All language subtitles for Fourever.You.S02E03.1080p.WeTV.WEB-DL.AAC2.0.H.264.zh-Hans

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,118 --> 00:00:10,780 (前情提要) 哦 Tonfah啊 2 00:00:11,063 --> 00:00:14,008 是的 我也在这里读书 还碰巧遇到了Typhoon 3 00:00:14,216 --> 00:00:16,400 Phoon有提到Fun吗 4 00:00:16,684 --> 00:00:17,927 我不是早就跟你说过了吗 5 00:00:18,281 --> 00:00:20,293 你想去哪里读书都行 6 00:00:20,474 --> 00:00:22,028 但别再跟Tonfah有任何来往了 7 00:00:22,154 --> 00:00:23,688 他是不是有什么事瞒着你 8 00:00:24,182 --> 00:00:25,040 也许吧 9 00:00:25,441 --> 00:00:28,908 我也不太清楚 感觉好像只要我再犯一点点错 10 00:00:29,204 --> 00:00:30,560 就会永远失去他 11 00:00:30,706 --> 00:00:33,482 你确定 他真的只是你弟弟吗 12 00:00:33,831 --> 00:00:35,872 Phoon是P’Fah很重要的弟弟 13 00:00:36,288 --> 00:00:39,634 P’Fah 你知不知道自己有多烦人 14 00:00:43,902 --> 00:00:45,693 (致Thorfun) 15 00:00:52,632 --> 00:00:53,934 (到最后) 16 00:00:54,736 --> 00:00:57,448 (Phoon还是选择伤害我最爱的人) 17 00:00:57,690 --> 00:01:00,397 (去保护我爱的另一个人) 18 00:01:01,174 --> 00:01:03,223 (我已经和P'Fah彻底分开了) 19 00:01:03,882 --> 00:01:06,268 (希望以后爸爸能多疼我一点) 20 00:01:06,780 --> 00:01:09,435 (P’Fah问我是不是恨他) 21 00:01:10,362 --> 00:01:14,444 (不可能 就算死了 我还是会爱着P’Fah) 22 00:01:14,720 --> 00:01:17,358 (这世界上我最恨的人) 23 00:01:18,014 --> 00:01:19,306 (是我自己) 24 00:01:21,057 --> 00:01:24,139 (没有Fun和P’Fah的世界 活着真的好难) 25 00:01:28,242 --> 00:01:30,210 (但我已经答应Fun了) 26 00:01:31,789 --> 00:01:36,453 (所以我会努力好好活下去 请为我祈祷吧 Fun) 27 00:01:53,549 --> 00:01:54,585 新生吗 28 00:01:54,946 --> 00:01:56,432 嗯 新生 29 00:01:56,934 --> 00:01:58,106 要签到吗 30 00:01:59,219 --> 00:02:00,499 他们说在这里签到 31 00:02:03,404 --> 00:02:05,398 呃 我叫Easter 32 00:02:05,672 --> 00:02:07,008 我叫Typhoon 33 00:02:10,481 --> 00:02:11,413 我请客 34 00:02:12,361 --> 00:02:13,365 为什么 35 00:02:13,920 --> 00:02:15,054 谢谢你刚才等我 36 00:02:16,373 --> 00:02:17,709 真的不用啦 37 00:02:18,890 --> 00:02:20,915 - 尝尝看 - 那我们还在等谁 38 00:02:22,428 --> 00:02:23,558 等我室友 39 00:02:25,121 --> 00:02:26,505 他到底跑哪去了 40 00:02:27,706 --> 00:02:28,693 怎么还没来 41 00:02:48,909 --> 00:02:50,474 哟 说曹操曹操到 快点 42 00:02:59,367 --> 00:03:00,157 Phoon 43 00:03:00,894 --> 00:03:02,605 这是我室友 North 44 00:03:03,617 --> 00:03:06,091 North 这是我朋友 Phoon 45 00:03:06,167 --> 00:03:07,771 哇 现在就只叫我“North”啦 46 00:03:07,897 --> 00:03:09,293 对 这名字很配你 47 00:03:10,120 --> 00:03:11,854 - 我那杯是不加糖吗 - 是啊 48 00:03:12,682 --> 00:03:14,607 我点了特甜的 49 00:03:15,471 --> 00:03:16,600 我不喜欢 50 00:03:17,143 --> 00:03:17,970 我喜欢 51 00:03:18,165 --> 00:03:20,496 - 你喜欢就自己喝 - 行啊 但你付钱 52 00:03:21,354 --> 00:03:22,102 又是我付 53 00:03:22,185 --> 00:03:24,103 Phoon 千万别跟这种人来往 54 00:03:24,875 --> 00:03:27,168 我叫North 电气工程大一新生 55 00:03:27,445 --> 00:03:29,804 我叫Typhoon 兽医大一 56 00:03:31,077 --> 00:03:33,031 - 你哪里人 - 普吉岛 57 00:03:33,228 --> 00:03:35,432 真的假的 58 00:03:35,631 --> 00:03:39,013 你会说泰南话吗 59 00:03:39,484 --> 00:03:41,346 - 我不会 - 不会啊 60 00:03:41,354 --> 00:03:43,374 - 你呢 North - 我来自南邦府 61 00:03:43,554 --> 00:03:48,245 但我还不太会说 得再学学 以后我教你 好吗 62 00:03:49,078 --> 00:03:49,866 能听懂吗 63 00:03:49,934 --> 00:03:51,854 翻译一下 加上字幕 64 00:03:52,008 --> 00:03:53,456 把字幕弄大点 我完全听不懂 65 00:03:56,211 --> 00:03:58,077 Au就是说话 Bo-chang就是你不擅长 66 00:03:58,336 --> 00:04:01,112 (大学生活没我想的那么糟) 67 00:04:01,634 --> 00:04:03,377 (我觉得我适应得还不错) 68 00:04:04,733 --> 00:04:06,291 (Fun 你不用再担心了) 69 00:04:09,691 --> 00:04:11,506 (我结识了很好的朋友) 70 00:04:12,035 --> 00:04:13,712 (好到让我怀疑) 71 00:04:13,997 --> 00:04:15,506 (像我这样的人 真的配拥有这样的朋友吗) 72 00:04:18,485 --> 00:04:21,074 你不是说左转吗 我跟着你走的 73 00:04:21,327 --> 00:04:23,031 那就是左转啊 74 00:04:23,752 --> 00:04:24,682 你那是右转 75 00:04:24,928 --> 00:04:28,111 但有时候命运就爱捉弄人 76 00:04:28,395 --> 00:04:29,333 对不起 77 00:04:29,860 --> 00:04:30,832 算了 78 00:04:31,518 --> 00:04:34,010 Ter说过有人会来接我们 对吧 79 00:04:34,342 --> 00:04:35,328 那我们 80 00:04:36,982 --> 00:04:40,583 - 就在这儿等吧 - (因为无论我迷路走到哪) 81 00:04:45,250 --> 00:04:46,573 你就是Ter的朋友吧 82 00:04:51,471 --> 00:04:53,619 (P’Fah总会找到我) 83 00:05:06,303 --> 00:05:07,550 P’Hill 84 00:05:07,629 --> 00:05:08,198 给你的零食 85 00:05:09,096 --> 00:05:11,629 - 嗨 Easter - 嗨 86 00:05:13,431 --> 00:05:14,594 给你的三明治 87 00:05:21,505 --> 00:05:23,022 - 要来点吗 - 好啊 88 00:06:58,320 --> 00:07:03,000 =四方极爱2= 89 00:07:03,216 --> 00:07:05,694 今天就到这里 大家可以回家了 90 00:07:06,549 --> 00:07:08,626 耶 走吧 91 