Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,139 --> 00:00:07,100
MARNIE: You can't see it yet,
but this is my excited face.
2
00:00:10,219 --> 00:00:11,540
I'm doing little jumps.
3
00:00:11,620 --> 00:00:12,860
You know someone is special
4
00:00:12,939 --> 00:00:14,459
if you do little jumps
when you see them.
5
00:00:15,299 --> 00:00:18,299
(BOTH SCREAM EXCITEDLY)
6
00:00:18,380 --> 00:00:21,380
(LE RESPONSABLE BY
JACQUES DUTRONC PLAYING)
7
00:00:21,459 --> 00:00:23,860
HELEN: Oh, I missed you.
8
00:00:23,939 --> 00:00:25,380
I go to Boots on lunch
and sniff your perfume.
9
00:00:25,459 --> 00:00:29,819
MARNIE: I'm on your Instagram,
like, all the time.
10
00:00:29,900 --> 00:00:32,060
HELEN: I fucked your dad
to feel closer to you.
11
00:00:33,620 --> 00:00:35,299
And you ruined it.
12
00:00:35,380 --> 00:00:37,180
(LAUGHS)
13
00:00:37,260 --> 00:00:40,539
MARNIE: I love her so much it
makes me doubt my sexuality.
14
00:00:40,619 --> 00:00:42,459
But then, everything does.
15
00:00:42,539 --> 00:00:44,099
It's not her, it's me.
16
00:00:45,500 --> 00:00:46,740
So when I said I missed you,
17
00:00:46,819 --> 00:00:48,260
I meant, like, uh,
how I'd miss my period.
18
00:00:48,339 --> 00:00:50,980
If it was a few days late,
like slight concern,
19
00:00:51,059 --> 00:00:52,220
but not enough to buy a test.
20
00:01:03,500 --> 00:01:06,900
HELEN: Are you gonna talk
to me then?
21
00:01:06,979 --> 00:01:08,379
MARNIE: Sorry,
my mouth keeps getting
full of whisky.
22
00:01:11,779 --> 00:01:14,939
Mate, you called me
in a total fucking tizz
23
00:01:15,020 --> 00:01:16,299
and then all I hear from you
since then is
24
00:01:16,380 --> 00:01:17,180
a couple of texts
and a Kristen Wiig GIF.
25
00:01:17,259 --> 00:01:20,900
It's not enough to sustain
a friendship.
26
00:01:20,979 --> 00:01:22,140
(SIGHS) Sorry.
27
00:01:23,019 --> 00:01:24,060
It's been mental.
28
00:01:25,420 --> 00:01:29,660
What you did was mental, Marnie.
You just fucking left me.
29
00:01:29,739 --> 00:01:30,859
I was really worried about you.
30
00:01:30,940 --> 00:01:32,860
Went on the Mind website
and everything.
31
00:01:32,940 --> 00:01:34,180
I know. I'm sorry.
32
00:01:34,259 --> 00:01:36,820
You don't need to worry
about me.
33
00:01:36,899 --> 00:01:38,980
I'm speaking to
someone now and it helps.
34
00:01:39,059 --> 00:01:40,260
I feel a lot less anxious.
35
00:01:43,179 --> 00:01:44,740
Okay, well, all I'm saying
is if this
36
00:01:44,819 --> 00:01:46,260
needs to be an intervention
37
00:01:46,339 --> 00:01:49,140
instead of a city break,
then that's fine.
38
00:01:49,219 --> 00:01:51,139
It is a city break,
39
00:01:52,099 --> 00:01:54,579
except, all you'll see is this,
40
00:01:54,660 --> 00:01:55,740
uh, a pub,
41
00:01:55,819 --> 00:01:58,139
and the inside
of Shereen's flat,
42
00:01:58,220 --> 00:02:01,940
'cause I've only got £87
until I get a job.
43
00:02:02,020 --> 00:02:03,540
Wait, do you need money?
44
00:02:03,619 --> 00:02:04,699
I'm minted.
45
00:02:04,780 --> 00:02:06,180
Colin gave me a raise.
46
00:02:06,259 --> 00:02:08,259
He says because of gender
pay-gaps,
47
00:02:09,259 --> 00:02:10,540
but I think it's thigh gaps.
48
00:02:11,340 --> 00:02:12,500
As in mine.
49
00:02:12,580 --> 00:02:13,980
(LAUGHS)
50
00:02:15,340 --> 00:02:16,499
(ECHOES) Are you listening
to me?
51
00:02:16,580 --> 00:02:17,980
MARNIE: Fuck off, I don't
fancy you.
52
00:02:18,620 --> 00:02:19,539
-Oi!
-Ow.
53
00:02:19,620 --> 00:02:20,980
What are you thinking?
54
00:02:21,660 --> 00:02:22,419
You can't hang up on me now,
55
00:02:22,500 --> 00:02:24,300
because I'm right here
in your face.
56
00:02:26,939 --> 00:02:29,180
MARNIE: I should be able
to tell her anything.
57
00:02:29,259 --> 00:02:31,660
I showed my first pubic hair
to this woman.
58
00:02:35,500 --> 00:02:36,860
I was thinking about
your vagina.
59
00:02:38,299 --> 00:02:39,979
'Cause that's what's
in your thigh gap.
60
00:02:44,940 --> 00:02:46,819
(LAUGHING)
61
00:02:58,420 --> 00:02:59,979
-CHARLIE: Afternoon.
-There he is.
62
00:03:00,060 --> 00:03:01,499
Back in the driver's seat.
63
00:03:01,580 --> 00:03:02,859
How's she handling?
64
00:03:02,940 --> 00:03:04,819
Yeah. Yes, she's, uh,
very smooth.
65
00:03:05,499 --> 00:03:08,180
Well, I shan't distract you.
66
00:03:11,740 --> 00:03:13,019
Thank you.
67
00:03:20,179 --> 00:03:21,659
What time do you call this?
68
00:03:24,060 --> 00:03:25,059
Erm...
69
00:03:26,579 --> 00:03:27,299
Did you get my e-mail?
70
00:03:27,380 --> 00:03:29,980
Oh, I, erm, red flagged it.
71
00:03:30,060 --> 00:03:30,979
What, sent it to
human resources?
72
00:03:31,060 --> 00:03:33,859
As in, I haven't read it, sorry.
Was it important?
73
00:03:35,020 --> 00:03:37,819
Uh, yeah, in the
context of this.
74
00:03:37,900 --> 00:03:39,339
Yeah, this was gonna be
about that, so it's...
75
00:03:39,420 --> 00:03:40,699
I mean, it's good
background to have.
76
00:03:40,780 --> 00:03:42,700
I'm a bit up against it,
Charlie. Sorry.
77
00:03:42,779 --> 00:03:44,299
Sorry, erm...
78
00:03:45,899 --> 00:03:48,340
I just... I just wanted
to say that
79
00:03:48,419 --> 00:03:49,779
I don't want things to be
difficult working here.
80
00:03:51,859 --> 00:03:52,580
It's not great if you're finding
things difficult
81
00:03:52,659 --> 00:03:55,460
-on your first day back.
-Er, I mean,
82
00:03:55,539 --> 00:03:59,499
between us, because of
the cab thing.
