Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,829 --> 00:00:05,135
I still can't believe
this is happening.
2
00:00:05,179 --> 00:00:06,919
Oh, it's happening.
3
00:00:06,963 --> 00:00:08,530
I used to love the
Sacramento Children's Theater
4
00:00:08,573 --> 00:00:10,053
when I was a kid.
5
00:00:10,097 --> 00:00:11,968
If only little
theater dork Sarah
6
00:00:12,012 --> 00:00:14,362
knew that one day they
would be putting on her play,
7
00:00:14,405 --> 00:00:16,712
"Unsung Sheroes."
8
00:00:16,755 --> 00:00:17,887
What?
9
00:00:17,930 --> 00:00:18,844
Usually you say
the full title.
10
00:00:18,888 --> 00:00:20,411
"A Musical Celebration
11
00:00:20,455 --> 00:00:21,456
of Groundbreaking Women
from Sacagawea to Sotomayor"?
12
00:00:21,499 --> 00:00:22,892
We don't have time for that.
13
00:00:22,935 --> 00:00:25,503
Oh, did I pack Greta Thunberg's
raincoat?
14
00:00:25,547 --> 00:00:27,114
Yes. It's with
Joan Jett's leather pants
15
00:00:27,157 --> 00:00:28,767
- and Jane Fonda's leotard.
- Okay.
16
00:00:28,811 --> 00:00:30,421
Ready?
17
00:00:30,465 --> 00:00:32,771
Go, go, go, go, go, go, go,
go, go, go, go, go, go.
18
00:00:32,815 --> 00:00:34,556
Okay.
19
00:00:34,599 --> 00:00:36,384
- I'm gonna miss you.
- I'm gonna miss you.
20
00:00:36,427 --> 00:00:37,950
But I'll be back
for Christmas.
21
00:00:37,994 --> 00:00:39,865
Maybe sooner if staying
with my parents
22
00:00:39,909 --> 00:00:41,606
drives me absolutely insane.
23
00:00:41,650 --> 00:00:43,086
Well, you're welcome
to be here instead
24
00:00:43,130 --> 00:00:44,479
when my parents come visit.
25
00:00:44,522 --> 00:00:46,611
I'm actually bummed
I'm gonna miss them.
26
00:00:46,655 --> 00:00:48,048
That's because
they're on their best behavior
27
00:00:48,091 --> 00:00:49,136
when you're around.
28
00:00:49,179 --> 00:00:50,833
Otherwise,
they never stop arguing.
29
00:00:50,876 --> 00:00:52,226
They are the only people
30
00:00:52,269 --> 00:00:54,054
to get kicked out of
a Jimmy Buffett concert
31
00:00:54,097 --> 00:00:56,621
for literally fighting over
a cheeseburger in paradise.
32
00:00:56,665 --> 00:00:58,406
Okay.
33
00:00:58,449 --> 00:01:00,016
Do you want me to cancel?
34
00:01:00,060 --> 00:01:02,018
Because if you do,
just say the word and I will.
35
00:01:02,062 --> 00:01:03,106
No, I'll be fine.
36
00:01:03,150 --> 00:01:04,368
Okay, great.
37
00:01:04,412 --> 00:01:05,674
Because you know,
I got time off from work
38
00:01:05,717 --> 00:01:07,893
and packing all this stuff
was just a lot.
39
00:01:07,937 --> 00:01:09,243
Aw!
40
00:01:09,286 --> 00:01:11,114
Oh, we didn't pack
Dolly Parton's wig.
41
00:01:11,158 --> 00:01:14,030
Oh, that's okay.
I'll just wear it in the car.
42
00:01:14,074 --> 00:01:15,640
Pulling it off?
43
00:01:15,684 --> 00:01:16,902
Yeah.
44
00:01:22,212 --> 00:01:23,996
Hear me, hear me.
45
00:01:24,040 --> 00:01:25,998
Actually, it's "ye."
46
00:01:26,042 --> 00:01:27,348
Who the hell is ye?
47
00:01:27,391 --> 00:01:28,262
You know, yeah,
just keep going.
48
00:01:28,305 --> 00:01:30,829
A toast to Tom Hayworth
49
00:01:30,873 --> 00:01:34,442
on making "The New York Times"
Best Seller list.
50
00:01:34,485 --> 00:01:36,444
Ah, it's not that big a deal.
It's only number nine.
51
00:01:36,487 --> 00:01:37,706
It is a big deal.
52
00:01:37,749 --> 00:01:38,707
I know.
It's a huge deal!
53
00:01:38,750 --> 00:01:39,882
Number nine, baby!
Whoo!
54
00:01:39,925 --> 00:01:41,144
I did it!
55
00:01:41,188 --> 00:01:42,537
It is so strange knowing
56
00:01:42,580 --> 00:01:44,278
how we're gonna
pay the mortgage this month.
57
00:01:44,321 --> 00:01:47,019
What is this odd sensation
that I'm having?
58
00:01:47,063 --> 00:01:49,152
Could it be
that you're happy?
59
00:01:49,196 --> 00:01:50,545
Is this what that feels like?
60
00:01:50,588 --> 00:01:52,024
Hey,
are you around this week?
61
00:01:52,068 --> 00:01:53,722
I could use some backup
with my parents.
62
00:01:53,765 --> 00:01:55,680
Oh, I'm sorry.
I know they're a handful.
63
00:01:55,724 --> 00:01:57,204
I'm just really busy at work.
64
00:01:57,247 --> 00:01:58,553
Oh, did you get a design job?
65
00:01:58,596 --> 00:02:01,077
I wish.
Dumb law stuff at the firm.
66
00:02:01,121 --> 00:02:03,645
I turned down a chance
to design a billiard room.
67
00:02:03,688 --> 00:02:04,994
Like in "Clue"?
68
00:02:05,037 --> 00:02:07,170
Yes.
Imagine all the murders.
69
00:02:07,214 --> 00:02:09,216
Well, you could always
swing by my slice of paradise.
70
00:02:09,259 --> 00:02:10,956
I think your parents are cool.
71
00:02:11,000 --> 00:02:13,481
And Jimmy
is my second-favorite Buffett.
72
00:02:13,524 --> 00:02:15,178
- Behind Warren, of course.
- Thanks.
73
00:02:15,222 --> 00:02:16,832
But are you sure?
74
00:02:16,875 --> 00:02:18,877
Now that they're retired,
they have more energy to argue.
75
00:02:18,921 --> 00:02:21,532
Denise, come on.
We're practically family.
76
00:02:21,576 --> 00:02:22,751
I dated your sister.
77
00:02:22,794 --> 00:02:25,145
I could have been
your brother-in-law.
