35,280 --> 00:17:39,376 So, what does she need to do to get back into school? 268 00:17:39,451 --> 00:17:42,887 Well, she'll have to work with me. 269 00:17:42,955 --> 00:17:44,889 Make a commitment to school. 270 00:17:44,957 --> 00:17:47,187 She'll really have to buckle down. 271 00:17:49,261 --> 00:17:52,924 What do you think, Laurie? Are you willing to give it a go? 272 00:17:52,998 --> 00:17:56,263 Oh, Mother, she's very willing. 273 00:17:57,970 --> 00:18:00,996 You know, Dad, I just saw the most interesting thing today... 274 00:18:01,073 --> 00:18:03,007 in the garage. 275 00:18:03,075 --> 00:18:05,009 Burst into flames! 276 00:18:05,077 --> 00:18:07,375 Burst into flames! Burst into flames! 277 00:18:07,446 --> 00:18:10,882 It was just... It was so surprising. 278 00:18:10,949 --> 00:18:13,247 Oh! Eric, do tell. 279 00:18:13,318 --> 00:18:15,252 I saw Laurie... 280 00:18:15,320 --> 00:18:18,346 I'm in love with your daughter. 281 00:18:24,129 --> 00:18:26,495 - Dad... - That's it! Come here! 282 00:18:30,736 --> 00:18:32,931 - Did you two have fun? - A blast. 283 00:18:33,005 --> 00:18:37,704 Oh, Donna, that shirt your father bought you makes you look so fat. 284 00:18:37,776 --> 00:18:41,872 Yeah? Well, those clogs make you look like a duck. 285 00:18:41,947 --> 00:18:44,882 Okay, you know what? Both you guys really need to shut up. 286 00:18:44,950 --> 00:18:46,884 I'm so sick of hearing you fight. 287 00:18:46,952 --> 00:18:49,580 Do you even know what you're fighting about? 288 00:18:49,655 --> 00:18:51,282 Well, I know she started it! 289 00:18:51,356 --> 00:18:54,655 I only got mad 'cause I knew you were gonna get mad. 290 00:18:54,726 --> 00:18:56,660 All right, okay. You know what? Whatever. 291 00:18:56,728 --> 00:19:00,186 Just no more fighting with each other through me. Got it? 292 00:19:02,734 --> 00:19:06,568 Although I would like you to continue buying me things. I mean, thank you. 293 00:19:06,638 --> 00:19:08,572 She likes the shirt better 294 00:19:08,640 --> 00:19:11,700 - You're an ass, Bob. - Ooh! Good comeback! Ooh! 295 00:19:11,777 --> 00:19:14,610 Oooh! 296 00:19:16,281 --> 00:19:19,216 Mr. Forman, I really wanna get Laurie back in school. 297 00:19:24,923 --> 00:19:28,882 Oh, for God's sake, Laurie! The man's in love with you, and you still couldn't pass? 298 00:19:32,064 --> 00:19:34,055 So? 299 00:19:36,335 --> 00:19:39,361 So I guess I disappointed you, Daddy. 300 00:19:39,438 --> 00:19:41,998 I'm really sorry. 301 00:19:42,074 --> 00:19:47,011 I just wish he wouldn't have taken advantage of me and my love for education! 302 00:19:48,013 --> 00:19:50,607 That is just so weak. 303 00:19:51,616 --> 00:19:53,345 Well... 304 00:19:53,418 --> 00:19:56,751 I guess you're not the first student to be taken advantage of by a teacher. 305 00:19:56,822 --> 00:19:58,551 Where you going with that, Dad? 306 00:19:58,623 --> 00:20:01,751 Just try not to be too hard on yourself. 307 00:20:01,827 --> 00:20:03,920 No. No! 308 00:20:03,995 --> 00:20:06,259 No! 309 00:20:07,632 --> 00:20:10,157 And the really sad thing is... 310 00:20:10,235 --> 00:20:12,635 Eric saw him kiss me today... 311 00:20:12,704 --> 00:20:15,639 and he didn't even try to stop him! 312 00:20:15,707 --> 00:20:18,198 'Cause she wanted it! 313 00:20:18,276 --> 00:20:21,211 You knew about this, and you didn't do anything? 314 00:20:21,279 --> 00:20:22,837 She's your sister! 315 00:20:24,082 --> 00:20:26,448 Yeah... Eric. Why? 316 00:20:28,186 --> 00:20:30,586 I'll deal with you later, Eric. 317 00:20:30,655 --> 00:20:32,589 Come on, Laurie. 318 00:20:32,657 --> 00:20:35,091 I'll make you a cup of coffee and... 319 00:20:35,160 --> 00:20:37,594 explain to you the nature of men... 320 00:20:37,662 --> 00:20:40,654 something I thought you already knew, but apparently you don't. 321 00:20:42,868 --> 00:20:46,133 Oh, Eric. I forgive you. 322 00:20:47,472 --> 00:20:49,872 Well, this is unforgivable. 323 00:20:50,976 --> 00:20:53,035 In fact, you suck! 324 00:20:55,347 --> 00:20:57,372 I'll be in my room. 325 00:21:00,185 --> 00:21:02,847 Oh, Mom. 326 00:21:02,921 --> 00:21:05,014 Oh, my God, Mom. 327 00:21:07,259 --> 00:21:10,194 I had her in my sights. 328 00:21:10,262 --> 00:21:13,254 I mean, she was right in the crosshairs. 329 00:21:14,833 --> 00:21:17,700 Oh, honey. 330 00:21:17,769 --> 00:21:21,603 You know I love you and your sister equally. 331 00:21:22,841 --> 00:21:25,776 But if you ever get an opportunity again... 332 00:21:25,844 --> 00:21:28,608 for God's sake, pull the trigger. 333 00:21:37,055 --> 00:21:39,580 I'm gonna tell you something, Laurie. 334 00:21:39,658 --> 00:21:42,388 If you slept with that professor, it's over between you and me. 335 00:21:42,461 --> 00:21:44,986 Kelso, I slept with him a thousand times. 336 00:21:45,063 --> 00:21:48,032 Why must you hurt me? 337 00:21:48,099 --> 00:21:50,158 Shut up. 338 00:21:50,235 --> 00:21:52,669 Hey! Hey! Get out! 339 00:21:52,737 --> 00:21:54,830 Get out! I hate you both! 340 00:21:59,911 --> 00:22:02,505 Go home, Fez. 25588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.