All language subtitles for Over.Your.Dead.Body.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,524 --> 00:00:41,703 My darling. 2 00:00:42,247 --> 00:00:45,319 I love you more than you can imagine. 3 00:00:45,423 --> 00:00:48,943 You deserve endless happiness and infinite love. 4 00:00:49,047 --> 00:00:51,291 And that's why you deserve... 5 00:00:51,394 --> 00:00:54,017 the fastest 5G network in America, 6 00:00:54,121 --> 00:00:58,021 with no hidden fees and a free NorvaCom XP4 phone. 7 00:00:58,125 --> 00:01:02,060 It's time you got engaged to Lumezza Wireless. 8 00:01:02,163 --> 00:01:04,304 - And cut! - Cut it. 9 00:01:04,407 --> 00:01:06,340 Reset! 10 00:01:06,444 --> 00:01:08,687 It's a cut. Uh, good job, Frank. 11 00:01:08,791 --> 00:01:11,690 Rene, that's beautiful work. Let's go to the fifteens. 12 00:01:11,794 --> 00:01:15,004 - Yes. - Uh, it was a little low. 13 00:01:16,385 --> 00:01:18,179 - I'm sorry. What? - The phone. 14 00:01:18,283 --> 00:01:19,698 They were just wanting to get one 15 00:01:19,802 --> 00:01:21,010 where the phone is a little higher in frame. 16 00:01:21,113 --> 00:01:23,150 Higher? It's gonna be a cutaway, 17 00:01:23,253 --> 00:01:25,532 so just tell him it'll be fine. 18 00:01:25,635 --> 00:01:27,706 Um, just real quick. 19 00:01:37,820 --> 00:01:39,166 So if we could just do one more 20 00:01:39,269 --> 00:01:40,409 where it's a little higher... 21 00:01:40,512 --> 00:01:41,755 Going again! 22 00:01:41,858 --> 00:01:43,791 Going again! 23 00:01:47,519 --> 00:01:50,142 - Oh, thanks. - See ya, Anna. 24 00:01:50,246 --> 00:01:51,523 Hey. Decent day. 25 00:01:51,627 --> 00:01:53,491 Right? - Yeah. 26 00:01:54,664 --> 00:01:55,838 We're going up to the cabin this weekend. 27 00:01:55,941 --> 00:01:58,979 Did I tell you that? - No. Uh... 28 00:01:59,082 --> 00:02:00,498 Lisa. Lisa and I. 29 00:02:00,601 --> 00:02:03,259 We're going... going up to the cabin. 30 00:02:03,363 --> 00:02:05,399 - Oh. Oh, yeah. Oh. - Yeah. 31 00:02:05,503 --> 00:02:07,021 How, uh, how are things with you and Lisa? 32 00:02:07,125 --> 00:02:08,644 Lisa's planning a big hike for "Sunurday"... 33 00:02:08,747 --> 00:02:12,061 Saturday or Sunday. - Oh. Uh-huh. 34 00:02:12,164 --> 00:02:16,479 She's going by herself up into the mountains all alone, 35 00:02:16,583 --> 00:02:18,378 which I keep telling her, 36 00:02:18,481 --> 00:02:21,829 "Lisa. Lisa. It just sounds dangerous." 37 00:02:23,037 --> 00:02:24,349 Okay. 38 00:02:24,453 --> 00:02:25,454 It's also supposed to snow up there, 39 00:02:25,557 --> 00:02:27,248 which feels even more dangerous. 40 00:02:27,352 --> 00:02:29,423 Oh. Oh. 41 00:02:29,527 --> 00:02:32,081 Well, I should get going. 42 00:02:32,184 --> 00:02:35,429 But you did a great job today, 43 00:02:35,533 --> 00:02:37,500 and I really value our friendship. 44 00:02:39,329 --> 00:02:41,953 Okay, well, see ya, Dan. 45 00:02:49,788 --> 00:02:52,101 - Hello. - Have a good weekend. 46 00:02:52,204 --> 00:02:54,103 Oh. Yeah. It's gonna be fine. 47 00:02:54,206 --> 00:02:56,312 No. Not you. It's me. 48 00:02:56,416 --> 00:02:59,177 We, uh, we still good for tomorrow? 49 00:02:59,280 --> 00:03:00,765 Uh, yeah, I'll be there. 50 00:03:02,007 --> 00:03:04,147 You got the, uh... 51 00:03:04,251 --> 00:03:05,528 you know, whatever you need for... 52 00:03:05,632 --> 00:03:07,806 - I got it. - Okay. Alright. Great. 53 00:03:07,910 --> 00:03:10,464 I'll see you in, uh... - Hey. Afterwards... 54 00:03:10,568 --> 00:03:12,811 Do you think we could take the boat out? 55 00:03:12,915 --> 00:03:14,261 What? 56 00:03:14,364 --> 00:03:15,849 'Cause we're gonna be up there. 57 00:03:15,952 --> 00:03:17,126 Maybe we could take the boat out for fun. 58 00:03:17,229 --> 00:03:18,679 No! No! Obviously not. 59 00:03:18,783 --> 00:03:21,095 - Okay, yeah. - Tomorrow, noon. 60 00:03:21,199 --> 00:03:22,580 Don't be late. 61 00:03:24,029 --> 00:03:27,481 Lisa and I are going up to the cabin this weekend. 62 00:03:27,585 --> 00:03:29,897 Oh, fuck. 63 00:03:30,001 --> 00:03:32,141 You see how many fucking blueberries are in this yogurt? 64 00:03:32,244 --> 00:03:33,487 - Yeah. - You know, everything 65 00:03:33,591 --> 00:03:35,247 is just so damn sweet these days. 66 00:03:35,351 --> 00:03:37,146 The whole country's going to hell. 67 00:03:37,249 --> 00:03:39,251 Sorry about that, Dad. 68 00:03:39,355 --> 00:03:42,565 Jesus. 69 00:03:42,669 --> 00:03:44,187 If there are any new details... 70 00:03:44,291 --> 00:03:47,846 So Lisa is planning this big hike for Saturday. 71 00:03:47,950 --> 00:03:50,884 Yeah, she's going up into the mountains all by herself. 72 00:03:50,987 --> 00:03:53,024 I keep telling her it's very, very dangerous. 73 00:03:53,127 --> 00:03:55,544 But... - Lisa? Is she still with you? 74 00:03:55,647 --> 00:03:57,131 I thought you fucked that up. 75 00:03:57,235 --> 00:03:58,926 No. We're fine. 76 00:03:59,030 --> 00:04:01,584 I just thought it would be nice to relax. 77 00:04:01,688 --> 00:04:03,379 - Relax? For what? - Yes. 78 00:04:03,483 --> 00:04:06,037 From playing make-believe with your Hollywood pedophiles? 79 00:04:06,140 --> 00:04:08,902 Or maybe relax from asking me for money. 80 00:04:09,005 --> 00:04:12,112 - Okay. - Relax from that. 81 00:04:12,215 --> 00:04:14,045 I mean, you know, you and your whole generation, 82 00:04:14,148 --> 00:04:15,840 you got to have everything handed to you. 83 00:04:15,943 --> 00:04:18,014 You got to cry when you don't get a trophy. 84 00:04:18,118 --> 00:04:20,465 But you're not ready to bleed for it. 85 00:04:20,569 --> 00:04:22,812 What you all need is a good war. 86 00:04:22,916 --> 00:04:26,609 Yeah, I hear that about war. That it's good. 87 00:04:26,713 --> 00:04:28,369 Yeah. It made a man out of me. 88 00:04:28,473 --> 00:04:32,684 Men are not born, Daniel. They're made. 89 00:04:32,788 --> 00:04:36,136 They're forged in a furnace of pain and suffering, 90 00:04:36,239 --> 00:04:37,689 hardened by glorious battle. 91 00:04:37,793 --> 00:04:40,865 - Okay, Mr. Burton. - Oh, fuck off, Kevin! 92 00:04:45,076 --> 00:04:46,526 Sorry, Kevin. 93 00:04:46,629 --> 00:04:50,184 Christ. He's trying to poison me. 94 00:04:50,288 --> 00:04:51,600 Ahh. 95 00:04:53,291 --> 00:04:56,674 I should have died over there in combat. 96 00:04:56,777 --> 00:05:00,678 Not here. Not like this. This... 97 00:05:00,781 --> 00:05:03,508 Well, I should get going. 98 00:05:03,612 --> 00:05:08,306 Dan, I wish a war upon you. 99 00:05:09,721 --> 00:05:12,206 I know you do, Dad. 100 00:05:18,454 --> 00:05:21,595 I said fuck off, Kevin! 101 00:05:47,000 --> 00:05:48,380 Hey, Dan! 102 00:05:48,484 --> 00:05:50,210 Hey! Hey, Rachel. 103 00:05:50,313 --> 00:05:51,970 Happy hunting. 104 00:05:54,386 --> 00:05:56,975 - Hey. - Hi. 105 00:05:57,079 --> 00:05:59,184 Are you ready for some hiking? 106 00:06:00,427 --> 00:06:02,912 What the hell are you talking about? I'm not hiking. 107 00:06:04,534 --> 00:06:06,709 You always park so close to the bushes. 108 00:07:08,322 --> 00:07:09,910 Why?! 109 00:07:19,506 --> 00:07:21,301 Oh, I like that. Okay. 110 00:07:21,404 --> 00:07:23,406 Okay, okay. 111 00:07:32,553 --> 00:07:34,176 Can you not eat another protein bar on the way up? 112 00:07:34,279 --> 00:07:35,660 Because I want to make you dinner, 113 00:07:35,764 --> 00:07:37,179 and I don't want you to be full. 114 00:07:37,282 --> 00:07:39,112 Aw. 115 00:07:39,215 --> 00:07:41,839 I like it when you tell me what to do. 116 00:07:43,633 --> 00:07:45,083 How's your dad? 117 00:07:45,187 --> 00:07:47,534 He's fine. Same. 118 00:07:47,637 --> 00:07:49,778 Loves you. 119 00:07:49,881 --> 00:07:52,815 Utterly embarrassed by my existence. 120 00:07:58,614 --> 00:08:00,271 Is that the new play? 121 00:08:00,374 --> 00:08:01,444 - Yeah. - Yeah? 122 00:08:01,548 --> 00:08:02,583 How is it? - Yeah, it's good. 123 00:08:02,687 --> 00:08:03,964 Horse! 124 00:08:04,068 --> 00:08:07,761 Sorry. What were you saying? 125 00:08:07,865 --> 00:08:09,452 It's fine. 126 00:08:09,556 --> 00:08:13,077 Yeah? Well, I'm certain you will get the part. 127 00:08:13,180 --> 00:08:14,975 Thank you. 128 00:08:15,079 --> 00:08:17,115 I don't know, though, 129 00:08:17,219 --> 00:08:19,669 because the director's kind of a pretentious asshole, you know? 130 00:08:21,085 --> 00:08:24,157 Sort of part of our job description. 131 00:08:24,260 --> 00:08:25,572 Yeah. 132 00:08:25,675 --> 00:08:28,057 He's a theater director, though. 133 00:08:33,511 --> 00:08:35,513 What's that supposed to mean? 134 00:08:35,616 --> 00:08:37,066 Nothing. 135 00:08:37,170 --> 00:08:40,138 What? Because I direct films, I'm not as good... 136 00:08:40,242 --> 00:08:41,899 Are you saying films aren't art? 137 00:08:42,002 --> 00:08:44,108 No, obviously, films can be art. 138 00:08:44,211 --> 00:08:45,903 Oh, so you're saying my films aren't art. 139 00:08:46,006 --> 00:08:47,249 No, I'm saying you don't direct films. 140 00:08:47,352 --> 00:08:48,595 - I have. - Yeah. 141 00:08:48,698 --> 00:08:49,976 You directed one eight years ago, 142 00:08:50,079 --> 00:08:51,598 but now you direct pop-up ads. 143 00:08:51,701 --> 00:08:53,669 O-kay! 144 00:08:53,773 --> 00:08:55,050 What? 145 00:08:56,568 --> 00:08:58,122 Those pop-up ads... 146 00:08:58,225 --> 00:08:59,986 which is not exactly what they are, by the way... 147 00:09:00,089 --> 00:09:01,504 paid off our Visa bill. 148 00:09:01,608 --> 00:09:02,678 - That you ran up. - Supporting you. 149 00:09:02,782 --> 00:09:04,197 Okay. Wow. 150 00:09:04,300 --> 00:09:05,888 And your noble work in the theater. 151 00:09:05,992 --> 00:09:07,441 - Okay. - Not Broadway, mind you. 152 00:09:07,545 --> 00:09:08,753 - Alright. - Off-season... 153 00:09:08,857 --> 00:09:10,030 - Alright. Easy. - Catskills... 154 00:09:10,134 --> 00:09:11,445 jukebox musicals. - Can we not? 155 00:09:11,549 --> 00:09:12,757 Which gives you the artistic high ground of a... 156 00:09:12,861 --> 00:09:14,586 - Can we not? - Something low. 157 00:09:14,690 --> 00:09:16,071 - Can we not? - A submarine! 158 00:09:16,174 --> 00:09:18,970 Can we please, Jesus, just pretend to be happy 159 00:09:19,074 --> 00:09:21,628 for one weekend and we can just fucking pretend? 160 00:09:21,731 --> 00:09:23,250 - Yes, yes, yes. - Please, ah! 161 00:09:23,354 --> 00:09:25,597 Yes. Yes. 162 00:09:27,082 --> 00:09:28,635 Yes. 163 00:09:28,738 --> 00:09:30,810 I wasn't even trying to insult you. 164 00:09:30,913 --> 00:09:32,604 I was trying to insult this fucking guy. 165 00:09:32,708 --> 00:09:34,054 If it makes you feel any better, 166 00:09:34,158 --> 00:09:35,607 I think you're an amazing director. 167 00:09:40,267 --> 00:09:42,476 We both know that's bullshit. 168 00:09:43,788 --> 00:09:44,720 Horse! 169 00:10:02,911 --> 00:10:05,672 Can you get the groceries, please? 170 00:10:05,775 --> 00:10:07,087 Yeah. 171 00:10:22,758 --> 00:10:24,242 Where's the key? 172 00:10:24,346 --> 00:10:27,659 It's right where you're reaching, on top of the door. 173 00:10:27,763 --> 00:10:29,282 No, it's not. 174 00:10:29,385 --> 00:10:32,112 It is. Do you want me to help you? 175 00:10:32,216 --> 00:10:34,666 - No, I got it. - Okay. 176 00:10:36,496 --> 00:10:37,566 Hey, I found it. 177 00:10:37,669 --> 00:10:43,813 Alright. 178 00:10:43,917 --> 00:10:46,402 Ahh. 179 00:10:46,506 --> 00:10:49,716 It's wine o'clock, motherfucker. 180 00:10:49,819 --> 00:10:51,235 Ha ha ha! 181 00:10:51,338 --> 00:10:55,101 Ha. I have fun. Alright. 182 00:11:52,986 --> 00:11:54,850 Yes, please. 183 00:12:12,730 --> 00:12:14,214 Fucking mice. 184 00:12:44,210 --> 00:12:46,039 Seems like a tablespoon. 185 00:12:47,903 --> 00:12:50,009 Okay, I think we're good. 186 00:12:50,112 --> 00:12:51,527 Oh, hey, have you seen my sweater? 187 00:12:51,631 --> 00:12:54,254 Uh... which one? 188 00:12:54,358 --> 00:12:56,084 Which one? The one that I always wear here. 189 00:12:56,187 --> 00:12:57,533 The winter one. It's blue. 190 00:12:57,637 --> 00:13:00,019 It has the decorative snowflakes on it. 191 00:13:00,122 --> 00:13:02,055 Have you checked the closet? 192 00:13:02,159 --> 00:13:04,299 The closet where we keep the clothes? 193 00:13:04,402 --> 00:13:06,577 Yes, I checked the closet. 194 00:13:06,680 --> 00:13:08,303 Well, I haven't seen it. 195 00:13:08,406 --> 00:13:10,822 Oh. Can you not crush the garlic? 