00:07:10,890 --> 00:07:11,826 嘿 92 00:07:12,703 --> 00:07:14,017 一起去自习吧 93 00:07:14,604 --> 00:07:15,637 这么努力 94 00:07:15,899 --> 00:07:17,648 当然了 95 00:07:18,005 --> 00:07:21,539 P'Mhor他们总在学习 我也想见P’Hill了 96 00:07:22,699 --> 00:07:26,312 那叫想见男朋友 不叫学习 别找借口 97 00:07:28,854 --> 00:07:33,481 给 Phoon 你不是想考医学吗 让P'Mhor给你补习 98 00:07:33,642 --> 00:07:35,139 求你了 拜托了 99 00:07:35,915 --> 00:07:38,582 虽然我其实真不希望你考上 100 00:07:39,595 --> 00:07:41,525 你看他 咒自己朋友呢 101 00:07:41,700 --> 00:07:42,961 喂 我可没咒谁 102 00:07:43,100 --> 00:07:44,888 怎么 你想让我和你单独留在这儿吗 103 00:07:44,899 --> 00:07:48,230 - 跟我一起怎么了 - 看吧 跟你在一起就是这样 104 00:07:48,918 --> 00:07:50,717 Phoon 看看你这朋友 105 00:07:52,644 --> 00:07:54,120 我会想你的 106 00:07:54,638 --> 00:07:55,773 好啦 走吧 107 00:07:56,792 --> 00:07:57,297 嗯 108 00:07:57,487 --> 00:07:59,640 哎呀 别想太多 不就是考试嘛 走啦 109 00:08:00,087 --> 00:08:04,008 - 好吧 我也去 - 这就对了 Foam Phoon去你也得去 110 00:08:05,038 --> 00:08:06,911 我去不了 今天有约了 111 00:08:07,383 --> 00:08:08,139 跟谁 112 00:08:08,398 --> 00:08:10,108 我偶尔也可以有约吧 113 00:08:10,167 --> 00:08:12,111 你每天都有约 114 00:08:12,337 --> 00:08:15,733 给我记着 考试的时候让你女朋友帮你吧 115 00:08:15,797 --> 00:08:16,939 哎哟 别唠叨了 116 00:08:17,765 --> 00:08:19,829 快走 Phoon 117 00:08:20,401 --> 00:08:21,693 咱们这伙人现在就剩咱俩了 118 00:08:45,229 --> 00:08:46,745 嗯 其他人呢 119 00:08:48,333 --> 00:08:50,211 可能去买零食了 120 00:08:50,819 --> 00:08:53,216 - 他们在路上了 - 哦 121 00:09:01,851 --> 00:09:03,257 你就睡死过去吧 122 00:09:03,351 --> 00:09:04,681 还占我地方 123 00:09:09,419 --> 00:09:10,768 就应该是这样 124 00:09:14,884 --> 00:09:16,506 也许 这样最好吧 125 00:09:29,848 --> 00:09:31,334 (Nuan阿姨) 126 00:09:38,503 --> 00:09:39,774 喂 Nuan阿姨 127 00:09:39,909 --> 00:09:41,863 最近怎么样 Phoon 128 00:09:42,669 --> 00:09:43,754 我很好 129 00:09:44,112 --> 00:09:45,669 你呢 Nuan阿姨 130 00:09:45,884 --> 00:09:49,859 我挺好的 你怎么最近一点消息都没有 131 00:09:50,137 --> 00:09:54,229 对不起 阿姨 我最近真的很忙 132 00:09:54,659 --> 00:09:58,260 Phoon 你听说了吗 你家的房子卖掉了 133 00:10:00,623 --> 00:10:02,762 - 真的吗 - 真的 134 00:10:03,084 --> 00:10:06,539 今天先生让我来收尾 把东西都搬走 135 00:10:06,761 --> 00:10:10,514 这里还有些你的东西 但我舍不得扔掉 136 00:10:11,044 --> 00:10:12,891 你能回来一趟看看吗 137 00:10:17,542 --> 00:10:18,285 好的 138 00:10:19,045 --> 00:10:20,998 我下周应该有几天时间 139 00:10:21,317 --> 00:10:24,653 那太好了 你到了就给我打电话 140 00:10:24,902 --> 00:10:26,189 我等你 141 00:10:26,705 --> 00:10:27,610 好的 142 00:10:40,180 --> 00:10:41,111 Fun 143 00:10:42,164 --> 00:10:44,351 我们共同记忆的证明 144 00:10:45,082 --> 00:10:46,844 又要少一个了 145 00:11:11,494 --> 00:11:14,047 那你接下来打算怎么办 Nuan阿姨 146 00:11:14,194 --> 00:11:16,437 我可能会回老家去带孙子 147 00:11:17,042 --> 00:11:18,471 我老了 148 00:11:19,051 --> 00:11:21,328 应该不会再出来找工作了 149 00:11:22,084 --> 00:11:24,974 那挺好的 你终于可以休息了 150 00:11:25,514 --> 00:11:28,688 你和Fun照顾了我们这么多年 151 00:11:31,002 --> 00:11:34,401 我们先去看看Fun吧 152 00:11:34,835 --> 00:11:35,503 好 153 00:11:48,278 --> 00:11:49,429 Nuan阿姨 154 00:11:50,524 --> 00:11:53,986 有没有可能 Fun还在这里 155 00:11:55,875 --> 00:11:56,957 Phoon 156 00:11:57,927 --> 00:12:00,077 我不想这么说 但是 157 00:12:01,017 --> 00:12:01,859 人走了 158 00:12:02,171 --> 00:12:05,493 就是走了 159 00:12:06,842 --> 00:12:10,524 一直放不下 只会让你更痛苦 160 00:12:13,711 --> 00:12:17,425 Fun也不想看到你痛苦 161 00:12:31,654 --> 00:12:32,814 Fun 162 00:12:33,805 --> 00:12:35,500 阿姨好想你 163 00:12:52,296 --> 00:12:53,665 我回来了 164 00:12:56,213 --> 00:12:57,287 有没有想我 165 00:12:58,760 --> 00:13:00,133 对不起 我 166 00:13:00,491 --> 00:13:02,608 没能像以前那样每天都来看你 167 00:13:05,414 --> 00:13:06,672 你一定很孤单吧 168 00:13:13,545 --> 00:13:15,066 我还梦到你了 Fun 169 00:13:16,114 --> 00:13:18,925 在梦里 感觉跟真的一样 170 00:13:20,042 --> 00:13:21,853 有时我会觉得 171 00:13:23,032 --> 00:13:24,771 你真的会来看我 172 00:13:29,494 --> 00:13:31,001 对不起 我太自私了 173 00:13:33,391 --> 00:13:34,709 Fun 如果我希望你留下来 174 00:13:35,271 --> 00:13:36,954 你会怪我吗 175 00:13:40,192 --> 00:13:41,638 我不想你离开 176 00:14:20,198 --> 00:14:22,339 Fun留下的东西都在这了 177 00:14:22,642 --> 00:14:23,942 怎么处理呢 178 00:14:28,733 --> 00:14:30,318 可以捐掉吗 179 00:14:31,111 --> 00:14:32,265 要捐掉吗 180 00:14:32,903 --> 00:14:34,124 我觉得 181 00:14:34,911 --> 00:14:37,702 Fun肯定希望这些东西能帮到别人 182 00:14:39,871 --> 00:14:42,167 有件事 我不知道该不该说 183 00:14:43,105 --> 00:14:44,592 但是 184 00:14:45,204 --> 00:14:46,992 我还是想告诉你 185 00:14:48,694 --> 