All language subtitles for That.70s.show.S01E07.DVDRip RiVER.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:10,880 --> 00:00:12,920 The game is Anaconda. Big Ace. 2 00:00:13,000 --> 00:00:15,840 Eight ball. Red Lady. Jackson. Fiver. Wild Man... 3 00:00:15,880 --> 00:00:18,360 Oh, my God, Michael, they opened up a disco. 4 00:00:18,400 --> 00:00:20,800 - Where at? - In Kenosha. 5 00:00:21,240 --> 00:00:24,880 You can wear your David Bowie butt-huggers. 6 00:00:26,840 --> 00:00:29,040 Michael, that would be super. 7 00:00:29,800 --> 00:00:33,200 Laugh if you want, man, but my butt looks pretty good in those. 8 00:00:33,280 --> 00:00:36,080 Come on, are you guys crazy? I mean, a disco? No way. 9 00:00:36,160 --> 00:00:38,360 I don't know. It might be kind of fun to go dancing. 10 00:00:38,440 --> 00:00:41,120 - Or we could go. - I've got nothing. I fold. 11 00:00:41,200 --> 00:00:43,480 Man, if you're out, go make some popcorn. 12 00:00:45,040 --> 00:00:46,280 Take her with you. 13 00:00:48,240 --> 00:00:49,680 What is disco? 14 00:00:51,240 --> 00:00:53,120 Disco is from hell, okay? 15 00:00:53,360 --> 00:00:55,720 And not the cool part of hell with all the murderers... 16 00:00:55,800 --> 00:00:58,920 but the lame-ass part where the really bad accountants live. 17 00:00:59,280 --> 00:01:00,960 Excuse me, what are you doing? 18 00:01:01,040 --> 00:01:03,080 - Looking at Kelso's cards. - That's cheating. 19 00:01:03,160 --> 00:01:05,080 Eric, we can't find the popcorn! 20 00:01:07,160 --> 00:01:09,240 Donna, why don't you take a look at my cards? 21 00:01:09,280 --> 00:01:11,120 Then you won't have to wait for me to leave. 22 00:01:11,200 --> 00:01:14,720 No. Come on, take a look. Tell me what I have, you cheater. 23 00:01:15,560 --> 00:01:18,480 - You've got nothing. - Yeah, but I'm gonna bluff. So, watch out. 24 00:01:22,000 --> 00:01:26,000 - Donna has stuff for Eric. Yes? - Not stuff. Thing. 25 00:01:27,320 --> 00:01:29,000 Donna has a thing for Eric. 26 00:01:30,520 --> 00:01:32,480 Why do you have a thing for Eric? 27 00:01:32,560 --> 00:01:35,520 He makes me laugh, he doesn't ask me stupid questions... 28 00:01:36,160 --> 00:01:39,520 - he's smart, and you know. - No, I don't know. 29 00:01:39,600 --> 00:01:40,960 I know. 30 00:01:44,000 --> 00:01:47,320 It is because Eric is noble, and a woman wants her first lovemaking... 31 00:01:47,400 --> 00:01:49,400 to be in the arms of a man she can trust. 32 00:01:53,960 --> 00:01:55,080 - Fez. - Yes? 33 00:01:55,160 --> 00:01:56,360 Go make popcorn. 34 00:01:59,360 --> 00:02:01,640 Hanging out 35 00:02:02,840 --> 00:02:05,680 Down the street 36 00:02:06,400 --> 00:02:08,600 The same old thing 37 00:02:09,680 --> 00:02:12,120 We did last week 38 00:02:13,320 --> 00:02:16,280 Not a thing to do 39 00:02:17,120 --> 00:02:20,280 But talk to you 40 00:02:20,320 --> 00:02:23,040 Whoa, yeah 41 00:02:24,480 --> 00:02:26,400 Hello, Wisconsin! 42 00:02:30,120 --> 00:02:32,480 Dad, I want to talk to you about my curfew on Saturday. 43 00:02:32,520 --> 00:02:36,480 - We're going to a disco in Kenosha. - Dancing in Kenosha, that's quite a drive. 44 00:02:38,120 --> 00:02:39,880 Can I push my curfew to 2:00? 45 00:02:41,120 --> 00:02:42,120 Or 1:30? 46 00:02:42,200 --> 00:02:43,640 - Or 1:00? - Done. 47 00:02:44,680 --> 00:02:46,560 So, who's going? 