Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,056 --> 00:00:17,475
Just one more, please.
2
00:00:19,060 --> 00:00:20,645
Consumption?
3
00:00:20,687 --> 00:00:23,982
Third case this week.
4
00:00:24,024 --> 00:00:27,068
Agent Sully.
5
00:00:27,110 --> 00:00:28,903
Where are the rest
of the Indians?
6
00:00:28,945 --> 00:00:30,071
What?
7
00:00:30,113 --> 00:00:31,990
I've got orders to carry out,
8
00:00:32,032 --> 00:00:33,366
cabins to build
by the end of the week.
9
00:00:33,408 --> 00:00:35,201
And I know there are
more Indians than this
10
00:00:35,243 --> 00:00:37,912
- on the reservation.
- You got all the help you need.
11
00:00:41,166 --> 00:00:43,334
What about him?
12
00:00:43,376 --> 00:00:46,087
This man needs to rest,
Sergeant O'Connor.
13
00:00:46,087 --> 00:00:48,089
His lungs are congested.
14
00:00:48,089 --> 00:00:49,299
He looks fine to me.
15
00:00:49,340 --> 00:00:52,135
Mrs. Sully's probably just
feelin' a little tenderhearted,
16
00:00:52,177 --> 00:00:54,220
considering her condition.
17
00:00:54,262 --> 00:00:58,183
Kicking Bear ain't workin'
till he gets better.
18
00:00:58,224 --> 00:00:59,726
Sergeant O'Connor,
19
00:00:59,768 --> 00:01:04,064
the Arapaho have been
living in tepees for centuries.
20
00:01:04,105 --> 00:01:05,940
How will a few days
make any difference?
21
00:01:05,940 --> 00:01:08,359
Ma'am, if the government
wants them to live in cabins,
22
00:01:08,401 --> 00:01:09,736
that's where
they're going to live.
23
00:01:09,778 --> 00:01:11,071
They ought to be grateful
24
00:01:11,112 --> 00:01:13,406
gettin' free food,
clothes, cabins.
25
00:01:13,448 --> 00:01:15,450
Ain't like when my folks
came to this country.
26
00:01:15,450 --> 00:01:17,869
They got off the boat
with the clothes on their back.
27
00:01:17,911 --> 00:01:20,872
But they were willing to work
and work hard for what they got.
28
00:01:26,336 --> 00:01:28,046
What are you looking at?!
29
00:01:28,088 --> 00:01:29,380
Move it!
30
00:01:35,845 --> 00:01:39,140
I want those other Indians,
Agent Sully.
31
00:01:39,182 --> 00:01:40,725
If you don't round them up,
I will.
32
00:01:55,824 --> 00:01:57,242
Pawnee will come.
33
00:01:57,283 --> 00:01:58,952
They have promised.
34
00:02:01,329 --> 00:02:03,373
Now the nations
should work together.
35
00:02:08,586 --> 00:02:11,840
We have agreed
that the old ways are gone.
36
00:02:11,881 --> 00:02:14,259
We are different nations
forced to live on a land
37
00:02:14,300 --> 00:02:16,511
not of our choosing.
38
00:02:16,553 --> 00:02:20,306
But now we must work together,
not fight each other.
39
00:02:20,348 --> 00:02:22,392
Only then will we survive.
40
00:02:26,354 --> 00:02:29,023
I know the Arapaho are strong.
41
00:02:29,023 --> 00:02:32,026
So are the Utes and the Pawnee.
42
00:02:32,026 --> 00:02:33,778
Together, we are stronger.
43
00:02:36,614 --> 00:02:39,576
Don't go.
44
00:02:39,617 --> 00:02:41,703
Look.
45
00:02:44,706 --> 00:02:46,332
Aho.
46
00:02:50,670 --> 00:02:54,382
Aho.
47
00:02:54,382 --> 00:02:58,720
- Now we will begin.
- There they are, Sergeant.
48
00:02:58,761 --> 00:03:03,141
What are you doing?
49
00:03:03,183 --> 00:03:05,643
Sully gave us permission
to meet.