83
00:03:59,580 --> 00:04:01,179
Er, yes, I... (STAMMERS)
84
00:04:01,259 --> 00:04:03,219
Just don't want you
to think I was rejecting you,
85
00:04:03,300 --> 00:04:04,699
because I wasn't.
86
00:04:04,780 --> 00:04:07,140
I mean, technically, I was,
'cause I didn't... We didn't.
87
00:04:07,219 --> 00:04:09,180
But that's not 'cause
I didn't want to.
88
00:04:09,259 --> 00:04:11,660
I mean, physically,
you're thumbs up.
89
00:04:11,739 --> 00:04:14,459
But you're my boss,
and I'm massively punching.
90
00:04:14,540 --> 00:04:16,740
It's like a monkey
pulling a swan.
91
00:04:17,859 --> 00:04:20,059
I'm the monkey,
you're the swan.
92
00:04:20,140 --> 00:04:21,660
But like a black swan,
'cause that's more interesting
93
00:04:21,739 --> 00:04:23,259
than just something white
flowing down a canal.
94
00:04:23,339 --> 00:04:24,499
Anyway, I'm sort of
making things worse.
95
00:04:24,579 --> 00:04:28,339
So, I'm just gonna go back
and carry on doing my work.
96
00:04:29,019 --> 00:04:30,099
What are you doing tomorrow?
97
00:04:31,500 --> 00:04:32,460
Night.
98
00:04:34,700 --> 00:04:37,659
Er, I've got a dinner thing,
actually.
99
00:04:37,739 --> 00:04:40,020
Okay, so you'll be done,
what, 11:00, 11:30?
100
00:04:40,099 --> 00:04:41,820
Er, yeah.
101
00:04:41,899 --> 00:04:43,020
Come back to mine after.
102
00:04:46,579 --> 00:04:48,140
Er, can I ask what for?
103
00:04:49,139 --> 00:04:50,460
Just be a bit of fun.
104
00:04:50,539 --> 00:04:53,340
Erm, right. Er, can you clarify
what you mean by "fun"?
105
00:04:53,419 --> 00:04:55,420
Just 'cause different people
find different things fun.
106
00:04:55,500 --> 00:04:57,539
Like, my mate thinks
gardening's fun.
107
00:04:57,620 --> 00:04:59,299
Other people like, erm,
108
00:05:00,220 --> 00:05:02,420
-jigsaws.
-I'll text you the address.
109
00:05:03,659 --> 00:05:05,499
Meeting in 20,
if you could tell the rest.
110
00:05:11,899 --> 00:05:14,300
-(BOTH LAUGHING)
-Oh, my gosh.
111
00:05:18,700 --> 00:05:20,179
-Dave?
-There's always a Dave.
112
00:05:20,259 --> 00:05:21,659
Dave!
113
00:05:21,740 --> 00:05:23,859
MARNIE: Oh, like that one, look.
114
00:05:23,940 --> 00:05:25,300
HELEN: Oh, Dave, David.
MARNIE: Dave.
115
00:05:25,379 --> 00:05:27,340
-Dave.
-Davido. Davido. Yeah!
116
00:05:27,419 --> 00:05:28,860
MARNIE: Oh,
you see the little smile?
HELEN: Oh, little smile.
117
00:05:28,939 --> 00:05:30,660
-MARNIE: Smiling like Dave.
-(BOTH LAUGHING)
118
00:05:42,899 --> 00:05:44,419
There's something wrong with me.
119
00:05:46,059 --> 00:05:47,859
Yeah, I know.
120
00:05:47,940 --> 00:05:49,379
And I love you still.
121
00:05:52,340 --> 00:05:55,139
But, like, there actually is.
122
00:05:58,180 --> 00:05:59,860
What?
123
00:05:59,939 --> 00:06:01,299
It's to do with the way I think.
124
00:06:01,979 --> 00:06:04,019
Have you gone Scientologist?
125
00:06:04,100 --> 00:06:05,740
Is that why you moved to London?
Are you brainwashed?
126
00:06:05,819 --> 00:06:07,540
-I'm not a Scientologist.
-What then?
127
00:06:08,460 --> 00:06:10,380
I've got OCD.
128
00:06:13,619 --> 00:06:14,660
You don't have OCD. (LAUGHS)
129
00:06:16,659 --> 00:06:18,739
My therapist thinks I do.
130
00:06:21,419 --> 00:06:24,059
But you're such a mess.
131
00:06:25,100 --> 00:06:28,339
(EXHALES) OCD doesn't mean
you're neat.
132
00:06:28,419 --> 00:06:32,579
Er, I've these thoughts about
sex that pop into my head.
133
00:06:33,620 --> 00:06:33,980
Like,
134
00:06:35,660 --> 00:06:37,219
she's got a vagina.
135
00:06:38,699 --> 00:06:39,780
I could snog him.
136
00:06:41,300 --> 00:06:43,419
That looks like a penis.
137
00:06:45,299 --> 00:06:48,380
-Yeah, but everyone gets those.
-No.
138
00:06:48,459 --> 00:06:50,180
Yeah, the other day, Colin was
in the office eating a banana,
139
00:06:50,259 --> 00:06:53,819
and I was like,
"No way he's sucking that off."
140
00:06:53,900 --> 00:06:54,820
Yeah, but did it make
you anxious?
141
00:06:54,899 --> 00:06:57,460
Yeah. I was like,
"It's 11:00 a.m.
142
00:06:57,539 --> 00:06:59,459
"and I'm already desperate
for my meal deal".
143
00:06:59,540 --> 00:07:00,500
Okay.
144
00:07:01,180 --> 00:07:03,539
So it's like that,
145
00:07:03,620 --> 00:07:04,659
but not at all.
146
00:07:06,699 --> 00:07:08,860
It's in my head, like, 24/7.
147
00:07:08,940 --> 00:07:09,540
It makes me really anxious.
148
00:07:10,539 --> 00:07:14,139
So I... I do stuff
to try and get rid of it.
149
00:07:14,219 --> 00:07:18,099
Like move to London
and avoid you.
150
00:07:21,539 --> 00:07:24,819
You moved to London to avoid me?
151
00:07:24,900 --> 00:07:28,700
No. You're a trigger.
152
00:07:28,779 --> 00:07:31,620
That's why sometimes
I go weird with you,
153
00:07:31,699 --> 00:07:32,820
'cause you're always wapping
154
00:07:32,899 --> 00:07:34,860
your boobs out,
and it freaks me out.
155
00:07:34,939 --> 00:07:37,100
-I'm showing you my boobs.
-Nothing, no, it's not you.
156
00:07:37,179 --> 00:07:39,379
It's uh, my disorder.
They upset me.
157
00:07:40,059 --> 00:07:41,299
-Sorry.
-No.
158
00:07:41,379 --> 00:07:44,259
I can't avoid every trigger.
Look, don't cover them up.
159
00:07:44,340 --> 00:07:44,979
-Come on, get them out.
-No.
160
00:07:45,060 --> 00:07:46,940
Oh, Dave, help me! She's trying
161
00:07:47,019 --> 00:07:48,300
-to molest me, Dave!
-She's fine, Dave.
162
00:07:48,379 --> 00:07:50,500
She loves it. She loves it,
really.