196 00:13:10,926 --> 00:13:12,548 It needs to be sliced. 197 00:13:12,652 --> 00:13:15,482 Yes, chef! 198 00:13:15,586 --> 00:13:17,243 Okay. 199 00:13:17,346 --> 00:13:19,107 I'm just... I'm trying to follow the recipe, 200 00:13:19,210 --> 00:13:21,005 and it says thinly sliced garlic. 201 00:13:21,109 --> 00:13:22,593 Oh, does it? Okay. My God. 202 00:13:22,696 --> 00:13:24,112 Okay, you know what? I'm trying to make it nice for you. 203 00:13:24,215 --> 00:13:25,596 Well, then be nice. 204 00:13:25,699 --> 00:13:27,046 I'm being nice to you. 205 00:13:27,149 --> 00:13:28,702 Are you? You're screaming at me about garlic. 206 00:13:28,806 --> 00:13:30,704 Garlic's garlic, mate. 207 00:13:30,808 --> 00:13:33,776 - Okay. - Okay. 208 00:13:35,813 --> 00:13:37,228 Okay. 209 00:13:37,332 --> 00:13:38,471 Just shut it down. Get back to... 210 00:13:38,574 --> 00:13:40,300 What were you doing? Something. 211 00:13:48,619 --> 00:13:50,862 So bendy. 212 00:13:50,966 --> 00:13:53,624 That's so fibrous. Fuck me. 213 00:13:53,727 --> 00:13:55,902 - For crying out loud. - No, no, no, no, no. 214 00:13:56,005 --> 00:13:57,731 - Just grab it. - It's not ready. 215 00:13:57,835 --> 00:13:59,078 Gosh darn it to heck! 216 00:13:59,181 --> 00:14:01,942 Okay. Thank you, Lisa. - Sorry. Sorry. 217 00:14:02,046 --> 00:14:03,151 Thank you. Yeah. You're good. 218 00:14:03,254 --> 00:14:04,669 Why don't you go take a bath? 219 00:14:04,773 --> 00:14:06,775 Why don't you go take a 5-hour bath? 220 00:14:12,125 --> 00:14:14,852 Hey. - Hey. 221 00:14:14,955 --> 00:14:16,716 - How is it? - Oh, yeah. It's good. 222 00:14:16,819 --> 00:14:18,959 It's really good. - Great. 223 00:14:19,063 --> 00:14:22,031 I picked these cuts out specifically. 224 00:14:22,135 --> 00:14:24,344 And those peppercorns, you can't get them on the East Coast. 225 00:14:24,448 --> 00:14:28,383 I had to order them two weeks in advance from Ohio. 226 00:14:31,765 --> 00:14:35,010 You ordered rare peppercorns from Ohio? 227 00:14:35,114 --> 00:14:36,563 I did. I just... 228 00:14:36,667 --> 00:14:39,118 I wanted this meal to be really special. 229 00:14:41,706 --> 00:14:43,639 Why? 230 00:14:43,743 --> 00:14:45,193 There's no why. 231 00:14:45,296 --> 00:14:47,264 I just wanted to cook you your favorite food, 232 00:14:47,367 --> 00:14:50,612 give you a really nice experience. 233 00:14:56,100 --> 00:14:58,482 Steak's not my favorite food. 234 00:15:00,104 --> 00:15:01,485 It isn't? 235 00:15:01,588 --> 00:15:02,727 Nope. 236 00:15:05,040 --> 00:15:07,836 But you eat steak all the time. 237 00:15:07,939 --> 00:15:11,391 I like steak. Absolutely. 238 00:15:11,495 --> 00:15:14,739 It's not my favorite. 239 00:15:14,843 --> 00:15:16,258 Okay. 240 00:15:16,362 --> 00:15:18,605 And what is your favorite food? 241 00:15:18,709 --> 00:15:19,813 Ceviche. 242 00:15:19,917 --> 00:15:22,851 - Ceviche? Ceviche? - Ceviche. 243 00:15:23,886 --> 00:15:26,268 The fish in citrus? 244 00:15:26,372 --> 00:15:27,752 - Yeah. - Funny. 245 00:15:27,856 --> 00:15:29,375 I've never seen you once order ceviche. 246 00:15:29,478 --> 00:15:31,239 Never have we been at a restaurant 247 00:15:31,342 --> 00:15:33,655 and you said, "Do you have ceviche? 248 00:15:33,758 --> 00:15:35,381 Excuse me. 249 00:15:35,484 --> 00:15:37,831 Do you have ceviche? 250 00:15:37,935 --> 00:15:39,764 I'll start with that." 251 00:15:39,868 --> 00:15:41,594 That's because I only order it, darling, 252 00:15:41,697 --> 00:15:43,734 if the restaurant does it well. 253 00:15:43,837 --> 00:15:46,978 I see. What restaurants do it well? 254 00:15:47,082 --> 00:15:52,329 Peruvian ones, usually, but any South American place. 255 00:15:52,432 --> 00:15:53,744 That guy from your acting class, 256 00:15:53,847 --> 00:15:55,573 what's his... What's his name again? 257 00:15:55,677 --> 00:15:57,713 Uh, help me. 258 00:15:57,817 --> 00:15:59,232 Who? 259 00:15:59,336 --> 00:16:01,752 The swarthy one. 260 00:16:01,855 --> 00:16:03,754 - Oh! Dario? - Dario! 261 00:16:03,857 --> 00:16:05,756 - Uh-huh. - That's it. Yeah. 262 00:16:05,859 --> 00:16:07,861 Isn't that guy from Peru? 263 00:16:07,965 --> 00:16:09,380 I don't know. 264 00:16:09,484 --> 00:16:11,382 What's that got to do with anything? 265 00:16:11,486 --> 00:16:14,213 Nothing. I was changing the subject. 266 00:16:14,316 --> 00:16:16,387 Oh. Okay. 267 00:16:16,491 --> 00:16:18,665 How's that thing you guys are writing together? 268 00:16:18,769 --> 00:16:20,288 Oh. It's good. Yeah. I think it's good. 269 00:16:20,391 --> 00:16:22,290 - That's great. - Yeah. 270 00:16:24,775 --> 00:16:28,848 Smart to write your own material, I think. 271 00:16:28,951 --> 00:16:31,264 It's really smart. 272 00:16:31,368 --> 00:16:34,819 Thank you. 273 00:16:34,923 --> 00:16:36,580 Yep, yep, yep. 274 00:16:36,683 --> 00:16:39,928 Yep. 275 00:16:40,031 --> 00:16:42,206 So that's a triple word score. 276 00:16:42,310 --> 00:16:44,070 Zek? 277 00:16:44,173 --> 00:16:45,865 What the fuck is a zek? 278 00:16:45,968 --> 00:16:49,455 Zek is an approved word in the Scrabble dictionary. 279 00:16:51,595 --> 00:16:53,217 Yeah, I'm gonna challenge that. 280 00:16:53,321 --> 00:16:55,046 Oh, are you? Okay. 281 00:16:55,150 --> 00:16:56,979 Fucking zek. 282 00:17:00,914 --> 00:17:03,158 Damn it. - What? 283 00:17:03,262 --> 00:17:05,367 You know what. 284 00:17:05,471 --> 00:17:06,506 What happened? You can say it. 285 00:17:06,610 --> 00:17:09,337 It's okay. - Uhh. 286 00:17:09,440 --> 00:17:10,890 So that is... 287 00:17:10,993 --> 00:17:12,443 Wow! 288 00:17:12,547 --> 00:17:14,342 That's 28 points. 289 00:17:14,445 --> 00:17:15,964 This is bullshit. This is bullshit. 290 00:17:16,067 --> 00:17:17,793 You just memorize short, stupid Scrabble words. 291 00:17:17,897 --> 00:17:20,313 I mean, what... what is this? Qin? 292 00:17:20,417 --> 00:17:22,660 - "Kwin." - You don't know what qin means. 293 00:17:22,764 --> 00:17:24,248 I don't have to know what it means. 294 00:17:24,352 --> 00:17:25,870 That's... That's not the rules. 295 00:17:25,974 --> 00:17:28,528 Oh, yeah, but it's not fun. 296 00:17:28,632 --> 00:17:30,565 Is it? 297 00:17:30,668 --> 00:17:33,084 - You qin some, you lose some. - Ohh. 298 00:17:34,431 --> 00:17:37,537 I was joking around. Oh, come on. 299 00:17:37,641 --> 00:17:40,402 We used to joke like this a lot. 300 00:17:40,506 --> 00:17:43,336 - I'm going to bed. - Lis... 301 00:17:43,440 --> 00:17:45,752 Don't do this. Please don't do this. 302 00:18:06,014 --> 00:18:07,947 I thought Bronwyn was insane in that scene. 303 00:18:08,050 --> 00:18:11,295 Well, no, I'm glad that she didn't kiss her or anything. 304 00:18:11,399 --> 00:18:13,159 I'm glad that Heather was like, "Fuck you." 305 00:18:13,262 --> 00:18:14,781 It's risky doing this thing. 306 00:18:14,885 --> 00:18:17,853 And when you take chances, you can fall. 307 00:18:17,957 --> 00:18:21,823 And then you have to decide to get up or stay down. 308 00:18:21,926 --> 00:18:24,170 And it's like, "Sweetie, you're on a reality show. 309 00:18:24,273 --> 00:18:25,827 This is who these people are." 310 00:18:25,930 --> 00:18:28,726 This is the wire you walk on up there. 311 00:18:28,830 --> 00:18:31,384 Someone's sad sack of a husband. 312 00:18:31,488 --> 00:18:35,768 So simple. You're here, then you're not. 313 00:18:35,871 --> 00:18:39,461 The real benefit is if you don't have to suffer. 314 00:18:39,565 --> 00:18:41,325 It's just... 315 00:18:41,429 --> 00:18:46,123 - Do not not bring Heather... - ...without you knowing it... 316 00:18:53,648 --> 00:18:55,995 What gives you the right? 317 00:18:58,756 --> 00:19:01,690 Why, the future of our little town, of course. 318 00:19:04,348 --> 00:19:06,350 The house is not for sale, mayor. 319 00:19:58,609 --> 00:20:02,544 My future or yours, James? 320 00:20:04,028 --> 00:20:05,789 The lights fade. 321 00:20:09,171 --> 00:20:11,726 Oh, Mayor Thompson. 322 00:20:11,829 --> 00:20:14,453 I wasn't aware we had an appointment. 323 00:20:14,556 --> 00:20:17,663 Complication? What do you mean? 324 00:21:10,094 --> 00:21:13,753 Don't pretend to care about my father's legacy. 325 00:21:13,857 --> 00:21:16,722 I cared for him, cared for him. 326 00:21:16,825 --> 00:21:19,828 And I care about you. 327 00:21:19,932 --> 00:21:23,073 The vultures are circling already on him. 328 00:21:25,006 --> 00:21:27,077 Oh, does he now? 329 00:21:27,180 --> 00:21:30,321 He has no right to pry into our affairs. 330 00:21:31,875 --> 00:21:35,188 What gives... What gives him... 331 00:21:35,292 --> 00:21:37,294 What gives you the right? 332 00:21:37,397 --> 00:21:39,365 What? What? 333 00:21:39,468 --> 00:21:42,264 What gives you the right? 334 00:21:42,368 --> 00:21:45,647 What? What gives you the right? 335 00:21:45,751 --> 00:21:48,270 What gives you the right? 336 00:21:49,720 --> 00:21:52,171 What gives you the right, Dan? 337 00:21:52,274 --> 00:21:53,310 Ah! 338 00:22:01,974 --> 00:22:03,734 Ew. 339 00:22:07,324 --> 00:22:08,670 Mm-kay. 340 00:22:28,448 --> 00:22:31,313 Wakey, wakey. 341 00:22:40,322 --> 00:22:41,565 Did you pee on me? 342 00:22:41,669 --> 00:22:44,810 What? No. Dan, you peed on yourself. 343 00:22:44,913 --> 00:22:46,743 What the fuck is going on? 344 00:22:46,846 --> 00:22:49,538 Uh, not much. 345 00:22:49,642 --> 00:22:51,437 Just having a cup of tea 346 00:22:51,540 --> 00:22:54,371 and wondering what this was for. 347 00:23:04,968 --> 00:23:07,246 That's cleaning fluid. 348 00:23:07,349 --> 00:23:09,282 Mm. 349 00:23:09,386 --> 00:23:11,940 It smells pretty strong. 350 00:23:12,044 --> 00:23:13,459 Mm-hmm. 351 00:23:13,562 --> 00:23:15,806 It is strong. It's very strong. 352 00:23:16,807 --> 00:23:19,430 Because that window is filthy. 353 00:23:19,534 --> 00:23:20,880 And so I thought that I would... 354 00:23:20,984 --> 00:23:22,744 - Knock it unconscious? - Yeah. 355 00:23:22,848 --> 00:23:25,298 Wait. No. What? What? 356 00:23:25,402 --> 00:23:26,610 Unconscious? 357 00:23:26,714 --> 00:23:27,887 What are you fucking talking about? 358 00:23:27,991 --> 00:23:29,648 I was also curious about these. 359 00:23:33,306 --> 00:23:34,825 Those are supplies. 360 00:23:34,929 --> 00:23:38,657 Those are my... Those are my supplies for stuff. 361 00:23:38,760 --> 00:23:41,107 This place is falling apart. 362 00:23:41,211 --> 00:23:42,695 And what about the rocks in the boat? 363 00:23:42,799 --> 00:23:44,697 What are they for? 364 00:23:44,801 --> 00:23:48,321 My boat rocks? 365 00:23:48,425 --> 00:23:50,634 I was collecting them for... 366 00:23:50,738 --> 00:23:52,325 I saw you, you dumbass! 367 00:23:52,429 --> 00:23:54,362 Okay. What is going on? What are you doing? 368 00:23:54,465 --> 00:23:56,502 Why do you have a taser, Lisa?! 369 00:23:56,605 --> 00:24:00,195 Lisa, let me go! Lisa, let me go! 370 00:24:15,107 --> 00:24:16,764 Ahh! 371 00:24:16,867 --> 00:24:19,076 Fuck you. Yah! 372 00:24:27,119 --> 00:24:30,743 Ha ha ha! 373 00:24:30,847 --> 00:24:33,573 God damn it! 374 00:24:33,677 --> 00:24:35,644 Oh! Oh! 375 00:24:35,748 --> 00:24:38,268 Okay. Alright. Really? 376 00:24:38,371 --> 00:24:41,305 Really cute. Hey, hey. Let's take... 377 00:24:41,409 --> 00:24:43,756 Let's act like adults and have a conversation. 378 00:24:43,860 --> 00:24:45,275 Okay? You don't even know how to use that thing. 379 00:24:45,378 --> 00:24:49,417 Okay, okay, okay. Hey! Hey! Enough! 380 00:24:49,520 --> 00:24:51,730 Lisa, enough! Lisa! Stop it! 381 00:24:51,833 --> 00:24:55,803 I think you were gonna knock me unconscious, 382 00:24:55,906 --> 00:24:57,701 strangle me with that, 383 00:24:57,805 --> 00:25:00,842 take me out to the boat, 384 00:25:00,946 --> 00:25:04,777 tie me to the bag of rocks you hid in there, 385 00:25:04,881 --> 00:25:07,504 sink me to the bottom of the lake. 386 00:25:08,608 --> 00:25:09,989 Am I close? 387 00:25:12,060 --> 00:25:15,961 The only thing I don't know is what this guy is for. 388 00:25:17,410 --> 00:25:19,516 What's the saw for, Dan? 389 00:25:23,900 --> 00:25:26,040 I don't know what the hell you're talking about. 390 00:25:26,143 --> 00:25:28,283 And I think... Okay, okay. Hey, hey. 391 00:25:28,387 --> 00:25:29,595 Okay. 392 00:25:35,428 --> 00:25:37,810 Bodies can float. 