50
00:03:05,685 --> 00:03:09,647
You're supposed to be working,
not standing around, talking.
51
00:03:09,689 --> 00:03:10,565
Now move it.
52
00:03:10,607 --> 00:03:12,734
You've got cabins to build.
53
00:03:15,737 --> 00:03:17,488
I said, "Go on"!
54
00:03:21,201 --> 00:03:22,785
The rest of you...
55
00:03:22,827 --> 00:03:25,371
move it!
56
00:03:28,791 --> 00:03:31,085
- Runaway.
- Get him.
57
00:03:31,085 --> 00:03:32,295
Right where you are.
58
00:03:32,337 --> 00:03:34,214
Get him over to me.
Come back here.
59
00:03:34,255 --> 00:03:38,092
Come on, gentlemen.
Back to work.
60
00:03:38,134 --> 00:03:39,552
Come on, now.
61
00:03:41,763 --> 00:03:44,098
Let go of it!
62
00:03:44,140 --> 00:03:46,392
I said, "Let go of it"!
63
00:03:51,648 --> 00:03:52,607
Aah!
64
00:03:58,321 --> 00:03:59,989
Wait.
65
00:04:18,758 --> 00:04:20,385
Do not run.
66
00:04:22,470 --> 00:04:26,307
I saw what happened.
It was an accident.
67
00:04:26,349 --> 00:04:28,393
It does not matter.
68
00:04:28,434 --> 00:04:30,812
I will be dead.
69
00:04:30,853 --> 00:04:32,689
No.
70
00:04:41,489 --> 00:04:44,742
- Come on!
- Sergeant O'Connor! It's Riley!
71
00:04:56,504 --> 00:04:58,798
He's still alive.
72
00:04:58,840 --> 00:05:00,508
Who did this?
73
00:05:03,845 --> 00:05:05,847
Tell me now.
74
00:05:08,891 --> 00:05:10,518
Who did this?!
75
00:05:15,481 --> 00:05:17,692
You saw who did this.
76
00:05:17,734 --> 00:05:22,196
Somebody saw what happened.
77
00:05:22,238 --> 00:05:24,240
We'll find out right now.
78
00:05:24,282 --> 00:05:25,616
Arrest them all.
79
00:05:27,577 --> 00:05:29,912
Stand back, or I'll shoot.
80
00:05:32,290 --> 00:05:33,916
I did it.
81
00:05:39,922 --> 00:05:41,799
I shot the soldier.
82
00:07:32,034 --> 00:07:33,661
Still operatin'?
83
00:07:49,010 --> 00:07:51,888
See the discolored line?
84
00:07:51,929 --> 00:07:55,892
That indicates
the bullet's path.
85
00:07:55,933 --> 00:07:57,685
There isn't much bleeding.
86
00:07:57,727 --> 00:08:00,271
It missed the major arteries
and organs.
87
00:08:00,313 --> 00:08:03,441
Appears to have followed
a downward trajectory.
88
00:08:05,860 --> 00:08:07,778
Do you see the bullet?
89
00:08:07,820 --> 00:08:09,906
No.
90
00:08:09,947 --> 00:08:12,116
I'll probably have to make
an incision close to the hip
91
00:08:12,158 --> 00:08:14,243
to retrieve it.
92
00:08:14,285 --> 00:08:16,287
Couldn't you just leave it in?
93
00:08:16,329 --> 00:08:18,873
In many cases, we could.
94
00:08:18,915 --> 00:08:19,916
Unfortunately, in this instance,
95
00:08:19,957 --> 00:08:23,294
the bullet could move
and cause hemorrhaging.
96
00:08:23,336 --> 00:08:27,423
There's also a high risk
of infection.
97
00:08:27,465 --> 00:08:29,217
I leave it in, he could die.
98
00:08:45,358 --> 00:08:46,526
Oh.
99
00:08:46,526 --> 00:08:48,236
Almost got it.
100
00:08:51,531 --> 00:08:53,199
There it is.
101
00:08:56,702 --> 00:08:59,080
I need some chlorine water
to flush out the wound.