163
00:07:50,579 --> 00:07:51,979
(LAUGHING)
164
00:07:56,099 --> 00:07:57,380
I suppose they are quite nice.
165
00:07:57,459 --> 00:08:00,299
Why do you think
I'm so obsessed with them?
166
00:08:24,020 --> 00:08:27,499
-What's this one?
-Nancy.
167
00:08:27,580 --> 00:08:28,699
That girl from the other night?
168
00:08:28,780 --> 00:08:30,460
No, she isn't a girl.
169
00:08:30,540 --> 00:08:31,380
-Sorry, woman.
-She's a witch.
170
00:08:31,459 --> 00:08:33,860
(CHUCKLES)
171
00:08:33,939 --> 00:08:35,260
Must be all right if
you're breaking
172
00:08:35,340 --> 00:08:36,939
the Doherty double-dip rule.
173
00:08:37,020 --> 00:08:40,140
(GROANS) What's wrong with me?
174
00:08:40,219 --> 00:08:43,779
She's just a girl, a woman.
Fucking witch, whatever.
175
00:08:43,860 --> 00:08:45,500
-Just say no to her.
-I can't.
176
00:08:45,579 --> 00:08:47,619
She's going to send her
little witch monkeys after me,
177
00:08:47,700 --> 00:08:48,299
and then where would I be?
178
00:08:48,380 --> 00:08:50,860
Trick her into having a bath.
179
00:08:50,939 --> 00:08:52,979
I would love a bath with her.
180
00:08:56,419 --> 00:08:58,940
'Cause then she'd melt,
and she'd be dead.
181
00:08:59,900 --> 00:09:00,900
'Cause she's a witch.
182
00:09:03,659 --> 00:09:04,180
-Don't text her.
-No. (SCOFFS)
183
00:09:04,259 --> 00:09:06,780
I am taking control.
184
00:09:07,980 --> 00:09:09,900
(EXHALES)
185
00:09:15,660 --> 00:09:17,740
MAN ON TV: ...ritual courtship
in their search for a mate.
186
00:09:17,819 --> 00:09:19,219
HELEN: Shereen!
187
00:09:19,299 --> 00:09:22,619
Once found, coupling with that
mate to reproduce...
188
00:09:22,700 --> 00:09:26,899
Oh, yeah, I still can't believe
that you live with Shereen!
189
00:09:27,979 --> 00:09:30,299
She's all right.
190
00:09:31,819 --> 00:09:35,060
-Hi.
-Hey, it's the pussy whisperer!
191
00:09:35,140 --> 00:09:35,820
I've never understood
that moniker.
192
00:09:35,899 --> 00:09:37,340
I've never even had a cat.
193
00:09:37,419 --> 00:09:40,699
Come on, bring it in.
Don't try and stroke me.
194
00:09:40,780 --> 00:09:41,500
(LAUGHS) You're welcome
in my home.
195
00:09:41,580 --> 00:09:44,340
Oh, you smell like 2007.
196
00:09:44,419 --> 00:09:46,619
You smell like that homeless guy
who lives outside the tube.
197
00:09:49,099 --> 00:09:50,260
Yeah, we went for drinks.
198
00:09:50,339 --> 00:09:51,419
Oh, I thought you were
on a cleanse.
199
00:09:51,500 --> 00:09:53,940
Just a wee toast
to the Motherland.
200
00:09:54,019 --> 00:09:56,659
SHEREEN: Look what I did. Hmm?
201
00:09:56,739 --> 00:09:58,460
-(MARNIE GASPS)
-Ta-da!
202
00:09:58,539 --> 00:10:02,340
And a penne gratin with
roasted summer veg for tomorrow.
203
00:10:02,419 --> 00:10:04,260
-(EXCLAIMS)
-What's happening tomorrow?
204
00:10:04,339 --> 00:10:07,019
Er, we've having some people
over for tea.
205
00:10:07,100 --> 00:10:08,019
It's kind of in your honour.
206
00:10:08,100 --> 00:10:10,339
And kinda 'cause they
were coming over anyway.
207
00:10:10,420 --> 00:10:12,099
-What people?
-People I've met.
208
00:10:12,180 --> 00:10:13,180
Oh, did you go on one of those
sad apps
209
00:10:13,260 --> 00:10:15,340
to try and make friends?
210
00:10:15,419 --> 00:10:17,219
Oh, those don't work,
(CHUCKLES) I've heard.
211
00:10:17,300 --> 00:10:19,939
Er, I met them in real life.
212
00:10:20,779 --> 00:10:21,739
It'll be great.
213
00:10:21,820 --> 00:10:23,860
All of us together
at the same social event.
214
00:10:23,939 --> 00:10:26,419
How often does that happen?
215
00:10:27,660 --> 00:10:28,699
It'll be like an eclipse.
216
00:10:28,780 --> 00:10:30,219
Let's hope nobody
damages their eyesight.
217
00:10:30,300 --> 00:10:32,060
Eh, eclipses are always
a let-down.
218
00:10:32,139 --> 00:10:35,739
But they also unite
everyone together
219
00:10:35,819 --> 00:10:39,780
to witness an historic
celestial event.
220
00:10:40,980 --> 00:10:41,700
It's just a pasta bake, mate.
221
00:10:44,140 --> 00:10:45,699
MARNIE: The other thing
about eclipses,
222
00:10:45,780 --> 00:10:47,379
is that you're so busy
looking up,
223
00:10:47,460 --> 00:10:50,259
you don't see the massive hole
you're about to fall into.
224
00:10:54,259 --> 00:10:56,939
♪ Nowhere to run to, baby
225
00:10:57,020 --> 00:10:57,620
(INAUDIBLE)
226
00:10:57,700 --> 00:11:00,060
♪ Nowhere to hide... ♪
227
00:11:00,900 --> 00:11:02,739
So this one here is, erm...
228
00:11:02,820 --> 00:11:04,379
-Helen.
-CHARLIE: Okay.
229
00:11:04,460 --> 00:11:05,899
And that guy there?
230
00:11:06,819 --> 00:11:08,219
Joe.
231
00:11:08,300 --> 00:11:09,900
Joe. Joe from work, Joe.
232
00:11:09,979 --> 00:11:13,740
Yeah. Well, erm, not from
work now, 'cause I quit.
233
00:11:13,819 --> 00:11:15,260
But he was at work
when I was there.
234
00:11:16,940 --> 00:11:17,780
So you keep in touch?
That's nice.
235
00:11:17,860 --> 00:11:20,979
Yeah. He's kind of a friend now.
236
00:11:21,899 --> 00:11:23,699
-Like us?
-Yeah.
237
00:11:23,780 --> 00:11:25,339
Babe, can you, like,
text my phone?
238
00:11:25,420 --> 00:11:27,100
-'Cause I think it's broken.
-Yeah, yeah.
239
00:11:27,180 --> 00:11:29,300
I'm just gonna go and mingle.
240
00:11:29,380 --> 00:11:32,099
MARNIE: He's mingling.
241
00:11:29,380 --> 00:11:32,099
Mingling is happening.
242
00:11:29,380 --> 00:11:32,099
MARNIE: He's mingling.
