All language subtitles for Saturday.Night.Fever.1977.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,866 --> 00:01:56,617 Hiya, Tony. Two or three? 2 00:01:56,702 --> 00:01:59,161 Two. Two. Give me two. That's good. 3 00:02:50,630 --> 00:02:52,798 Hey, you guys do layaway? 4 00:02:52,924 --> 00:02:55,217 As long as it don't turn into a 20-year mortgage. 5 00:02:55,302 --> 00:02:59,305 All right, look, put me down for $5 for that blue shirt in the window. 6 00:02:59,431 --> 00:03:02,058 -Hold it for me. -Hey, wait for your receipt. 7 00:03:02,142 --> 00:03:04,935 -I trust you. -Please don't. Don't trust me. 8 00:03:55,529 --> 00:03:57,154 -What did he charge you? -$7.98. 9 00:03:57,239 --> 00:03:58,906 That bastard. Wait till he runs out of something. 10 00:03:58,990 --> 00:04:00,574 Listen, you know what to tell her. 11 00:04:00,659 --> 00:04:02,910 Excuse me, ma'am, I gotta get by. 12 00:04:02,994 --> 00:04:04,328 -Got a second? -Just a minute. 13 00:04:04,413 --> 00:04:06,497 Look what I got for you, Carnival, gold, just like you wanted. 14 00:04:06,581 --> 00:04:08,666 Where have you been? I've been here for a half hour. 15 00:04:08,750 --> 00:04:10,835 That's all right. Look, I'm gonna make you a deal on this paint. 16 00:04:10,919 --> 00:04:12,420 -I'm very angry with you. -That's all right. 17 00:04:12,504 --> 00:04:15,631 Look, I'm gonna make you a nice deal on this. $1 off for you. 18 00:04:15,715 --> 00:04:18,467 $1 0.98 on this special gold paint. 19 00:04:18,552 --> 00:04:20,302 -How you like that? -Thank you. 20 00:04:20,387 --> 00:04:22,054 -I'll take a gallon of this. -All right. 21 00:04:22,180 --> 00:04:24,056 You got it. Heads up. 22 00:04:26,435 --> 00:04:27,852 That's all right. 23 00:04:28,728 --> 00:04:31,063 Customers like that, it gives them a sense of power. 24 00:04:31,189 --> 00:04:33,274 I need some brushes. 25 00:04:33,358 --> 00:04:35,401 All right, how much painting you planning to do? 26 00:04:35,485 --> 00:04:38,946 After these two rooms, I wouldn't paint my wife's ass purple. 27 00:04:39,030 --> 00:04:40,698 What color is it now? 28 00:04:40,782 --> 00:04:42,533 You wanna know what color my wife's ass is? 29 00:04:42,617 --> 00:04:44,410 You brung it up. 30 00:04:44,494 --> 00:04:48,914 Actually, it ain't got no color, just stripes, them stretch stripes. 31 00:04:48,999 --> 00:04:50,374 What about them brushes? 32 00:04:50,459 --> 00:04:53,878 Right. See that second display counter? Over there. 33 00:05:00,385 --> 00:05:04,180 -Hey, Mr. Fusco, can I get an advance? -Payday's Monday. 34 00:05:04,264 --> 00:05:06,098 I know payday is Monday, 35 00:05:06,183 --> 00:05:08,309 but every place else is Friday or Saturday. 36 00:05:08,393 --> 00:05:09,977 And they're broke on Monday. 37 00:05:10,061 --> 00:05:12,062 -Boozing, whoring... -Oh, come off it. 38 00:05:12,147 --> 00:05:14,231 Pissing away their money all weekend. 39 00:05:14,316 --> 00:05:17,276 This way, you're paid on a Monday, you got money all week. 40 00:05:17,360 --> 00:05:20,946 -You can save a little, build a future. -Oh, fuck the future. 41 00:05:21,031 --> 00:05:26,577 No, Tony, you can't fuck the future, the future fucks you. 42 00:05:26,661 --> 00:05:30,873 It catches up with you, and it fucks you if you ain't planned for it. 43 00:05:30,957 --> 00:05:33,584 Look, tonight is the future, and I am planning for it. 44 00:05:33,668 --> 00:05:35,544 There's a shirt I gotta buy, a beautiful shirt. Blue... 45 00:05:35,629 --> 00:05:37,880 Sorry, Tony, no exceptions. 46 00:05:40,300 --> 00:05:42,801 Just wait till you need an advance, all right? 47 00:05:42,886 --> 00:05:44,220 Big shot. 48 00:05:46,681 --> 00:05:47,932 Hey, come on. 49 00:05:51,895 --> 00:05:53,395 Thanks, Tony. 50 00:06:07,202 --> 00:06:08,827 Where you been? 51 00:06:11,081 --> 00:06:13,958 Your mother wants to know where you been. 52 00:06:16,086 --> 00:06:17,753 Where you been? 53 00:06:17,837 --> 00:06:20,756 Your father's asking you! Where you been? 54 00:06:20,840 --> 00:06:24,051 Dinner's gonna be late tonight, they was out of things at the market. 55 00:06:24,135 --> 00:06:26,136 But you'd have been late if it was normal. 56 00:06:26,221 --> 00:06:28,931 -Hey, Tony. -Hey, hot stuff. Give me a kiss. 57 00:06:29,015 --> 00:06:32,601 -Look what I made for you. Here. -Oh, that is beautiful. 58 00:06:32,686 --> 00:06:33,852 -You like it? -Yeah. 59 00:06:33,937 --> 00:06:34,979 You'll put it in your room? 60 00:06:35,063 --> 00:06:36,105 Yeah, I'll put it in my room right now, how's that? 61 00:06:36,189 --> 00:06:37,231 -Okay. -All right. 62 00:07:50,472 --> 00:07:53,390 -Dinner's on the table. -I ain't hungry. 63 00:07:53,516 --> 00:07:56,143 Hey, just because you're kicking in for food, 64 00:07:56,227 --> 00:07:57,603 don't mean you don't gotta eat. 65 00:07:57,729 --> 00:07:59,229 You still gotta eat. 66 00:07:59,356 --> 00:08:01,732 -I got my shirt on, all right? -So? 67 00:08:01,858 --> 00:08:04,234 So, I don't want to get anything on it, that's what. 68 00:08:04,361 --> 00:08:06,111 You got nothing to be afraid of. 69 00:08:06,237 --> 00:08:08,530 Your mother's spaghetti sauce don't drip. 70 00:08:08,615 --> 00:08:11,200 It don't taste and it don't drip. 71 00:08:12,285 --> 00:08:13,619 Let's go. 72 00:08:23,755 --> 00:08:25,547 How come every day it's the same thing? 73 00:08:25,632 --> 00:08:27,716 I come home, you tell me I'm late for dinner 74 00:08:27,801 --> 00:08:31,345 when you know that I gotta work till 6:00 and I can't make dinner on time. 75 00:08:31,429 --> 00:08:33,055 You should've been a priest, like your brother, 76 00:08:33,139 --> 00:08:35,599 you wouldn't worry about a job. 77 00:08:36,309 --> 00:08:37,518 Yeah. 78 00:08:38,269 --> 00:08:40,479 Every time you mention Frank, Jr., you gotta cross yourself? 79 00:08:40,605 --> 00:08:44,525 He's a priest, ain't he? Father Frank, Jr., your brother. 80 00:08:44,609 --> 00:08:47,861 Your mother doesn't have much to cross herself about these days. 81 00:08:47,946 --> 00:08:49,530 You're so jealous of Frank, Jr. 82 00:08:49,614 --> 00:08:51,782 -Oh, shut up, will you? -Hey! 83 00:08:52,534 --> 00:08:56,286 -What are you doing? -Hey, the shirt! Watch the shirt, stupid. 84 00:08:56,371 --> 00:08:58,080 -Basta! -All right. Come on. 85 00:08:58,164 --> 00:09:00,290 -Mangia, mangia. -Yeah, go ahead. Eat, eat. 86 00:09:00,375 --> 00:09:02,459 I got more pork chops, more spaghetti. 87 00:09:02,544 --> 00:09:04,920 What do you mean, you got more pork chops? I'm out of work. 88 00:09:05,004 --> 00:09:07,172 Yeah, well, as long as we got $1 left, we eat good in this house. 89 00:09:07,298 --> 00:09:09,049 -What? -Yeah, I might even get a job myself. 90 00:09:09,134 --> 00:09:11,009 Like hell, you will. 91 00:09:11,136 --> 00:09:15,264 Twenty-five years in construction work, I always brought home a paycheck. 92 00:09:15,348 --> 00:09:18,434 What, six, seven months I'm out of work? 93 00:09:18,518 --> 00:09:19,935 Then, all of a sudden, what? 94 00:09:20,019 --> 00:09:22,438 -You're hitting me and talking back. -All right, all right. 95 00:09:22,522 --> 00:09:23,689 Talking about getting a job and hitting me. 96 00:09:23,815 --> 00:09:26,275 All right, all right. No hitting, no slapping at the dinner table. Okay? 97 00:09:26,359 --> 00:09:29,903 That's the rule. And you was the one that was hitting. 98 00:09:29,988 --> 00:09:32,406 You never hit me before. Never. 99 00:09:32,991 --> 00:09:35,075 Not in front of the kids. 100 00:09:41,040 --> 00:09:44,501 -One pork chop! One! -Hey, Frank! 101 00:09:44,586 --> 00:09:47,045 It's disgusting, Ma. He's sick. 102 00:09:47,172 --> 00:09:49,673 Will you just watch the hair? 103 00:09:49,758 --> 00:09:53,552 You know, I work on my hair a long time and you hit it. 104 00:09:53,678 --> 00:09:55,345 He hits my hair. 105 00:09:57,682 --> 00:10:00,851 Take care of his hair. I'm gonna take a walk. 106 00:10:05,857 --> 00:10:08,358 Tony, you walk me to church later? 107 00:10:08,443 --> 00:10:09,943 Didn't you go already today? 108 00:10:10,028 --> 00:10:12,321 Yeah, confession. I gotta go back and pray for something. 109 00:10:12,405 --> 00:10:13,739 For what? 110 00:10:14,866 --> 00:10:17,367 I gotta pray for Father Frank, Jr. to call me. 111 00:10:17,452 --> 00:10:18,786 Why don't you call him direct? 112 00:10:18,870 --> 00:10:21,497 I want him to call me. A son should call his mother. 113 00:10:21,581 --> 00:10:26,043 Wait a minute. You're going to church to have God make Frank, Jr. call you? 114 00:10:26,127 --> 00:10:28,420 -Right. -I don't believe it. 115 00:10:29,464 --> 00:10:33,133 You know, you're turning God into a telephone operator. 116 00:10:50,568 --> 00:10:52,444 Go, go, now! 117 00:10:52,570 --> 00:10:55,489 Hey, you scumbags! Get back here! 118 00:10:56,491 --> 00:10:59,076 -Assholes. -Come on, fuckhead! 119 00:10:59,619 --> 00:11:02,079 Hey, the stubborn fuck won't budge. 120 00:11:20,181 --> 00:11:23,016 -Will you put two hands on the wheel? -I got two hands on the wheel! 121 00:11:23,101 --> 00:11:25,310 Hey, you know, you assholes almost broke my pussy finger. 122 00:11:25,436 --> 00:11:27,980 Oh, yeah, you wouldn't know which one it was. 123 00:11:28,106 --> 00:11:29,147 Hey, get some of this, will you? 124 00:11:29,274 --> 00:11:30,482 Hey, Gus, tell them what we got. 125 00:11:30,608 --> 00:11:32,651 Oh, yeah, we got some ups, we got some downs, 126 00:11:32,777 --> 00:11:35,070 three ludes, two Js, and a half a bottle of vodka. 127 00:11:35,154 --> 00:11:36,446 All right, yeah, yeah! 128 00:11:36,531 --> 00:11:39,950 That's what you got, huh? I bet I'd get a bigger high from a fart. 129 00:11:40,034 --> 00:11:41,493 -You want something? -No. 130 00:11:41,619 --> 00:11:44,121 We ain't dropping nothing till I say so. 131 00:11:44,205 --> 00:11:46,290 -Oh, come on. Why the fuck not? -Hey, bullshit. 132 00:11:46,374 --> 00:11:48,125 I got my reasons, all right? I got my reasons. 133 00:11:48,209 --> 00:11:50,127 Oh, fuck, Tony. What's wrong with you, man? 134 00:11:50,211 --> 00:11:51,420 Hey, give me the vodka. 135 00:11:51,504 --> 00:11:53,964 Hey, when're you gonna get new tapes? These things are four years old. 136 00:11:54,048 --> 00:11:55,883 I bought them in the bargain basement. 137 00:11:55,967 --> 00:11:58,343 You don't like my tapes? I'll get new tapes. 138 00:12:31,044 --> 00:12:33,003 Hey, looking sharp, huh? 139 00:12:33,087 --> 00:12:35,005 Sharp as you can look without turning into a nigger. 140 00:12:35,089 --> 00:12:36,924 -Or a spic. -Spic, spic. 141 00:12:37,008 --> 00:12:38,425 Would you put your dick in a spic? 142 00:12:38,509 --> 00:12:40,594 -Does it get bigger in a nigger? -I don't know. 143 00:12:40,678 --> 00:12:41,887 I gotta score tonight, man. 144 00:12:42,013 --> 00:12:43,847 I'm horny, you know what I mean? Horny. 145 00:12:43,932 --> 00:12:46,433 Yeah, man, I know what you mean. Horny, right? Horny! 146 00:12:46,517 --> 00:12:48,560 Hey, anybody scores, you get in the car for 10 minutes, 147 00:12:48,686 --> 00:12:50,103 and you're out for the next guy, all right? 148 00:12:50,188 --> 00:12:52,022 If you get five, you get a medal of honor with rubies, 149 00:12:52,106 --> 00:12:53,190 and a piece of the Pope's ass. 150 00:12:53,274 --> 00:12:54,358 What are you talking about, man? 151 00:12:54,442 --> 00:12:55,943 The Pope don't got no ass, that's why he's the Pope. 152 00:12:56,027 --> 00:12:58,362 Now, shape up, you assholes. We're the faces. 153 00:13:33,314 --> 00:13:35,399 Tony, how's it going? All right? 154 00:13:53,584 --> 00:13:55,293 Hey, Moe! 155 00:14:08,933 --> 00:14:12,519 Hey, Tony, you seen Pauline around here at all? 156 00:14:12,603 --> 00:14:13,979 No, we ain't seen Pauline. 157 00:14:14,105 --> 00:14:16,314 Joey, you seen Pauline? 158 00:14:16,441 --> 00:14:18,775 Hi. What would you like? 159 00:14:18,860 --> 00:14:22,070 -Oh, give me a Seven and Seven. -Yeah, I'll take a beer. 160 00:14:22,155 --> 00:14:23,447 Hey, I'd like a vodka and tonic. 161 00:14:23,531 --> 00:14:26,283 You guys wanna go see the Knicks on Tuesday? Anybody? 162 00:14:26,367 --> 00:14:28,827 -Give me a... -Wanna see the Knicks? 163 00:14:44,969 --> 00:14:46,303 Tony. 164 00:14:47,555 --> 00:14:50,223 -Yeah. -What do you mean, "yeah"? 165 00:14:50,308 --> 00:14:51,808 Well, I mean, I could dance with you, 166 00:14:51,893 --> 00:14:55,312 but, you know, you're not my dream girl or nothing like that. 167 00:14:57,774 --> 00:14:59,649 You want a dream girl? 168 00:14:59,734 --> 00:15:02,444 Well, then go to sleep and have a nightmare. 169 00:15:03,571 --> 00:15:04,946 Hey, Gus, here's the speed. 170 00:15:05,031 --> 00:15:07,741 What are you doing? Here, take this. 171 00:15:07,825 --> 00:15:10,994 Hello, again. This is beautiful Monti, your delicious deejay, 172 00:15:11,079 --> 00:15:13,205 reminding you about the Universal Disco sweepstakes, 173 00:15:13,289 --> 00:15:15,791 so get in line to get the prize. 174 00:15:17,210 --> 00:15:19,336 -Oh, looks good! -Go, baby. 175 00:15:46,739 --> 00:15:50,826 A trip. A good trip. Feel the music, baby. 176 00:15:59,877 --> 00:16:01,795 Look at that chick. I'm gonna dance with her. 177 00:16:01,879 --> 00:16:03,213 Which one? 178 00:16:06,884 --> 00:16:08,802 Come on, Tony! Dance! 179 00:16:24,277 --> 00:16:25,485 All right! 180 00:16:43,212 --> 00:16:45,338 It's so beautiful in there. I like your new haircuts. 181 00:16:45,423 --> 00:16:48,341 I like that polyester look. Turn yourself there, baby. 182 00:16:57,310 --> 00:16:58,977 All right! 183 00:16:59,729 --> 00:17:01,062 Yeah! 184 00:17:06,027 --> 00:17:07,277 Hey, Tony, you know something? 185 00:17:07,361 --> 00:17:09,946 You're the king out there. You're great. You're a great dancer. 186 00:17:10,031 --> 00:17:11,990 You could do as good as me if you practiced. 187 00:17:12,074 --> 00:17:14,075 Yeah? Think I'd be a good dancer, Tony? 188 00:17:14,160 --> 00:17:16,411 Sure. Why not? No. 189 00:17:17,413 --> 00:17:18,496 -No? -No. 190 00:17:18,581 --> 00:17:22,292 -Ain't you gonna ask me to sit down? -No, you'd do it. 191 00:17:22,376 --> 00:17:25,712 -But you'd ask me to lay down. -No, you would not do it. 192 00:17:25,796 --> 00:17:29,049 Double J, move over. I want you to meet my friend here. 193 00:17:29,133 --> 00:17:30,217 Hey. 194 00:17:30,301 --> 00:17:31,760 Hey, Tony, listen, you want some speed? 195 00:17:31,844 --> 00:17:34,721 It's very good stuff, Ton. Really, it's good stuff. You want some? 196 00:17:34,805 --> 00:17:36,681 Can't you guys get off on dancing? 197 00:17:36,766 --> 00:17:40,185 Tony, can I wipe off your forehead? 198 00:17:41,062 --> 00:17:43,104 Why not? Sure. Go ahead. 