Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:02,611
- Hey.
- Hey.
2
00:00:02,654 --> 00:00:03,742
Come on in.
We're just setting up.
3
00:00:03,786 --> 00:00:05,614
- Lulu, calm down.
- Lulu, I am calm.
4
00:00:05,657 --> 00:00:07,529
Hunter,
you drive like a maniac.
5
00:00:07,572 --> 00:00:08,965
Hell yeah, I do.
6
00:00:09,009 --> 00:00:11,837
♪ Ba dah dah dah
Big announcement, people.
7
00:00:11,881 --> 00:00:15,928
So exciting--a chapter
from "Home Economics"
8
00:00:15,972 --> 00:00:17,887
is in this
month's "Harper's Magazine."
9
00:00:20,629 --> 00:00:22,935
Oh, big publicity
win for the company.
10
00:00:22,979 --> 00:00:25,112
Would've been cooler if it was
in "Hoopers" magazine, though.
11
00:00:25,155 --> 00:00:26,722
What's "Hoopers"?
12
00:00:26,765 --> 00:00:28,245
It's a magazine for people
who own basketball teams?
13
00:00:28,289 --> 00:00:29,507
Keep up, Tom.
14
00:00:29,551 --> 00:00:31,074
What chapter did they
go with?
15
00:00:31,118 --> 00:00:32,075
Uh, the one where
we got married.
16
00:00:32,119 --> 00:00:34,208
"Bride the comes here"?
17
00:00:34,251 --> 00:00:36,558
Bad news, they printed
the title backwards.
18
00:00:36,601 --> 00:00:38,734
Oh, you would get it
if you were at their wedding.
19
00:00:38,777 --> 00:00:40,823
Why is there an illustration
of a crying bride?
20
00:00:40,866 --> 00:00:42,651
Yeah, isn't this supposed
to be like the happiest day
21
00:00:42,694 --> 00:00:43,652
of your life?
22
00:00:43,695 --> 00:00:44,914
It was...
23
00:00:44,957 --> 00:00:46,481
I mean, eventually.
24
00:00:50,659 --> 00:00:54,924
♪
25
00:00:54,967 --> 00:00:57,100
- Well, that's not great.
- Ah, it can't be that bad.
26
00:00:57,144 --> 00:00:58,319
They're not even
using the siren.
27
00:00:58,362 --> 00:01:00,277
Oh, boy.
28
00:01:00,321 --> 00:01:03,498
- ♪ Yeah yeahyeah yeah yeah ♪
29
00:01:03,541 --> 00:01:04,716
♪ Let's go!
30
00:01:04,760 --> 00:01:05,978
♪ Up in the clubwith my homies ♪
31
00:01:06,022 --> 00:01:07,589
♪ Trying to get a little V-I
32
00:01:07,632 --> 00:01:09,982
♪ Keep it down on thelow key, low key ♪
33
00:01:10,026 --> 00:01:12,594
♪ You should knowhow it feels ♪
34
00:01:12,637 --> 00:01:14,291
- ♪ Hey, hey
- Steady, Tommy.
35
00:01:14,335 --> 00:01:16,728
Don't want to impale
you on your big day.
36
00:01:16,772 --> 00:01:18,208
I don't play favorites
with my children.
37
00:01:18,252 --> 00:01:20,428
- But if I did...
- Oh, come on, Mom.
38
00:01:20,471 --> 00:01:22,647
No one's keeping score
around here.
39
00:01:22,691 --> 00:01:25,650
My first book is coming out.
We bought a house.
40
00:01:25,694 --> 00:01:28,740
I wasn't gonna tell you
guys yet, but I did it.
41
00:01:28,784 --> 00:01:30,220
I quit my copywriting
job at Myspace
42
00:01:30,264 --> 00:01:32,353
to focus full time on fiction.
43
00:01:32,396 --> 00:01:34,703
My son,
the professional novelist.
44
00:01:34,746 --> 00:01:36,618
Look out, David Baldacci.
45
00:01:36,661 --> 00:01:38,272
- Oh.
- Wow, novelist, so cool.
46
00:01:38,315 --> 00:01:39,751
It's like being a
college lacrosse player--
47
00:01:39,795 --> 00:01:41,710
doesn't count for jack.
48
00:01:41,753 --> 00:01:44,147
Connor, we go to all
of your lacrosse games.
49
00:01:44,191 --> 00:01:48,151
You know, once I go pro, I'll
be making 30K a year, easy.
50
00:01:48,195 --> 00:01:49,848
You're gonna have to
support him one day.
51
00:01:49,892 --> 00:01:51,937
- Oh, I know.
- Sarah, it's almost time.
52
00:01:51,981 --> 00:01:53,809
Shouldn't you do
your hair and makeup?
53
00:01:53,852 --> 00:01:55,811
I did it already.
54
00:01:55,854 --> 00:01:56,812
Oh!
55
00:01:56,855 --> 00:01:58,292
So where's your date?
56
00:01:58,335 --> 00:02:00,032
Uh, he's around
here somewhere.
57
00:02:00,076 --> 00:02:01,512
Hey, hey, hey.
58
00:02:01,556 --> 00:02:03,384
What!
Wasabi?
59
00:02:03,427 --> 00:02:04,602
Hey, Dennis.
60
00:02:04,646 --> 00:02:06,822
Hello, my little
butterfly sugar baby.
61
00:02:06,865 --> 00:02:08,040
I keep having to
track you down.
62
00:02:08,084 --> 00:02:09,607
You're not trying to
ditch me, are you?
63
00:02:09,651 --> 00:02:11,740
Oh, no, no, no, I'm just
busy with bridesmaid stuff.
64
00:02:11,783 --> 00:02:13,568
You are looking sharp,
Dennis.
65
00:02:13,611 --> 00:02:16,179
Thank you, Mr. H.
Game recognize game.
66
00:02:16,223 --> 00:02:18,268
This is Jonas Brothers
for Tuxedo Junction.
67
00:02:18,312 --> 00:02:21,924
So stylish and also
financially successful.
68
00:02:21,967 --> 00:02:23,795
- Mm.
- Look at the two of you,
69
00:02:23,839 --> 00:02:25,406
- perfect match.
- Right?
70
00:02:25,449 --> 00:02:27,234
Imagine the "babaes."
71
00:02:27,277 --> 00:02:28,844
We should start tonight.
72
00:02:28,887 --> 00:02:31,455
All right, well, I got a
hankerin' for a drinkerin'.
73
00:02:31,499 --> 00:02:32,587
Join me at the barrio?
74
00:02:32,630 --> 00:02:34,154
Let's go.