243
00:11:29,380 --> 00:11:32,099
Mingling is happening.
244
00:11:33,900 --> 00:11:36,179
(INAUDIBLE)
245
00:11:36,260 --> 00:11:38,939
Salmon mousse and
a cucumber blini?
246
00:11:39,020 --> 00:11:40,500
Are they homemade
or shop bought?
247
00:11:40,579 --> 00:11:41,939
Homemade.
248
00:11:42,020 --> 00:11:42,460
It's like when people bring
homemade stuff
249
00:11:42,540 --> 00:11:43,619
into work, isn't it?
250
00:11:43,700 --> 00:11:45,659
Just don't trust it.
251
00:11:45,740 --> 00:11:47,220
Do I detect some horseradish?
252
00:11:47,299 --> 00:11:49,580
Okay, so what does your house
say about you?
253
00:11:51,139 --> 00:11:53,499
MARNIE: It's like my old life
shagged my new life
254
00:11:53,579 --> 00:11:56,059
and had a delightful child.
255
00:11:56,140 --> 00:11:57,699
It's okay, you don't have
to say, let's talk about
256
00:11:57,780 --> 00:11:59,219
-something else.
-No, no, I'm gonna do it.
257
00:11:59,300 --> 00:12:02,939
Favourite celebrity animal, huh?
Erm...
258
00:12:03,020 --> 00:12:05,060
♪ When I look in the mirror
259
00:12:05,139 --> 00:12:07,260
♪ To comb my hair
260
00:12:07,339 --> 00:12:11,299
♪ I see your face just
a-smiling there
261
00:12:11,380 --> 00:12:12,539
So when he's not texting.
You're, like,
262
00:12:12,620 --> 00:12:13,980
coming from different places.
263
00:12:14,059 --> 00:12:15,419
And it's not because
they're not into you.
264
00:12:15,500 --> 00:12:17,219
It's just, they haven't
had time to talk,
265
00:12:17,300 --> 00:12:20,260
because they're at a meeting
or in a library.
266
00:12:20,339 --> 00:12:22,299
And they can't talk, and that's
why they should fucking text!
267
00:12:22,379 --> 00:12:23,939
-You know?
-Maybe you should just ring her.
268
00:12:24,020 --> 00:12:26,460
I should just ring her, no?
269
00:12:31,940 --> 00:12:33,219
AMBER: Hey, Nancy,
270
00:12:34,059 --> 00:12:37,779
it's 8:32 p.m. on a Saturday,
271
00:12:37,860 --> 00:12:39,220
and you're probably out
272
00:12:39,299 --> 00:12:42,220
breaking a glass ceiling
or the mould.
273
00:12:42,940 --> 00:12:44,540
Or some hearts, or something.
274
00:12:46,780 --> 00:12:49,859
So am I. Out and about.
275
00:12:52,100 --> 00:12:53,580
HELEN: He says you got him
run over.
276
00:12:56,060 --> 00:12:57,020
(LAUGHS) Well...
277
00:12:57,099 --> 00:13:00,139
-JOE: What happened was...
-We were at this pub.
278
00:13:00,220 --> 00:13:01,420
-What, like a date?
-MARNIE: No.
279
00:13:01,499 --> 00:13:03,259
Like the opposite of a date.
280
00:13:03,340 --> 00:13:04,899
What's this?
281
00:13:04,980 --> 00:13:08,339
Did I, by any chance,
leave my bra at your house?
282
00:13:08,420 --> 00:13:11,580
'Cause I arrived with it,
and now I don't have it.
283
00:13:11,659 --> 00:13:13,299
So if you find it,
284
00:13:14,659 --> 00:13:15,140
I want it back.
285
00:13:18,700 --> 00:13:18,980
Thank you.
286
00:13:22,980 --> 00:13:25,619
Erm, (LAUGHS) it was part
of a set.
287
00:13:25,700 --> 00:13:28,379
Oh, of course. That's why
they're sold together.
288
00:13:29,899 --> 00:13:30,979
Would you like a drink?
289
00:13:31,060 --> 00:13:33,339
Yes, I'd like a pint
of wine, please.
290
00:13:33,419 --> 00:13:35,420
MARNIE: And his shoe was still
in my pocket when I left his.
291
00:13:35,499 --> 00:13:37,819
JOE: Because the nurse said
I needed looking after.
292
00:13:37,900 --> 00:13:40,339
I was like his carer.
293
00:13:40,419 --> 00:13:41,620
Good bedside manner.
294
00:13:43,380 --> 00:13:47,059
Er, so, not a date,
to answer your question.
295
00:13:47,139 --> 00:13:49,379
-She wouldn't.
-Why not?
296
00:13:52,099 --> 00:13:54,380
Erm... Er...
297
00:13:54,459 --> 00:13:57,260
(LAUGHS) She's just not
a very sexual person.
298
00:13:58,100 --> 00:14:00,299
I'm doing all right in London.
299
00:14:07,059 --> 00:14:08,259
HELEN: I'm empty.
300
00:14:16,700 --> 00:14:18,699
-You all right?
-I'm fine.
301
00:14:18,780 --> 00:14:19,980
Why? Do I not seem fine?
302
00:14:21,419 --> 00:14:21,500
No.
303
00:14:23,580 --> 00:14:24,339
You just seem a bit distracted.
304
00:14:27,020 --> 00:14:29,939
Is it 'cause of all the people,
with their bodies?
305
00:14:32,500 --> 00:14:33,020
I'm fine.
306
00:14:38,699 --> 00:14:40,379
MARNIE: Well, I was fine.
307
00:14:40,460 --> 00:14:41,219
Now I feel kinda shitty.
308
00:14:41,300 --> 00:14:43,580
Why did she ask that?
309
00:14:43,659 --> 00:14:45,820
Am I being a perv?
Have people noticed?
310
00:14:46,699 --> 00:14:49,019
CHARLIE: It's essentially
ratio analysis
311
00:14:49,100 --> 00:14:49,780
and financial modelling
312
00:14:49,859 --> 00:14:51,260
with the overall objective
313
00:14:51,339 --> 00:14:55,459
of making buy-sell stock
investment recommendations.
314
00:14:56,179 --> 00:14:58,420
-So...
-Right. It sounds...
315
00:14:58,499 --> 00:15:01,140
-Complex, yeah.
-...really quite dry. (LAUGHS)
316
00:15:01,219 --> 00:15:03,579
-Hmm.
-I mean, I'm more of a creative.
317
00:15:03,659 --> 00:15:05,700
So that kinda stuff
just goes over my head.
318
00:15:10,699 --> 00:15:13,139
So, you're Joe from work?
319
00:15:13,220 --> 00:15:15,260
Work Joe. Joe doing the work.
320
00:15:16,820 --> 00:15:18,059
All about the work.
321
00:15:18,140 --> 00:15:19,739
That's all? Just...
322
00:15:19,820 --> 00:15:21,620
Er, I do other stuff too.
323
00:15:21,700 --> 00:15:24,180
-Yeah, yeah.
-(BOTH LAUGH)
324
00:15:24,259 --> 00:15:26,260
Probably not as much
as me, though.
325
00:15:26,339 --> 00:15:28,020
I do so many hobbies.