199 00:17:46,400 --> 00:17:49,194 Hey, Doreen, it ain't no blowjob. 200 00:17:49,278 --> 00:17:51,321 You don't know fuck about women, Joey. 201 00:17:51,405 --> 00:17:53,406 You get a blowjob easier than you get that. 202 00:17:53,491 --> 00:17:54,824 I noticed. 203 00:17:54,909 --> 00:17:56,826 I love to watch you dance, Tony. 204 00:17:56,911 --> 00:18:00,747 -Oh, yeah? -I love it. I love to watch you dance. 205 00:18:00,831 --> 00:18:05,252 I just love it, watching you dance. 206 00:18:05,336 --> 00:18:06,836 Hey, Tony, listen, do her a favor. 207 00:18:06,921 --> 00:18:08,588 Why don't you take her for a dance, huh? 208 00:18:08,673 --> 00:18:09,798 That's a good idea. Wanna dance? 209 00:18:09,882 --> 00:18:11,341 Would you like to dance with me? I'd dance with you. 210 00:18:11,425 --> 00:18:13,134 It's for charity. 211 00:18:14,011 --> 00:18:16,513 Any kind of dresses with the lace on the side. 212 00:18:16,597 --> 00:18:18,890 Weirdest chick I ever seen. 213 00:18:20,017 --> 00:18:23,061 Ton, I love to watch you dance. 214 00:18:25,356 --> 00:18:28,275 I just love it, watching you dance. 215 00:18:29,277 --> 00:18:31,903 Doreen, move up a little bit. Come on, doll. 216 00:18:31,988 --> 00:18:34,614 She's doing a two-step with him. Jesus Christ. 217 00:18:34,699 --> 00:18:37,617 Get your head out of his belt, there, doll. 218 00:18:37,702 --> 00:18:39,077 Oh, Jesus. 219 00:18:40,705 --> 00:18:43,039 You can't dance to this shit. 220 00:18:43,374 --> 00:18:46,042 -Let's get the fuck out of here. -I paid $5 to hear this shit? 221 00:18:46,127 --> 00:18:48,962 You paid $5? I fucking paid for you to get in. 222 00:18:50,589 --> 00:18:52,757 Hey, Monti, what are you playing that shit for? 223 00:18:52,842 --> 00:18:54,551 What are you talking about, baby? 224 00:18:54,635 --> 00:18:57,971 Look at that chick, she's dancing, man. She's grooving. 225 00:19:25,124 --> 00:19:26,333 -Joey? -Yeah. 226 00:19:26,417 --> 00:19:28,084 You know that girl? 227 00:19:30,713 --> 00:19:32,005 No. 228 00:19:32,089 --> 00:19:34,549 -You ever see her before? -No. 229 00:19:35,760 --> 00:19:38,928 Oh, yeah. Yeah, I seen her here about a month ago. 230 00:19:45,061 --> 00:19:47,395 She can dance, you know that? 231 00:19:47,480 --> 00:19:50,732 She got the wrong partner, of course, but she can dance. 232 00:19:53,069 --> 00:19:55,695 -Go ask her. -Fuck you. 233 00:19:55,780 --> 00:19:57,697 Yeah? Which position? 234 00:20:07,124 --> 00:20:09,334 Who the hell's that guy? 235 00:20:21,847 --> 00:20:24,557 -Hey, Penny. -Hey, Tony! 236 00:20:24,642 --> 00:20:26,559 -How you doing? -Okay. How you been? 237 00:20:26,644 --> 00:20:28,353 All right. You gonna dance for me? 238 00:20:28,437 --> 00:20:30,480 -Sure, why not? -Okay. 239 00:20:34,985 --> 00:20:37,654 -Hello, Lucille. -Hello, Nureyev. How you doing? 240 00:20:37,738 --> 00:20:41,116 -You got a Seven and Seven for me? -Sure, doll. 241 00:20:41,200 --> 00:20:42,534 Give me one of your butts, too, all right? 242 00:20:42,618 --> 00:20:44,035 Sure. 243 00:20:48,499 --> 00:20:50,708 Having another sweepstakes. 244 00:20:50,793 --> 00:20:52,252 I know that. 245 00:20:53,045 --> 00:20:55,630 It's double the prize money. $500. 246 00:21:00,511 --> 00:21:02,303 You gonna enter? 247 00:21:02,763 --> 00:21:04,889 Well, you'll need a partner. 248 00:21:11,689 --> 00:21:13,314 We won before. 249 00:21:13,858 --> 00:21:16,359 But we're gonna have to practice. 250 00:21:17,820 --> 00:21:19,529 We'll have to practice. 251 00:21:19,613 --> 00:21:21,990 They got people coming in from Manhattan. 252 00:21:22,074 --> 00:21:24,534 Revelation, Gazebo's. You know that, right? 253 00:21:24,618 --> 00:21:26,995 We'll have to practice. 254 00:21:27,079 --> 00:21:28,455 That's "practice," Annette. 255 00:21:28,539 --> 00:21:30,999 It don't mean dating, it don't mean socializing, 256 00:21:31,083 --> 00:21:32,917 it means practice. 257 00:21:34,712 --> 00:21:36,963 Why not? We had a date. 258 00:21:37,590 --> 00:21:40,008 Yeah, once, and once was enough. 259 00:21:40,593 --> 00:21:41,885 Why? 260 00:21:41,969 --> 00:21:45,680 Why? Annette, the whole time, you talked about your married sister. 261 00:21:45,764 --> 00:21:48,683 And then, you was talking about your other married sister. 262 00:21:48,767 --> 00:21:50,393 And then, your third married sister. 263 00:21:50,478 --> 00:21:52,312 I got the idea that all you was interested in 264 00:21:52,396 --> 00:21:54,189 was being a married sister yourself. 265 00:21:54,273 --> 00:21:56,149 I got bored with it. 266 00:21:56,233 --> 00:21:59,277 Hey, look, I told you I'd take care of it, huh? 267 00:21:59,361 --> 00:22:02,530 Hey, Tony, look, Double J's been in the car 25 minutes with some chick. 268 00:22:02,615 --> 00:22:03,698 So what? 269 00:22:03,782 --> 00:22:06,493 So, I can't get the selfish prick out. 270 00:22:06,577 --> 00:22:09,954 These guys can't do nothing without me, you know that? 271 00:22:24,595 --> 00:22:26,721 Hey, listen, are you gonna make it with Annette? 272 00:22:26,805 --> 00:22:28,681 No, I don't think so. 273 00:22:28,766 --> 00:22:30,767 You know, Joey, you make it with some of these chicks, 274 00:22:30,851 --> 00:22:32,185 and they think you gotta dance with them. 275 00:22:32,269 --> 00:22:33,728 Look at this guy, huh? 276 00:22:33,812 --> 00:22:36,272 All right, get out. You've been in there 20 minutes. 277 00:22:36,357 --> 00:22:39,108 -Come on! -25 in the car, 20 in the chick. 278 00:22:39,193 --> 00:22:42,362 Yeah, well, get out before we pull you out. 279 00:22:42,446 --> 00:22:45,532 -She ain't come yet. -Since when do you care? 280 00:22:48,994 --> 00:22:50,578 Hey, come on! 281 00:22:51,121 --> 00:22:52,956 Whoa. Okay. 282 00:22:53,040 --> 00:22:54,916 -Harder! Harder! -Okay, it's happening! 283 00:22:55,000 --> 00:22:57,877 It's happening! It's happening! 284 00:22:57,962 --> 00:23:00,088 I'll be out in a minute, man. 285 00:23:00,172 --> 00:23:03,007 Harder! I'm coming! I'm coming! 286 00:23:03,092 --> 00:23:05,093 Oh, yeah! 287 00:23:08,264 --> 00:23:09,430 Yes. 288 00:23:15,104 --> 00:23:16,312 What did you say your name was? 289 00:23:38,669 --> 00:23:39,961 Kiss me. 290 00:23:40,879 --> 00:23:42,171 Kiss me! 291 00:23:45,884 --> 00:23:48,344 Oh, I just kissed Al Pacino! 292 00:26:26,920 --> 00:26:29,756 Al Pacino. I don't look like Al Pacino. 293 00:26:31,550 --> 00:26:33,801 Well, I could look like him. 294 00:26:33,886 --> 00:26:35,261 Al Pacino. 295 00:26:35,888 --> 00:26:38,055 Yeah. Al Pacino. 296 00:26:41,143 --> 00:26:43,603 Al Pacino! 297 00:26:43,687 --> 00:26:45,938 "Attica! Attica! 298 00:26:46,023 --> 00:26:48,149 "Attica! Attica! 299 00:26:48,233 --> 00:26:49,901 -"Attica!" -Hey, give me the ball. 300 00:26:51,612 --> 00:26:53,488 Hey, you wanna go see that Bruce Lee picture at the Orpheum? 301 00:26:53,572 --> 00:26:54,739 -Yeah! -Hey, you wanna know something? 302 00:26:54,823 --> 00:26:56,783 Bruce Lee's dead, so I don't give a damn about him. 303 00:26:56,867 --> 00:26:59,368 -Hey, look. -Man, you got no respect for the dead. 304 00:26:59,453 --> 00:27:00,661 What kind of shit is that, huh? 305 00:27:00,746 --> 00:27:02,580 Hey, you guys see what the Knicks are gonna pay Frazier? 306 00:27:02,664 --> 00:27:04,874 We're never gonna make that much money in our whole life. 307 00:27:04,958 --> 00:27:08,294 -Hey, douche! Douche! -It's all right. It's okay. 308 00:27:08,378 --> 00:27:10,671 Hey, you know why you don't kill fags on Sunday? 309 00:27:10,756 --> 00:27:13,216 You kill fags on Sunday, they go straight to heaven. 310 00:27:13,300 --> 00:27:14,926 Hey, sweetheart! Hey, your turn, isn't it? 311 00:27:15,010 --> 00:27:17,303 You look so heavenly, it makes me want to die, you know? 312 00:27:17,387 --> 00:27:19,180 Hey, Double J, hey! 313 00:27:19,890 --> 00:27:21,808 You know, this is a drag. 314 00:27:21,892 --> 00:27:24,143 What's with you today, huh? 315 00:27:24,228 --> 00:27:26,354 Nothing. I'd just rather be doing 2001 tonight. 316 00:27:26,438 --> 00:27:27,897 Yeah? Well, fucking do it. 317 00:27:27,981 --> 00:27:30,191 Oh, "fucking do it." 20, 30 bucks, asshole! 318 00:27:30,275 --> 00:27:32,401 You got 20, 30 bucks to blow twice a week? 319 00:27:32,486 --> 00:27:34,237 -Come on, Tony. -Hey, Tony. 320 00:27:34,321 --> 00:27:36,656 Man, I'm gonna get myself one of these, you know. 321 00:27:36,740 --> 00:27:38,115 You're never gonna get yourself one of these. 322 00:27:38,200 --> 00:27:39,283 These things cost too much money. 323 00:27:39,368 --> 00:27:40,451 You'll never have that kind of money. 324 00:27:40,536 --> 00:27:42,078 Hey, you, you know, I've had you up to here. 325 00:27:42,162 --> 00:27:43,412 That's your favorite speech. 326 00:27:43,497 --> 00:27:44,580 You're never gonna have that kind of money. 327 00:27:44,665 --> 00:27:45,790 Not you, not me, not anybody. 328 00:27:45,874 --> 00:27:48,584 Hey, get it together before it's all over the street, huh? You see this? 329 00:27:48,669 --> 00:27:50,002 This is a Caddy Seville. 330 00:27:50,087 --> 00:27:52,630 My Uncle Nunzio's got one of these and he's got a Mercedes Benz, too. 331 00:27:52,714 --> 00:27:53,840 You know how he got it? 332 00:27:53,924 --> 00:27:56,801 He forced his partner to sell out. He gave him a real screwing. 333 00:27:56,885 --> 00:27:59,971 It's a dog-eat-dog world, right? Everybody's out for what they can get. 334 00:28:00,055 --> 00:28:01,681 It's true. 335 00:28:01,765 --> 00:28:03,558 They got it all locked up. 336 00:28:03,642 --> 00:28:05,101 Ain't nobody gonna give you a chance. 337 00:28:05,185 --> 00:28:06,727 Nobody gives you nothing, Joey. 338 00:28:06,812 --> 00:28:09,355 Yeah, you know, it's every man for himself. 339 00:28:09,439 --> 00:28:11,566 It's a stinking rat race. 340 00:28:13,735 --> 00:28:17,238 Hey, that stuff goes on beautiful, Tony. Best vinyl I ever seen at that price. 341 00:28:17,322 --> 00:28:19,782 See? I told you. You just listen to me, right? 342 00:28:19,867 --> 00:28:22,618 You know, you saved me a bit of change on the job. You know paint. 343 00:28:22,703 --> 00:28:24,871 You ever want a job as a painter, why don't you let me know, huh? 344 00:28:24,955 --> 00:28:26,706 You make twice as much as you make here, 345 00:28:26,790 --> 00:28:28,958 but you break your back. You interested? 346 00:28:29,084 --> 00:28:30,960 -I don't know. -Don't be interested. 347 00:28:31,086 --> 00:28:34,547 You'll make twice as much, but you'll break your back. 348 00:28:34,631 --> 00:28:37,967 -No advances, no nothing. It's payday... -I gave you a raise. 349 00:28:38,051 --> 00:28:40,219 -You gave me what? -A raise. 350 00:28:40,304 --> 00:28:44,140 -You kidding me? -No. Come on, look. See how much it is. 351 00:28:44,224 --> 00:28:46,559 You gave me a raise? Thank you. I can't believe this. 352 00:28:46,643 --> 00:28:48,060 Wait, hold on, you better look first. 353 00:28:48,145 --> 00:28:49,729 I don't gotta look. It don't make no difference. 354 00:28:49,813 --> 00:28:51,397 You gave me a raise. That's the important thing. 355 00:28:51,481 --> 00:28:53,816 -It's only $2.50. -So what? 356 00:28:53,942 --> 00:28:56,319 That's $2.50. It ain't much. 357 00:28:56,403 --> 00:28:58,905 The important thing is it's a raise. I think that's really great. 358 00:28:58,989 --> 00:29:00,907 I'll tell you what, I'm gonna give you $3.50, all right? 359 00:29:00,991 --> 00:29:02,408 -You do not have to, Mr. Fusco. -I'll give you $3.50. 360 00:29:02,492 --> 00:29:03,993 -I like the raise just the way it is. -I'll give you $1 more. 361 00:29:04,119 --> 00:29:06,329 Shut up, will you? $4. 362 00:29:06,413 --> 00:29:08,581 I'll make it an even $4. 363 00:29:08,665 --> 00:29:09,999 Christ, I've never seen anybody 364 00:29:10,083 --> 00:29:12,585 so shit-ass happy over a crummy $2.50 raise. 365 00:29:12,669 --> 00:29:16,172 Wait a minute. $2? You just said $4.00, didn't you? 366 00:29:21,428 --> 00:29:22,678 What the hell are you doing? 367 00:29:22,804 --> 00:29:25,181 -I just feel like it, all right? -Girls do that. 368 00:29:25,265 --> 00:29:27,266 I got a raise today. How do you like that? 369 00:29:27,351 --> 00:29:29,435 Yeah? Why didn't you say so during dinner? 370 00:29:29,519 --> 00:29:33,022 We could've used the conversation. Put them down. Come here. 371 00:29:33,148 --> 00:29:35,942 -How much you get? -It's gonna be $4.00. 372 00:29:36,026 --> 00:29:38,361 It was... It was $2.50, right? 373 00:29:38,487 --> 00:29:40,196 But he raised the raise 374 00:29:40,280 --> 00:29:42,782 when he found out I wasn't so, you know, disappointed. 375 00:29:42,866 --> 00:29:44,367 -$4.00? -Yeah. 376 00:29:44,451 --> 00:29:47,536 Shit. You know what $4.00 buys today? 377 00:29:47,663 --> 00:29:49,956 It don't even buy $3.00. 378 00:29:50,040 --> 00:29:52,792 I don't see nobody giving you a raise down at Unemployment. 379 00:29:52,876 --> 00:29:55,378 $4.00. Shit. 380 00:29:55,462 --> 00:29:58,130 I knew you'd piss on it. Go on, just piss on it, right? 381 00:29:58,215 --> 00:30:00,800 A raise says, like, you're good, you know what I mean? 382 00:30:00,884 --> 00:30:03,135 You know how many times somebody told me I was good in my life? 383 00:30:03,220 --> 00:30:05,388 Two. Two. Twice. Two fucking times, 384 00:30:05,514 --> 00:30:08,391 this raise today and dancing, dancing at the disco. 385 00:30:08,517 --> 00:30:11,227 You sure as fuck never did. Asshole. 386 00:30:13,397 --> 00:30:16,148 $4.00. Shit. 387 00:30:36,378 --> 00:30:37,920 Why ain't you waiting inside? 388 00:30:38,005 --> 00:30:40,172 Well, I wanted to watch you come down the street. 389 00:30:40,257 --> 00:30:41,924 I like the way you walk. 390 00:30:42,009 --> 00:30:43,843 Shit. 391 00:30:43,927 --> 00:30:47,763 Tony, listen, I've been thinking. 392 00:30:48,765 --> 00:30:50,516 Maybe I'll make it with you. 393 00:30:50,600 --> 00:30:53,769 That's what you call thinking, huh? Jesus Christ. 394 00:30:54,896 --> 00:30:57,023 You know what? You're too much, Annette. You know that? 395 00:30:57,107 --> 00:31:00,109 I mean, you say we're gonna make it, that means we're gonna make it, right? 396 00:31:00,235 --> 00:31:02,028 I mean, like, I got no say in this at all, right? 397 00:31:02,112 --> 00:31:03,529 It's time we went out. 398 00:31:03,613 --> 00:31:05,114 You told me you wanted to do it. 399 00:31:05,240 --> 00:31:07,033 You told me how horny a man gets when he's 19, 400 00:31:07,117 --> 00:31:08,951 how much his balls ache morning, noon and night, 401 00:31:09,036 --> 00:31:11,954 six days a week, sometimes seven, if he don't get it. 402 00:31:12,080 --> 00:31:14,457 How do you remember those things? 