00:14:49,840 什么事 186 00:14:51,690 --> 00:14:53,751 Fun从一开始就知道 187 00:14:54,062 --> 00:14:56,776 你不是父母的亲生孩子 188 00:15:00,727 --> 00:15:01,647 真的吗 189 00:15:04,038 --> 00:15:09,560 那天晚上 Fun和我无意中听到了太太和先生吵架 190 00:15:11,545 --> 00:15:15,662 我当时还担心Fun会接受不了 191 00:15:17,134 --> 00:15:18,595 但后来 192 00:15:19,158 --> 00:15:20,440 Fun 193 00:15:20,835 --> 00:15:22,878 还是和从前一样爱你 194 00:15:26,720 --> 00:15:28,567 但Fun走后 195 00:15:29,054 --> 00:15:31,133 整个家都四分五裂了 196 00:15:32,037 --> 00:15:34,940 我也不知道该怎么办 197 00:15:38,205 --> 00:15:41,444 Phoon 毁掉这个家庭的人不是你 198 00:15:42,810 --> 00:15:45,120 Fun从来没那样想过 199 00:15:47,521 --> 00:15:49,296 别责怪自己了 200 00:15:56,451 --> 00:15:57,531 谢谢你 201 00:16:42,800 --> 00:16:46,278 我特地让你回来 就是想给你看这个 202 00:16:47,293 --> 00:16:49,958 先生本来叫我把这些都扔掉 203 00:16:50,640 --> 00:16:52,623 但我偷偷留下来了 204 00:16:54,927 --> 00:16:55,960 这是什么 205 00:16:55,960 --> 00:16:58,440 这些是从你1岁开始收到的东西 206 00:16:58,440 --> 00:16:59,800 每年三月 207 00:17:00,640 --> 00:17:02,000 你过生日的月份 208 00:17:02,000 --> 00:17:03,400 都会收到 209 00:17:03,560 --> 00:17:05,840 没有寄件人姓名 但是 210 00:17:06,400 --> 00:17:07,480 有收件人姓名 211 00:17:20,613 --> 00:17:21,570 我妈妈 212 00:17:24,757 --> 00:17:28,740 太太扔掉了不少 213 00:17:29,047 --> 00:17:32,588 这些是我好不容易偷偷留下的 214 00:17:38,548 --> 00:17:39,656 没关系 215 00:17:40,398 --> 00:17:41,600 有这些就足够了 216 00:17:42,814 --> 00:17:44,280 谢谢你 Nuan阿姨 217 00:17:47,840 --> 00:17:51,102 希望你以后能顺心如意 218 00:17:52,074 --> 00:17:55,484 至少 你的亲生母亲还在牵挂着你 219 00:17:56,508 --> 00:17:59,742 虽然她一直没来看你 220 00:18:00,023 --> 00:18:02,002 但她肯定有自己的苦衷 221 00:18:06,028 --> 00:18:06,897 嗯 222 00:18:07,739 --> 00:18:09,456 我希望她真的有苦衷 223 00:18:10,574 --> 00:18:12,100 任何理由都行 224 00:18:13,300 --> 00:18:14,640 只要不是因为 她不爱我 225 00:19:06,573 --> 00:19:08,920 从普吉岛回来了吗 226 00:19:08,937 --> 00:19:10,691 嗯 刚回到房间 227 00:19:11,000 --> 00:19:12,300 我们要聚餐 228 00:19:13,328 --> 00:19:14,850 有什么由头吗 229 00:19:15,780 --> 00:19:17,423 没有由头 就是想吃一顿 230 00:19:19,124 --> 00:19:21,078 都有谁去呢 231 00:19:21,490 --> 00:19:24,266 我 North P’Hill 还有P’Hill的朋友们 232 00:19:28,164 --> 00:19:29,343 P’Hill的朋友们 233 00:19:29,724 --> 00:19:32,422 是啊 很多人都会来 会很热闹的 234 00:19:38,481 --> 00:19:39,242 但是 235 00:19:43,800 --> 00:19:45,722 好吧 我去 236 00:19:46,216 --> 00:19:47,970 太好了 我来接你 237 00:19:48,666 --> 00:19:50,001 嗯 好 238 00:19:58,731 --> 00:20:00,145 那你来不来 239 00:20:00,777 --> 00:20:02,056 我还是不去了吧 240 00:20:02,597 --> 00:20:03,694 因为Phoon吗 241 00:20:06,188 --> 00:20:07,152 是啊 242 00:20:08,042 --> 00:20:10,020 我要是不去 他可能会更自在点 243 00:20:10,909 --> 00:20:13,844 你们应该好好谈谈了 这样多尴尬 244 00:20:14,682 --> 00:20:16,330 他真的愿意跟我谈吗 245 00:20:17,850 --> 00:20:21,668 他连我的脸都不敢看 246 00:20:22,700 --> 00:20:27,595 好了 不说了 每次一提到Phoon你就这样 247 00:20:27,877 --> 00:20:29,764 那我跟他们说你没空 248 00:20:30,269 --> 00:20:31,137 嗯 249 00:20:43,100 --> 00:20:45,871 P’Fah 你看 今天的天空真美 250 00:20:46,625 --> 00:20:48,311 虽然昨晚下了那么大的雨 251 00:20:49,573 --> 00:20:53,198 天空都能让你笑得这么开心 真好 252 00:21:15,231 --> 00:21:15,960 喂 253 00:21:16,694 --> 00:21:17,934 Fah那家伙到底跑哪去了 254 00:21:18,262 --> 00:21:19,216 他今天没空 255 00:21:19,545 --> 00:21:20,688 什么叫没空 256 00:21:21,007 --> 00:21:23,743 问这么多干什么 没空就是没空 257 00:21:23,754 --> 00:21:25,118 你真烦死了 258 00:21:25,238 --> 00:21:27,231 搞什么 Jo 我才说了两句 259 00:21:27,574 --> 00:21:29,271 - 浑蛋 - 浑蛋 260 00:21:29,414 --> 00:21:30,515 什么浑蛋 261 00:21:31,085 --> 00:21:32,269 Hill 你看他欺负我 262 00:21:38,149 --> 00:21:40,001 喂 你不是说你没空吗 263 00:21:48,441 --> 00:21:50,875 我越想越觉得 还是自由自在点好 264 00:21:52,619 --> 00:21:53,952 什么叫“自由自在更好” 265 00:21:56,946 --> 00:22:00,198 Arthit 我想坐这里 266 00:22:02,797 --> 00:22:05,951 你发什么神经 那么多空位 坐别的地方去 267 00:22:06,041 --> 00:22:08,090 这么喜欢跟Jo暧昧 坐他身边去 268 00:22:09,151 --> 00:22:10,179 我 跟Jo暧昧 269 00:22:10,311 --> 00:22:11,016 对啊 270 00:22:11,804 --> 00:22:12,724 就这家伙 271 00:22:12,909 --> 00:22:14,408 行了 快去吧 272 00:22:15,949 --> 00:22:17,397 我这可都是为了你啊 273 00:22:18,431 --> 00:22:19,685 我才不想坐那儿 274 00:22:20,234 --> 00:22:21,200 挨着那个装模作样的家伙 275 00:22:29,260 --> 00:22:30,354 要不要换一桌 276 00:22:35,124 --> 00:22:36,042 嗨 277 00:22:37,656 --> 00:22:39,100 好久不见 278 00:22:45,059 --> 00:22:45,811 嗯 279 00:22:58,223 --> 00:22:59,456 Phoon 要虾吗 280 00:23:00,801 --> 00:23:02,007 - 啊 - 小心 