Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:10,680 --> 00:00:13,120
All right, this is basically
all you need to know...
2
00:00:13,200 --> 00:00:14,880
about Bohr's theory of atomic structure.
3
00:00:14,960 --> 00:00:16,720
Cool, man. Thanks, I appreciate it.
4
00:00:16,840 --> 00:00:20,640
Listen, you don't mind me being
your chemistry lab partner?
5
00:00:21,000 --> 00:00:22,080
No. Why would I mind?
6
00:00:22,120 --> 00:00:24,800
Just 'cause I, you know,
I tend to blow things up.
7
00:00:26,520 --> 00:00:27,600
Whoa.
8
00:00:27,680 --> 00:00:29,120
Buddy, what are you doing?
9
00:00:29,160 --> 00:00:31,400
- Unlocking my car.
- No way.
10
00:00:32,320 --> 00:00:34,080
This is your car?
11
00:00:34,400 --> 00:00:37,360
- So, you're the guy I hate.
- Yeah, that would be me.
12
00:00:37,440 --> 00:00:39,200
- Can I just...
- Yeah, man.
13
00:00:42,440 --> 00:00:44,760
I'm so glad you're my lab partner.
14
00:00:45,960 --> 00:00:47,640
I could take you for a ride if you want.
15
00:00:47,720 --> 00:00:49,560
No way. Let's go!
16
00:00:58,960 --> 00:01:00,240
Hey, don't do that.
17
00:01:01,360 --> 00:01:02,560
I'm kidding.
18
00:01:06,080 --> 00:01:08,800
Here you go, Red. Your very first paycheck.
19
00:01:08,840 --> 00:01:11,960
Thanks, Bob.
You know, I really appreciate the job.
20
00:01:12,040 --> 00:01:14,880
Yeah, I just wish you had
a commission check in there.
21
00:01:14,920 --> 00:01:16,840
Well, I haven't sold a damn thing.
22
00:01:16,880 --> 00:01:19,400
Yet. But if I paid people
for almost selling something...
23
00:01:19,480 --> 00:01:20,600
you'd be rich.
24
00:01:22,320 --> 00:01:23,760
But I don't. So you're not.
25
00:01:24,920 --> 00:01:26,960
But, hey, today is your day.
26
00:01:28,800 --> 00:01:31,600
Hi. May I help you?
27
00:01:31,720 --> 00:01:33,480
Yes. I'd like to buy a refrigerator.
28
00:01:36,000 --> 00:01:38,280
What kind of refrigerator
would you like?
29
00:01:38,360 --> 00:01:40,000
I don't know.
30
00:01:40,680 --> 00:01:42,880
Okay. What kind of features
are you looking for?
31
00:01:42,960 --> 00:01:45,760
I'd like it to be cold.
32
00:01:48,080 --> 00:01:49,040
Yeah.
33
00:01:51,080 --> 00:01:54,840
How many cubic feet of food
does your family consume in a week?
34
00:01:55,200 --> 00:01:56,840
Gee, I don't know.
35
00:01:57,280 --> 00:02:00,880
- I do know I like Harvest Gold.
- See, now there's your first mistake.
36
00:02:01,200 --> 00:02:03,960
Now, color is the last thing
that you want to consider.
37
00:02:04,440 --> 00:02:07,960
You see, I can't sell you something
if you don't know what you really want.
38
00:02:08,480 --> 00:02:09,800
Yes.
39
00:02:09,960 --> 00:02:12,960
It was wrong of me to walk in here,
ready to write a check.
40
00:02:13,160 --> 00:02:14,160
But thanks.
41
00:02:19,080 --> 00:02:21,120
Hanging out
42
00:02:22,760 --> 00:02:24,800
Down the street
43
00:02:26,400 --> 00:02:28,360
The same old thing
44
00:02:29,680 --> 00:02:31,680
We did last week
45
00:02:33,080 --> 00:02:36,320
Not a thing to do
46
00:02:36,920 --> 00:02:40,000
But talk to you
47
00:02:40,120 --> 00:02:42,040
Whoa, yeah
48
00:02:44,360 --> 00:02:46,760
Hello, Wisconsin!