403 00:31:14,583 --> 00:31:16,876 Look, Annette, we're gonna be spending a lot of time together, 404 00:31:16,960 --> 00:31:19,295 you know, rehearsing, practicing, whatnot. 405 00:31:19,421 --> 00:31:22,548 If we was balling, it would be like we was going together. 406 00:31:22,632 --> 00:31:24,800 And I won't be going with you. 407 00:31:24,885 --> 00:31:27,470 Look, I mean, what are you, anyway? You a nice girl or you a cunt? 408 00:31:27,554 --> 00:31:29,638 I don't know. Both? 409 00:31:29,765 --> 00:31:32,558 You can't be both. I mean, that's a thing a girl's gotta decide early on. 410 00:31:32,642 --> 00:31:35,644 You gotta decide whether you're gonna be a nice girl or a cunt. 411 00:31:35,729 --> 00:31:37,813 -How you doing, Pete? -Hey, Tony, my man. 412 00:31:37,939 --> 00:31:40,232 -You got a studio free or what? -Yeah, two is free. 413 00:31:40,317 --> 00:31:44,612 -Good. Hey, how you doing? -Steady at 65%. 414 00:31:46,073 --> 00:31:49,075 Pete. He's always busting my onions. 415 00:31:49,159 --> 00:31:52,244 I send him a lot of customers, you know. He gives me free studio time when... 416 00:31:52,329 --> 00:31:54,288 What did he mean, 65%? 417 00:31:55,082 --> 00:31:57,792 Oh, that... Oh, that means that he... 418 00:31:58,752 --> 00:32:02,171 He scores with 65% of the chicks that come in here. 419 00:32:07,677 --> 00:32:10,012 And one, two, three, two, two, three. 420 00:32:10,138 --> 00:32:12,014 One, two, one, two, three. 421 00:32:12,099 --> 00:32:14,100 One, two, three. Good. Two, two, three. Good. 422 00:32:14,184 --> 00:32:16,018 One, two, one, two, three. 423 00:32:16,144 --> 00:32:17,603 Good, that's it. 424 00:32:17,687 --> 00:32:19,188 Now do it again. 425 00:32:28,990 --> 00:32:31,117 That's it, good. All right. All right. Again. 426 00:32:31,201 --> 00:32:32,952 Tony, it's only dancing. Jesus. 427 00:32:33,036 --> 00:32:35,287 Only dancing? Forget it, Annette. 428 00:32:35,372 --> 00:32:37,706 If you're not gonna take this seriously, I don't wanna dance. 429 00:32:37,833 --> 00:32:39,291 -Don't get mad. -"Don't get mad." 430 00:32:39,376 --> 00:32:40,709 Jesus. 431 00:32:44,005 --> 00:32:47,466 Look, I think we done enough dancing for today. 432 00:32:47,551 --> 00:32:50,136 So, why don't we... Why don't we dance Wednesday, all right? 433 00:32:50,220 --> 00:32:51,720 Yeah. Sure. 434 00:32:52,472 --> 00:32:54,640 -All right. Here. -You walking home now? 435 00:32:54,724 --> 00:32:58,227 No. I'm gonna stick around and talk to Peter a little bit, 436 00:32:58,353 --> 00:33:01,230 and, you know, work on some stuff myself. 437 00:33:01,356 --> 00:33:03,649 -I'll see you later, all right? -Yeah. 438 00:33:03,733 --> 00:33:05,526 You was good today. 439 00:33:32,596 --> 00:33:34,930 Hi. How you doing? 440 00:33:38,602 --> 00:33:42,062 Hey, you know, you're a very good dancer, you know that? 441 00:33:44,065 --> 00:33:46,108 I would like to meet you. 442 00:33:47,861 --> 00:33:50,779 Look, would you... Would you mind just going away, okay? 443 00:33:50,864 --> 00:33:52,865 -What? -Don't be hurt, but I... 444 00:33:52,949 --> 00:33:54,116 Don't be hurt? 445 00:33:54,201 --> 00:33:56,785 Yeah, I wanna be by myself now, you know? 446 00:33:56,912 --> 00:33:58,287 Listen, I seen you at 2001 the other night. 447 00:33:58,413 --> 00:34:00,039 Yeah, so? So? 448 00:34:00,123 --> 00:34:02,708 Well, I mean, you was looking at me and I was looking at you, remember? 449 00:34:02,792 --> 00:34:05,377 Well, what is this? I look at a guy longer than a millionth of a second, 450 00:34:05,462 --> 00:34:08,547 already, he gets delusions of grandeur. 451 00:34:08,632 --> 00:34:11,050 You know what you are? I'm gonna tell you what you are. 452 00:34:11,134 --> 00:34:14,053 I bet it begins with a "C," Mr. P. 453 00:34:14,137 --> 00:34:17,473 Oh, fine. Fine. That's... 454 00:34:17,599 --> 00:34:20,434 I know the type. I know the type. Fine. 455 00:34:29,152 --> 00:34:31,654 What you doing up so late? 456 00:34:31,738 --> 00:34:35,574 What is this? I walk in, you don't got no criticism of me? 457 00:34:36,618 --> 00:34:39,745 -Your brother's upstairs. -You're kidding. 458 00:34:39,829 --> 00:34:41,747 -Yo, Frankie! -Tony. 459 00:34:41,831 --> 00:34:44,166 -Hey, how you doing? -Hiya, kid. 460 00:34:46,628 --> 00:34:48,587 -It's good to see you. -You, too. 461 00:34:48,672 --> 00:34:51,006 Yeah. You look good. 462 00:34:51,091 --> 00:34:54,009 No, I don't. You do. You look wonderful. 463 00:34:54,135 --> 00:34:56,762 -You checking out my trophy? -Oh, yeah. That's you, huh? 464 00:34:56,846 --> 00:34:58,681 -Yeah. -"First prize." 465 00:34:59,432 --> 00:35:01,350 Looks just like you. 466 00:35:01,434 --> 00:35:02,935 Hey, what did you say to them downstairs? 467 00:35:03,019 --> 00:35:04,853 They look crazy, they look like zombies, like... 468 00:35:04,980 --> 00:35:07,022 Like somebody died or something. 469 00:35:07,148 --> 00:35:09,149 I think they're in shock, Tony. 470 00:35:09,234 --> 00:35:12,820 In shock? Well, how come they're in shock? 471 00:35:12,904 --> 00:35:15,197 I'm leaving the church, Tony. 472 00:35:16,032 --> 00:35:18,826 Oh, yeah, yeah. Sure. Leaving the church. 473 00:35:19,995 --> 00:35:23,330 -Tell me another one. -I'm leaving the priesthood. 474 00:35:24,374 --> 00:35:27,418 Oh, come on, Frank. Don't fool around like that. 475 00:35:27,544 --> 00:35:29,336 Do you think I'm losing my hair? 476 00:35:29,421 --> 00:35:32,381 It looks awful thin right over here and here. 477 00:35:34,384 --> 00:35:36,760 Are you serious? 478 00:35:36,886 --> 00:35:38,679 Can I borrow some of your clothes until I buy some? 479 00:35:38,763 --> 00:35:41,223 I don't want to wear the uniform. 480 00:35:42,726 --> 00:35:44,810 I'm sorry, Frank. I really am. I'm sorry. 481 00:35:44,894 --> 00:35:46,895 What are you sorry about? 482 00:35:47,939 --> 00:35:49,898 You got fired, huh? 483 00:35:50,025 --> 00:35:51,942 I didn't get fired. I quit. 484 00:35:52,068 --> 00:35:53,235 You quit? 485 00:35:53,361 --> 00:35:56,071 Yeah, you can do those things, you know. 486 00:36:05,081 --> 00:36:08,625 What did Mom say? What did she say about it? 487 00:36:08,752 --> 00:36:13,297 She said, "Dear Lord, what am I gonna tell Theresa and Marie?" 488 00:36:13,423 --> 00:36:16,925 -And Dad? What did he say about it? -They're ashamed, the both of them. 489 00:36:17,052 --> 00:36:19,053 They're ashamed, right? 490 00:36:20,722 --> 00:36:22,765 You ashamed of me, Tony? 491 00:36:24,059 --> 00:36:25,768 Yeah, you are. 492 00:36:27,270 --> 00:36:30,397 -They didn't ask why or nothing? -No. 493 00:36:30,482 --> 00:36:34,276 I think they're afraid to. Like, I might say, "celibacy." 494 00:36:37,781 --> 00:36:38,947 But... 495 00:36:46,122 --> 00:36:49,249 You gonna sleep here tonight? You wanna sleep in my room? 496 00:36:49,334 --> 00:36:52,252 -Yeah, I thought I would. -All right, you can... 497 00:36:52,337 --> 00:36:54,755 I'll get your blankets for you. 498 00:37:14,609 --> 00:37:17,111 Frank, how come you left? Really? 499 00:37:20,865 --> 00:37:24,326 It's not easy to explain, Anthony. A lot of things. 500 00:37:25,370 --> 00:37:27,830 One day, you look at a crucifix, 501 00:37:29,290 --> 00:37:32,376 and all you see is a man dying on a cross. 502 00:37:33,711 --> 00:37:36,672 But that's only a backdrop to something else. 503 00:37:37,715 --> 00:37:41,885 Mama and Papa, their dreams of pious glory. 504 00:37:42,470 --> 00:37:45,472 They turn you into what they wish at a time... 505 00:37:46,975 --> 00:37:50,727 You can't defend yourself against their fantasies. 506 00:37:50,854 --> 00:37:55,023 All I ever really had any belief in was their image of me as a priest. 507 00:37:55,150 --> 00:37:56,525 That's all. 508 00:38:04,409 --> 00:38:08,579 Guess we're gonna have to take your picture down from the mantle. 509 00:38:12,876 --> 00:38:14,960 Know what's weird? 510 00:38:15,044 --> 00:38:18,213 Like, I always felt like I was the shit of the family, 511 00:38:18,339 --> 00:38:19,673 and you was always, like, perfect. 512 00:38:19,757 --> 00:38:24,178 Now that I'm the disgrace to the family, I'm not so perfect anymore. 513 00:38:24,929 --> 00:38:27,556 So, maybe you're not shit anymore. 514 00:38:30,018 --> 00:38:33,770 Yeah, maybe if you ain't so good, I ain't so bad, you know? 515 00:38:34,439 --> 00:38:35,689 Yeah. 516 00:38:37,775 --> 00:38:38,901 Ha. 517 00:38:45,408 --> 00:38:46,950 -Give me the groceries, motherfucker. -Hey, come on. 518 00:38:47,076 --> 00:38:48,410 -Hey, don't take my groceries, man. -I'm hungry. 519 00:38:48,536 --> 00:38:49,912 -I'm hungry, Gus. -Hey, what are you doing? 520 00:38:50,038 --> 00:38:52,414 Hey, come on! Hey, come on! Hey, don't eat the apple! 521 00:38:52,540 --> 00:38:54,416 -Give me... Give me it back. -Here. 522 00:38:54,542 --> 00:38:56,668 Jesus. What's the matter with you anyway? 523 00:38:56,753 --> 00:38:59,046 What are you doing? What are you doing? 524 00:38:59,130 --> 00:39:01,006 My brother, he quit the Church. You believe that? 525 00:39:01,090 --> 00:39:02,466 -Yeah? -I feel... 526 00:39:02,592 --> 00:39:04,635 I feel wild. I got all this energy. I can't believe it. 527 00:39:04,761 --> 00:39:05,802 Yeah? 528 00:39:05,929 --> 00:39:07,304 Hey, listen, I'll call you later tonight, all right? 529 00:39:07,430 --> 00:39:08,722 Yeah, we'll do... Hey! 530 00:39:08,806 --> 00:39:11,391 -See you later, Gus. -I'll see you. 531 00:39:12,602 --> 00:39:14,478 Come on, honey, higher with the arms. 532 00:39:14,562 --> 00:39:16,772 Yeah, that's it. 533 00:39:16,898 --> 00:39:18,899 Yeah, do it to me! 534 00:39:21,819 --> 00:39:23,153 Pete, she come in? 535 00:39:23,279 --> 00:39:25,405 I told you on the phone, she comes in on Tuesday. 536 00:39:25,490 --> 00:39:28,325 -I know. So, did she come in or what? -And what is it today, huh? 537 00:39:28,451 --> 00:39:30,244 -It's Tuesday. -Yeah. 538 00:39:32,163 --> 00:39:36,041 Hey, Ton! Watch it, man. That one's practicing to be a bitch. 539 00:39:36,125 --> 00:39:37,834 Come on, people! 540 00:39:39,170 --> 00:39:43,590 Good, yeah. Oh, that's good. You're doing great. Yeah. 541 00:40:15,999 --> 00:40:18,166 Hello, Stephanie Mangano. 542 00:40:18,293 --> 00:40:20,586 I'm Tony Manero. 543 00:40:20,670 --> 00:40:23,630 We both got the same last initials. How do you like that? 544 00:40:23,715 --> 00:40:25,841 Wow. We get married, I don't have to change the monogram 545 00:40:25,967 --> 00:40:27,843 on my luggage, huh? 546 00:40:29,345 --> 00:40:31,513 Somebody told me you was practicing to be a bitch. 547 00:40:31,639 --> 00:40:32,848 Is that true? 548 00:40:40,231 --> 00:40:42,399 All right, Mr. Manero. What do you want to ask me? 549 00:40:42,525 --> 00:40:44,526 I would like to take you out to coffee. Would that be good? 550 00:40:44,652 --> 00:40:46,612 That's it, huh? You want me to have coffee with you? 551 00:40:46,696 --> 00:40:48,572 I think you're a very good dancer. 552 00:40:48,698 --> 00:40:52,326 You know that 2001 Odyssey, 553 00:40:52,410 --> 00:40:54,953 they got a dance contest now. 554 00:40:55,038 --> 00:40:58,540 And I think that we could be a dynamite team together. 555 00:41:02,086 --> 00:41:04,421 -How old are you, huh? -I'm 20. 556 00:41:05,715 --> 00:41:10,636 Well, I'm 19 at the moment, but I'll be 20 very shortly. 557 00:41:10,720 --> 00:41:12,179 What I think is this. 558 00:41:12,263 --> 00:41:14,222 There's a world of difference between us, you know? 559 00:41:14,349 --> 00:41:17,059 Not just chronologically, but emotionally, 560 00:41:17,185 --> 00:41:19,519 culturally, physically, every which way. 561 00:41:19,604 --> 00:41:21,313 And this world would get much bigger 562 00:41:21,397 --> 00:41:24,191 and much worse with every passing week. 563 00:41:24,901 --> 00:41:26,610 What kind of shit is that? 564 00:41:26,736 --> 00:41:29,279 -Coffee, not sex. -Just coffee, huh? 565 00:41:29,405 --> 00:41:32,157 See, look, where I work, the people are very remarkable. 566 00:41:32,241 --> 00:41:34,743 They're not like these here Bay Ridge people at all. 567 00:41:34,869 --> 00:41:36,870 You mean snobs instead of slobs, right? 568 00:41:36,954 --> 00:41:38,830 -What? -Nothing. 569 00:41:38,915 --> 00:41:40,999 Hey, you know, Bay Ridge ain't the worst part of Brooklyn. 570 00:41:41,084 --> 00:41:42,167 You know what I'm talking? 571 00:41:42,251 --> 00:41:43,919 I mean, you know, it ain't like a hellhole or nothing. 572 00:41:44,045 --> 00:41:46,797 Yeah, well, it ain't Manhattan. It isn't Manhattan. 573 00:41:46,923 --> 00:41:48,715 You got no idea how it changes, you know. 574 00:41:48,800 --> 00:41:50,217 Just right over there, right across the river, 575 00:41:50,301 --> 00:41:52,469 everything is different, completely different. 576 00:41:52,595 --> 00:41:54,054 It's beautiful, just beautiful. 577 00:41:54,138 --> 00:41:56,973 The people are beautiful, offices are beautiful. 578 00:41:57,100 --> 00:41:59,768 The secretaries, you know, they all shop at Bonwit Teller. 579 00:41:59,852 --> 00:42:00,977 Oh, yeah? 580 00:42:01,104 --> 00:42:02,896 And, like, the lunch hours are beautiful, too. 581 00:42:02,980 --> 00:42:06,316 Like, you know, they'll give you, like, two hours for lunch 582 00:42:06,442 --> 00:42:08,110 -to do something that's related. -Oh, yeah? 583 00:42:08,194 --> 00:42:11,029 Like we've seen Zeffirelli's Romeo and Juliet. 584 00:42:11,114 --> 00:42:15,033 Over here. Romeo and Juliet, yeah? I read that in high school. 585 00:42:15,118 --> 00:42:18,120 That's... That's Shakespeare, right? 586 00:42:18,204 --> 00:42:21,206 No, it's Zeffirelli, the director of the movie. 587 00:42:21,290 --> 00:42:24,376 -You know, the movie? Film. -Yeah. 588 00:42:24,460 --> 00:42:26,878 You know what? What I never understood 589 00:42:26,963 --> 00:42:28,839 about that Romeo and Juliet, 590 00:42:28,965 --> 00:42:32,259 I never understood why Romeo, he took the poison so quick, you know? 591 00:42:32,343 --> 00:42:35,011 I feel like he could have waited or something. 592 00:42:35,138 --> 00:42:38,140 Well, that's the way they took the poison in those days. 593 00:42:40,017 --> 00:42:42,394 Hey, you gonna eat? Here, look at a menu. 594 00:42:42,478 --> 00:42:45,397 No, no. I'll just have tea. Tea with lemon. 595 00:42:46,315 --> 00:42:50,026 I started drinking tea recently, you know. It's really a lot more refined. 596 00:42:50,153 --> 00:42:51,862 -Oh, yeah? -Yeah. 597 00:42:51,988 --> 00:42:53,447 All those women executives in my office, 598 00:42:53,531 --> 00:42:54,990 they all drink tea with lemon. 