48 00:02:47,200 --> 00:02:50,680 - Donna, I'm sure. They're practically dating. - Can I have some gas money? 49 00:02:50,760 --> 00:02:53,440 - Dating? Since when? - Mom, we're not dating. 50 00:02:53,520 --> 00:02:56,920 - Why not? She likes you. - Thanks, Mom. About that gas money. 51 00:02:57,440 --> 00:03:00,040 Now, she's interested. I can tell. 52 00:03:00,120 --> 00:03:02,880 And dancing is the quickest way to a gal's heart. 53 00:03:02,960 --> 00:03:04,000 Remember, Red... 54 00:03:04,080 --> 00:03:06,600 when we used to go dancing at the Avalon on Mackinaw island? 55 00:03:06,680 --> 00:03:10,720 Mackinaw. Now, that's quite a drive. I'll bet the mileage is... 56 00:03:10,760 --> 00:03:13,040 Volare 57 00:03:16,800 --> 00:03:18,360 You see what you did? 58 00:03:19,280 --> 00:03:21,160 You got your mother started. 59 00:03:21,240 --> 00:03:23,320 Volare 60 00:03:24,800 --> 00:03:28,000 Man, I can't believe you and Jackie are dragging everybody to the disco. 61 00:03:29,120 --> 00:03:32,160 - It's so sad. - No, I'm just going to meet Kenosha chicks. 62 00:03:32,960 --> 00:03:36,160 - I'm breaking up with Jackie. - Get a tall chick. 63 00:03:36,200 --> 00:03:38,600 Because you and Jackie look so silly together. 64 00:03:39,560 --> 00:03:42,120 Okay, that's all the deposit bottles. And the aluminum cans. 65 00:03:42,200 --> 00:03:46,240 We gotta have at least $1.15 worth of gas. 66 00:03:48,240 --> 00:03:50,640 Come on, my dad's got a ton of empties. 67 00:03:53,000 --> 00:03:56,520 I can't believe they're gonna waste all their money on a stupid disco... 68 00:03:56,600 --> 00:03:58,800 when they could buy a really big bag... 69 00:03:59,120 --> 00:04:00,440 Of caramels. 70 00:04:02,240 --> 00:04:04,280 Not going to that disco, huh? 71 00:04:04,560 --> 00:04:07,320 No. Phony people listening to crappy music... 72 00:04:07,360 --> 00:04:08,920 does not sound like my kind of time. 73 00:04:09,600 --> 00:04:11,360 You can't dance, can you? 74 00:04:13,360 --> 00:04:16,320 - I can dance. - I don't think so, pal. 75 00:04:17,760 --> 00:04:19,520 I can dance. 76 00:04:20,640 --> 00:04:22,400 Not one step. 77 00:04:24,480 --> 00:04:25,880 You're right. Not one step. 78 00:04:27,000 --> 00:04:29,680 Then you got a problem, son... 79 00:04:31,160 --> 00:04:32,920 'cause women wanna dance. 80 00:04:32,960 --> 00:04:36,160 They always wanna dance. Always. 81 00:04:37,920 --> 00:04:39,000 Why? 82 00:04:39,760 --> 00:04:43,480 Because they can get close and wiggle their bodies around... 83 00:04:43,520 --> 00:04:46,200 in front of a man in a safe atmosphere. 84 00:04:47,200 --> 00:04:49,920 See, I don't really wanna wiggle around in public. 85 00:04:49,960 --> 00:04:53,760 Of course not. You're a man. My point is, you're going to have to learn. 86 00:04:53,840 --> 00:04:55,840 Otherwise, later on in life... 87 00:04:56,480 --> 00:04:58,520 you're gonna be wiggling all by yourself. 88 00:05:00,840 --> 00:05:02,440 Now, if you want... 89 00:05:03,760 --> 00:05:05,200 I can help you out. 90 00:05:09,360 --> 00:05:11,840 Okay, now, that was good. Okay, let's try it again. 91 00:05:11,920 --> 00:05:15,120 Okay, now, left, right, left... 92 00:05:15,680 --> 00:05:17,920 turn, and step. Okay. 93 00:05:18,000 --> 00:05:19,960 I can't keep up with the music, Mrs. Forman. 