49
00:02:50,680 --> 00:02:53,480
Hey!
50
00:02:56,200 --> 00:02:58,520
Where the hell is Forman, man?
This isn't like him.
51
00:02:59,880 --> 00:03:03,680
I'm really starting to get worried.
What if something happened to him?
52
00:03:04,520 --> 00:03:05,920
Nothing happened to him.
53
00:03:08,520 --> 00:03:10,920
What if he's lost or hurt somewhere?
54
00:03:12,400 --> 00:03:14,760
Calm down, Lassie,
I'm sure Timmy's just fine.
55
00:03:18,800 --> 00:03:21,120
Maybe we should check the school morgue.
56
00:03:23,320 --> 00:03:25,120
Kelso, the school doesn't have a morgue.
57
00:03:26,360 --> 00:03:28,440
Then what do we pay all those taxes for?
58
00:03:30,160 --> 00:03:33,120
You know what kills me?
You do better in school than I do.
59
00:03:37,800 --> 00:03:41,040
- I'm worried, man.
- Okay, fine. Let's just be logical, right?
60
00:03:41,240 --> 00:03:43,200
Forman's not gonna just ditch us.
61
00:03:43,640 --> 00:03:46,080
The Cruiser's battery
is probably dead or something.
62
00:03:47,360 --> 00:03:50,960
You know what? It's starting to get late.
Maybe we should just start walking?
63
00:03:51,040 --> 00:03:52,320
No. I'm not walking.
64
00:03:53,320 --> 00:03:55,960
If God wanted us to walk,
he wouldn't have given us Forman.
65
00:04:04,720 --> 00:04:06,680
Oh, my God. That's Buddy Morgan.
66
00:04:07,520 --> 00:04:10,120
Man, I had such a crush
on him in seventh grade.
67
00:04:10,400 --> 00:04:13,560
He is driving the fiery chariot
of the sun god.
68
00:04:15,960 --> 00:04:17,280
He's with Eric?
69
00:04:17,560 --> 00:04:19,720
This is a serious clique breach.
70
00:04:20,560 --> 00:04:22,960
A serious clique breach?
That's the worst kind.
71
00:04:23,480 --> 00:04:25,800
You see, Buddy is in the rich kid clique.
72
00:04:26,160 --> 00:04:27,920
They mingle with the jock clique.
73
00:04:28,400 --> 00:04:31,480
Then you have your smokers
and your heads. Okay?
74
00:04:31,720 --> 00:04:34,600
Rich kids can be smokers,
and jocks can be heads...
75
00:04:34,840 --> 00:04:37,000
but jocks cannot be smokers,
unless they're rich.
76
00:04:38,080 --> 00:04:41,120
What about Larry Mosely?
He's a rich, jock, smoker, head.
77
00:04:42,480 --> 00:04:44,360
Okay, now you're just being difficult.
78
00:04:47,320 --> 00:04:50,160
Hey, guys.
Buddy, you know everyone. Right?
79
00:04:50,240 --> 00:04:52,240
Hi. No, I don't think we've actually met.
80
00:04:52,320 --> 00:04:53,960
No, I am Fez.
Hi.
81
00:04:54,120 --> 00:04:57,880
My gosh, Buddy, with a car like that,
you must be knee deep in whores.
82
00:05:02,200 --> 00:05:04,040
Okay, let's head back to my house.
83
00:05:06,920 --> 00:05:09,960
Now, Red, you know
working as a salesman...
84
00:05:10,040 --> 00:05:12,040
is different from working at a plant.
85
00:05:12,120 --> 00:05:14,200
You need time to adjust.
86
00:05:15,360 --> 00:05:18,880
You need to use your people skills.
87
00:05:21,360 --> 00:05:23,520
Kitty, I don't have any people skills.
88
00:05:24,600 --> 00:05:26,360
Okay, come on, now.
89
00:05:26,480 --> 00:05:28,480
Come on. Buck up.
90
00:05:28,520 --> 00:05:31,960
You can do this. All you have to do is smile.
91
00:05:32,040 --> 00:05:34,200
That is the most important
people skill of all.
92
00:05:34,280 --> 00:05:36,720
So come on. Let me see it. Come on.