599 00:42:55,074 --> 00:42:58,618 -Oh, yeah? -Yeah. And you notice that I do, too. 600 00:42:58,703 --> 00:43:01,997 -I like coffee, you know? I drink coffee. -Yeah. 601 00:43:05,501 --> 00:43:09,212 You see, like, I've only been at this agency a really short time, 602 00:43:09,338 --> 00:43:13,967 but already I'm functioning in a, kind of, public relations capacity, you know. 603 00:43:14,051 --> 00:43:16,678 I fill in for the agents when they're elsewhere. 604 00:43:16,763 --> 00:43:19,222 Like, this week, you know, I had... 605 00:43:19,348 --> 00:43:22,225 I had business lunches with Eric Clapton at La Cote Basque 606 00:43:22,351 --> 00:43:25,353 -and Cat Stevens at Le Madrigal. -Oh, far out. 607 00:43:25,438 --> 00:43:28,857 Yeah. You heard of those restaurants, huh? 608 00:43:28,941 --> 00:43:32,944 No, I don't know those exact restaurants. 609 00:43:33,029 --> 00:43:34,237 I know the type. 610 00:43:34,363 --> 00:43:36,448 Yeah, but you must have heard of the artists. 611 00:43:36,532 --> 00:43:39,451 No, I... Not... I don't know... You know. 612 00:43:39,535 --> 00:43:40,952 Not really. 613 00:43:41,704 --> 00:43:43,622 So what did you say "far out" for, huh? 614 00:43:43,706 --> 00:43:46,208 'Cause it sounded, like, far out. Wasn't it? I mean... 615 00:43:46,292 --> 00:43:49,419 -Well, yeah. -We'd like a lemon with some tea now. 616 00:43:49,545 --> 00:43:53,048 And I'd like a cheeseburger and some coffee. 617 00:43:59,055 --> 00:44:01,097 Hey, you know who came in the office the other day? 618 00:44:01,224 --> 00:44:03,225 -Who? -Laurence Olivier. 619 00:44:03,309 --> 00:44:04,476 Who's that? 620 00:44:04,560 --> 00:44:07,854 Who's Laurence Olivier? You don't know who he is? 621 00:44:07,939 --> 00:44:09,272 Laurence Olivier, man! 622 00:44:09,398 --> 00:44:11,483 He's the greatest actor in the whole world. 623 00:44:11,567 --> 00:44:13,652 Oh, come on, you know who he is. 624 00:44:13,736 --> 00:44:14,945 He's the English actor, 625 00:44:15,071 --> 00:44:17,989 the one on television who does all those Polaroid commercials. 626 00:44:18,074 --> 00:44:20,367 You know, Laurence Olivier. 627 00:44:20,451 --> 00:44:23,203 -Oh, him. Oh, he's good. He is good. -Yeah. 628 00:44:23,287 --> 00:44:24,996 Well, anyway, he comes in the office, right? 629 00:44:25,081 --> 00:44:26,665 So, I just do a few errands for him. 630 00:44:26,749 --> 00:44:28,917 So, he goes around, he tells everybody in the entire office, 631 00:44:29,001 --> 00:44:30,252 he says I'm the brightest, 632 00:44:30,336 --> 00:44:33,922 I'm the most vivacious thing in the entire office he's seen in years. 633 00:44:34,006 --> 00:44:35,465 -Oh, yeah? -Yeah. 634 00:44:35,591 --> 00:44:40,178 Do you think that you could get, like, a camera from him at a discount? 635 00:44:40,263 --> 00:44:42,931 I didn't ask him about a camera. 636 00:44:43,015 --> 00:44:45,141 'Cause you got one already, right, you sly fox, you. 637 00:44:45,268 --> 00:44:47,185 Hey, look, are you enjoying all this stuff I'm telling you? 638 00:44:47,270 --> 00:44:48,645 Sure. I think it's good. 639 00:44:48,771 --> 00:44:51,147 Well, I just think maybe you can't handle hearing about a kind of life 640 00:44:51,274 --> 00:44:54,317 that is so completely different than yours. 641 00:44:54,443 --> 00:44:57,779 -You mean "better," don't you? -Yes, I mean better. Sure, it's better. 642 00:44:57,864 --> 00:44:59,614 Can I have some ketchup, please? 643 00:44:59,699 --> 00:45:01,533 I mean, I'm out of this scene almost completely, 644 00:45:01,617 --> 00:45:03,702 you know, this Bay Ridge scene. I'm moving into Manhattan. 645 00:45:03,786 --> 00:45:06,246 I'm getting my own apartment. 646 00:45:06,330 --> 00:45:07,831 I'm changing. 647 00:45:07,957 --> 00:45:10,208 I'm really changing as a person, and I'm growing. 648 00:45:10,293 --> 00:45:12,794 You know what I mean? Nobody has any idea how much I'm growing. 649 00:45:12,879 --> 00:45:15,005 Why don't you go on a diet? 650 00:45:20,803 --> 00:45:23,597 Okay, listen. I like you. We could dance together. 651 00:45:23,681 --> 00:45:26,182 That's it. We could just dance together and nothing more. 652 00:45:26,309 --> 00:45:28,435 Nothing personal. I don't want you coming on to me. 653 00:45:28,519 --> 00:45:29,603 Why not? 654 00:45:29,687 --> 00:45:32,188 Because I don't date guys like you anymore, for one thing. 655 00:45:32,315 --> 00:45:34,441 You're too young, you haven't got any class, and, yeah, 656 00:45:34,525 --> 00:45:37,068 I'm sick of jerk-off guys ain't got their shit together! 657 00:45:37,153 --> 00:45:39,821 Oh, come on. It's easy to get your shit together. 658 00:45:39,906 --> 00:45:43,325 All you need is a salad bowl and a potato masher. 659 00:45:44,201 --> 00:45:45,911 Get your shit together. 660 00:45:45,995 --> 00:45:48,622 -Would you like to know what I do? -It's not necessary. 661 00:45:48,706 --> 00:45:50,457 I'll tell you what I do. 662 00:45:50,541 --> 00:45:53,710 I work in a paint store, and I got a raise this week. 663 00:45:53,836 --> 00:45:55,587 Right. You work in a paint store, right? 664 00:45:55,671 --> 00:45:57,964 You probably live with your family, you hang out with your buddies, 665 00:45:58,049 --> 00:46:00,967 and on Saturday night you go, you blow it all off at 2001 , right? 666 00:46:01,052 --> 00:46:03,678 -That's right. -You're a cliché. 667 00:46:03,763 --> 00:46:06,681 You're nowhere, on your way to no place. 668 00:46:10,353 --> 00:46:12,771 What do you got? A fucking stairway to the stars or what? 669 00:46:12,855 --> 00:46:14,147 -Yeah, maybe. -Yeah. 670 00:46:14,231 --> 00:46:15,815 I'm taking a course, nights, at the new school. 671 00:46:15,900 --> 00:46:17,567 Next semester, I'm gonna take two. 672 00:46:17,693 --> 00:46:19,402 Now, you, you probably didn't get no college, did you? 673 00:46:19,528 --> 00:46:20,695 No, I did not. 674 00:46:20,780 --> 00:46:22,614 Well, did you ever think about going to college? 675 00:46:22,698 --> 00:46:24,074 -No. -Not ever? 676 00:46:24,200 --> 00:46:25,951 -No. Did you? -Well, not back then, no... 677 00:46:26,035 --> 00:46:27,994 Then why the fuck are you bugging me about it for? 678 00:46:28,079 --> 00:46:30,163 Well, why not? Why didn't you ever want to go to college? 679 00:46:30,247 --> 00:46:32,749 -Oh, just fuck off, will you? I did not. -No, really. Tell me. Why not? 680 00:46:32,875 --> 00:46:35,043 Oh, Jesus Christ! I didn't! 681 00:46:39,548 --> 00:46:42,509 The thing is the high I get at 2001 is just dancing, 682 00:46:42,593 --> 00:46:45,929 it's not being the best or nothing like that. 683 00:46:46,055 --> 00:46:48,473 The only thing is that I would like to get that high 684 00:46:48,557 --> 00:46:51,726 someplace else in my life. You know? 685 00:46:51,811 --> 00:46:53,395 Like where? 686 00:46:53,479 --> 00:46:56,940 I don't know where. I don't know. Someplace. 687 00:46:57,066 --> 00:46:59,943 You see, dancing, it can't last forever. 688 00:47:00,069 --> 00:47:02,570 It's a short-lived kind of thing. 689 00:47:02,655 --> 00:47:05,115 But I'm getting older, you know. 690 00:47:06,742 --> 00:47:07,742 You know, I feel like... 691 00:47:07,827 --> 00:47:09,744 I feel like, you know, so what, I'm getting older. 692 00:47:09,829 --> 00:47:12,414 Does that mean, like, I can't feel that way about nothing left in my life? 693 00:47:12,498 --> 00:47:14,374 You know? Is that it? 694 00:47:14,458 --> 00:47:17,002 Listen, we gotta split here. 695 00:47:17,086 --> 00:47:19,462 No, I'll walk you the rest of the way. 696 00:47:19,588 --> 00:47:23,174 No, I'll meet you at the dance studio, just like we said, okay? 697 00:47:23,259 --> 00:47:24,968 Stephanie, I can walk you home. 698 00:47:25,094 --> 00:47:27,929 Look, nothing personal, right? 699 00:47:28,014 --> 00:47:30,807 Oh, come on, Stephanie. I can walk you. 700 00:47:32,143 --> 00:47:35,770 Oh, Jesus Christ! You know? 701 00:47:43,654 --> 00:47:44,988 I don't know where he is. 702 00:47:45,114 --> 00:47:46,990 -Did you call him? -No. 703 00:47:51,620 --> 00:47:53,329 What's the matter? What's going on? 704 00:47:53,456 --> 00:47:56,249 It's Gus, man. He's in the hospital. The spics got him. 705 00:47:56,333 --> 00:47:58,001 -Spanish Barons? -Barracudas. 706 00:47:58,127 --> 00:48:00,462 -Hey, that's my fucking car! -Forget the car! 707 00:48:00,546 --> 00:48:02,505 -Save it for the spics. -Just give me the keys. 708 00:48:02,631 --> 00:48:05,550 -You're asking for it. -I can't believe it. I just saw him. 709 00:48:05,634 --> 00:48:08,344 He could have run, you know? But he hung tight. That's Gus. 710 00:48:08,471 --> 00:48:10,513 Don't worry about it. Okay? All right? 711 00:48:10,639 --> 00:48:12,307 I got in the hospital to see him. 712 00:48:12,391 --> 00:48:15,935 He got a broken nose, busted ribs, a broken leg and four teeth knocked out. 713 00:48:16,020 --> 00:48:17,103 Shit. 714 00:48:17,188 --> 00:48:19,939 I mean, all he was doing was walking along the street carrying his groceries, 715 00:48:20,024 --> 00:48:21,691 and three of them do a shove number on him. 716 00:48:21,817 --> 00:48:24,194 They spill his fucking groceries into the street. 717 00:48:24,320 --> 00:48:27,280 So, he says under his breath, "grease balls, spic dicks," 718 00:48:27,364 --> 00:48:28,698 and they laid into him. 719 00:48:40,586 --> 00:48:42,754 All right. Go check it out. 720 00:49:00,564 --> 00:49:02,565 Nobody in there, man. 721 00:49:06,529 --> 00:49:08,196 All right, all right. This is what we're gonna do. 722 00:49:08,280 --> 00:49:09,405 We're just gonna cruise around 723 00:49:09,490 --> 00:49:11,324 until there's enough of them that we can handle. 724 00:49:11,408 --> 00:49:13,535 Yeah, yeah, we'll just pick off a couple on the street. 725 00:49:13,619 --> 00:49:15,495 -That's pussy, man! -Fuck, man. Fuck. 726 00:49:15,579 --> 00:49:18,706 -You're fucked up! -I'm sorry, guys. 727 00:49:18,791 --> 00:49:21,793 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 728 00:49:21,877 --> 00:49:23,169 You're sorry. 729 00:49:23,754 --> 00:49:26,131 Oh, forget it. We'll get them tomorrow. 730 00:49:29,927 --> 00:49:32,637 All right, dream good. Jerk off better. 731 00:49:35,391 --> 00:49:37,475 Tony, I'm getting married. 732 00:49:38,394 --> 00:49:39,727 Will you cut it with that shit? 733 00:49:39,812 --> 00:49:42,522 No, listen. I just wanted to let you know, all right? 734 00:49:42,606 --> 00:49:44,023 All right. Look. If you get married, 735 00:49:44,108 --> 00:49:45,859 we'll all go with you on your honeymoon, all right? 736 00:49:45,943 --> 00:49:49,279 -You will? Okay. -Okay, good. Take it easy. 737 00:49:49,363 --> 00:49:51,823 Come on, Bobby. Get in the car. 738 00:49:52,575 --> 00:49:53,950 Hey. 739 00:49:54,034 --> 00:49:56,703 Hey, you know, we should go to the hospital tomorrow. 740 00:49:56,787 --> 00:49:58,454 You know what I'm talking? 741 00:49:58,539 --> 00:50:02,041 And you, cool off! You know? 742 00:50:02,126 --> 00:50:04,043 All right. Good night. 743 00:50:27,193 --> 00:50:29,819 Tony, what did you say to Father Frank, Jr.? 744 00:50:29,904 --> 00:50:32,155 -What? -What did you say? What did you do? 745 00:50:32,239 --> 00:50:33,531 Yeah, what did you say? 746 00:50:33,616 --> 00:50:37,619 -What are you talking about? -You must have said something to him. 747 00:50:37,703 --> 00:50:39,287 You sleep in the same room. You talk to him. 748 00:50:39,371 --> 00:50:41,456 The next night he stays out all night, he don't come back. 749 00:50:41,540 --> 00:50:44,459 -I said nothing to him. -A priest staying out all night. 750 00:50:44,543 --> 00:50:45,960 A priest is not a priest no more, 751 00:50:46,045 --> 00:50:48,213 and he's grown up, so he can do what he wants. 752 00:50:48,297 --> 00:50:50,131 Something you said to him. 753 00:50:50,216 --> 00:50:52,675 Oh, yeah? You try and blame me now he ain't a priest no more? 754 00:50:52,760 --> 00:50:54,469 You been writing to him. 755 00:50:54,553 --> 00:50:57,722 I don't believe this. You're trying to hang this on me? 756 00:50:59,058 --> 00:51:01,809 Forget it, all right? He called. He called. He called. 757 00:51:01,894 --> 00:51:04,979 In a couple of days he's gonna see he's wrong. 758 00:51:05,064 --> 00:51:07,982 He's going through, like, a trial of the soul, you know? 759 00:51:08,067 --> 00:51:09,734 He's going back to the church. He's going back. 760 00:51:09,818 --> 00:51:11,361 No, he won't. He's not going back to the church. 761 00:51:11,445 --> 00:51:12,820 Yes he is. He's going back to the church! 762 00:51:12,905 --> 00:51:14,656 I'm telling you, he's going back! 763 00:51:15,991 --> 00:51:17,867 You know what? You don't got a priest no more! 764 00:51:17,952 --> 00:51:19,077 And you got no saint! 765 00:51:19,161 --> 00:51:21,246 You got nothing but three shit children now! 766 00:51:21,330 --> 00:51:23,289 Good. Good. 767 00:51:25,501 --> 00:51:26,626 No. 768 00:51:33,342 --> 00:51:34,968 I'm sorry, Mom. 769 00:51:37,179 --> 00:51:38,513 I just... 770 00:51:39,515 --> 00:51:42,642 I didn't mean that. I'm sorry. I'll never say that. 771 00:51:42,726 --> 00:51:45,144 I love you, Mom. I really do. 772 00:51:45,938 --> 00:51:47,939 Go on. Get out of here. 773 00:52:01,287 --> 00:52:02,787 -How you doing, Annette? -Okay. 774 00:52:02,871 --> 00:52:04,247 -That's good. -Yeah. 775 00:52:04,331 --> 00:52:08,751 Hey, listen, look, Annette. I gotta tell you something, all right? 776 00:52:08,836 --> 00:52:11,838 It's very hard to tell you this, but... 777 00:52:11,922 --> 00:52:14,966 I changed my mind about us dancing together. 778 00:52:15,050 --> 00:52:16,968 I got another partner. 779 00:52:20,556 --> 00:52:23,141 Look, it's professional. You know what I mean? It's like... 780 00:52:23,225 --> 00:52:26,394 Things like this happen when it's professional. 781 00:52:26,979 --> 00:52:30,106 Oh, Jesus Christ. My fucking mother, now you. 782 00:52:30,649 --> 00:52:32,525 Why do you hate me so much? 783 00:52:32,609 --> 00:52:35,236 All I ever did to you was like you. 784 00:52:35,821 --> 00:52:37,739 Give me a break, huh? 785 00:52:52,921 --> 00:52:54,172 Hi. 786 00:52:54,256 --> 00:52:55,757 You're late. 787 00:52:56,383 --> 00:52:58,426 Five minutes. That's not late. 788 00:52:58,510 --> 00:52:59,969 How long you been here? 789 00:53:00,054 --> 00:53:02,430 I don't know. Six, seven, something like that. 790 00:53:02,514 --> 00:53:04,891 Pete said you been here 15. 791 00:53:04,975 --> 00:53:07,101 Well, who's he? 792 00:53:07,186 --> 00:53:10,772 Hey, I got some records over here. I don't know if you like them or not. 793 00:53:10,856 --> 00:53:14,067 -You like these guys? -Yeah, yeah. Super. 