102
00:09:01,666 --> 00:09:02,875
Will he be all right?
103
00:09:02,917 --> 00:09:04,585
He should be.
104
00:09:06,921 --> 00:09:08,589
What will happen
to Cloud Dancing?
105
00:09:11,509 --> 00:09:13,302
I don't know.
106
00:09:17,056 --> 00:09:19,141
Sully.
107
00:09:19,183 --> 00:09:21,394
Is it true
that the Indians are rioting?
108
00:09:21,394 --> 00:09:22,270
It ain't no rioting.
109
00:09:22,311 --> 00:09:24,855
An Indian
shot a United States soldier.
110
00:09:24,897 --> 00:09:25,940
And he's been detained.
111
00:09:25,982 --> 00:09:27,233
What do you plan
to do with him?
112
00:09:27,275 --> 00:09:29,026
Well, that's a good question.
113
00:09:29,068 --> 00:09:31,237
Maybe we should ask the man
who's in charge.
114
00:09:31,237 --> 00:09:33,281
What are you going
to do with him, Agent Sully?
115
00:09:33,322 --> 00:09:35,116
First, I'm gonna find out
what really happened.
116
00:09:35,157 --> 00:09:36,242
We know what happened.
117
00:09:36,284 --> 00:09:38,160
That Indian's got to pay
for what he done.
118
00:09:38,202 --> 00:09:39,870
Not till I finish
investigatin'.
119
00:09:39,912 --> 00:09:42,290
There's a soldier lying
in there with a bullet in him.
120
00:09:42,331 --> 00:09:43,666
The Indian says he done it.
121
00:09:43,708 --> 00:09:44,834
What more do you need?
122
00:09:44,875 --> 00:09:48,045
Sully, perhaps you
should just step aside,
123
00:09:48,087 --> 00:09:50,131
let the Army
take charge of the matter.
124
00:09:50,172 --> 00:09:52,216
How about it, Agent Sully?
125
00:09:52,258 --> 00:09:54,218
Are you willing to let
the Army do its job?
126
00:09:58,764 --> 00:10:01,392
I removed the bullet.
127
00:10:01,434 --> 00:10:03,102
So he's going to be all right?
128
00:10:03,144 --> 00:10:04,395
He should be.
I'm going to do everything
129
00:10:04,437 --> 00:10:07,773
- I can to make sure he recovers.
- Good.
130
00:10:07,815 --> 00:10:11,027
I've got to go wire
that boy's ma and pa,
131
00:10:11,068 --> 00:10:12,778
let 'em know
what happened to their son.
132
00:10:33,633 --> 00:10:36,260
You can go.
133
00:10:36,302 --> 00:10:37,928
Go on.
I'll guard him.
134
00:10:51,275 --> 00:10:54,654
What happened?
135
00:10:54,654 --> 00:10:57,698
I have told you.
136
00:10:57,740 --> 00:10:59,617
We can talk now.
137
00:10:59,659 --> 00:11:01,243
We're alone.
138
00:11:01,285 --> 00:11:02,745
There is nothing more to say.
139
00:11:02,787 --> 00:11:04,205
There's got to be more.
140
00:11:04,246 --> 00:11:07,792
Why are you doin' this?
141
00:11:07,833 --> 00:11:11,003
Was it self-defense?
142
00:11:11,003 --> 00:11:14,131
Are you protectin' someone?
143
00:11:14,173 --> 00:11:15,800
Who?
144
00:11:15,841 --> 00:11:18,427
Who are you protectin'?
145
00:11:18,469 --> 00:11:20,721
Cloud Dancing,
I got to know the truth.
146
00:11:24,725 --> 00:11:28,396
I shot the soldier.
147
00:11:28,437 --> 00:11:31,190
From the day you found me
half dead in the woods,
148
00:11:31,190 --> 00:11:34,860
you have always
told me the truth.
149
00:11:34,902 --> 00:11:38,989
But today, for the first time,
I know you're lyin' to me.
150
00:12:05,266 --> 00:12:07,476
Shouldn't he be awake by now?