94 00:05:20,000 --> 00:05:21,880 Now, let's not get discouraged. 95 00:05:21,920 --> 00:05:24,560 All right. I am just gonna turn this music off. 96 00:05:25,280 --> 00:05:27,240 Now you follow me. 97 00:05:27,320 --> 00:05:29,720 Okay, you can do this. Okay. 98 00:05:29,840 --> 00:05:32,280 Left, right, left... 99 00:05:33,400 --> 00:05:35,960 turn and step. 100 00:05:36,560 --> 00:05:39,720 Okay. No. Look at me, not at your feet. 101 00:05:40,560 --> 00:05:43,680 Okay, you know what now, put your arm around me. 102 00:05:43,840 --> 00:05:46,400 A little bit lower. Put your hand in the small of my back. 103 00:05:46,440 --> 00:05:48,720 Feel how you can guide me? Yeah. 104 00:05:48,800 --> 00:05:51,240 Okay, left... 105 00:05:52,480 --> 00:05:53,880 You're leading. 106 00:05:56,480 --> 00:06:00,160 Okay, now, tell me where to move with your hands. 107 00:06:00,280 --> 00:06:04,040 Left, right, left... 108 00:06:04,960 --> 00:06:08,160 turn, okay, eye contact in the turn. 109 00:06:08,200 --> 00:06:11,040 Okay and dip. 110 00:06:14,600 --> 00:06:18,160 Okay, now, let's just do it again. 111 00:06:19,320 --> 00:06:23,840 Hello? Anybody home? I'm bringing back your thermos. 112 00:06:23,920 --> 00:06:27,200 Put your hand there. That's perfect. 113 00:06:28,520 --> 00:06:30,880 You are better than Red. 114 00:06:33,560 --> 00:06:37,240 I am exhausted. That is sweaty work. 115 00:06:39,680 --> 00:06:41,560 Mrs. Forman, I would really appreciate it... 116 00:06:41,600 --> 00:06:44,120 if maybe we didn't tell anybody about what we're doing here. 117 00:06:46,040 --> 00:06:47,680 Mum is the word. 118 00:06:49,680 --> 00:06:52,320 - Tomorrow after school, okay? - Thanks. 119 00:06:54,480 --> 00:06:57,880 And, Steven, you were good. 120 00:07:13,400 --> 00:07:16,560 Okay, I thought about it, and I'm going to the disco. 121 00:07:18,280 --> 00:07:19,520 Just on the off chance... 122 00:07:19,560 --> 00:07:21,640 they might mix up a little rock and roll, man. 123 00:07:23,120 --> 00:07:25,760 Yeah, I have something to say. 124 00:07:27,040 --> 00:07:28,880 I went to the mall today... 125 00:07:29,840 --> 00:07:32,720 and I bought a pair of new shoes. 126 00:07:35,160 --> 00:07:37,880 And they are the coolest kicks in the cave. 127 00:07:39,400 --> 00:07:42,080 So, no more for Kelso. He's toasted. 128 00:07:43,800 --> 00:07:46,200 I would like some toast if you are making some. 129 00:07:46,720 --> 00:07:49,840 Or food of any kind would be good. I am starving. 130 00:07:51,520 --> 00:07:52,840 I read somewhere... 131 00:07:52,920 --> 00:07:55,680 there are these people in India who fast, man. 132 00:07:55,720 --> 00:07:56,920 Yeah. 133 00:07:58,880 --> 00:08:00,920 And their minds are so advanced... 134 00:08:00,960 --> 00:08:04,160 they can actually think themselves to death, man. 135 00:08:08,160 --> 00:08:10,080 I hope I'm not doing that right now. 136 00:08:13,920 --> 00:08:17,240 My mind's always doing things that I don't even know about. 