393 00:25:40,192 --> 00:25:44,265 They can resurface if you don't... 394 00:25:44,368 --> 00:25:47,199 cut them up. 395 00:25:47,302 --> 00:25:49,995 Youwere gonna cut me up? 396 00:25:50,098 --> 00:25:51,134 As if. 397 00:25:51,237 --> 00:25:52,480 You can't even touch raw meat. 398 00:25:52,583 --> 00:25:54,620 Then what? 399 00:25:54,723 --> 00:25:56,449 You were just gonna tell people 400 00:25:56,553 --> 00:25:58,072 that I just wandered off into the woods and never came back? 401 00:26:00,729 --> 00:26:02,248 Fuck, you're really dumb. 402 00:26:02,352 --> 00:26:04,941 You're the dumbest person on Earth. 403 00:26:05,044 --> 00:26:07,081 Why do you want to kill me anyway? 404 00:26:07,978 --> 00:26:10,222 What sick reason do you have? 405 00:26:10,325 --> 00:26:13,294 Why do you fucking think, Miss Ceviche? 406 00:26:19,472 --> 00:26:21,578 When did you find out? 407 00:26:21,681 --> 00:26:23,545 I saw you. 408 00:26:23,649 --> 00:26:25,271 Want a little tip? 409 00:26:25,375 --> 00:26:27,411 If you don't want to get caught cheating, 410 00:26:27,515 --> 00:26:29,655 maybe don't fuck a Peruvian at a party 411 00:26:29,758 --> 00:26:31,415 that your husband is also at. 412 00:26:37,456 --> 00:26:41,356 You were gonna kill and dismember me 413 00:26:41,460 --> 00:26:44,118 because I slept with someone else? 414 00:26:45,844 --> 00:26:47,949 Dan... 415 00:26:48,053 --> 00:26:50,987 you haven't touched me in two years. 416 00:26:51,090 --> 00:26:53,265 The last time we had sex, we didn't even have sex. 417 00:26:53,368 --> 00:26:55,025 We just jerked off next to each other. 418 00:26:55,129 --> 00:26:58,028 'Cause all you do is fucking criticize me! 419 00:26:58,995 --> 00:27:01,998 You make me feel so small. 420 00:27:04,621 --> 00:27:06,174 Like I'm nothing. 421 00:27:07,520 --> 00:27:10,006 Do you think that I need help with that? 422 00:27:12,456 --> 00:27:14,424 Do you think that every day I don't wake up feeling 423 00:27:14,527 --> 00:27:16,391 like a piece of shit? 424 00:27:16,495 --> 00:27:22,190 And everything sounds so mean in your stupid fucking accent. 425 00:27:22,294 --> 00:27:25,918 It's like British crossed with the devil. 426 00:27:26,022 --> 00:27:28,645 I wanted a wife, not to be married to my mother. 427 00:27:28,748 --> 00:27:33,339 And I wanted a man, not some 40-year-old toddler. 428 00:27:33,443 --> 00:27:38,034 I wanted someone responsible who had their shit together. 429 00:27:38,137 --> 00:27:40,139 I thought marrying someone 10 years older, 430 00:27:40,243 --> 00:27:41,969 they'd be fucking mature. 431 00:27:42,072 --> 00:27:46,180 But, no, I'm stuck with a giant shitting baby. 432 00:27:46,283 --> 00:27:47,975 How'd you like that in my accent? 433 00:27:48,078 --> 00:27:50,425 Fuck! You are so pathetic. - I'm gonna fucking... 434 00:27:50,529 --> 00:27:54,843 You are pathetic and your plan sucks! 435 00:27:54,947 --> 00:27:58,640 My plan, on the other hand... 436 00:27:58,744 --> 00:28:00,608 magnifico. 437 00:28:00,711 --> 00:28:02,161 And what was your plan? 438 00:28:02,265 --> 00:28:05,233 Not was, bloody is. 439 00:28:08,305 --> 00:28:10,307 - Hunting? - Yes, I know. 440 00:28:10,411 --> 00:28:13,276 I'm begging him not to, but he's so excited about it. 441 00:28:13,379 --> 00:28:16,624 He insists on us doing it to help us, like, bond. 442 00:28:16,727 --> 00:28:18,557 Oh, my God, that is so Dan. 443 00:28:18,660 --> 00:28:20,869 I mean, why would he think you'd be into that? 444 00:28:20,973 --> 00:28:23,044 I don't know. You know how much I hate guns. 445 00:28:23,148 --> 00:28:24,908 So dangerous. Anything could happen. 446 00:28:25,012 --> 00:28:27,497 - Hey! - Aah! Fucking Christ! 447 00:28:27,600 --> 00:28:29,188 Just a few more leaves, then I'm done. 448 00:28:29,292 --> 00:28:30,879 Okay. Thanks, Henry. I'll PayPal you. 449 00:28:30,983 --> 00:28:32,364 Thank you. 450 00:28:35,712 --> 00:28:39,336 - Okay. See ya. - Oh. 451 00:28:39,440 --> 00:28:41,166 Okay. 452 00:28:41,269 --> 00:28:44,514 Bye. 453 00:28:44,617 --> 00:28:45,964 Henry. 454 00:28:46,067 --> 00:28:48,794 He went to Dan's high school and prison. 455 00:28:48,897 --> 00:28:50,382 Yeah. Anyway, Dan helps him out. 456 00:28:50,485 --> 00:28:52,729 We pay him to do chores and stuff. b 457 00:28:54,282 --> 00:28:56,388 Oh, my God, this is such an amazing house. 458 00:28:56,491 --> 00:28:59,115 I have no idea why you'd want to move. 459 00:28:59,218 --> 00:29:01,358 Yeah. You know, just time for a change. 460 00:29:05,190 --> 00:29:08,296 - Hey, Dan. - Hey. Hey, Rachel. 461 00:29:08,400 --> 00:29:12,680 Happy hunting. Pew, pew! 462 00:29:13,888 --> 00:29:16,580 I didn't want to go. 463 00:29:16,684 --> 00:29:19,721 I kept telling you, hunting was a crazy idea. 464 00:29:20,929 --> 00:29:23,346 Everyone knows how much I hate guns. 465 00:29:25,175 --> 00:29:28,144 Everything was fine until it started getting dark. 466 00:29:30,111 --> 00:29:32,044 I went for a walk. 467 00:29:34,564 --> 00:29:37,532 And I guess the safety must not have been on. 468 00:29:38,499 --> 00:29:40,984 Because suddenly I tripped... 469 00:29:41,605 --> 00:29:44,401 ...and your head splattered all over the place. 470 00:29:48,923 --> 00:29:50,304 What the fuck? 471 00:29:51,339 --> 00:29:54,791 Your big plan is to just shoot me? 472 00:29:54,894 --> 00:29:58,277 That is honestly so fucked up. - You just tried to kill me! 473 00:29:58,381 --> 00:30:00,555 Yes, but I was being nice about it. 474 00:30:00,659 --> 00:30:02,040 By... By strangling me. 475 00:30:02,143 --> 00:30:03,386 After cooking you a lovely meal. 476 00:30:03,489 --> 00:30:04,939 Oh, okay. 477 00:30:05,043 --> 00:30:06,251 And you wouldn't have felt anything. 478 00:30:06,354 --> 00:30:08,529 You would have been unconscious. 479 00:30:08,632 --> 00:30:11,911 The only thing you would have felt is the rush of euphoria 480 00:30:12,015 --> 00:30:13,741 that accompanies cerebral hypoxia, 481 00:30:13,844 --> 00:30:17,020 which I know about because I did research. 482 00:30:17,124 --> 00:30:19,747 Because I am considerate. 483 00:30:19,850 --> 00:30:21,128 Yeah, you're real considerate. 484 00:30:21,231 --> 00:30:22,888 I'm feeling real turned on right now. 485 00:30:22,991 --> 00:30:26,443 Should we renew our vows? Fucking do it on the table? 486 00:30:27,962 --> 00:30:29,550 Okay, you know what? Whatever. 487 00:30:29,653 --> 00:30:32,587 It doesn't matter. Your plan's never gonna work. 488 00:30:32,691 --> 00:30:34,141 And why's that? 489 00:30:36,039 --> 00:30:38,248 Because, Lisa... 490 00:30:38,352 --> 00:30:43,771 you... are a terrible fucking actress. 491 00:30:48,914 --> 00:30:50,295 Fuck you. 492 00:30:50,398 --> 00:30:53,229 You're rigid, you lack presence, 493 00:30:53,332 --> 00:30:54,989 and you're too fucking big. 494 00:30:55,093 --> 00:30:56,301 Fuck you. 495 00:30:56,404 --> 00:30:58,234 You know it's true. 496 00:30:58,337 --> 00:31:00,719 And the cops are never gonna buy your bullshit. 497 00:31:00,822 --> 00:31:02,928 Because they're gonna see exactly what I've seen 498 00:31:03,031 --> 00:31:05,103 for the past seven years. 499 00:31:06,897 --> 00:31:09,831 Somebody just pretending to care. 500 00:31:09,935 --> 00:31:11,281 Ha ha. 501 00:31:11,385 --> 00:31:14,284 Like you can do any better. 502 00:31:21,912 --> 00:31:23,121 What's happening? 503 00:31:24,950 --> 00:31:27,470 I don't know what happened. 504 00:31:27,573 --> 00:31:31,129 She should have been back by now. 505 00:31:32,992 --> 00:31:36,306 I told her it was too dangerous. Can you please do something? 506 00:31:36,410 --> 00:31:37,514 Can you please... Can you please help? 507 00:31:37,618 --> 00:31:39,033 You have to call somebody. 508 00:31:39,137 --> 00:31:40,621 Please. Quick! He's still breathing. 509 00:31:40,724 --> 00:31:43,382 Look, she's not just gone. I refuse to accept that. 510 00:31:43,486 --> 00:31:45,143 Oh, my God, there's so much blood. 511 00:31:45,246 --> 00:31:47,283 Oh, Lisa! 512 00:31:47,386 --> 00:31:49,354 Oh, my sweet and beautiful Lisa. 513 00:31:49,457 --> 00:31:50,424 Stay with me, Dan! 514 00:31:50,527 --> 00:31:52,357 Don't walk into the light! 515 00:31:52,460 --> 00:31:54,255 Oh, heaven has another angel. 516 00:31:54,359 --> 00:31:55,981 You have so much life to live. 517 00:31:56,084 --> 00:31:58,570 - Oh, God. - Don't go. Don't go. 518 00:31:58,673 --> 00:32:02,298 Oh, God, come down from heaven and save her! 519 00:32:02,401 --> 00:32:04,714 - Heaven isn't ready for you! - Oh, God! 520 00:32:04,817 --> 00:32:07,613 Oh, God! She was so beautiful in life. 521 00:32:07,717 --> 00:32:12,170 I can only hope in death, her beauty survived! 522 00:32:17,244 --> 00:32:18,935 Come on, come on. 523 00:32:21,248 --> 00:32:23,526 Oh, no. 524 00:32:26,736 --> 00:32:28,565 Oh, yeah, baby! 525 00:32:28,669 --> 00:32:30,740 - Damn it! - Like Benedict fucking Cum... 526 00:32:30,843 --> 00:32:32,742 Fuck! Ow! 527 00:32:32,845 --> 00:32:34,192 - You know what? - Ow! 528 00:32:34,295 --> 00:32:35,779 Maybe the gun went off inside the house. 529 00:32:35,883 --> 00:32:38,368 Okay. Hey, let's... let's just talk about this. 530 00:32:38,472 --> 00:32:40,888 I'm done talking. 531 00:32:40,991 --> 00:32:42,269 It's time to say goodbye. 532 00:32:42,372 --> 00:32:44,236 No, Lisa... 533 00:32:44,340 --> 00:32:47,205 it's hammer time. 534 00:32:47,308 --> 00:32:49,586 What? 535 00:32:49,690 --> 00:32:53,211 I'm saying... 536 00:32:53,314 --> 00:32:56,144 it's hammer time. 537 00:32:56,248 --> 00:32:57,732 What are you talking about? 538 00:32:57,836 --> 00:33:01,840 I'm just saying... it's hammer time. 539 00:33:01,943 --> 00:33:02,841 Now. 540 00:33:02,944 --> 00:33:05,395 Now. Now! 541 00:33:05,499 --> 00:33:07,535 Now is hammer time. 542 00:33:07,639 --> 00:33:10,124 Now! For fuck's sake, Henry! Hit her with the hammer! 543 00:33:10,228 --> 00:33:11,505 Oh! 544 00:33:14,024 --> 00:33:16,199 Sorry, that was so unclear. 545 00:33:16,303 --> 00:33:17,925 Where the fuck have you been? 546 00:33:20,962 --> 00:33:22,654 It's hammer time! 547 00:33:22,757 --> 00:33:26,244 Whoo! Aah! 548 00:33:26,347 --> 00:33:27,969 Why did you want to meet here? 549 00:33:28,073 --> 00:33:29,488 It's a theme park. It's fun. 550 00:33:29,592 --> 00:33:32,353 - It's loud! - Exactly. It's less suspicious. 551 00:33:32,457 --> 00:33:34,493 Jesus fucking Christ, man. 552 00:33:34,597 --> 00:33:39,222 Also, I think there's a dance show later. 553 00:33:39,809 --> 00:33:42,605 - I don't give a shit, Henry. - Hey, don't be rude. 554 00:33:42,708 --> 00:33:45,711 You're the one who needs me. Don't forget that. 555 00:33:45,815 --> 00:33:48,611 Yeah, I know. Just... Just for the later part. 556 00:33:48,714 --> 00:33:51,855 That's the bit that I... - Man, that's the easy part. 557 00:33:51,959 --> 00:33:54,996 You know, I'm more than happy to take care of the... 558 00:33:55,100 --> 00:33:56,412 No. 559 00:33:56,515 --> 00:33:59,138 I have to do that. - Alright. 560 00:33:59,242 --> 00:34:03,108 Now, about my compensation... 561 00:34:03,211 --> 00:34:04,972 She's insured for $100,000. 562 00:34:05,075 --> 00:34:06,318 You get half. - Yeah. 563 00:34:06,422 --> 00:34:08,147 But, like... 564 00:34:08,251 --> 00:34:09,839 In addition, 565 00:34:09,942 --> 00:34:14,568 I would also like for us to hang out more. 566 00:34:14,671 --> 00:34:16,880 Okay, okay. Okay, man. Sure. 567 00:34:16,984 --> 00:34:20,850 And... I'd like to have it in writing. 568 00:34:20,953 --> 00:34:22,921 You'd like to have it in writing? 569 00:34:23,024 --> 00:34:24,716 Yeah. 570 00:34:24,819 --> 00:34:27,443 You'd like to have a written document 571 00:34:27,546 --> 00:34:31,930 on how we're going to murder my wife? 572 00:34:32,033 --> 00:34:33,759 I... would. 573 00:34:33,863 --> 00:34:36,417 I'm not having this fucking conversation, Henry. 574 00:34:36,521 --> 00:34:38,385 Be there on time! 575 00:34:41,664 --> 00:34:44,011 You're lucky I'll be there at all. 576 00:34:44,114 --> 00:34:47,359 I got shit to do, man. 577 00:34:53,572 --> 00:34:55,885 Everybody dance! 578 00:35:10,520 --> 00:35:11,728 Wakey, wakey. 579 00:35:13,281 --> 00:35:15,560 Fuck! 580 00:35:15,663 --> 00:35:17,458 My turn to ask some questions. 581 00:35:17,562 --> 00:35:19,736 - Oh. - Don't waste your strength. 