Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,674 --> 00:00:04,434
[# upbeat music playing]
2
00:00:05,154 --> 00:00:07,274
# Swing in my jelly boots #
3
00:00:07,794 --> 00:00:08,874
Wassup?
4
00:00:08,954 --> 00:00:11,834
# Stones in the motor pool
In possession #
5
00:00:12,314 --> 00:00:13,634
[pool balls clashing]
6
00:00:13,714 --> 00:00:16,674
[# upbeat music continues]
7
00:00:17,194 --> 00:00:19,714
# Fire at the garrison #
8
00:00:20,394 --> 00:00:22,314
# My eyes blue skin and bone #
9
00:00:22,394 --> 00:00:24,674
# When I let it out #
10
00:00:25,714 --> 00:00:27,914
[# upbeat music continues]
11
00:00:29,114 --> 00:00:31,354
- Boo.
- [pool balls clashing]
12
00:00:31,514 --> 00:00:33,674
Losing your touch Tavita.
13
00:00:35,394 --> 00:00:37,554
What are you doing here?
Told you to wait.
14
00:00:38,394 --> 00:00:39,714
Yeah, well, I'm not really
15
00:00:39,794 --> 00:00:42,194
a waiting for you
to call kind of girl.
16
00:00:42,274 --> 00:00:45,194
Sorry to bust up your boys club,
17
00:00:45,274 --> 00:00:47,354
but I have news.
18
00:00:47,434 --> 00:00:48,994
[Tavita smacks lips] All right.
19
00:00:49,354 --> 00:00:51,994
So, DMac doesn't
have the passport.
20
00:00:52,074 --> 00:00:53,354
The Cartel won't be happy.
21
00:00:54,194 --> 00:00:56,114
Job done. We win.
Let's play again.
22
00:00:56,194 --> 00:00:57,554
[Tavita] I heard a guy died.
23
00:00:58,634 --> 00:01:00,634
At a hotel.
You hear about that, Saskia?
24
00:01:00,714 --> 00:01:02,434
- Yeah, yeah.
- Yeah?
25
00:01:02,514 --> 00:01:04,554
The guy who made the passports.
26
00:01:04,634 --> 00:01:08,034
So him falling out a window
is a pretty good outcome for us.
27
00:01:08,114 --> 00:01:10,764
You said you'd take
the passport out of circulation.
28
00:01:10,834 --> 00:01:13,354
The body
was not part of that deal.
29
00:01:13,434 --> 00:01:15,794
The body means cops.
It means questions.
30
00:01:15,874 --> 00:01:19,034
Right. Well, the guy jumped.
31
00:01:19,354 --> 00:01:21,514
It was a suicide.
32
00:01:21,594 --> 00:01:24,114
I was careful.
It's not a problem.
33
00:01:25,314 --> 00:01:27,154
Does anybody else know about it?
34
00:01:27,155 --> 00:01:28,953
Apart from you,
me and the deceased?
35
00:01:28,954 --> 00:01:30,514
[sighs]
36
00:01:30,594 --> 00:01:33,954
There is a wife, yes.
Mia Bennett.
37
00:01:34,034 --> 00:01:35,114
She shanked me.
38
00:01:35,754 --> 00:01:37,354
She tortured me, bro.
39
00:01:37,355 --> 00:01:38,873
She's vicious, man.
Watch out for her.
40
00:01:38,874 --> 00:01:40,033
- Oi!
- [Ryan] Left me for dead.
41
00:01:40,034 --> 00:01:41,674
Shut the fuck up!
42
00:01:42,234 --> 00:01:44,074
Why the fuck
are you talking, eh?
43
00:01:44,634 --> 00:01:46,634
What?
You want me to take care of him?
44
00:01:47,194 --> 00:01:49,034
- What the fuck?
- Put it away. Just...
45
00:01:49,114 --> 00:01:50,554
Oh my God, I'm joking.
46
00:01:50,634 --> 00:01:52,554
- Jesus.
- [laughs]
47
00:01:52,634 --> 00:01:56,234
Tavita look, the wife is
not part of the game, okay?
48
00:01:56,314 --> 00:01:57,874
Jerry never mentioned her.
49
00:01:57,875 --> 00:01:59,073
If he never mentioned her,
50
00:01:59,074 --> 00:02:00,353
how do you know
she's not in the game?
51
00:02:00,354 --> 00:02:02,393
I don't know.
Fucking women's intuition.
52
00:02:02,394 --> 00:02:05,594
[sighs] If you want to play
with the big boys,
53
00:02:05,674 --> 00:02:07,114
I need to know you're serious.
54
00:02:07,115 --> 00:02:09,153
Because if any of this
gets back to DMac,
55
00:02:09,154 --> 00:02:10,964
that starts
to affect my operation.
56
00:02:10,994 --> 00:02:12,554
And I don't fucking like that.
57
00:02:12,634 --> 00:02:14,074
So you need to handle the wife.
58
00:02:16,234 --> 00:02:17,394
- Fine.
- [Tavita] Good.
59
00:02:18,114 --> 00:02:19,754
We'll find out where she lives.
60
00:02:19,834 --> 00:02:21,594
But when I'm
running King Street,
61
00:02:21,674 --> 00:02:24,034
your boys and mine
are going to be best friends
62
00:02:24,114 --> 00:02:25,394
until we're not.
63
00:02:25,474 --> 00:02:27,524
Yeah, that's big words
for a little lady.
64
00:02:27,794 --> 00:02:29,194
I trust in God,
65
00:02:29,514 --> 00:02:30,874
not guns, Saskia.
66
00:02:31,274 --> 00:02:32,904
You still have
to earn your seat.
67
00:02:34,194 --> 00:02:35,994
You call me little lady again,
68
00:02:37,074 --> 00:02:39,674
and I'll shoot you in the mouth
and take your seat.
69
00:02:41,754 --> 00:02:43,434
Peace be with you.
70
00:02:43,514 --> 00:02:45,914
[indistinct chattering]
71
00:02:46,834 --> 00:02:49,234
[exhales]
72
00:02:49,314 --> 00:02:51,514
Let's go find this bitch.
73
00:02:52,194 --> 00:02:54,834
[# theme music playing]
74
00:02:54,994 --> 00:02:59,434
[photocopier whirring]
75
00:03:02,074 --> 00:03:03,834
[# soft tense music]
76
00:03:03,914 --> 00:03:05,354
[Oscar] Pretty good, right?
77
00:03:05,754 --> 00:03:07,794
Is this it? Is it finished?
78
00:03:07,795 --> 00:03:09,953
Yeah. Well, it needs a little
finessing here and there,
79
00:03:09,954 --> 00:03:12,314
- but yeah, that's...
- Hmm. Wow.
80
00:03:12,315 --> 00:03:14,193
Oscar, you said we were good.
81
00:03:14,194 --> 00:03:15,753
This is terrible. It's not going to
work.
82
00:03:15,754 --> 00:03:19,234
I mean, I thought the car was pretty
good.
83
00:03:19,314 --> 00:03:21,674
Well, it has to be a New Zealand
passport.
84
00:03:21,754 --> 00:03:24,344
This looks like it was made
in arts and crafts class.
85
00:03:24,345 --> 00:03:26,313
Is there a hologram? Do they have
holograms?
86
00:03:26,314 --> 00:03:27,874
This will never pass by customs.
87
00:03:27,954 --> 00:03:29,234
Well, the laser printer
88
00:03:29,235 --> 00:03:30,953
was down at Office Stationary, so
I just...
89
00:03:30,954 --> 00:03:32,553
You made this at Office
Stationery?
90
00:03:32,554 --> 00:03:34,954
Yeah. No, no, no, just the cover bit
and. Oh...
91
00:03:34,955 --> 00:03:37,433
You forged a passport in
broad daylight at a store?
92
00:03:37,434 --> 00:03:38,633
Well it's not like... Look,
I can't use the stuff
93
00:03:38,634 --> 00:03:41,114
that Jerry used because that's
gone.
94
00:03:41,115 --> 00:03:43,873
- Oh my God.
- And I told the printer kid
95
00:03:43,874 --> 00:03:45,433
that we worked in the movies,
okay?
96
00:03:45,434 --> 00:03:47,914
So we're good. Like it's water
tight.
97
00:03:47,915 --> 00:03:49,953
If we don't get
that gangster a passport,
98
00:03:49,954 --> 00:03:51,353
we are dead,
do you understand that?
99
00:03:51,354 --> 00:03:52,714
- Yeah. No...
- He'll kill us!
100
00:03:52,715 --> 00:03:54,193
Do you understand that?
We've lost time?
101
00:03:54,194 --> 00:03:55,674
Do you understand that we're...
102
00:03:55,675 --> 00:03:57,953
Fuck! I've looked everywhere.
It's nowhere.
103
00:03:57,954 --> 00:03:59,394
Absolutely nowhere.
104
00:03:59,834 --> 00:04:00,954
What do we tell him?
105
00:04:01,354 --> 00:04:03,794
Shit, shit, shit...
106
00:04:03,795 --> 00:04:05,473
Hey, listen,
I know you told me not to,
107
00:04:05,474 --> 00:04:07,074
but, I Googled that guy.
108
00:04:07,154 --> 00:04:09,834
Turns out he goes by
the name El Entrenador,
109
00:04:11,234 --> 00:04:13,474
And he's Mexican.
110
00:04:13,554 --> 00:04:16,274
I mean, that's fine,
but he's from a Mexican cartel,
111
00:04:16,354 --> 00:04:18,874
and his name,
actually means "the Coach."
112
00:04:18,875 --> 00:04:20,153
Because once, apparently,
113
00:04:20,154 --> 00:04:21,513
he sewed someone's face
onto a football.
114
00:04:21,514 --> 00:04:23,753
- So I actually think it's...
- You know what? Stop.
115
00:04:23,754 --> 00:04:25,274
Please stop.
116
00:04:26,034 --> 00:04:28,234
I know you tried,
but stop trying.
117
00:04:28,914 --> 00:04:30,034
I will sort this.
118
00:04:31,034 --> 00:04:32,474
I'll find the passport.
119
00:04:32,554 --> 00:04:34,114
Just stay out of it, okay?
120
00:04:34,194 --> 00:04:36,234
[# tense music playing]
121
00:04:36,314 --> 00:04:37,634
[computer notification]
122
00:04:38,314 --> 00:04:39,554
[keys clicking]
123
00:04:40,514 --> 00:04:41,954
[mouse clicking]
124
00:04:42,714 --> 00:04:45,874
[# tense music continues]
125
00:04:48,554 --> 00:04:49,834
[mouse clicking]
126
00:04:51,554 --> 00:04:55,114
[# music intensifies]
127
00:04:56,674 --> 00:04:58,394
[mouse clicking]
128
00:05:00,314 --> 00:05:03,594
[# tense music continues]
129
00:05:06,274 --> 00:05:08,914
[# music continues]
130
00:05:11,234 --> 00:05:13,754
[# suspenseful music]
131
00:05:17,554 --> 00:05:20,114
[# suspenseful music continues]
132
00:05:25,314 --> 00:05:28,834
[# suspenseful music continues]
133
00:05:32,314 --> 00:05:34,834
[# tense music notes]
134
00:05:34,914 --> 00:05:36,474
[exhales]
135
00:05:38,634 --> 00:05:41,394
[# soft tense music]
136
00:05:41,994 --> 00:05:44,314
[# tense music notes]
137
00:05:49,794 --> 00:05:53,834
[# tense music continues]
138
00:05:58,394 --> 00:05:59,444
Who are you?
139
00:06:01,434 --> 00:06:02,634
Got twelve!
140
00:06:02,714 --> 00:06:06,354
[players yelling in unison]
Hoo...