137 00:08:18,960 --> 00:08:22,280 Man, we always think of so many brilliant things down here... 138 00:08:22,360 --> 00:08:24,760 but then later, I can't remember any of them. 139 00:08:24,800 --> 00:08:26,920 I mean, they're brilliant, man. 140 00:08:28,960 --> 00:08:31,800 Someone go make toast right now. 141 00:08:34,080 --> 00:08:36,760 We should record our conversation, man. 142 00:08:36,800 --> 00:08:39,600 Yeah, then we could play it back and write it down. 143 00:08:39,680 --> 00:08:43,000 I'll bet that's how the writers at National Lampoon do it. 144 00:08:44,320 --> 00:08:48,560 Yeah, I read somewhere that there are these people in France. 145 00:08:50,840 --> 00:08:52,400 What do they do? 146 00:08:52,560 --> 00:08:54,680 You see, they're incredibly... 147 00:08:55,600 --> 00:08:56,760 French. 148 00:08:57,760 --> 00:09:00,600 See, that's brilliant, man. I'm getting a tape recorder. 149 00:09:02,960 --> 00:09:05,160 Where's my toast, you idiots? 150 00:09:09,360 --> 00:09:11,280 - Eric? - Yeah, Dad? 151 00:09:11,360 --> 00:09:13,600 Listen, I know you need gas money for Saturday night. 152 00:09:13,680 --> 00:09:17,120 If you're willing to do a few extra chores, I'll pay you $10. 153 00:09:19,160 --> 00:09:22,600 - Sure. I can do that. - Now I need you to sweep the garage... 154 00:09:22,680 --> 00:09:25,200 clean the leaves out of the gutters, get the dry cleaning... 155 00:09:25,280 --> 00:09:26,840 and fix that shelf in the pantry. 156 00:09:26,880 --> 00:09:28,160 Now run that back to me. 157 00:09:28,200 --> 00:09:32,080 Okay, fix the shelf, sweep the garage, pick up the leaves... 158 00:09:32,160 --> 00:09:33,560 Pick up the dry cleaning. 159 00:09:33,600 --> 00:09:34,720 Yeah. 160 00:09:36,240 --> 00:09:38,400 The gutters? Fix the gutters. 161 00:09:38,440 --> 00:09:40,600 Clean. Clean the gutters. 162 00:09:40,640 --> 00:09:43,360 Clean out the gutters, fix the shelf, sweep the leaves. 163 00:09:43,400 --> 00:09:44,480 The garage. 164 00:09:44,800 --> 00:09:46,720 Fix the garage. Sweep it. 165 00:09:47,040 --> 00:09:49,400 Listen, I'm not gonna pay you $10 for nothing. 166 00:09:49,480 --> 00:09:52,400 Sweep the garage, pick up the cleaning, clean up the gutters... 167 00:09:52,480 --> 00:09:53,400 fix the shelf. 168 00:09:53,480 --> 00:09:56,280 Do that, and you got yourself gas money. 169 00:09:56,440 --> 00:09:58,520 Didn't you say something about leaves? 170 00:10:01,080 --> 00:10:04,960 - They're in the gutters. - Right. Pick them up. Clean them up. 171 00:10:05,040 --> 00:10:06,840 I've gotta make toast. 172 00:10:46,800 --> 00:10:47,760 Ya! 173 00:10:50,120 --> 00:10:54,040 Oh, jeez, Midge. Kitty and that boy are at it again. 174 00:11:07,800 --> 00:11:11,080 - You smell great. What did you do? - I took a bath. 175 00:11:11,960 --> 00:11:14,200 I was thinking of you the whole time. 176 00:11:15,200 --> 00:11:17,120 You know, I do the same thing in the shower. 177 00:11:17,200 --> 00:11:18,560 - What? - Nothing. 178 00:11:18,800 --> 00:11:22,280 Okay, let's take some pictures. I'm ready. Steven, get in closer. 179 00:11:22,360 --> 00:11:26,040 Okay, let's all smush together. Okay. Big smiles. 180 00:11:26,080 --> 00:11:28,440 Nice. Okay, now, girls. 181 00:11:28,520 --> 00:11:31,080 Look how pretty. Smile. Nice. 182 00:11:31,160 --> 00:11:33,680 Now, boys. So handsome. 183 00:11:34,920 --> 00:11:36,920 Okay, now. One, two... 184 00:11:37,000 --> 00:11:39,840 - Mom, why don't I take a picture of you? - No. 185 00:11:39,920 --> 00:11:41,880 Okay, you'll be late. Bye now. 186 00:11:45,080 --> 00:11:47,800 You're the best. You go get them, tiger. 