78
00:02:25,188 --> 00:02:26,668
You are my brother-in-law.
79
00:02:26,711 --> 00:02:28,887
Thanks. That's really sweet
of you to say.
80
00:02:31,412 --> 00:02:33,718
♪ Hey, hey, hey, hey!
81
00:02:37,940 --> 00:02:40,682
Huh.
82
00:02:40,725 --> 00:02:44,207
Honey, did Connor
give the twins cash again?
83
00:02:46,688 --> 00:02:48,298
Oh, this is sex cash.
84
00:02:48,342 --> 00:02:49,778
Remember?
85
00:02:49,821 --> 00:02:51,301
We said if you made it
to the Best Sellers list,
86
00:02:51,345 --> 00:02:52,911
we'd have sex
on the stacks of cash
87
00:02:52,955 --> 00:02:54,652
like a couple of bank robbers?
88
00:02:54,696 --> 00:02:57,220
And you agreed because you
assumed it would never happen?
89
00:02:57,264 --> 00:02:59,048
Well, it was either this
or the other thing,
90
00:02:59,091 --> 00:03:00,615
and I am never
doing the other thing.
91
00:03:00,658 --> 00:03:02,878
It's gonna be
so much better than last year
92
00:03:02,921 --> 00:03:04,749
when we had to do this
on a single paycheck.
93
00:03:04,793 --> 00:03:06,795
- I felt so dirty cashing it.
- Did you?
94
00:03:12,366 --> 00:03:14,150
- Tom?
- Mm-hmm?
95
00:03:14,194 --> 00:03:16,108
- You okay?
- Yeah, I'm okay.
96
00:03:16,152 --> 00:03:18,328
You thinking about our
getaway driver who got caught?
97
00:03:18,372 --> 00:03:19,503
Don't worry.
98
00:03:19,547 --> 00:03:21,984
It just means more dinero
for us.
99
00:03:22,027 --> 00:03:24,900
Seeing all this
cash laid out here like this--
100
00:03:24,943 --> 00:03:27,119
Yeah, I know.
It's a little gross.
101
00:03:27,163 --> 00:03:30,427
I really was hoping they'd
give us new dollar bills, but--
102
00:03:30,471 --> 00:03:31,907
maybe we could put a sheet
on top.
103
00:03:31,950 --> 00:03:33,430
No.
104
00:03:33,474 --> 00:03:35,345
Well, yeah, probably just--
this is very gross.
105
00:03:35,389 --> 00:03:37,347
But...
106
00:03:37,391 --> 00:03:39,306
- What if this is it for me?
- Oh, God.
107
00:03:39,349 --> 00:03:42,004
No, I mean, what if my career
has reached its peak?
108
00:03:42,047 --> 00:03:44,441
And...11 hours.
109
00:03:44,485 --> 00:03:45,703
What?
110
00:03:45,747 --> 00:03:48,228
You managed
11 hours of happiness
111
00:03:48,271 --> 00:03:49,794
before you started to worry.
112
00:03:49,838 --> 00:03:52,275
I'm not worried, I'm--
oh, my God.
113
00:03:52,319 --> 00:03:53,929
Oh, my God,
what if I'm worried?
114
00:03:53,972 --> 00:03:55,931
Tom, you got
on the Best Sellers list.
115
00:03:55,974 --> 00:03:58,760
That is a big deal!
You should be ecstatic!
116
00:03:58,803 --> 00:04:01,328
I'm still glowing from
redecorating Gretchen's room,
117
00:04:01,371 --> 00:04:03,286
and that was two months ago.
118
00:04:03,330 --> 00:04:05,897
You should do something
to savor this moment.
119
00:04:05,941 --> 00:04:08,248
You mean like
see a magic show?
120
00:04:08,291 --> 00:04:09,727
I guess there's
this new close-up guy
121
00:04:09,771 --> 00:04:11,729
who's doing some
pretty innovative stuff
122
00:04:11,773 --> 00:04:13,122
with cups and balls.
123
00:04:13,165 --> 00:04:15,820
Or you could grab
some of this gross money,
124
00:04:15,864 --> 00:04:17,474
which has sunscreen on it.
125
00:04:17,518 --> 00:04:19,389
- Oh, I hope that's sunscreen.
- Okay.
126
00:04:19,433 --> 00:04:22,044
And buy something
to celebrate.
127
00:04:22,087 --> 00:04:23,524
Yeah, you know what?
I'm gonna do it.
128
00:04:23,567 --> 00:04:25,482
Right after
I see that magic show.
129
00:04:25,526 --> 00:04:26,875
Or no,
instead of the magic show.
130
00:04:26,918 --> 00:04:28,920
That's better.
131
00:04:28,964 --> 00:04:31,662
So, uh, should we still...
132
00:04:31,706 --> 00:04:32,968
I think we need
to burn the sheets.
133
00:04:33,011 --> 00:04:34,404
Oh, thank God.
134
00:04:34,448 --> 00:04:35,449
♪
135
00:04:35,492 --> 00:04:37,146
Mom, Dad,
136
00:04:37,189 --> 00:04:39,148
the constant bickering
has to stop.
137
00:04:39,191 --> 00:04:40,628
It's toxic.
138
00:04:40,671 --> 00:04:42,325
No, no, let me finish.
139
00:04:42,369 --> 00:04:43,892
It's infecting
your relationship with me
140
00:04:43,935 --> 00:04:45,850
and my kids, okay?
141
00:04:47,243 --> 00:04:49,158
- Oh, just stop it, Jay!
- No, you stop it!
142
00:04:49,201 --> 00:04:50,507
Oh, you couldn't take--
143
00:04:50,551 --> 00:04:52,379
I hope they take it
as well as you did.
144
00:04:52,422 --> 00:04:54,163
Woman,
I'm just getting started!
145
00:04:55,947 --> 00:04:57,079
You two aren't even in the
apartment and you're already...
146
00:04:58,385 --> 00:05:00,517
- Hugging?
- Denise!
147
00:05:00,561 --> 00:05:02,867
Your father is so hilarious.
He just told me a joke.
148
00:05:02,911 --> 00:05:04,347
It's like I'm living
with Steve Harvey.
149
00:05:04,391 --> 00:05:06,654
Oh, no, no, no, no.
He is much funnier.
150
00:05:06,697 --> 00:05:07,785
Oh!
151
00:05:07,829 --> 00:05:09,352
But hey,
I do look good in a suit!
152
00:05:10,701 --> 00:05:13,182
Wow, look at you two,
getting along.
153
00:05:13,225 --> 00:05:16,185
Yeah, yeah, we are just
so happy to see you.
154
00:05:16,228 --> 00:05:18,013
- Yes.
- And our grandbabies.