794 00:53:15,361 --> 00:53:18,488 Do you do the New York hustle, the Latin hustle, what? 795 00:53:18,572 --> 00:53:21,240 -New York, Latin, I do it all. -Okay. 796 00:53:50,020 --> 00:53:51,771 Follow me this time. 797 00:54:01,949 --> 00:54:04,450 Yeah, that's really nice. What'd you do, make that up? 798 00:54:04,535 --> 00:54:07,412 Yeah. Yeah. No, I saw it on TV first. 799 00:54:07,496 --> 00:54:09,455 Then I made it up. 800 00:54:09,540 --> 00:54:11,624 Hey, you know what? I know this one. What I do is... 801 00:54:11,708 --> 00:54:14,794 Wait a minute. This is simple. Let me just check something out. 802 00:54:29,226 --> 00:54:32,270 -Come on. Come on. -What you doing? 803 00:54:38,944 --> 00:54:41,070 Okay, stay right there. 804 00:54:50,664 --> 00:54:52,165 Now we can dance. 805 00:54:52,249 --> 00:54:53,916 Let me show you the step, okay? 806 00:54:54,001 --> 00:54:56,169 The Latin one I was gonna show you, okay? 807 00:54:56,253 --> 00:54:59,630 Now, take your hand like this, and count one, two, three. 808 00:54:59,715 --> 00:55:03,676 Two, two, three. Three, two, three, kick, two, three. 809 00:55:04,970 --> 00:55:06,220 -Okay, I got that. -Okay? 810 00:55:06,305 --> 00:55:08,055 -Looks good. -All right. 811 00:55:14,688 --> 00:55:16,564 -That's good. I like that. -Yeah. 812 00:55:16,648 --> 00:55:18,941 -Do you know the tango hustle? -Yeah, yeah. 813 00:55:19,026 --> 00:55:20,943 Okay, let's try that. 814 00:56:35,352 --> 00:56:37,144 -Would you like some coffee? -Yeah. 815 00:56:37,229 --> 00:56:40,064 No, no. Look, I really gotta go home. 816 00:56:42,192 --> 00:56:45,361 You know something? I like you when you're like this. 817 00:56:45,445 --> 00:56:50,116 When you're quiet and you ain't laying all that shit on me and everything. 818 00:56:50,492 --> 00:56:51,867 Oh, yeah? Well, as a matter of fact, 819 00:56:51,952 --> 00:56:54,203 guess who I had lunch with today? Paul Anka. 820 00:56:54,288 --> 00:56:55,913 I had to open my big mouth, right? 821 00:56:55,998 --> 00:56:58,708 It was very interesting. Very interesting. Very interesting. 822 00:56:58,792 --> 00:57:00,960 Very, very intelligent fellow. 823 00:57:01,044 --> 00:57:03,754 You cream over that word, "interesting," don't you? 824 00:57:03,839 --> 00:57:06,340 -Well, what's wrong with "interesting"? -I don't know, something. 825 00:57:06,425 --> 00:57:07,592 You know, I want to tell you something. 826 00:57:07,676 --> 00:57:10,720 I've never told you this before, but I think you're full of shit. 827 00:57:10,804 --> 00:57:13,431 -Oh, you do, do you, huh? -Yeah, except I'm not sure. 828 00:57:13,515 --> 00:57:16,225 I'm not sure how much is just shit and how much is bullshit. 829 00:57:16,310 --> 00:57:20,271 Well, listen, when you figure it out, just let me know, all right? 830 00:57:22,274 --> 00:57:24,734 We should really practice a couple more times. 831 00:57:24,818 --> 00:57:26,986 Maybe go to 2001 with a crowd. 832 00:57:27,070 --> 00:57:29,238 How about Saturday? Would that be good? 833 00:57:29,323 --> 00:57:30,656 Maybe. 834 00:57:31,533 --> 00:57:34,827 Stephanie, I wanna ask you something, all right? 835 00:57:35,537 --> 00:57:37,913 I don't know how to say this. 836 00:57:40,709 --> 00:57:44,128 Do you think that I am either interesting or intelligent? 837 00:57:46,256 --> 00:57:48,549 Interesting? Yeah. Yeah. 838 00:57:48,634 --> 00:57:50,217 Intelligent? 839 00:57:52,137 --> 00:57:54,055 I don't know. Maybe. 840 00:57:55,265 --> 00:57:57,016 I don't know. I gotta know you better. You know what I mean? 841 00:57:57,100 --> 00:57:58,976 You got a way of putting things together, you know? 842 00:57:59,061 --> 00:58:00,728 Seeing things a certain way. 843 00:58:00,812 --> 00:58:03,105 Interesting? Yeah, yeah. 844 00:58:03,190 --> 00:58:07,151 Intelligent? Yeah, maybe. Maybe intelligent. 845 00:58:07,235 --> 00:58:09,111 Well, what do you know? 846 00:58:10,447 --> 00:58:11,822 All right. 847 00:58:11,907 --> 00:58:14,742 Hey, Stephanie, how come we never talk 848 00:58:14,826 --> 00:58:16,285 about how we feel when we're dancing? 849 00:58:16,370 --> 00:58:19,413 -How come we never talk about that? -Good night and thanks. 850 00:58:19,498 --> 00:58:21,749 No, maybe I could walk you the rest of the way. 851 00:58:21,833 --> 00:58:23,793 -Let me do that. -Nope. 852 00:58:26,505 --> 00:58:29,674 You shouldn't have asked. You should have just done it. 853 00:58:29,758 --> 00:58:31,801 Oh, hot stuff, Jesus. 854 00:59:15,137 --> 00:59:17,555 -Hey, what's happening, Tony? -Bob, what's up. My brother, Frank. 855 00:59:17,639 --> 00:59:19,432 Hey, how you doing? Double J. 856 00:59:28,900 --> 00:59:30,776 Hey, how you doing? 857 00:59:32,696 --> 00:59:35,239 -Come on up to the table over there. -Oh, okay. 858 00:59:52,632 --> 00:59:54,383 You guys have the Moses effect. 859 00:59:54,468 --> 00:59:57,428 You arrive and the crowd parts like the Red Sea. 860 00:59:57,512 --> 00:59:59,180 They know we're the faces, that's all. 861 00:59:59,264 --> 01:00:02,475 -How do you like it, Father? -What father? I look like your father? 862 01:00:02,559 --> 01:00:06,061 Please don't call me that. I never could stand that. 863 01:00:06,146 --> 01:00:08,939 But, yeah, I think the place is, you know, energizing. 864 01:00:09,024 --> 01:00:11,650 -It's all right, huh? -Great. 865 01:00:11,735 --> 01:00:12,902 Good place. 866 01:00:22,120 --> 01:00:23,996 -Tony. -Hey. 867 01:00:24,414 --> 01:00:25,664 Hey. 868 01:00:25,999 --> 01:00:29,376 Are you as good in bed as you are on that dance floor? 869 01:00:31,505 --> 01:00:33,130 Well, are you? 870 01:00:33,632 --> 01:00:36,258 Are you as good in bed as you are on the dance floor? 871 01:00:36,343 --> 01:00:39,595 -Hey, he never made it in a bed. -Watch this. 872 01:00:39,679 --> 01:00:42,640 This ain't my regular partner, but you'll see. 873 01:00:45,602 --> 01:00:47,978 Ton, what are you gonna have to drink? We'll get you something, huh? 874 01:00:48,063 --> 01:00:50,648 -Seven and Seven. -Seven and Seven. 875 01:01:07,332 --> 01:01:10,209 So, when's Connie gonna get her answer, huh? 876 01:01:11,545 --> 01:01:13,796 -You know, Connie. -Yeah. 877 01:01:13,880 --> 01:01:16,340 If you're as good in bed as you are on the dance floor, 878 01:01:16,424 --> 01:01:19,176 I'll bet you're one lousy fuck. 879 01:01:19,261 --> 01:01:22,680 So, how come they always send me flowers the next day, huh? 880 01:01:22,764 --> 01:01:24,932 You know, some guys don't know a lousy fuck when they got one. 881 01:01:25,016 --> 01:01:27,601 -You know what I mean? -Oh, yeah? 882 01:01:27,686 --> 01:01:29,728 Maybe they thought you was dead. 883 01:01:29,813 --> 01:01:32,314 Father, wanna hear something? Listen. 884 01:01:32,399 --> 01:01:35,359 I got a girlfriend of mine, you know. She's such a good Catholic, Father. 885 01:01:35,443 --> 01:01:38,696 She tells me she loves the taste of communion wafers. 886 01:01:41,074 --> 01:01:42,908 Hey, Mr. Manero, could I talk to you for a sec? 887 01:01:42,993 --> 01:01:44,410 -Hey, what's he doing? -Frank. 888 01:01:44,494 --> 01:01:45,578 Frank, yeah, Frank, yeah. Listen... 889 01:01:47,581 --> 01:01:49,290 Oh, forget this. 890 01:01:50,250 --> 01:01:53,669 Look out. Give the kid some room. He's taking over again. 891 01:01:53,753 --> 01:01:54,920 -All right! -All right! 892 01:01:55,005 --> 01:01:56,213 Go, go! 893 01:02:00,886 --> 01:02:02,094 Right on. 894 01:02:08,393 --> 01:02:09,894 There he goes. 895 01:02:11,104 --> 01:02:13,522 -Okay, babe. -There he goes. 896 01:03:43,321 --> 01:03:44,780 Go, Tony! 897 01:03:47,033 --> 01:03:48,283 Yeah! 898 01:04:05,301 --> 01:04:06,677 Oh, yeah. 899 01:04:11,391 --> 01:04:14,893 -He's very good, yeah. -He's the king out there, Father. 900 01:04:15,937 --> 01:04:18,272 -He's the best. -Hey, man, he's great. He's great. 901 01:04:18,356 --> 01:04:19,898 You know, man? 902 01:04:26,406 --> 01:04:28,032 Listen, can I talk to you for a second, Father? 903 01:04:28,116 --> 01:04:29,658 Yes, but call me Frank. 904 01:04:29,743 --> 01:04:33,495 Frank? Frank, listen. Come here. You wanna hear something? Listen. 905 01:04:33,580 --> 01:04:36,248 I got... My girlfriend, you know... Can I tell you something? 906 01:04:36,332 --> 01:04:37,750 -Yeah. -Come here for a sec. 907 01:04:37,834 --> 01:04:40,335 Listen, Frank. Wanna hear something? 908 01:04:40,420 --> 01:04:43,422 I got a lot of ideas. You see, like, I was reading up about the Pope. 909 01:04:43,506 --> 01:04:45,215 -Hey, Father? -Yeah, sure. Frank, Frank. 910 01:04:45,300 --> 01:04:47,176 Frank. Yeah, Frank. Yeah, Frank. 911 01:04:47,260 --> 01:04:51,305 Okay, Frank. Listen, Frank, I got a girlfriend, you know? 912 01:04:51,389 --> 01:04:53,140 She's Pauline. Her name's Pauline. And... 913 01:04:53,224 --> 01:04:55,559 Yeah. What do you mean, you got her... 914 01:04:55,643 --> 01:04:57,478 Did you get her pregnant? 915 01:04:57,562 --> 01:05:00,022 Yes, I did. Yes. Yes, I did. 916 01:05:01,024 --> 01:05:02,983 She loves the taste of communion wafers. 917 01:05:03,068 --> 01:05:06,153 Well, I got a lot of ideas, you know, swimming around in my head. 918 01:05:06,237 --> 01:05:08,238 And I was reading a lot of stuff lately. 919 01:05:08,323 --> 01:05:12,326 I heard, like, the Pope, he gives special, 920 01:05:12,410 --> 01:05:14,286 -you know... -Dispensation. 921 01:05:14,370 --> 01:05:18,624 Yeah. Do you think the Pope could give Pauline an abortion? 922 01:05:18,708 --> 01:05:21,168 You mean give you a dispensation for an abortion? 923 01:05:21,252 --> 01:05:23,837 Yeah, you think you could do this? 924 01:05:24,672 --> 01:05:26,298 I don't think so, Bobby. 925 01:05:26,382 --> 01:05:28,717 Well, maybe, you know, maybe you could do it for me. 926 01:05:28,802 --> 01:05:31,887 -Maybe? -I'm sorry, Bobby. I don't think so. 927 01:05:31,971 --> 01:05:33,222 I was just thinking. 928 01:05:33,306 --> 01:05:35,265 Have you talked to your priest about it? 929 01:05:35,350 --> 01:05:38,227 Yeah, I talk to everybody about it. 930 01:05:38,311 --> 01:05:40,687 I talked to a lot of people. A lot of people. A lot of people. 931 01:05:40,772 --> 01:05:43,357 All right, thank you. Thanks a lot. All right? 932 01:05:43,441 --> 01:05:46,485 You play, you pay. It's funny, huh? 933 01:05:48,822 --> 01:05:52,533 Don't forget, everybody. You could win, too, man. 934 01:05:52,659 --> 01:05:55,452 Disco Universe sweepstakes, just a week away. 935 01:05:55,537 --> 01:05:57,371 500 bucks. 500 big ones. 936 01:05:57,455 --> 01:05:59,873 -Do you know Stephanie Mangano? -No. 937 01:05:59,958 --> 01:06:01,792 -No? -I know Stephanie. 938 01:06:01,876 --> 01:06:04,461 -Did she come in yet? -No, she didn't get in yet. 939 01:06:04,546 --> 01:06:06,338 -You sure? -Yeah, I'm sure. 940 01:06:09,467 --> 01:06:11,969 Right, right. Don't forget again, baby, 941 01:06:12,053 --> 01:06:14,388 Universal Disco sweepstakes, just a week away. 942 01:06:14,514 --> 01:06:16,306 Tony! Tony, that was really great. 943 01:06:16,391 --> 01:06:17,641 -Oh, you liked it? -Yeah. 944 01:06:17,725 --> 01:06:19,059 Listen, I'm gonna go home now. All right? 945 01:06:19,185 --> 01:06:20,727 -You're gonna go home? -Yeah. 946 01:06:20,854 --> 01:06:24,148 No, no, stay a little longer, Frank. The night's just beginning. 947 01:06:24,232 --> 01:06:26,900 Yeah, I know, but it's not my scene, you know? 948 01:06:27,026 --> 01:06:29,403 Come on. You didn't expect me to stay the whole night, did you? 949 01:06:29,529 --> 01:06:31,155 No, no. I didn't... 950 01:06:31,239 --> 01:06:34,741 Yes, I thought maybe you'd stay a little longer. 951 01:06:34,826 --> 01:06:37,578 -No, it's not your scene. Of course not. -I'm sorry, Tony. 952 01:06:37,704 --> 01:06:39,663 Don't worry about it. It's nothing, you know. 953 01:06:39,747 --> 01:06:41,498 So what, right? Come on. 954 01:06:41,583 --> 01:06:43,667 I'll walk you to the door. 955 01:06:43,751 --> 01:06:47,754 Hey, you know, your dancing is really marvelous. 956 01:06:47,881 --> 01:06:50,757 It's exciting. I mean, it's exciting to watch you out there. 957 01:06:50,884 --> 01:06:53,510 They can't keep their eyes off of you. 958 01:06:53,928 --> 01:06:55,345 Look, I got to go now, okay? I'll see you later. 959 01:06:55,430 --> 01:06:57,598 All right, well, have a good night. I'll see you later. All right? 960 01:06:57,724 --> 01:06:58,932 Yeah, you, too. 961 01:06:59,058 --> 01:07:00,767 Hey, she come in or what? 962 01:07:00,852 --> 01:07:04,104 Hey, you just asked me, and I told you she isn't here. 963 01:07:11,905 --> 01:07:14,698 -Tony, your brother, is he okay? -He's fine. 964 01:07:14,782 --> 01:07:17,784 He just had a stomach thing. I don't know. 965 01:07:28,129 --> 01:07:29,755 Just the two of them. 966 01:07:34,802 --> 01:07:36,720 -We could make it now. -What? 967 01:07:36,804 --> 01:07:39,056 We ain't practicing, seeing each other like you said, 968 01:07:39,140 --> 01:07:40,307 so we could make it. 969 01:07:40,433 --> 01:07:42,893 Look, Annette, we make it when I decide, all right? 970 01:07:42,977 --> 01:07:44,061 No other time. 971 01:07:44,145 --> 01:07:45,646 -All right. -When I say so, all right? 972 01:07:45,730 --> 01:07:47,898 I'll just make it with somebody else. 973 01:07:47,982 --> 01:07:49,900 Who? Who? 974 01:07:49,984 --> 01:07:52,236 Somebody. I don't care. Anybody here. 975 01:07:52,320 --> 01:07:54,571 -Oh, somebody here? -Yeah. 976 01:07:54,656 --> 01:07:56,907 Double J, Joey. 977 01:07:56,991 --> 01:07:59,076 Oh, the fuck you will. Hey, look. Hey, Bobby. 978 01:07:59,160 --> 01:08:00,827 Look, we're gonna go out to the car, 979 01:08:00,954 --> 01:08:04,289 and when I get back, we'll go to the bridge, all right? 980 01:08:07,919 --> 01:08:09,294 You fixed? 981 01:08:10,588 --> 01:08:11,755 Huh? 982 01:08:11,839 --> 01:08:14,091 -You fixed? -What do you mean? 983 01:08:15,176 --> 01:08:18,178 -You know, are you on the pill or what? -No. 984 01:08:18,846 --> 01:08:20,013 No? 985 01:08:21,349 --> 01:08:24,101 What do you got, the IOU, that thing? 986 01:08:24,352 --> 01:08:26,311 -Huh? -No. 987 01:08:27,355 --> 01:08:28,855 No diaphragm? 988 01:08:29,524 --> 01:08:31,024 -Nothing? -It doesn't matter, though. 989 01:08:31,150 --> 01:08:33,610 -You don't got nothing? -It doesn't matter. Tony, I love you. 990 01:08:33,695 --> 01:08:35,112 Are you kidding me? 991 01:08:35,196 --> 01:08:37,281 Oh, forget it. Oh, fuck. 992 01:08:37,365 --> 01:08:40,117 Just give me a blowjob. Ready? Come on. 993 01:08:44,080 --> 01:08:45,998 -Just a minute. -Hey, Tony! 994 01:08:46,082 --> 01:08:49,084 Forget it. Forget it. Just fix yourself up. 995 01:08:49,544 --> 01:08:51,336 Everything was cool. Everything was all right. 