All language subtitles for He-Man.2002.S01E23.The Sweet Smell of Victory.DVDRip.X265.Opus.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,528 --> 00:00:07,527 I am Adam, Prince of Eternia, defender of the secrets of Castle Grayskull. 2 00:00:07,527 --> 00:00:11,526 This is Cringer, my fearless friend. Fabulous... 3 00:00:18,525 --> 00:00:20,525 By the power of Grayskull! 4 00:00:21,525 --> 00:00:26,524 I have the power! 5 00:00:31,523 --> 00:00:35,402 Well. or even more... 6 00:00:38,402 --> 00:00:41,441 It makes me brand new, it's funny! 7 00:00:41,441 --> 00:00:41,921 I'm gonna get my 8 00:00:41,921 --> 00:00:44,761 My 9 00:00:44,761 --> 00:00:46,760 My 10 00:00:46,760 --> 00:00:48,760 My 11 00:00:48,760 --> 00:00:50,760 My 12 00:00:50,760 --> 00:00:52,759 My 13 00:00:52,759 --> 00:00:54,759 My 14 00:00:54,759 --> 00:00:56,759 My 15 00:00:56,759 --> 00:00:58,758 My 16 00:00:58,758 --> 00:01:00,758 My 17 00:01:00,758 --> 00:01:02,758 My 18 00:01:02,758 --> 00:01:04,757 My 19 00:01:04,757 --> 00:01:06,757 My 20 00:01:06,757 --> 00:01:08,757 My 21 00:01:08,757 --> 00:01:10,756 My 22 00:01:11,756 --> 00:01:13,756 My 23 00:01:13,756 --> 00:01:22,674 The evil warriors of Scamitar. These guys are like legends. Ohwaterfus. What you wouldn't give to be one of them 24 00:01:28,833 --> 00:01:30,833 I go sweetly 25 00:01:40,991 --> 00:01:49,110 So what is that stuff anyhow? It's what the boss wants and if he wants it 26 00:01:51,070 --> 00:01:53,069 It can't be for any good purpose 27 00:02:06,547 --> 00:02:09,427 Those are the creeps who threw out of us in prison 28 00:02:10,746 --> 00:02:12,746 Oh 29 00:02:40,741 --> 00:02:42,741 Oh 30 00:03:10,736 --> 00:03:12,736 Oh 31 00:03:31,773 --> 00:03:33,773 Let's beat it 32 00:03:40,732 --> 00:03:42,731 Oh 33 00:04:10,727 --> 00:04:12,726 Oh 34 00:04:40,722 --> 00:04:42,721 Oh 35 00:04:48,480 --> 00:04:53,679 Snake Mountain Odifus just like in all the stories 36 00:05:05,118 --> 00:05:07,957 And now to add the necrosia 37 00:05:11,716 --> 00:05:13,716 Oh, what's your making? 38 00:05:16,316 --> 00:05:22,435 Who are you? Oh that bus. Oh that bus wants to join up. Oh that this would make a great evil warrior 39 00:05:23,315 --> 00:05:25,314 Odifus needs to get lost 40 00:05:31,633 --> 00:05:33,633 That's something you might want 41 00:05:33,633 --> 00:05:35,633 Back 42 00:05:37,632 --> 00:05:42,551 Where'd you get that try clubs Skeletor wants a progress report now 43 00:05:56,149 --> 00:06:00,908 When I get back you better be gone and don't touch anything 44 00:06:04,508 --> 00:06:09,387 He's testing you Odifus want you to prove yourself 45 00:06:20,465 --> 00:06:22,465 Missed you at roll call Roboto. I 46 00:06:22,985 --> 00:06:29,864 Have replayed the battle in my mind countless times and have concluded. It was my fault that Skeletor's warriors got away. I 47 00:06:30,583 --> 00:06:32,583 Have failed the masters 48 00:06:33,783 --> 00:06:41,262 No, you haven't now let it go dwelling on a defeat can turn you into your own worst enemy 49 00:06:48,021 --> 00:06:54,819 Well, the device has been completed I was about to add the necrosia when you summoned me 50 00:06:54,819 --> 00:06:56,819 So 51 00:06:59,659 --> 00:07:05,858 What's this device for anyhow, don't you know it's designed to remove your stink 52 00:07:06,737 --> 00:07:10,177 What is this some kind of joke? I 53 00:07:12,896 --> 00:07:16,016 Don't