155
00:05:18,056 --> 00:05:19,928
Where's Kelvin?
Does he have a mustache yet?
156
00:05:19,971 --> 00:05:21,364
And if not, why not?
157
00:05:21,408 --> 00:05:22,800
They are on their way back
from the park.
158
00:05:22,844 --> 00:05:24,149
- both: Mm.
- But we can get you settled.
159
00:05:24,193 --> 00:05:25,499
You two can sleep
in my bedroom,
160
00:05:25,542 --> 00:05:26,978
and I will sleep on the couch.
161
00:05:27,022 --> 00:05:28,197
- Ah.
- Oh, no need.
162
00:05:28,240 --> 00:05:30,068
We're just gonna stay
in the RV.
163
00:05:30,112 --> 00:05:31,461
What RV?
164
00:05:31,505 --> 00:05:32,506
After we sold
our dental practice,
165
00:05:32,549 --> 00:05:34,159
then we bought an RV.
166
00:05:34,203 --> 00:05:36,684
- You might say it's our...
- Wait for it.
167
00:05:36,727 --> 00:05:38,816
Molar home.
168
00:05:38,860 --> 00:05:40,470
I told you.
It's like he's Steve Harvey.
169
00:05:40,514 --> 00:05:41,689
- I told you!
- Oh, no, no, no, no.
170
00:05:41,732 --> 00:05:43,081
Steve RV.
171
00:05:43,125 --> 00:05:44,909
- Uh-uh! You are so bad!
- Huh? Huh?
172
00:05:44,953 --> 00:05:46,433
Very bad.
173
00:05:46,476 --> 00:05:48,913
Anyway, yeah, yeah, yeah.
174
00:05:48,957 --> 00:05:52,395
We drove it all the way
from Tampa Bay.
175
00:05:52,439 --> 00:05:54,745
You chose
to drive cross-country
176
00:05:54,789 --> 00:05:56,312
in a confined space together?
177
00:05:56,356 --> 00:05:58,053
Oh, RV life is so fun.
178
00:05:58,096 --> 00:05:59,707
It's like we're on
a non-stop vacation.
179
00:05:59,750 --> 00:06:01,404
Mm-hmm.
180
00:06:01,448 --> 00:06:03,232
Our vacations were the worst.
You two always fought.
181
00:06:03,275 --> 00:06:05,016
Oh, Denise,
you're exaggerating.
182
00:06:05,060 --> 00:06:06,278
We're banned
from Spirit Airlines,
183
00:06:06,322 --> 00:06:07,932
and they need customers.
184
00:06:09,281 --> 00:06:10,805
Hey, honey.
185
00:06:10,848 --> 00:06:13,416
I took your advice on enjoying
the fruits of my success,
186
00:06:13,460 --> 00:06:14,678
and I did it.
187
00:06:14,722 --> 00:06:16,854
I actually
bought myself something.
188
00:06:16,898 --> 00:06:19,422
That's great,
but I've had a long day.
189
00:06:19,466 --> 00:06:21,555
Could I see your R2-D2
190
00:06:21,598 --> 00:06:24,166
or wearable Hobbit feet
or whatever later?
191
00:06:24,209 --> 00:06:25,472
I got something even better.
Come on.
192
00:06:25,515 --> 00:06:26,647
I gotta show you right now.
Sorry. Come on.
193
00:06:28,475 --> 00:06:31,129
Ta-da!
194
00:06:31,173 --> 00:06:32,522
You bought a hot tub?
195
00:06:32,566 --> 00:06:34,394
I did.
I bought a hot tub.
196
00:06:34,437 --> 00:06:36,613
Always wanted one,
now I got one.
197
00:06:36,657 --> 00:06:37,919
I'm surprised.
198
00:06:37,962 --> 00:06:39,660
Hot tub doesn't exactly
scream, "Tom."
199
00:06:39,703 --> 00:06:41,357
Yeah, I know.
200
00:06:41,401 --> 00:06:42,837
But growing up, our next-door
neighbors had a hot tub,
201
00:06:42,880 --> 00:06:45,448
and I was always so jealous
listening to them
202
00:06:45,492 --> 00:06:47,711
soaking in the tub
and popping Frescas.
203
00:06:47,755 --> 00:06:48,973
Always sounded like
204
00:06:49,017 --> 00:06:51,149
they were having such a blast,
you know?
205
00:06:51,193 --> 00:06:52,890
So I think they did a lot
of hardcore drugs.
206
00:06:52,934 --> 00:06:54,631
All right, you want to take
this bad boy out for a spin?
207
00:06:54,675 --> 00:06:55,893
Hells yeah.
208
00:06:55,937 --> 00:06:57,591
- I choose to jacuzz.
- Yeah.
209
00:06:57,634 --> 00:06:59,114
I'm gonna put on
my bathing suit!
210
00:06:59,157 --> 00:07:01,290
I'm gonna pop a Fresca!
211
00:07:03,597 --> 00:07:04,815
Oh, boy.
212
00:07:04,859 --> 00:07:07,557
That's a little spicy.
213
00:07:07,601 --> 00:07:10,430
Ultimately, it's about
taking responsibility,
214
00:07:10,473 --> 00:07:13,302
about accepting the blame
for your actions.
215
00:07:13,345 --> 00:07:16,958
Until you do that,
you'll always be adrift.
216
00:07:17,001 --> 00:07:19,003
Anyways, that's what I think
"Margaritaville" is about.
217
00:07:19,047 --> 00:07:20,352
both: Mm.
218
00:07:20,396 --> 00:07:22,311
That's a great
interpretation, Connor.
219
00:07:22,354 --> 00:07:24,269
It is so nice
to see people your age
220
00:07:24,313 --> 00:07:26,315
getting into realmusic.
221
00:07:26,358 --> 00:07:28,099
Yeah.
222
00:07:28,143 --> 00:07:30,362
Look, look--what are your
thoughts on "Jamaica Mistaica"?
223
00:07:30,406 --> 00:07:32,669
I think we've covered enough
of Jimmy Buffett's catalogue.
224
00:07:32,713 --> 00:07:34,366
Can I tell you
the chicken is just amazing?
225
00:07:34,410 --> 00:07:36,064
I have eaten every bite.
226
00:07:36,107 --> 00:07:37,544
Oh, here, baby.
You can have a piece of mine.
227
00:07:37,587 --> 00:07:39,154
- Oh, thank you.
- Absolutely.
228
00:07:39,197 --> 00:07:41,286
- Here you go there.
- Mm.
229
00:07:41,330 --> 00:07:42,244
You know,
there's more in the kitchen,
230
00:07:42,287 --> 00:07:43,941
so you can just stop that.
231
00:07:43,985 --> 00:07:45,160
Oh, you got me.