93
00:05:41,800 --> 00:05:45,040
Okay, you just keep on smiling.
94
00:05:46,400 --> 00:05:48,320
They're finally getting off the island.
95
00:05:50,920 --> 00:05:53,120
No, Fez, they're not getting off the island.
96
00:05:54,280 --> 00:05:57,280
But they have a coconut radio.
What could go wrong?
97
00:06:00,720 --> 00:06:02,040
Oh, Jilligan.
98
00:06:07,920 --> 00:06:10,080
There you guys are.
Where have you been?
99
00:06:10,480 --> 00:06:12,480
Where have we... Where have you been?
100
00:06:12,560 --> 00:06:14,280
We've been worried sick about you.
101
00:06:14,920 --> 00:06:17,880
We had to walk all the way here, man.
My feet are killing me.
102
00:06:18,120 --> 00:06:20,520
Are your fingers broken?
You can't use a phone?
103
00:06:21,480 --> 00:06:22,880
Do you know it's freezing outside?
104
00:06:22,960 --> 00:06:25,440
And I'm wearing my uncle's boots,
so now I've a blister.
105
00:06:25,480 --> 00:06:27,520
Shaggy, Scooby, we've got company.
106
00:06:29,920 --> 00:06:32,440
Buddy Morgan. Yeah, I know you.
107
00:06:32,800 --> 00:06:35,720
Yeah, I guess it's my fault.
I gave Eric a ride home.
108
00:06:35,800 --> 00:06:37,240
- So...
- Get out of my chair!
109
00:06:37,320 --> 00:06:38,640
Okay.
110
00:06:38,720 --> 00:06:42,800
I really have to be going anyway.
So your car is still at school?
111
00:06:42,880 --> 00:06:44,760
Yeah, you're damn right it is.
112
00:06:45,880 --> 00:06:48,800
- I could drop you off if you want.
- Yeah, sure.
113
00:06:48,880 --> 00:06:51,360
Guys, I'm real sorry I forgot about you.
114
00:06:51,440 --> 00:06:53,960
Did you want to drive?
Hell, yeah!
115
00:06:55,080 --> 00:06:56,520
I call backseat.
116
00:06:59,240 --> 00:07:02,320
Did you see that? He just ditched us again.
117
00:07:03,720 --> 00:07:06,240
Do you even know how difficult it is
to clique jump?
118
00:07:07,840 --> 00:07:11,480
Eric has achieved something very special,
and you're both ruining it for him.
119
00:07:13,800 --> 00:07:14,720
Who cares?
120
00:07:14,800 --> 00:07:17,880
I'm tired and I never want to walk
anywhere again.
121
00:07:18,520 --> 00:07:20,800
Michael, walk me home.
Okay.
122
00:07:24,760 --> 00:07:27,840
Okay, what's your problem with Buddy?
I mean, he seems nice enough.
123
00:07:27,920 --> 00:07:29,600
Screw him, man.
124
00:07:29,640 --> 00:07:32,280
I mean, he's got the money,
the car, the family.
125
00:07:32,360 --> 00:07:34,400
The teachers like him,
the counselors like him.
126
00:07:34,440 --> 00:07:36,000
Everybody likes him. I hate him.
127
00:07:37,280 --> 00:07:40,080
Hyde, don't you think
you're overreacting just a little bit?
128
00:07:41,680 --> 00:07:43,680
Donna, let me tell you something, okay?
129
00:07:44,160 --> 00:07:47,240
When high school's over, Buddy
Morgan's going to a great college.
130
00:07:47,440 --> 00:07:50,560
You know where I'm gonna be?
Sitting right here in my uncle's boots.
131
00:07:52,240 --> 00:07:54,080
At least you've got great friends.
132
00:07:55,560 --> 00:07:57,240
And I'll always be your friend.
133
00:07:59,040 --> 00:08:00,320
Thanks, Donna.
134
00:08:05,280 --> 00:08:06,720
That was sympathy, Hyde.
135
00:08:06,920 --> 00:08:09,120
Not an opening for you
to put your hand on my knee.
136
00:08:10,120 --> 00:08:11,360
Sorry.
137
00:08:16,960 --> 00:08:18,400
Move your hand.