326
00:15:28,099 --> 00:15:29,420
It's kind of my thing, actually.
327
00:15:30,060 --> 00:15:30,819
It's actually how we met.
328
00:15:30,900 --> 00:15:33,859
Oh, how did you?
Sorry, she never said.
329
00:15:35,060 --> 00:15:35,379
Felting.
330
00:15:39,219 --> 00:15:40,220
Cool.
331
00:15:40,299 --> 00:15:41,860
I think it's because
I'm the extrovert,
332
00:15:41,939 --> 00:15:43,660
and she's the introvert.
333
00:15:43,739 --> 00:15:45,180
We just gel.
334
00:15:45,259 --> 00:15:47,419
Like a foetus absorbing its twin
in the womb.
335
00:15:47,500 --> 00:15:49,860
(LAUGHS) That's very good.
336
00:15:49,939 --> 00:15:51,419
I think I've really come out
of my shell.
337
00:15:51,500 --> 00:15:51,620
How did you guys meet?
338
00:15:53,420 --> 00:15:54,979
How did we meet, Marnie?
339
00:15:55,980 --> 00:15:58,460
Er... Er, we met in a bar.
340
00:16:00,219 --> 00:16:00,420
She chatted me up.
341
00:16:03,820 --> 00:16:05,900
-I was experimenting.
-What?
342
00:16:07,019 --> 00:16:08,259
You got with her?
343
00:16:08,340 --> 00:16:10,059
SHEREEN: (LAUGHS)
My first week in London,
344
00:16:10,140 --> 00:16:13,460
the only human contact I had
was with an IKEA cashier.
345
00:16:14,299 --> 00:16:15,579
And I paid for that privilege.
346
00:16:15,659 --> 00:16:16,700
(LAUGHS)
347
00:16:17,940 --> 00:16:19,740
Ah, Charlie needs a drink.
348
00:16:24,619 --> 00:16:25,940
-Thank you.
-Mmm-hmm.
349
00:16:26,819 --> 00:16:29,099
So, how's things? How's work?
350
00:16:30,700 --> 00:16:32,220
Well, my boss came on to me.
351
00:16:33,499 --> 00:16:35,019
What?
352
00:16:35,100 --> 00:16:37,140
Hmm. Yeah, and I was like,
353
00:16:37,219 --> 00:16:38,140
"Oh, my God,
354
00:16:38,859 --> 00:16:39,939
"you're my boss!"
355
00:16:41,020 --> 00:16:43,779
She actually wants me
to go round there tonight.
356
00:16:45,100 --> 00:16:46,460
You should report her.
357
00:16:47,980 --> 00:16:49,900
Well, what if I was into it?
358
00:16:53,379 --> 00:16:54,140
Are you into it?
359
00:16:56,539 --> 00:16:58,420
Doesn't matter, does it?
360
00:16:58,499 --> 00:17:00,460
I mean, what am I gonna do?
Turn up,
361
00:17:01,339 --> 00:17:03,259
and hope the little fella
does, too?
362
00:17:03,340 --> 00:17:06,699
Well, that's beer talking.
363
00:17:06,780 --> 00:17:07,419
You need to take away its power.
364
00:17:08,499 --> 00:17:10,539
Lack of power is kind of
the issue though, innit?
365
00:17:10,620 --> 00:17:14,499
I mean, people would understand
if you told them.
366
00:17:16,459 --> 00:17:18,300
What, so, you...
You think I should...
367
00:17:18,379 --> 00:17:20,500
-Yeah.
-...go round there after this?
368
00:17:20,579 --> 00:17:22,859
You think that's the thing
that I should do?
369
00:17:27,620 --> 00:17:30,459
If that's what you want to do,
you should do that.
370
00:17:40,620 --> 00:17:41,539
Yeah, I might.
371
00:17:45,659 --> 00:17:46,859
(GLASS BREAKING)
372
00:17:46,940 --> 00:17:48,340
What? Oh.
373
00:17:48,419 --> 00:17:50,619
-Oh, fuck.
-SHEREEN: Is it okay if I get...
374
00:17:50,699 --> 00:17:51,900
Yeah, sorry.
375
00:17:54,459 --> 00:17:56,619
MARNIE: Oh, it's fine.
376
00:17:56,700 --> 00:17:57,459
(LAUGHS) I wasn't apologising.
377
00:17:59,980 --> 00:18:02,419
Uh, Shereen, can I do anything?
378
00:18:02,499 --> 00:18:04,699
No, no, no, it's all done.
379
00:18:04,780 --> 00:18:06,939
I'll do the dishes. Sorry.
380
00:18:07,019 --> 00:18:09,420
SHEREEN: It's just nice
to have people over.
381
00:18:09,499 --> 00:18:10,260
Everyone is so nice.
382
00:18:10,339 --> 00:18:13,099
Amber invited me
to her birthday party.
383
00:18:13,180 --> 00:18:15,180
-Ah!
-She invited me too.
384
00:18:15,259 --> 00:18:17,459
You don't even live in London.
385
00:18:17,540 --> 00:18:19,259
Yeah, well,
I was thinking about it,
386
00:18:19,819 --> 00:18:21,100
actually.
387
00:18:21,179 --> 00:18:22,979
About getting back to my roots.
388
00:18:23,820 --> 00:18:24,260
I thought you're from Slough.
389
00:18:25,940 --> 00:18:27,179
It's still London.
390
00:18:34,260 --> 00:18:37,180
MARNIE: If she moves here,
I'll have to move again
391
00:18:38,019 --> 00:18:40,099
like some sort of pervy nomad.
392
00:18:43,180 --> 00:18:45,339
SHEREEN: Here we go.
393
00:18:45,419 --> 00:18:48,459
Penne gratin with
roasted summer vegetables.
394
00:18:48,540 --> 00:18:50,460
-Pasta bake.
-MARNIE: Delicious.
395
00:18:50,539 --> 00:18:52,299
JOE: Hey, thanks, Shereen.
CHARLIE: Thanks, Shereen.
396
00:18:52,380 --> 00:18:54,779
CHARLIE: Yeah, thanks
for having us around, Marnie.
397
00:18:54,860 --> 00:18:56,259
SHEREEN: Should I dish up
for everyone?
398
00:18:57,740 --> 00:19:00,860
-I wanna make a speech.
-No.
399
00:19:00,939 --> 00:19:02,500
Please don't, 'cause you're
quite drunk.
400
00:19:02,579 --> 00:19:04,300
-(SHUSHING)
-Helen.
401
00:19:05,219 --> 00:19:06,579
I just want to say,
402
00:19:08,659 --> 00:19:12,020
I think it's really nice
that you lot are here.
403
00:19:12,940 --> 00:19:14,379
-All right.
-HELEN: 'Cause I know you
404
00:19:14,460 --> 00:19:15,660
don't really know her
405
00:19:15,739 --> 00:19:17,019
like me. (CHUCKLES)
406
00:19:18,899 --> 00:19:23,179
But you all get
how she is special.
407
00:19:24,620 --> 00:19:26,100
JOE: Hey. Cheers.
408
00:19:26,179 --> 00:19:27,660
MARNIE: Special...
Special measures.
409
00:19:27,740 --> 00:19:30,179
Special, because I fall short
of acceptable standards.