75
00:02:34,197 --> 00:02:36,460
OK, Sarah, this is
getting ridiculous.
76
00:02:36,504 --> 00:02:38,288
Yeah, you gotta come
out to Mom and Dad.
77
00:02:38,332 --> 00:02:39,768
This is cray.
78
00:02:39,811 --> 00:02:41,030
You've had serious girlfriends.
79
00:02:41,073 --> 00:02:43,424
Well, one serious
college girlfriend.
80
00:02:43,467 --> 00:02:44,860
And you know how Mom is.
81
00:02:44,903 --> 00:02:46,862
I mean, when I got a nose
ring, she took to her bed
82
00:02:46,905 --> 00:02:48,211
for three days.
83
00:02:48,255 --> 00:02:50,300
I mean,
Dennis is pretty sweet.
84
00:02:50,344 --> 00:02:52,084
Do not get attached, OK?
85
00:02:52,128 --> 00:02:54,217
He's just here to
get Mom off my back
86
00:02:54,261 --> 00:02:56,088
so that everyone
can enjoy the day.
87
00:02:56,132 --> 00:02:57,612
Well, Marina and
I did a pretty sick job
88
00:02:57,655 --> 00:02:58,917
planning this wedding.
I don't think
89
00:02:58,961 --> 00:03:00,310
anyone's gonna
have trouble enjoying today.
90
00:03:00,354 --> 00:03:03,574
Papi, can you please try
to enjoy yourself today?
91
00:03:03,618 --> 00:03:05,881
Ay, sí, calm down, Roberto.
92
00:03:05,924 --> 00:03:07,709
How am I supposed to calm
down when my daughter is
93
00:03:07,752 --> 00:03:09,406
marrying a man who has no job?
94
00:03:09,450 --> 00:03:10,581
He's a writer!
95
00:03:10,625 --> 00:03:12,279
Same thing.
96
00:03:12,322 --> 00:03:14,324
How is this man supposed
to support a family?
97
00:03:14,368 --> 00:03:16,108
I have a job too,
Dad, remember?
98
00:03:16,152 --> 00:03:17,414
Oh, yeah.
99
00:03:17,458 --> 00:03:18,894
My daughter works all
day in the law office
100
00:03:18,937 --> 00:03:20,983
so Tom can stay home and
write his little stories.
101
00:03:21,026 --> 00:03:23,203
That's not fair.
102
00:03:23,246 --> 00:03:25,466
Some days, he doesn't
write anything at all.
103
00:03:25,509 --> 00:03:26,945
Oh, por favor, mi amor.
104
00:03:26,989 --> 00:03:29,034
Tom and I are gonna be fine.
105
00:03:29,078 --> 00:03:31,341
Tom and I are gonna
be fine, right, Mommy?
106
00:03:31,385 --> 00:03:32,995
Of course.
107
00:03:33,038 --> 00:03:35,345
No, I mean,
I love him so much
108
00:03:35,389 --> 00:03:36,738
and I'm excited to marry him.
109
00:03:36,781 --> 00:03:39,044
But if I'm being honest,
110
00:03:39,088 --> 00:03:41,133
him quitting his job
when he did,
111
00:03:41,177 --> 00:03:42,961
right after we
signed a mortgage
112
00:03:43,005 --> 00:03:44,746
and paid for a wedding--
what if he, you know,
113
00:03:44,789 --> 00:03:47,270
doesn't make good choices?
114
00:03:47,314 --> 00:03:50,055
Have faith in your choices.
115
00:03:50,099 --> 00:03:51,535
You chose Tom.
116
00:03:51,579 --> 00:03:53,320
No matter what bumps
in the road come,
117
00:03:53,363 --> 00:03:55,322
you'll handle it.
118
00:03:55,365 --> 00:03:57,541
You're right,
I'm just nervous.
119
00:03:57,585 --> 00:04:00,675
I'm getting married.
I'm getting married.
120
00:04:02,590 --> 00:04:04,983
- Que bueno!
- Well, look at you, gorgeous.
121
00:04:05,027 --> 00:04:06,550
Hey.
122
00:04:06,594 --> 00:04:08,726
- OK.
- Your bouquet.
123
00:04:08,770 --> 00:04:10,511
Everything's set out there.
How are you feeling?
124
00:04:10,554 --> 00:04:12,295
Cool, great.
Perfect, Great.
125
00:04:12,339 --> 00:04:14,254
- That's a lot of synonyms.
- Yeah.
126
00:04:14,297 --> 00:04:16,212
Could you bring me some
water or something?
127
00:04:16,256 --> 00:04:18,214
- Yeah.
- By something, I mean tequila.
128
00:04:18,258 --> 00:04:20,260
- No, I assumed.
- Thank you.
129
00:04:25,047 --> 00:04:28,355
So, yeah, I'm kind of the
MVP of my lacrosse team.
130
00:04:28,398 --> 00:04:30,270
I'm an attorney
for a petroleum company.
131
00:04:30,313 --> 00:04:31,358
Word.
132
00:04:31,401 --> 00:04:32,620
So I bet seeing
a futon in person
133
00:04:32,663 --> 00:04:33,751
would be a real thrill for ya.
134
00:04:33,795 --> 00:04:35,710
Uh-uh.
135
00:04:35,753 --> 00:04:37,451
That's cool.
136
00:04:37,494 --> 00:04:40,105
I'm an athlete, and sex can
negatively affect performance,
137
00:04:40,149 --> 00:04:42,804
so try to stay away
from it anyways.
138
00:04:42,847 --> 00:04:44,240
What's up, man?
139
00:04:44,284 --> 00:04:46,242
Let me know if you need
any jokes for the vows.
140
00:04:46,286 --> 00:04:48,157
I've seen, like, every
episode of "American Dad."
141
00:04:48,200 --> 00:04:50,420
Thanks, bro, but I think
I got this covered.
142
00:04:50,464 --> 00:04:53,075
I'm a professional writer now.
143
00:04:53,118 --> 00:04:54,250
Aren't you
technically unemployed?
144
00:04:54,294 --> 00:04:55,338
Aren't you
technically a virgin?
145
00:04:55,382 --> 00:04:56,992
Mm.
146
00:04:57,035 --> 00:04:59,037
Hey, uh, I know you're
not officially open,
147
00:04:59,081 --> 00:05:00,648
but could I get a shot
of tequila for the bride?
148
00:05:00,691 --> 00:05:03,215
Sure.
Any particular brand?
149
00:05:04,695 --> 00:05:05,957
Sarah.
150
00:05:06,001 --> 00:05:07,350
Denise.
151
00:05:07,394 --> 00:05:09,831
What--what are you--
what are you doing here?