232
00:07:45,203 --> 00:07:46,857
And Connor,
233
00:07:46,901 --> 00:07:49,164
your place
is even nicer than JoJo said.
234
00:07:49,207 --> 00:07:51,427
- How is JoJo, by the way?
- Oh, she is great.
235
00:07:51,471 --> 00:07:54,212
You know she's gonna be on
"Influencer Lagoon All-Stars"?
236
00:07:54,256 --> 00:07:55,953
Yeah, think she's got
a real shot to win it too,
237
00:07:55,997 --> 00:07:58,303
if she takes down that D'Amelio
sister from season--
238
00:07:58,347 --> 00:08:00,436
I mean I watch sports.
239
00:08:00,480 --> 00:08:01,524
I don't watch
that kind of stuff.
240
00:08:01,568 --> 00:08:02,699
Oh. Huh.
241
00:08:02,743 --> 00:08:04,745
You two were
such a cute couple.
242
00:08:04,788 --> 00:08:06,137
You seeing anyone now?
243
00:08:06,181 --> 00:08:09,576
No, but I'm out there.
You know, on the apps.
244
00:08:09,619 --> 00:08:11,012
The dating apps.
245
00:08:11,055 --> 00:08:13,144
Kinda like going to a bar,
but on your phone.
246
00:08:13,188 --> 00:08:14,494
We know what apps are.
247
00:08:14,537 --> 00:08:15,582
I mean, we're old,
but we're not that old.
248
00:08:16,844 --> 00:08:17,888
I am just so grateful that
249
00:08:17,932 --> 00:08:20,325
I met Jay
the old-fashioned way.
250
00:08:20,369 --> 00:08:23,415
Her father's horse
kicked my car.
251
00:08:23,459 --> 00:08:24,721
- Remember that?
- That was the day.
252
00:08:24,765 --> 00:08:26,201
That was theday.
253
00:08:26,244 --> 00:08:28,203
They seem really happy.
254
00:08:28,246 --> 00:08:29,726
I know.
255
00:08:29,770 --> 00:08:32,990
And I'm gonna get
to the bottom of it.
256
00:08:33,034 --> 00:08:35,297
- Ay-yi-yi.
- Oh, yeah.
257
00:08:35,340 --> 00:08:36,907
- It's nice, right?
- Mm!
258
00:08:36,951 --> 00:08:39,344
Actually, it's a little loud.
259
00:08:39,388 --> 00:08:40,737
There we go.
260
00:08:40,781 --> 00:08:44,262
This might be the best idea
you have ever had.
261
00:08:44,306 --> 00:08:45,481
Well, you're the one
who talked me into
262
00:08:45,525 --> 00:08:46,787
spending it myself, so.
263
00:08:46,830 --> 00:08:48,092
That's right.
264
00:08:48,136 --> 00:08:49,659
This is the best idea
I've ever had.
265
00:08:51,052 --> 00:08:54,795
Mm! Feel that heat.
104 on the dot.
266
00:08:54,838 --> 00:08:57,537
- It's perfect.
- Fantastic.
267
00:08:57,580 --> 00:08:59,756
It's a little chlorine-y,
though, right?
268
00:08:59,800 --> 00:09:02,237
- No, I think it smells fine.
- Okay, cool.
269
00:09:02,280 --> 00:09:04,544
- Water's a little hard, though.
- What? Hard?
270
00:09:04,587 --> 00:09:06,284
No, I'm just saying we should
probably use a softener.
271
00:09:06,328 --> 00:09:07,851
It's like a pH thing.
272
00:09:07,895 --> 00:09:09,679
The water feels like water.
273
00:09:09,723 --> 00:09:11,855
Maybe you should just,
you know, enjoy it.
274
00:09:11,899 --> 00:09:13,422
Totally.
275
00:09:13,465 --> 00:09:16,468
- Let the hot tub take the wheel.
- Yeah.
276
00:09:17,687 --> 00:09:18,906
- What is it?
- What?
277
00:09:18,949 --> 00:09:20,603
Nothing, nothing.
278
00:09:20,647 --> 00:09:22,344
Just the electric meter's
going crazy.
279
00:09:22,387 --> 00:09:24,389
Didn't really think about what
this'll do to our power bill.
280
00:09:24,433 --> 00:09:27,436
- Okay, let's swap places.
- Okay.
281
00:09:27,479 --> 00:09:29,220
How's this gonna
help lower our bill?
282
00:09:29,264 --> 00:09:31,092
It'll prevent you
from seeing the meter.
283
00:09:31,135 --> 00:09:32,397
Right.
284
00:09:32,441 --> 00:09:34,617
Well, this is perfect.
285
00:09:34,661 --> 00:09:36,314
Whoo!
Tub life!
286
00:09:36,358 --> 00:09:37,620
Mm.
287
00:09:37,664 --> 00:09:38,926
Okay, I can see
into Mrs. Kim's house.
288
00:09:38,969 --> 00:09:40,536
And if I can see her,
then she can see me.
289
00:09:40,580 --> 00:09:42,930
Mrs. Kim is not looking
at you.
290
00:09:42,973 --> 00:09:45,410
Can you please focus?
We're in a hot tub!
291
00:09:45,454 --> 00:09:48,239
I'm wearing a swimsuit.
Do the math.
292
00:09:48,283 --> 00:09:50,807
Oh.
Yeah, well...
293
00:09:50,851 --> 00:09:53,723
math was always one
of my favorite subjects.
294
00:09:54,855 --> 00:09:57,031
Oh, you gotta be kidding me.
295
00:09:57,074 --> 00:09:58,815
- Tom!
- Got a dead bee.
296
00:09:58,859 --> 00:10:00,556
Got a dead bee in here.
Don't worry, I got it.
297
00:10:00,600 --> 00:10:01,862
Whoa, I don't got it!
It's alive.
298
00:10:01,905 --> 00:10:03,298
It is very much alive!
299
00:10:03,341 --> 00:10:04,473
We might be dealing
with a murder hornet here.
300
00:10:04,516 --> 00:10:05,648
I'm gonna go get a knife.
301
00:10:05,692 --> 00:10:07,694
Right behind you.
302
00:10:10,784 --> 00:10:12,786
♪
303
00:10:12,829 --> 00:10:14,570
Who thought of that?
304
00:10:14,614 --> 00:10:15,963
Okay, enough.
305
00:10:16,006 --> 00:10:17,529
You two are usually
at each other's throats
306
00:10:17,573 --> 00:10:19,619
and now you're all sweet
and affectionate.
307
00:10:19,662 --> 00:10:22,273
It's too much.
What is going on?
308
00:10:22,317 --> 00:10:25,059
Well, if you must know...