141
00:06:06,434 --> 00:06:08,794
[players yelling indistinctly]
142
00:06:08,795 --> 00:06:10,393
[Ricky]
There it is. Yeah. Have a run.
143
00:06:10,394 --> 00:06:12,594
Have a run! No! Don't kick it!
144
00:06:12,674 --> 00:06:14,674
Dylan. Hold it!
145
00:06:15,474 --> 00:06:17,434
Sorry. Sorry I'm late.
Sorry. [sighs]
146
00:06:17,514 --> 00:06:20,114
Oh, no. It's fine.
They're having a shocker anyway.
147
00:06:20,194 --> 00:06:22,234
Oh, and I'll get Max on
at the half.
148
00:06:22,314 --> 00:06:23,554
He's just... Yeah.
149
00:06:23,634 --> 00:06:24,714
Well. It's okay.
150
00:06:24,715 --> 00:06:26,273
He gets his coordination skills
from me, so.
151
00:06:26,274 --> 00:06:27,553
- Yeah, yeah. He does.
- [sighs]
152
00:06:27,554 --> 00:06:29,954
[players yelling]
153
00:06:30,034 --> 00:06:32,874
He's offside!
He's been offside all day!
154
00:06:32,875 --> 00:06:35,033
[Bridget] Have you guys
placed your order?
155
00:06:35,034 --> 00:06:37,624
Joseph's picking up
this afternoon, so let me know.
156
00:06:37,754 --> 00:06:39,594
We've got
the house to ourselves.
157
00:06:39,595 --> 00:06:42,633
[Lucy] I'm leaving Mark at home.
I need a weekend without him.
158
00:06:42,634 --> 00:06:43,833
- [Bridget] Hey, Ricky.
- [Rick] Huh?
159
00:06:43,834 --> 00:06:46,194
- Are you in for tonight?
- Yeah. No. Of course.
160
00:06:46,834 --> 00:06:48,594
Go, go...
161
00:06:48,674 --> 00:06:51,114
Oh. Hi, Mia.
162
00:06:51,115 --> 00:06:53,033
Sorry, I didn't
I didn't see you there.
163
00:06:53,034 --> 00:06:54,874
- Hi.
- Josh and I are just
164
00:06:54,875 --> 00:06:57,233
hosting a little
potluck dinner thing tonight.
165
00:06:57,234 --> 00:06:59,284
A couple of the PTA
parents will be there.
166
00:06:59,354 --> 00:07:01,404
It's super casual.
Really, really small.
167
00:07:01,954 --> 00:07:04,184
You're welcome to come
if you'd like to come.
168
00:07:04,354 --> 00:07:07,234
Uh, yeah, I can't.
169
00:07:07,235 --> 00:07:08,593
- Yeah. No, no. Of course.
- Yes.
170
00:07:08,594 --> 00:07:11,514
Yeah. No, I did assume
that would be the case.
171
00:07:11,594 --> 00:07:14,154
[Bridget] You have
so much going on, Mimi.
172
00:07:14,234 --> 00:07:17,954
And gosh, I hope Olivia isn't
too disappointed with the, like,
173
00:07:18,034 --> 00:07:19,634
whole Head Girl thing.
174
00:07:19,714 --> 00:07:20,794
What Head Girl thing?
175
00:07:20,795 --> 00:07:22,673
[Lucy] It was
at the meeting the other night.
176
00:07:22,674 --> 00:07:23,724
[Bridget] Yeah.
177
00:07:23,794 --> 00:07:26,994
We think the vote
should only be student-led.
178
00:07:26,995 --> 00:07:29,113
Which means no votes
from teaching staff.
179
00:07:29,114 --> 00:07:32,074
You know teenagers
and how competitive they can be.
180
00:07:32,634 --> 00:07:35,634
And we just wouldn't want
to put any of the newer teachers
181
00:07:35,714 --> 00:07:37,514
in an awkward position.
182
00:07:37,515 --> 00:07:39,593
Are you talking about Wayne?
183
00:07:39,594 --> 00:07:41,034
- Hmm.
- Oh, Mr. Ambrose?
184
00:07:41,114 --> 00:07:42,994
- Yeah.
- He is such a lovely man.
185
00:07:42,995 --> 00:07:44,313
- Divine. Divine.
- We are so lucky
186
00:07:44,314 --> 00:07:45,753
- Divine. Divine...
- to have him at the school.
187
00:07:45,754 --> 00:07:48,753
I'm sorry, but doesn't this just
make it a popularity contest
188
00:07:48,754 --> 00:07:52,004
rather than ultimately picking
the best leader for the school?
189
00:07:52,314 --> 00:07:54,114
People are starting to talk.
190
00:07:54,115 --> 00:07:56,073
And look, I'm sure
it's all totally innocent,
191
00:07:56,074 --> 00:07:58,074
but you just
wouldn't want Olivia
192
00:07:58,154 --> 00:08:01,434
making any silly decisions
to try to sway a few votes.
193
00:08:01,435 --> 00:08:03,633
I'm sorry, Bridget, but that
is not at all what is going on.
194
00:08:03,634 --> 00:08:05,553
- Go, go! Yes, go Dylan.
- Oh! Go, Dylan!
195
00:08:05,554 --> 00:08:09,034
- Yes, go Dylan, yes, yes, yes!
- [crowd yelling]
196
00:08:09,114 --> 00:08:11,874
- Go, go, go, he dropped it.
- [crowd yelling]
197
00:08:11,954 --> 00:08:13,314
He fucking dropped it!
198
00:08:14,074 --> 00:08:15,194
It's his mom.
199
00:08:15,274 --> 00:08:17,794
I'm not coaching him anymore.
I can't do it.
200
00:08:17,874 --> 00:08:19,314
Wow.
201
00:08:19,434 --> 00:08:21,154
- Quite hot headed, right?
- Oh.
202
00:08:21,155 --> 00:08:22,313
Especially if Dylan's involved.
203
00:08:22,314 --> 00:08:25,754
I mean, the kid's not going
to be an All Black or anything.
204
00:08:25,834 --> 00:08:27,034
Hi, Jose. How are you?
205
00:08:27,594 --> 00:08:29,634
I'm good.
Yeah, I think I'm good.
206
00:08:29,714 --> 00:08:32,194
Yeah, our work is,
pretty busy at the moment.
207
00:08:32,274 --> 00:08:35,154
So we just updated the new
regulatory compliance laws
208
00:08:35,234 --> 00:08:36,284
for the council.
209
00:08:36,285 --> 00:08:37,993
So now that KiwiRail
has been canned,
210
00:08:37,994 --> 00:08:40,193
which basically means
we've got to mitigate risk
211
00:08:40,194 --> 00:08:42,234
to safeguard public interest.
212
00:08:42,314 --> 00:08:44,554
Yeah. Public interest. That's...
213
00:08:45,474 --> 00:08:46,714
hard.
214
00:08:46,715 --> 00:08:48,513
It's actually not hard at all.
It's quite easy.
215
00:08:48,514 --> 00:08:51,284
So we've got a quite a
comprehensive two-step process.
216
00:08:51,594 --> 00:08:54,034
So step one,
we recognize the problem.
217
00:08:54,674 --> 00:08:56,714
- Step two we come up...
- [voice blurs]
218
00:08:57,194 --> 00:08:59,074
- with a...
- So sorry Jose.
219
00:08:59,154 --> 00:09:00,674
Where are you from?
220
00:09:00,675 --> 00:09:02,593
- Palmerston North.
- Oh yeah.
221
00:09:02,594 --> 00:09:04,714
But no,
but your family are they...
222
00:09:05,394 --> 00:09:09,034
Yeah. Well, my mom's from Chile.
My dad's a Ma?ori -.
223
00:09:09,035 --> 00:09:12,393
-They actually met backpacking
through South America.
224
00:09:12,394 --> 00:09:14,874
My original name is Jose,
225
00:09:14,954 --> 00:09:17,964
but in Palmerston North they
can't really pronounce it, so...
226
00:09:18,394 --> 00:09:19,794
I'm "Joce."
227
00:09:20,314 --> 00:09:21,954
[whistle blowing]
228
00:09:22,034 --> 00:09:24,114
Mimi! Mimi!
229
00:09:24,194 --> 00:09:26,674
- Oranges. It's half time.
- Oh, yeah. On it.
230
00:09:27,674 --> 00:09:28,874
[Mia] Great job boys.
231
00:09:30,154 --> 00:09:32,794
Your coach left,
but I have oranges.
232
00:09:32,874 --> 00:09:35,874
[# tense music playing]
233
00:09:39,154 --> 00:09:41,794
[indistinct chatter]
234
00:09:42,434 --> 00:09:44,234
[door opening]
235
00:09:45,314 --> 00:09:46,364
Taylor just told me
236
00:09:46,365 --> 00:09:47,953
they're changing the rules
for the Head Girl vote
237
00:09:47,954 --> 00:09:49,953
because Natalie's mom
wants to change it.
238
00:09:49,954 --> 00:09:51,873
Because she made a thing
on TikTok that went viral,
239
00:09:51,874 --> 00:09:54,464
and now she thinks she's
like Jacinda Ardern, like...
240
00:09:54,474 --> 00:09:56,114
she's an idiot.
241
00:09:56,874 --> 00:09:58,394
Change isn't fair, I know that.
242
00:09:58,714 --> 00:10:00,344
I wasn't there
when they made it.
243
00:10:00,345 --> 00:10:02,793
[sigh] God, and those
moms are all so cliquey.
244
00:10:02,794 --> 00:10:04,754
I mean, they have
nothing else to do
245
00:10:04,834 --> 00:10:06,394
than talk about the stupid PTA,
246
00:10:06,474 --> 00:10:08,704
and now they've gone
and ruined everything.
247
00:10:09,834 --> 00:10:11,114
No they haven't.
248
00:10:11,194 --> 00:10:13,154
Mom, I'm never
gonna be Head Girl.
249
00:10:13,234 --> 00:10:15,274
There's nothing
you can do about it now.
250
00:10:15,674 --> 00:10:17,994
Yes, there is.
251
00:10:19,234 --> 00:10:21,524
I'll handle it.
Put your seatbelt on, let's go.
252
00:10:21,914 --> 00:10:23,474
[car engine starting]
253
00:10:24,994 --> 00:10:27,114
[car engine revving]
254
00:10:29,154 --> 00:10:31,474
[# suspenseful music]
255
00:10:32,674 --> 00:10:34,674
[car engine revving]
256
00:10:36,314 --> 00:10:38,794
[car engine boosting]
257
00:10:40,154 --> 00:10:42,834
Oh. Shit, I'm sorry Crumpit.
Did I give you a fright?
258
00:10:42,835 --> 00:10:44,433
No, no, no, no,
you just carry on.
259
00:10:44,434 --> 00:10:46,113
You go good doggies
all over your mom's
260
00:10:46,114 --> 00:10:47,714
stupid divorce papers.
261
00:10:47,794 --> 00:10:49,994
Go on. Go good doggies.
262
00:10:50,074 --> 00:10:52,364
Good doggies. Don't look at her.
You put her off.
263
00:10:52,714 --> 00:10:54,274
Where have you been? Talk to me.
264
00:10:54,354 --> 00:10:55,634
Have you got good news?
265
00:10:55,714 --> 00:10:57,034
We've got another problem.
266
00:10:57,114 --> 00:10:58,874
Well, put it
in the shopping list.
267
00:10:58,875 --> 00:11:01,113
One of my contacts
says that detective fella
268
00:11:01,114 --> 00:11:02,593
might be looking
at Jerry's death,
269
00:11:02,594 --> 00:11:04,704
like maybe it was
a homicide or something.