582 00:35:19,840 --> 00:35:21,359 I think you'll find that tape is quite... 583 00:35:21,462 --> 00:35:23,878 God damn it! Hey! Stop! Henry, grab her! 584 00:35:23,982 --> 00:35:26,743 - Stop! Seriously, stop! - What the fuck is he doing here? 585 00:35:26,847 --> 00:35:28,227 Wrap her up! 586 00:35:28,331 --> 00:35:29,953 Fuck! Get off me! Fucking Gronk! 587 00:35:30,057 --> 00:35:32,059 Oh, I knew you didn't have the balls to do this yourself. 588 00:35:32,162 --> 00:35:35,062 You have to get Henry to do it. Fucking Henry! 589 00:35:35,165 --> 00:35:37,685 Hey! Don't not be nice. 590 00:35:37,789 --> 00:35:39,687 And for your information, he does have the balls. 591 00:35:39,791 --> 00:35:41,655 He's the one doing the killing. - That's enough. 592 00:35:41,758 --> 00:35:43,242 I'm only doing the second part 593 00:35:43,346 --> 00:35:44,243 because blood makes Dan uncomfortable. 594 00:35:44,347 --> 00:35:45,555 Henry. 595 00:35:47,074 --> 00:35:52,217 What reason could you possibly have for wanting to kill me? 596 00:35:52,320 --> 00:35:54,495 - You fucking kidding me? - I knew it. 597 00:35:54,599 --> 00:35:56,463 You can't even think of a single... 598 00:35:56,566 --> 00:36:00,087 You're controlling. You're weak, you're insecure. 599 00:36:00,190 --> 00:36:01,882 You pushed me to quit my job 600 00:36:01,985 --> 00:36:03,504 where I was making real money so I could focus on acting, 601 00:36:03,608 --> 00:36:05,472 and you didn't even fucking help me do that. 602 00:36:05,575 --> 00:36:09,234 You didn't even give me a tiny role in your movie. 603 00:36:09,337 --> 00:36:12,444 Did you? No. You could have. 604 00:36:12,548 --> 00:36:15,827 You lost all our money, Dan. 605 00:36:15,930 --> 00:36:17,760 You lost the car. You lost the house. 606 00:36:17,863 --> 00:36:20,590 You lost fucking everything. 607 00:36:20,694 --> 00:36:22,489 All I wanted was to be loved and supported. 608 00:36:22,592 --> 00:36:25,664 But instead, you fucked both of our futures up. 609 00:36:25,768 --> 00:36:28,978 Now, even if I divorce you, I'll never get away from the debt. 610 00:36:30,945 --> 00:36:32,671 There it is. 611 00:36:32,775 --> 00:36:34,397 The insurance money. 612 00:36:34,501 --> 00:36:36,537 Yeah, Dan, that's the only reason. 613 00:36:36,641 --> 00:36:38,608 The money. - Right. 614 00:36:38,712 --> 00:36:40,852 You kill me and... - I'm finally free. 615 00:36:40,955 --> 00:36:43,095 - Well, that's weird. - What is weird? 616 00:36:43,199 --> 00:36:44,787 - Nothing. - Nah, man. 617 00:36:44,890 --> 00:36:46,858 The insurance money is coincidence. 618 00:36:46,961 --> 00:36:48,825 - Shut up, Henry. - That's why we're killing you. 619 00:36:48,929 --> 00:36:52,070 - Henry, stop talking. - Huh. 620 00:36:52,173 --> 00:36:54,244 Dario, huh? 621 00:36:54,348 --> 00:36:58,110 Yeah, well... two birds. 622 00:36:58,214 --> 00:37:01,389 I'm getting half, 50 thou. 623 00:37:01,493 --> 00:37:03,391 I'm gonna buy an RV. 624 00:37:03,495 --> 00:37:06,187 - Wait. What? - Shut up, Henry! 625 00:37:06,291 --> 00:37:08,327 - Hey, Henry! Wait! - Hey, enough. 626 00:37:08,431 --> 00:37:09,536 - Wait! - Enough. You shut up! 627 00:37:09,639 --> 00:37:10,847 And you shut your mouth! 628 00:37:10,951 --> 00:37:12,642 You shut up! You shut your mouth! 629 00:37:12,746 --> 00:37:15,231 Henry! Henry! Henry! The policy is for a mill... 630 00:37:17,958 --> 00:37:20,719 Okay. Okay. 631 00:37:20,823 --> 00:37:22,272 Okay. I did it, and... 632 00:37:22,376 --> 00:37:24,343 Yep, it's happening now. 633 00:37:24,447 --> 00:37:26,449 And it's different than how I thought... 634 00:37:26,553 --> 00:37:29,038 Oh, boy. It'll be over soon. 635 00:37:29,141 --> 00:37:30,557 Dan. 636 00:37:30,660 --> 00:37:33,352 - Yes. - Take the bag off. 637 00:37:33,456 --> 00:37:34,733 What the fuck are you doing? Henry! 638 00:37:34,837 --> 00:37:36,528 Take it off. Let her talk. 639 00:37:36,632 --> 00:37:38,530 Henry, I'm in the middle of something right now. 640 00:37:38,634 --> 00:37:40,049 Do it! 641 00:37:40,152 --> 00:37:43,052 Fine. Is that what you want? Are you happy? 642 00:37:44,398 --> 00:37:47,470 Henry. Henry, listen to me. 643 00:37:47,574 --> 00:37:51,232 The policy is for a million... dollars 644 00:37:52,751 --> 00:37:55,616 You lied to me? 645 00:37:55,720 --> 00:37:57,515 No. Absolutely not. You misheard me. 646 00:37:57,618 --> 00:38:00,172 Yeah, he lied to you, but I will give you half. 647 00:38:00,276 --> 00:38:01,346 Oh, fuck you. 648 00:38:01,449 --> 00:38:03,106 - Yep, 500 grand. - 500 grand. 649 00:38:03,210 --> 00:38:04,729 You just shoot him in the fucking face! 650 00:38:04,832 --> 00:38:06,454 - Alright. - 750. 651 00:38:06,558 --> 00:38:08,180 Henry, just shoot her. Shoot her! 652 00:38:08,284 --> 00:38:09,561 - 750? - All of it. 653 00:38:09,665 --> 00:38:11,459 - All of it? - I will give you $1 million. 654 00:38:11,563 --> 00:38:12,771 Well, now you know she's lying. 655 00:38:12,875 --> 00:38:14,877 Henry, shoot her in the head, 656 00:38:14,980 --> 00:38:16,361 and then we'll take the boat out! 657 00:38:16,464 --> 00:38:18,915 - With fishing? - With fishing. 658 00:38:19,019 --> 00:38:20,676 - The boat... The boat. - I... 659 00:38:20,779 --> 00:38:22,505 I will set you up with one of my friends. 660 00:38:22,609 --> 00:38:24,611 - Rachel? - Yeah. Rachel. Yes. 661 00:38:24,714 --> 00:38:26,026 - For fuck's sake. - She likes you. 662 00:38:26,129 --> 00:38:27,855 Aah! 663 00:38:31,514 --> 00:38:33,378 You're not my buddy! You lied. 664 00:38:33,481 --> 00:38:34,793 Give me the gun, you fucking psycho! 665 00:38:34,897 --> 00:38:36,899 You never wanted to be my friend. 666 00:38:50,498 --> 00:38:52,328 Grow up! Fuck! 667 00:38:56,090 --> 00:38:57,678 Okay, guys... 668 00:38:57,782 --> 00:38:59,956 I think we all... 669 00:39:11,761 --> 00:39:14,281 - Oh, my God! - Oh, my God. 670 00:39:14,384 --> 00:39:15,696 - Jesus Christ! - Oh, my God. 671 00:39:15,800 --> 00:39:17,146 - What did you do? - What did Ido? 672 00:39:17,249 --> 00:39:18,596 You pulled the trigger. 673 00:39:18,699 --> 00:39:20,080 You were holding the fucking barrel. 674 00:39:20,183 --> 00:39:22,116 Oh, can you just for once admit when you're wrong? 675 00:39:22,220 --> 00:39:24,118 I am not wrong. 676 00:39:24,222 --> 00:39:27,881 I was holding the gun like this. - Yeah. 677 00:39:37,442 --> 00:39:39,824 Ah! God damn it! 678 00:39:39,927 --> 00:39:41,377 Oof! 679 00:39:41,480 --> 00:39:42,758 Ah! 680 00:39:44,345 --> 00:39:45,692 Okay. Okay. 681 00:39:54,977 --> 00:39:58,256 - Oh, shit! - Aah! 682 00:39:58,359 --> 00:40:01,121 Aaaaaah! 683 00:40:01,224 --> 00:40:02,570 My fucking foot! 684 00:40:02,674 --> 00:40:04,676 You stabbed my fucking foot! 685 00:40:04,780 --> 00:40:06,436 - Ha ha! - Uhh! 686 00:40:12,339 --> 00:40:14,306 Aah! Fuck! 687 00:40:14,410 --> 00:40:16,895 Fuck! 688 00:40:16,999 --> 00:40:18,483 Fuck you! 689 00:40:18,586 --> 00:40:21,520 Fuck! 690 00:40:49,479 --> 00:40:53,311 Oh! Ow ow ow ow! 691 00:40:59,593 --> 00:41:02,492 That's your favorite movie? 692 00:42:04,244 --> 00:42:05,970 Rock. 693 00:42:10,422 --> 00:42:11,492 Oh! 694 00:42:27,888 --> 00:42:30,339 Ahh. 695 00:42:42,420 --> 00:42:44,974 Cornflakes. You want? 696 00:42:51,532 --> 00:42:54,121 As the manhunt has expanded further to the north, 697 00:42:54,225 --> 00:42:56,296 police again are seeking any information 698 00:42:56,399 --> 00:42:58,263 as to the whereabouts of Correctional Officer 699 00:42:58,367 --> 00:43:01,853 Allegra Danvers and two convicted killers, 700 00:43:01,957 --> 00:43:05,270 Peter Jacob Hughes and Todd James Templeton. 701 00:43:05,374 --> 00:43:08,446 What a dork. Stupid fucking hat. 702 00:43:08,549 --> 00:43:11,207 Yes. Ah! Oh! 703 00:43:11,311 --> 00:43:13,865 Oh, God! Oh! Ah! 704 00:43:13,969 --> 00:43:18,042 You savage! You dirty pig! You dirty pig! 705 00:43:18,145 --> 00:43:20,665 Who's my filthy little piggy? 706 00:43:20,768 --> 00:43:22,494 And say you love me. 707 00:43:22,598 --> 00:43:24,151 - Sure. - Oh! 708 00:43:24,255 --> 00:43:27,465 Penguins. 709 00:43:27,568 --> 00:43:31,952 So we stay here for a couple of days till things mellow out. 710 00:43:32,056 --> 00:43:33,781 Then we try to find a car. 711 00:43:33,885 --> 00:43:35,369 Dressed like this? 712 00:43:41,651 --> 00:43:43,826 This guy's clothes suck. 713 00:43:43,930 --> 00:43:46,656 I don't know. I like a big wooly sweater. 714 00:43:46,760 --> 00:43:48,348 It's kind of cozy. 715 00:43:53,284 --> 00:43:54,319 Shit! 716 00:43:54,423 --> 00:43:56,804 Can you get the groceries, please? 717 00:43:56,908 --> 00:43:58,979 I say we jump 'em. 718 00:43:59,083 --> 00:44:00,774 What if more people show up? 719 00:44:00,878 --> 00:44:02,500 Oh, boys. 720 00:44:08,920 --> 00:44:11,578 - Shit! Fuck me! - Pete! 721 00:44:18,067 --> 00:44:19,689 Where's the key? 722 00:44:19,793 --> 00:44:22,830 It's right where you're reaching, on top of the door. 723 00:44:22,934 --> 00:44:24,936 No, it's not. 724 00:44:25,040 --> 00:44:28,112 Hurry! 725 00:44:28,215 --> 00:44:31,460 It's wine o'clock, motherfucker. 726 00:44:31,563 --> 00:44:32,840 Ha ha ha! 727 00:44:39,192 --> 00:44:42,195 Baby, can't we just kill them? 728 00:44:42,298 --> 00:44:45,853 We lay low. We ride it out. 729 00:44:45,957 --> 00:44:47,510 Just be patient. 730 00:44:50,824 --> 00:44:51,998 Where are you going? 731 00:44:52,101 --> 00:44:54,103 I have to pee. 732 00:44:54,207 --> 00:44:56,347 - Here you go. - Don't give her... 733 00:44:56,450 --> 00:44:57,865 Thanks, Toddy. 734 00:44:57,969 --> 00:44:59,212 You're welcome. 735 00:45:05,114 --> 00:45:06,840 You can't just hold it? 736 00:45:06,944 --> 00:45:09,981 I'm not gonna piss in my pants. 737 00:45:10,085 --> 00:45:11,672 I have dignity. 738 00:45:21,475 --> 00:45:23,650 I have dignity. 739 00:45:34,937 --> 00:45:38,216 I'm bored. 740 00:45:40,149 --> 00:45:43,290 I said I'm bored. 741 00:45:43,394 --> 00:45:45,775 Correct. This is boring. 742 00:45:45,879 --> 00:45:47,122 Be bored, honey. 743 00:45:47,225 --> 00:45:50,746 Let's, like, do something. 744 00:45:50,849 --> 00:45:52,955 What do you want to do? You want to play charades? 745 00:45:53,059 --> 00:45:54,819 I'll play Charades. 746 00:45:54,922 --> 00:45:56,269 Okay. 747 00:45:56,372 --> 00:45:57,649 I wasn't being... 748 00:45:57,753 --> 00:45:59,893 - I'll go first. - Movie. 749 00:45:59,997 --> 00:46:01,446 Nose. 750 00:46:02,620 --> 00:46:05,554 Scissors. Scissors. 751 00:46:05,657 --> 00:46:07,797 Two words, Todd. 752 00:46:07,901 --> 00:46:11,077 Nose. A heart. 753 00:46:11,180 --> 00:46:12,768 Heart. Your heart. 754 00:46:12,871 --> 00:46:14,839 Heart. Heart you? 755 00:46:14,942 --> 00:46:16,772 Your sweater. Your heart. 756 00:46:16,875 --> 00:46:18,670 Me. Me. Me. 757 00:46:18,774 --> 00:46:20,672 Heart. Me heart. 758 00:46:20,776 --> 00:46:22,398 Me! Me heart! 759 00:46:22,502 --> 00:46:24,124 Shut the fuck up! 760 00:46:24,228 --> 00:46:26,816 It's her favorite movie. 761 00:46:28,784 --> 00:46:29,716 Nose. 762 00:46:34,134 --> 00:46:36,895 Shh! Hey, there's another one coming. 763 00:46:36,999 --> 00:46:39,829 Rock your baby. Pet your baby. 764 00:46:39,933 --> 00:46:42,280 Um... - This one's fucking weird. 765 00:46:42,384 --> 00:46:44,800 - "Babe"! Pig in the city! - No. 766 00:46:46,526 --> 00:46:49,011 - "Throw Momma from the Train." - No! 767 00:46:49,115 --> 00:46:50,944 "Mommy Dearest." 768 00:46:51,048 --> 00:46:52,566 "Harry Potter." 769 00:46:52,670 --> 00:46:54,603 - No. - Just shut up. 770 00:46:54,706 --> 00:46:56,294 He's almost got it, Pete. 771 00:46:56,398 --> 00:46:58,124 You're being so discouraging. 772 00:46:58,227 --> 00:46:59,642 Why are you so discouraging? 773 00:46:59,746 --> 00:47:01,092 - Shut the fuck up! - You shut the fuck up! 774 00:47:07,374 --> 00:47:08,996 Uhh! 775 00:47:09,100 --> 00:47:10,515 Oh, shit! 776 00:47:12,138 --> 00:47:13,553 - "Mamma Mia"! - Yes! 777 00:47:21,802 --> 00:47:23,080 Oh! Ow. 778 00:47:23,183 --> 00:47:26,635 That's your favorite movie? 779 00:47:36,093 --> 00:47:37,542 Wakey, wakey. 780 00:47:45,102 --> 00:47:47,759 What the fuck? 781 00:47:47,863 --> 00:47:49,761 What the fuck? 782 00:47:49,865 --> 00:47:52,385 What is on the steak? 783 00:47:52,488 --> 00:47:53,696 Huh? 784 00:47:53,800 --> 00:47:56,630 Is it some kind of special pepper? 