309
00:10:25,102 --> 00:10:27,496
your father and I have been
seeing a couples therapist.
310
00:10:27,539 --> 00:10:29,629
We're learning to listen
to each other's needs
311
00:10:29,672 --> 00:10:31,065
- and be more flexible.
- Mm-hmm.
312
00:10:31,108 --> 00:10:32,457
Couples therapy.
313
00:10:32,501 --> 00:10:34,024
Sarah's gonna be so mad
she missed this.
314
00:10:34,068 --> 00:10:35,112
Judith--
that's our therapist...
315
00:10:35,156 --> 00:10:36,461
Yeah.
316
00:10:36,505 --> 00:10:38,986
She taught us all about
savoring life.
317
00:10:39,029 --> 00:10:40,422
Speaking of,
318
00:10:40,465 --> 00:10:43,207
there is a gorgeous bridge
out there
319
00:10:43,251 --> 00:10:46,602
that I would love to stare at
with a gorgeous lady.
320
00:10:46,646 --> 00:10:48,778
Survey says
you're talking about me.
321
00:10:48,822 --> 00:10:50,606
Come on.
322
00:10:50,650 --> 00:10:53,261
Oh, yes.
Thank you.
323
00:10:53,304 --> 00:10:55,263
- Watch yourself.
- Okay. Thank you.
324
00:10:55,306 --> 00:10:56,481
Maybe they
really have changed.
325
00:10:56,525 --> 00:10:57,874
Yeah, cool, whatever.
326
00:10:57,918 --> 00:10:59,746
Hey, you really need
to see this profile.
327
00:10:59,789 --> 00:11:01,878
Oh, Connor, I don't want
to see your dating apps.
328
00:11:01,922 --> 00:11:03,314
Let me guess.
329
00:11:03,358 --> 00:11:05,012
She likes "The Office"
and is pretty random.
330
00:11:05,055 --> 00:11:07,623
I was swiping through
new singles in the area and...
331
00:11:07,667 --> 00:11:10,974
I came across this.
332
00:11:11,018 --> 00:11:13,585
Huh. That thirsty lady
looks like my mom.
333
00:11:13,629 --> 00:11:15,413
Oh, that thirsty lady
is my mom.
334
00:11:15,457 --> 00:11:17,415
Yeah. I don't have
an age setting on right now.
335
00:11:17,459 --> 00:11:18,939
I'm trying out some new stuff.
336
00:11:23,073 --> 00:11:25,206
Oh, hey.
There you are.
337
00:11:25,249 --> 00:11:26,468
How was your walk?
338
00:11:26,511 --> 00:11:28,296
Great.
Invigorating.
339
00:11:28,339 --> 00:11:30,864
Okay, well,
the kids are already asleep
340
00:11:30,907 --> 00:11:32,866
and your father's
having a land shower.
341
00:11:32,909 --> 00:11:34,432
A what?
342
00:11:34,476 --> 00:11:35,999
That's what
we "RV people" call
343
00:11:36,043 --> 00:11:37,609
a shower inside of a building.
344
00:11:37,653 --> 00:11:39,176
Hey, are you okay?
345
00:11:39,220 --> 00:11:42,136
You were awfully quiet on
the drive back from Connor's.
346
00:11:42,179 --> 00:11:44,312
I know what's going on.
You're cheating on Dad.
347
00:11:44,355 --> 00:11:45,835
Cheating?
No.
348
00:11:45,879 --> 00:11:48,055
Yes.
I saw you on Connor's app.
349
00:11:48,098 --> 00:11:50,492
He has no age setting
'cause he's trying some stuff.
350
00:11:50,535 --> 00:11:52,059
Wait.
It's not what you think.
351
00:11:52,102 --> 00:11:53,625
Oh, so I didn't see
352
00:11:53,669 --> 00:11:55,758
a profile pic of you
suggestively eating ice cream
353
00:11:55,802 --> 00:11:58,021
in a sweater I bought you
for Christmas?
354
00:11:58,065 --> 00:12:00,154
Uh, okay, well,
it's partly what you think.
355
00:12:00,197 --> 00:12:01,764
- Ugh!
- But--oh.
356
00:12:01,808 --> 00:12:02,765
I need a drink.
357
00:12:02,809 --> 00:12:04,158
Hey, hey, hey, Tammy.
358
00:12:04,201 --> 00:12:06,726
I got a match that says
she's DTF.
359
00:12:06,769 --> 00:12:09,729
Now look, I also
Desire True Friendship,
360
00:12:09,772 --> 00:12:11,165
but does that mean that
she doesn't wanna--
361
00:12:11,208 --> 00:12:12,644
No, no, no, no, no.
Jay, Jay.
362
00:12:14,472 --> 00:12:17,737
What is happening?
363
00:12:17,780 --> 00:12:20,000
Oh, h-hey, Denise.
364
00:12:20,043 --> 00:12:21,523
How was your walk?
365
00:12:21,566 --> 00:12:23,438
Honey, this is what
I'm trying to tell you.
366
00:12:23,481 --> 00:12:25,570
No one is cheating.
367
00:12:25,614 --> 00:12:28,095
Your father and I are...
368
00:12:28,138 --> 00:12:30,967
in an open relationship.
369
00:12:32,839 --> 00:12:34,579
Oh.
370
00:12:34,623 --> 00:12:35,972
It's just an open relationship.
371
00:12:36,016 --> 00:12:37,191
both: Yes.
372
00:12:37,234 --> 00:12:39,802
Okay, that's great.
373
00:12:39,846 --> 00:12:41,151
Denise, have some class.
374
00:12:41,195 --> 00:12:43,240
Okay, all right.
375
00:12:43,284 --> 00:12:44,981
So you're in
an open relationship.
376
00:12:45,025 --> 00:12:47,462
So you're just, like, what,
doing it with other couples?
377
00:12:47,505 --> 00:12:48,724
No, no, no, of course not.
378
00:12:48,768 --> 00:12:49,943
That's swinging.
379
00:12:49,986 --> 00:12:51,031
That's a common mistake.
380
00:12:51,074 --> 00:12:52,380
Look, look, look, Denise.
381
00:12:52,423 --> 00:12:54,904
Your mother and I,
we are very much in love.
382
00:12:54,948 --> 00:12:56,776
Mm-hmm.
383
00:12:56,819 --> 00:13:01,606
But we're also on individual
journeys of sexual exploration.
384
00:13:01,650 --> 00:13:02,912
So when you said that
385
00:13:02,956 --> 00:13:04,479
you were listening
to each other's needs,
386
00:13:04,522 --> 00:13:06,176
you're talking about
thoseneeds?
387
00:13:06,220 --> 00:13:07,830
And we've met
some very lovely people.