270
00:11:05,114 --> 00:11:07,034
As in, someone
took Jerry out? Who?
271
00:11:07,035 --> 00:11:09,233
Because who the fuck
knows what we're doing? Who?
272
00:11:09,234 --> 00:11:10,514
No one does. That's...
273
00:11:10,515 --> 00:11:12,593
- It's just a rumor.
- Not where there's smoke,
274
00:11:12,594 --> 00:11:14,404
there's a fucking
mountain on fire.
275
00:11:14,834 --> 00:11:16,994
This has got 47's
written all over it.
276
00:11:18,354 --> 00:11:21,514
Now. Oh, good girl, Crumpy.
Good girl.
277
00:11:21,994 --> 00:11:24,594
Let's go pay a visit
to Mr. Tavita.
278
00:11:24,595 --> 00:11:27,233
He's been sniffing
around my shit ever since...
279
00:11:27,234 --> 00:11:29,194
- Hey DMac?
- No, no, no, no, no.
280
00:11:30,154 --> 00:11:31,714
Let's not go starting a war, eh?
281
00:11:32,914 --> 00:11:34,474
I'm still recruiting people.
282
00:11:34,554 --> 00:11:36,474
The 47's, they're old school.
283
00:11:36,475 --> 00:11:38,953
They give people the bash,
they don't kill them.
284
00:11:38,954 --> 00:11:40,514
I'm sorry. Is he your boyfriend?
285
00:11:40,994 --> 00:11:42,954
- Did you tell him?
- What? No way.
286
00:11:43,034 --> 00:11:45,384
Then why the fuck are
you defending his honor?
287
00:11:45,914 --> 00:11:47,354
Bin that.
288
00:11:47,355 --> 00:11:48,713
Come on, Crumpy, let's go see
289
00:11:48,714 --> 00:11:50,554
if that fat fuck
shits where he eats.
290
00:11:50,555 --> 00:11:52,433
- Come on, Crumpy. Come on.
- [barking]
291
00:11:52,434 --> 00:11:53,833
Come on, come on,
come on, come on.
292
00:11:53,834 --> 00:11:56,004
[Woody] I don't think
it was suicide, boss.
293
00:11:56,005 --> 00:11:58,473
So you're saying
a food delivery guy killed him?
294
00:11:58,474 --> 00:12:00,074
I'm saying this guy
295
00:12:00,154 --> 00:12:02,754
was the last person
to see Jerry alive.
296
00:12:02,755 --> 00:12:05,433
He walks into the room,
the system goes down,
297
00:12:05,434 --> 00:12:07,113
and then minutes later,
Jerry's dead.
298
00:12:07,114 --> 00:12:08,434
Or someone wiped the tape.
299
00:12:08,435 --> 00:12:10,313
The camera signal
jammed on the whole floor.
300
00:12:10,314 --> 00:12:11,794
It could have been him.
301
00:12:11,795 --> 00:12:14,033
Now, Jeremy's phone
hasn't been recovered,
302
00:12:14,034 --> 00:12:16,353
but there are no records
of any food being ordered
303
00:12:16,354 --> 00:12:17,714
to the hotel in that window.
304
00:12:18,274 --> 00:12:21,104
The blood sample was missed,
but I bet it matches our guy.
305
00:12:21,105 --> 00:12:23,393
Why would anyone
want to murder a guy
306
00:12:23,394 --> 00:12:25,804
- who runs a photocopy place?
- [Woody] Exactly.
307
00:12:25,954 --> 00:12:29,474
Jerry had high doses of cocaine
and fentanyl in his system.
308
00:12:29,475 --> 00:12:31,433
That's what King
Street Mafia deal in.
309
00:12:31,434 --> 00:12:32,554
And then their boss,
310
00:12:32,634 --> 00:12:34,684
Darren MacNeil,
shows up to his funeral.
311
00:12:34,714 --> 00:12:36,354
It's not a coincidence, Jack.
312
00:12:36,355 --> 00:12:39,473
[Jack]
Okay, bring me something solid,
313
00:12:39,474 --> 00:12:40,954
but be careful with MacNeil.
314
00:12:42,154 --> 00:12:44,554
[# suspenseful music]
315
00:12:45,354 --> 00:12:46,674
[receiver clicking]
316
00:12:46,675 --> 00:12:48,513
- [Oscar] Hello.
- Hey, Oscar. It's me.
317
00:12:48,514 --> 00:12:49,754
I've got an idea.
318
00:12:49,755 --> 00:12:51,713
That's great.
I'm so happy for you.
319
00:12:51,714 --> 00:12:52,914
Good luck with the idea.
320
00:12:52,994 --> 00:12:54,234
[squeaking]
321
00:12:54,314 --> 00:12:57,194
[exhales] Okay, I'm sorry
I said your passport was shit.
322
00:12:57,274 --> 00:12:59,074
Okay, I need your help.
323
00:13:00,914 --> 00:13:02,874
Okay, fine. What's the plan?
324
00:13:02,954 --> 00:13:04,824
[Mia] I know how
we can get a passport.
325
00:13:05,034 --> 00:13:07,394
Okay, I'm gonna text you
an address and a time.
326
00:13:07,474 --> 00:13:09,034
Can you meet me there?
327
00:13:09,114 --> 00:13:12,794
But covert, Oscar, okay?
No one can know you're there.
328
00:13:12,874 --> 00:13:15,344
[Oscar Sweet. You have
come to the absolute right...
329
00:13:15,354 --> 00:13:18,834
- That looks nice.
- Freshly baked [laughs]
330
00:13:18,914 --> 00:13:21,084
Thanks for watching
the kids tonight, Mom.
331
00:13:21,114 --> 00:13:22,864
You're not wearing that,
are you?
332
00:13:23,474 --> 00:13:26,634
Just saying, i's important
not to let yourself go dear.
333
00:13:27,514 --> 00:13:29,834
Slim pickings on apps
for mature women.
334
00:13:29,914 --> 00:13:31,514
It's not fair.
335
00:13:31,594 --> 00:13:33,764
Men only get better looking
as they mature.
336
00:13:33,794 --> 00:13:36,314
Women tend to age
like melted candles.
337
00:13:36,394 --> 00:13:38,144
Especially
on your father's side.
338
00:13:38,194 --> 00:13:39,794
Why are you talking about apps?
339
00:13:39,795 --> 00:13:41,393
Hey, is it all good
if Dylan comes over?
340
00:13:41,394 --> 00:13:43,153
His dad's not talking
to him since the game.
341
00:13:43,154 --> 00:13:45,353
Yeah. That's fine.
I'll leave some money for pizza.
342
00:13:45,354 --> 00:13:46,673
Can you please use a glass?
343
00:13:46,674 --> 00:13:48,833
What's the matter with you?
Where's Olivia?
344
00:13:48,834 --> 00:13:50,334
Oh, she's in her room studying.
345
00:13:50,394 --> 00:13:52,274
That teacher's
being a great help.
346
00:13:52,354 --> 00:13:53,404
Teacher?
347
00:13:53,434 --> 00:13:55,434
The one helping with her speech.
348
00:13:56,114 --> 00:13:58,194
Well, she don't
tell me much these days.
349
00:13:58,274 --> 00:14:01,514
[Sally laughs] Oh, sweetheart,
you were exactly the same.
350
00:14:01,594 --> 00:14:04,114
It's her job to push back
against you and yours,
351
00:14:04,194 --> 00:14:05,714
to let her stretch her legs.
352
00:14:06,074 --> 00:14:08,914
[# suspenseful music]
353
00:14:09,514 --> 00:14:13,514
[Olivia giggles] Yeah, yeah.
No, no, it's so not like that.
354
00:14:13,954 --> 00:14:16,274
- Not really.
- Hi!
355
00:14:16,354 --> 00:14:19,274
Sorry I gotta get off
the phone. Okay, bye.
356
00:14:19,994 --> 00:14:21,274
How's it going in here?
357
00:14:21,834 --> 00:14:24,114
Thank you so much
for doing this for me, Mom.
358
00:14:24,194 --> 00:14:25,514
I know you hate PTA dinners.
359
00:14:25,594 --> 00:14:27,314
Oh, anything for my girl.
360
00:14:27,794 --> 00:14:29,554
We'll get that rule changed.
361
00:14:31,834 --> 00:14:33,874
[sighs] Don't work too hard.
362
00:14:33,875 --> 00:14:36,673
Being Head Girl isn't
everything, you know?
363
00:14:36,674 --> 00:14:37,874
I know.
364
00:14:38,674 --> 00:14:39,874
But Mr. Ambrose said
365
00:14:39,875 --> 00:14:42,073
I could secure
a scholarship to a US college
366
00:14:42,074 --> 00:14:44,634
if I keep my grades up
and nail my speech.
367
00:14:45,234 --> 00:14:46,354
Did he now?
368
00:14:46,434 --> 00:14:50,554
Well, Mr. Ambrose really,
really believes in you.
369
00:14:50,634 --> 00:14:51,684
That's lovely.
370
00:14:51,685 --> 00:14:53,113
Why are you
being weird about it?
371
00:14:53,114 --> 00:14:54,314
I'm not being weird.
372
00:14:54,315 --> 00:14:56,113
It's just, I don't want
things to get in the way
373
00:14:56,114 --> 00:14:57,233
of your studies, that's all.
374
00:14:57,234 --> 00:14:59,514
- Like this conversation?
- [sighs] Yes.
375
00:14:59,834 --> 00:15:02,354
- Well, I love you.
- Love you too.
376
00:15:11,674 --> 00:15:14,274
Where did you get those from?
377
00:15:14,874 --> 00:15:17,914
Oh, my God,
I'm not 12 anymore. Okay?
378
00:15:17,994 --> 00:15:19,394
It's none of your business.
379
00:15:19,395 --> 00:15:21,713
Can you please stop
going through my things?
380
00:15:21,714 --> 00:15:23,714
- [sighs]
- Listen to me, if Mr. Ambrose
381
00:15:23,715 --> 00:15:25,873
-ever makes you feel like it,
-Oh my God. Stop it. Okay?
382
00:15:25,874 --> 00:15:27,954
He's not
some gross pervert, all right?
383
00:15:27,955 --> 00:15:30,113
He's just, he's helping me
do something with my life,
384
00:15:30,114 --> 00:15:32,404
because not everyone
wants to be a housewife.
385
00:15:32,674 --> 00:15:34,794
[# soft tense music]
386
00:15:36,714 --> 00:15:39,474
I'm sorry. I didn't mean that.
387
00:15:39,834 --> 00:15:41,474
It's fine. It's fine.
388
00:15:44,274 --> 00:15:45,794
I have to go to the dinner.
389
00:15:46,794 --> 00:15:49,434
[# soft tense music continues]
390
00:15:59,514 --> 00:16:01,874
[car engine grinding]
391
00:16:03,114 --> 00:16:04,794
All right. That's her. Let's go.
392
00:16:04,795 --> 00:16:08,153
[speaking Ma?ori
-] -Kia ora e hoa ma.
393
00:16:08,154 --> 00:16:10,204
Sean Davis Greene,
neighborhood watch.
394
00:16:10,205 --> 00:16:12,753
I just noticed you're
sitting out there in your car
395
00:16:12,754 --> 00:16:15,154
and just wondered.
Is everything okay?
396
00:16:15,234 --> 00:16:18,914
Hi, Sean.
Uh, my boyfriend and I,
397
00:16:18,915 --> 00:16:21,153
we are interested
in buying in this street,
398
00:16:21,154 --> 00:16:23,324
so we were just having
a little look around.
399
00:16:23,354 --> 00:16:26,154
Oh, wonderful.
Well, it's a fabulous community.