996 01:08:51,421 --> 01:08:53,255 You had a good time. 997 01:09:05,727 --> 01:09:07,602 Annette, cigarette? 998 01:09:10,523 --> 01:09:12,107 Guess not, huh? 999 01:09:50,563 --> 01:09:52,147 Stupid goofs. 1000 01:10:06,454 --> 01:10:10,290 Hey, Annette, can you dig it? I knew that you could. 1001 01:10:19,425 --> 01:10:21,968 -Joey! -You're fucked, Double J. 1002 01:10:22,678 --> 01:10:24,137 -Hey, Tony. -What? 1003 01:10:24,263 --> 01:10:26,556 Come on. Let's get this selfish motherfucker. 1004 01:10:26,641 --> 01:10:28,308 -All right. -Let's push him off. 1005 01:10:28,434 --> 01:10:31,144 -All right. -You're going in, you big, fucking hump! 1006 01:10:34,857 --> 01:10:37,150 Come on, Ton. Let's get him. 1007 01:10:39,487 --> 01:10:41,655 Come on. Let's go. Shit. 1008 01:10:42,657 --> 01:10:45,534 Hey, come on, let's get the fucking show off and throw him the fuck off. 1009 01:10:45,660 --> 01:10:47,035 Hey, Tarzan! 1010 01:10:54,168 --> 01:10:55,877 Look out, Double J! 1011 01:10:57,797 --> 01:11:00,048 Don't worry about nothing! I'm coming! 1012 01:11:05,346 --> 01:11:06,680 You fuckers! 1013 01:11:06,806 --> 01:11:10,350 -Can you dig it? I knew that you could. -I knew that you could. 1014 01:11:13,354 --> 01:11:15,063 You stupid bitch. 1015 01:11:26,701 --> 01:11:29,077 I wish you was staying longer, you know, Frank? 1016 01:11:29,203 --> 01:11:31,663 Ex-priests don't stay back home. 1017 01:11:31,747 --> 01:11:34,458 Listen, everyone's too shocked and disgraced. 1018 01:11:34,542 --> 01:11:35,709 A family raises a priest, 1019 01:11:35,835 --> 01:11:37,210 they think they've scored points in heaven, 1020 01:11:37,336 --> 01:11:39,546 -and now they're gonna lose them. -Hey, Frank. How you doing? 1021 01:11:39,672 --> 01:11:43,216 Okay. We better get a move on. I gotta pick some people on the way. 1022 01:11:43,342 --> 01:11:46,386 Okay. Listen, we gotta keep in touch. 1023 01:11:46,512 --> 01:11:48,138 Yeah. You gonna like this settlement house? 1024 01:11:48,222 --> 01:11:49,389 What do you think? 1025 01:11:49,515 --> 01:11:51,808 -It'll do until I figure out my next move. -Yeah. 1026 01:11:51,893 --> 01:11:53,977 -What about you? -What about me? 1027 01:11:54,061 --> 01:11:55,979 Are you gonna do something with your dancing, Tony? 1028 01:11:56,063 --> 01:11:57,981 I don't know. People ask me all the time. 1029 01:11:58,065 --> 01:12:01,401 But I don't know, I mean, you know, I feel like my whole life, right, 1030 01:12:01,527 --> 01:12:04,404 I've been told I'm the no-good in the family and that... 1031 01:12:04,530 --> 01:12:09,576 Tony, the only way you're gonna survive is to do what you think is right, 1032 01:12:09,702 --> 01:12:12,746 not what they keep trying to jam you into. 1033 01:12:12,872 --> 01:12:16,625 You let them do that and you're gonna end up nothing but miserable. 1034 01:12:16,751 --> 01:12:18,043 Huh? 1035 01:12:22,089 --> 01:12:25,008 -Hey, have a good trip, all right? -Yeah. 1036 01:12:26,594 --> 01:12:28,595 I left you something in your room. 1037 01:12:28,763 --> 01:12:30,931 -What did you leave me? -A souvenir. 1038 01:12:32,183 --> 01:12:33,433 Money? 1039 01:12:34,936 --> 01:12:36,603 Leave me money. 1040 01:13:17,436 --> 01:13:19,062 So, what are you standing there for? 1041 01:13:19,146 --> 01:13:21,147 How come you wasn't there Saturday night? 1042 01:13:21,232 --> 01:13:23,650 I didn't say I was gonna be there Saturday night. 1043 01:13:23,734 --> 01:13:27,320 -The fuck you didn't. -I said maybe. Maybe's a maybe. 1044 01:13:27,405 --> 01:13:29,489 I didn't think you'd go and get upset about it. 1045 01:13:29,574 --> 01:13:32,909 Oh, forget upset. I'm not upset. It's just that we needed the practice. 1046 01:13:32,994 --> 01:13:34,494 I mean, you know, you should've been there. 1047 01:13:34,620 --> 01:13:37,414 All right, right, let's practice then. 1048 01:13:39,417 --> 01:13:40,584 We can't. 1049 01:13:40,668 --> 01:13:43,420 I didn't bring the records 'cause I didn't think you was gonna be here. 1050 01:13:43,504 --> 01:13:46,172 Yeah? So what did you come for, huh? 1051 01:13:49,760 --> 01:13:54,014 -Stugats. You know "stugats"? -Yeah, I know "stugats". 1052 01:13:54,098 --> 01:13:55,599 All right, we'll use some of this stuff. 1053 01:13:55,683 --> 01:13:58,685 "If you're not of a mind to break up..." 1054 01:13:59,979 --> 01:14:01,271 What's up? 1055 01:14:01,355 --> 01:14:03,189 We've been waiting, man. 1056 01:14:03,316 --> 01:14:05,108 Pete said you was practicing, you know. 1057 01:14:05,192 --> 01:14:08,028 Hey, Tony, we were cruising you know who. Looking good. 1058 01:14:08,154 --> 01:14:10,864 Not now. Don't talk about it now. Talk about it later. 1059 01:14:10,948 --> 01:14:14,534 Stephanie, this is Joey, this is Double J, this is Bobby C. 1060 01:14:14,619 --> 01:14:16,786 -How you doing, Stephanie? -How do you do? 1061 01:14:16,871 --> 01:14:18,622 -You a dancer? -Yeah. 1062 01:14:18,706 --> 01:14:20,624 -You hungry? -Yeah. 1063 01:14:20,708 --> 01:14:22,542 What do you wanna eat, huh? 1064 01:14:24,879 --> 01:14:27,380 -I'm gonna change and then... -All right. 1065 01:14:28,299 --> 01:14:31,384 What maracas. She's got maracas. She's got nice tits. 1066 01:14:33,554 --> 01:14:35,055 It's like, I'm gonna be traveling, you know. 1067 01:14:35,139 --> 01:14:37,390 Promotional tours with authors and performers. 1068 01:14:37,516 --> 01:14:39,643 Of course, I'm gonna hate to leave Manhattan, even briefly. 1069 01:14:39,727 --> 01:14:42,812 There's certain ballets and concerts I'm just gonna have to miss. 1070 01:14:42,897 --> 01:14:44,731 Tell them about the people who come into the office. 1071 01:14:44,815 --> 01:14:46,316 That's what they wanna hear. Tell them that. 1072 01:14:46,400 --> 01:14:49,402 Oh, you know who came in today? This guy, David Bowie. 1073 01:14:49,528 --> 01:14:52,238 -He comes in, has this Astrakhan coat... -He's a fagot. 1074 01:14:52,323 --> 01:14:55,992 -He's a half-fagot, man. -Hey, relax! Come on. Sit down. 1075 01:14:56,077 --> 01:14:57,911 You mean, he's a bisexual. 1076 01:14:58,037 --> 01:15:01,164 Yeah, he swings both ways. Men and boys. 1077 01:15:01,248 --> 01:15:03,166 -What's so funny? -Oh yeah? 1078 01:15:03,250 --> 01:15:06,670 Well, you know who came in today? Joe Namath. You know Joe Namath? 1079 01:15:06,754 --> 01:15:08,672 He comes in and he wants some coffee, 1080 01:15:08,756 --> 01:15:09,839 so I brought him coffee. 1081 01:15:09,924 --> 01:15:12,092 And then he asked me to sit down, have some coffee with him. 1082 01:15:12,218 --> 01:15:13,343 You had coffee with Joe Namath? 1083 01:15:13,427 --> 01:15:15,679 Yeah, that's right. We were talking a little bit. 1084 01:15:15,763 --> 01:15:18,598 He wanted to know what it was like to be 21 . 1085 01:15:18,724 --> 01:15:21,101 I told him I didn't know 'cause I was just 20. 1086 01:15:21,227 --> 01:15:23,770 -Yeah, what else? -That's all. 1087 01:15:23,854 --> 01:15:24,938 Ain't that enough? 1088 01:15:25,064 --> 01:15:27,273 Hey, don't you never chew, Tony? Don't you never chew? 1089 01:15:27,358 --> 01:15:29,943 Hey, look, when my mother dies, I'll give you the job, all right? 1090 01:15:30,069 --> 01:15:31,444 You know what's going down your throat, man? 1091 01:15:31,529 --> 01:15:32,862 Big chunks of hamburger, you know. 1092 01:15:32,947 --> 01:15:35,865 Big gobs, like dog food, dog friskies, dog yummies. 1093 01:15:35,950 --> 01:15:39,035 You know something, Joey? He's gonna turn into a dog. 1094 01:15:53,968 --> 01:15:56,636 Stephanie, listen, can I talk to you for a second? 1095 01:15:56,721 --> 01:15:58,304 I was listening to what you said in there before, 1096 01:15:58,389 --> 01:16:03,143 and you seem to know a lot of people, and a lot of places and a lot of things. 1097 01:16:03,227 --> 01:16:04,728 I got a friend of mine, you know, 1098 01:16:04,812 --> 01:16:08,398 he's a very good friend of mine and he got a girl pregnant. 1099 01:16:08,482 --> 01:16:10,734 He got a girl pregnant, and I wanted to know 1100 01:16:10,818 --> 01:16:12,652 if you had to make a choice 1101 01:16:12,737 --> 01:16:15,238 between getting an abortion and have to get married to somebody, 1102 01:16:15,322 --> 01:16:16,823 what would you do? 1103 01:16:16,949 --> 01:16:19,159 Well, who would I have to marry? 1104 01:16:20,327 --> 01:16:23,580 You'd have to marry me. You'd have to marry me. Yeah. 1105 01:16:23,664 --> 01:16:26,166 I think I'd get an abortion. Hey, so long, Tony. 1106 01:16:26,250 --> 01:16:28,460 It's very nice meeting you. 1107 01:16:29,253 --> 01:16:30,587 So, what'd you guys think of her? 1108 01:16:30,671 --> 01:16:33,590 Hey, Tony, I liked her. I thought she was nice. I liked her a lot. 1109 01:16:33,674 --> 01:16:35,842 She's a snotty bitch, man. 1110 01:16:36,469 --> 01:16:38,928 She's cool. You just gotta get to know her, that's all. 1111 01:16:39,013 --> 01:16:41,014 Hey, Ton, did you fuck her, yet? 1112 01:16:41,140 --> 01:16:43,016 -What do you think? -I don't think so. 1113 01:16:43,100 --> 01:16:45,852 You know, you guys got a lot of growing up to do, you know that? 1114 01:16:45,978 --> 01:16:48,480 A lot of growing up. You're babies. 1115 01:16:48,939 --> 01:16:50,523 Yeah. 1116 01:16:50,858 --> 01:16:54,360 Hey, Mr. Fusco, look, I need the afternoon off. 1117 01:16:54,445 --> 01:16:57,280 Sam's out. Harold's sick. Here, take these. 1118 01:16:57,364 --> 01:17:00,200 -But I gotta, Mr. Fusco. -Sorry, Tony. 1119 01:17:00,284 --> 01:17:02,452 Look, all I'm asking for is one afternoon off. 1120 01:17:02,536 --> 01:17:04,788 I've been here almost eight months. I didn't miss a day yet! 1121 01:17:04,872 --> 01:17:07,874 -Not today, Tony. -Oh, come on, Mr. Fusco. 1122 01:17:07,958 --> 01:17:10,376 Some of those old farts, they miss three, four days at a time, 1123 01:17:10,461 --> 01:17:11,628 you don't say nothing to them. 1124 01:17:11,712 --> 01:17:13,296 Hey, cool off. 1125 01:17:13,380 --> 01:17:15,882 Look, I got to have the afternoon off. I'm taking it. 1126 01:17:16,008 --> 01:17:18,301 -You do, you're fired. -I'm doing it. 1127 01:17:18,385 --> 01:17:21,721 -Then you're fired! -Then fuck you, asshole! 1128 01:17:22,556 --> 01:17:24,724 And the fuck horse you rode in on. 1129 01:17:24,850 --> 01:17:26,476 -Fucking cocksucker asshole! -Tony. 1130 01:17:26,560 --> 01:17:29,562 Tony, I don't wanna marry Pauline. I don't give a fuck about this cunt. 1131 01:17:29,688 --> 01:17:32,565 -So, don't marry her! -Tony, I gotta marry her! 1132 01:17:32,650 --> 01:17:34,234 Fuck it. She won't get the abortion. 1133 01:17:34,360 --> 01:17:37,070 -Everyone says I gotta marry her, Tony. -Who says that? 1134 01:17:37,196 --> 01:17:39,572 Oh, fuck, her fucking parents, my fucking parents. 1135 01:17:39,698 --> 01:17:41,658 The fucking priest on the corner. 1136 01:17:41,742 --> 01:17:44,494 Her fucking high school guidance counselor. 1137 01:17:44,578 --> 01:17:46,996 Tony, I'm paralyzed. I got no more control. 1138 01:17:47,081 --> 01:17:49,499 I mean, you and me, Tony, we've been friends for so long. 1139 01:17:49,583 --> 01:17:51,584 I mean, I'm hurting. 1140 01:17:52,670 --> 01:17:55,672 Shit! You're always together. 1141 01:17:55,756 --> 01:17:58,591 And I'm always fucking up, and you're always all right. You know? 1142 01:17:58,676 --> 01:18:02,178 I... Oh, come on. Everybody fucks up. Really. 1143 01:18:02,263 --> 01:18:04,931 -Don't worry about nothing. -You know, you're great. 1144 01:18:05,057 --> 01:18:07,350 I'm in a terrible rush. I hate to leave you like this. 1145 01:18:07,434 --> 01:18:09,185 You got no idea how much I appreciate this. 1146 01:18:09,270 --> 01:18:11,187 I mean, this car's very important for me today, you know? 1147 01:18:11,272 --> 01:18:13,022 -Will you call me tonight? -Yeah, I'll call you. 1148 01:18:13,107 --> 01:18:15,108 Don't worry about nothing, all right? Take care. 1149 01:18:15,192 --> 01:18:17,861 -I'll talk to you later then? -Yeah. 1150 01:18:17,945 --> 01:18:20,113 -Call me tonight, right? -Yeah. 1151 01:18:20,197 --> 01:18:22,448 You're gonna call me tonight? 1152 01:18:56,483 --> 01:18:58,985 You know, Stephanie, this got me fired. 1153 01:18:59,111 --> 01:19:00,904 -What? -This got me fired. 1154 01:19:00,988 --> 01:19:04,908 You know, you couldn't do it on Sunday, so, my boss, he fired me. 1155 01:19:04,992 --> 01:19:06,993 Well, I just wanted to get everything in, you know, 1156 01:19:07,077 --> 01:19:08,912 so I could start fixing up when I move in on Saturday. 1157 01:19:08,996 --> 01:19:10,163 Yeah. 1158 01:19:10,247 --> 01:19:13,249 Nobody bitched at my office. I got the whole day off. 1159 01:19:15,419 --> 01:19:16,836 Hey, I'm sorry. 1160 01:19:16,962 --> 01:19:20,256 Oh, it's all right. No problem. No big deal. I can handle it. 1161 01:20:22,403 --> 01:20:24,821 Yeah, come on in. 1162 01:20:24,905 --> 01:20:27,573 Now, put that over here. 1163 01:20:28,367 --> 01:20:29,534 Hey! 1164 01:20:30,411 --> 01:20:32,078 I thought you were gonna be out of town. 1165 01:20:32,204 --> 01:20:34,080 I postponed the trip. 1166 01:20:37,584 --> 01:20:40,336 Jay, this is Tony Manero. He's a friend. 1167 01:20:40,421 --> 01:20:43,673 -Tony, this is Jay Langhart. -Unspecified status. 1168 01:20:43,757 --> 01:20:45,675 How do you do? 1169 01:20:45,759 --> 01:20:48,344 Well, I've decided to leave you all the furniture. 1170 01:20:48,429 --> 01:20:50,513 What, are you kidding? You're not gonna take any of this stuff? 1171 01:20:50,597 --> 01:20:53,349 No, I'm gonna start fresh. What the hell, you picked out most of it anyway. 1172 01:20:53,434 --> 01:20:56,019 -Well, super. -Stephanie, I told you not to say "super." 1173 01:20:56,103 --> 01:20:58,855 Nobody says "super" anymore. 1174 01:20:58,939 --> 01:21:02,191 Can I get you a beer? Glass of wine? 1175 01:21:02,276 --> 01:21:04,694 No, man, it's all right. 1176 01:21:04,778 --> 01:21:07,113 Hey, I read that book you told me to. You know, the... 1177 01:21:07,197 --> 01:21:09,032 Kerr or the Lawson? 1178 01:21:09,116 --> 01:21:12,118 -The Kerr. -Should have read the Lawson. 1179 01:21:13,454 --> 01:21:17,790 Listen, if I can help you guys move in, you just say the word. Be glad to help. 1180 01:21:26,216 --> 01:21:28,593 I'll get the rest of the stuff. 1181 01:21:39,813 --> 01:21:42,148 Stephanie, who is that guy? 1182 01:21:42,232 --> 01:21:46,152 He's an arranger, a record producer. He wants to do films. 1183 01:21:46,278 --> 01:21:48,988 He's gonna move now to a more expensive apartment. 1184 01:21:49,114 --> 01:21:51,074 I met him at the agency. 1185 01:21:51,158 --> 01:21:53,326 He didn't want his wife to know how much money he had 1186 01:21:53,410 --> 01:21:55,661 until the divorce was final. 