stink tell a mermaid 54 00:07:18,016 --> 00:07:21,535 You do have a rather stinky veroma 55 00:07:24,814 --> 00:07:36,413 Okay, so now it's supposed to happen 56 00:07:54,809 --> 00:07:56,809 Ah 57 00:07:56,809 --> 00:07:58,809 Oh 58 00:08:24,045 --> 00:08:26,044 That smell 59 00:08:27,604 --> 00:08:31,243 Oh must lock smell 60 00:08:42,362 --> 00:08:50,200 The stink is following Odifus. Ah, the stink is coming from Odifus 61 00:08:56,799 --> 00:08:58,799 I 62 00:09:03,798 --> 00:09:09,997 Am Odifus and I have the power of stink. What do you say you let all of us join up? 63 00:09:11,237 --> 00:09:13,956 What do I say I say? 64 00:09:17,196 --> 00:09:19,195 Out of here immediately 65 00:09:26,794 --> 00:09:29,794 Ah 66 00:09:56,789 --> 00:09:58,789 Ah 67 00:10:11,947 --> 00:10:18,066 What is it me darlin's oh for the love of Eternia 68 00:10:26,784 --> 00:10:28,784 Ah 69 00:10:56,779 --> 00:10:58,779 Ah 70 00:10:58,779 --> 00:11:00,779 Ah 71 00:11:00,779 --> 00:11:02,778 Ah 72 00:11:23,415 --> 00:11:28,754 A stampeding herd of unilopes logic indicates this to be the work of Beastman I will find 73 00:11:28,754 --> 00:11:35,553 They must be stopped the palaces in harm's way take care not to hurt the beast 74 00:11:58,749 --> 00:12:00,749 Oh 75 00:12:28,744 --> 00:12:30,744 I 76 00:12:49,941 --> 00:12:53,540 Have scanned the entire area, but there is no sign of Beastman 77 00:12:54,420 --> 00:12:59,059 Apparently this was not his doing my judgment was inaccurate and left you short-handed 78 00:12:59,539 --> 00:13:07,018 The unilopes could have devastated all of Eternia could have but didn't your reasoning was sound Roboto 79 00:13:08,937 --> 00:13:16,056 Unilopes are normally pretty docile. They don't spook easily, but they are highly sensitive to smell 80 00:13:16,656 --> 00:13:21,415 My friends, I'm afraid a new evil has arrived in Eternia 81 00:13:22,255 --> 00:13:24,255 something 82 00:13:24,615 --> 00:13:26,615 stinky 83 00:13:31,134 --> 00:13:35,593 Such havoc and all caused by that ridiculous odifice 84 00:13:39,092 --> 00:13:42,312 You're not gonna blast me again are you 85 00:13:42,972 --> 00:13:45,011 Why would I do such a thing? 86 00:13:45,731 --> 00:13:53,690 You like odivus I have chosen you to lead my warriors into battle against the palace of Eternia 87 00:13:54,650 --> 00:14:00,929 Really you and your wonderful stink power are the very key to my new offensive 88 00:14:01,369 --> 00:14:05,328 Yeah, you're the most offensive thing we've ever smelt 89 00:14:05,328 --> 00:14:07,328 I 90 00:14:10,647 --> 00:14:16,646 Complete this task successfully and perhaps I will allow you to join our little family 91 00:14:18,326 --> 00:14:20,326 Interested 92 00:14:22,325 --> 00:14:28,564 Oda vs. Listening at dawn most of the palace of Eternia will still be asleep 93 00:14:28,724 --> 00:14:32,444 You will use your unique skills to cause a depression 94 00:14:36,323 --> 00:14:38,323 You 95 00:14:43,402 --> 00:14:46,421 Gotta evacuate something stinking up the kingdom 96 00:14:49,601 --> 00:14:51,600 Sorry about the door 97 00:14:56,200 --> 00:14:58,199 By the power of Greyskull 98 00:15:05,318 --> 00:15:07,558 I have 99 00:15:35,313 --> 00:15:37,313 I 100 00:15:44,272 --> 00:15:49,971 Masters and Royal Guard will evacuate all citizenry he man, and I will investigate this 101 00:15:53,470 --> 00:15:55,930 You heard him let's move it out 102 00:16:05,668 --> 00:16:07,668 You 103 00:16:19,986 --> 00:16:23,545 It's all happening just like Skeletor said it would 104 00:16:35,303 --> 00:16:37,303 I 105 00:16:44,782 --> 00:16:46,781 There 106 00:16:46,781 --> 00:16:48,781 You 107 00:17:00,259 --> 00:17:07,858 If this is some new evil warrior why would Skeletor send him in solo because it's a diversion 108 00:17:11,377 --> 00:17:13,377 There 109 00:17:17,496 --> 00:17:19,496 I 110 00:17:21,016 --> 00:17:23,015 They're out to take the palace 111 00:17:23,015 --> 00:17:25,015 I 112 00:17:44,412 --> 00:17:46,411 Am here 113 00:17:46,851 --> 00:17:54,950 But I cannot risk my incompetence causing yet another defeat you're a master of the universe Roboto 114 00:17:55,490 --> 00:17:57,570 Sworn to protect the kingdom 115 00:17:58,569 --> 00:18:00,569 Remember what I told you earlier 116 00:18:04,089 --> 00:18:07,568 Dwelling on a defeat can turn you into your own worst enemy 117 00:18:08,248 --> 00:18:13,847 Man at arms is correct. I must not allow a failure of confidence to undermine my duty 118 00:18:17,286 --> 00:18:21,446 The source of the odor-based attack 119 00:18:24,725 --> 00:18:30,804 Definable vulnerability detected wait hold on of course man at arms 120 00:18:36,123 --> 00:18:41,902 And thus stem the attack excellent strategy Roboto will give it a try 121 00:18:46,402 --> 00:18:48,401 I 122 00:18:53,360 --> 00:18:58,600 Very soon Skeletor will conquer the palace and Odifus will be the hero 123 00:18:59,919 --> 00:19:03,679 Sorry, but doing evil is never a heroic act 124 00:19:16,397 --> 00:19:18,396 Oh 125 00:19:31,954 --> 00:19:34,654 Okay, so much for a frontal attack 126 00:19:40,313 --> 00:19:44,832 There's a clearing a stink-free zone below and to the left of it 127 00:19:46,392 --> 00:19:48,391 Oh 128 00:20:09,188 --> 00:20:14,947 Not even clones wasn't meant to be now battle cat 129 00:20:16,387 --> 00:20:18,386 Oh 130 00:20:46,382 --> 00:20:48,381 Oh 131 00:20:53,980 --> 00:20:55,980 Retreat 132 00:21:17,217 --> 00:21:19,216 And 133 00:21:19,856 --> 00:21:23,576 After I deduced that the perpetrator was vulnerable to his own aroma I 134 00:21:24,215 --> 00:21:27,195 Suggested a strategy with a high probability of success 135 00:21:27,935 --> 00:21:32,974 Essentially using his stench against him. I heard what you did Roboto great job 136 00:21:36,013 --> 00:21:38,013 Speaking of stench ah 137 00:21:41,373 --> 00:21:43,372 Cringer 138 00:21:46,372 --> 00:21:48,371 Oh 139 00:21:50,291 --> 00:21:54,970 And you will scrub until every piece of armor is gleaming 140 00:21:56,970 --> 00:22:01,089 Whoa, how come the stinky guy isn't being punished too? 141 00:22:01,769 --> 00:22:06,088 Because unlike the rest of you Odifus has proved himself 142 00:22:06,888 --> 00:22:08,888 useful 143 00:22:13,167 --> 00:22:15,167 Call me 144 00:22:16,367 --> 00:22:18,366 I 145 00:22:33,764 --> 00:22:37,043 Have encoded the lesson that all beings make mistakes 146 00:22:37,363 --> 00:22:44,642 But losing confidence in one's abilities and being unwilling to try again is the biggest mistake of all that's right Roboto 147 00:22:44,962 --> 00:22:49,081 To be successful at an endeavor. You must be willing to weather setbacks 148 00:22:52,681 --> 00:22:57,960 And sometimes the weather can be very unpredictable until next time 149 00:23:14,637 --> 00:23:16,637 You 10187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.