187 00:11:52,720 --> 00:11:54,360 Kitty, I need your advice. 188 00:11:54,440 --> 00:11:57,480 - Sure. What is it? - I have this married friend. 189 00:11:57,600 --> 00:11:59,480 And she's about to throw everything away... 190 00:11:59,520 --> 00:12:02,000 because she's attracted to a much younger man. 191 00:12:02,040 --> 00:12:03,920 - It's Stella. - No. 192 00:12:03,960 --> 00:12:06,920 I knew that Stella was open for business. 193 00:12:08,040 --> 00:12:09,520 It's not Stella. 194 00:12:10,200 --> 00:12:13,480 - Do I know her? - Yes. Very well. 195 00:12:16,640 --> 00:12:18,280 Midge. 196 00:12:19,200 --> 00:12:20,920 Does Bob know? 197 00:12:21,680 --> 00:12:25,080 Yeah. And he doesn't know what to do. Kitty, I don't know what to do. 198 00:12:25,160 --> 00:12:26,600 Midge. Listen. 199 00:12:27,200 --> 00:12:31,160 I think your friend should think about all the people she's gonna hurt... 200 00:12:31,360 --> 00:12:35,120 and tell this younger man, whoever he is, I don't wanna know... 201 00:12:36,280 --> 00:12:38,000 that it has to stop. 202 00:12:38,680 --> 00:12:39,640 Thank you. 203 00:12:40,280 --> 00:12:43,200 I just hope my friend takes your advice. 204 00:12:44,800 --> 00:12:47,360 I'm sure your friend will. 205 00:12:51,680 --> 00:12:54,720 Younger man? Wonder what that's like. 206 00:13:15,280 --> 00:13:16,320 Jackie, where'd you go? 207 00:13:16,400 --> 00:13:18,720 I had to get something for you to bite on... 208 00:13:18,800 --> 00:13:21,200 'cause I told everyone you were having a seizure. 209 00:13:22,840 --> 00:13:26,560 - When do they play the disco music? - This is disco music. 210 00:13:27,040 --> 00:13:28,840 No. This is samba. 211 00:13:30,480 --> 00:13:32,720 Fez, it's disco, man. It's crap. 212 00:13:33,640 --> 00:13:35,720 I think I like this crap. 213 00:13:36,920 --> 00:13:40,640 - Come, Jackie, let's get down. - No, I think I'm a little tired. 214 00:13:41,960 --> 00:13:43,920 Don't resist me, mama. 215 00:13:44,920 --> 00:13:46,560 It's boogie time. 216 00:13:47,560 --> 00:13:49,560 I think you just lost your date. 217 00:13:49,640 --> 00:13:53,120 Yeah, it's cool 'cause Jackie and I are history! 218 00:14:25,200 --> 00:14:27,320 She must not weigh that much. 219 00:14:36,240 --> 00:14:37,760 She touching his ass? 220 00:14:44,600 --> 00:14:46,160 Listen. Merengue. 221 00:14:46,400 --> 00:14:48,000 Fez, you're crazy. 222 00:14:48,520 --> 00:14:51,840 - They are really good. - Yeah, if you want to dance that way. 223 00:14:51,920 --> 00:14:55,280 - I would love to dance that way. - You wanna dance? 224 00:14:55,720 --> 00:14:56,800 Sure. 225 00:15:11,520 --> 00:15:13,160 You dance. 226 00:15:13,920 --> 00:15:16,400 This is a side of you I've never seen. 227 00:15:16,920 --> 00:15:19,920 Yeah. Actually, you're my first dance. 228 00:15:22,160 --> 00:15:25,400 I'm your first. I'm honored. 229 00:15:28,440 --> 00:15:29,880 This is nice. 230 00:15:36,920 --> 00:15:39,080 Donna, man, I feel like I wanna kiss you. 231 00:15:42,760 --> 00:15:45,200 You don't have to kiss me back if you don't want. 232 00:15:47,600 --> 00:15:49,120 I'm not kidding. 233 00:15:50,840 --> 00:15:52,440 Shut up and dance. 234 00:16:03,720 --> 00:16:06,240 Fez, you're an amazing dancer. 