785 00:47:56,734 --> 00:47:59,116 Yeah. Yeah. Yes. 786 00:47:59,219 --> 00:48:01,152 I told you. It was pepper. 787 00:48:01,256 --> 00:48:02,740 You guessed it. 788 00:48:02,843 --> 00:48:04,051 Delicious. Mmm. 789 00:48:04,155 --> 00:48:06,330 It's very good, this pepper. 790 00:48:06,433 --> 00:48:09,091 It's from... from Ohio. 791 00:48:09,195 --> 00:48:11,887 Oh! Go, Buckeyes! 792 00:48:11,990 --> 00:48:13,509 I'm sorry. 793 00:48:13,613 --> 00:48:15,270 Um, who are you? 794 00:48:15,373 --> 00:48:17,755 I'm Pete. That's Allegra. 795 00:48:17,858 --> 00:48:19,170 It's Italian. 796 00:48:19,274 --> 00:48:22,069 Good afternoon. - The big guy's Todd. 797 00:48:22,173 --> 00:48:23,623 You shot me in the ass. 798 00:48:23,726 --> 00:48:27,696 Now, normally in a conversation, 799 00:48:27,799 --> 00:48:29,629 this is where I'd ask for your names. 800 00:48:29,732 --> 00:48:32,528 But in my experience, it's better to keep you dehumanized. 801 00:48:32,632 --> 00:48:37,050 So for now, let's call you... 802 00:48:37,154 --> 00:48:38,431 Ron and Hermione. 803 00:48:40,536 --> 00:48:43,677 - Say again. - Ron and Hermione. 804 00:48:47,509 --> 00:48:48,993 Ron... 805 00:48:49,096 --> 00:48:50,822 Hermione, I hate to overstep, 806 00:48:50,926 --> 00:48:53,066 but it seems like you guys have some marital issues. 807 00:48:53,170 --> 00:48:56,276 Who did this guy piss off? 808 00:48:57,104 --> 00:49:00,142 Oh. Him. He did that. 809 00:49:00,246 --> 00:49:01,730 Excuse me. Wedid that. 810 00:49:01,833 --> 00:49:03,421 He pulled the trigger. 811 00:49:03,525 --> 00:49:05,423 We discussed this. 812 00:49:05,527 --> 00:49:06,838 I may have been holding the barrel, but you came up... 813 00:49:06,942 --> 00:49:08,495 Ronald Weasley. 814 00:49:09,669 --> 00:49:10,877 He was try... 815 00:49:12,810 --> 00:49:15,468 It was an accident. 816 00:49:19,230 --> 00:49:21,232 How did it feel? 817 00:49:21,336 --> 00:49:23,441 It was pretty good. Right? 818 00:49:23,545 --> 00:49:25,340 When the lights go out, 819 00:49:25,443 --> 00:49:27,134 there's just nothing else there. 820 00:49:27,238 --> 00:49:28,964 It's just... There's just nothing. 821 00:49:29,067 --> 00:49:32,312 That's it. 822 00:49:32,416 --> 00:49:34,728 That's cool. Right? 823 00:49:37,386 --> 00:49:40,734 What do you want? 824 00:49:40,838 --> 00:49:42,460 Fine. No small talk. 825 00:49:42,564 --> 00:49:43,979 For the past seven years, 826 00:49:44,082 --> 00:49:46,568 my colleague Todd and I were wards of the state 827 00:49:46,671 --> 00:49:49,950 until we were granted early and unofficial parole. 828 00:49:50,054 --> 00:49:51,676 Now... - Because we're in love. 829 00:49:51,780 --> 00:49:53,644 What? 830 00:49:53,747 --> 00:49:56,025 Well, if you're gonna tell the story, 831 00:49:56,129 --> 00:49:58,545 don't skip out on the best part. 832 00:49:58,649 --> 00:50:00,927 I was a corrections officer. 833 00:50:01,030 --> 00:50:04,862 I helped him escape because we're in love. 834 00:50:04,965 --> 00:50:06,795 Isn't that right? 835 00:50:06,898 --> 00:50:08,900 Yeah. 836 00:50:09,004 --> 00:50:10,902 Yeah, no, yeah. 837 00:50:11,006 --> 00:50:12,939 We're in love. 838 00:50:14,975 --> 00:50:18,945 Anyhow, our plan has bumped up against a liquidity problem, 839 00:50:19,048 --> 00:50:22,431 and what we require now is cash. 840 00:50:22,535 --> 00:50:24,122 My wallet is right upstairs. You can... 841 00:50:24,226 --> 00:50:25,400 Believe it or not, it did occur to us 842 00:50:25,503 --> 00:50:27,505 to check your wallet and purse. 843 00:50:27,609 --> 00:50:30,819 And we're very appreciative of the 53 whole dollars we found. 844 00:50:30,922 --> 00:50:33,546 Okay, but, um, there's another $200. 845 00:50:33,649 --> 00:50:36,687 $200 in the, uh, ceramic pot in the office upstairs. 846 00:50:36,790 --> 00:50:38,205 Just take it. Take it and go. 847 00:50:38,309 --> 00:50:40,242 - My God. - And we're not gonna say... 848 00:50:40,346 --> 00:50:42,071 Aren't you hospitable? 849 00:50:42,175 --> 00:50:45,212 And if we were looking to purchase a high-end blender, 850 00:50:45,316 --> 00:50:46,973 why, we'd be well on our way. 851 00:50:47,076 --> 00:50:49,527 But we require more than that. 852 00:50:49,631 --> 00:50:51,080 Thoughts? 853 00:50:54,325 --> 00:50:55,844 We don't have anything else. 854 00:50:55,947 --> 00:50:57,570 I swear to God, we don't have anything. 855 00:50:57,673 --> 00:50:59,813 Ron, do you really expect me to believe you spent 856 00:50:59,917 --> 00:51:01,643 your last dime on special pepper? 857 00:51:01,746 --> 00:51:04,266 He did. He does that. He's bullshit with money. 858 00:51:04,370 --> 00:51:05,612 - No, I'm not. - Yes, you are. 859 00:51:05,716 --> 00:51:07,476 - No, I'm not. - We're broke because you 860 00:51:07,580 --> 00:51:09,029 had to pretend you were rich. - In our industry... 861 00:51:09,133 --> 00:51:11,100 In our industry, it's important to keep up appearances. 862 00:51:11,204 --> 00:51:12,654 And so... - It's not a thing. 863 00:51:12,757 --> 00:51:14,311 - Can you not do this right now? - Hey. - What? 864 00:51:14,414 --> 00:51:16,174 Your purse had to be Louis Vuitton. 865 00:51:16,278 --> 00:51:18,315 Large knife! Large knife! Large knife! 866 00:51:18,418 --> 00:51:19,730 Honey. 867 00:51:21,939 --> 00:51:25,667 Can I... Can I take a stab at this? 868 00:51:26,599 --> 00:51:27,910 I'll trade you. 869 00:51:33,468 --> 00:51:36,712 Thank you. 870 00:51:36,816 --> 00:51:39,163 Todd, circle up. 871 00:51:39,266 --> 00:51:41,199 Cool. 872 00:51:46,757 --> 00:51:48,241 Please. No, no, no, no, no, 873 00:51:48,345 --> 00:51:49,760 please, please, please, please, don't. 874 00:51:49,863 --> 00:51:52,107 Oh, my God, please don't. Please don't. 875 00:51:52,210 --> 00:51:54,281 Fuck. I'm so sorry. I'm so sorry. 876 00:51:54,385 --> 00:51:55,835 Whatever I did, I'm so sorry. 877 00:51:55,938 --> 00:51:57,319 Oh, fucking relax! 878 00:52:02,807 --> 00:52:06,915 You know what the worst part about working in a prison is? 879 00:52:07,018 --> 00:52:09,469 It's the night shift. It's so boring. 880 00:52:09,573 --> 00:52:10,884 Everybody's asleep. 881 00:52:10,988 --> 00:52:12,645 There's no action, 882 00:52:12,748 --> 00:52:15,544 there's no contraband searches, and it's just quiet. 883 00:52:15,648 --> 00:52:19,203 And so me and a couple of the guards, we got together, 884 00:52:19,306 --> 00:52:21,274 and we... we got it in our minds 885 00:52:21,378 --> 00:52:24,242 to, um, play this really fun game. 886 00:52:24,346 --> 00:52:26,762 - Honey. - What? 887 00:52:26,866 --> 00:52:28,350 Can you... 888 00:52:28,454 --> 00:52:30,490 Why are you always micromanaging me? 889 00:52:30,594 --> 00:52:32,423 It's fun. I want to have fun. 890 00:52:32,527 --> 00:52:35,633 I'm having fun, too. 891 00:52:35,737 --> 00:52:39,775 Anyway... super easy to learn. 892 00:52:39,879 --> 00:52:42,295 We just go and grab a couple of guys 893 00:52:42,399 --> 00:52:45,436 and we would drag them out of their cells, 894 00:52:45,540 --> 00:52:49,371 down to the laundry room where it was nice and quiet, 895 00:52:49,475 --> 00:52:53,410 and then draw this big circle around them, 896 00:52:53,513 --> 00:52:59,070 and then we would see who could fuck who first. 897 00:52:59,174 --> 00:53:00,831 No, no, no, no, no. 898 00:53:00,934 --> 00:53:03,903 And the winner would get a pack of cigarettes. 899 00:53:04,006 --> 00:53:08,770 And the loser, well, the loser would just get fucked. 900 00:53:08,873 --> 00:53:10,530 No. 901 00:53:10,634 --> 00:53:12,429 No, I don't... I don't want to. 902 00:53:12,532 --> 00:53:14,776 Of course you don't want to! 903 00:53:14,879 --> 00:53:17,330 That's the whole point is you don't wanna. 904 00:53:17,434 --> 00:53:20,057 If you don't want to play the game, you don't have to play. 905 00:53:20,160 --> 00:53:21,576 Thank God. 906 00:53:21,679 --> 00:53:23,163 You just tell us where your money's at. 907 00:53:23,267 --> 00:53:25,234 No, listen, please. I'm not... 908 00:53:25,338 --> 00:53:26,443 Okay. - Unh-unh-unh. 909 00:53:26,546 --> 00:53:30,205 Oh. Right, I understand. Sorry. 910 00:53:30,308 --> 00:53:32,138 I understand. 911 00:53:32,241 --> 00:53:35,141 I'm not lying to you. Please. 912 00:53:35,244 --> 00:53:37,592 I respect you, I respect you. 913 00:53:37,695 --> 00:53:40,318 I wouldn't lie to you. We don't have any money. 914 00:53:40,422 --> 00:53:41,527 Please. Please don't do this to me. 915 00:53:41,630 --> 00:53:43,252 Oh, my God. 916 00:53:43,356 --> 00:53:44,771 You know you have a fighting chance 917 00:53:44,875 --> 00:53:46,946 because you got a couple inches on him. 918 00:53:47,049 --> 00:53:50,881 And the good news is, Todd now has a handicap. 919 00:53:50,984 --> 00:53:52,986 Because you shot me in the ass. 920 00:53:53,090 --> 00:53:54,643 But the bad news is, 921 00:53:54,747 --> 00:53:58,095 he's gotten really good at playing this game. 922 00:53:58,198 --> 00:53:59,614 We don't have to do this. 923 00:53:59,717 --> 00:54:01,305 Listen to me. We don't have to do this. 924 00:54:01,408 --> 00:54:02,789 We can think of another solution. 925 00:54:02,893 --> 00:54:04,653 Let's think of another way. 926 00:54:04,757 --> 00:54:06,586 We'll all think of a way. - Todd, honey, are you ready? 927 00:54:06,690 --> 00:54:08,588 - Hold on. - What the fuck? 928 00:54:08,692 --> 00:54:11,488 - Alright, let's go. - Ron... 929 00:54:11,591 --> 00:54:12,868 I'm not ready. I don't want to do it. 930 00:54:12,972 --> 00:54:14,698 Fucking hold on, please. Just wait. 931 00:54:14,801 --> 00:54:16,423 Let's just stop doing this. 932 00:54:16,527 --> 00:54:18,046 - On your marks. - No! I said I'm not ready! 933 00:54:18,149 --> 00:54:20,117 - Get set! - Stop! Don't fucking do this! 934 00:54:20,220 --> 00:54:21,843 Play ball! 935 00:54:21,946 --> 00:54:26,019 Oh, my God! 936 00:54:26,123 --> 00:54:27,504 I don't have any money! 937 00:54:27,607 --> 00:54:29,678 I overdrew my account months ago! 938 00:54:29,782 --> 00:54:33,302 What? 939 00:54:33,406 --> 00:54:35,753 - Please, please, please. - Ron, you're out of the circle! 940 00:54:35,857 --> 00:54:37,928 They never stay in the circle. 941 00:54:38,031 --> 00:54:40,689 Oh, fuck. Please, I'll do anything. 942 00:54:40,793 --> 00:54:43,243 It's gonna get messy. 943 00:54:46,453 --> 00:54:47,731 No, please. 944 00:54:47,834 --> 00:54:50,285 Please, please, please, please, please, please. 945 00:54:50,388 --> 00:54:52,011 Aah! 946 00:54:52,114 --> 00:54:54,082 I want to watch your eyes when it first goes in. 947 00:54:54,185 --> 00:54:57,430 Oh, we got a wiggler. We got a wiggler. 948 00:54:57,534 --> 00:55:01,261 Hold up, hold up, hold up, hold up, hold up, hold up! 949 00:55:02,884 --> 00:55:04,679 Why do you have that? - What? 950 00:55:04,782 --> 00:55:06,957 That, uh, the movie poster. 951 00:55:07,060 --> 00:55:09,684 Are you just a big fan or something? 952 00:55:10,616 --> 00:55:12,618 It's my film. I directed... 953 00:55:12,721 --> 00:55:14,827 I directed it. 954 00:55:14,930 --> 00:55:17,657 - You directed that? - Yes. 955 00:55:17,761 --> 00:55:20,280 Dude, are you fucking with me? 956 00:55:20,384 --> 00:55:21,696 No, I swear to God, I'm not. 957 00:55:21,799 --> 00:55:24,215 - You fucking directed that? - Yes. 958 00:55:24,319 --> 00:55:27,322 - I love that movie! - He loves that movie. 959 00:55:27,425 --> 00:55:29,013 You saw it? 960 00:55:29,117 --> 00:55:31,222 Oh, my God, I've seen it multiple times. 961 00:55:31,326 --> 00:55:34,018 In the theater? 962 00:55:34,122 --> 00:55:36,434 No, I've been in prison. What are you talking about? 963 00:55:36,538 --> 00:55:37,815 On movie night. - Movie night. 964 00:55:37,919 --> 00:55:39,645 - We saw it together. - Movie night. 965 00:55:39,748 --> 00:55:41,370 Oh, but, honey, that's a good movie. 966 00:55:41,474 --> 00:55:42,855 You love that movie. 967 00:55:42,958 --> 00:55:45,478 That's a very fucking good movie. 968 00:55:45,582 --> 00:55:47,307 It's solid. 969 00:55:47,411 --> 00:55:49,240 You know, one thing I did think, 970 00:55:49,344 --> 00:55:51,415 at the end, 971 00:55:51,518 --> 00:55:54,556 the main guy is kind of a pussy, 972 00:55:54,660 --> 00:55:56,006 but you're rooting for him. 973 00:55:56,109 --> 00:55:57,973 He should have sacrificed himself. 