400
00:16:26,954 --> 00:16:28,834
But as far as I know,
401
00:16:28,914 --> 00:16:30,474
nothing for sale on this street.
402
00:16:30,554 --> 00:16:32,274
[tisks] That is a shame.
403
00:16:32,834 --> 00:16:35,154
Well, we will get going.
404
00:16:35,674 --> 00:16:38,834
Okay. Well, if you leave
your name or your number,
405
00:16:38,835 --> 00:16:40,833
I can always give you
a call if something pops up.
406
00:16:40,834 --> 00:16:43,434
Hey, Sean? Fuck off.
407
00:16:46,154 --> 00:16:47,354
Go.
408
00:16:47,914 --> 00:16:50,594
[car engine revving]
409
00:16:53,194 --> 00:16:54,674
[phone camera shutters]
410
00:16:56,354 --> 00:16:59,914
[# upbeat music]
411
00:17:04,754 --> 00:17:07,274
[# upbeat music continues]
412
00:17:10,514 --> 00:17:13,394
[# upbeat music continues]
413
00:17:16,194 --> 00:17:18,554
[doorbell chimes]
414
00:17:18,634 --> 00:17:20,274
[Bridget] Crystals or nothing?
415
00:17:20,354 --> 00:17:22,394
[indistinct chattering]
416
00:17:23,754 --> 00:17:26,114
Mia! What...
417
00:17:26,514 --> 00:17:27,914
What a surprise.
418
00:17:28,634 --> 00:17:31,104
Oh. It turns out that
I could make dinner after all.
419
00:17:31,154 --> 00:17:32,594
I hope that's okay.
420
00:17:33,114 --> 00:17:34,914
[indistinct chattering]
421
00:17:35,714 --> 00:17:37,274
- Come on in.
- Oh.
422
00:17:37,674 --> 00:17:40,034
Mia!
I didn't know you were coming.
423
00:17:40,114 --> 00:17:42,994
Oh, we're so pleased she's here.
The more the merrier.
424
00:17:43,074 --> 00:17:45,194
And is that a lasagna?
425
00:17:45,274 --> 00:17:47,474
Stop! It's my favorite,
I love lasagna.
426
00:17:47,554 --> 00:17:50,754
Who's ready to get fucked up?
427
00:17:51,634 --> 00:17:52,994
[Lucy] Hi Mia.
428
00:17:53,674 --> 00:17:54,834
Who's Mia?
429
00:17:55,634 --> 00:17:57,794
[Coco] Oh, Mia Mia!
430
00:17:58,194 --> 00:18:00,394
- Hey, Mia.
- Hey.
431
00:18:00,474 --> 00:18:02,674
[indistinct chattering]
432
00:18:04,914 --> 00:18:06,554
That must be dessert.
433
00:18:07,034 --> 00:18:10,194
- [ladies laughing]
- You are so funny, Mia.
434
00:18:10,274 --> 00:18:11,964
Give me that wine.
Give me the wine.
435
00:18:12,034 --> 00:18:13,314
Give me, give me the wine.
436
00:18:13,914 --> 00:18:16,834
[# energetic music]
437
00:18:20,314 --> 00:18:22,114
[# energetic music continues]
438
00:18:23,914 --> 00:18:26,074
[car engine revving]
439
00:18:29,314 --> 00:18:31,434
[# tense music]
440
00:18:33,394 --> 00:18:34,954
[# dramatic music notes]
441
00:18:38,874 --> 00:18:41,834
Come here, Crumpy.
442
00:18:51,554 --> 00:18:55,154
[# tense upbeat music]
443
00:18:59,034 --> 00:19:01,274
[# music continues]
444
00:19:08,194 --> 00:19:11,074
[guests laughing]
445
00:19:11,434 --> 00:19:12,914
Hey, don't mind me.
446
00:19:13,754 --> 00:19:18,674
I can see why you eat here T.
This is fucking cheap ass shit.
447
00:19:18,675 --> 00:19:21,753
Didn't expect to see you in
an Asian restaurant, Mr. DMac,
448
00:19:21,754 --> 00:19:23,393
I thought your taste
was more white.
449
00:19:23,394 --> 00:19:25,353
Some of my best friends
are Asian, right, Spider?
450
00:19:25,354 --> 00:19:26,553
Hey, look, Spider,
could you grab
451
00:19:26,554 --> 00:19:28,794
the barbecue chicken to go?
452
00:19:29,394 --> 00:19:30,474
This won't take long.
453
00:19:31,554 --> 00:19:33,634
Steal some of that there.
[sighs]
454
00:19:35,834 --> 00:19:37,634
There you go, little one.
455
00:19:37,954 --> 00:19:39,474
Good girl. [sighs]
456
00:19:40,034 --> 00:19:41,664
Hey, I just
wanted to talk to you
457
00:19:41,674 --> 00:19:44,714
about my mate, Jerry Bennett.
You know him?
458
00:19:44,715 --> 00:19:47,113
- No I don't.
- Yeah you do. You know Jerry.
459
00:19:47,114 --> 00:19:48,393
Jerry Bennett.
Used to work for me.
460
00:19:48,394 --> 00:19:49,474
Did my printing.
461
00:19:49,554 --> 00:19:51,664
Really talented guy,
recently deceased.
462
00:19:51,874 --> 00:19:53,834
I'm sorry to hear that, DMac.
463
00:19:53,835 --> 00:19:56,753
I'm sure Vin Diesel there can
show you how to use a printer.
464
00:19:56,754 --> 00:19:59,794
[laughs]
465
00:19:59,874 --> 00:20:01,674
You funny cunt.
466
00:20:02,394 --> 00:20:04,194
Laugh it up, boys. [sighs]
467
00:20:04,274 --> 00:20:08,434
Nah, keep laughing it up,
but I think you do know Jerry.
468
00:20:08,514 --> 00:20:10,034
The cops say he was murdered,
469
00:20:10,114 --> 00:20:12,354
and I reckon
you might have done it.
470
00:20:12,434 --> 00:20:14,274
Nah, it's not my style, DMac.
471
00:20:14,275 --> 00:20:16,633
Now see,
getting caught doing dumb shit,
472
00:20:16,634 --> 00:20:18,073
that sounds
more like you, brother.
473
00:20:18,074 --> 00:20:20,113
I mean, that's why they
kicked you back here, right?
474
00:20:20,114 --> 00:20:22,994
Mm. You've been so busy
ever since I got here.
475
00:20:23,674 --> 00:20:25,294
You're a little obsessed with me
476
00:20:25,295 --> 00:20:27,033
because you probably
want what I got.
477
00:20:27,034 --> 00:20:29,394
But you're a dinosaur, Tavita.
478
00:20:29,474 --> 00:20:32,234
And in about, oh, 48 hours,
479
00:20:32,314 --> 00:20:34,634
I'm going to have
some people in here
480
00:20:35,274 --> 00:20:37,504
who are going to wipe
you off the fucking map.
481
00:20:37,505 --> 00:20:39,713
Well, those people are going
to find it very hard doing that
482
00:20:39,714 --> 00:20:41,713
if they can't get
in the country, eh, DMac?
483
00:20:41,714 --> 00:20:43,714
[# dark music playing]
484
00:20:43,794 --> 00:20:45,274
What did you just say?
485
00:20:45,275 --> 00:20:47,193
Bro, if you want to play
a poor man's El Chapo
486
00:20:47,194 --> 00:20:49,233
inside the Cartel,
that's your funeral, bro.
487
00:20:49,234 --> 00:20:51,913
I'm not interested in bringing
those motherfuckers here.
488
00:20:51,914 --> 00:20:53,593
I fucking told you
you were involved.
489
00:20:53,594 --> 00:20:56,714
See, that's, that there's
your problem, DMac, eh?
490
00:20:56,794 --> 00:20:58,674
You talk too much, brother.
491
00:20:58,675 --> 00:21:00,673
I've been in this game
for a very long time,
492
00:21:00,674 --> 00:21:02,604
and I've got
really good at listening.
493
00:21:02,605 --> 00:21:04,713
You'd be surprised
at what you learn
494
00:21:04,714 --> 00:21:05,834
if you shut your mouth.
495
00:21:05,835 --> 00:21:07,433
Are you trying to fuck
with my operation?
496
00:21:07,434 --> 00:21:08,834
It wasn't me.
497
00:21:09,354 --> 00:21:11,344
I'm very careful
who I get into bed with.
498
00:21:12,034 --> 00:21:14,684
Well, that's bullshit,
because I've seen your wife.
499
00:21:15,274 --> 00:21:18,434
[laughs] it's okay, Spidey.
It's okay.
500
00:21:18,514 --> 00:21:21,674
- Watch your fucking mouth.
- [DMac laughs]
501
00:21:21,754 --> 00:21:24,284
Just kidding around, mate.
Come on. Fooling around...
502
00:21:24,474 --> 00:21:26,154
Shh... shh...
503
00:21:29,554 --> 00:21:31,034
All right, Spider.
504
00:21:32,954 --> 00:21:34,514
Come on, Crumps.
505
00:21:34,515 --> 00:21:38,153
You haven't stopped
a fucking thing, Tavita.
506
00:21:38,154 --> 00:21:39,714
The Cartel's coming.
507
00:21:40,514 --> 00:21:43,194
If I find out you had
anything to do with Jerry,
508
00:21:43,274 --> 00:21:44,324
anything at all.
509
00:21:44,394 --> 00:21:47,434
I will come down here and I
will feed your fucking fat gut
510
00:21:47,514 --> 00:21:48,914
into a meat grinder.
511
00:21:49,554 --> 00:21:52,554
[giggle] Get the fuck
out of my joint
512
00:21:52,634 --> 00:21:54,564
before you have
a heart attack, bitch.
513
00:21:56,354 --> 00:22:00,674
[# tense music]
514
00:22:02,394 --> 00:22:04,394
[doorbell rings]
515
00:22:06,585 --> 00:22:09,993
I started to think
you weren't coming.
516
00:22:09,994 --> 00:22:12,954
Sorry. I know it's late.
I can just...
517
00:22:13,034 --> 00:22:14,634
No, no. Come on in.
518
00:22:16,234 --> 00:22:18,434
Welcome, welcome.
Excuse the mess.
519
00:22:18,514 --> 00:22:19,714
[Olivia] Okay.
520
00:22:21,474 --> 00:22:23,474
"This school has
so much potential.
521
00:22:23,554 --> 00:22:26,554
But we need a student leader
that can push us even further.
522
00:22:26,874 --> 00:22:30,474
Stand up for what we believe in
and have our teachers on side
523
00:22:30,554 --> 00:22:31,954
to make change happen."
524
00:22:31,955 --> 00:22:33,673
[speaking Ma?ori] "No? reir
-a.
525
00:22:33,674 --> 00:22:36,084
-Tena koutou, Tena koutou,
Tena koutou katoa."
526
00:22:36,594 --> 00:22:38,754
Oh, gosh, you hate it.
527
00:22:38,834 --> 00:22:41,674
No, no, no, no, no.
It's really nice.
528
00:22:41,754 --> 00:22:44,794
It's a really strong message,
it's great work.
529
00:22:45,594 --> 00:22:47,074
But?
530
00:22:47,874 --> 00:22:49,994
Well, my one piece
of advice would be
531
00:22:50,074 --> 00:22:53,994
if you were to change anything,
just make it more personal.
532
00:22:54,874 --> 00:22:57,154
You want people
to see the real you.
533
00:22:57,155 --> 00:22:59,673
What aren't you
showing us, Olivia?
534
00:22:59,674 --> 00:23:00,834
[giggle]
535
00:23:03,994 --> 00:23:08,234
[sigh] Sometimes I don't
really know where I fit in,
536
00:23:08,314 --> 00:23:13,474
you know, like, not at school
and not at home.