235 00:16:07,040 --> 00:16:11,440 Actually, Jackie, you are the reason I am amazing. 236 00:16:12,600 --> 00:16:17,360 You see, when a man dances, he should display the woman to the room... 237 00:16:17,400 --> 00:16:19,520 like a beautiful flower. 238 00:16:21,160 --> 00:16:22,560 Fez. 239 00:16:24,600 --> 00:16:26,920 Michael! All right, pal, that's it. 240 00:16:27,000 --> 00:16:30,320 - It's you and me, right here, right now. - Why did you have to interrupt us? 241 00:16:30,360 --> 00:16:33,960 - Jackie is my girl, Fez. - But you are breaking up with her. 242 00:16:35,000 --> 00:16:37,200 Where do you even get that stuff? 243 00:16:37,600 --> 00:16:39,680 Okay. I'll be running away now. 244 00:16:40,440 --> 00:16:41,720 Michael! 245 00:16:43,560 --> 00:16:46,800 Michael, it's not his fault. You just don't know how to dance with me. 246 00:16:46,840 --> 00:16:49,800 I don't know how to dance, so you just take off with some other guy? 247 00:16:49,880 --> 00:16:52,200 I know, Michael. I'm sorry. I was wrong. 248 00:16:52,400 --> 00:16:55,520 But all I wanted to be was displayed like a flower. 249 00:16:57,560 --> 00:17:00,400 You know that you are my flower. 250 00:17:01,160 --> 00:17:02,880 That is so beautiful. 251 00:17:05,680 --> 00:17:07,000 Put me down. 252 00:17:07,400 --> 00:17:08,800 Michael. 253 00:17:09,000 --> 00:17:10,880 Okay, I am passing out now. 254 00:17:18,800 --> 00:17:21,200 Okay, Bob, what is it? 255 00:17:21,240 --> 00:17:23,080 Just curious. 256 00:17:23,400 --> 00:17:26,480 - What's the word on that Hyde kid? - Steven? 257 00:17:26,600 --> 00:17:29,640 He's a little rebellious. He just needs some direction. 258 00:17:29,800 --> 00:17:31,800 Apparently, he's getting it, Red. 259 00:17:32,880 --> 00:17:36,120 I kind of walked into your living room... 260 00:17:36,320 --> 00:17:37,400 and he and Kitty... 261 00:17:37,480 --> 00:17:41,440 were in some sort of provocative embrace. 262 00:17:42,920 --> 00:17:45,280 I think he was putting the moves on your wife. 263 00:17:45,360 --> 00:17:47,520 Oh, my God. 264 00:17:48,440 --> 00:17:50,360 Now I've got to kill him. 265 00:17:52,280 --> 00:17:54,200 Get your deer rifle, Bob. 266 00:17:57,280 --> 00:17:59,960 Hold on, Red. I could've been mistaken. 267 00:18:00,040 --> 00:18:02,640 You know what you saw. Get the damn gun. 268 00:18:03,720 --> 00:18:06,760 Maybe she was choking, you know, on some food or something. 269 00:18:06,840 --> 00:18:10,080 I can't take that chance. What choice do I have as a man? 270 00:18:11,560 --> 00:18:15,000 Come on, Red. They could've been dancing. 271 00:18:15,080 --> 00:18:17,280 I'm sure she was teaching him dancing... 272 00:18:17,360 --> 00:18:20,280 'cause they were all going to that disco. 273 00:18:21,280 --> 00:18:23,000 - Dancing, huh? - Yeah. 274 00:18:23,400 --> 00:18:24,960 Jeez, Bob... 275 00:18:25,400 --> 00:18:28,280 that would be downright logical. 276 00:18:31,520 --> 00:18:33,640 Good thing I didn't shoot him. 277 00:18:46,120 --> 00:18:48,640 Hyde, you were right about disco music. 278 00:18:48,920 --> 00:18:50,200 It is evil. 279 00:18:52,840 --> 00:18:56,240 Its pulsing rhythm made me do a bad thing. 280 00:18:57,920 --> 00:18:59,640 Yeah, me, too. 281 00:19:00,920 --> 00:19:03,720 Kelso is my friend. I cannot take his woman. 