974 00:55:58,077 --> 00:55:58,974 I know. 975 00:55:59,078 --> 00:56:00,597 Producers wanted a happy ending, 976 00:56:00,700 --> 00:56:03,151 so I had to give them what they wanted. 977 00:56:03,254 --> 00:56:04,601 Oh, no. 978 00:56:04,704 --> 00:56:06,257 You wanted to do the... - Yes. 979 00:56:06,361 --> 00:56:08,225 And they... 980 00:56:08,328 --> 00:56:09,916 Oh! 981 00:56:10,020 --> 00:56:11,953 It's your movie, not theirs. 982 00:56:12,056 --> 00:56:13,955 You have to fight for that shit. 983 00:56:14,058 --> 00:56:15,473 I know. 984 00:56:15,577 --> 00:56:18,545 But seriously, you got a real voice. 985 00:56:18,649 --> 00:56:20,168 It's good stuff. 986 00:56:20,271 --> 00:56:21,894 - Thank you. - You know what I'm saying? 987 00:56:21,997 --> 00:56:24,034 I do. It means a lot coming from you. 988 00:56:25,691 --> 00:56:28,590 Okay. Alright. As you were. 989 00:56:28,694 --> 00:56:31,075 What? No! Fuck! Oh, God. No, no, no! 990 00:56:31,179 --> 00:56:34,596 Lisa, do something! Lisa, do something! 991 00:56:34,700 --> 00:56:36,149 - No. - Please don't do this to me. 992 00:56:36,253 --> 00:56:37,737 Fuck. 993 00:56:37,841 --> 00:56:39,808 - What's the issue? - Hold on. 994 00:56:39,912 --> 00:56:41,948 - Oh, yeah. Here we go. - No, no, no! 995 00:56:42,052 --> 00:56:45,918 - Here we go. - Oh, God, ohh! 996 00:56:46,021 --> 00:56:48,127 Give me a second. Here we go. 997 00:56:51,509 --> 00:56:54,029 Nah. 998 00:56:54,133 --> 00:56:55,582 Sorry, guys. 999 00:56:55,686 --> 00:56:57,101 What the fuck, Todd? 1000 00:56:57,205 --> 00:56:59,000 Can we just get this over with? 1001 00:56:59,103 --> 00:57:00,622 No. No, no. 1002 00:57:00,726 --> 00:57:01,727 Ah! 1003 00:57:04,039 --> 00:57:08,043 Fuck! Please. Please, please. 1004 00:57:08,147 --> 00:57:09,838 Open your eyes. 1005 00:57:09,942 --> 00:57:11,978 Open your eyes! 1006 00:57:12,082 --> 00:57:14,740 Don't be rude. Say goodbye to your wife. 1007 00:57:14,843 --> 00:57:16,465 No, please don't. 1008 00:57:16,569 --> 00:57:18,744 Say goodbye to your fucking wife! 1009 00:57:20,538 --> 00:57:21,574 Say goodbye. 1010 00:57:21,678 --> 00:57:23,438 Goodbye. 1011 00:57:29,893 --> 00:57:31,653 Stop, stop, stop, stop! 1012 00:57:31,757 --> 00:57:33,103 Okay, I have money. 1013 00:57:33,206 --> 00:57:36,209 I have money. I have 50 grand. 1014 00:57:37,624 --> 00:57:39,109 I've been setting it aside. 1015 00:57:39,212 --> 00:57:40,558 There's a bank... There's a bank in town. 1016 00:57:40,662 --> 00:57:42,802 When it opens, you can have it. 1017 00:57:42,906 --> 00:57:44,321 You can have all of it. 1018 00:57:44,424 --> 00:57:48,394 Just fucking don't touch us, either of us. 1019 00:57:50,430 --> 00:57:52,570 Okay. Deal. 1020 00:57:52,674 --> 00:57:55,815 Well, that wasn't so hard now, was it? 1021 00:57:59,750 --> 00:58:02,235 Again... big fan. 1022 00:58:18,976 --> 00:58:19,977 This marks the second year... 1023 00:58:20,081 --> 00:58:21,945 - G... Eh! - I have to... 1024 00:58:22,048 --> 00:58:23,947 I have to dig in it. - Ah! 1025 00:58:24,050 --> 00:58:25,845 In other news, a raccoon by the name of Felix 1026 00:58:25,949 --> 00:58:27,847 has been seen all over Southfield 1027 00:58:27,951 --> 00:58:30,056 on top of people's cars. 1028 00:58:34,543 --> 00:58:35,855 Dan? 1029 00:58:39,756 --> 00:58:41,102 Dan. 1030 00:58:52,941 --> 00:58:54,771 How did we get here? 1031 00:59:00,707 --> 00:59:02,571 I was so in love with you. 1032 00:59:04,435 --> 00:59:07,473 When we found each other, I thought, um... 1033 00:59:08,474 --> 00:59:11,442 ...I thought... 1034 00:59:11,546 --> 00:59:13,755 we'd always be a team, 1035 00:59:13,859 --> 00:59:17,552 that we would take on the world together, 1036 00:59:17,655 --> 00:59:19,071 that... 1037 00:59:19,174 --> 00:59:21,314 that we'd have a good life. 1038 00:59:27,873 --> 00:59:30,496 I don't know what happened. 1039 00:59:30,599 --> 00:59:32,187 It got so ugly. 1040 00:59:36,813 --> 00:59:38,228 And then, um... 1041 00:59:41,196 --> 00:59:43,336 ...Dario. 1042 00:59:45,028 --> 00:59:47,237 I don't even know why I did it. 1043 00:59:49,756 --> 00:59:52,518 I think maybe I wanted to get caught. 1044 00:59:55,141 --> 00:59:58,213 I think I wanted you to fight for us. 1045 01:00:04,012 --> 01:00:05,531 I'm so sorry. 1046 01:00:17,232 --> 01:00:19,062 Whatever. 1047 01:00:19,165 --> 01:00:21,340 They're gonna kill us anyway. 1048 01:00:24,791 --> 01:00:26,207 Okay. 1049 01:00:26,310 --> 01:00:28,140 Tomorrow we take her to the bank, 1050 01:00:28,243 --> 01:00:30,418 get the money, kill them both, 1051 01:00:30,521 --> 01:00:34,629 drive south, find a spot to ditch the car, 1052 01:00:34,732 --> 01:00:36,286 cross the border. 1053 01:00:37,494 --> 01:00:39,634 You're just gonna ditch the car? 1054 01:00:39,737 --> 01:00:41,222 Well, yeah. 1055 01:00:41,325 --> 01:00:44,225 Stolen car stuffed with dead bodies, so... 1056 01:00:44,328 --> 01:00:48,677 It's a really nice car, and it could be helpful. 1057 01:00:48,781 --> 01:00:50,817 You don't care about that? 1058 01:00:50,921 --> 01:00:52,474 - Uh... - You just... 1059 01:00:52,578 --> 01:00:54,718 You don't care that that car has been nothing 1060 01:00:54,821 --> 01:00:57,134 but helpful to us in our escape? 1061 01:00:57,238 --> 01:00:59,205 Like, where's the respect for that? 1062 01:00:59,309 --> 01:01:04,555 Where's the... the basic level of human decency? 1063 01:01:06,488 --> 01:01:14,488 It's a Volvo. 1064 01:01:34,447 --> 01:01:37,243 What I'm saying is we can get rid of it 1065 01:01:37,347 --> 01:01:39,349 because we won't have any use for it. 1066 01:01:39,452 --> 01:01:43,940 I'm just saying, Pete, that if you get rid of that automobile 1067 01:01:44,043 --> 01:01:46,218 like it's a piece of fucking trash, 1068 01:01:46,321 --> 01:01:49,255 you better be careful that it doesn't come back 1069 01:01:49,359 --> 01:01:52,638 and just burn your fucking dick off. 1070 01:01:57,436 --> 01:01:59,093 How? 1071 01:01:59,196 --> 01:02:02,096 Hello?! Hey! 1072 01:02:02,199 --> 01:02:05,409 - What are you doing? - Hey! Hey! 1073 01:02:05,513 --> 01:02:07,894 Can you go see what the fuck's going on? 1074 01:02:07,998 --> 01:02:09,793 I gotta deal with her. 1075 01:02:09,896 --> 01:02:11,760 - Hello?! - Yeah. 1076 01:02:13,866 --> 01:02:16,627 Hey! Hello! 1077 01:02:16,731 --> 01:02:19,251 Can somebody come down?! 1078 01:02:30,089 --> 01:02:32,229 What do you want, Ron Weasley? 1079 01:02:33,437 --> 01:02:35,301 I have to go to the bathroom. 1080 01:02:35,405 --> 01:02:38,235 Ah, you piss in your fucking pants. 1081 01:02:40,548 --> 01:02:42,584 It's number two. 1082 01:02:42,688 --> 01:02:44,862 Oh. 1083 01:02:44,966 --> 01:02:48,763 Hey, are they allowed to take dumps?! 1084 01:02:48,866 --> 01:02:50,247 Yeah, fine! 1085 01:02:50,351 --> 01:02:52,732 Alright. 1086 01:02:57,013 --> 01:02:59,222 Yeah. - Oh, fuck. 1087 01:02:59,325 --> 01:03:02,087 Oh, God. God. Okay, okay. 1088 01:03:02,190 --> 01:03:03,847 You're not gonna do anything dumb now, are you? 1089 01:03:03,950 --> 01:03:06,436 No. I just have to take a shit. 1090 01:03:06,539 --> 01:03:09,818 Okay? I swear to God. Please, please. 1091 01:03:09,922 --> 01:03:11,234 - Alright. - Fuck. 1092 01:03:15,272 --> 01:03:18,931 Okay. - Get up. 1093 01:03:19,035 --> 01:03:20,553 Okay. 1094 01:03:23,694 --> 01:03:27,319 No, no, no, no. Wait, wait, wait, wait. 1095 01:03:29,390 --> 01:03:31,254 Eh... 1096 01:03:39,986 --> 01:03:41,643 Hmm? Hmm? - You got me. 1097 01:03:41,747 --> 01:03:43,645 Go on. 1098 01:03:43,749 --> 01:03:46,407 Go potty. 1099 01:04:10,362 --> 01:04:12,398 You're not allowed to touch me. 1100 01:04:14,159 --> 01:04:16,230 But I'm not touching you. 1101 01:04:18,404 --> 01:04:21,027 I'm not touching you. 1102 01:04:21,131 --> 01:04:24,652 I'm not touching you. 1103 01:04:24,755 --> 01:04:27,482 I'm not touching you. 1104 01:04:27,586 --> 01:04:29,519 Boop, boop. 1105 01:04:35,145 --> 01:04:36,871 I'm not touching you. 1106 01:04:52,300 --> 01:04:54,060 Come on out, Weasley. 1107 01:04:54,164 --> 01:04:56,891 Hey. Hey, what the fuck? 1108 01:04:56,994 --> 01:04:58,064 Oh! 1109 01:05:08,074 --> 01:05:09,248 Oh, my God. Oh, my God. - Hey, hey. 1110 01:05:09,352 --> 01:05:11,354 - Okay. - Shh. 1111 01:05:11,457 --> 01:05:13,356 Okay. Wait a minute. 1112 01:05:13,459 --> 01:05:15,254 What? Dan! Fuck! 1113 01:05:15,358 --> 01:05:18,947 - Shh. - Da... 1114 01:05:19,051 --> 01:05:20,294 Okay. 1115 01:05:21,916 --> 01:05:24,781 I'm sorry, baby. 1116 01:05:27,163 --> 01:05:29,958 Baby... 1117 01:05:30,062 --> 01:05:32,168 Where's my baby? 1118 01:05:32,271 --> 01:05:35,136 Hmm? Where's my baby girl? 1119 01:05:48,494 --> 01:05:51,152 Is that my baby girl? 1120 01:05:51,256 --> 01:05:52,947 Hmm? 1121 01:05:53,050 --> 01:05:55,536 Shit. 1122 01:05:55,639 --> 01:05:58,711 Okay. Okay. 1123 01:05:58,815 --> 01:06:00,368 That's my baby girl. 1124 01:06:00,472 --> 01:06:02,784 Oh, you're such an asshole. 1125 01:06:02,888 --> 01:06:04,545 Oh. 1126 01:06:10,067 --> 01:06:12,484 Fuck me! Fuck me! 1127 01:06:12,587 --> 01:06:15,763 Oh, you fucking pig, do it now. 1128 01:06:16,971 --> 01:06:18,697 Todd, are we good?! 1129 01:06:18,800 --> 01:06:20,699 Fuck me. 1130 01:06:20,802 --> 01:06:22,632 - Fuck. - Todd? 1131 01:06:22,735 --> 01:06:25,290 - Oh, God. He's fine. - Are we good? 1132 01:06:27,015 --> 01:06:28,845 Todd! - I'm sure he's fine. 1133 01:06:28,948 --> 01:06:31,157 God damn it! 1134 01:06:31,261 --> 01:06:33,643 Todd! - He's fine. 1135 01:06:33,746 --> 01:06:35,921 Todd? 1136 01:06:36,024 --> 01:06:38,475 What the fuck? - Oh, my God. 1137 01:06:40,615 --> 01:06:43,169 Todd. 1138 01:06:46,000 --> 01:06:48,761 Hey. Look at me. 1139 01:06:48,865 --> 01:06:50,246 What happened? 1140 01:06:51,902 --> 01:06:55,354 - Weasley hit me with a sock. - With what? 1141 01:06:55,458 --> 01:06:58,461 - A sock? - Yeah. 1142 01:06:58,564 --> 01:07:00,083 Fuck! 1143 01:07:02,085 --> 01:07:03,155 Fuck! 1144 01:07:18,101 --> 01:07:19,930 She can't be far. 1145 01:07:27,938 --> 01:07:29,526 Todd, you take the road. 1146 01:07:29,630 --> 01:07:31,114 I'll take the forest. 1147 01:07:48,373 --> 01:07:51,790 Okay. 1148 01:07:55,034 --> 01:07:56,139 Shit. 1149 01:07:56,242 --> 01:07:57,589 Okay. Okay. Shit. Okay. 1150 01:07:57,692 --> 01:08:00,971 Okay. Shit. Come on. Okay. 1151 01:08:01,075 --> 01:08:03,698 Okay, okay. Um... Um... 1152 01:08:03,802 --> 01:08:05,321 Um... Um... 1153 01:08:05,424 --> 01:08:06,736 Okay. 1154 01:08:14,019 --> 01:08:15,020 Dang it! 1155 01:08:24,374 --> 01:08:26,031 Peekaboo. 1156 01:08:26,134 --> 01:08:28,723 I see you. 1157 01:08:28,827 --> 01:08:31,381 Drop it. 1158 01:08:32,865 --> 01:08:35,178 What you got in your other hand there? 1159 01:08:35,281 --> 01:08:37,318 - Oh. Nothing. - Give it over. 1160 01:08:37,422 --> 01:08:38,733 - I was... - Shut up! 1161 01:08:38,837 --> 01:08:42,254 Okay, okay. 1162 01:08:42,358 --> 01:08:44,083 Boop! 1163 01:08:45,395 --> 01:08:47,052 Remember the money. 1164 01:08:47,155 --> 01:08:51,194 No, no, no, no, no, no. See, that deal's over. 1165 01:08:51,297 --> 01:08:53,023 You guys hit me in the head, 1166 01:08:53,127 --> 01:08:56,337 so now you've gotta fucking die. 1167 01:08:56,441 --> 01:08:58,339 Those are the rules. 1168 01:08:58,443 --> 01:09:01,584 Rules? What... What fucking rules? 1169 01:09:01,687 --> 01:09:04,138 Okay, okay. Please. You don't have to do this. 1170 01:09:04,241 --> 01:09:05,691 That's what everybody says. 1171 01:09:05,795 --> 01:09:07,452 Please. We can figure something out. 1172 01:09:07,555 --> 01:09:10,040 We can figure something out. - And they say that, too. 1173 01:09:10,144 --> 01:09:11,559 Listen, listen. 1174 01:09:11,663 --> 01:09:12,802 Listen, okay, 'cause there's something... 1175 01:09:12,905 --> 01:09:14,390 There's something you don't know. 1176 01:09:14,493 --> 01:09:16,081 There's something you don't know. 1177 01:09:17,565 --> 01:09:21,500 I'm pregnant. - Ah. 1178 01:09:21,604 --> 01:09:24,469 I'm 12.5 weeks. It's a little girl. 1179 01:09:24,572 --> 01:09:27,092 Mmmm... no. 1180 01:09:27,195 --> 01:09:28,265 Bullshit. 1181 01:09:28,369 --> 01:09:30,647 I swear I'm not lying. I swear. 1182 01:09:30,751 --> 01:09:34,271 Nah, you would have said something before. 