汁滴下来了 281 00:23:02,395 --> 00:23:03,752 看起来就好吃 分我点 282 00:23:03,841 --> 00:23:05,118 - 分什么 - 虾啊 283 00:23:05,140 --> 00:23:07,112 - 什么虾 - 你剥的那只 284 00:23:07,180 --> 00:23:08,654 要吃就自己点 285 00:23:08,684 --> 00:23:10,647 哇 North 你真是不知好歹 286 00:23:10,758 --> 00:23:12,967 我可从没抱怨过你吃我冰箱里的东西 287 00:23:13,179 --> 00:23:14,634 - 冰箱里的东西 - 对啊 288 00:23:15,653 --> 00:23:18,417 你不是买来一起吃的吗 289 00:23:19,540 --> 00:23:20,478 一起吃 290 00:23:20,841 --> 00:23:21,788 - 跟你一起吃 - 对啊 291 00:23:21,804 --> 00:23:24,561 - 你那是偷 - 那你下次跟我说啊 292 00:23:24,625 --> 00:23:26,389 你吃前应该问一下 这是基本的礼貌吧 293 00:23:26,602 --> 00:23:27,922 我什么时候讲过礼貌 294 00:23:27,992 --> 00:23:29,357 - 从来没有 - 对啊 295 00:23:29,379 --> 00:23:30,845 - 给我 - 不许吃 296 00:23:31,008 --> 00:23:32,487 我要两只 给我剥好哦 297 00:23:33,508 --> 00:23:34,280 总是我剥 298 00:23:34,542 --> 00:23:35,641 真不错 299 00:23:37,690 --> 00:23:39,342 喂 剥仔细点 300 00:23:45,902 --> 00:23:47,309 虾 这可是虾 剥整齐点 301 00:23:49,903 --> 00:23:50,936 谢谢 302 00:24:06,462 --> 00:24:09,503 他们付个钱怎么这么久 303 00:24:09,804 --> 00:24:10,705 是啊 真是的 304 00:24:11,822 --> 00:24:15,266 不会是P'Mhor他们在抢着买单吧 305 00:24:16,309 --> 00:24:18,509 不过可以肯定 P’Arthit肯定不会抢 306 00:24:23,320 --> 00:24:23,927 Phoon 307 00:24:24,219 --> 00:24:24,654 嗯 308 00:24:26,765 --> 00:24:29,136 我想问你件事 309 00:24:32,571 --> 00:24:35,438 怎么又支支吾吾了 这你要怎么问啊 310 00:24:35,546 --> 00:24:36,536 还是我来吧 311 00:24:36,739 --> 00:24:38,309 - 你和P’Fah到底怎么回事 - 啊 312 00:24:39,250 --> 00:24:41,986 我去 North 你还真是单刀直入啊 313 00:24:42,160 --> 00:24:43,768 这让人家怎么回答 314 00:24:43,982 --> 00:24:45,434 你老是呃呃呃 315 00:24:48,442 --> 00:24:51,026 说来话长 316 00:24:51,285 --> 00:24:52,905 你们愿意听吗 317 00:24:53,259 --> 00:24:55,271 愿意 当然愿意 318 00:24:56,288 --> 00:24:57,734 是啊 说吧 319 00:25:01,946 --> 00:25:02,829 就是 320 00:25:04,718 --> 00:25:05,868 就是 321 00:25:06,368 --> 00:25:08,518 我和P’Fah 322 00:25:08,663 --> 00:25:10,222 嗯 你们怎么 323 00:25:11,122 --> 00:25:12,232 你们在聊什么 324 00:25:12,500 --> 00:25:15,040 没什么 P’Hill 325 00:25:15,238 --> 00:25:16,505 我吃得好饱 我们回去吧 326 00:25:16,577 --> 00:25:18,488 拜 各位 拜 327 00:25:18,574 --> 00:25:19,998 拜 P’Hill 328 00:25:20,259 --> 00:25:21,491 再见 329 00:25:22,474 --> 00:25:23,998 你们刚才在聊什么 330 00:25:25,231 --> 00:25:28,068 绝密 331 00:25:28,485 --> 00:25:29,949 想知道的话先转钱 332 00:25:31,211 --> 00:25:32,121 回家再给 333 00:25:35,789 --> 00:25:37,002 我走了 334 00:25:37,034 --> 00:25:38,324 P'Jo 你转钱了吗 335 00:25:38,368 --> 00:25:40,754 - 我跟你一起走 Jo - 你来干嘛 336 00:26:29,115 --> 00:26:30,539 Dao 你怎么来了 337 00:26:30,586 --> 00:26:32,991 哒哒 338 00:26:33,226 --> 00:26:34,302 我叫他来的 339 00:26:34,619 --> 00:26:39,717 我觉得你这问题太大了 我和North搞不定 340 00:26:40,280 --> 00:26:43,287 难道你们仨今早特意跑过来 341 00:26:43,783 --> 00:26:45,703 就为了我和P’Fah的事 342 00:26:45,832 --> 00:26:46,802 没错 343 00:26:48,506 --> 00:26:50,376 还要我们站着等多久呐 快进去吧 344 00:26:51,377 --> 00:26:53,946 - 好吧 - 进去吧 Dao 别客气 345 00:26:54,656 --> 00:26:55,988 喂 你不拿点零食吗 346 00:26:57,099 --> 00:26:58,285 快点 我饿死了 347 00:26:59,256 --> 00:27:01,127 好了 你们开始说吧 348 00:27:01,268 --> 00:27:03,819 今天不用等Foam了 他居然要睡觉 349 00:27:04,054 --> 00:27:06,970 你们想想 在朋友和睡觉之间 他选了睡觉 350 00:27:07,186 --> 00:27:09,822 你呢 在朋友和食物之间 你怎么选 351 00:27:10,128 --> 00:27:13,395 - 我选“之间” - 什么呢 说清楚点 352 00:27:13,955 --> 00:27:14,770 我全都要 353 00:27:16,531 --> 00:27:17,871 我再给你一次机会 354 00:27:18,342 --> 00:27:20,395 好吧 我选和朋友一起吃 355 00:27:21,620 --> 00:27:22,717 你真是个吃货 356 00:27:22,764 --> 00:27:24,103 别这么说 North 357 00:27:25,580 --> 00:27:26,645 你不吃吗 358 00:27:31,555 --> 00:27:33,271 好 开始吧 359 00:27:35,115 --> 00:27:36,971 今天我们聚在这里的原因是 360 00:27:37,071 --> 00:27:37,880 嗯 361 00:27:38,405 --> 00:27:39,435 到底是什么呢 362 00:27:42,071 --> 00:27:43,041 是关于我的事 363 00:27:46,517 --> 00:27:49,900 我知道是关于你 但能说说到底是什么事吗 364 00:27:50,598 --> 00:27:51,754 关于我的事 365 00:27:53,440 --> 00:27:54,592 我的故事 366 00:27:54,807 --> 00:27:56,685 那你说吧 我不打断了 367 00:27:58,205 --> 00:28:00,216 我只是不知道该怎么解释 就好像 368 00:28:00,437 --> 00:28:01,668 放松点 Maew 刚开玩笑的 369 00:28:02,266 --> 00:28:03,225 那到底是什么事 370 00:28:04,217 --> 00:28:05,179 能告诉我们吗 371 00:28:06,075 --> 00:28:07,016 是秘密吗 372 00:28:09,465 --> 00:28:10,604 大秘密 373 00:28:11,755 --> 00:28:13,192 很大的秘密 374 00:28:14,014 --> 00:28:15,674 我不想让任何人知道 375 00:28:15,960 --> 