537
00:23:13,554 --> 00:23:14,794
Mm-hm.
538
00:23:14,874 --> 00:23:17,104
Don't spend your whole life
trying to fit in.
539
00:23:17,274 --> 00:23:20,554
To be irreplaceable,
you have to be different.
540
00:23:21,994 --> 00:23:23,314
It's not always easy,
541
00:23:24,034 --> 00:23:26,264
but, you know,
you're welcome here anytime.
542
00:23:28,034 --> 00:23:29,554
I'll have one of those.
543
00:23:30,754 --> 00:23:31,804
Please.
544
00:23:35,434 --> 00:23:39,554
Also, I read your book.
Um, I really, I loved it.
545
00:23:39,634 --> 00:23:41,554
I mean,
you're an amazing writer.
546
00:23:41,634 --> 00:23:43,554
[chuckles] Well, my publisher
547
00:23:43,555 --> 00:23:45,353
just turned down
my latest manuscript,
548
00:23:45,354 --> 00:23:48,834
so looks like I'll still
be a teacher for now.
549
00:23:48,914 --> 00:23:50,194
[nervous giggle]
550
00:23:50,274 --> 00:23:53,474
Well, lucky for me,
your publisher's an idiot.
551
00:23:53,554 --> 00:23:55,834
- Cheers.
- Cheers.
552
00:23:59,274 --> 00:24:02,314
[singing karaoke]
553
00:24:02,914 --> 00:24:08,074
# For so long...
It's been raining #
554
00:24:08,834 --> 00:24:10,914
Ahh, shit that burns.
555
00:24:12,434 --> 00:24:14,634
[indistinct chattering]
556
00:24:15,874 --> 00:24:17,274
Oh, no. Thanks.
557
00:24:18,154 --> 00:24:20,394
[phone ringing]
558
00:24:20,874 --> 00:24:23,434
# Don't you go out in the rain #
559
00:24:24,114 --> 00:24:27,034
# Don't go out
In the pouring rain #
560
00:24:27,114 --> 00:24:28,674
[DMac] I'm getting impatient.
561
00:24:28,675 --> 00:24:30,473
Listen, I've got it.
Like I found it.
562
00:24:30,474 --> 00:24:32,344
I just have to get it.
Then I'll have it.
563
00:24:32,345 --> 00:24:33,593
What the fuck
are you talking about?
564
00:24:33,594 --> 00:24:35,833
Do you have it or not,
or do I need to remind you?
565
00:24:35,834 --> 00:24:38,234
I'll get it for you tomorrow?
I gotta go, bye.
566
00:24:38,314 --> 00:24:40,114
- Don't hang up!
- [phone beeps]
567
00:24:40,314 --> 00:24:43,274
[indistinct chattering]
568
00:24:43,275 --> 00:24:46,033
So, Bridget,
this is a great party.
569
00:24:46,034 --> 00:24:48,394
- Mmm.
- I haven't seen Jose.
570
00:24:48,395 --> 00:24:50,593
Oh, he'll be upstairs
microdosing the shrooms
571
00:24:50,594 --> 00:24:51,994
and doing the crossword.
572
00:24:52,074 --> 00:24:55,994
[laughs] Oh. You're serious.
That's wonderful.
573
00:24:55,995 --> 00:24:57,753
Honestly,
our marriage works best
574
00:24:57,754 --> 00:25:00,114
- when we're both really high.
- [both giggle]
575
00:25:00,194 --> 00:25:01,954
So any travel plans?
576
00:25:01,955 --> 00:25:03,393
Like, you guys
gonna go overseas?
577
00:25:03,394 --> 00:25:06,164
We're not gonna to go anywhere
until at least next year.
578
00:25:06,674 --> 00:25:08,314
I really want to go to Europe.
579
00:25:08,394 --> 00:25:11,714
But Jose is such
a nervous flyer. Kills me.
580
00:25:12,274 --> 00:25:14,354
[snorts]
581
00:25:14,994 --> 00:25:16,754
He's just such a fucking pussy.
582
00:25:16,834 --> 00:25:19,994
Yeah. My turn.
Oh, unless, you want one?
583
00:25:20,074 --> 00:25:22,544
[Bridget] Oh, no.
No, it's not really Mia's thing.
584
00:25:22,794 --> 00:25:27,034
No, no, it's not that.
It's, just there's one left.
585
00:25:27,114 --> 00:25:29,764
Oh no, don't be stupid.
There's heaps more in the safe.
586
00:25:30,154 --> 00:25:32,234
[sigh] You keep coke
in your safe?
587
00:25:32,314 --> 00:25:34,604
Oh, you know, jewelry,
cocaine, passports,
588
00:25:34,994 --> 00:25:37,224
[Bridget] All the important
things in life.
589
00:25:40,314 --> 00:25:41,754
Hey, my turn. I'll do it.
590
00:25:41,834 --> 00:25:43,114
- Yeah? Okay.
- Yeah.
591
00:25:43,194 --> 00:25:44,674
All mine, that's mine.
592
00:25:45,154 --> 00:25:48,194
Mia is a dark horse, I think.
593
00:25:48,834 --> 00:25:51,034
[snorts]
594
00:25:53,314 --> 00:25:56,234
- Wowza!
- [all laughing]
595
00:25:56,235 --> 00:25:58,393
- [Bridget] Wow! [laughs]
- [Ricky] Go, Mia!
596
00:25:58,394 --> 00:26:00,154
- Oh!
- That's great. Mia.
597
00:26:00,234 --> 00:26:01,754
- Oh...
- Good. That's good.
598
00:26:01,834 --> 00:26:05,554
- Oh! It's awesome.
- Now, Mimi. Now, we karaoke.
599
00:26:05,634 --> 00:26:08,114
-Yes, karaoke. Karaoke
-Karaoke!
600
00:26:08,115 --> 00:26:09,833
No... I'm just gonna step out
and get some fresh air.
601
00:26:09,834 --> 00:26:13,034
You go ahead and... [babbling]
602
00:26:13,714 --> 00:26:15,874
[# suspenseful music]
603
00:26:15,954 --> 00:26:18,074
- [Oscar] Hey, hey, hey...
- [Mia gasps]
604
00:26:19,314 --> 00:26:23,114
Look. I got this on marketplace.
Can you believe it?
605
00:26:23,115 --> 00:26:24,913
I can fucking see anything
in these puppies.
606
00:26:24,914 --> 00:26:27,834
Okay. Listen,
I need you to focus.
607
00:26:27,914 --> 00:26:29,714
Yeah. No, I am focused.
608
00:26:29,715 --> 00:26:31,393
Maybe you
should be less focused.
609
00:26:31,394 --> 00:26:32,513
Why are you not blinking?
610
00:26:32,514 --> 00:26:33,793
Because I just did some lines,
611
00:26:33,794 --> 00:26:36,473
which is totally cool, because
it's just like me, just clearer.
612
00:26:36,474 --> 00:26:38,074
Super clear.
613
00:26:38,075 --> 00:26:39,593
I need you to listen. Okay?
Listen, yeah?
614
00:26:39,594 --> 00:26:41,164
Yeah.
Oh, my God, you're so high.
615
00:26:42,114 --> 00:26:44,674
All right, there's a safe, yeah?
616
00:26:44,754 --> 00:26:46,874
The passport is in the safe.
617
00:26:46,954 --> 00:26:48,074
- Okay.
- Right?
618
00:26:48,075 --> 00:26:50,593
I'll keep them distracted
but you go in and you go get it.
619
00:26:50,594 --> 00:26:52,594
- Okay? In, out. Done.
- Okay.
620
00:26:52,595 --> 00:26:54,353
Wait, wait, wait.
Where's the safe?
621
00:26:54,354 --> 00:26:55,793
I don't know,
it's upstairs, probably.
622
00:26:55,794 --> 00:26:57,753
Probably?
What do you mean, probably?
623
00:26:57,754 --> 00:26:58,873
Oh, I didn't ask that bit.
624
00:26:58,874 --> 00:27:00,993
No. That's okay, that's fine.
Just... What's the code?
625
00:27:00,994 --> 00:27:03,394
[sniffles] Oh, shit. Shit!
626
00:27:03,395 --> 00:27:04,673
Okay, wait here. I'll go get it.
627
00:27:04,674 --> 00:27:06,194
Mia, Mia. Stop! Hey, wait!
628
00:27:06,274 --> 00:27:08,674
You can't just go in
and ask for the code, okay?
629
00:27:08,754 --> 00:27:10,874
Listen, I'm going
to locate the safe,
630
00:27:10,875 --> 00:27:12,153
and then I'm going
to give you a signal.
631
00:27:12,154 --> 00:27:13,673
When I give you the signal,
you create a diversion.
632
00:27:13,674 --> 00:27:15,314
- Got it?
- Yes.
633
00:27:16,794 --> 00:27:18,554
- Diversion. Got it.
- Great.
634
00:27:18,634 --> 00:27:20,514
They won't even know.
635
00:27:22,634 --> 00:27:24,274
They won't even know I'm here.
636
00:27:24,354 --> 00:27:27,634
# Apple pie bed
Where my body's made of lead #
637
00:27:27,635 --> 00:27:29,233
I didn't know
your dad was a golfer.
638
00:27:29,234 --> 00:27:30,514
He wasn't.
639
00:27:31,074 --> 00:27:34,034
Oi! Come help!
We need to buy these shoes.
640
00:27:36,074 --> 00:27:37,794
Bro, none of this is worth shit.
641
00:27:37,874 --> 00:27:40,704
No, no, no. There's gotta be
something in here we can sell.
642
00:27:40,914 --> 00:27:42,394
For 500 bucks?
643
00:27:43,634 --> 00:27:46,714
Got some old records,
some shitty jackets, but.
644
00:27:46,794 --> 00:27:48,914
Ooh, reckon that's real?
645
00:27:50,314 --> 00:27:52,314
- Bro?
- Hmm?
646
00:27:58,554 --> 00:27:59,794
It was Dad's.
647
00:28:01,074 --> 00:28:02,314
Oh, you want to sell it?
648
00:28:03,994 --> 00:28:05,154
You sure?
649
00:28:06,114 --> 00:28:07,594
Dad left Mom with nothing.
650
00:28:09,554 --> 00:28:12,084
Least he could do to help
pay some of the bills, eh?
651
00:28:13,274 --> 00:28:14,434
Sweet.
652
00:28:16,674 --> 00:28:20,314
[# suspenseful music]
653
00:28:23,874 --> 00:28:24,954
Wow.
654
00:28:25,994 --> 00:28:29,954
[# upbeat music]
655
00:28:40,234 --> 00:28:43,874
[toilet flushes]
656
00:28:52,874 --> 00:28:57,234
[# upbeat music continues]
657
00:29:01,154 --> 00:29:03,554
[panting]
658
00:29:09,714 --> 00:29:11,394
[grunts]
659
00:29:14,954 --> 00:29:16,754
[sighs]
660
00:29:17,554 --> 00:29:19,354
[exhales] Ah, yes.
661
00:29:20,994 --> 00:29:24,714
Hey... you...
662
00:29:24,794 --> 00:29:27,794
[ladies cheering]
663
00:29:28,834 --> 00:29:33,514
[# pop music playing]
664
00:29:38,685 --> 00:29:41,793
- What are you doing?
- I found it.
665
00:29:41,794 --> 00:29:43,353
It was behind some fucking
fake book.
666
00:29:43,354 --> 00:29:45,753
- You can't take the whole thing.
- Why not? You have the code?
667
00:29:45,754 --> 00:29:46,993
No. I was too busy
being a diversion.