388
00:13:07,874 --> 00:13:09,005
- It's not all sexual.
- No, no.
389
00:13:09,049 --> 00:13:11,355
Well, it's mostly sexual.
390
00:13:11,399 --> 00:13:12,792
It is mostly sexual.
391
00:13:12,835 --> 00:13:13,923
Please stop saying sexual.
392
00:13:13,967 --> 00:13:15,359
Okay, fine.
Sensual.
393
00:13:15,403 --> 00:13:17,013
Oh, that's so much worse.
394
00:13:17,057 --> 00:13:20,234
Denise, we really didn't
want you to find out this way.
395
00:13:20,277 --> 00:13:22,366
Or at all.
396
00:13:22,410 --> 00:13:23,803
I'm gonna go
take a land shower.
397
00:13:23,846 --> 00:13:24,934
Okay.
398
00:13:27,981 --> 00:13:30,374
♪
399
00:13:30,418 --> 00:13:31,898
Rule 12,
400
00:13:31,941 --> 00:13:33,464
you must remain seated
in the hot tub at all times.
401
00:13:33,508 --> 00:13:35,597
Rule 13,
no fingers in the jets.
402
00:13:35,640 --> 00:13:36,990
Rule 14, no splashing.
403
00:13:37,033 --> 00:13:38,382
Rule 15, no laughing.
404
00:13:38,426 --> 00:13:39,862
It could be mistaken
for screaming,
405
00:13:39,906 --> 00:13:41,385
which might cause alarm.
406
00:13:41,429 --> 00:13:43,213
Now, has anyone had diarrhea
in the past couple weeks?
407
00:13:43,257 --> 00:13:45,172
- Should we just watch a movie?
- Yeah.
408
00:13:45,215 --> 00:13:48,218
Okay, but you guys
are missing out on rule 16.
409
00:13:48,262 --> 00:13:50,090
Rule 16 is have fun!
410
00:13:50,133 --> 00:13:52,309
Oh, excuse me.
Can you grab me one, sweetie?
411
00:13:52,353 --> 00:13:53,789
♪
412
00:13:53,833 --> 00:13:55,008
Left me hanging.
413
00:13:55,051 --> 00:13:56,487
Wow.
414
00:13:56,531 --> 00:13:59,055
Sure seems like
we're in hot water with her.
415
00:13:59,099 --> 00:14:01,057
Jay, now is not the time
for Steve Harvey.
416
00:14:01,101 --> 00:14:02,406
You're right.
417
00:14:02,450 --> 00:14:03,843
- Although that was clever.
- Thank you.
418
00:14:03,886 --> 00:14:06,497
Look at them in there.
Disgusting.
419
00:14:06,541 --> 00:14:10,023
Okay,
emotions are obviously high.
420
00:14:10,066 --> 00:14:11,807
Why don't we try one
of your calming techniques?
421
00:14:11,851 --> 00:14:13,374
Just close your eyes.
422
00:14:13,417 --> 00:14:17,595
Now, imagine you're holding
an energy gem in one hand
423
00:14:17,639 --> 00:14:21,904
and, like, a moonshine
incense crystal in the other.
424
00:14:21,948 --> 00:14:23,993
Are you making up crystals?
425
00:14:24,037 --> 00:14:25,516
It's not my area
of expertise.
426
00:14:25,560 --> 00:14:28,563
I'm going inside.
427
00:14:28,606 --> 00:14:30,478
I have never
seen her this upset.
428
00:14:30,521 --> 00:14:32,741
- I should go talk to her.
- No. I'll do it.
429
00:14:32,784 --> 00:14:34,612
I'm the one
who swiped on her mom.
430
00:14:34,656 --> 00:14:35,700
Mm.
431
00:14:35,744 --> 00:14:37,789
Hey, Jay, Tamara.
432
00:14:37,833 --> 00:14:38,921
How those jets treating you?
433
00:14:38,965 --> 00:14:40,575
Oh, perfect!
434
00:14:40,618 --> 00:14:42,794
Think I should alert them
to the risk of filter fungus?
435
00:14:42,838 --> 00:14:44,753
Tom,
it's a two-day-old hot tub.
436
00:14:44,796 --> 00:14:46,494
Let's keep the hands
above water, guys.
437
00:14:46,537 --> 00:14:48,626
Just for--for fun.
Keep 'em up there!
438
00:14:49,540 --> 00:14:52,108
Why can't they be like
normal old folk?
439
00:14:52,152 --> 00:14:53,675
They should be telling people
to get off their lawn,
440
00:14:53,718 --> 00:14:55,764
not getting it on
with people on their lawn.
441
00:14:55,807 --> 00:14:56,896
Are they doing that?
442
00:14:56,939 --> 00:14:58,506
Probably.
I don't know.
443
00:14:58,549 --> 00:14:59,899
I know this must be rough,
444
00:14:59,942 --> 00:15:01,639
but you were dreading
them coming here
445
00:15:01,683 --> 00:15:03,380
because of how much
they bicker.
446
00:15:03,424 --> 00:15:05,252
Now they're getting along.
Isn't that better?
447
00:15:05,295 --> 00:15:07,471
They are driving a sex barge
across the country.
448
00:15:07,515 --> 00:15:08,951
I get it, okay?
449
00:15:08,995 --> 00:15:10,953
No one wants to picture
their parents doing it,
450
00:15:10,997 --> 00:15:13,477
smashing off the side
of Route 66,
451
00:15:13,521 --> 00:15:15,479
up against the St. Louis Arch,
452
00:15:15,523 --> 00:15:16,959
looking over Niagara Falls,
453
00:15:17,003 --> 00:15:19,962
maybe using the energy
from the Red Rocks to...
454
00:15:20,006 --> 00:15:21,181
really get after--
455
00:15:21,224 --> 00:15:22,443
Connor.
456
00:15:22,486 --> 00:15:24,662
Yeah, sorry.
I kinda want an RV.
457
00:15:24,706 --> 00:15:26,882
But the point is they're not
actually hurting anyone.
458
00:15:26,926 --> 00:15:28,971
Unlike when my dad straight up
cheated on my mom
459
00:15:29,015 --> 00:15:30,886
or when Emily cheated on me.
460
00:15:30,930 --> 00:15:32,322
They're just being honest
with each other
461
00:15:32,366 --> 00:15:34,716
and it's making them happy.
462
00:15:34,759 --> 00:15:37,806
Maybe it's possible something
can be weird and pretty gross,
463
00:15:37,849 --> 00:15:40,940
but also not wrong?
464
00:15:40,983 --> 00:15:42,854
I hate that you're giving me
a lot to think about.