151
00:12:07,518 --> 00:12:10,354
I expected him to be.
152
00:12:10,396 --> 00:12:14,066
But his body
has suffered a severe trauma.
153
00:12:14,066 --> 00:12:18,237
There's got to be something
more you can do for him.
154
00:12:18,279 --> 00:12:20,781
Well, maybe you can help me.
Come in.
155
00:12:20,823 --> 00:12:22,408
Sit down.
156
00:12:22,408 --> 00:12:25,411
If you talk to him,
maybe he'll wake sooner.
157
00:12:42,261 --> 00:12:43,763
He shouldn't be here.
158
00:12:46,432 --> 00:12:47,433
He was always the lucky one,
159
00:12:47,433 --> 00:12:52,438
always pullin' everybody else
out of trouble.
160
00:12:52,438 --> 00:12:56,567
Even saved my hide once --
Battle of Summit Springs.
161
00:12:59,236 --> 00:13:00,863
Wasn't for him, I...
162
00:13:04,575 --> 00:13:08,454
He ain't gonna die now,
not like this.
163
00:13:08,496 --> 00:13:10,372
You make sure he don't.
164
00:13:12,792 --> 00:13:14,502
I'll do my best.
165
00:13:29,809 --> 00:13:32,645
Did you talk to your people?
166
00:13:37,316 --> 00:13:39,819
And nobody saw anything?
167
00:13:47,993 --> 00:13:49,286
Talk to the other elders.
168
00:13:49,328 --> 00:13:50,663
Make 'em trust me.
169
00:13:50,704 --> 00:13:52,832
Somebody's got to know
what really happened.
170
00:14:03,008 --> 00:14:04,844
Still investigatin'?
171
00:14:04,885 --> 00:14:06,762
Almost done.
172
00:14:06,804 --> 00:14:07,638
Good.
173
00:14:07,680 --> 00:14:09,306
Let me know
what the sentence is.
174
00:14:09,348 --> 00:14:11,851
We'll make sure to carry it out.
175
00:14:11,892 --> 00:14:13,853
After the trial.
176
00:14:13,894 --> 00:14:15,521
What trial?
177
00:14:15,563 --> 00:14:17,606
As Indian agent, I have
the authority to hold a trial
178
00:14:17,648 --> 00:14:20,359
here on the reservation,
with Indian judges.
179
00:14:20,401 --> 00:14:22,361
You're gonna let them
decide what to do?
180
00:14:22,361 --> 00:14:24,530
- It'll be fair.
- It's a joke.
181
00:14:24,572 --> 00:14:26,448
And I'm not standing by watchin'
182
00:14:26,490 --> 00:14:29,493
while you play some game
and my man lies wounded.
183
00:14:29,535 --> 00:14:32,663
Well, you got no choice.
184
00:14:32,705 --> 00:14:34,415
Trial starts tomorrow.
185
00:14:57,354 --> 00:14:58,647
That Superintendent Hazen
186
00:14:58,689 --> 00:15:01,942
is backin' Mr. Sully
for this Indian trial.
187
00:15:01,942 --> 00:15:03,277
An Indian trial.
188
00:15:03,319 --> 00:15:04,653
What does that mean?
189
00:15:04,695 --> 00:15:06,447
It means the politicians
are lettin' them do
190
00:15:06,488 --> 00:15:08,449
whatever they want.
191
00:15:08,490 --> 00:15:10,659
White man commits a crime,
he goes to jail.
192
00:15:10,701 --> 00:15:13,245
Indian commits a crime,
they build him a cabin.
193
00:15:13,287 --> 00:15:14,955
That's good.
194
00:15:14,997 --> 00:15:15,956
Write that down.
195
00:15:15,998 --> 00:15:17,833
Sergeant O'Connor.
196
00:15:17,875 --> 00:15:19,835
This just come in for you.
197
00:15:24,465 --> 00:15:25,799
Bad news?
198
00:15:25,799 --> 00:15:28,636
Colonel Fields has given in
to Superintendent Hazen.