00:28:17,162 特别是 376 00:28:17,804 --> 00:28:18,749 P'Mhor 377 00:28:23,105 --> 00:28:24,315 但我有一个请求 378 00:28:24,951 --> 00:28:26,065 我告诉你们以后 379 00:28:26,894 --> 00:28:28,638 别讨厌我 好吗 380 00:28:30,780 --> 00:28:32,151 我们不会讨厌你的 381 00:28:32,696 --> 00:28:34,943 就算你挠我们 我们也不讨厌 382 00:28:36,114 --> 00:28:37,659 你自己说的 记住啊 383 00:28:37,882 --> 00:28:39,260 以防你哪天想挠我们 384 00:28:39,914 --> 00:28:42,260 好啦 没人会讨厌你的 385 00:28:43,481 --> 00:28:45,591 - 放心好了 - 那 386 00:28:46,567 --> 00:28:49,044 - 我开始说了 - 说吧 387 00:29:14,971 --> 00:29:17,960 所以你才喜欢拍天空的照片 对吧 388 00:29:21,317 --> 00:29:22,826 因为你喜欢P’Fah 389 00:29:24,794 --> 00:29:26,678 听你说了这么多 我有个问题 390 00:29:27,117 --> 00:29:31,506 你爸到底有什么毛病 391 00:29:31,720 --> 00:29:34,186 光是听着就让我气得不行 392 00:29:36,602 --> 00:29:38,475 谢谢你为我生气 393 00:29:38,736 --> 00:29:40,531 是啊 不是每个人 394 00:29:41,191 --> 00:29:42,882 都做好了为人父母的准备 395 00:29:43,564 --> 00:29:44,491 但是 396 00:29:44,961 --> 00:29:46,805 他毕竟是我爸爸 397 00:29:47,997 --> 00:29:50,543 而且他是我仅剩的亲人了 398 00:29:52,561 --> 00:29:55,331 嗯 你真的很坚强 399 00:29:56,985 --> 00:29:58,792 - 我吗 - 对啊 400 00:29:59,219 --> 00:30:01,306 经历了那么多 你还能笑得出来 401 00:30:01,811 --> 00:30:03,158 你真的太了不起了 402 00:30:05,860 --> 00:30:06,545 啊 403 00:30:07,026 --> 00:30:10,259 好啦 没事了 来抱抱 404 00:30:12,071 --> 00:30:13,980 - 哎哟 - 我也一起 405 00:30:17,650 --> 00:30:18,925 谢谢大家 406 00:30:23,442 --> 00:30:25,284 好了 好了 407 00:30:27,703 --> 00:30:28,830 到底是谁安慰谁啊 408 00:30:29,214 --> 00:30:30,512 就是觉得难过嘛 409 00:30:30,591 --> 00:30:32,905 好啦 这又不是你的事 410 00:30:40,023 --> 00:30:40,890 没关系 411 00:30:45,285 --> 00:30:46,484 这就是P’Fun吗 412 00:30:48,339 --> 00:30:49,100 对 413 00:30:54,331 --> 00:30:55,685 你还把她的照片摆在这儿啊 414 00:30:56,435 --> 00:30:57,742 你肯定想她想到快疯了吧 415 00:30:58,585 --> 00:30:59,851 我真的很想她 416 00:31:01,139 --> 00:31:02,911 我又想哭了 先暂停一下 417 00:31:05,728 --> 00:31:06,407 喂 418 00:31:06,856 --> 00:31:08,331 我有个好主意 419 00:31:12,028 --> 00:31:13,168 你看 420 00:31:17,509 --> 00:31:18,251 这个 421 00:31:19,226 --> 00:31:20,358 不如把我们的照片也放上去吧 422 00:31:21,342 --> 00:31:22,490 这不太好吧 423 00:31:27,585 --> 00:31:30,253 好 就贴这里 你是守护神 当然得在下面 424 00:31:30,474 --> 00:31:32,180 啊 嘿 425 00:31:35,367 --> 00:31:37,177 所以我以后学习的时候 还得盯着你们的脸啊 426 00:31:37,391 --> 00:31:38,816 - 没错 - 是的 427 00:31:39,001 --> 00:31:40,536 就像我们在陪你一样 428 00:31:41,444 --> 00:31:42,466 太好了 429 00:31:42,502 --> 00:31:44,595 他还挺喜欢的嘛 430 00:31:44,715 --> 00:31:46,475 - 不过可别再找我要别的照片了哦 - 嗯 431 00:31:46,792 --> 00:31:47,745 我只有这一张照片 432 00:31:48,228 --> 00:31:49,062 就这一张 433 00:31:54,693 --> 00:31:57,082 那你和P’Fah的事 你打算怎么办 434 00:31:59,032 --> 00:32:00,259 说实话 我还没想好 435 00:32:01,333 --> 00:32:03,598 你打算就这么一直尴尬下去吗 436 00:32:04,404 --> 00:32:05,782 这 437 00:32:06,140 --> 00:32:07,204 确实不太好 438 00:32:07,804 --> 00:32:09,125 真的太尴尬了 439 00:32:09,822 --> 00:32:11,842 我早就注意到了 440 00:32:12,048 --> 00:32:13,402 我觉得你和P’Fah 441 00:32:13,607 --> 00:32:16,245 - 很奇怪 - 你觉得P’Fah会生我的气吗 North 442 00:32:16,450 --> 00:32:17,851 因为我那样把他气走 443 00:32:19,068 --> 00:32:20,190 如果是我 444 00:32:20,908 --> 00:32:22,087 我会揍你 445 00:32:22,840 --> 00:32:26,277 - 有那么严重吗 - 当然了 就你那张嘴 活该挨揍 446 00:32:26,327 --> 00:32:27,777 只有你这么觉得吧 447 00:32:29,125 --> 00:32:31,828 - 我可能确实该挨一拳 - 是啊 把脸伸过来 448 00:32:33,482 --> 00:32:35,977 - 别废话 - 喂 你干什么 449 00:32:36,242 --> 00:32:38,829 他不是想挨揍吗 我成全他呗 450 00:32:38,887 --> 00:32:40,657 你吓到他了 过来 451 00:32:46,500 --> 00:32:48,150 我一直在想这件事 452 00:32:48,920 --> 00:32:50,700 我本来以为可以放下P’Fah 453 00:32:51,510 --> 00:32:53,320 只要我不去管 应该就这么过去了 454 00:32:54,170 --> 00:32:56,150 但我们越见面 455 00:32:56,340 --> 00:32:58,020 就越觉得疏远 456 00:33:01,720 --> 00:33:03,060 也许我只是 后悔了 457 00:33:03,100 --> 00:33:04,980 一切无法回到从前 458 00:33:06,720 --> 00:33:08,330 如果最后 459 00:33:09,870 --> 00:33:11,540 真的要失去P’Fah 我会心痛死的 460 00:33:14,510 --> 00:33:16,980 那“从前”是什么样子的呢 461 00:33:17,450 --> 00:33:18,200 嗯 462 00:33:18,580 --> 00:33:20,190 我们互相照顾 463 00:33:20,530 --> 00:33:22,810 互相关心 都心怀善意 464 00:33:24,120 --> 00:33:25,730 我只是想让他知道 465 00:33:26,380 --> 00:33:27,830 如果没人陪伴 466 00:33:28,390 --> 00:33:29,740 只要转过身 467 00:33:30,830 --> 00:33:32,790 他总会看到 我就在那里 468 00:33:34,320 --> 00:33:36,320 我会出现在他的人生里 无论以什么身份 469 00:33:39,150 --> 00:33:41,530 无论以什么身份 你都会在他的人生里 