465
00:15:42,898 --> 00:15:45,118
I know, right?
Not usually my thing.
466
00:15:45,161 --> 00:15:46,554
Hey,
could you actually text Sarah
467
00:15:46,597 --> 00:15:48,469
and tell her I'm being
super smart and sensitive?
468
00:15:50,210 --> 00:15:52,038
You know what?
I'm getting in there.
469
00:15:52,081 --> 00:15:54,562
Good for you, honey.
You deserve to enjoy it.
470
00:15:54,605 --> 00:15:55,955
No, I want to make sure
471
00:15:55,998 --> 00:15:57,130
their suits don't
get sucked into the intake.
472
00:15:57,173 --> 00:15:58,914
Jay's wearing
some baggy trunks.
473
00:15:58,958 --> 00:16:01,047
Okay, Tom.
474
00:16:01,090 --> 00:16:03,788
The idea was to get something
that would make you happy,
475
00:16:03,832 --> 00:16:05,877
and I'm feeling like
that is not this.
476
00:16:05,921 --> 00:16:07,618
What are you talking about?
I love the hot tub.
477
00:16:07,662 --> 00:16:09,403
It's so relaxing.
478
00:16:09,446 --> 00:16:11,796
Don't I look relaxed?
479
00:16:11,840 --> 00:16:17,150
♪
480
00:16:17,193 --> 00:16:18,803
Okay, fine.
481
00:16:18,847 --> 00:16:20,066
I've been a stress case
since we bought this thing.
482
00:16:20,109 --> 00:16:21,415
What do you want me to say?
I'm miserable.
483
00:16:21,458 --> 00:16:23,025
So then just return it
and get something else.
484
00:16:23,069 --> 00:16:24,679
Like what?
485
00:16:24,722 --> 00:16:26,333
A car loses half its value
once you drive it off the lot,
486
00:16:26,376 --> 00:16:27,725
you get a new computer,
487
00:16:27,769 --> 00:16:29,640
boom, they come out
with a better one, and...
488
00:16:29,684 --> 00:16:31,164
I know I'm not cool enough
to pull off a banjo.
489
00:16:31,207 --> 00:16:32,295
There's gotta be something
490
00:16:32,339 --> 00:16:33,905
that you can
spend that money on.
491
00:16:33,949 --> 00:16:35,255
What if there's not?
492
00:16:35,298 --> 00:16:37,997
What if I'm incapable
of enjoying myself?
493
00:16:38,040 --> 00:16:40,042
- Massage chair?
- They catch fire.
494
00:16:40,086 --> 00:16:45,961
♪
495
00:16:47,832 --> 00:16:51,227
Hey, I saw the truck
from Hot Tub Depot.
496
00:16:51,271 --> 00:16:54,578
Yup, she's gone.
497
00:16:54,622 --> 00:16:56,232
I don't think that grass
is ever growing back.
498
00:16:57,407 --> 00:16:59,975
Well, I have been thinking
499
00:17:00,019 --> 00:17:02,064
of ways that
you could use the money.
500
00:17:02,108 --> 00:17:04,197
There's a wizarding camp.
501
00:17:04,240 --> 00:17:05,676
Don't worry.
It's mostly adults.
502
00:17:05,720 --> 00:17:08,679
No, no, I've--I've given up.
503
00:17:08,723 --> 00:17:10,072
I don't think there's anything
504
00:17:10,116 --> 00:17:11,291
I could buy for myself
that'll make me happy.
505
00:17:11,334 --> 00:17:13,641
Aw, Tom.
I'm sorry.
506
00:17:13,684 --> 00:17:15,860
No, it's okay. I know
what I wanna spend the money.
507
00:17:15,904 --> 00:17:18,167
Making you happy.
508
00:17:18,211 --> 00:17:20,169
I want you
to quit your job at the firm
509
00:17:20,213 --> 00:17:22,041
and focus on your
design business full-time.
510
00:17:22,084 --> 00:17:23,825
Tom, that's crazy.
What?
511
00:17:23,868 --> 00:17:26,045
What are you talking about?
You did the same thing for me.
512
00:17:26,088 --> 00:17:29,831
I wanna take my book money
and do that for you.
513
00:17:29,874 --> 00:17:32,094
I mean, that would be amazing,
514
00:17:32,138 --> 00:17:33,617
but the firm is steady work.
515
00:17:33,661 --> 00:17:35,228
The design thing, who knows?
516
00:17:35,271 --> 00:17:37,621
I do.
517
00:17:37,665 --> 00:17:40,407
You are so talented.
518
00:17:42,235 --> 00:17:44,976
Tom, I don't know if I could
let you do that for me.
519
00:17:45,020 --> 00:17:48,110
Oh, well, this isn't for you.
This is for me.
520
00:17:48,154 --> 00:17:50,330
Yeah, this is totally selfish.
521
00:17:50,373 --> 00:17:52,114
I have this weird thing about
522
00:17:52,158 --> 00:17:54,334
my wife being fulfilled
and not miserable.
523
00:17:54,377 --> 00:17:55,552
- It's, like...
- Mm.
524
00:17:55,596 --> 00:17:56,814
I don't know,
it's kind of my kink.
525
00:17:56,858 --> 00:17:59,600
Ugh, you sick man.
526
00:17:59,643 --> 00:18:00,818
Thank you.
527
00:18:00,862 --> 00:18:03,778
See, you,
you're my hot tub.
528
00:18:03,821 --> 00:18:05,519
Mm.
529
00:18:05,562 --> 00:18:08,043
And you are my filter fungus.
530
00:18:08,087 --> 00:18:09,566
That's right.
531
00:18:09,610 --> 00:18:10,741
'Cause you're never getting rid
of me.
532
00:18:10,785 --> 00:18:12,874
Mm-hmm.
533
00:18:14,223 --> 00:18:16,095
Mm.
534
00:18:16,138 --> 00:18:17,661
Mrs. Kim iswatching us.
535
00:18:17,705 --> 00:18:19,663
See, I told you.
536
00:18:19,707 --> 00:18:20,838
You know what?
537
00:18:20,882 --> 00:18:22,927
- Let her.
- All right.
538
00:18:22,971 --> 00:18:27,932
♪
539
00:18:28,890 --> 00:18:30,065
- Hey.
- Oh, well, hey, baby girl.
540
00:18:30,109 --> 00:18:32,328
- Hey.
- Can we talk?
541
00:18:32,372 --> 00:18:33,329
- Of course.
- Yeah, yeah, yeah.
542
00:18:33,373 --> 00:18:34,374
Come on out.
543
00:18:34,417 --> 00:18:36,158
Well, we were thinking
544
00:18:36,202 --> 00:18:38,421
the last thing that we want is
for you to feel uncomfortable.