138
00:08:27,520 --> 00:08:30,320
Now, ma'am, I'm a friendly guy...
139
00:08:31,280 --> 00:08:32,800
and I want to help you.
140
00:08:32,840 --> 00:08:34,840
But if you don't know
how many amps you need...
141
00:08:34,920 --> 00:08:37,960
there's nothing I can do for you.
Think, lady.
142
00:08:39,360 --> 00:08:41,680
Wait. Bob!
143
00:08:42,640 --> 00:08:45,120
Hi, there, I'm Bargain Bob.
144
00:08:45,480 --> 00:08:48,920
I see you're looking at blenders.
145
00:08:49,000 --> 00:08:51,680
Now this one here, all wrong for you.
146
00:08:51,760 --> 00:08:53,880
I'd say it's between these two...
147
00:08:54,120 --> 00:08:57,760
but this one, visualize
yourself blending with this one.
148
00:09:01,000 --> 00:09:02,200
Oh, yeah.
149
00:09:04,520 --> 00:09:08,640
Okay! Just take that over to our cashier
and have a beautiful day.
150
00:09:13,720 --> 00:09:17,680
- Number 10, your order is ready.
- Yeah, I'll be right there.
151
00:09:17,760 --> 00:09:20,920
Number 10. I have limited counter space.
152
00:09:21,680 --> 00:09:23,800
Please remove your hot dog.
153
00:09:25,040 --> 00:09:26,560
All right.
154
00:09:26,920 --> 00:09:29,400
I don't see why you can't just
serve us our food, Frank.
155
00:09:29,480 --> 00:09:31,400
We are paying customers, you know.
156
00:09:31,480 --> 00:09:35,680
I did not lose a leg in Vietnam, so
that I could serve hot dogs to teenagers.
157
00:09:37,000 --> 00:09:38,440
You've both your legs, Frank.
158
00:09:38,520 --> 00:09:41,840
Like I said, I did not lose a leg in Vietnam.
159
00:09:46,480 --> 00:09:49,240
- Hey, guys.
- Hey, man, where's Forman?
160
00:09:49,320 --> 00:09:51,640
I don't know. He's not with me.
161
00:09:52,400 --> 00:09:54,200
That damn Buddy again.
162
00:09:55,040 --> 00:09:57,920
You know he only hangs out with
Buddy 'cause he's got a Trans Am.
163
00:09:58,000 --> 00:09:59,680
So, you guys only hang out with Eric...
164
00:09:59,720 --> 00:10:01,680
'cause of the Vista Cruiser
and the basement.
165
00:10:01,760 --> 00:10:04,120
We've been friends with Forman
since he was a kid, man.
166
00:10:04,200 --> 00:10:07,080
- Way before he had any of that stuff.
- That's right.
167
00:10:07,160 --> 00:10:10,920
Remember when he used to have
that tree house and the go-kart?
168
00:10:12,000 --> 00:10:13,480
Hey, you.
169
00:10:13,880 --> 00:10:18,000
Buy something or get out.
I've got a big wedding coming in.
170
00:10:19,400 --> 00:10:21,360
Frank, you don't have
a big wedding coming in.
171
00:10:21,440 --> 00:10:22,560
Did I say wedding?
172
00:10:22,720 --> 00:10:25,800
Because I meant to say,
"buy something or get out."
173
00:10:27,560 --> 00:10:29,760
Fine. I'll go some place else, then.
174
00:10:34,080 --> 00:10:35,320
Come on, let's go.
175
00:10:35,720 --> 00:10:37,800
I'm not going anywhere.
I just bought a hot dog.
176
00:10:38,360 --> 00:10:39,840
I'm outta here.
177
00:11:00,640 --> 00:11:03,920
Hello, welcome to the Hub. May I help you?
178
00:11:57,560 --> 00:11:59,080
That was a great movie.
179
00:11:59,160 --> 00:12:01,120
Yeah. I mean, who would have thought...
180
00:12:01,160 --> 00:12:03,440
working at a car wash
could be so much fun?
181
00:12:05,080 --> 00:12:07,680
- So what do you wanna do now?
- I don't know.