152
00:05:09,874 --> 00:05:11,354
Catering.
153
00:05:11,398 --> 00:05:13,138
Oh, right.
154
00:05:13,182 --> 00:05:14,401
It's my summer job while
I'm student teaching.
155
00:05:14,444 --> 00:05:16,577
- Mm-hmm.
- You?
156
00:05:16,620 --> 00:05:18,666
- It's my brother's wedding.
- Wow.
157
00:05:18,709 --> 00:05:20,624
So, yeah, this is so crazy.
158
00:05:20,668 --> 00:05:22,496
- This is so weird.
- Yeah.
159
00:05:22,539 --> 00:05:24,498
I haven't seen you since, um,
senior year, when--when we--
160
00:05:24,541 --> 00:05:25,716
We broke up.
161
00:05:25,760 --> 00:05:27,457
Right, that whole thing.
162
00:05:28,589 --> 00:05:30,939
I'll take your
largest beer, please.
163
00:05:30,982 --> 00:05:32,549
Oh, um,
we're actually not open.
164
00:05:32,593 --> 00:05:33,637
And this is just for the bride.
165
00:05:33,681 --> 00:05:35,160
This is also for the bride.
166
00:05:35,204 --> 00:05:38,468
She told me she wanted
un grande cervezas.
167
00:05:38,512 --> 00:05:40,601
No. No, no, no, no.
168
00:05:40,644 --> 00:05:41,819
Why don't we head in?
169
00:05:41,863 --> 00:05:43,647
The wedding's about to start.
170
00:05:43,691 --> 00:05:46,737
Hey, maybe we could catch
up later, if--if you--
171
00:05:46,781 --> 00:05:47,608
- Yeah, I do.
- OK.
172
00:05:47,651 --> 00:05:48,826
- I do want to.
- OK.
173
00:05:48,870 --> 00:05:50,001
All right, see you, Sarah.
174
00:05:50,045 --> 00:05:52,308
Bye, Denise.
175
00:05:52,352 --> 00:05:54,049
Oh, my god.
176
00:05:54,092 --> 00:05:56,399
Wait, like, Denise Denise,
the girl you dated in college?
177
00:05:56,443 --> 00:05:57,922
Mm-hmm, yep.
178
00:05:57,966 --> 00:05:58,923
Whoa.
179
00:06:08,193 --> 00:06:11,109
OK.
180
00:06:11,153 --> 00:06:12,502
- This is it.
- OK.
181
00:06:12,546 --> 00:06:13,982
This is it.
182
00:06:14,025 --> 00:06:15,418
Mm, well, unless it's not.
183
00:06:15,462 --> 00:06:16,898
Papi.
184
00:06:17,942 --> 00:06:21,206
Hey, Papi, Roberto, sir.
185
00:06:21,250 --> 00:06:24,514
Thank you for...your daughter.
186
00:06:24,558 --> 00:06:25,863
Good luck.
187
00:06:27,778 --> 00:06:29,911
You look incredible.
188
00:06:29,954 --> 00:06:31,956
I do.
189
00:06:32,000 --> 00:06:33,871
Dearly beloved...
190
00:06:38,572 --> 00:06:40,182
- Oh...
- What?
191
00:06:41,488 --> 00:06:42,402
You good?
192
00:06:47,276 --> 00:06:49,104
I mean, they said it
was just heatstroke.
193
00:06:49,147 --> 00:06:50,975
As an athlete, I know
signs of poor hydration
194
00:06:51,019 --> 00:06:52,324
when I see it.
195
00:06:52,368 --> 00:06:53,717
Yeah, he probably
just needs to cool down.
196
00:06:53,761 --> 00:06:54,979
They said they'd call us
when they're ready,
197
00:06:55,023 --> 00:06:56,198
and he'll come
back and marry us.
198
00:06:56,241 --> 00:06:57,939
So we just wait?
199
00:06:57,982 --> 00:06:59,810
Well, in three hours,
we're gonna lose this venue
200
00:06:59,854 --> 00:07:02,073
to an
Avatar-themed bar mitzvah.
201
00:07:02,117 --> 00:07:04,815
Oh, that movie's
so dank.
202
00:07:04,859 --> 00:07:05,990
So, what, we're just
supposed to cancel the wedding?
203
00:07:06,034 --> 00:07:07,470
We can't afford to
cancel the wedding.
204
00:07:07,514 --> 00:07:08,993
I just quit my job.
Oh my god, I just quit my job.
205
00:07:09,037 --> 00:07:10,081
Was that a mistake?
206
00:07:10,125 --> 00:07:12,214
I thought you felt
good about that.
207
00:07:12,257 --> 00:07:13,563
I do. I do.
208
00:07:13,607 --> 00:07:15,217
I don't.
209
00:07:15,260 --> 00:07:16,348
Wait, why don't
you just do the party
210
00:07:16,392 --> 00:07:17,785
first and the ceremony second?
211
00:07:17,828 --> 00:07:19,787
Hey, buddy, uh, the adults
are talking right now.
212
00:07:19,830 --> 00:07:21,397
Wait, that's actually
not a bad idea.
213
00:07:21,441 --> 00:07:23,007
I mean, have the reception.
214
00:07:23,051 --> 00:07:24,356
And by the time it's over,
then the priest will be back.
215
00:07:24,400 --> 00:07:25,619
- I mean, I don't know.
- Tom, it could work.
216
00:07:25,662 --> 00:07:27,229
Everybody's already here.
217
00:07:27,272 --> 00:07:28,491
And so many people
came from out of town.
218
00:07:30,493 --> 00:07:33,061
No, no, no, no, look,
look, look, you know what?
219
00:07:33,104 --> 00:07:34,584
We're doing
a backwards wedding.
220
00:07:34,628 --> 00:07:36,107
Yes!
221
00:07:36,151 --> 00:07:37,848
- Tom, it's gonna to be OK.
- Yeah, it's gonna be great.
222
00:07:37,892 --> 00:07:39,894
Look, as long as I'm married to
you at the end of this, then...
223
00:07:39,937 --> 00:07:42,200
I'm happy.
224
00:07:42,244 --> 00:07:43,593
So what if it's the
opposite of everything
225
00:07:43,637 --> 00:07:46,814
we planned and we're
taking advice from...
226
00:07:46,857 --> 00:07:48,555
- this guy.
- OK.
227
00:07:48,598 --> 00:07:50,295
- OK, everybody, move.
- Yeah.
228
00:07:50,339 --> 00:07:51,471
- Sarah.
- Yes.
229
00:07:51,514 --> 00:07:52,776
Can you get the
caterers to start early?
230
00:07:52,820 --> 00:07:54,386
Sure.