199
00:15:28,677 --> 00:15:31,138
Indian trial will go on.
200
00:15:31,138 --> 00:15:33,641
Does that mean that the Army
will respect their verdict?
201
00:15:33,641 --> 00:15:35,100
Politicians say we got to.
202
00:15:35,142 --> 00:15:37,061
Indians trying Indians.
203
00:15:37,102 --> 00:15:38,395
It ain't right.
204
00:15:38,437 --> 00:15:40,773
- Army man's been shot.
- Can't be legal.
205
00:15:40,814 --> 00:15:43,442
Oh, it was legal enough
when you killed that Cheyenne.
206
00:15:43,484 --> 00:15:45,069
That was different.
207
00:15:45,110 --> 00:15:46,820
I don't see how.
208
00:15:46,862 --> 00:15:48,697
I find it difficult to believe
that the Army would allow
209
00:15:48,739 --> 00:15:50,532
this Indian trial to proceed.
210
00:15:50,574 --> 00:15:51,825
Army ain't in charge.
211
00:15:51,825 --> 00:15:53,118
Hazen and the politicians
212
00:15:53,160 --> 00:15:54,703
are the ones
runnin' the reservations.
213
00:15:54,745 --> 00:15:56,163
It's all politics.
214
00:15:56,163 --> 00:15:58,874
Well, surely the Army
can overrule a few politicians.
215
00:15:58,916 --> 00:15:59,917
You heard him --
The Colonel
216
00:15:59,959 --> 00:16:01,669
agrees with the Superintendent.
217
00:16:01,710 --> 00:16:03,504
I doubt every Army officer
218
00:16:03,504 --> 00:16:05,881
agrees
with Colonel Fields' decision.
219
00:16:10,344 --> 00:16:11,804
What are you gettin' at?
220
00:16:11,845 --> 00:16:15,933
Colonel ain't the final word
in the Army chain of command.
221
00:16:15,975 --> 00:16:18,727
Need to send another telegram,
to General Wooten,
222
00:16:18,769 --> 00:16:20,646
Army Headquarters.
223
00:16:36,704 --> 00:16:38,914
Ma, you haven't
eaten lunch yet.
224
00:16:38,956 --> 00:16:40,708
Now, I'm gonna go to Grace's
and get you some soup.
225
00:16:40,708 --> 00:16:43,127
Thank you, Colleen.
226
00:16:43,168 --> 00:16:44,962
I'll be right back.
227
00:16:49,967 --> 00:16:51,593
Oh.
228
00:16:51,635 --> 00:16:55,055
I was hopin' to talk to him
for The Gazette.
229
00:16:55,097 --> 00:16:55,889
His fever's rising.
230
00:16:55,889 --> 00:16:57,391
I need to bring it down.
231
00:17:01,562 --> 00:17:05,232
He's so young.
232
00:17:05,232 --> 00:17:08,694
I still can't believe
Cloud Dancing shot him.
233
00:17:08,736 --> 00:17:11,405
What makes you so certain
he did?
234
00:17:11,447 --> 00:17:14,366
Well, he admitted to it,
didn't he?
235
00:17:14,408 --> 00:17:16,869
There's got to be more to this.
236
00:17:16,910 --> 00:17:19,580
Did Cloud Dancing
tell you anything else
237
00:17:19,621 --> 00:17:23,208
that could indicate
what really happened?
238
00:17:23,250 --> 00:17:26,754
Well, a-actually, I-I haven't
talked to Cloud Dancing.
239
00:17:26,795 --> 00:17:28,172
I mean,
he confessed to doin' it.
240
00:17:28,213 --> 00:17:32,551
I just assumed...
241
00:17:32,593 --> 00:17:33,886
I assumed.
242
00:17:37,681 --> 00:17:38,724
Oh, Michaela.
243
00:17:38,766 --> 00:17:40,601
I'm so sorry.
244
00:17:40,601 --> 00:17:42,686
I talked to the Sergeant
and the soldiers
245
00:17:42,728 --> 00:17:44,772
and everyone else involved
except the man accused.