182
00:12:08,480 --> 00:12:09,600
Oh, God!
183
00:12:10,160 --> 00:12:11,120
What?
184
00:12:11,560 --> 00:12:14,280
Nothing. I forgot to call Donna.
185
00:12:14,360 --> 00:12:15,680
Donna.
186
00:12:17,080 --> 00:12:20,560
- So she's like your girlfriend?
- I don't know.
187
00:12:23,440 --> 00:12:24,840
I don't know.
188
00:12:25,160 --> 00:12:28,000
You know, it's okay to be confused, Eric.
189
00:12:28,040 --> 00:12:31,040
Yeah, you know, sometimes I feel like...
190
00:12:32,480 --> 00:12:34,960
I don't know, like we're in a movie, right?
191
00:12:35,240 --> 00:12:37,920
And I'm nervous around her...
192
00:12:38,320 --> 00:12:40,720
and I feel like I'm playing this part, right?
193
00:12:41,480 --> 00:12:42,520
But it's not me.
194
00:12:46,280 --> 00:12:47,520
Whoa!
195
00:12:52,280 --> 00:12:53,240
What?
196
00:12:53,360 --> 00:12:56,680
You're gay!
197
00:12:56,800 --> 00:12:59,240
Me? No, I'm not gay.
198
00:13:01,760 --> 00:13:03,040
You're not?
199
00:13:03,960 --> 00:13:06,120
But you just kissed me.
200
00:13:08,520 --> 00:13:09,800
Okay, I'm gay.
201
00:13:16,520 --> 00:13:18,080
Can you take me home now?
202
00:13:24,280 --> 00:13:26,200
And just because
Johnny's a boy...
203
00:13:26,280 --> 00:13:29,840
don't think that appearance and
physique aren't important to him, too.
204
00:13:30,080 --> 00:13:32,480
Johnny and Janey both need reassurance...
205
00:13:32,600 --> 00:13:35,040
that they are accepted
and respected for what they are.
206
00:13:42,680 --> 00:13:45,240
- Look, I'm not gay.
- Yeah.
207
00:13:48,120 --> 00:13:49,120
- Are you sure?
- Yes!
208
00:13:49,200 --> 00:13:51,640
- 'Cause I just thought that...
- Why would you think that?
209
00:13:51,720 --> 00:13:53,840
'Cause we've been spending
so much time together.
210
00:13:53,880 --> 00:13:54,960
Because we're friends.
211
00:13:55,040 --> 00:13:58,920
I've been friends with Hyde for years,
and I've never put the moves on him.
212
00:13:59,320 --> 00:14:01,240
Who could blame you?
That guy's such a jerk.
213
00:14:01,320 --> 00:14:05,360
Yeah, but that's not the reason.
It's because I'm not gay.
214
00:14:06,160 --> 00:14:07,080
Right.
215
00:14:10,000 --> 00:14:13,000
- I'm sorry for kissing you.
- That's okay. I mean, it's...
216
00:14:15,960 --> 00:14:17,680
Let's just forget about it.
217
00:14:20,600 --> 00:14:23,880
- Do you wanna listen to the radio?
- Look, I told you I wasn't gay.
218
00:14:31,040 --> 00:14:33,560
I'm dead weight. I'm quitting, Kitty.
219
00:14:36,720 --> 00:14:38,600
Now, you can't quit.
220
00:14:39,120 --> 00:14:40,080
Why not?
221
00:14:40,160 --> 00:14:43,080
Because if things keep going like this,
Bob's going to fire you.
222
00:14:46,000 --> 00:14:47,680
It's a joke, Red.
223
00:14:48,440 --> 00:14:51,160
I know! Let's do some role-playing.
224
00:14:51,480 --> 00:14:52,440
What?
225
00:14:52,800 --> 00:14:53,840
Some role-playing.
226
00:14:53,920 --> 00:14:57,320
I'll be the interested customer
and you be the helpful salesman.
227
00:14:58,120 --> 00:14:59,600
Does this end up in the bedroom?
228
00:15:02,440 --> 00:15:03,720
We'll see.
229
00:15:04,640 --> 00:15:06,760
Okay, here we go.