470 00:33:48,680 --> 00:33:49,740 我有主意了 471 00:33:50,610 --> 00:33:53,080 我知道怎么让Maew和P’Fah说上话 472 00:33:53,370 --> 00:33:54,650 照顾他 473 00:33:55,040 --> 00:33:57,940 让P’Fah知道一直有人在关心他了 474 00:34:01,330 --> 00:34:02,160 什么办法 475 00:34:08,100 --> 00:34:08,910 他来了 476 00:34:10,100 --> 00:34:11,780 喂 477 00:34:15,420 --> 00:34:18,270 让我看看 第一次给P’Fah带早餐 你带了什么 478 00:34:18,430 --> 00:34:20,240 - 是什么呢 - 三明治和巧克力奶 479 00:34:21,330 --> 00:34:22,550 会不会太普通了 480 00:34:23,340 --> 00:34:25,860 我不知道他喜欢什么 就买了我自己喜欢的 481 00:34:26,820 --> 00:34:28,720 但我觉得P’Fah会喜欢的 482 00:34:30,990 --> 00:34:32,900 嘿 我已经跟P’Hill确认过了 483 00:34:33,050 --> 00:34:34,110 你可以在上课前 484 00:34:34,300 --> 00:34:35,560 把东西放过去 485 00:34:35,900 --> 00:34:36,670 嗯 486 00:34:38,010 --> 00:34:39,670 你给他写字条了吗 487 00:34:40,120 --> 00:34:40,850 写了 488 00:34:41,070 --> 00:34:42,330 看 一张笑脸 489 00:34:45,680 --> 00:34:47,550 明明没抱什么希望 可还是有点失落 490 00:34:47,870 --> 00:34:51,140 好歹也该写几句话 让他知道你的心意啊 491 00:34:52,530 --> 00:34:55,800 这毕竟是第一次嘛 我不知道写什么 492 00:34:56,950 --> 00:34:58,810 就写 你好 493 00:34:58,990 --> 00:35:00,510 这也太普通了 494 00:35:00,900 --> 00:35:04,670 你得写多点 他才能记住你 495 00:35:05,320 --> 00:35:07,230 P’Fah 我超级超级喜欢你 496 00:35:07,490 --> 00:35:09,150 这个可以 497 00:35:09,240 --> 00:35:10,400 我开玩笑的 498 00:35:10,700 --> 00:35:11,570 哎 499 00:35:12,000 --> 00:35:13,150 不过我们觉得可以 500 00:35:13,460 --> 00:35:16,150 他可能会觉得有点好笑 501 00:35:17,930 --> 00:35:20,110 写吧写吧 相信我 502 00:35:21,560 --> 00:35:22,920 好吧 503 00:35:24,180 --> 00:35:27,000 来 你不是练过模仿笔迹吗 让我看看 504 00:35:28,220 --> 00:35:29,630 我 505 00:35:29,890 --> 00:35:31,160 真的很喜欢P' 506 00:35:31,510 --> 00:35:32,530 非常喜欢 507 00:35:34,990 --> 00:35:37,970 但如果叫他P' 他不就猜到咱们是新生了吗 508 00:35:38,140 --> 00:35:39,240 对啊 509 00:35:43,410 --> 00:35:45,180 我觉得应该写“你” 510 00:35:45,510 --> 00:35:47,100 这样他就不知道是学长还是学弟了 511 00:35:47,340 --> 00:35:47,880 对吧 512 00:35:48,120 --> 00:35:50,030 - “你” - 对 写“你”更好 513 00:35:50,160 --> 00:35:51,760 难得聪明一回 514 00:35:52,040 --> 00:35:53,260 一辈子就这么一回 515 00:35:54,420 --> 00:35:57,200 我真的 真的很喜欢你 516 00:35:58,150 --> 00:35:58,980 非常喜欢 517 00:35:59,110 --> 00:36:00,980 - 对 - 就是这样 没错 518 00:36:01,190 --> 00:36:02,360 我们去送吧 519 00:36:04,000 --> 00:36:05,570 走吧 走吧 520 00:36:06,410 --> 00:36:09,850 你觉得这个方法真的有用吗 521 00:36:10,080 --> 00:36:13,620 都走到这儿了 不能退缩 522 00:36:13,870 --> 00:36:16,470 如果Maew还没准备好 我们要不改天再来 523 00:36:16,740 --> 00:36:17,990 就今天 524 00:36:18,560 --> 00:36:19,730 自信点 525 00:36:20,930 --> 00:36:21,870 来吧 526 00:36:23,230 --> 00:36:24,310 是P’Arthit 527 00:36:34,910 --> 00:36:36,450 你吓死我了 528 00:36:39,800 --> 00:36:40,730 怎么办 529 00:36:41,960 --> 00:36:43,890 Phoon 就是现在 530 00:36:44,150 --> 00:36:46,140 放在那里 他会看到的 531 00:36:46,340 --> 00:36:48,740 他会亲手拿给P’Fah的 去吧 532 00:36:49,790 --> 00:36:50,640 趁现在 533 00:36:50,900 --> 00:36:51,660 见鬼 534 00:36:51,870 --> 00:36:53,240 P’Fah有几百个朋友 535 00:36:53,490 --> 00:36:55,360 怎么偏偏是这个傻子跑来上厕所 536 00:36:56,720 --> 00:36:58,040 那只能是那个傻子了 537 00:36:58,720 --> 00:36:59,670 - 看我的 - 啊 538 00:37:03,900 --> 00:37:04,780 小心点 好吗 539 00:37:06,630 --> 00:37:09,020 - North 别闹了 快点 - 别急 540 00:37:12,920 --> 00:37:14,580 你干脆下次用绳子吊下来算了 541 00:38:09,690 --> 00:38:11,160 (致Tonfah) 542 00:38:14,120 --> 00:38:15,630 你们以为我是送外卖的吗 543 00:38:31,470 --> 00:38:32,160 嘿 544 00:38:32,670 --> 00:38:34,350 - 怎么了 - 他给吃了 545 00:38:37,640 --> 00:38:38,700 他怎么回事啊 546 00:38:40,180 --> 00:38:41,040 怎么会这样 547 00:38:41,280 --> 00:38:42,290 没关系 548 00:38:44,460 --> 00:38:45,320 没事的 伙计 549 00:38:46,170 --> 00:38:47,230 一点零食而已 550 00:38:47,860 --> 00:38:50,000 但我觉得信应该能到他手上 551 00:38:50,350 --> 00:38:51,320 没错 552 00:38:51,730 --> 00:38:52,260 希望吧 553 00:38:52,340 --> 00:38:53,170 等等 554 00:38:53,470 --> 00:38:55,560 谁知道呢 要是他把信也吃了怎么办 555 00:38:55,770 --> 00:38:57,190 谁会吃信啊 North 556 00:38:57,940 --> 00:38:59,450 他是叫Arthit吧 557 00:38:59,870 --> 00:39:01,230 是啊 P’Fah的朋友 558 00:39:01,500 --> 00:39:02,690 这态度也太差了 559 00:39:03,280 --> 00:39:05,590 他要是好人 会这样随便吃别人的东西吗 560 00:39:14,600 --> 00:39:15,510 Fah 561 00:39:15,940 --> 00:39:16,970 有人给你的 562 00:39:20,920 --> 00:39:23,030 - 好吃吗 - 好吃 563 00:39:24,640 --> 00:39:27,840 这是今天的第几份了 仰慕者不少啊 564 00:39:29,120 --> 00:39:29,950 是啊 565 00:39:32,400 --> 00:39:33,220 打开看看 566 00:39:35,190 --> 00:39:36,410 你不是吃完了吗 567 00:39:36,680 --> 00:39:37,700 还剩了点儿 568 00:39:44,030 --> 00:39:45,450 喂 还有牛奶呢 569 00:39:57,750 --> 00:39:58,920 (我真的真的很喜欢你) 570 00:40:00,540 --> 00:40:01,760 你笑什么 571 00:40:03,990 --> 00:40:04,880 没什么 572 00:40:05,460 --> 00:40:06,410 真可爱 573 00:40:26,640 --> 00:40:28,140 成功了吗 574 00:40:37,150 --> 00:40:38,280 说曹操曹操到 575 00:40:42,950 --> 00:40:45,660 明天开始执行下一阶段任务 576 00:40:46,080 --> 00:40:50,480 特此通知 我已经为你找到了送信人 577 00:40:50,890 --> 00:40:54,340 Bobby愿意每天早上帮你送 报酬是一罐可乐 578 00:40:54,820 --> 00:41:01,550 我保证P’Fah绝对查不到你头上 完毕 579 00:41:06,520 --> 00:41:08,320 收到 完毕 580 00:41:22,470 --> 00:41:23,800 为什么是巧克力奶啊 581 00:41:24,550 --> 00:41:25,400 因为我喜欢 582 00:41:25,860 --> 00:41:26,930 你还只买一瓶 583 00:41:27,930 --> 00:41:31,680 - 我可以全买下来的 - 哇 大款啊 584 00:41:34,350 --> 00:41:35,060 喂 585 00:41:41,190 --> 00:41:42,320 那瓶是给Bobby的 586 00:41:44,310 --> 00:41:45,470 Bobby是谁 587 00:41:45,950 --> 00:41:47,040 丘比特啊 588 00:41:47,870 --> 00:41:48,880 我是说Bobby 589 00:41:49,040 --> 00:41:51,290 他是我堂兄的朋友 590 00:41:51,520 --> 00:41:52,900 一个远房亲戚 然后 591 00:41:54,250 --> 00:41:54,790 啊 592 00:41:57,440 --> 00:41:59,740 好吧 Bobby是 593 00:42:04,990 --> 00:42:06,110 一瓶就够了 594 00:42:07,400 --> 00:42:09,470 一瓶足够满足P’Arthit了 595 00:42:11,480 --> 00:42:12,700 总比扔了强 596 00:42:12,720 --> 00:42:13,400 是啊 597 00:42:17,310 --> 00:42:19,980 那封信 598 00:42:20,130 --> 00:42:21,750 你想好要写什么了吗 599 00:42:23,060 --> 00:42:24,190 嗯 600 00:42:26,740 --> 00:42:27,740 说实话 我还没想好 601 00:42:32,370 --> 00:42:37,760 记住啊 第一封信必须让人眼前一亮 他才能记住你 602 00:42:39,450 --> 00:42:40,540 差不多得了 603 00:42:41,810 --> 00:42:43,180 干嘛搞得那么隆重 604 00:42:44,960 --> 00:42:47,250 这样才能打动P’Fah啊 605 00:42:54,480 --> 00:42:55,690 我试试看吧 606 00:42:59,540 --> 00:43:01,480 你居然把我的零食拿出来了 607 00:43:07,950 --> 00:43:09,000 信呢 608 00:43:09,670 --> 00:43:11,200 在这呢 我正准备写 609 00:43:20,360 --> 00:43:22,590 快点 我还有课呢 610 00:43:27,260 --> 00:43:29,000 你觉得这字迹怎么样 611 00:43:29,670 --> 00:43:33,810 - 看起来自然吗 - 不错 挺像的 612 00:43:34,250 --> 00:43:35,830 你模仿笔迹也很在行啊 613 00:43:36,930 --> 00:43:38,010 不会很怪吧 614 00:43:38,350 --> 00:43:39,680 嗯 完美 615 00:43:46,660 --> 00:43:47,740 把这个也交给Bobby 616 00:43:48,350 --> 00:43:49,430 收到 617 00:43:49,720 --> 00:43:50,680 包在我身上 618 00:43:51,650 --> 00:43:52,580 喂 619 00:43:53,350 --> 00:43:54,110 再见 620 00:44:15,710 --> 00:44:16,680 P’Fah 621 00:44:18,070 --> 00:44:21,860 嗯 有人让我把这个交给你 622 00:44:22,710 --> 00:44:23,360 好的 623 00:44:43,840 --> 00:44:44,600 谢谢 624 00:45:11,920 --> 00:45:15,750 (今天早晨 天气很好 碧空如洗) 625 00:45:16,110 --> 00:45:17,830 (阳光也不刺眼) 626 00:45:18,440 --> 00:45:20,490 (象征着美好一天的开始) 627 00:45:20,600 --> 00:45:23,230 (希望你一整天都开心) 628 00:45:41,740 --> 00:45:45,050 那个Bobby直接把信交到P’Fah手上了 629 00:45:45,510 --> 00:45:47,680 那P’Fah说什么了吗 630 00:45:48,450 --> 00:45:49,370 他什么都没说 631 00:45:52,310 --> 00:45:52,950 好吧 632 00:45:53,200 --> 00:45:55,610 没关系 这才刚刚开始 633 00:45:55,730 --> 00:45:56,300 嗯 634 00:45:56,360 --> 00:45:58,740 你不知道每天有多少人给他送东西吗 635 00:45:59,280 --> 00:46:02,200 也是 这种事贵在坚持 636 00:46:02,380 --> 00:46:04,440 只要你坚持 总有一天会打动他 637 00:46:04,540 --> 00:46:05,340 没错 638 00:46:05,710 --> 00:46:06,630 但是 639 00:46:07,130 --> 00:46:09,790 我其实不想和任何人竞争 640 00:46:12,010 --> 00:46:14,570 我只想留在P’Fah身边 以任何方式都行 641 00:46:15,590 --> 00:46:17,980 反正喜欢他的人那么多 642 00:46:18,580 --> 00:46:20,560 未必非得是我不可 643 00:46:21,700 --> 00:46:25,690 - 你总不可能不抱任何希望吧 - 希望 644 00:46:26,440 --> 00:46:27,300 嗯 645 00:46:28,060 --> 00:46:29,170 一点点吧 646 00:46:29,370 --> 00:46:31,410 就一点点 647 00:46:32,530 --> 00:46:34,280 嗯 所以 648 00:46:34,560 --> 00:46:36,110 为什么非得写信呢 649 00:46:36,740 --> 00:46:39,980 - 直接在LINE上加他不是更方便吗 - 得了吧 650 00:46:40,130 --> 00:46:42,820 我可能会被直接拉黑 651 00:46:43,430 --> 00:46:47,420 Maew喜欢写信 让用最喜欢的方式 652 00:46:47,680 --> 00:46:49,940 向最喜欢的人表达心意吧 653 00:46:50,200 --> 00:46:51,370 这样最好 654 00:46:52,050 --> 00:46:53,890 我是说 655 00:46:54,240 --> 00:46:55,540 写信 656 00:46:56,140 --> 00:46:58,910 就像是梳理自己的情感 657 00:46:59,600 --> 00:47:01,050 不光能 658 00:47:01,320 --> 00:47:03,040 给爱的人写信 659 00:47:03,360 --> 00:47:04,620 还能让你更好地了解自己 660 00:47:04,900 --> 00:47:07,680 即使他不回你的信 661 00:47:07,930 --> 00:47:10,300 即使P’Tonfah不回复 