668
00:29:46,994 --> 00:29:48,313
- You gotta put it back.
- Well, I don't know...
669
00:29:48,314 --> 00:29:49,814
[Bridget] Mimi where are you?
670
00:29:50,594 --> 00:29:52,354
- Just here.
- Oh.
671
00:29:52,355 --> 00:29:53,713
I was just
looking for the toilet.
672
00:29:53,714 --> 00:29:55,794
Ah, great idea. Let's pee.
673
00:29:55,795 --> 00:29:58,353
[Bridget] You know,
I always thought it was so cool
674
00:29:58,354 --> 00:30:00,233
that you were a paramedic
and that you, like,
675
00:30:00,234 --> 00:30:02,554
gave that up for your family.
676
00:30:02,634 --> 00:30:04,274
That must have been really hard.
677
00:30:04,674 --> 00:30:07,444
[sigh] Yeah, I just, you know,
I just felt overwhelmed
678
00:30:07,474 --> 00:30:09,074
after the kids were born,
679
00:30:09,514 --> 00:30:11,754
and, I don't know,
things got to me more.
680
00:30:11,834 --> 00:30:15,114
And the struggle was just
too much with Jerry's work.
681
00:30:15,194 --> 00:30:19,314
[crying]
682
00:30:20,994 --> 00:30:24,754
I'm so jealous that you're
happy just being a mom.
683
00:30:25,314 --> 00:30:28,634
You know that you, like,
had no ambition, ever.
684
00:30:28,714 --> 00:30:31,954
- And just didn't need a career.
- Oh, thanks.
685
00:30:32,034 --> 00:30:34,554
I mean, like, what is
the point of it all, anyway?
686
00:30:34,634 --> 00:30:36,234
I don't need a job.
687
00:30:36,314 --> 00:30:39,314
You know, Jose is clearly
fucking loaded, but I just.
688
00:30:40,314 --> 00:30:41,754
I worked, Mimi,
689
00:30:41,834 --> 00:30:44,794
I worked and I worked,
and Taylor always had nannies.
690
00:30:44,874 --> 00:30:47,074
[sigh] The truth is, Mimi,
691
00:30:48,194 --> 00:30:49,914
I'm never gonna make partner.
692
00:30:50,234 --> 00:30:54,474
Because they keep promoting
20-year-olds over me.
693
00:30:54,554 --> 00:30:56,754
Oh, those, yeah so...
694
00:30:56,834 --> 00:30:59,274
[Bridget groans]
I'm just so tired!
695
00:30:59,354 --> 00:31:00,914
And I am so old.
696
00:31:00,994 --> 00:31:05,834
Oh, no. No, Bridget.
You look amazing.
697
00:31:05,914 --> 00:31:07,994
[sobs] I know I look amazing,
698
00:31:09,034 --> 00:31:11,074
I inject salmon sperm
into my face,
699
00:31:11,154 --> 00:31:13,234
and yeah,
it really works, but...
700
00:31:13,314 --> 00:31:14,874
Yeah... Okay.
701
00:31:15,354 --> 00:31:18,234
[sigh] Well, maybe I should
stop doing coke.
702
00:31:18,314 --> 00:31:19,834
No!
703
00:31:20,474 --> 00:31:21,804
- No?
- [Mia] No, no, no, no.
704
00:31:21,805 --> 00:31:23,873
No, no, no, no.
You should have fun.
705
00:31:23,874 --> 00:31:25,474
You should have more fun.
706
00:31:25,554 --> 00:31:28,084
More coke. You don't
have to stop tonight, Bridget.
707
00:31:28,085 --> 00:31:29,953
- [toilet flushes]
- You should have lots of fun.
708
00:31:29,954 --> 00:31:31,554
Maybe you're right, Mimi.
709
00:31:35,194 --> 00:31:38,314
[sobs] Oh, thank you so much.
710
00:31:39,074 --> 00:31:41,114
I think I really needed that.
[laughs].
711
00:31:41,194 --> 00:31:44,074
Okay, let's get another bag.
712
00:31:44,154 --> 00:31:45,554
Yeah, let's do it.
713
00:31:46,194 --> 00:31:50,194
# Over my horizon
She's a slice of heaven #
714
00:31:51,114 --> 00:31:55,674
# Your love shines
Over my horizon... #
715
00:31:57,154 --> 00:32:02,594
[sighs] # Slice of heaven.
Slice of heaven... #
716
00:32:04,354 --> 00:32:08,154
Oh don't you fucking
love Dave Dobbyn?
717
00:32:08,754 --> 00:32:12,554
- Oh I love this bag.
- Oh, yeah, it is a nice one.
718
00:32:12,634 --> 00:32:15,194
I gave myself this present
when I went back to work
719
00:32:15,274 --> 00:32:16,354
a million years ago.
720
00:32:16,355 --> 00:32:17,553
You should get yourself one.
721
00:32:17,554 --> 00:32:18,953
Oh, no.
No, I couldn't afford this.
722
00:32:18,954 --> 00:32:20,074
I mean, look at it.
723
00:32:20,154 --> 00:32:22,314
We went from one income
to no income.
724
00:32:22,394 --> 00:32:25,434
- Oh, yeah. You doll. So sad.
- It's so beautiful though.
725
00:32:26,114 --> 00:32:27,164
I love it. Oh what?
726
00:32:28,074 --> 00:32:30,234
Oh my God. Oh my God
727
00:32:30,314 --> 00:32:33,754
There is a new school nurse job
just about to be advertised.
728
00:32:33,834 --> 00:32:36,714
I can put in a good word
for you with the principal!
729
00:32:36,715 --> 00:32:38,553
Oh... You don't have
to do that, really.
730
00:32:38,554 --> 00:32:40,844
Honestly, Mimi,
the amount of fucking money
731
00:32:40,874 --> 00:32:42,514
that we donate to that school,
732
00:32:42,594 --> 00:32:44,794
he totally owes me,
it's nothing.
733
00:32:44,874 --> 00:32:46,434
Mmm... It's really nice of you.
734
00:32:47,594 --> 00:32:51,434
Okay. Passports away.
735
00:32:51,514 --> 00:32:56,794
And let's keep the party going.
736
00:32:56,874 --> 00:32:59,074
Okay. I'm just gonna
stay here, though,
737
00:32:59,075 --> 00:33:00,513
and just, you know, freshen up.
738
00:33:00,514 --> 00:33:03,194
Oh, yeah. Yeah, you really do.
That's a good idea.
739
00:33:03,274 --> 00:33:05,034
You can use
the ensuite if you like.
740
00:33:05,035 --> 00:33:06,833
- Mmm. Oh. Thanks.
- There's a big mirror.
741
00:33:06,834 --> 00:33:08,394
See you soon.
742
00:33:09,794 --> 00:33:12,834
Oh, my God,
I almost wee'd myself in there.
743
00:33:14,514 --> 00:33:16,274
- Oh, shit. It's in there.
- Yeah.
744
00:33:16,354 --> 00:33:17,634
I saw it, I saw it.
745
00:33:17,714 --> 00:33:18,794
[Oscar] You saw what?
746
00:33:18,874 --> 00:33:21,154
You saw the code.
Is that the code?
747
00:33:22,074 --> 00:33:23,914
- Mia?
- Seven? No.
748
00:33:23,915 --> 00:33:25,993
Wait, are you just
randomly punching in numbers?
749
00:33:25,994 --> 00:33:27,673
- Yeah.
- Don't think you should do that.
750
00:33:27,674 --> 00:33:30,594
I think, don't do that.
Mia, stop, okay? Come on.
751
00:33:30,674 --> 00:33:32,544
There might be
an alarm or something.
752
00:33:33,514 --> 00:33:37,194
[whispers] That's it. Alarm.
753
00:33:38,274 --> 00:33:42,674
[background chattering]
754
00:33:45,274 --> 00:33:47,834
- [alarm blares]
- [Mia sighs]
755
00:33:47,914 --> 00:33:50,114
Shit! Jose!
756
00:33:52,834 --> 00:33:56,194
[yells] Jose! Jose!
757
00:33:57,514 --> 00:34:00,034
[sigh] Jose! Goddamn it!
758
00:34:00,594 --> 00:34:03,834
[alarm continues ringing]
759
00:34:04,354 --> 00:34:06,954
[keys beeping]
760
00:34:07,434 --> 00:34:10,794
- [guests cheering]
- We're back!
761
00:34:12,714 --> 00:34:17,194
7104.7-1-0-4.
762
00:34:17,714 --> 00:34:19,214
[message sent notification]
763
00:34:21,354 --> 00:34:23,074
[phone vibrating]
764
00:34:25,354 --> 00:34:29,914
Seven one oh four. Come on!
765
00:34:32,554 --> 00:34:34,034
Oh, yes.
766
00:34:34,554 --> 00:34:37,874
[# upbeat music]
767
00:34:39,474 --> 00:34:42,514
[# suspenseful music]
768
00:34:43,074 --> 00:34:46,114
[car engine revving]
769
00:34:58,154 --> 00:35:00,564
We've got to stop meeting
like this, Detective.
770
00:35:02,274 --> 00:35:05,034
I just wanted to know
how you knew Jerry Bennett.
771
00:35:05,114 --> 00:35:07,434
- Who?
- You were at his funeral DMac.
772
00:35:08,274 --> 00:35:09,354
Was I?
773
00:35:10,234 --> 00:35:12,714
Oh, yeah.
774
00:35:13,314 --> 00:35:15,914
Jerry, he did some
custom printing for me.
775
00:35:15,915 --> 00:35:17,953
I've got some leaflets
done for the range.
776
00:35:17,954 --> 00:35:19,194
He's a good guy.
777
00:35:19,954 --> 00:35:21,154
It's such a shame.
778
00:35:22,074 --> 00:35:25,434
I hear that he got
a real case of the saddies.
779
00:35:25,514 --> 00:35:26,954
Kind of like you did.
780
00:35:26,955 --> 00:35:29,513
And I don't know, mate,
what is it with you Kiwi men?
781
00:35:29,514 --> 00:35:31,874
Why can't you just talk
about your feelings?
782
00:35:31,875 --> 00:35:33,913
You attend funerals
for every shop you go to?
783
00:35:33,914 --> 00:35:35,604
Just the ones
with great service.
784
00:35:36,234 --> 00:35:37,754
See, here's what I reckon.
785
00:35:38,354 --> 00:35:39,834
Jerry was working for you.
786
00:35:39,954 --> 00:35:42,434
Maybe pushing drugs,
but he fucked up
787
00:35:42,514 --> 00:35:44,234
- and you had him killed.
- Drugs?
788
00:35:44,235 --> 00:35:47,193
Now, Detective,
you've got the wrong
789
00:35:47,194 --> 00:35:48,513
end of the stick with that one,
790
00:35:48,514 --> 00:35:49,713
this is a golf driving range.
791
00:35:49,714 --> 00:35:51,393
We like to ride our bikes
and hit balls.
792
00:35:51,394 --> 00:35:53,394
Fucking tell it
to a judge, DMac.
793
00:35:53,395 --> 00:35:54,953
- I'll be walking you in.
- Will you?
794
00:35:54,954 --> 00:35:56,994
That'd be nice. Oh, no.
795
00:35:56,995 --> 00:35:58,393
You'll probably have
to take time off,
796
00:35:58,394 --> 00:36:00,234
stay at home
and have a little cry.
797
00:36:02,234 --> 00:36:05,434
Nah. I was sorry to hear
about your daughter.
798
00:36:06,434 --> 00:36:09,594
I guess some people really
don't know their own limits.
799
00:36:11,514 --> 00:36:12,994
You are scum, MacNeil.