1187 01:21:56,830 --> 01:21:57,997 Come on. Let's go. 1188 01:21:58,082 --> 01:22:01,959 I mean, who is he to you, Stephanie? That's what I'm talking about. 1189 01:22:03,128 --> 01:22:06,005 He's a friend of mine, okay? He's a friend. 1190 01:22:06,965 --> 01:22:10,009 And I was living with him for a little while. 1191 01:22:10,135 --> 01:22:12,512 Are you in love with this man or what? I mean, tell me the story. 1192 01:22:12,596 --> 01:22:15,765 -That's all I'm asking, is the story. -No, I'm not. We had a thing. 1193 01:22:15,849 --> 01:22:18,101 You know? It didn't work out, and it's over now, 1194 01:22:18,185 --> 01:22:20,269 and he's my friend, and he still likes me. 1195 01:22:20,354 --> 01:22:22,021 He likes you. He likes you to have... 1196 01:22:22,147 --> 01:22:24,440 To have you around for a quick piece when he feels like it. 1197 01:22:24,525 --> 01:22:27,110 He helped me, man. You don't know what it's like at that place. 1198 01:22:27,194 --> 01:22:29,612 It's crazy. You don't know shit! 1199 01:22:29,696 --> 01:22:33,616 You know? I didn't know how to do stuff, so I'd go to him and I would ask him, 1200 01:22:33,700 --> 01:22:35,785 and he would tell me how to do things. 1201 01:22:35,869 --> 01:22:38,204 And then I'd go back to work and everything would be all right. 1202 01:22:38,288 --> 01:22:40,123 Otherwise, I'd be walking around like an idiot, 1203 01:22:40,207 --> 01:22:42,375 going, "I don't know. I don't know. I don't know." 1204 01:22:42,501 --> 01:22:44,460 -And he helps me. He does. -Yeah, he helps you. Helps you what? 1205 01:22:44,545 --> 01:22:47,046 Get in and out of the sack? Is that what he helps you do? 1206 01:22:47,131 --> 01:22:48,631 -He helped me. -Sure. 1207 01:22:48,715 --> 01:22:51,050 What the hell do you expect me to do, man? 1208 01:22:51,135 --> 01:22:54,137 What do you expect me to do? He helped me. 1209 01:23:03,689 --> 01:23:06,399 Don't cry about it. I mean, you know. 1210 01:23:06,483 --> 01:23:09,527 All right, so he helped you. That's good for you. 1211 01:23:13,323 --> 01:23:16,075 All right. Come on. Let's get out of here. 1212 01:23:17,035 --> 01:23:18,411 I'm sorry. 1213 01:23:20,038 --> 01:23:21,998 It's all right. Don't worry about nothing. 1214 01:23:22,082 --> 01:23:25,168 Don't worry about that. Don't worry about nothing. 1215 01:23:25,252 --> 01:23:27,044 Stephanie, don't. 1216 01:23:28,547 --> 01:23:30,923 Look, we'll stop here for a while. We'll sit down. All right? 1217 01:23:31,049 --> 01:23:33,259 Don't stop. Just take me home. Just take me home, man. 1218 01:23:33,385 --> 01:23:35,094 No, come on, we'll sit here for a while, all right? 1219 01:23:35,179 --> 01:23:37,597 Just, don't worry about nothing. 1220 01:23:43,937 --> 01:23:45,855 It's pretty, isn't it? 1221 01:23:52,946 --> 01:23:54,447 Sit down. 1222 01:24:06,585 --> 01:24:08,794 You know how tall that bridge is? 1223 01:24:08,879 --> 01:24:12,381 That bridge, that tower right there, goes up 690 feet. 1224 01:24:13,091 --> 01:24:16,469 They got 40 million cars going across there a year. 1225 01:24:16,803 --> 01:24:21,140 127,000 tons of steel is involved in that. 1226 01:24:22,142 --> 01:24:23,392 The concrete there, 1227 01:24:23,477 --> 01:24:27,480 they got almost three-quarter of a million yards of concrete. 1228 01:24:27,564 --> 01:24:28,648 That's right. 1229 01:24:28,774 --> 01:24:33,402 The center span, right there, is 4,260 feet long. 1230 01:24:33,487 --> 01:24:36,239 And with the on-ramps, it all together totals, like, 1231 01:24:36,323 --> 01:24:38,741 something like 2.5 miles. 1232 01:24:40,160 --> 01:24:42,578 You know all about the bridge, don't you? 1233 01:24:42,663 --> 01:24:44,497 That's right. 1234 01:24:44,623 --> 01:24:46,999 I know everything about that bridge. 1235 01:24:47,084 --> 01:24:51,128 You know what else? They got a guy buried in the cement. 1236 01:24:51,838 --> 01:24:53,339 Yeah? 1237 01:24:54,341 --> 01:24:56,425 Know how it happened? 1238 01:24:56,510 --> 01:24:58,928 Well, they was working on it, apparently, at the time. 1239 01:24:59,012 --> 01:25:02,181 And they, I guess, they were pouring the cement, 1240 01:25:02,266 --> 01:25:03,766 and he slipped off, you know, 1241 01:25:03,850 --> 01:25:07,853 on the upper part of the bridge and, you know, fell in. 1242 01:25:10,691 --> 01:25:12,191 Dumb fuck. 1243 01:25:12,651 --> 01:25:14,860 -What a way to go. -I come down here a lot. 1244 01:25:14,945 --> 01:25:16,946 You know, I get ideas. 1245 01:25:17,030 --> 01:25:19,657 Oh, yeah? What kind of ideas you get? 1246 01:25:20,325 --> 01:25:23,786 I don't know, daydreams, you know? I daydream a lot. 1247 01:25:49,229 --> 01:25:51,647 Mr. Fusco, I come for what I got coming. 1248 01:25:51,732 --> 01:25:52,982 Tony. Come on. 1249 01:25:53,066 --> 01:25:55,651 Things got a little hot under the collar, don't you think? 1250 01:25:55,736 --> 01:25:56,986 What are you talking about? 1251 01:25:57,070 --> 01:25:59,405 I don't want to lose you, Tony. You're a good kid. 1252 01:25:59,531 --> 01:26:02,908 Customers like you. I want you to stay on. 1253 01:26:03,035 --> 01:26:06,579 -You mean, I ain't fired? -No. Come on. Here. 1254 01:26:06,705 --> 01:26:09,915 -Jesus Christ. I don't believe this. -You got a future here, Tony. 1255 01:26:10,000 --> 01:26:13,002 Here, Harold's with me 18 years, since I opened. 1256 01:26:13,086 --> 01:26:15,212 Mike, 15 years, huh? 1257 01:26:15,756 --> 01:26:19,216 Come on, now. Give Harold a hand, huh? He's making a mess. 1258 01:26:36,360 --> 01:26:38,444 Pete, what are you doing? 1259 01:26:39,780 --> 01:26:41,697 Trying to get up to 70%? 1260 01:26:41,782 --> 01:26:45,451 Whoa, man. I didn't know you hung your label on her. 1261 01:26:46,953 --> 01:26:48,204 What are you doing? 1262 01:26:48,288 --> 01:26:50,623 That guy's the biggest cunt hound in Bay Ridge. 1263 01:26:50,749 --> 01:26:52,625 Oh, my God. I've been in serious danger. 1264 01:26:52,709 --> 01:26:56,587 It's no fucking joke, Stephanie. That guy's a fucking sleazy whore. 1265 01:26:58,465 --> 01:27:01,634 I was dancing with the fella. You know? Dancing. 1266 01:27:01,760 --> 01:27:04,887 -No, no. No, forget it. -Come on. Let's dance, huh? 1267 01:27:04,971 --> 01:27:07,223 You disgust me, you know that? 1268 01:27:07,307 --> 01:27:08,516 -Well, what do you mean? -Forget it. 1269 01:27:08,600 --> 01:27:11,102 -Forget it. -Tony, I was just dancing with the guy. 1270 01:27:16,108 --> 01:27:17,483 Tony! Tony! 1271 01:27:17,567 --> 01:27:20,611 -Annette, what do you want? -Just look. Look. 1272 01:27:25,659 --> 01:27:27,118 Oh, Jesus. 1273 01:28:14,624 --> 01:28:17,960 Beautiful, man. They got six or seven of them in there and a couple of chicks. 1274 01:28:18,044 --> 01:28:20,796 Listen, why don't we wait till they get down to about three, four people? 1275 01:28:20,881 --> 01:28:22,214 -Yeah, one or two? -Tony! 1276 01:28:22,340 --> 01:28:25,384 -All right. I'm thinking, I'm thinking. -Tony, listen, you gotta help... 1277 01:28:25,510 --> 01:28:28,053 -Shut up! Shut up! -Back up, all right? 1278 01:28:28,180 --> 01:28:30,639 What are you doing? What are you doing, Double J? 1279 01:28:30,724 --> 01:28:33,559 -Trying to back it up! -What are you, crazy? 1280 01:28:34,519 --> 01:28:37,396 -Tony, I'm gonna get married. -Shut up! 1281 01:28:39,191 --> 01:28:41,192 Come on, fuckers! 1282 01:28:56,249 --> 01:28:57,750 Tony! 1283 01:29:06,051 --> 01:29:09,762 Tony! Tony, help me! Please, God! 1284 01:29:17,521 --> 01:29:20,272 Hey, what the hell you think you're doing, huh? 1285 01:29:46,800 --> 01:29:48,092 Ton! 1286 01:29:52,138 --> 01:29:55,307 Ton! Come here, it's me! Come on! 1287 01:29:55,433 --> 01:29:57,893 -Let's get out of here. -You okay? 1288 01:30:01,773 --> 01:30:03,065 Jesus! 1289 01:30:05,986 --> 01:30:08,279 He chickened, man! Where is he? 1290 01:30:16,496 --> 01:30:18,163 Go, man! Go! 1291 01:30:22,085 --> 01:30:25,504 -Where the hell were you, huh? -Tony, I was just driving around. 1292 01:30:25,630 --> 01:30:29,300 -Oh, Jesus Christ! -I was looking for you. Where were you? 1293 01:30:37,809 --> 01:30:40,019 Hey, Gus. Did you get the number of the truck that hit you? 1294 01:30:40,145 --> 01:30:42,104 Don't make me laugh, all right? Do not make me laugh. 1295 01:30:42,188 --> 01:30:44,189 -Look at this. We don't love you, right? -Right. 1296 01:30:44,274 --> 01:30:45,774 -We got them. -Does that hurt? 1297 01:30:45,859 --> 01:30:47,359 Yeah, really, huh? 1298 01:30:47,444 --> 01:30:50,112 Hey, you guys really, you know, you really kicked their asses? 1299 01:30:50,196 --> 01:30:52,531 Hey, come on, we got them where they breathe, Italian style. 1300 01:30:52,657 --> 01:30:53,949 Yeah, that's great, you know. 1301 01:30:54,034 --> 01:30:57,286 Only, you know, I ain't so sure it was the Barracudas. 1302 01:30:57,370 --> 01:30:59,538 Dr. Allison to Emergency. 1303 01:31:05,629 --> 01:31:08,047 Hey, what are you talking about? You said it was. 1304 01:31:08,131 --> 01:31:10,049 No, I said it probably was. 1305 01:31:10,175 --> 01:31:11,467 Don't be pulling our legs now. 1306 01:31:11,551 --> 01:31:14,470 Wait a minute. Wait a minute. 1307 01:31:14,554 --> 01:31:16,639 -You said it probably was. -Yeah, I said probably. 1308 01:31:16,723 --> 01:31:18,974 -That's what you told us. -I said probably 'cause I wasn't sure. 1309 01:31:19,059 --> 01:31:21,143 You know? I mean, it could've been a Spanish... 1310 01:31:21,227 --> 01:31:23,062 Stupid, fucking bastard. 1311 01:31:23,188 --> 01:31:27,566 -We almost got our heads busted. -Yeah, not you, lover. 1312 01:31:38,078 --> 01:31:40,663 You know, you got some fucking pair of balls on you, you know that, Gus? 1313 01:31:40,747 --> 01:31:41,830 -Hey, hey, come on. -You know that? 1314 01:31:41,915 --> 01:31:44,917 Hey, you know, I had to say something. Right? I had to lay somebody out for it. 1315 01:31:45,001 --> 01:31:47,086 What are you, stupid? You can't see who hurt you, right? 1316 01:31:47,170 --> 01:31:48,337 Oh, my God, what are you doing? 1317 01:31:48,421 --> 01:31:50,673 If I said I didn't know who it was, they would have got off. Come on. 1318 01:31:50,757 --> 01:31:52,424 Yeah, well, fuck you, Gus. You know what I feel like doing? 1319 01:31:52,550 --> 01:31:55,094 I feel like breaking your broken leg. That's what I feel like doing. 1320 01:31:55,178 --> 01:31:56,428 -Hey, come on. -Let's get out of here. 1321 01:31:56,513 --> 01:31:59,098 Oh, God, I can't believe this whole fucking thing. 1322 01:32:00,266 --> 01:32:02,184 You wanna know something? I could have killed him. 1323 01:32:02,268 --> 01:32:05,521 -You couldn't kill a fucking crab lice. -Oh, shit, what do you think I am? 1324 01:32:05,605 --> 01:32:08,107 -You think I'm a coward? -What do you think you are? 1325 01:32:08,191 --> 01:32:12,236 Enough of that shit, already. I'm bored. I'm bored with it, all right? 1326 01:32:25,792 --> 01:32:29,378 Hey, hey. Jeez, look at this. You're beautiful, babe. 1327 01:32:29,462 --> 01:32:32,381 Hey, come on. We got the winners here. Let's get a table. Let's go. 1328 01:32:32,465 --> 01:32:34,717 Yeah. Let's get a table. 1329 01:32:36,761 --> 01:32:39,430 -How you doing? -I'm all right. 1330 01:32:41,391 --> 01:32:43,726 What happened to your face, huh? 1331 01:32:43,810 --> 01:32:45,811 I cut myself shaving. 1332 01:32:46,312 --> 01:32:48,230 With a switchblade, huh? 1333 01:32:48,314 --> 01:32:49,898 Come on. 1334 01:33:00,076 --> 01:33:02,411 Climb aboard my magic carpet 1335 01:33:02,495 --> 01:33:07,249 and let us take a ride to the oasis. 1336 01:33:07,333 --> 01:33:09,460 Feel the power. 1337 01:33:36,029 --> 01:33:38,530 Open sesame. 1338 01:33:48,291 --> 01:33:50,626 A big hand for Shirley and Charles Tuck. 1339 01:33:50,710 --> 01:33:53,045 Give them a big hand. Come on, everybody. 1340 01:33:53,171 --> 01:33:56,048 What are you booing? Come on, be cool, everybody. 1341 01:33:56,132 --> 01:33:59,051 No way. No good. No way. 1342 01:33:59,135 --> 01:34:00,344 Yes! 1343 01:34:00,845 --> 01:34:03,806 Now we have Stephanie Mangano and Tony Manero! 1344 01:34:04,557 --> 01:34:05,808 Come on. 1345 01:34:05,892 --> 01:34:07,309 All right. 1346 01:34:13,525 --> 01:34:15,400 Joey, hey, give me another one of those, huh? 1347 01:34:15,527 --> 01:34:16,819 Hey, come on, you had enough. 1348 01:34:16,903 --> 01:34:18,403 Come on. I like it. They're good. Come on. 1349 01:34:18,488 --> 01:34:20,405 All right. Get high. You know, it's your head. 1350 01:34:20,532 --> 01:34:23,075 -That's right. -Here you go. 1351 01:37:42,734 --> 01:37:45,110 Right on! That is the money. 1352 01:37:51,784 --> 01:37:55,037 Hey! Hey, be cool, baby! 1353 01:37:55,121 --> 01:37:58,290 Here now, we have couple number 15, the Puerto Ricans... 1354 01:38:09,969 --> 01:38:11,386 Wrong neighborhood, huh? 1355 01:38:11,471 --> 01:38:14,222 Tony, listen to me, you're gonna take the prize. 1356 01:38:55,807 --> 01:38:57,682 Jesus Christ. They're so fucking good. 1357 01:38:57,767 --> 01:38:59,434 How could they be? They're spics. 1358 01:38:59,519 --> 01:39:01,937 Look at them greasing up the floor. 1359 01:39:53,656 --> 01:39:55,198 Numero uno! 1360 01:39:55,908 --> 01:39:57,576 No contest, man. No contest. 1361 01:39:57,702 --> 01:39:59,995 I don't want to hear that shit. They was fucking better than us. 1362 01:40:00,079 --> 01:40:02,497 They weren't better, they was different, that's all. Just different. 1363 01:40:02,582 --> 01:40:04,749 -Bullshit. -All right, folks! 1364 01:40:04,834 --> 01:40:06,585 We have the decision of the judges. 1365 01:40:06,711 --> 01:40:09,838 In third place, we have Elizabeth and Joseph Cursa! 1366 01:40:09,922 --> 01:40:11,423 Give them a hand! 1367 01:40:11,507 --> 01:40:12,841 Baby! 1368 01:40:13,509 --> 01:40:14,801 Come on, baby. 1369 01:40:14,886 --> 01:40:15,927 Yeah! 1370 01:40:19,515 --> 01:40:21,016 Second prize! 1371 01:40:21,100 --> 01:40:24,769 From Puerto Rico, we have Cesar Rodriguez, Maria Huerta! 1372 01:40:27,857 --> 01:40:31,401 -You're doing them a favor! -They're gonna take the prize. 1373 01:40:32,361 --> 01:40:33,528 -Thank you. -Unbelievable! 1374 01:40:33,613 --> 01:40:35,864 -Don't spend it in one place, baby. -Thank you. 1375 01:40:36,908 --> 01:40:39,367 In first place, the coolest, 1376 01:40:39,452 --> 01:40:41,369 the Fred Astaire of Brooklyn, the boogie-woogie man, 1377 01:40:41,454 --> 01:40:43,955 the man who gave you coolness, hotness and everything you wanted. 1378 01:40:44,040 --> 01:40:46,458 He was hot! He was right on! 1379 01:40:46,542 --> 01:40:49,127 Stephanie Mangano and Tony Manero. 