230
00:15:09,920 --> 00:15:11,600
My, that's a lovely blender.
231
00:15:11,640 --> 00:15:13,920
This is stupid.
Red.
232
00:15:16,880 --> 00:15:19,920
It's got stainless steel rotor blades
so it can crush ice...
233
00:15:20,000 --> 00:15:21,960
which is why I keep it out here at the bar.
234
00:15:22,640 --> 00:15:24,880
And it has the highest wattage
that you can get...
235
00:15:24,920 --> 00:15:28,560
without moving up to the industrial
model which would cost you twice as much.
236
00:15:29,680 --> 00:15:32,000
Now, see, we have had this blender
all these years...
237
00:15:32,080 --> 00:15:33,960
and I never knew that's why we bought it.
238
00:15:34,040 --> 00:15:36,320
You didn't know that?
How could you not know that?
239
00:15:37,040 --> 00:15:40,880
Red, everybody doesn't research
every product before they buy it.
240
00:15:41,360 --> 00:15:42,920
Then they're dumbasses.
241
00:15:44,320 --> 00:15:48,000
That's right. And that's why they
need you to tell them what to buy.
242
00:15:53,080 --> 00:15:55,760
I think you are just tailor-made for this job.
243
00:15:56,440 --> 00:15:59,560
Heck, I go in to buy something,
all I know is what color I want.
244
00:16:03,120 --> 00:16:04,720
You're one of them.
245
00:16:06,840 --> 00:16:08,920
I think you should be nice to me, Red.
246
00:16:09,840 --> 00:16:13,160
Because I think I might be interested
in purchasing a mattress.
247
00:16:13,880 --> 00:16:16,360
Kitty, we don't even sell...
248
00:16:24,120 --> 00:16:25,480
I miss Eric.
249
00:16:28,280 --> 00:16:29,800
You still have me.
250
00:16:29,840 --> 00:16:31,480
It's not the same, Jackie.
251
00:16:33,680 --> 00:16:37,600
I can talk to Eric about things that
I can't talk about with you.
252
00:16:38,680 --> 00:16:40,400
Okay, like what?
253
00:16:42,720 --> 00:16:45,120
For instance, the annoying things
that you do.
254
00:16:45,360 --> 00:16:46,600
Michael!
255
00:16:47,280 --> 00:16:49,160
See? I can't talk to you.
256
00:16:51,720 --> 00:16:53,360
Hey, Eric, how's it...
257
00:16:59,760 --> 00:17:01,400
So, what is everyone looking at?
258
00:17:03,120 --> 00:17:05,600
What are we looking at, man?
We haven't seen you in days.
259
00:17:05,680 --> 00:17:08,880
What, Hyde? You had to walk
all the way home from school again?
260
00:17:08,920 --> 00:17:11,280
That's not the only reason
we're upset with you.
261
00:17:12,480 --> 00:17:13,800
That's my only reason.
262
00:17:15,200 --> 00:17:18,400
- I thought you had another reason.
- No, that's pretty much it.
263
00:17:19,280 --> 00:17:20,520
Where's Buddy?
264
00:17:21,480 --> 00:17:22,920
Buddy?
265
00:17:24,120 --> 00:17:25,520
Buddy got...
266
00:17:26,240 --> 00:17:27,200
busy.
267
00:17:29,320 --> 00:17:32,400
Yeah, I mean, I'm sure he has
a lot to do. He is popular.
268
00:17:32,440 --> 00:17:34,480
Yes, and so obviously gay.
269
00:17:37,720 --> 00:17:39,920
Buddy is not gay!
270
00:17:40,560 --> 00:17:42,440
Please, Fez. That's just stupid.
271
00:17:42,520 --> 00:17:44,800
If Buddy was gay,
he would have been all over me.
272
00:17:48,920 --> 00:17:50,200
He would've.
273
00:17:52,120 --> 00:17:53,520
See you guys later.
274
00:17:59,840 --> 00:18:03,560
So, Forman.
Now that the scary kids are gone...
275
00:18:05,840 --> 00:18:07,280
is Buddy gay?
276
00:18:08,720 --> 00:18:11,800
- I don't think it's really my place to...
- He's gay.