282 00:19:05,240 --> 00:19:06,520 You're a good guy, Fez. 283 00:19:08,160 --> 00:19:11,080 Actually, I could take his woman, but I won't. 284 00:19:13,840 --> 00:19:16,920 Come on, I'll walk you home. See you guys. 285 00:19:17,000 --> 00:19:18,640 - See you. - Good night. 286 00:19:20,600 --> 00:19:24,080 - Hyde dancing. What a surprise. - Yeah, who knew? 287 00:19:24,160 --> 00:19:26,160 Yeah. You looked like you were having a good time. 288 00:19:26,240 --> 00:19:29,080 Yeah, you know, disco fever. You catch it. But I'm better now. 289 00:19:30,640 --> 00:19:34,000 What a weird night. Did you see Kelso's shoes? 290 00:19:34,040 --> 00:19:36,920 Yeah. Remember when he saw that girl wearing the same shoes? 291 00:19:38,040 --> 00:19:39,960 Actually, that was pretty sad. 292 00:19:40,040 --> 00:19:43,600 - Yeah. So... - Do you recall that night... 293 00:19:43,640 --> 00:19:45,000 we crossed the Rio Grande? 294 00:19:45,080 --> 00:19:46,920 What? I can see it in your eyes. 295 00:19:47,000 --> 00:19:49,600 - What are you talking about? - How proud you were to fight... 296 00:19:49,680 --> 00:19:51,040 For freedom in this land 297 00:19:51,120 --> 00:19:52,240 Shut up. Don't. 298 00:19:52,320 --> 00:19:54,720 There was something in the air that night 299 00:19:54,800 --> 00:19:56,440 The stars were bright 300 00:19:56,520 --> 00:19:58,760 Fernando 301 00:20:01,200 --> 00:20:03,320 I'm sorry. I hate dance music. 302 00:20:03,680 --> 00:20:04,960 Why did you go? 303 00:20:05,280 --> 00:20:06,440 I like you. 304 00:20:08,800 --> 00:20:10,800 So, you're in like with me? 305 00:20:13,640 --> 00:20:15,600 Donna, I'm in... 306 00:20:22,640 --> 00:20:24,280 I can't dance. 307 00:20:25,560 --> 00:20:26,960 You'll learn. 308 00:20:29,080 --> 00:20:31,920 There was something in the air that night 309 00:20:32,000 --> 00:20:33,040 The stars were bright 310 00:20:33,120 --> 00:20:34,600 I really want to kiss you again. 311 00:20:34,680 --> 00:20:35,720 Fernando 312 00:20:35,800 --> 00:20:36,880 Shut up and dance. 313 00:20:37,080 --> 00:20:39,760 They were shining there for you and me 314 00:20:40,120 --> 00:20:43,760 And liberty, Fernando 315 00:20:44,120 --> 00:20:47,000 Though I never thought that we could lose 316 00:20:47,560 --> 00:20:49,480 There's no regret 317 00:20:52,040 --> 00:20:53,680 If I could do the same again 318 00:20:53,760 --> 00:20:57,280 I would, my friend, Fernando 319 00:20:58,360 --> 00:21:00,360 If I had to do the same again 320 00:21:00,440 --> 00:21:04,160 I would, my friend, Fernando 321 00:21:06,200 --> 00:21:08,080 I'm saying, the earth is a farm. 322 00:21:08,160 --> 00:21:10,360 That's brilliant. A farm. 323 00:21:10,400 --> 00:21:13,000 A farm put here by aliens, man. And we're the cattle. 324 00:21:13,080 --> 00:21:14,040 We're cattle. 325 00:21:15,160 --> 00:21:17,680 And the government knows it. It's out there, man. 326 00:21:17,760 --> 00:21:18,760 What is? 327 00:21:18,840 --> 00:21:20,120 The truth. 328 00:21:20,920 --> 00:21:22,200 What are you saying? 329 00:21:22,280 --> 00:21:24,440 Out there is the truth. 330 00:21:25,000 --> 00:21:27,120 The truth is out there, man. 331 00:21:27,640 --> 00:21:29,560 That's seriously brilliant. 332 00:21:32,480 --> 00:21:34,200 See, you are all stupid. 25122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.