I'll talk to the bartender!
231
00:07:54,430 --> 00:07:56,998
Just in case there's,
like, an ice situation.
232
00:07:57,041 --> 00:07:59,479
Connor, think you could get
people on the dance floor?
233
00:07:59,522 --> 00:08:02,351
No, I just loaded up this
Zune full of absolute bangers
234
00:08:02,394 --> 00:08:04,266
- for no reason.
- ♪ Drop it to the floor
235
00:08:04,309 --> 00:08:06,355
- ♪ Drop, drop it to the floor
- OK.
236
00:08:06,398 --> 00:08:07,661
- ♪ Drop it to the floor...
- It's gonna be great.
237
00:08:07,704 --> 00:08:09,358
- I love you.
- I love you too.
238
00:08:09,401 --> 00:08:12,187
No!
We're not married yet.
239
00:08:12,230 --> 00:08:15,886
But we've kissed
many times before.
240
00:08:15,930 --> 00:08:18,628
Oh, wow, well,
we can serve the food,
241
00:08:18,672 --> 00:08:20,369
but we're not quite ready.
242
00:08:20,412 --> 00:08:22,284
So some of the courses
are gonna be out of order.
243
00:08:22,327 --> 00:08:24,286
Oh, that's totally
fine, 'cause out
244
00:08:24,329 --> 00:08:26,549
of order is sort of the
unofficial wedding theme.
245
00:08:26,593 --> 00:08:29,465
You know, I'm not supposed
to mingle with the guests.
246
00:08:29,509 --> 00:08:31,249
Oh, mingling.
247
00:08:31,293 --> 00:08:32,512
Is that what we're doing?
248
00:08:32,555 --> 00:08:35,166
Oh, heyo, there she is.
249
00:08:35,210 --> 00:08:36,690
Hi. The drinks have been great.
Thank you.
250
00:08:36,733 --> 00:08:39,127
So, "Sa-rahh," since they're
doing the whole wedding
251
00:08:39,170 --> 00:08:41,042
thing backwards,
what say you and me
252
00:08:41,085 --> 00:08:42,696
skip to the end of the date.
253
00:08:42,739 --> 00:08:43,697
Oh my god.
254
00:08:43,740 --> 00:08:46,090
- Uh, Denise--
- It's Dennis.
255
00:08:46,134 --> 00:08:47,788
What, did you get heat
stroke, there, honeypot?
256
00:08:47,831 --> 00:08:51,052
Oop, b-wrapped Ds.
257
00:08:51,095 --> 00:08:52,662
He means bacon-wrapped dates.
258
00:08:52,706 --> 00:08:54,185
So you're dating a Dennis.
259
00:08:54,229 --> 00:08:55,752
No, no, not exactly dating.
260
00:08:55,796 --> 00:08:59,539
It's just that, uh,
my parents still don't know
261
00:08:59,582 --> 00:09:02,193
that I'm not exactly into men.
262
00:09:02,237 --> 00:09:04,108
Oh, so nothing's
changed since college
263
00:09:04,152 --> 00:09:05,632
when you wouldn't let
them know I existed.
264
00:09:05,675 --> 00:09:08,373
- It's complicated.
- It's really not.
265
00:09:08,417 --> 00:09:10,375
I should get back to work.
266
00:09:11,638 --> 00:09:15,555
Oh, my god, Sarah,
you got to try this date.
267
00:09:17,382 --> 00:09:19,384
So let's put our paws
together for Tom and Marina,
268
00:09:19,428 --> 00:09:22,213
just about to be married
269
00:09:22,257 --> 00:09:24,476
but technically still dating.
270
00:09:24,520 --> 00:09:25,739
Thanks, Dad.
271
00:09:25,782 --> 00:09:27,088
♪ Shake your money maker
272
00:09:27,131 --> 00:09:28,698
♪ Like somebody'bout to pay ya ♪
273
00:09:28,742 --> 00:09:30,265
♪ I see you on my radar
274
00:09:30,308 --> 00:09:31,701
♪ Don't you act likeyou afraid of shh ♪
275
00:09:31,745 --> 00:09:32,789
♪ You know I got it
276
00:09:32,833 --> 00:09:34,312
♪ If you want to come get it
277
00:09:34,356 --> 00:09:35,705
♪ Stand next to this moneylike ♪
278
00:09:35,749 --> 00:09:37,489
♪ Eh, eh, eh!
279
00:09:37,533 --> 00:09:38,882
♪ Shake your money maker
280
00:09:38,926 --> 00:09:40,275
♪ Likesomebody 'bout to pay ya ♪
281
00:09:40,318 --> 00:09:42,451
And I could not be more
proud of my daughter.
282
00:09:42,494 --> 00:09:45,280
And then there's Tom, who I
know would never try to start
283
00:09:45,323 --> 00:09:48,370
a family in the world's
most expensive city
284
00:09:48,413 --> 00:09:50,285
with a mortgage
and no steady source of income.
285
00:09:50,328 --> 00:09:52,635
Because that would be crazy.
Am I right?
286
00:09:52,679 --> 00:09:54,419
- ♪ You lookin'good in them jeans ♪
287
00:09:54,463 --> 00:09:55,638
We're all headed
to the dance floor.
288
00:09:55,682 --> 00:09:56,944
See you guys out there.
289
00:09:56,987 --> 00:09:58,685
Yeah, you want to
crank that Soulja Boy?
290
00:09:58,728 --> 00:10:00,034
- ♪ Money on my mind
- Yeah.
291
00:10:00,077 --> 00:10:01,557
What's your screen name?
292
00:10:01,601 --> 00:10:03,559
♪ When youshake your behind ♪
293
00:10:03,603 --> 00:10:05,039
Right here, right
here, right here.
294
00:10:05,082 --> 00:10:06,736
OK, somebody else?
Anybody else want to get crunk?
295
00:10:06,780 --> 00:10:07,737
- ♪ My wholehood is to my left ♪
296
00:10:07,781 --> 00:10:09,130
♪ And they ain't giving a--
297
00:10:12,263 --> 00:10:14,657
Oh my god, I caught it!
298
00:10:14,701 --> 00:10:15,615
Oh, that still counts.
299
00:10:15,658 --> 00:10:16,746
Pick it up, honey.
300
00:10:16,790 --> 00:10:18,792
Woo!
301
00:10:22,056 --> 00:10:24,362
Well, we wanted a wedding
that nobody would forget.
302
00:10:24,406 --> 00:10:26,800
No matter how hard they try.
303
00:10:26,843 --> 00:10:28,976
Ah, yeah, things don't
always go as planned.
304
00:10:29,019 --> 00:10:30,412
Priests collapse.