1183 01:09:34,375 --> 01:09:37,205 I couldn't say anything before because... 1184 01:09:37,309 --> 01:09:39,553 I had an affair. Okay? 1185 01:09:39,656 --> 01:09:43,626 And it's not my husband's. 1186 01:09:43,729 --> 01:09:46,525 Oh. 1187 01:09:46,629 --> 01:09:48,320 Poor old Ron Weasley. 1188 01:09:48,424 --> 01:09:51,047 I didn't want to hurt him. I didn't want to hurt him. 1189 01:09:51,150 --> 01:09:54,188 Please, just let me go. Please. 1190 01:09:54,291 --> 01:09:55,983 She didn't do anything to anyone. 1191 01:09:56,086 --> 01:09:58,192 Please. Please don't kill my baby. 1192 01:09:58,295 --> 01:10:00,436 Please don't kill my baby. 1193 01:10:00,539 --> 01:10:02,714 Fine. 1194 01:10:02,817 --> 01:10:04,267 I just won't shoot you in the stomach. 1195 01:10:04,370 --> 01:10:05,648 No, no, no, no, no, no, no! 1196 01:10:05,751 --> 01:10:07,443 - Aah! - Please, no! 1197 01:10:07,546 --> 01:10:10,618 Oh. Oh, shit! 1198 01:10:10,722 --> 01:10:12,171 Ah! 1199 01:10:12,275 --> 01:10:13,690 Ah! God. 1200 01:10:13,794 --> 01:10:14,898 Fuck off! 1201 01:10:20,214 --> 01:10:22,250 Fuck off! 1202 01:10:41,615 --> 01:10:43,824 You go there! 1203 01:10:45,135 --> 01:10:46,136 Aaaahhh! 1204 01:10:46,240 --> 01:10:47,966 Ah! My eyes! 1205 01:11:04,223 --> 01:11:06,122 Fucking hell! Oh, shit! 1206 01:11:06,225 --> 01:11:07,882 Aah! 1207 01:11:15,096 --> 01:11:17,409 Ooh! 1208 01:11:43,159 --> 01:11:44,436 Oh, my God! 1209 01:11:44,540 --> 01:11:46,162 Oh, my God! Okay! 1210 01:11:46,265 --> 01:11:48,440 Okay. Aaaah! 1211 01:11:55,792 --> 01:11:59,796 Fuck! Okay, okay, okay, okay. 1212 01:11:59,900 --> 01:12:02,454 Oh, oh, whole thing. Okay. 1213 01:12:08,736 --> 01:12:11,463 Die, you cunt! 1214 01:12:15,709 --> 01:12:17,089 Oh, my God. 1215 01:12:29,999 --> 01:12:31,241 Oh, God. 1216 01:12:31,345 --> 01:12:32,415 Okay. - Ah! 1217 01:12:32,518 --> 01:12:34,590 - Oh! Fucking hell! Okay. - Ah! 1218 01:12:42,287 --> 01:12:45,083 Uhhhhh... 1219 01:13:09,348 --> 01:13:11,316 Dumbledore. 1220 01:13:11,419 --> 01:13:12,766 I caught the snitch. 1221 01:13:14,975 --> 01:13:17,736 Todd! 1222 01:13:17,840 --> 01:13:20,152 Boat keys, boat keys. Come on. 1223 01:13:20,256 --> 01:13:21,602 Oh, fuck. 1224 01:13:21,706 --> 01:13:25,468 - Go, go, go, go. - Okay, okay, okay. Shit. 1225 01:13:25,571 --> 01:13:27,297 Todd! 1226 01:13:31,681 --> 01:13:33,752 Oh, my God! 1227 01:13:33,856 --> 01:13:37,722 Oh, no! Oh, my God! Toddy?! 1228 01:13:37,825 --> 01:13:40,966 Toddy?! Oh, no! 1229 01:13:41,070 --> 01:13:43,382 Why would anybody do this? 1230 01:13:43,486 --> 01:13:46,144 He was such a great person. 1231 01:13:46,247 --> 01:13:49,768 Oh, I'm gonna kill you, you motherfuckers! 1232 01:13:51,011 --> 01:13:54,152 - Dan, come on. - Okay. 1233 01:14:08,476 --> 01:14:11,238 Fuck. 1234 01:14:13,309 --> 01:14:15,725 This is all my fault. 1235 01:14:18,521 --> 01:14:20,523 You're right. 1236 01:14:20,626 --> 01:14:22,905 I didn't fight for you. 1237 01:14:28,048 --> 01:14:30,326 I didn't fight for us. 1238 01:14:35,607 --> 01:14:36,884 Outside. 1239 01:14:39,715 --> 01:14:41,475 When things started falling apart with us, 1240 01:14:41,578 --> 01:14:43,166 I got so scared. 1241 01:14:48,102 --> 01:14:51,071 I just felt like such a failure. 1242 01:14:54,591 --> 01:14:56,490 And I didn't know how to stop it... 1243 01:14:59,735 --> 01:15:01,046 ...how to fix it. 1244 01:15:01,150 --> 01:15:03,808 So I just gave up, I think. 1245 01:15:06,638 --> 01:15:08,467 I'm so sorry. 1246 01:15:23,379 --> 01:15:24,483 - Hey. - They're coming. 1247 01:15:24,587 --> 01:15:26,762 I want you to get to the boat. 1248 01:15:26,865 --> 01:15:29,040 I want you to run. 1249 01:15:29,143 --> 01:15:32,008 - What about you? - It's not important. 1250 01:15:32,733 --> 01:15:35,840 I know that you're pregnant, and I know it's not mine. 1251 01:15:35,943 --> 01:15:37,600 I don't care. 1252 01:15:37,703 --> 01:15:39,222 - No, no, no, Dan... - Shh. 1253 01:15:41,777 --> 01:15:44,503 It's funny. After all this fucking shit, 1254 01:15:44,607 --> 01:15:47,610 when I heard you, my first thought, I wasn't mad. 1255 01:15:47,713 --> 01:15:49,129 I was really excited. 1256 01:15:53,961 --> 01:15:55,204 No, Dan, I was lying. 1257 01:15:55,307 --> 01:15:58,034 - What? - I had to stall him. 1258 01:15:58,138 --> 01:15:59,933 - You're not pregnant? - No. 1259 01:16:00,036 --> 01:16:02,211 - At all? - Not even a little bit. 1260 01:16:05,662 --> 01:16:07,354 Lisa... 1261 01:16:07,457 --> 01:16:10,115 that was the best fucking acting I've ever seen. 1262 01:16:10,219 --> 01:16:11,841 Yeah? 1263 01:16:14,464 --> 01:16:15,638 Gotcha. 1264 01:16:33,138 --> 01:16:35,313 Ah! 1265 01:16:35,416 --> 01:16:37,487 Fucking bitch! 1266 01:16:40,525 --> 01:16:42,630 Sorry, sweetheart. 1267 01:16:43,631 --> 01:16:45,150 Uhh! 1268 01:16:45,254 --> 01:16:46,876 Oh! 1269 01:16:46,980 --> 01:16:50,604 Oh! Oh, my... 1270 01:16:50,707 --> 01:16:52,399 Oh! 1271 01:16:52,502 --> 01:16:54,746 Oh! 1272 01:16:54,850 --> 01:16:56,817 It's broken! 1273 01:16:56,921 --> 01:17:00,786 Oh, my God! Oh, my God. 1274 01:17:00,890 --> 01:17:02,340 Thank you. 1275 01:17:02,443 --> 01:17:03,755 Let's go. 1276 01:17:10,520 --> 01:17:11,694 Fucking nail him! 1277 01:17:11,797 --> 01:17:15,663 He hurt my back. Fucking asshole! 1278 01:17:19,702 --> 01:17:20,979 - Aah! - Uhh! 1279 01:17:29,608 --> 01:17:31,369 I'm sorry. 1280 01:17:39,653 --> 01:17:41,206 Remember me? 1281 01:17:41,310 --> 01:17:43,346 This is what happens when you fuck with... 1282 01:17:51,630 --> 01:17:52,838 - Todd. - Todd! 1283 01:17:52,942 --> 01:17:56,394 Yes! My name is Todd. 1284 01:17:56,497 --> 01:17:57,843 - Aah! - Oh! 1285 01:18:06,818 --> 01:18:08,268 Fucking hold her. 1286 01:18:12,479 --> 01:18:15,723 Let me tell you something, Ron Weasley. 1287 01:18:15,827 --> 01:18:17,967 You kill enough people, 1288 01:18:18,071 --> 01:18:20,176 it honestly starts to get a bit boring. 1289 01:18:20,280 --> 01:18:22,558 Like in a relationship, 1290 01:18:22,661 --> 01:18:26,734 the key is finding ways to keep things fresh. 1291 01:18:26,838 --> 01:18:28,322 Isn't that right, honey? 1292 01:18:31,567 --> 01:18:33,569 - Aaaaaah! - Dan! 1293 01:18:33,672 --> 01:18:35,778 Stay. 1294 01:18:35,881 --> 01:18:40,093 I've stabbed, choked, smothered, 1295 01:18:40,196 --> 01:18:42,854 melted my old scoutmaster with acid. 1296 01:18:42,958 --> 01:18:44,752 It was more trouble than it was worth. 1297 01:18:44,856 --> 01:18:46,892 Very hard to get acid. 1298 01:18:46,996 --> 01:18:49,067 But one thing I've never done 1299 01:18:49,171 --> 01:18:53,485 is shove someone's face into a lawnmower. 1300 01:18:53,589 --> 01:18:56,143 Come on. 1301 01:18:56,247 --> 01:18:58,111 So thank you for this! 1302 01:19:01,183 --> 01:19:04,358 - No. - Oh, shut up and watch. 1303 01:19:04,462 --> 01:19:06,360 Go ahead, honey. 1304 01:19:06,464 --> 01:19:08,914 No, please. No, no, please! 1305 01:19:09,018 --> 01:19:10,054 Please, please, please. 1306 01:19:12,435 --> 01:19:13,747 - Isn't this fun? - Fuck, no! 1307 01:19:13,850 --> 01:19:15,128 Please! Please! 1308 01:19:15,231 --> 01:19:16,922 We're trying something new together. 1309 01:19:17,026 --> 01:19:18,096 Please, please. Please! 1310 01:19:18,200 --> 01:19:20,478 Shut the fuck up! 1311 01:19:20,581 --> 01:19:21,962 Aah! 1312 01:19:22,066 --> 01:19:25,483 He's not gonna have a face. 1313 01:19:25,586 --> 01:19:27,761 Aah, fuck! 1314 01:19:27,864 --> 01:19:30,453 Aah! 1315 01:19:39,738 --> 01:19:41,016 Shit. 1316 01:19:49,369 --> 01:19:50,853 Who fucked up my window? 1317 01:20:07,352 --> 01:20:09,147 Hmm. 1318 01:20:09,251 --> 01:20:11,598 Well, that don't look right. 1319 01:20:19,019 --> 01:20:20,538 Mm. 1320 01:20:20,641 --> 01:20:21,711 Oh. 1321 01:20:21,815 --> 01:20:23,817 What the fuck? 1322 01:20:23,920 --> 01:20:25,819 Oh. 1323 01:20:25,922 --> 01:20:28,132 Oh. 1324 01:20:28,235 --> 01:20:30,168 Michael Burton speaking. 1325 01:20:30,272 --> 01:20:31,721 Mike, can you hear me? 1326 01:20:31,825 --> 01:20:35,035 It's Carl Marshall, down by the lake. 1327 01:20:35,139 --> 01:20:36,761 - Carl? - Yeah. 1328 01:20:36,864 --> 01:20:39,004 I'm just phoning to say, Mike, 1329 01:20:39,108 --> 01:20:43,147 that I was driving past your place, 1330 01:20:43,250 --> 01:20:45,356 and, uh, I had to go 1331 01:20:45,459 --> 01:20:49,187 to the 24-hour convenience store, you know? 1332 01:20:49,291 --> 01:20:52,190 So, Mike, I took the back way. 1333 01:20:52,294 --> 01:20:55,573 You know, I prefer the back way to the front. 1334 01:20:56,436 --> 01:20:59,749 Potato starch and some tomatoes. 1335 01:20:59,853 --> 01:21:02,511 Carl. What is this about? 1336 01:21:02,614 --> 01:21:03,995 Oh. I'm sorry. 1337 01:21:04,099 --> 01:21:06,584 I was driving past your place and... 1338 01:21:11,899 --> 01:21:14,316 - One second, Mike. One second. - Oh, my God. 1339 01:21:17,284 --> 01:21:19,666 Excuse me. 1340 01:21:19,769 --> 01:21:22,151 Okay, so... 1341 01:21:22,255 --> 01:21:26,051 One of your pots was out on the front lawn. 1342 01:21:26,155 --> 01:21:27,639 - What? - And also, 1343 01:21:27,743 --> 01:21:30,090 one of your windows was smashed. 1344 01:21:30,194 --> 01:21:32,334 Look, Carl. Goodbye, Carl. 1345 01:21:32,437 --> 01:21:33,404 Mike? 1346 01:21:33,507 --> 01:21:34,853 Mike?! 1347 01:21:38,305 --> 01:21:39,410 That fucking kid. 1348 01:21:46,037 --> 01:21:47,383 Whoa, whoa, Mr. Burton. 1349 01:21:47,487 --> 01:21:48,936 I need you to go back to your room. 1350 01:21:49,040 --> 01:21:50,559 I'm sorry, Kevin, I gotta go. 1351 01:21:50,662 --> 01:21:52,043 There's a problem up at my cabin. 1352 01:21:52,147 --> 01:21:53,182 Mr. Burton, please. 1353 01:21:57,635 --> 01:21:59,671 Give me your fucking car keys, man. 1354 01:22:02,398 --> 01:22:03,779 Don't wait up. 1355 01:22:11,166 --> 01:22:12,650 Fuck, yeah. 1356 01:22:15,308 --> 01:22:17,068 Oh, fuck me! 1357 01:22:17,172 --> 01:22:18,690 What is this shit? 1358 01:22:18,794 --> 01:22:20,278 What the fuck? 1359 01:22:20,382 --> 01:22:22,970 No. No. No. No. 1360 01:22:23,074 --> 01:22:24,972 Jesus Christ! 1361 01:22:38,676 --> 01:22:42,887 Turn music off! 1362 01:22:42,990 --> 01:22:45,614 You motherfucker! 1363 01:22:45,717 --> 01:22:49,031 What? You gotta be kidding me. 1364 01:22:49,134 --> 01:22:52,552 Kevin, you asshole! 1365 01:22:53,518 --> 01:22:57,073 Hey, cupcake. Fill it up. 1366 01:22:57,177 --> 01:23:00,007 No, thanks. 1367 01:23:12,123 --> 01:23:13,297 Yeah, yeah. 1368 01:23:14,815 --> 01:23:15,678 Turn it up! 1369 01:23:18,957 --> 01:23:21,063 Dan? 1370 01:23:23,065 --> 01:23:24,411 Shit. 1371 01:23:29,313 --> 01:23:30,762 Who fucked up my window? 1372 01:23:30,866 --> 01:23:33,696 Baby! 1373 01:23:33,800 --> 01:23:36,596 - Dad?! - Dan. 1374 01:23:36,699 --> 01:23:38,183 Are you broken? 1375 01:23:38,287 --> 01:23:39,495 So who are these dusty cunts? 1376 01:23:39,599 --> 01:23:42,291 Who the fuck are you? 1377 01:23:42,395 --> 01:23:43,879 Can you hear me? 1378 01:23:43,982 --> 01:23:45,605 Oh, hey. Hey, hey! 1379 01:23:45,708 --> 01:23:47,641 Stay the fuck back, old man. 1380 01:23:47,745 --> 01:23:49,643 I'll slit her fucking throat! 1381 01:23:55,373 --> 01:23:56,961 You good, Lis? 1382 01:23:57,064 --> 01:23:58,031 Mm-hmm. 1383 01:23:58,134 --> 01:24:00,447 Toddy! 1384 01:24:00,551 --> 01:24:02,656 Alright. 1385 01:24:02,760 --> 01:24:05,625 Who's next? 1386 01:24:05,728 --> 01:24:07,868 Is it you? 1387 01:24:07,972 --> 01:24:08,869 - Dad! Look out! - Ugh! 1388 01:24:08,973 --> 01:24:10,215 No! 1389 01:24:10,319 --> 01:24:12,804 Die, you fucking ape! 1390 01:24:12,908 --> 01:24:16,291 Aah! 1391 01:24:16,394 --> 01:24:18,948 Oh! Oh, my God! 1392 01:24:21,330 --> 01:24:23,919 - Oh. - Fuck! 1393 01:24:24,022 --> 01:24:26,818 Oh! 1394 01:24:26,922 --> 01:24:29,787 You gonna die, old man? 1395 01:24:29,890 --> 01:24:31,823 No. 1396 01:24:31,927 --> 01:24:34,032 I'm gonna eat your nose. 1397 01:24:34,999 --> 01:24:36,311 Oh! 1398 01:24:37,346 --> 01:24:38,520 I'm gonna get ya! 1399 01:24:43,939 --> 01:24:45,941 Dad! 1400 01:24:46,044 --> 01:24:48,115 Run, Danny. 1401 01:24:48,219 --> 01:24:51,567 Your nose tastes like shit. 1402 01:24:53,086 --> 01:24:55,019 Dan. Get in the car. 1403 01:25:04,235 --> 01:25:06,582 No! Fucking come on! 1404 01:25:06,686 --> 01:25:09,413 What the fuck is happening?! 