1380 01:40:51,422 --> 01:40:52,797 We won. 1381 01:40:56,135 --> 01:40:58,428 Come on. Come on! 1382 01:41:01,807 --> 01:41:03,433 Didn't I tell you? 1383 01:41:07,647 --> 01:41:08,980 Won. 1384 01:41:17,657 --> 01:41:19,491 Come on, let's boogie. Come on, everybody. 1385 01:41:19,659 --> 01:41:22,953 It's over. Come on, let's dance. Come on, everybody! 1386 01:41:30,628 --> 01:41:33,421 Man, you put them down, is what you did, huh? 1387 01:41:33,506 --> 01:41:35,006 You phony bastards! 1388 01:41:35,091 --> 01:41:37,342 You know who should have won that contest. 1389 01:41:37,426 --> 01:41:39,511 My own fucking friends can't even be straight with me. 1390 01:41:39,637 --> 01:41:41,513 You gotta lie right through your fucking teeth. 1391 01:41:41,639 --> 01:41:43,348 -Come on! -What's up your ass, man? 1392 01:41:43,474 --> 01:41:46,434 -Look, we won it. -Stephanie, that was rigged. 1393 01:41:46,519 --> 01:41:49,104 That's like family. They can't give it to no spic or no stranger. 1394 01:41:49,188 --> 01:41:50,272 What are you, crazy? 1395 01:41:50,356 --> 01:41:53,275 We was just as good as they were, Tony, and I know it. 1396 01:41:53,359 --> 01:41:55,527 -Oh, you think so, huh? -Yeah! 1397 01:41:58,030 --> 01:42:00,699 Here. Come with me. 1398 01:42:02,034 --> 01:42:05,370 Excuse me. Congratulations. Here. 1399 01:42:05,454 --> 01:42:07,038 I'd like to give this, I'd like to give you that, 1400 01:42:07,164 --> 01:42:09,666 'cause I think you deserve it, all right? Come on. 1401 01:42:10,543 --> 01:42:13,295 God damn it! Good is good. If the spics are good, they deserve it. 1402 01:42:13,379 --> 01:42:15,297 -That's all there is to it. -Yeah, but we won it. They didn't. 1403 01:42:15,381 --> 01:42:18,133 This is a fucking shit hole, you know that? A fucking shit hole! 1404 01:42:18,217 --> 01:42:20,969 God damn it. My friends, the assholes I hang out with, 1405 01:42:21,053 --> 01:42:23,471 I can't believe them sometimes. You know that? 1406 01:42:23,556 --> 01:42:26,558 Everybody's gotta dump on somebody, right? Of course. 1407 01:42:26,642 --> 01:42:29,227 I mean, everybody... Everybody can't do it straight, right? 1408 01:42:29,312 --> 01:42:31,313 My pa goes to work, he gets dumped on, 1409 01:42:31,397 --> 01:42:33,148 so he comes home and he dumps on my mother, right? 1410 01:42:33,232 --> 01:42:35,233 Of course, right? Then the spics, they dump on us, 1411 01:42:35,359 --> 01:42:37,402 so we gotta dump on spics. Of course, right? 1412 01:42:37,528 --> 01:42:40,071 Everybody's dumping on everybody. 1413 01:42:40,239 --> 01:42:42,741 Even the humping's dumping most of the time. 1414 01:42:42,825 --> 01:42:46,161 All right. Okay. Listen, would you just tell me what's wrong? Okay? 1415 01:42:46,245 --> 01:42:47,412 -Get in. -What is it? 1416 01:42:47,538 --> 01:42:49,581 -Get in! -Just tell me. 1417 01:42:56,756 --> 01:42:59,215 What the hell is wrong with you? 1418 01:43:05,056 --> 01:43:08,350 Wait. Stop it. Look, just stop it! 1419 01:43:08,434 --> 01:43:11,102 Let me alone, man! Come on. Get away! 1420 01:43:11,228 --> 01:43:13,104 You know, you're such a fucking cockteaser, you know that? 1421 01:43:13,230 --> 01:43:15,023 Don't you fucking call me no goddamn cockteaser! 1422 01:43:15,107 --> 01:43:16,191 You are a cockteaser! 1423 01:43:16,275 --> 01:43:18,109 -Why you hanging around with me? -Dancing, that's why. 1424 01:43:18,235 --> 01:43:20,028 -Oh, dancing, huh? Why else? -Yeah! 1425 01:43:20,112 --> 01:43:22,530 You wanna know? It's bullshit, that's why. Bullshit, man. 1426 01:43:22,615 --> 01:43:25,116 I've just been dumping my bullshit all over you, 1427 01:43:25,242 --> 01:43:26,534 selling my act on you, 1428 01:43:26,619 --> 01:43:28,787 using you, making you think that I love you! 1429 01:43:28,913 --> 01:43:30,705 It's just all bullshit, man! 1430 01:43:30,790 --> 01:43:34,793 -You fucking cunt! -Don't fucking start! You stop it! Don't! 1431 01:43:36,587 --> 01:43:38,129 Get off of me. 1432 01:43:39,465 --> 01:43:40,965 Oh, Stephanie. 1433 01:43:57,483 --> 01:43:59,651 -I'm mad at you, Tony. -Hey, Tony, come on. 1434 01:43:59,735 --> 01:44:01,653 Annette's gonna give everybody a piece of snatch pie. 1435 01:44:01,779 --> 01:44:02,987 Yeah. 1436 01:44:03,322 --> 01:44:05,824 Oh, yeah? The fuck you are. I wanna talk to you. 1437 01:44:05,950 --> 01:44:08,243 -Hey, what are you doing? -What is with you, huh? 1438 01:44:08,327 --> 01:44:10,578 -What's with you, you little punk? -What are you doing? 1439 01:44:10,663 --> 01:44:14,249 -What is it, man? What the fuck is it? -You don't give a shit about her! 1440 01:44:17,253 --> 01:44:19,504 Come on, Annette. Get in the car. 1441 01:44:28,097 --> 01:44:30,306 Come on. Do it. 1442 01:44:35,855 --> 01:44:38,606 I told you. You can fuck all night on this speed. 1443 01:44:38,691 --> 01:44:39,941 -Oh, yeah? -Yeah, you will. 1444 01:44:40,025 --> 01:44:42,026 Joey, what you doing back there? 1445 01:44:42,153 --> 01:44:44,028 Hey, you fuck. The first is always the best. 1446 01:44:44,155 --> 01:44:45,697 That's right. 1447 01:44:54,331 --> 01:44:56,166 Yes. Yes. 1448 01:44:57,334 --> 01:44:58,710 Joey? 1449 01:45:00,546 --> 01:45:01,880 Oh, God. 1450 01:45:06,886 --> 01:45:10,054 Come on, Double J. You're up. 1451 01:45:10,181 --> 01:45:12,223 See you guys later, huh? 1452 01:45:15,394 --> 01:45:17,896 -No. Joey. -Come on, mother. 1453 01:45:18,063 --> 01:45:19,898 -Oh, yeah! My turn. -No. You know what? 1454 01:45:19,982 --> 01:45:23,067 No, Double J. No, I don't wanna do it. 1455 01:45:28,199 --> 01:45:30,033 Fuck-A! 1456 01:45:32,578 --> 01:45:35,079 Shit. With me she's gotta cry? 1457 01:45:35,164 --> 01:45:38,750 -God damn, Annette. Come on. -No. No. Don't. 1458 01:45:38,876 --> 01:45:40,335 Come on. 1459 01:45:51,096 --> 01:45:52,263 Yeah! 1460 01:45:57,186 --> 01:45:59,604 Fuck! Double J! 1461 01:45:59,688 --> 01:46:02,190 Come on, Double J! Come on! 1462 01:46:08,239 --> 01:46:12,283 -Give me a beer huh? -Hey! Hey! With no pants. 1463 01:46:12,368 --> 01:46:14,202 And no hands! 1464 01:46:15,120 --> 01:46:16,621 Here, beer. 1465 01:46:19,208 --> 01:46:21,626 -All right! -All right. 1466 01:46:21,877 --> 01:46:24,963 Fuck you, Manhattan! Come to Brooklyn! 1467 01:46:29,051 --> 01:46:31,302 Mine's so big, I gotta strap it to my leg. 1468 01:46:31,387 --> 01:46:34,138 Anita says I got the biggest thing in town. 1469 01:46:35,266 --> 01:46:37,141 Proud of yourself now? 1470 01:46:37,977 --> 01:46:40,979 Is that what you wanted? Good. 1471 01:46:42,982 --> 01:46:44,732 Now you're a cunt. 1472 01:46:46,151 --> 01:46:48,987 Man, don't fuck around. What are you doing? 1473 01:46:51,907 --> 01:46:54,075 Where you going? Annette. 1474 01:46:59,999 --> 01:47:02,584 No. No. No. Leave me. 1475 01:47:06,171 --> 01:47:08,339 Come on, Annette. I'm sorry. 1476 01:47:10,134 --> 01:47:14,012 -Annette, I said I'm sorry. -I didn't want to do it. 1477 01:47:15,973 --> 01:47:17,348 Look at this guy. 1478 01:47:17,433 --> 01:47:19,434 Hey, Bobby! Hey, you punk! 1479 01:47:19,518 --> 01:47:22,186 Tony! Look at me! 1480 01:47:22,313 --> 01:47:25,857 -Look at the punk. -Bobby, get down. It's too dangerous. 1481 01:47:25,941 --> 01:47:30,778 Look at me, Tony. Hey, Tony, look at me! 1482 01:47:30,863 --> 01:47:32,989 Look! Hey, Tony! 1483 01:47:34,658 --> 01:47:36,868 I'm not kidding, Bobby. Get down from there. 1484 01:47:36,952 --> 01:47:39,203 I'm all right. I'm all right. 1485 01:47:40,372 --> 01:47:43,875 I'm all right, Tony. I'm all right. Watch me. 1486 01:47:52,217 --> 01:47:55,637 -Hey, Tony, look at me! -That's crazy. Now you're being crazy. 1487 01:47:55,721 --> 01:47:57,722 Look at me, look at me, look at me. I'm doing it. 1488 01:47:57,806 --> 01:47:59,057 -It's too dangerous. -Look at me. 1489 01:47:59,141 --> 01:48:01,017 -I see you. -Look at me. 1490 01:48:02,519 --> 01:48:03,978 Oh, Jesus. 1491 01:48:06,982 --> 01:48:09,400 It's a long way down there. 1492 01:48:10,903 --> 01:48:12,987 -Give me your hand. -I did it! 1493 01:48:13,072 --> 01:48:15,490 Come back. Come back in. Come on. 1494 01:48:17,910 --> 01:48:19,243 -Watch. -Don't, don't. 1495 01:48:19,370 --> 01:48:22,080 You're making me very nervous now, Bobby. 1496 01:48:22,164 --> 01:48:24,332 Don't do that. Jesus Christ. 1497 01:48:24,416 --> 01:48:28,336 Get over here. Get over here, right now! Give me your hand. 1498 01:48:29,588 --> 01:48:32,256 Oh, Jesus! No. No! 1499 01:48:32,341 --> 01:48:34,676 -Oh, come on. -I did it. 1500 01:48:34,760 --> 01:48:37,595 -What did you do? -I did it. 1501 01:48:37,680 --> 01:48:38,930 Watch. 1502 01:48:42,851 --> 01:48:45,603 Come on, Bobby. Get over here. Right now. Come on. 1503 01:48:45,729 --> 01:48:47,438 Now, don't get upset. Come on. We'll talk. 1504 01:48:47,564 --> 01:48:49,524 We'll go talk in the car. It's warmer there. 1505 01:48:49,608 --> 01:48:51,943 You didn't talk to me before. 1506 01:48:53,195 --> 01:48:55,571 How come you never called me? 1507 01:48:58,617 --> 01:49:01,035 -I didn't wanna fuck up. -You didn't fuck up, Bobby. 1508 01:49:01,120 --> 01:49:05,289 -Come on. We'll talk, all right? -I didn't wanna fuck up this time. 1509 01:49:11,130 --> 01:49:16,050 Oh, God! Oh, God! Oh, God! Oh, God! 1510 01:49:26,520 --> 01:49:27,729 No! 1511 01:49:39,283 --> 01:49:42,243 Any of you guys think maybe he killed himself? 1512 01:49:42,327 --> 01:49:43,536 No. 1513 01:49:47,875 --> 01:49:50,793 There's ways of killing yourself without killing yourself. 1514 01:49:50,878 --> 01:49:54,213 Yeah. Okay, you can go now. 1515 01:50:00,137 --> 01:50:01,345 Forget the number, Chief. 1516 01:50:01,430 --> 01:50:04,265 We ain't gonna find nothing out there tonight. 1517 01:50:07,561 --> 01:50:08,728 Shit. 1518 01:50:23,076 --> 01:50:24,202 Ton? 1519 01:50:24,995 --> 01:50:26,370 Hey, Tony! 1520 01:52:34,166 --> 01:52:35,541 Stephanie? 1521 01:52:38,295 --> 01:52:40,922 -Is that you? -Yeah, it's me, Stephanie. 1522 01:52:41,006 --> 01:52:43,174 Hey, look, look, I'm really sorry about last night. 1523 01:52:43,258 --> 01:52:46,594 -You're sorry? -Yeah, I'm sorry, Stephanie. I just... 1524 01:52:46,678 --> 01:52:49,388 Look, it won't happen again, I promise you. 1525 01:52:49,473 --> 01:52:51,390 I just... I just, I really need to talk to you. 1526 01:52:51,475 --> 01:52:54,268 What are you talking about, you need to talk to me? 1527 01:52:54,353 --> 01:52:57,271 It's just like what I said. I need to talk to you. 1528 01:52:59,441 --> 01:53:01,275 Okay, listen. Now, if I open this door, 1529 01:53:01,360 --> 01:53:03,611 you're not gonna pull any funny stuff on me, right? 1530 01:53:03,695 --> 01:53:05,488 No, of course not. 1531 01:53:16,833 --> 01:53:19,543 First time I ever let a known rapist in my apartment. 1532 01:53:19,628 --> 01:53:22,630 Hey, look, I'll just stay right here, all right? 1533 01:53:22,714 --> 01:53:27,009 So, that way you don't think that I'm gonna, you know, jump you or nothing. 1534 01:53:29,888 --> 01:53:32,056 What's wrong with you, man? 1535 01:53:36,228 --> 01:53:38,604 Nothing. I'll tell you later. Right? 1536 01:53:40,565 --> 01:53:44,360 Well, you can’t just stand there. This is ridiculous. Come on. 1537 01:53:47,572 --> 01:53:50,116 I've been up all night just walking and looking around. 1538 01:53:50,200 --> 01:53:53,327 And, you know, I'm gonna get myself my own place. 1539 01:53:53,412 --> 01:53:54,704 You know what I'm gonna do? 1540 01:53:54,788 --> 01:53:56,414 I'm getting my money, I'm coming back, you know. 1541 01:53:56,498 --> 01:53:57,748 'Cause I ain't going back there. 1542 01:53:57,833 --> 01:54:01,210 Wait a minute. Why don't you sit down, okay? Come on. 1543 01:54:05,048 --> 01:54:07,800 -So, what are you doing? -What am I doing? 1544 01:54:07,884 --> 01:54:11,178 I'm just not going back there, that's all. They're assholes back there. 1545 01:54:11,263 --> 01:54:13,514 -I'm fed up to here with it. It's bullshit. -Okay. Okay. 1546 01:54:13,598 --> 01:54:15,391 What are you gonna do? 1547 01:54:15,475 --> 01:54:17,601 What do you do? You come in. You get a job. You know. 1548 01:54:17,686 --> 01:54:19,645 Do what you do. Get a nice apartment. 1549 01:54:19,730 --> 01:54:21,856 Okay, what kind of job? 1550 01:54:23,650 --> 01:54:25,484 I don't know. 1551 01:54:25,569 --> 01:54:27,653 What did you do? You came in, you couldn't do nothing, right? 1552 01:54:27,738 --> 01:54:29,905 I could type when I came. 1553 01:54:32,159 --> 01:54:35,578 No big deal. I'm an able person. I mean, I can do these things. 1554 01:54:35,662 --> 01:54:37,705 Yeah, of course you can. 1555 01:54:40,042 --> 01:54:42,626 Tony, I wanna tell you something. 1556 01:54:43,545 --> 01:54:46,881 Now, you know, I said all that stuff to you about... 1557 01:54:47,799 --> 01:54:51,177 Using you, practicing my act on you, you know? 1558 01:54:51,803 --> 01:54:53,304 It wasn't true. 1559 01:54:53,388 --> 01:54:56,640 There's a lot of other reasons that I was hanging around you. 1560 01:54:56,725 --> 01:54:59,977 -What do you mean? -You made me feel better. 1561 01:55:01,563 --> 01:55:04,940 You gave me, like, admiration, you know? Respect. 1562 01:55:06,026 --> 01:55:07,359 Support. 1563 01:55:11,907 --> 01:55:16,243 Stephanie, maybe now that, you know, like, I'm gonna be in town like I planned, 1564 01:55:16,328 --> 01:55:19,080 maybe, like, we could see each other. 1565 01:55:20,373 --> 01:55:23,542 No, I don't mean like that. I know what you're thinking. 1566 01:55:23,627 --> 01:55:26,420 You're thinking, like, I'm promoting your pussy, but I ain't. 1567 01:55:26,505 --> 01:55:28,214 I mean, like, friends, right? 1568 01:55:28,298 --> 01:55:31,509 You know, like you once said, we could help each other. 1569 01:55:31,593 --> 01:55:35,387 -Wanna be friends? -Yeah. I'd like to be friends with you. 1570 01:55:37,641 --> 01:55:40,101 Think you know how, huh? 1571 01:55:40,185 --> 01:55:41,936 Think you could be friends with a girl? 1572 01:55:42,020 --> 01:55:44,980 Could you stand being friends with a girl, huh? 1573 01:55:45,941 --> 01:55:47,316 -The truth? -Yeah. 1574 01:55:47,400 --> 01:55:48,609 I don't know. 1575 01:55:49,694 --> 01:55:50,945 I don't know. I mean, I could try. 1576 01:55:51,029 --> 01:55:53,864 That's all I can say, Stephanie. I could try. 1577 01:55:59,955 --> 01:56:01,997 Okay. Okay. 1578 01:56:03,083 --> 01:56:06,377 Let's be friends, all right? We'll just be friends. 1579 01:56:07,671 --> 01:56:09,046 All right. 1580 01:56:10,173 --> 01:56:11,173 Okay. 1581 01:56:15,846 --> 01:56:18,846 Friends, man. 125894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.