305
00:10:30,455 --> 00:10:32,022
Cake is served before salmon.
306
00:10:32,066 --> 00:10:33,937
They're just some
bumps along the road
307
00:10:33,981 --> 00:10:35,765
that we're on together, right?
308
00:10:35,809 --> 00:10:37,767
Oh, sorry,
I'm getting a call.
309
00:10:37,811 --> 00:10:39,247
- You're gonna take it?
- It's the hospital.
310
00:10:39,290 --> 00:10:40,422
Take it.
311
00:10:42,380 --> 00:10:44,165
Hello?
312
00:10:44,208 --> 00:10:45,209
OK.
313
00:10:45,253 --> 00:10:46,820
OK. Well...
314
00:10:46,863 --> 00:10:48,952
let me know
if anything changes.
315
00:10:48,996 --> 00:10:50,693
- The priest is dead.
- What?
316
00:10:50,737 --> 00:10:51,955
What up, party people?
317
00:10:51,999 --> 00:10:53,653
Who wants to see me
toss the B flipper?
318
00:10:53,696 --> 00:10:54,958
Connor, we discussed this.
319
00:10:55,002 --> 00:10:56,786
No backflips. Oh--
320
00:10:57,831 --> 00:10:59,049
Oh, my foot!
321
00:10:59,093 --> 00:11:00,703
Not my lacrosse foot!
322
00:11:00,747 --> 00:11:01,878
Ugh!
323
00:11:01,922 --> 00:11:03,663
So more bumps
than anticipated.
324
00:11:03,706 --> 00:11:05,099
Oh, come on,
this wedding is cursed.
325
00:11:07,623 --> 00:11:09,103
Yeah.
326
00:11:09,146 --> 00:11:11,105
Foot's definitely broken.
Athletic career is done.
327
00:11:11,148 --> 00:11:12,497
Now I'll never hook
up with a gymnast
328
00:11:12,541 --> 00:11:13,673
in the Olympic Village.
329
00:11:13,716 --> 00:11:14,935
OK, just leave
your foot up, Connie.
330
00:11:14,978 --> 00:11:16,719
Sarah, would you get
some more ice, please?
331
00:11:16,763 --> 00:11:17,502
Sure, I'll just go talk--
332
00:11:17,546 --> 00:11:19,200
to the bartender.
333
00:11:19,243 --> 00:11:20,984
So much for
professional lacrosse.
334
00:11:21,028 --> 00:11:22,856
Looks like I'm living
at home forever.
335
00:11:22,899 --> 00:11:24,422
I'll never get
my sewing room.
336
00:11:24,466 --> 00:11:25,859
Where the hell are we
supposed to find a new priest?
337
00:11:25,902 --> 00:11:27,425
We have to figure
something out.
338
00:11:27,469 --> 00:11:28,818
We're gonna lose this venue
in the next 40 minutes.
339
00:11:28,862 --> 00:11:30,254
Well, hey, I could officiate.
340
00:11:30,298 --> 00:11:32,039
I'm an ordained
online minister.
341
00:11:32,082 --> 00:11:33,475
That's right.
342
00:11:33,518 --> 00:11:34,432
He married our neighbor's
Shih Tzus in the backyard.
343
00:11:34,476 --> 00:11:35,869
It was adorable.
344
00:11:35,912 --> 00:11:37,871
Oh, thanks,
but my dad's already
345
00:11:37,914 --> 00:11:39,437
upset that we're
getting married outdoors
346
00:11:39,481 --> 00:11:41,178
instead of a church.
347
00:11:41,222 --> 00:11:42,832
So if we don't have a
priest, he will not be happy.
348
00:11:42,876 --> 00:11:44,442
Well, he's already unhappy.
349
00:11:44,486 --> 00:11:45,661
I mean, he hates me.
350
00:11:45,705 --> 00:11:46,749
- No, Tom, he doesn't hate you.
- No.
351
00:11:46,793 --> 00:11:47,532
You know, what If he's right?
352
00:11:47,576 --> 00:11:48,838
You know, what if I suck?
353
00:11:48,882 --> 00:11:50,361
I make terrible choices.
354
00:11:50,405 --> 00:11:52,494
I mean, quitting my job right
after we bought a house--
355
00:11:52,537 --> 00:11:54,061
it's like, what is that?
356
00:11:54,104 --> 00:11:55,105
That's, like, insane, right?
357
00:11:55,149 --> 00:11:56,977
No. I mean, maybe?
358
00:11:57,020 --> 00:11:59,762
Oh, my god, this is worse
than the frickin' dog wedding.
359
00:11:59,806 --> 00:12:01,851
No, Tom, where are you going?
360
00:12:03,244 --> 00:12:05,115
I hope your brother's OK.
361
00:12:05,159 --> 00:12:07,291
Denise, believe me, I wanted
to come out to my parents.
362
00:12:07,335 --> 00:12:08,640
I did.
363
00:12:08,684 --> 00:12:10,555
I--I wanted to be
this person for you.
364
00:12:10,599 --> 00:12:12,601
I didn't want you
to do anything for me.
365
00:12:12,644 --> 00:12:14,081
I wanted this for you.
366
00:12:14,124 --> 00:12:15,778
Well, the moment just
never presented itself.
367
00:12:15,822 --> 00:12:18,128
- Sarah.
- Unless that moment is now.
368
00:12:18,172 --> 00:12:19,869
How long does it
take to get ice?
369
00:12:19,913 --> 00:12:22,306
Two white wine
spritzers, please.
370
00:12:22,350 --> 00:12:24,700
Uh, Mom, I want to
tell you something.
371
00:12:24,744 --> 00:12:26,528
I want to tell you something.
372
00:12:26,571 --> 00:12:28,530
We are planning a family
trip to Boca Raton,
373
00:12:28,573 --> 00:12:30,053
and I have already
invited Dennis.
374
00:12:30,097 --> 00:12:31,751
- Mom.
- What? What is it?
375
00:12:33,143 --> 00:12:34,710
- This is Denise.
- I know.
376
00:12:34,754 --> 00:12:36,277
I can read her name tag.
377
00:12:36,320 --> 00:12:38,105
Thank you, Bernice.
378
00:12:38,148 --> 00:12:39,541
We should be getting
back to the table.
379
00:12:39,584 --> 00:12:42,065
Every time I go looking for
you, you're at this bar.
380
00:12:42,109 --> 00:12:44,764
People are gonna think you're
some kind of booze hound.
381
00:12:44,807 --> 00:12:47,418
Wow, loud and proud.
382
00:12:48,898 --> 00:12:50,900
Yo, yo, yo, bro Montana.