1405 01:25:11,346 --> 01:25:12,416 Dad! Dad! 1406 01:25:12,519 --> 01:25:14,901 Ugh! Ugh! 1407 01:25:17,144 --> 01:25:19,077 Come on! Come on! 1408 01:25:37,820 --> 01:25:40,409 Oh! 1409 01:25:48,348 --> 01:25:49,660 Lisa. 1410 01:25:52,179 --> 01:25:54,458 Lisa. 1411 01:25:54,561 --> 01:25:56,425 Lisa, wake up. 1412 01:25:56,529 --> 01:25:58,082 Lisa. Lisa, wake up. 1413 01:25:58,185 --> 01:25:59,359 Lisa. 1414 01:25:59,463 --> 01:26:00,878 - Uhh. - Lisa? 1415 01:26:00,981 --> 01:26:02,983 Ah. Oh, ho. 1416 01:26:04,847 --> 01:26:06,401 What? Okay. 1417 01:26:06,504 --> 01:26:08,333 That's okay, that's okay. 1418 01:26:08,437 --> 01:26:09,611 Hey! 1419 01:26:09,714 --> 01:26:11,233 It goes right there. 1420 01:26:11,336 --> 01:26:13,787 He shot off my... my hair. 1421 01:26:13,891 --> 01:26:16,203 What... Does it look... Does it look okay? 1422 01:26:16,307 --> 01:26:17,688 How does it look? 1423 01:26:19,379 --> 01:26:20,829 It looks fine. 1424 01:26:20,932 --> 01:26:23,763 You know what? I actually think it looks good. 1425 01:26:23,866 --> 01:26:25,109 Okay. 1426 01:26:25,212 --> 01:26:26,213 - Let's focus. - Okay. 1427 01:26:26,317 --> 01:26:28,388 - Right here. - Okay. 1428 01:26:28,492 --> 01:26:31,909 I need you to get to the boat. 1429 01:26:32,012 --> 01:26:34,325 Okay? - Okay. 1430 01:26:34,429 --> 01:26:36,085 Okay? 1431 01:26:36,189 --> 01:26:37,984 Where are you going? 1432 01:26:38,087 --> 01:26:40,193 I have to go take care of something. 1433 01:26:41,470 --> 01:26:43,679 Hold on. I don't want to lie to you. 1434 01:26:43,783 --> 01:26:45,750 I don't want to lie to you ever again, okay? 1435 01:26:45,854 --> 01:26:48,857 I want to start communicating honestly. 1436 01:26:48,960 --> 01:26:50,790 The whole side of your head looks like shit. 1437 01:26:50,893 --> 01:26:52,481 It looks like a total nightmare. 1438 01:26:52,585 --> 01:26:54,172 I don't want to repress things anymore. 1439 01:26:54,276 --> 01:26:56,071 Dan, Dan, I appreciate what you're trying to do, 1440 01:26:56,174 --> 01:26:57,866 I really do, but now is not the fucking time! 1441 01:26:57,969 --> 01:27:00,731 Right, right. Okay, let's fucking go. 1442 01:27:00,834 --> 01:27:01,628 Okay. 1443 01:27:01,732 --> 01:27:04,113 I'm in so much pain! Ow! 1444 01:27:04,217 --> 01:27:06,288 Ow! Ah! 1445 01:27:06,391 --> 01:27:09,740 Okay. We just gotta wrap this up. 1446 01:27:09,843 --> 01:27:11,327 Okay? 1447 01:27:11,431 --> 01:27:13,364 Honey, help me up. 1448 01:27:13,468 --> 01:27:15,366 Nah, I'm good. 1449 01:27:15,470 --> 01:27:16,954 Wait, what? 1450 01:27:17,057 --> 01:27:20,785 Uh, I think we should break up. 1451 01:27:22,407 --> 01:27:24,686 - What? - Yeah. 1452 01:27:25,997 --> 01:27:28,068 It's just not working out for me. 1453 01:27:28,172 --> 01:27:29,863 What are you talking about? 1454 01:27:29,967 --> 01:27:33,004 It was... It's just a setback. 1455 01:27:33,108 --> 01:27:35,248 Ah, you motherfucker! 1456 01:27:35,351 --> 01:27:38,423 Oh, you're a fucking coward! 1457 01:27:38,527 --> 01:27:42,151 You fucking piece of shit! 1458 01:27:42,255 --> 01:27:45,327 I will cut your fucking dick off, shithead! 1459 01:27:48,226 --> 01:27:50,021 Motherfucker! 1460 01:27:58,443 --> 01:28:00,963 Fucking piece of shit asshole! 1461 01:28:01,067 --> 01:28:03,759 Shit. Oh, my God. 1462 01:28:03,863 --> 01:28:08,661 I knew I shouldn't have left my fucking job. 1463 01:28:21,121 --> 01:28:23,020 Ohh! 1464 01:28:24,746 --> 01:28:27,507 Oh, that goes over there. 1465 01:28:27,611 --> 01:28:30,130 That goes there. Okay. 1466 01:28:31,960 --> 01:28:33,962 Ewwww, God. 1467 01:28:34,065 --> 01:28:35,619 Oh, God. Oh, God. 1468 01:28:46,906 --> 01:28:50,081 Okay. That's good. Okay. 1469 01:28:51,600 --> 01:28:52,946 Oh, God! 1470 01:28:53,050 --> 01:28:55,466 Ow! Uhh! 1471 01:28:58,538 --> 01:29:01,092 Oh! That's better. That's better. 1472 01:29:06,339 --> 01:29:07,996 Ooh, that's better. 1473 01:29:26,497 --> 01:29:28,982 Shit! Fuck you! 1474 01:29:29,086 --> 01:29:30,156 Okay. 1475 01:29:32,399 --> 01:29:34,954 God damn it! Work! 1476 01:29:38,682 --> 01:29:41,339 We've got ourselves a wiggler. 1477 01:29:41,443 --> 01:29:44,239 No! Wait. 1478 01:29:44,342 --> 01:29:45,516 Don't shoot. 1479 01:29:45,620 --> 01:29:47,069 I'd like my sweater back. 1480 01:29:47,173 --> 01:29:51,936 Wait. I just wanted to say I'm sorry. 1481 01:29:52,040 --> 01:29:53,800 I wasn't in my right mind. 1482 01:29:53,904 --> 01:29:57,355 I was being manipulated. I was totally brainwashed. 1483 01:29:57,459 --> 01:30:00,186 I didn't see you as human. 1484 01:30:00,289 --> 01:30:03,016 But we are. I'm human. You're human. 1485 01:30:03,120 --> 01:30:05,122 I see you now. 1486 01:30:05,225 --> 01:30:07,124 Please let me go. 1487 01:30:07,227 --> 01:30:08,781 I'll just run away into the woods 1488 01:30:08,884 --> 01:30:11,300 and we'll never know this happened. 1489 01:30:11,404 --> 01:30:12,647 Fuck! 1490 01:30:12,750 --> 01:30:15,511 You... You fucking piece of shit! 1491 01:30:15,615 --> 01:30:17,652 Oh, my God, you're not gonna kill a cop! 1492 01:30:17,755 --> 01:30:19,895 Go ahead. Make my day, asshole. 1493 01:30:19,999 --> 01:30:21,656 Kill a federal officer! 1494 01:30:21,759 --> 01:30:22,864 That's what I am. 1495 01:30:22,967 --> 01:30:24,866 They'll all come after you. 1496 01:30:24,969 --> 01:30:27,903 You motherfucker, titty-sucking, 2-balled bitch. 1497 01:30:28,007 --> 01:30:31,010 I fucking dare... 1498 01:30:31,113 --> 01:30:35,117 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 1499 01:30:35,221 --> 01:30:36,671 Jesus Christ! 1500 01:30:36,774 --> 01:30:38,396 Okay. Come on, you fucking thing. 1501 01:30:38,500 --> 01:30:41,020 Yes. 1502 01:30:43,816 --> 01:30:46,404 Where are we going? 1503 01:30:56,104 --> 01:30:57,346 Dan!! 1504 01:31:11,567 --> 01:31:12,776 Oof! 1505 01:31:22,820 --> 01:31:24,442 Where is this fucking bank? 1506 01:31:24,546 --> 01:31:27,066 Aren't you gonna go back for your girlfriend? 1507 01:31:28,619 --> 01:31:30,448 Were you just gonna ditch her? 1508 01:31:30,552 --> 01:31:32,485 Technically, we broke up. 1509 01:31:33,693 --> 01:31:35,246 She was a lot. 1510 01:31:35,350 --> 01:31:38,111 You met her. - Yeah. 1511 01:31:38,215 --> 01:31:39,872 Here's the plan, Hermione. 1512 01:31:39,975 --> 01:31:41,597 You're gonna clean yourself up, 1513 01:31:41,701 --> 01:31:44,669 go into the bank, get my 50 grand, 1514 01:31:44,773 --> 01:31:46,326 or I kill you 1515 01:31:46,430 --> 01:31:47,983 and leave you in the trunk of a car like my sister! 1516 01:31:48,087 --> 01:31:49,744 Uhh! 1517 01:31:49,847 --> 01:31:51,987 I'm gonna kill you, you fucking piece of shit! 1518 01:31:59,615 --> 01:32:01,410 Motherfucker! 1519 01:32:05,829 --> 01:32:08,452 - Aah! - Fuck! Ow. 1520 01:32:25,227 --> 01:32:26,815 Hey, asshole! 1521 01:32:29,404 --> 01:32:31,061 Eat shit! 1522 01:32:36,687 --> 01:32:38,827 Wow! 1523 01:32:40,691 --> 01:32:42,348 You two deserve each other. 1524 01:32:42,451 --> 01:32:44,419 Ugh! 1525 01:32:46,939 --> 01:32:48,699 New plan. 1526 01:32:48,803 --> 01:32:52,220 Now you can watch me do what you were too big of a pussy to do, 1527 01:32:52,323 --> 01:32:54,015 which is kill your fucking wife. 1528 01:32:59,468 --> 01:33:02,782 Get... the fuck... 1529 01:33:02,886 --> 01:33:06,372 away... from my wife! 1530 01:33:30,534 --> 01:33:32,053 Come on! 1531 01:33:33,433 --> 01:33:35,504 Oh! Oh! 1532 01:33:53,626 --> 01:33:56,146 I really did like your movie. 1533 01:33:56,249 --> 01:33:58,527 A shame there's not gonna be a sequel. 1534 01:34:05,776 --> 01:34:06,881 Aah! 1535 01:34:06,984 --> 01:34:08,227 Ohh! 1536 01:34:28,419 --> 01:34:30,318 Fuck you guys. 1537 01:34:44,470 --> 01:34:45,850 Oh! Dan! 1538 01:35:10,945 --> 01:35:13,637 It's okay. 1539 01:35:21,817 --> 01:35:23,095 It's okay. 1540 01:35:25,821 --> 01:35:27,306 No! 1541 01:35:27,409 --> 01:35:29,411 Come on! 1542 01:36:27,228 --> 01:36:28,746 Police will be here soon. 1543 01:36:33,337 --> 01:36:34,925 I found your fingers. 1544 01:36:43,382 --> 01:36:44,590 Thanks. 1545 01:36:51,631 --> 01:36:53,461 Hey. 1546 01:36:56,981 --> 01:36:59,777 I'm sorry I tried to kill you. 1547 01:37:03,264 --> 01:37:04,817 I'm sorry I tried to kill you, too. 1548 01:37:11,237 --> 01:37:12,514 So what now? 1549 01:37:12,618 --> 01:37:15,241 We're just right back to where we started? 1550 01:37:16,656 --> 01:37:19,003 Still broke. 1551 01:37:19,107 --> 01:37:21,489 Still gonna lose everything? 1552 01:37:23,284 --> 01:37:25,631 Still got all our shit to deal with. 1553 01:37:28,289 --> 01:37:29,842 So let's deal with it. 1554 01:37:44,098 --> 01:37:45,375 Okay. 1555 01:37:49,275 --> 01:37:51,415 But specifically how? 1556 01:37:51,519 --> 01:37:56,524 You know? Like, do you have an idea? 1557 01:37:59,492 --> 01:38:00,907 Yeah. 1558 01:38:01,011 --> 01:38:03,013 I got an idea. 1559 01:38:15,370 --> 01:38:17,131 Can you tell us what happened in there? 1560 01:38:17,234 --> 01:38:18,649 I don't even really know. 1561 01:38:18,753 --> 01:38:19,961 It's just such a blur. 1562 01:38:20,064 --> 01:38:21,894 Well, we just came for a vacation. 1563 01:38:21,997 --> 01:38:23,620 Next thing we knew, 1564 01:38:23,723 --> 01:38:25,898 we were attacked by this group of very, very angry people. 1565 01:38:26,001 --> 01:38:28,038 Were there any other survivors? 1566 01:38:28,142 --> 01:38:29,419 Just my beautiful husband. 1567 01:38:29,522 --> 01:38:31,006 You know, at some point, you realize 1568 01:38:31,110 --> 01:38:32,629 you don't care about yourself. I just... 1569 01:38:32,732 --> 01:38:35,356 I wanted to make sure that my wife was okay. 1570 01:38:37,081 --> 01:38:39,256 Dan's father, a retired Marine. 1571 01:38:39,360 --> 01:38:41,396 Has struck a chord with people across the country. 1572 01:38:41,500 --> 01:38:43,778 Lisa Burton, the miraculous survivors 1573 01:38:43,881 --> 01:38:45,193 of the cabin attack. 1574 01:38:52,269 --> 01:38:53,926 You must have been terrified. 1575 01:38:54,029 --> 01:38:55,410 How did you survive? 1576 01:38:55,514 --> 01:38:58,827 I guess in a word... 1577 01:38:58,931 --> 01:38:59,966 Love. 1578 01:39:00,070 --> 01:39:01,796 Freak bitch! 1579 01:39:01,899 --> 01:39:02,831 Yeah. Love. 1580 01:39:02,935 --> 01:39:04,419 Aw, I love that. 1581 01:39:04,523 --> 01:39:07,111 And I hear Hollywood is making this story into a movie. 1582 01:39:07,215 --> 01:39:08,182 Is that right? 1583 01:39:08,285 --> 01:39:09,735 Yes. 1584 01:39:09,838 --> 01:39:11,426 We're finally gonna get make a film together. 1585 01:39:11,530 --> 01:39:13,359 And this is gonna be streaming? 1586 01:39:13,463 --> 01:39:15,499 It is. It's for streaming. 1587 01:39:15,603 --> 01:39:18,088 - Which is fine. - Yeah. 1588 01:39:18,192 --> 01:39:19,434 Everything's on streaming these days. 1589 01:39:19,538 --> 01:39:21,540 - It's just as good. - Better. 1590 01:39:21,643 --> 01:39:23,887 Well, congratulations, you guys. 1591 01:39:23,990 --> 01:39:26,372 Give it up for Dan and Lisa. 1592 01:39:26,476 --> 01:39:27,960 It really happened to them. 1593 01:39:42,837 --> 01:39:44,148 What the hell do you want from us? 1594 01:39:44,252 --> 01:39:46,599 Just a little cash, baby. 1595 01:39:46,703 --> 01:39:49,257 I'm gonna make you beg, bitch. 1596 01:39:49,361 --> 01:39:51,984 And I'm gonna have some fun with you, boy. 1597 01:39:53,192 --> 01:39:54,297 Hold him down. 1598 01:39:54,400 --> 01:39:56,851 You ready, Ron? 1599 01:39:56,954 --> 01:39:58,715 No. 1600 01:39:58,818 --> 01:40:00,199 Ow, my balls! 1601 01:40:21,876 --> 01:40:23,774 Rack 'em up. 1602 01:40:23,878 --> 01:40:25,845 Ow, my balls. 1603 01:40:28,676 --> 01:40:31,057 Let's get the hell out of here. 1604 01:40:31,161 --> 01:40:32,990 And cut! 1605 01:40:33,094 --> 01:40:34,337 Was that okay? 1606 01:40:34,440 --> 01:40:35,959 Kamil, it was great. 1607 01:40:36,062 --> 01:40:37,374 - Are you sure? - I'm sure. Yeah. 1608 01:40:37,478 --> 01:40:39,445 Yeah. You were great. 1609 01:40:39,549 --> 01:40:41,344 - Oh, no. - Dan. Dan, dan. 1610 01:40:41,447 --> 01:40:43,553 Can we try just one more? 1611 01:40:44,968 --> 01:40:46,314 No. 1612 01:40:51,112 --> 01:40:52,941 We're good. 99919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.