410
00:19:30,260 --> 00:19:33,579
HELEN: No, but it's fine,
411
00:19:33,660 --> 00:19:36,380
because in spite of everything
I know,
412
00:19:37,419 --> 00:19:38,259
I accept you.
413
00:19:40,940 --> 00:19:43,500
-Love this girl. I love her.
-(JOE LAUGHS)
414
00:19:45,139 --> 00:19:47,299
Do you want a bit of baguette?
415
00:19:47,380 --> 00:19:49,379
Yeah, shove some bread
in her mouth and shut her up.
416
00:19:49,460 --> 00:19:51,380
You, be nice.
417
00:19:51,979 --> 00:19:53,420
I am being nice.
418
00:19:53,899 --> 00:19:55,220
So be nice then.
419
00:19:56,020 --> 00:19:57,979
I'm literally always nice.
420
00:19:58,060 --> 00:20:00,059
I'm being nice
just by being here.
421
00:20:00,140 --> 00:20:02,379
Like, coming to see you
422
00:20:02,460 --> 00:20:05,180
when you just left me,
which wasn't nice.
423
00:20:06,580 --> 00:20:07,859
But I'm nice,
424
00:20:08,299 --> 00:20:09,340
and I'm here.
425
00:20:10,540 --> 00:20:11,660
So you're welcome.
426
00:20:13,540 --> 00:20:16,779
-Cheers!
-ALL: Cheers!
427
00:20:16,860 --> 00:20:18,539
-Cheers. Great.
-MARNIE: Oh.
428
00:20:18,620 --> 00:20:19,740
CHARLIE: Shall we dig in?
429
00:20:19,819 --> 00:20:21,500
-No. Give me the glass.
-What? I have it.
430
00:20:21,579 --> 00:20:23,020
-Oh, oh!
-Whoa!
431
00:20:23,099 --> 00:20:23,980
She's trying to get my top off!
432
00:20:24,059 --> 00:20:26,340
-Stop.
-Go then, have a good look.
433
00:20:26,419 --> 00:20:28,380
Stop it, Helen.
Stop it. I don't like it.
434
00:20:28,459 --> 00:20:29,659
-I don't like it!
-Maybe you should have
435
00:20:29,740 --> 00:20:31,100
some food. Soak some of it up.
436
00:20:31,179 --> 00:20:33,659
You can look all you want
when I move here.
437
00:20:33,740 --> 00:20:34,940
You're not moving here.
438
00:20:36,099 --> 00:20:38,260
Yeah, I am.
439
00:20:39,180 --> 00:20:40,379
'Cause I'd do that for you.
440
00:20:40,460 --> 00:20:42,940
'Cause of what's wrong with you.
441
00:20:43,740 --> 00:20:45,179
I don't want you to.
442
00:21:00,300 --> 00:21:02,019
There's something
wrong with her.
443
00:21:03,100 --> 00:21:05,859
-No, there's not.
-HELEN: Have you not told them?
444
00:21:06,699 --> 00:21:07,419
Don't be ashamed.
445
00:21:07,499 --> 00:21:09,459
If they were mates,
they'll get it.
446
00:21:09,540 --> 00:21:12,540
-I don't think she wants to.
-She does. She does.
447
00:21:12,619 --> 00:21:13,060
-AMBER: No.
-She does.
448
00:21:13,139 --> 00:21:15,260
She's obsessed with sex.
449
00:21:20,100 --> 00:21:22,420
MARNIE: It's not me.
It's my OCD.
450
00:21:23,340 --> 00:21:24,580
Fuck off!
451
00:21:24,659 --> 00:21:26,459
Shut the fuck up!
452
00:21:26,540 --> 00:21:27,660
She's doing it right now.
453
00:21:27,740 --> 00:21:29,179
She's perving in her head,
454
00:21:29,260 --> 00:21:31,419
thinking about all your bits and
what she wants to do with them.
455
00:21:31,499 --> 00:21:33,780
And she has to do it
no matter what it is,
456
00:21:33,859 --> 00:21:36,059
and that's why
she's done stuff with you.
457
00:21:36,140 --> 00:21:38,139
SHEREEN: No, she hasn't.
HELEN: She wants to.
458
00:21:38,219 --> 00:21:39,499
Shut the fuck up, Helen!
459
00:21:43,459 --> 00:21:45,580
(EXHALES)
460
00:21:48,500 --> 00:21:49,619
It's gonna get cold.
461
00:21:50,739 --> 00:21:51,859
-Yeah, cool.
-Yeah.
462
00:21:51,939 --> 00:21:53,020
MARNIE: Plates.
463
00:21:54,419 --> 00:21:55,419
-Hmm.
-Nicely done.
464
00:21:55,500 --> 00:21:56,379
JOE: You'll have to
send me the recipe.
465
00:21:58,539 --> 00:22:00,499
CHARLIE: This looks... Wow.
466
00:22:03,820 --> 00:22:05,819
You know, she asked
to see my breasts.
467
00:22:05,900 --> 00:22:07,899
-Fuck.
-And I was like, "Fine...
468
00:22:07,979 --> 00:22:09,899
-CHARLIE: Jesus Christ.
-"...because I'm your friend
469
00:22:09,980 --> 00:22:11,579
"and I would do that for you."
470
00:22:11,660 --> 00:22:13,059
Because I know how sick she is,
471
00:22:13,140 --> 00:22:15,259
and I know that's why
she won't stop looking at my...
472
00:22:15,340 --> 00:22:16,740
Cover yourself up then!
473
00:22:23,219 --> 00:22:23,939
She just wants to touch them.
474
00:22:24,020 --> 00:22:27,700
(YELLS) I have OCD!
475
00:22:27,779 --> 00:22:29,580
I have intrusive sexual thoughts
476
00:22:29,659 --> 00:22:31,540
that give me really bad anxiety.
477
00:22:35,459 --> 00:22:37,099
Yes, I've thought about you all.
478
00:22:37,180 --> 00:22:38,940
No, I don't want
to talk about it.
479
00:22:39,819 --> 00:22:40,539
So enjoy your fucking tea.
480
00:22:43,460 --> 00:22:43,539
Bon appetit.
481
00:22:45,900 --> 00:22:47,259
This is good.
482
00:22:54,659 --> 00:22:56,620
(CHARLIE CLEARS THROAT)
483
00:23:16,940 --> 00:23:17,180
(DOOR BANGS SHUT)
484
00:23:19,660 --> 00:23:22,339
MARNIE: Most people ruin dinner
parties with salmonella.
485
00:23:22,820 --> 00:23:23,819
Not me.
486
00:23:23,900 --> 00:23:25,059
If you come to my house,
487
00:23:25,140 --> 00:23:26,540
it's not the food that
gives you nausea,
488
00:23:26,619 --> 00:23:27,740
it's the shocking revelations
about the host.
489
00:23:30,699 --> 00:23:32,540
Oh, I'll do it in the morning,
Shereen.
490
00:23:32,619 --> 00:23:33,619
Oh, it's fine.
491
00:23:33,699 --> 00:23:35,339
-I said I'll do it.
-Sorry.
492
00:23:35,420 --> 00:23:38,939
(GROANS) Don't apologise.