383
00:12:50,944 --> 00:12:52,728
What's cracking,
Broseph Gordon-Levitt?
384
00:12:52,772 --> 00:12:54,164
I'm sorry about
your foot there.
385
00:12:54,208 --> 00:12:56,166
You must be pretty salty
about the lacrosse.
386
00:12:56,210 --> 00:12:57,820
I was a water polo man myself.
387
00:12:57,864 --> 00:12:59,735
Oh, the lacrosse of the seas.
388
00:12:59,779 --> 00:13:00,910
You know it.
389
00:13:00,954 --> 00:13:02,172
But, look, it's
just sports, right?
390
00:13:02,216 --> 00:13:03,173
Don't sweat it.
391
00:13:03,217 --> 00:13:04,609
Ah not for me, my dog.
392
00:13:04,653 --> 00:13:06,133
Lacrosse was my only plan.
393
00:13:06,176 --> 00:13:09,832
You know pro players get a
$30 meal per diem, per day?
394
00:13:09,876 --> 00:13:11,529
Yeah, everybody knows that.
395
00:13:11,573 --> 00:13:13,836
Well, I was gonna put that
cash towards Pokémon cards,
396
00:13:13,880 --> 00:13:16,230
you know, load up
on first editions,
397
00:13:16,273 --> 00:13:18,580
holographics--Charizards,
Snorlax, Articuno--
398
00:13:18,623 --> 00:13:20,147
all the legendary birds.
399
00:13:20,190 --> 00:13:21,931
I figure over time
I could turn $10K into $50K,
400
00:13:21,975 --> 00:13:23,454
easy, no prob.
401
00:13:23,498 --> 00:13:25,500
That's a pretty solid
return there, home skillet.
402
00:13:25,543 --> 00:13:27,023
And if you're looking for
a new direction in life,
403
00:13:27,067 --> 00:13:28,590
why don't you
holler at your boy.
404
00:13:28,633 --> 00:13:30,287
There's my card.
405
00:13:30,331 --> 00:13:32,333
Private equity?
406
00:13:32,376 --> 00:13:33,943
I think you just might
have a brain for it.
407
00:13:33,987 --> 00:13:34,814
For shizzle.
408
00:13:36,816 --> 00:13:38,165
Hey.
409
00:13:38,208 --> 00:13:39,862
Looks like you could
use one of these.
410
00:13:39,906 --> 00:13:41,472
Thanks.
411
00:13:41,516 --> 00:13:43,866
I've never been a wine gal,
but today I see the appeal.
412
00:13:43,910 --> 00:13:46,608
Yeah, I hear you.
It's been a day for me too.
413
00:13:46,651 --> 00:13:47,870
Mm.
414
00:13:47,914 --> 00:13:49,393
Want to join?
415
00:13:49,437 --> 00:13:51,743
Uh, sure.
416
00:13:51,787 --> 00:13:53,397
I'm gonna quit this
job soon anyway.
417
00:13:53,441 --> 00:13:54,398
Denise.
418
00:13:54,442 --> 00:13:56,618
Marina.
419
00:13:56,661 --> 00:13:58,620
Can I ask you something?
420
00:13:58,663 --> 00:14:00,752
Do you believe in signs?
421
00:14:00,796 --> 00:14:02,885
Like messages
from the universe?
422
00:14:02,929 --> 00:14:05,888
Omens, harbingers,
the Zodiac,
423
00:14:05,932 --> 00:14:08,325
the spirit realm,
Incan Sun worship?
424
00:14:08,369 --> 00:14:09,849
Yeah, why?
425
00:14:09,892 --> 00:14:11,328
OK, normally I don't.
426
00:14:11,372 --> 00:14:14,331
But I feel like today the
messaging from the universe
427
00:14:14,375 --> 00:14:16,159
has been extra loud.
428
00:14:16,203 --> 00:14:19,075
Well, the thing about signs
is that they are just signs.
429
00:14:19,119 --> 00:14:20,642
They're not orders.
430
00:14:20,685 --> 00:14:23,253
Ultimately, you get to decide
whatever you want to do.
431
00:14:23,297 --> 00:14:24,689
What if I don't know?
432
00:14:24,733 --> 00:14:26,561
I thought I was just
having pre-wedding jitters.
433
00:14:26,604 --> 00:14:28,432
But now I wonder if
it's more than that.
434
00:14:28,476 --> 00:14:29,738
What if the person
that you love
435
00:14:29,781 --> 00:14:32,045
isn't the person that
you need them to be?
436
00:14:32,088 --> 00:14:34,569
I've been there.
437
00:14:34,612 --> 00:14:37,137
So...what do I do?
438
00:14:37,180 --> 00:14:39,530
Have more wine?
439
00:14:39,574 --> 00:14:41,619
I like the way you think.
440
00:14:43,708 --> 00:14:45,101
- Hey.
- What?
441
00:14:45,145 --> 00:14:46,711
- Hey.
- Where'd you go?
442
00:14:46,755 --> 00:14:48,061
Marina seemed pretty upset.
443
00:14:48,104 --> 00:14:49,627
I just took a little walk.
444
00:14:49,671 --> 00:14:51,368
I'm having a pre-panic attack.
445
00:14:51,412 --> 00:14:54,023
It's when I start panicking
about having a panic attack.
446
00:14:54,067 --> 00:14:55,503
This thing is like
disaster, man.
447
00:14:55,546 --> 00:14:57,244
No, it's not.
448
00:14:57,287 --> 00:14:58,898
Your life is great, dude.
449
00:14:58,941 --> 00:15:00,334
You're still marrying
a smoking-hot babe.
450
00:15:00,377 --> 00:15:02,336
You're about to be a
best-selling author.
451
00:15:02,379 --> 00:15:04,555
Come on, man,
you don't know that.
452
00:15:04,599 --> 00:15:06,253
No, but I believe it.
453
00:15:08,168 --> 00:15:09,909
- You do?
- Yeah.
454
00:15:09,952 --> 00:15:12,389
You're my big brother.
And Marina believes it too.
455
00:15:12,433 --> 00:15:13,869
Otherwise, she wouldn't
be marrying you.
456
00:15:13,913 --> 00:15:15,262
I mean, she could
have anyone.
457
00:15:15,305 --> 00:15:18,004
She is like...
an absolute smoke show.
458
00:15:18,047 --> 00:15:20,136
Yeah, no,
you already said that.
459
00:15:20,180 --> 00:15:21,529
Like, she's hot
enough to be in one
460
00:15:21,572 --> 00:15:23,226
of those German body wash
ads I keep accidentally
461
00:15:23,270 --> 00:15:25,011
downloading from LimeWire.