662 00:47:10,570 --> 00:47:12,650 至少他能知道 663 00:47:12,820 --> 00:47:14,230 有个地方 有人喜欢他 664 00:47:14,560 --> 00:47:15,340 对 665 00:47:16,030 --> 00:47:16,820 没错 666 00:47:17,170 --> 00:47:19,080 总比默默喜欢一个人强 667 00:47:19,700 --> 00:47:21,430 什么叫无声无息地喜欢 668 00:47:21,550 --> 00:47:23,260 喜欢却藏在心里不说 669 00:47:24,520 --> 00:47:29,590 喜欢一个人 对方却完全不知道 那还有什么意义 670 00:47:29,870 --> 00:47:35,430 我觉得 心意只有传达到了对方心里 才算有意义 671 00:47:35,850 --> 00:47:38,080 喂 哎哟 672 00:47:42,370 --> 00:47:45,250 你意识到自己喜欢P'Jo的时候 673 00:47:45,430 --> 00:47:46,540 你是怎么做的 674 00:47:47,030 --> 00:47:48,720 我直接告诉他了 675 00:47:49,470 --> 00:47:50,790 我还把我的装备给了他 676 00:47:52,210 --> 00:47:55,000 - 他在交往前就把装备给他了 - 当然了 677 00:47:55,090 --> 00:47:56,950 我喜欢他 为什么要藏着掖着 678 00:47:57,790 --> 00:47:59,220 我觉得我做不到 679 00:47:59,760 --> 00:48:03,250 你不用学我 你现在这样就很好 680 00:48:04,100 --> 00:48:05,620 先别想太多 681 00:48:05,820 --> 00:48:07,920 看看P’Tonfah是什么反应再说 682 00:48:08,240 --> 00:48:12,700 如果他确实不接受 你也有退路 683 00:48:13,050 --> 00:48:14,580 啊 退路 684 00:48:14,720 --> 00:48:16,910 你才刚开始 685 00:48:17,650 --> 00:48:19,360 - 就开始想退路了 - 是啊 686 00:48:20,100 --> 00:48:24,240 我觉得应该继续送信 看看他的反应 687 00:48:24,910 --> 00:48:28,590 但最终你必须让他知道 喜欢他的人是Typhoon 688 00:48:28,800 --> 00:48:30,240 而不是哪个隔壁班的同学 689 00:48:31,190 --> 00:48:32,670 加油 你可以的 690 00:48:35,430 --> 00:48:37,920 别想太多 Maew 691 00:48:38,930 --> 00:48:39,520 这样好吗 692 00:48:40,240 --> 00:48:44,420 有他们在身边 再沉重的事都会觉得轻松不少 693 00:48:45,650 --> 00:48:47,840 (Fun 我觉得是你赐予了我特别的祝福) 694 00:48:48,500 --> 00:48:49,750 (结交了新朋友以后) 695 00:48:50,330 --> 00:48:52,690 (我不会再感觉被遗弃了) 696 00:48:53,420 --> 00:48:54,980 (别担心 Fun) 697 00:48:55,440 --> 00:48:57,120 (我现在更坚强了) 698 00:48:57,450 --> 00:49:00,430 (吃得更多 睡得更多了) 699 00:49:00,650 --> 00:49:02,430 (会笑 会打闹了) 700 00:49:02,750 --> 00:49:04,270 (也快乐多了) 701 00:49:04,960 --> 00:49:09,340 (最重要的是 我终于有勇气跟随自己的心意了) 702 00:49:09,700 --> 00:49:12,800 (接下来 就看P’Fah的了) 703 00:49:52,230 --> 00:49:54,190 (今天早晨天气很好) 704 00:49:54,570 --> 00:49:58,070 (天空晴朗 阳光也不晒) 705 00:49:58,730 --> 00:50:00,760 (象征着美好一天的开始) 706 00:50:00,940 --> 00:50:03,660 (希望你一整天都开心) 707 00:50:12,470 --> 00:50:13,130 嗯 708 00:50:17,680 --> 00:50:19,830 我觉得P’Fah好像不太喜欢 709 00:50:22,890 --> 00:50:24,000 不逗你啦 710 00:50:24,760 --> 00:50:26,740 我走了 711 00:50:35,170 --> 00:50:37,260 喂喂喂 712 00:50:38,150 --> 00:50:39,050 快点 快点 713 00:50:42,080 --> 00:50:43,850 去吧 快去 714 00:51:11,110 --> 00:51:13,630 P’Fah 这是送给你的 715 00:51:14,270 --> 00:51:15,300 谢谢 716 00:51:21,490 --> 00:51:23,120 你比我想象的更强一点 717 00:51:23,670 --> 00:51:24,570 怎么说 718 00:51:27,840 --> 00:51:29,960 我还以为你已经放弃了 719 00:51:30,340 --> 00:51:31,510 P’Fah没回复 720 00:51:31,890 --> 00:51:33,410 而且还有其他的竞争对手 721 00:51:35,270 --> 00:51:38,380 其实也没那么糟 虽然我很想跟他说话 722 00:51:39,190 --> 00:51:42,210 但如果只能这样 那就这样吧 723 00:51:45,780 --> 00:51:48,210 还记得我之前说过的吗 North 724 00:51:48,820 --> 00:51:51,110 至少 心意传达到了 725 00:51:52,240 --> 00:51:53,260 我的心意 726 00:51:56,950 --> 00:51:58,330 你没事就好 727 00:52:00,360 --> 00:52:01,970 你真的长大了 Maew 728 00:52:46,850 --> 00:52:50,410 Jo 你看Fah 他居然护食 729 00:53:02,660 --> 00:53:05,220 (我猜你还没吃早餐吧) 730 00:53:05,590 --> 00:53:09,200 (你可能在想 为什么我总送巧克力牛奶和金枪鱼三明治) 731 00:53:09,600 --> 00:53:11,760 (不是因为我不知道还能送什么) 732 00:53:12,340 --> 00:53:14,160 (我只是觉得 这些很好吃) 733 00:53:51,770 --> 00:53:52,450 喂 734 00:53:53,260 --> 00:53:54,330 怎么了 735 00:53:55,720 --> 00:53:56,630 这是什么 736 00:53:57,040 --> 00:53:58,190 打开看看 737 00:54:06,090 --> 00:54:08,570 (巧克力牛奶和三明治确实很好吃) 738 00:54:08,940 --> 00:54:10,490 (记得要吃完) 739 00:54:15,020 --> 00:54:17,540 抓到你了 740 00:54:18,910 --> 00:54:20,270 (下周预告) 所以 你喜欢他吗 741 00:54:20,710 --> 00:54:21,960 还没到喜欢的程度啦 742 00:54:22,040 --> 00:54:23,400 只是想多了解他一些 743 00:54:23,790 --> 00:54:25,680 我现在整个人都飘了 744 00:54:25,770 --> 00:54:29,010 他是喜欢你 还是喜欢写信的人 745 00:54:29,600 --> 00:54:32,470 他一直想划清我们之间的界限 746 00:54:32,890 --> 00:54:34,830 可我从来没越界过 747 00:54:35,060 --> 00:54:37,280 你看这个 P’Fah就是在跟你调情 748 00:54:37,440 --> 00:54:39,530 那写信的人呢 749 00:54:39,680 --> 00:54:42,130 我觉得他挺可爱的 750 00:54:42,410 --> 00:54:44,050 生日快乐 751 00:54:44,250 --> 00:54:45,360 谢谢 752 00:54:45,760 --> 00:54:47,580 你不想知道他是谁吗 45021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.