Why are you so nice to people?
493
00:23:39,020 --> 00:23:40,699
You let them walk all over you.
494
00:23:40,780 --> 00:23:42,460
It's not gonna make them
like you.
495
00:23:42,540 --> 00:23:43,140
It's fucking depressing.
496
00:23:45,779 --> 00:23:46,980
Stand up for yourself.
497
00:23:54,900 --> 00:23:56,980
I'm sorry.
498
00:24:00,299 --> 00:24:04,459
♪ I don't need no one to follow
499
00:24:04,540 --> 00:24:06,140
♪ Feathers full
500
00:24:07,420 --> 00:24:12,419
♪ Get up early just to charm
unawaking souls... ♪
501
00:24:12,500 --> 00:24:13,580
Hello.
502
00:24:14,220 --> 00:24:14,820
SARAH: In here.
503
00:24:14,899 --> 00:24:17,059
♪ When the sea called me
504
00:24:20,580 --> 00:24:22,220
♪ When the sea called me home ♪
505
00:24:22,299 --> 00:24:23,300
Want some?
506
00:24:23,379 --> 00:24:26,419
Actually, you don't have
any milk, do you?
507
00:24:27,820 --> 00:24:29,379
-Milk?
-Yeah.
508
00:24:30,059 --> 00:24:32,380
-Yeah, erm...
-Thanks.
509
00:24:32,460 --> 00:24:34,980
I just have a hankering.
510
00:24:45,220 --> 00:24:46,259
Cheers.
511
00:24:52,260 --> 00:24:53,019
Hmm.
512
00:24:54,740 --> 00:24:56,100
It's a nice place.
513
00:24:57,180 --> 00:24:58,619
Got good-sized rooms.
514
00:25:00,659 --> 00:25:02,339
I'll give you a tour.
515
00:25:02,420 --> 00:25:04,259
Kitchen, obviously.
516
00:25:05,700 --> 00:25:07,980
Conservatory, snug.
517
00:25:19,579 --> 00:25:21,340
She text back yet?
518
00:25:21,420 --> 00:25:23,380
Nope. Not unless she somehow
changed her name
519
00:25:23,459 --> 00:25:24,699
to Mum in my phone
520
00:25:24,779 --> 00:25:26,459
and wants to know if I want this
lovely table lamp
521
00:25:26,540 --> 00:25:27,699
she's getting rid of.
522
00:25:28,740 --> 00:25:30,100
A bit chintzy.
523
00:25:30,539 --> 00:25:31,900
I said yeah.
524
00:25:32,700 --> 00:25:33,660
Well done.
525
00:25:33,739 --> 00:25:35,020
It's Irish chic.
526
00:25:37,620 --> 00:25:41,019
That was weird. But at least
we didn't get food poisoning.
527
00:25:41,099 --> 00:25:42,619
(LAUGHS) There's still time.
528
00:25:42,700 --> 00:25:44,019
(MOBILE BUZZING)
529
00:25:47,459 --> 00:25:49,059
Hello, Amber speaking.
530
00:25:49,140 --> 00:25:51,220
Oh. Is that your phone voice?
531
00:25:52,099 --> 00:25:53,300
Nancy, hi.
532
00:25:53,380 --> 00:25:54,579
Do you wanna come round?
533
00:25:56,219 --> 00:25:58,100
Erm... Um...
534
00:25:58,180 --> 00:25:59,659
I'm still out, actually.
535
00:25:59,740 --> 00:26:02,300
Okay, well, er,
another time then.
536
00:26:02,379 --> 00:26:03,379
I could do next week.
537
00:26:03,459 --> 00:26:06,180
Yeah, just that work's a bit
full on next week, so...
538
00:26:06,259 --> 00:26:09,819
Oh, tell me about it.
Work is absolutely madness here.
539
00:26:09,899 --> 00:26:11,579
We'll have to
play it by ear then.
540
00:26:11,660 --> 00:26:13,739
JOE: (WHISPERING)
She's totally using you,
you idiot. Don't do it.
541
00:26:13,820 --> 00:26:15,740
Don't do it. Just say no.
542
00:26:15,819 --> 00:26:17,899
Erm, what...
543
00:26:17,980 --> 00:26:21,699
Uh, I could do, say, an hour?
544
00:26:21,780 --> 00:26:24,499
You are weak, mate. So weak.
545
00:26:25,539 --> 00:26:27,499
-NANCY: Great.
-(LAUGHS)
546
00:26:27,580 --> 00:26:30,099
Isn't it just. Great, so...
547
00:26:32,299 --> 00:26:33,379
Hello?
548
00:26:34,380 --> 00:26:37,219
Who are you?
549
00:26:37,300 --> 00:26:39,259
It's like when they change buns.
I don't like it.
550
00:26:39,340 --> 00:26:41,899
No. 'Cause what this is,
is I'm playing her.
551
00:26:41,980 --> 00:26:46,299
Okay? I'm not gonna go to hers,
and she's gonna be waiting.
552
00:26:46,379 --> 00:26:50,419
Right, and I'm gonna be here
on the couch in my PJs,
553
00:26:50,499 --> 00:26:52,859
not at her house where she is,
554
00:26:53,819 --> 00:26:55,140
probably naked.
555
00:27:03,340 --> 00:27:04,460
Just one second.
556
00:27:04,539 --> 00:27:05,380
-Just gonna what?
-No, I'm just gonna check
557
00:27:05,459 --> 00:27:05,700
on something.
558
00:27:07,659 --> 00:27:08,779
(AMBER LAUGHS)
559
00:27:09,260 --> 00:27:12,339
And, bedroom.
560
00:27:13,419 --> 00:27:15,099
Oh, it's nice.
561
00:27:15,179 --> 00:27:17,780
Very tidy. It's a good size.
562
00:27:18,499 --> 00:27:20,460
Oh, iPad by the bed. Naughty.
563
00:27:20,539 --> 00:27:21,980
Shouldn't use that before you
go to sleep,
564
00:27:22,059 --> 00:27:23,260
because it's blue light, and it
565
00:27:23,340 --> 00:27:25,379
keeps you up. You know,
disturbs your sleep.
566
00:27:27,019 --> 00:27:28,060
Hmm.
567
00:27:34,860 --> 00:27:36,899
Key performance indicator.
568
00:27:38,180 --> 00:27:42,180
-And no one can find out.
-Mum's the word.
569
00:27:42,259 --> 00:27:43,540
What, 'cause you're,
you know...
570
00:27:43,619 --> 00:27:43,940
Yeah, shh.
571
00:27:58,979 --> 00:28:01,940
-Come on.
-(MOANS)
572
00:28:05,019 --> 00:28:06,140
I don't know if I can.
573
00:28:06,219 --> 00:28:09,099
If you're worried about work,
I'll be very discreet.
574
00:28:09,180 --> 00:28:11,900
It's not, like,
erm... Physically.
575
00:28:11,979 --> 00:28:13,059
Got a bit of a problem.
576
00:28:13,980 --> 00:28:15,180
Don't know if it works.
577
00:28:16,219 --> 00:28:18,459
You know, me,
a bit this. I mean...
578
00:28:18,539 --> 00:28:19,939
I mean, it works sometimes.