462
00:15:25,054 --> 00:15:26,490
- What?
- Yeah.
463
00:15:26,534 --> 00:15:28,405
My computer is messed up.
464
00:15:28,449 --> 00:15:30,364
Maybe you could start
slowing down on that.
465
00:15:30,407 --> 00:15:32,235
And you get to smash that
for the rest of your life.
466
00:15:32,279 --> 00:15:33,715
- Like, that's sick.
- I'm probably gonna leave
467
00:15:33,758 --> 00:15:35,064
- you hanging on that one.
- I get that. I do.
468
00:15:35,108 --> 00:15:36,848
Oh, OK.
469
00:15:36,892 --> 00:15:39,677
Look, man, I know I
don't say this a lot, but...
470
00:15:41,636 --> 00:15:42,985
I've always looked up to you.
471
00:15:43,029 --> 00:15:44,856
You just--you know
what you want to do,
472
00:15:44,900 --> 00:15:48,034
and you're brave
enough to go do it.
473
00:15:50,645 --> 00:15:52,690
And you know what,
you're right.
474
00:15:54,301 --> 00:15:55,606
I got to go.
475
00:15:56,825 --> 00:15:59,654
Sarah, you need
to hang on to these.
476
00:15:59,697 --> 00:16:01,395
- I didn't catch it.
- Sure you did.
477
00:16:01,438 --> 00:16:04,224
And it means that you
and Dennis are next.
478
00:16:04,267 --> 00:16:06,661
Why do you want me
to get married so bad?
479
00:16:06,704 --> 00:16:08,532
Because I want
you to be happy.
480
00:16:08,576 --> 00:16:11,144
You know what, Mom, uh--
481
00:16:11,187 --> 00:16:14,712
OK, I'm so tired of pretending.
482
00:16:14,756 --> 00:16:17,063
I know exactly what
would make me happy,
483
00:16:17,106 --> 00:16:19,021
and it is being with
the person that I love.
484
00:16:19,065 --> 00:16:22,111
And she is sitting
right out there.
485
00:16:23,373 --> 00:16:25,462
Marina?
486
00:16:25,506 --> 00:16:28,074
- Does Tom know?
- No, no, not Marina, Mom.
487
00:16:28,117 --> 00:16:30,467
The bartender.
488
00:16:30,511 --> 00:16:33,731
We dated in college, and it
was actually really serious.
489
00:16:33,775 --> 00:16:36,038
Oh. Well, if it was Marina,
490
00:16:36,082 --> 00:16:38,693
your brother would've been
crushed.
491
00:16:38,736 --> 00:16:41,696
OK, wait, sorry,
so--so you're not
492
00:16:41,739 --> 00:16:44,090
shocked that I'm gay?
493
00:16:44,133 --> 00:16:46,266
Well, I'm a little
surprised, given the way
494
00:16:46,309 --> 00:16:48,833
you've been throwing
yourself at Dennis all day.
495
00:16:48,877 --> 00:16:50,226
But then there's the nose ring.
496
00:16:50,270 --> 00:16:53,490
Mom.
497
00:16:53,534 --> 00:16:55,666
- Sarah?
- Yep?
498
00:16:55,710 --> 00:16:57,059
I love you.
499
00:16:57,103 --> 00:17:00,497
And I'm sorry that
you didn't feel you
500
00:17:00,541 --> 00:17:02,760
could talk to me about this.
501
00:17:02,804 --> 00:17:07,026
Mom, thank you
for accepting me.
502
00:17:09,854 --> 00:17:11,987
Well, I didn't
say I accepted you.
503
00:17:13,858 --> 00:17:15,295
I just came out to my mom.
504
00:17:15,338 --> 00:17:16,818
You just came out
to your mom?
505
00:17:16,861 --> 00:17:18,080
- Right now?
- Yeah.
506
00:17:18,124 --> 00:17:20,430
And I'm supposed
to believe that?
507
00:17:23,564 --> 00:17:25,131
♪
508
00:17:25,174 --> 00:17:27,089
She finally did it.
509
00:17:27,133 --> 00:17:30,049
This is the third time
that has happened to me.
510
00:17:35,141 --> 00:17:39,058
OK, so can we just--
just start over?
511
00:17:39,101 --> 00:17:41,538
You know, just pretend
that I'm some girl
512
00:17:41,582 --> 00:17:42,887
picking you up at a wedding.
513
00:17:42,931 --> 00:17:45,064
Nice to meet you.
514
00:17:45,107 --> 00:17:47,066
Oh, it's so nice to meet you.
515
00:17:47,109 --> 00:17:49,285
I am Lulu.
516
00:17:49,329 --> 00:17:50,895
- Wait, I was gonna say Lulu.
- Are you serious?
517
00:17:50,939 --> 00:17:52,593
- Yes.
- Oh, my god.
518
00:17:52,636 --> 00:17:54,595
- Well, it's a sign.
- Yeah.
519
00:17:54,638 --> 00:17:56,336
I guess we'll both
just have to be Lulu.
520
00:17:56,379 --> 00:17:58,164
I like that.
521
00:17:58,207 --> 00:18:01,123
- Looks like the bar mitzvahfolks are starting to arrive.
522
00:18:01,167 --> 00:18:03,517
People are starting to leave.
523
00:18:03,560 --> 00:18:05,475
Mijita, what
do you want to do?
524
00:18:05,519 --> 00:18:06,998
I don't know.
I--I need to talk to Tom.
525
00:18:07,042 --> 00:18:08,304
Where is Tom?
526
00:18:08,348 --> 00:18:11,612
We saw him get into
a car and drive away.
527
00:18:11,655 --> 00:18:13,527
So he's actually
leaving me at the altar?
528
00:18:13,570 --> 00:18:15,746
I thought he was just having
one of his pre-panic attack
529
00:18:15,790 --> 00:18:17,879
- panic attacks.
- Ah, mijita.
530
00:18:17,922 --> 00:18:19,663
Don't worry, I won't
tell you I told you so.
531
00:18:19,707 --> 00:18:20,403
- Papa.
- Not now.
532
00:18:20,447 --> 00:18:22,362
I'll do it later.
533
00:18:24,059 --> 00:18:25,843
Guys, wait!
534
00:18:25,887 --> 00:18:27,367
I got a priest!
We can get married.
535
00:18:27,410 --> 00:18:29,543
Oh, my god!
536
00:18:29,586 --> 00:18:30,587
Oh, I'm so sorry.
537
00:18:30,631 --> 00:18:31,936
How did you do this?
538
00:18:31,980 --> 00:18:33,938
You actually pulled
off a miracle!