545
00:18:38,465 --> 00:18:39,988
Yeah, so tomorrow,
546
00:18:40,031 --> 00:18:42,817
we're gonna climb inside Susan
and get out of here.
547
00:18:42,860 --> 00:18:44,427
Susan's what we call the RV.
548
00:18:44,471 --> 00:18:47,126
Oh, um, no.
You don't have to do that.
549
00:18:47,169 --> 00:18:49,998
I just wanted to apologize
for how I reacted.
550
00:18:50,041 --> 00:18:52,218
That was not my best moment.
551
00:18:52,261 --> 00:18:53,741
Oh, we understand.
552
00:18:53,784 --> 00:18:55,612
It must've come
as such a shock.
553
00:18:55,656 --> 00:18:57,005
And looking back,
554
00:18:57,048 --> 00:18:59,181
I would say that
my photo with the ice cream
555
00:18:59,225 --> 00:19:00,965
was a little suggestive.
556
00:19:01,009 --> 00:19:03,272
In mine, I'm holding a banjo.
557
00:19:03,316 --> 00:19:05,492
Which is pretty cool.
558
00:19:05,535 --> 00:19:07,885
Well, I also just shouldn't
have been so judgmental.
559
00:19:07,929 --> 00:19:09,931
No, no, baby.
It's okay.
560
00:19:09,974 --> 00:19:12,934
No, it's not.
You two never judge me.
561
00:19:12,977 --> 00:19:14,457
Even when I came out as gay
562
00:19:14,501 --> 00:19:17,417
or changed from pre-med
to folklore and mythology.
563
00:19:17,460 --> 00:19:19,288
Yeah, that was tough.
564
00:19:19,332 --> 00:19:21,203
All you ever wanted
was for me to be happy,
565
00:19:21,247 --> 00:19:22,422
and I want the same for you.
566
00:19:22,465 --> 00:19:24,859
Sweetie, we are happy.
We are.
567
00:19:24,902 --> 00:19:27,209
Yeah,
and we are so proud of you
568
00:19:27,253 --> 00:19:29,516
and the life that
you built here with Sarah.
569
00:19:29,559 --> 00:19:30,908
- Thank you.
- Yeah.
570
00:19:30,952 --> 00:19:32,214
I love you both.
571
00:19:32,258 --> 00:19:33,302
- We love you.
- Aw, we love you too.
572
00:19:33,346 --> 00:19:35,826
You know that.
573
00:19:35,870 --> 00:19:39,830
And I can't believe
I'm saying this, but Dad...
574
00:19:39,874 --> 00:19:42,093
Mm-hmm?
575
00:19:42,137 --> 00:19:44,618
The banjo's not gonna
get you a lot of swipes.
576
00:19:44,661 --> 00:19:46,489
I tried to tell him.
577
00:19:46,533 --> 00:19:48,143
- Really?
- Yeah.
578
00:19:48,187 --> 00:19:50,232
- Hey!
- Oh, there he is!
579
00:19:50,276 --> 00:19:53,322
How was your first
official day as a designer?
580
00:19:53,366 --> 00:19:54,628
Amazing.
581
00:19:54,671 --> 00:19:57,587
No legal briefs,
no documents redaction.
582
00:19:57,631 --> 00:19:59,850
I wore sneakers.
583
00:19:59,894 --> 00:20:00,938
Well, you know what?
584
00:20:00,982 --> 00:20:03,419
If you're happy,
then I'm happy.
585
00:20:03,463 --> 00:20:05,029
And I want you
to know something.
586
00:20:05,073 --> 00:20:06,335
I'm gonna stop
getting in my head so much.
587
00:20:06,379 --> 00:20:08,946
I'm done worrying
about every little thing.
588
00:20:08,990 --> 00:20:09,904
I love hearing that.
589
00:20:09,947 --> 00:20:11,514
Ooh, also
590
00:20:11,558 --> 00:20:12,820
I met this new contractor
that I'm gonna partner with.
591
00:20:12,863 --> 00:20:14,125
- Come meet him.
- What, he's here right now?
592
00:20:14,169 --> 00:20:15,692
- Mm-hmm.
- Oh, cool.
593
00:20:18,434 --> 00:20:19,479
What the hell?
594
00:20:19,522 --> 00:20:21,742
Hey, I'm Santiago.
595
00:20:21,785 --> 00:20:23,657
Hey, I'm Tom.
596
00:20:23,700 --> 00:20:26,094
Also known as the man
who brought us together.
597
00:20:26,137 --> 00:20:29,619
Oh.
I-I wouldn't say that.
598
00:20:29,663 --> 00:20:31,491
I would. I mean,
if it wasn't for you, this...
599
00:20:31,534 --> 00:20:33,014
Wouldn't be happening.
600
00:20:33,057 --> 00:20:35,756
So what exactly, uh,
is happening?
601
00:20:35,799 --> 00:20:39,150
Thank you so much for making
your wife available to me.
602
00:20:39,194 --> 00:20:43,024
Well, she's all yours.
603
00:20:43,067 --> 00:20:45,548
I love that I did this.
604
00:20:45,592 --> 00:20:46,549
So great.
605
00:20:49,465 --> 00:20:50,771
No ice cream, no candy,
no gum in the tub.
606
00:20:50,814 --> 00:20:51,772
In fact, you know what?
607
00:20:51,815 --> 00:20:53,208
No sugary substances at all,
608
00:20:53,252 --> 00:20:54,905
unless you have
a medical issue, which--
609
00:20:54,949 --> 00:20:56,690
yeah, you can come
tell me about privately.
610
00:20:56,733 --> 00:20:58,082
What else?
Okay, rule number nine.
611
00:20:58,126 --> 00:20:59,519
Guys, no politics, okay?
612
00:20:59,562 --> 00:21:01,782
Weather talk is allowed,
even encouraged.
613
00:21:01,825 --> 00:21:03,218
Speaking of which,
614
00:21:03,262 --> 00:21:05,002
you should all
be on the lookout for storms.
615
00:21:05,046 --> 00:21:07,744
Remember,
precipitation equals...
616
00:21:09,659 --> 00:21:11,095
Evacuation.
617
00:21:11,139 --> 00:21:13,489
We'll work more on that later.
Yes, Gretchen?
618
00:21:13,533 --> 00:21:15,056
Could you please explain the
verbal warning system again?
619
00:21:15,099 --> 00:21:16,884
Great question.
620
00:21:16,927 --> 00:21:18,625
- Gretchen!
- What?
621
00:21:18,668 --> 00:21:20,061
I don't want
to commit a tub flub.
622
00:21:20,104 --> 00:21:21,454
You guys gotta start
taking her lead.
44360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.