I just don't really know when.
579
00:28:20,020 --> 00:28:21,459
It's quite inconsistent.
580
00:28:25,979 --> 00:28:26,939
I see. (SIGHS)
581
00:28:27,020 --> 00:28:29,180
Yeah, I just don't want you
to think that it's you.
582
00:28:29,259 --> 00:28:30,899
-I know it's not me.
-It's definitely...
583
00:28:30,980 --> 00:28:32,019
-It's definitely not you.
-Yeah, yeah.
584
00:28:33,580 --> 00:28:35,620
I, uh... (STAMMERS)
585
00:28:35,699 --> 00:28:37,939
What do you wanna do, Charlie?
586
00:28:42,900 --> 00:28:45,260
Well, if you still wanna
do something,
587
00:28:45,339 --> 00:28:48,380
then it'd have to be me
doing stuff to you.
588
00:28:49,419 --> 00:28:50,419
Right.
589
00:28:50,499 --> 00:28:51,779
That would probably help.
590
00:28:52,699 --> 00:28:53,979
You'd be doing me a favour.
591
00:28:55,660 --> 00:28:56,579
Happy to help.
592
00:29:10,699 --> 00:29:11,980
Helen.
593
00:29:13,419 --> 00:29:13,859
-Helen.
-What?
594
00:29:13,940 --> 00:29:15,219
Your bag's on the seat.
595
00:29:16,419 --> 00:29:18,300
Oh, sorry.
596
00:29:21,580 --> 00:29:23,500
What did you just say to her?
597
00:29:23,579 --> 00:29:25,619
I said I was sorry
'cause my bag was on the seat.
598
00:29:27,259 --> 00:29:27,699
Didn't know you knew that word.
599
00:29:30,859 --> 00:29:32,580
-Well, I do.
-Maybe you should say it then.
600
00:29:32,659 --> 00:29:34,419
-You should say it.
-Why should I say it?
601
00:29:34,500 --> 00:29:36,700
You're the one that behaved
like a massive bitch.
602
00:29:36,780 --> 00:29:38,060
I can't believe you did that.
603
00:29:38,139 --> 00:29:38,980
I travelled like 500 miles
to come and see you.
604
00:29:39,059 --> 00:29:41,180
The Proclaimers are in and
they're
605
00:29:41,259 --> 00:29:42,939
-proclaiming a load of shite.
-You just ignored me.
606
00:29:43,019 --> 00:29:44,579
Pretty hard to ignore you
when everything you do
607
00:29:44,660 --> 00:29:46,940
is so somebody will look at you.
608
00:29:51,220 --> 00:29:52,539
Well, everyone's looking
at you now,
609
00:29:52,619 --> 00:29:53,859
so you don't have to
worry about that.
610
00:29:54,380 --> 00:29:56,379
Bet you hate that.
611
00:29:56,459 --> 00:30:01,780
No, I hate that everyone gets
fun Marnie, and I get this shit.
612
00:30:01,859 --> 00:30:04,139
You love when I'm shit,
613
00:30:04,220 --> 00:30:06,379
because then nobody notices
that you're shit. You're shit.
614
00:30:06,460 --> 00:30:08,620
Okay, well, I'd rather be shit
than mental.
615
00:30:19,300 --> 00:30:19,419
Bye.
616
00:30:34,420 --> 00:30:35,579
Excuse me.
617
00:30:41,219 --> 00:30:42,620
-I'm sorry.
-Me, too.
618
00:30:49,100 --> 00:30:52,540
I don't think that
you're mental.
619
00:30:52,620 --> 00:30:54,939
I was just really fucking angry
at you for leaving me.
620
00:30:56,460 --> 00:30:57,899
I didn't leave you.
621
00:30:59,139 --> 00:31:01,219
I left me.
622
00:31:03,380 --> 00:31:03,579
Please come back.
623
00:31:05,540 --> 00:31:08,339
You're not you when
you're down here.
624
00:31:13,259 --> 00:31:17,060
I think we need to
not be friends for a bit.
625
00:31:21,779 --> 00:31:22,940
You can't not be my friend.
626
00:31:24,779 --> 00:31:26,540
'Cause all I've got is you
and my hair.
627
00:31:37,940 --> 00:31:40,179
Are you breaking up with me?
628
00:31:44,460 --> 00:31:45,539
(HELEN SNIFFLES)
629
00:31:49,899 --> 00:31:53,899
I love you, but I hate
how I feel when I'm with you.
630
00:31:54,859 --> 00:31:56,980
I'm sorry.
631
00:31:58,979 --> 00:32:00,660
I think I just need to be
on my own for a bit,
632
00:32:00,739 --> 00:32:01,179
until I sort myself out.
633
00:32:09,580 --> 00:32:11,139
(CRYING)
634
00:32:15,380 --> 00:32:16,379
Well, I should go.
635
00:32:18,819 --> 00:32:20,020
Will you be okay?
636
00:32:24,299 --> 00:32:26,460
I'll fuck your dad
to get back at you.
637
00:32:26,539 --> 00:32:27,899
(BOTH LAUGHING)
638
00:32:37,420 --> 00:32:39,819
MARNIE: It's not me, it's her.
639
00:32:39,900 --> 00:32:43,060
Light of my life,
bonfire of my existence.
640
00:32:43,139 --> 00:32:45,660
She used to make me feel
warm inside.
641
00:32:45,739 --> 00:32:49,019
Now she's set my heart on fire,
like an arson attack.
642
00:32:49,579 --> 00:32:50,259
We are ashes.
643
00:32:51,940 --> 00:32:53,819
But now, a new life can grow.
644
00:32:55,019 --> 00:32:57,460
♪ Although I might be laughing
645
00:32:57,539 --> 00:33:00,419
♪ Loud and hearty
646
00:33:01,140 --> 00:33:04,379
♪ Deep inside I'm blue
647
00:33:04,460 --> 00:33:09,900
♪ So take a good look
at my face
648
00:33:09,979 --> 00:33:14,939
♪ You'll see my smile looks
out of place
649
00:33:15,020 --> 00:33:19,219
♪ If you look closer,
it's easy to trace
650
00:33:19,299 --> 00:33:22,140
♪ The tracks of my tears
651
00:33:24,860 --> 00:33:27,380
♪ I need you, need you
652
00:33:27,460 --> 00:33:31,099
♪ Need you, need you
653
00:33:31,180 --> 00:33:35,539
♪ Since you left me if you
see me with another girl
654
00:33:35,619 --> 00:33:38,900
♪ Seeming like I'm having fun
655
00:33:39,739 --> 00:33:42,059
♪ Although she may be cute
656
00:33:42,140 --> 00:33:44,299
♪ She's just a substitute
657
00:33:44,380 --> 00:33:48,259
♪ Because you're the
permanent one
658
00:33:49,260 --> 00:33:54,019
♪ So take a good look
at my face
659
00:33:54,100 --> 00:33:58,100
♪ You'll see my smile
looks out of place
660
00:33:58,180 --> 00:34:00,059
♪ Look a little bit closer
661
00:34:00,140 --> 00:34:03,099
♪ It's easy to trace
662
00:34:03,179 --> 00:34:06,179
♪ The tracks of my tears... ♪
43808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.