800
00:36:13,074 --> 00:36:14,884
[DMac]
You're trespassing, Woody.
801
00:36:15,594 --> 00:36:17,754
So jog on
before I call a real cop.
802
00:36:18,314 --> 00:36:20,714
[# suspenseful music]
803
00:36:21,474 --> 00:36:24,434
[laughs] Toodle pip.
804
00:36:25,474 --> 00:36:27,594
[# music continues]
805
00:36:28,074 --> 00:36:29,954
[indistinct chatter]
806
00:36:30,034 --> 00:36:32,034
- Hm?
- Hey!
807
00:36:32,794 --> 00:36:34,794
- Oh, hey.
- Just looking for you.
808
00:36:34,874 --> 00:36:37,874
I just realized I hadn't
had dinner at this dinner party.
809
00:36:37,954 --> 00:36:39,394
Yeah.
810
00:36:39,874 --> 00:36:43,114
Hey, I know this probably
isn't the right time,
811
00:36:43,194 --> 00:36:45,244
but I just wanted
to say about Jerry that...
812
00:36:45,245 --> 00:36:46,673
Do we have
to talk about this now?
813
00:36:46,674 --> 00:36:49,554
- No, no, no, I do.
- Okay.
814
00:36:49,634 --> 00:36:51,434
I know Jerry was in trouble.
815
00:36:51,435 --> 00:36:53,633
He came to me
a couple of months ago
816
00:36:53,634 --> 00:36:54,913
asking to borrow
some money and...
817
00:36:54,914 --> 00:36:57,194
But then things
seemed to turn a corner.
818
00:36:57,794 --> 00:37:00,204
Made some great investments.
Business was good.
819
00:37:00,954 --> 00:37:02,314
And, I just,
820
00:37:02,794 --> 00:37:04,964
he deserved so much better
than what he did.
821
00:37:05,954 --> 00:37:09,274
I just want to let you know that
if you ever need anything,
822
00:37:10,554 --> 00:37:12,874
- let me know and I'll be there.
- Okay.
823
00:37:14,554 --> 00:37:15,994
Anyway,
824
00:37:16,074 --> 00:37:19,234
- I might just slip. I think.
- Wait, wait. Ricky.
825
00:37:20,474 --> 00:37:21,874
Um.
826
00:37:23,914 --> 00:37:26,474
Yeah. That's my penis. Yes.
827
00:37:26,554 --> 00:37:28,434
Ah! Oh. I'm sorry.
828
00:37:31,274 --> 00:37:32,324
[both sigh]
829
00:37:33,194 --> 00:37:35,834
Thanks for what
you said about Jerry.
830
00:37:35,914 --> 00:37:36,994
That's fine.
831
00:37:36,995 --> 00:37:38,673
To be honest, I'm actually
very angry with him.
832
00:37:38,674 --> 00:37:39,954
I know that sounds awful.
833
00:37:40,034 --> 00:37:42,794
No, I get it. I always thought
you were too good for him.
834
00:37:45,754 --> 00:37:47,154
I...
835
00:37:48,834 --> 00:37:50,954
[smack]
836
00:37:54,154 --> 00:37:55,634
Um...
837
00:37:56,634 --> 00:37:58,914
- I should go.
- Okay.
838
00:37:58,994 --> 00:38:00,434
- Okay.
- Okay.
839
00:38:06,194 --> 00:38:10,514
[squeals] Yes. Go get it, Mimi.
840
00:38:10,594 --> 00:38:11,994
Come in the spa!
841
00:38:12,074 --> 00:38:13,554
I just touched his penis.
842
00:38:13,634 --> 00:38:16,274
Yay! [cheers]
843
00:38:17,954 --> 00:38:23,234
[background chatter]
844
00:38:29,074 --> 00:38:30,514
[Jose] Hey!
845
00:38:31,714 --> 00:38:32,834
Can I help you?
846
00:38:35,114 --> 00:38:37,314
Yeah, I'm
from the alarm company.
847
00:38:37,394 --> 00:38:39,634
Routine call out.
So the alarm went off, huh?
848
00:38:39,714 --> 00:38:43,354
Sorry, man. Yeah, my wife
forgot that she set it.
849
00:38:43,434 --> 00:38:46,234
Oh, yeah. Right. Classic, right?
Yeah. Oh, that's good.
850
00:38:46,235 --> 00:38:48,353
Well, it's good for me
because I get to go back to bed.
851
00:38:48,354 --> 00:38:49,594
You know, get some sleep.
852
00:38:49,674 --> 00:38:51,914
- [chuckles]
- Looks like a good party.
853
00:38:53,474 --> 00:38:55,674
- Have a good night. See ya.
- Thanks.
854
00:38:56,514 --> 00:38:58,034
Hey. Great team, by the way.
855
00:38:59,914 --> 00:39:01,754
- Sorry. What?
- Your jacket's,
856
00:39:01,755 --> 00:39:03,553
the Manawatu Turbos,
it's my favorite team.
857
00:39:03,554 --> 00:39:07,474
Oh, yeah. Sick. Thanks, man.
Yeah. Great. Yeah, they're good.
858
00:39:08,794 --> 00:39:10,714
- Go, the boys.
- Yeah, yeah. Take care.
859
00:39:14,274 --> 00:39:16,554
# All your friends
Are fucking fake #
860
00:39:17,354 --> 00:39:19,524
# They're all too boring
And too straight #
861
00:39:21,114 --> 00:39:23,154
# I cringe
At everything they say #
862
00:39:23,234 --> 00:39:24,514
[giggling]
863
00:39:24,594 --> 00:39:26,824
# And you're just like
Then boy, don't play #
864
00:39:26,874 --> 00:39:29,394
[laughing]
865
00:39:29,474 --> 00:39:31,194
Okay, listen up, ladies.
866
00:39:31,195 --> 00:39:34,793
Here's what we're going
to do about the Head Girl thing.
867
00:39:34,794 --> 00:39:37,834
# And now I pull up
In my green Honda #
868
00:39:37,914 --> 00:39:40,034
# A baddie now a showstopper #
869
00:39:43,954 --> 00:39:45,674
Hey, hey, hey...
870
00:39:48,834 --> 00:39:50,514
[abrupt braking]
871
00:39:51,674 --> 00:39:53,754
[alarm beeping]
872
00:39:54,114 --> 00:39:56,034
Yo, DirtyDyls11.
873
00:39:56,114 --> 00:40:00,034
- Uh, yeah, just Dylan.
- Yeah. JinAndJuice69.
874
00:40:00,114 --> 00:40:02,474
- People call me Jin.
- Yeah.
875
00:40:02,554 --> 00:40:05,154
Come on.
Don't be shy. Take a look.
876
00:40:10,874 --> 00:40:13,514
- [Jin] Yeah?
- Yeah. They're sick.
877
00:40:13,594 --> 00:40:16,594
Yeah I know.
So what fools, you got the cash?
878
00:40:16,674 --> 00:40:17,994
Here you go, bro.
879
00:40:24,514 --> 00:40:26,754
[door open alarm beeping]
880
00:40:27,354 --> 00:40:30,434
[# suspenseful music]
881
00:40:31,994 --> 00:40:34,194
Yeah, all yours muchachos.
882
00:40:36,465 --> 00:40:39,913
I might need
those bags back, yeah?
883
00:40:39,914 --> 00:40:41,394
- Yeah. Of course.
- Yeah.
884
00:40:44,074 --> 00:40:45,594
[engine starts]
885
00:40:46,154 --> 00:40:47,474
[car engine revving]
886
00:40:49,994 --> 00:40:51,744
Where are we going
to stash these?
887
00:40:52,874 --> 00:40:57,634
[# tense music]
888
00:41:02,954 --> 00:41:06,554
It's about fucking time.
Come on. What have you got?
889
00:41:10,554 --> 00:41:11,874
Here.
890
00:41:12,914 --> 00:41:15,914
[# tense music continues]
891
00:41:16,554 --> 00:41:18,074
Fuck me.
892
00:41:19,514 --> 00:41:22,514
[# tense music continues
893
00:41:26,474 --> 00:41:28,474
He did a good job on this one.
894
00:41:29,274 --> 00:41:30,354
Where did you find it?
895
00:41:30,394 --> 00:41:32,394
Look, we did
what you said, okay?
896
00:41:32,474 --> 00:41:34,704
We got your passport.
We found your passport.
897
00:41:34,705 --> 00:41:36,873
So now I'd like
to go back to my family.
898
00:41:36,874 --> 00:41:39,513
And frankly, I never want
to think about this ever again.
899
00:41:39,514 --> 00:41:42,394
Wow. Don't worry about
hurting my feelings, man.
900
00:41:42,474 --> 00:41:45,074
Oh, yeah. No, she can be,
she can be a bit blunt.
901
00:41:47,914 --> 00:41:49,994
This is the rest
of what was owed to Jerry.
902
00:41:50,354 --> 00:41:51,874
- We don't want it.
- I mean...
903
00:41:51,954 --> 00:41:55,194
Don't want your money, okay?
Jerry's debt is paid.
904
00:41:55,274 --> 00:41:56,994
We just. We just want out.
905
00:41:58,434 --> 00:41:59,914
There's no out, Cupcake.
906
00:41:59,915 --> 00:42:02,993
And Jerry's debt isn't paid
until my South American friend
907
00:42:02,994 --> 00:42:04,614
makes it safely through customs.
908
00:42:04,615 --> 00:42:06,393
Yeah. I mean, yeah, sure.
909
00:42:06,394 --> 00:42:07,873
No worries. I mean,
that is what should happen.
910
00:42:07,874 --> 00:42:08,953
You have a lot of balls
coming here
911
00:42:08,954 --> 00:42:10,193
and talking to me like that.
912
00:42:10,194 --> 00:42:11,633
I just want
to keep my family safe.
913
00:42:11,634 --> 00:42:13,073
[DMac]
Your husband couldn't seem to.
914
00:42:13,074 --> 00:42:14,394
Well, I'm not my husband.
915
00:42:14,474 --> 00:42:15,834
No, you are not.
916
00:42:16,754 --> 00:42:19,954
[# soft tense music]
917
00:42:21,314 --> 00:42:23,154
You could do really well
918
00:42:23,794 --> 00:42:26,354
in this business
if you wanted to.
919
00:42:26,834 --> 00:42:28,314
No, thanks.
920
00:42:29,554 --> 00:42:33,194
Take it.
If you don't want it, burn it.
921
00:42:33,315 --> 00:42:35,633
Maybe we can just take it.
922
00:42:35,634 --> 00:42:37,624
We can decide
what to do with it later on.
923
00:42:38,154 --> 00:42:40,394
- Okay. Thanks. That's us.
- [angry growl]
924
00:42:40,474 --> 00:42:41,714
And take care.
925
00:42:42,834 --> 00:42:45,994
[# soft music]
926
00:42:46,514 --> 00:42:48,754
[exhales] Oh, fuck.
927
00:42:48,834 --> 00:42:51,674
[gasps and laughs]
928
00:42:51,754 --> 00:42:55,954
We did. You're so right.
You're so amazing.
929
00:42:55,955 --> 00:42:58,273
You're like, so, fucking still.
You're so fucking still.
930
00:42:58,274 --> 00:43:00,194
You, you were great, too.
931
00:43:00,274 --> 00:43:01,594
- Yeah?
- Yeah.
932
00:43:01,674 --> 00:43:03,904
Oh yeah, Me and the Kettle.
We're a great team.
933
00:43:03,994 --> 00:43:05,674
- Gahhh!
- Mmm.