539
00:18:33,982 --> 00:18:35,288
I'm so sorry.
What did you do?
540
00:18:35,331 --> 00:18:37,116
How did you do--
541
00:18:37,159 --> 00:18:39,161
I drove to the hospital
and grabbed the priest giving
542
00:18:39,205 --> 00:18:41,381
last rites to the old priest.
543
00:18:41,424 --> 00:18:44,166
Oh, thank you for being
the person I need you to be.
544
00:18:44,210 --> 00:18:45,907
No, no, no, no,
we're not married yet.
545
00:18:45,950 --> 00:18:47,300
OK, people, we got
about 10 minutes
546
00:18:47,343 --> 00:18:49,128
until this place becomes
the magical planet Pandora,
547
00:18:49,171 --> 00:18:51,217
and Josh Gerstein
becomes a man, all right?
548
00:18:51,260 --> 00:18:52,435
- Let's do this!
- OK.
549
00:18:52,479 --> 00:18:54,437
Yeah.
550
00:18:54,481 --> 00:18:55,917
Oh, my foot!
551
00:19:00,661 --> 00:19:02,532
Come on, let's move.
552
00:19:02,576 --> 00:19:04,143
You still look incredible.
553
00:19:04,186 --> 00:19:05,883
Mm-hmm.
You too, yeah, yeah, yeah.
554
00:19:05,927 --> 00:19:07,146
- Dearly beloved--
- No time.
555
00:19:07,189 --> 00:19:08,147
Just--you go.
556
00:19:08,190 --> 00:19:09,670
OK, Tom, I love you.
557
00:19:09,713 --> 00:19:11,106
OK, that's it.
Now you go.
558
00:19:11,150 --> 00:19:13,891
OK, uh,
Marina, I love you too.
559
00:19:13,935 --> 00:19:16,938
Whatever bumps in
the road may come...
560
00:19:26,730 --> 00:19:28,167
Skip to the end.
Go, go, go, go.
561
00:19:28,210 --> 00:19:29,472
- Uh, by the power...
- Just go, just go.
562
00:19:29,516 --> 00:19:32,040
Et cetera, I--
I pronounce you--kiss.
563
00:19:32,083 --> 00:19:33,824
Yeah!
Hey, we did it.
564
00:19:33,868 --> 00:19:34,521
Wow!
565
00:19:35,826 --> 00:19:37,828
Actually, you know what,
Josh Gerstein's
566
00:19:37,872 --> 00:19:38,873
Torah portion can wait.
567
00:19:38,916 --> 00:19:40,657
Come here.
568
00:19:47,403 --> 00:19:48,883
Well, Tom, you did it...
569
00:19:48,926 --> 00:19:50,450
Barely.
570
00:19:50,493 --> 00:19:52,365
I heard you did it too.
571
00:19:52,408 --> 00:19:53,453
I'm proud of you.
572
00:19:53,496 --> 00:19:54,845
Thanks.
573
00:19:54,889 --> 00:19:56,847
Yeah, I mean, if you
decided to just live a lie
574
00:19:56,891 --> 00:19:57,848
and stick it out with
the homie Dennis,
575
00:19:57,892 --> 00:19:58,849
that would've been fine by me.
576
00:19:58,893 --> 00:20:00,242
Dude was an absolute legend.
577
00:20:00,286 --> 00:20:01,983
But glad you're living
your truth or whatever.
578
00:20:02,026 --> 00:20:03,506
- That's chill, too.
- OK, thanks, Conn.
579
00:20:03,550 --> 00:20:05,508
All right, let's get
Mom and Dad in there.
580
00:20:05,552 --> 00:20:07,336
Sorry, could we just actually
hold on for one second.
581
00:20:07,380 --> 00:20:08,337
Come here.
582
00:20:08,381 --> 00:20:09,904
Oh.
583
00:20:09,947 --> 00:20:12,559
Um, everyone, this is Denise.
584
00:20:12,602 --> 00:20:14,038
- Oh! Hi.
- Hello, Denise.
585
00:20:14,082 --> 00:20:15,388
- Hey, Denise.
- Hello.
586
00:20:15,431 --> 00:20:17,303
We don't have a lot of
experience with this...
587
00:20:17,346 --> 00:20:19,305
sort of thing.
588
00:20:19,348 --> 00:20:22,090
Although my husband did go
to an all-boys high school,
589
00:20:22,133 --> 00:20:24,484
and I played a female cop
in a student film.
590
00:20:24,527 --> 00:20:26,964
Oh, wow.
591
00:20:27,008 --> 00:20:28,531
- This is a lot.
- Yeah, I'm so sorry.
592
00:20:28,575 --> 00:20:30,490
Yeah, you have no idea.
593
00:20:30,533 --> 00:20:33,101
You and I are gonna be the
only normal ones around here.
594
00:20:33,144 --> 00:20:34,711
Now let's stay with
the theme of the day.
595
00:20:34,755 --> 00:20:36,887
Everybody say cheese,
backwards.
596
00:20:36,931 --> 00:20:38,802
Ee--
597
00:20:38,846 --> 00:20:39,803
Esee--
598
00:20:42,328 --> 00:20:45,244
Well, that's it.
That's the whole story.
599
00:20:46,332 --> 00:20:48,595
Well, there's
47 minutes of my life
600
00:20:48,638 --> 00:20:49,726
I'll never get back.
601
00:20:54,644 --> 00:20:56,907
So I'm visiting my cousin,
Fabian, at the hospital, when
602
00:20:56,951 --> 00:21:00,302
out of nowhere this crazy guy
comes running down the hallway
603
00:21:00,346 --> 00:21:01,434
and kidnaps a priest.
604
00:21:01,477 --> 00:21:02,870
Can you describe the man?
605
00:21:02,913 --> 00:21:05,699
So skinny, he was almost
paper, like a real life
606
00:21:05,742 --> 00:21:06,830
Flat Stanley.
607
00:21:06,874 --> 00:21:08,092
Did you get a good
look at his face?
608
00:21:08,136 --> 00:21:09,529
Hard to say.
609
00:21:09,572 --> 00:21:11,095
The body of an old man
with the head of a boy.
610
00:21:11,139 --> 00:21:13,315
He looked like a sculpture
of Jack Skellington
611
00:21:13,359 --> 00:21:15,012
made out of frozen milk.
612
00:21:15,056 --> 00:21:17,754
He was like a scared
fettuccine pasta.
613
00:21:17,798 --> 00:21:19,103
OK, we got it.
614
00:21:19,147 --> 00:21:21,845
He was like if
string cheese was a man,
615
00:21:21,889 --> 00:21:23,847
- if that makes sense.
- Thank you.
44088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.