277
00:18:13,080 --> 00:18:16,440
Okay, guys, hypothetical situation,
crazy scenario...
278
00:18:16,520 --> 00:18:18,920
wouldn't happen in like a million years.
279
00:18:19,000 --> 00:18:21,840
Let's just... Let's say, okay.
280
00:18:23,800 --> 00:18:26,320
That Buddy made a move on me.
281
00:18:26,880 --> 00:18:30,080
Eric, he's not gonna make a move
on you if he knows you're straight.
282
00:18:31,240 --> 00:18:33,680
I don't know.
I mean, Forman is pretty irresistible.
283
00:18:36,440 --> 00:18:38,280
I don't think
he'll make a move on me again.
284
00:18:38,320 --> 00:18:39,560
Again?
285
00:18:42,080 --> 00:18:44,400
Or for the first time. You know...
286
00:18:45,280 --> 00:18:46,400
I gotta go.
287
00:18:54,520 --> 00:18:55,840
You know, Donna...
288
00:18:57,240 --> 00:19:01,120
if Forman ever decides to dabble in
the love that dare not speak its name...
289
00:19:03,960 --> 00:19:05,240
I'm here for you.
290
00:19:09,880 --> 00:19:14,120
You got your variable speed here. It's
completely stainless steel throughout.
291
00:19:14,160 --> 00:19:17,040
So you know it'll last forever.
Comes with everything you see.
292
00:19:17,120 --> 00:19:19,080
And so, the only decision
you'd have to make...
293
00:19:19,160 --> 00:19:20,200
is what color you want.
294
00:19:20,280 --> 00:19:22,360
- I'll take white.
- Can't go wrong there.
295
00:19:22,440 --> 00:19:23,560
Thank you so much.
296
00:19:23,600 --> 00:19:26,400
You know you're the most
helpful salesman I've ever had.
297
00:19:27,760 --> 00:19:28,840
Thank you.
298
00:19:29,640 --> 00:19:32,160
You go ahead and look around.
I'll write this up.
299
00:19:34,120 --> 00:19:35,760
I sold a Mix Master.
300
00:19:36,840 --> 00:19:41,040
Jeez, Red, that's great.
What did I tell you? Today is your day.
301
00:19:49,120 --> 00:19:50,520
Hello, Kitty...
302
00:19:51,000 --> 00:19:53,200
guess who sold a Mix Master?
303
00:19:58,200 --> 00:19:59,840
Hey, Buddy.
304
00:20:01,160 --> 00:20:03,280
I'm gonna need
those chemistry notes back.
305
00:20:03,320 --> 00:20:04,760
Yeah.
306
00:20:05,680 --> 00:20:08,480
Listen, man, if you don't want to be
my lab partner anymore...
307
00:20:08,560 --> 00:20:09,760
then I'll understand.
308
00:20:09,840 --> 00:20:12,120
No. I didn't mean it like that.
309
00:20:14,480 --> 00:20:15,840
Look, we're still friends.
310
00:20:16,880 --> 00:20:17,800
Really?
311
00:20:18,520 --> 00:20:19,560
Yeah.
312
00:20:21,040 --> 00:20:22,840
Actually, Buddy...
313
00:20:23,280 --> 00:20:27,320
I wanted to ask why...
314
00:20:29,160 --> 00:20:30,320
me?
315
00:20:31,920 --> 00:20:34,120
I don't know, man. You know...
316
00:20:34,160 --> 00:20:36,400
it's probably the same reason
that Donna likes you.
317
00:20:36,480 --> 00:20:39,880
You know, you're smart and sensitive...
318
00:20:40,360 --> 00:20:41,880
and nice-looking.
319
00:20:43,080 --> 00:20:45,840
Okay, first of all, I'm not really that smart.
320
00:20:46,160 --> 00:20:48,320
Those notes I gave you, copied.
321
00:20:48,400 --> 00:20:51,760
Okay, and as for sensitive, sometimes
I can just be downright mean.
322
00:20:52,080 --> 00:20:53,600
You are so cute.
323
00:20:56,680 --> 00:20:58,040
Well, that is...
324
00:20:58,360 --> 00:20:59,760
I guess I am.
24644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.