934
00:43:06,354 --> 00:43:08,114
[panting]
935
00:43:09,234 --> 00:43:12,394
You know,
when Jules and I were kids,
936
00:43:13,634 --> 00:43:15,564
we used to play
like Batman and Robin,
937
00:43:15,754 --> 00:43:18,754
and I never wanted
to be Batman, but I was like,
938
00:43:19,234 --> 00:43:20,754
like a really good Robin.
939
00:43:22,314 --> 00:43:24,034
You calling me Batman?
940
00:43:24,594 --> 00:43:26,114
Well, if the suit fits.
941
00:43:28,034 --> 00:43:29,084
Here you go.
942
00:43:29,114 --> 00:43:30,924
What are you gonna
do with the cash?
943
00:43:30,925 --> 00:43:32,873
Go on? What are you gonna
do with the cash?
944
00:43:32,874 --> 00:43:34,393
I don't know.
My mortgage, probably.
945
00:43:34,394 --> 00:43:37,594
Come on, Kettle.
You gotta be selfish.
946
00:43:37,595 --> 00:43:39,313
You've earned that, okay?
You gotta treat yourself.
947
00:43:39,314 --> 00:43:42,114
You deserve it. You earned it.
948
00:43:42,594 --> 00:43:44,394
Yeah, well. We'll see.
949
00:43:46,194 --> 00:43:47,994
- See you around.
- Yeah. Mmm.
950
00:43:51,114 --> 00:43:52,514
See you around, Kettle.
951
00:43:55,234 --> 00:43:58,114
[engine starts]
952
00:44:00,194 --> 00:44:03,674
[# tense music]
953
00:44:03,754 --> 00:44:04,994
[elevator chimes]
954
00:44:10,954 --> 00:44:15,194
[# tense music continues]
955
00:44:16,914 --> 00:44:18,914
No neighbors, huh?
956
00:44:19,514 --> 00:44:21,394
[Saskia]
I'm guessing you're here
957
00:44:21,474 --> 00:44:24,314
because you realize
that you need me now.
958
00:44:24,874 --> 00:44:26,154
So sweet.
959
00:44:27,154 --> 00:44:29,074
DMac paid me a visit.
960
00:44:30,474 --> 00:44:32,764
He reckons his plan is
going ahead in 48 hours.
961
00:44:32,834 --> 00:44:34,354
That's not what you told me.
962
00:44:34,954 --> 00:44:36,314
That's impossible.
963
00:44:37,354 --> 00:44:40,714
I'm telling you, it's her.
The mom's in on it.
964
00:44:40,794 --> 00:44:43,274
Okay, we tailed that ho all day,
965
00:44:43,354 --> 00:44:46,514
and going to Food Town
and a fucking mom dinner
966
00:44:46,594 --> 00:44:48,314
is not getting DMac a passport.
967
00:44:49,034 --> 00:44:50,554
He's full of shit.
968
00:44:50,634 --> 00:44:51,894
You're losing your touch.
969
00:44:51,895 --> 00:44:54,233
You want me
to send her a message?
970
00:44:54,234 --> 00:44:58,074
I'm not saying kill her, Jesus.
Just scare her.
971
00:44:58,154 --> 00:45:01,794
Make sure DMac's plan
is dead this time. Last chance.
972
00:45:04,914 --> 00:45:07,434
And then we have a deal, yeah?
973
00:45:07,954 --> 00:45:09,234
Then we're partners?
974
00:45:13,034 --> 00:45:15,114
Get DMac out of New Zealand,
975
00:45:15,194 --> 00:45:16,714
we got a deal.
976
00:45:17,834 --> 00:45:20,914
[door opens and closes]
977
00:45:21,714 --> 00:45:24,274
[# ominous music]
978
00:45:24,954 --> 00:45:26,754
[footsteps]
979
00:45:27,274 --> 00:45:28,354
You got it.
980
00:45:29,474 --> 00:45:32,274
The nurse job.
I spoke to the principal.
981
00:45:32,994 --> 00:45:34,634
And it's yours if you want it.
982
00:45:35,154 --> 00:45:37,474
- I do. Thank you.
- Great.
983
00:45:39,954 --> 00:45:43,754
Okay, everyone.
Hello, hello, hello.
984
00:45:44,954 --> 00:45:50,434
The first item on the agenda
today is Head Prefects.
985
00:45:51,914 --> 00:45:53,994
Now, we believe
that the teachers
986
00:45:54,074 --> 00:45:55,394
should have the final say.
987
00:45:55,474 --> 00:45:58,794
This should not be
a populist, student-led vote.
988
00:45:59,354 --> 00:46:01,954
All in favor,
please raise your hand.
989
00:46:03,634 --> 00:46:07,714
[# dramatic music]
990
00:46:11,114 --> 00:46:13,674
[Bridget]
Wonderful. Motion carried.
991
00:46:17,034 --> 00:46:19,434
# Hallelujah! I'm free #
992
00:46:19,514 --> 00:46:22,434
# Gritting your teeth
You hold on to me #
993
00:46:22,514 --> 00:46:24,914
# It's never enough
Never complain #
994
00:46:24,994 --> 00:46:27,114
# Desperate to run
Desperate to leave #
995
00:46:27,194 --> 00:46:30,314
# If I lose it all
At least I'll be free #
996
00:46:31,714 --> 00:46:34,994
[humming along]
997
00:46:35,874 --> 00:46:39,394
# All I want is your attention
Please #
998
00:46:41,194 --> 00:46:44,514
# Don't want your opinion
Or your faith #
999
00:46:45,394 --> 00:46:48,354
- [pulling brake]
- Hmm...
1000
00:46:48,874 --> 00:46:49,954
How have you been?
1001
00:46:50,674 --> 00:46:52,874
Um. Okay.
I start a new job on Monday
1002
00:46:52,954 --> 00:46:55,154
at the kids school,
hence the shopping.
1003
00:46:55,234 --> 00:46:56,514
That's great, Mia.
1004
00:46:57,634 --> 00:47:00,274
- Listen. About Jerry?
- Yeah.
1005
00:47:00,275 --> 00:47:02,433
I think he might
have been involved
1006
00:47:02,434 --> 00:47:04,244
with some pretty
dangerous people.
1007
00:47:05,714 --> 00:47:08,394
The drugs in his system
link to a cartel shipment
1008
00:47:08,395 --> 00:47:09,713
that came in earlier this year.
1009
00:47:09,714 --> 00:47:11,074
Cartel?
1010
00:47:12,194 --> 00:47:14,244
There's a guy.
His name's Darren MacNeil.
1011
00:47:14,314 --> 00:47:15,514
Goes by DMac.
1012
00:47:15,594 --> 00:47:19,394
He runs the New Zealand chapter
of the King Street Mafia.
1013
00:47:19,474 --> 00:47:20,754
They're an Aussie gang.
1014
00:47:20,834 --> 00:47:23,714
But a few years ago,
he was deported back as a 501.
1015
00:47:23,794 --> 00:47:26,274
Okay.
And you think Jerry knew him?
1016
00:47:26,354 --> 00:47:27,674
MacNeil was at his funeral.
1017
00:47:27,714 --> 00:47:29,754
Did Jerry
ever mention that name?
1018
00:47:36,954 --> 00:47:39,274
What about this man?
1019
00:47:42,194 --> 00:47:44,674
Have you ever seen
that guy with Jerry?
1020
00:47:47,314 --> 00:47:48,554
With Jerry?
1021
00:47:48,914 --> 00:47:50,514
No, no, no. Sorry.
1022
00:47:50,594 --> 00:47:53,914
I think he might have been sent
by DMac to kill your husband.
1023
00:47:55,594 --> 00:47:56,754
[scoffs]
1024
00:47:58,234 --> 00:48:00,154
Yeah, with respect,
1025
00:48:00,234 --> 00:48:03,994
this just seems
a bit far-fetched.
1026
00:48:04,074 --> 00:48:06,554
I mean, Jerry never
touched drugs, okay?
1027
00:48:06,555 --> 00:48:08,513
And he certainly wasn't
involved with the Cartel.
1028
00:48:08,514 --> 00:48:11,234
I don't want to have
to prolong your grief, Mia.
1029
00:48:11,314 --> 00:48:13,274
No, no, neither do I.
1030
00:48:13,874 --> 00:48:16,154
But these people could
come looking for you.
1031
00:48:16,155 --> 00:48:17,513
They have a lot of influence.
1032
00:48:17,514 --> 00:48:20,834
I don't mean to scare you,
but I'm here to help, okay?
1033
00:48:25,434 --> 00:48:27,124
Oh, shoot.
I have to go get the kids.
1034
00:48:30,994 --> 00:48:34,554
[Mia] But listen, if I see
anything or anyone unusual.
1035
00:48:35,954 --> 00:48:37,114
I'll let you know.
1036
00:48:38,234 --> 00:48:39,394
New bag, too?
1037
00:48:41,434 --> 00:48:45,234
Yeah, it was a gift.
I have to go.
1038
00:48:46,314 --> 00:48:47,434
Of course.
1039
00:48:48,714 --> 00:48:49,994
Thanks for the tea.
1040
00:48:53,354 --> 00:48:54,554
I'll see you out.
1041
00:48:56,194 --> 00:48:57,794
[exhales] Jesus.
1042
00:48:57,874 --> 00:49:01,194
[panting]
1043
00:49:03,754 --> 00:49:06,754
[# suspenseful music]
1044
00:49:07,114 --> 00:49:09,114
[screams]
1045
00:49:09,194 --> 00:49:12,074
You make a sound,
you die, understand?
1046
00:49:12,154 --> 00:49:15,834
Ooh... Mmm.
Mmm... Shit. Shit... [panting]
1047
00:49:18,314 --> 00:49:21,594
Hello again. You lied to me.
1048
00:49:21,595 --> 00:49:23,713
You said you didn't
have the passport.
1049
00:49:23,714 --> 00:49:25,914
- Yeah. I did. I didn't...
- Speak.
1050
00:49:25,994 --> 00:49:28,104
I didn't. I don't, I don't,
I swear, I swear.
1051
00:49:28,234 --> 00:49:31,234
We know someone delivered
a passport to DMac.
1052
00:49:31,314 --> 00:49:33,994
- Who was it?
- [sighs]
1053
00:49:35,554 --> 00:49:38,114
- Who was it?
- [gasps] Ooh...
1054
00:49:38,194 --> 00:49:40,594
- Was it you?
- Yes, yes, yes, yes. It was me.
1055
00:49:40,914 --> 00:49:42,234
I was told I had to.
1056
00:49:42,235 --> 00:49:43,793
Please, please don't hurt me,
I have kids.
1057
00:49:43,794 --> 00:49:45,634
- Shut up!
- I won't tell anyone,
1058
00:49:45,714 --> 00:49:47,034
I won't tell anyone.
1059
00:49:47,594 --> 00:49:48,754
What was the name?
1060
00:49:49,434 --> 00:49:51,274
- What?
- On the passport?
1061
00:49:51,354 --> 00:49:53,034
Uh. Um.
1062
00:49:53,114 --> 00:49:57,234
- Now!
- Jose, Jose Roberts.
1063
00:49:58,274 --> 00:49:59,634
Jose Roberts.
1064
00:50:01,194 --> 00:50:04,714
[panting]
1065
00:50:06,274 --> 00:50:09,194
[# suspenseful music]
1066
00:50:10,034 --> 00:50:11,834
This isn't your game, lady.
1067
00:50:14,394 --> 00:50:16,514
- Stay out of it.
- [Mia grunts]
1068
00:50:16,594 --> 00:50:20,114
[# shrill dramatic notes]
1069
00:50:23,714 --> 00:50:25,154
[door closes]
1070
00:50:25,714 --> 00:50:30,674
[# ending theme music]
1071
00:50:30,724 --> 00:50:35,274
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
77585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.