246
00:17:44,772 --> 00:17:47,858
Wasn't even thinkin'.
247
00:17:47,900 --> 00:17:50,444
I should go out and talk to him.
248
00:17:50,444 --> 00:17:53,614
His trial starts today.
249
00:17:53,614 --> 00:17:54,948
The Indian trial?
250
00:17:54,990 --> 00:17:57,785
The judges will be fair.
251
00:17:57,826 --> 00:18:00,579
Well, the folks in town
don't seem to think so.
252
00:18:00,621 --> 00:18:02,915
Perhaps someone
should tell them otherwise.
253
00:18:08,796 --> 00:18:12,007
This is a trial
to get to the truth.
254
00:18:12,049 --> 00:18:13,926
The elders will be the judges.
255
00:18:13,967 --> 00:18:15,844
Their decision will be final.
256
00:18:15,886 --> 00:18:18,347
They'll listen to anybody
who wants to talk,
257
00:18:18,388 --> 00:18:20,724
anybody who's been
afraid to come forward,
258
00:18:20,766 --> 00:18:23,644
thinks they can't trust us.
259
00:18:23,685 --> 00:18:25,646
Don't worry about the soldiers.
260
00:18:25,687 --> 00:18:27,689
They won't interfere.
261
00:18:27,731 --> 00:18:33,529
This is your trial,
your decision.
262
00:18:44,998 --> 00:18:47,042
Dorothy, what is it? Is
something wrong with Michaela?
263
00:18:47,084 --> 00:18:49,670
No, no, no.
She's fine, fine.
264
00:18:49,670 --> 00:18:51,672
I just thought I'd...
265
00:18:51,672 --> 00:18:53,006
I'd like to watch
if you don't mind
266
00:18:53,006 --> 00:18:56,510
and write on it for The Gazette.
267
00:18:56,552 --> 00:18:57,845
I-I'll write what's fair.
268
00:18:57,886 --> 00:19:00,848
I promise -- both sides.
269
00:19:03,517 --> 00:19:04,810
All right.
270
00:19:10,274 --> 00:19:12,776
Sit here.
271
00:19:18,740 --> 00:19:21,493
After everyone
has a chance to talk,
272
00:19:21,535 --> 00:19:24,538
judges will make their decision.
273
00:19:24,538 --> 00:19:26,206
We agree?
274
00:19:29,877 --> 00:19:32,504
Black Moon, you speak first.
275
00:19:36,258 --> 00:19:37,551
What are you doing?
276
00:19:37,593 --> 00:19:38,635
The wound has become infected.
277
00:19:38,677 --> 00:19:40,220
I need to remove
the dead tissue.
278
00:19:45,851 --> 00:19:47,728
What is that?
279
00:19:47,769 --> 00:19:49,021
I need to cauterize the wound.
280
00:19:49,062 --> 00:19:51,523
You need fire
and a knife to cauterize.
281
00:19:51,565 --> 00:19:54,067
The acid will burn away
the infection, just like fire.
282
00:19:54,109 --> 00:19:56,945
You ain't pourin' acid on him.
283
00:19:56,987 --> 00:19:59,114
If I don't stop the infection,
this man will die.
284
00:19:59,156 --> 00:20:00,824
You don't know
what you're doin'.
285
00:20:00,866 --> 00:20:02,701
Get away from me!
286
00:20:02,743 --> 00:20:04,578
I'm tryin' to save
this man's life.
287
00:20:04,620 --> 00:20:06,705
I'm wiring for another doctor.
288
00:20:06,747 --> 00:20:10,167
If anything happens to him...
289
00:20:23,889 --> 00:20:26,892
He says nobody saw
Cloud Dancing do anything.
290
00:20:26,934 --> 00:20:29,019
Everybody came
after the soldier was shot.
291
00:20:29,061 --> 00:20:30,896
It could have been an accident.
292
00:20:30,938 --> 00:20:33,607
There was much confusion.
293
00:20:38,237 --> 00:20:40,948
He said
Cloud Dancing wouldn't lie.
294
00:20:40,989 --> 00:20:45,410
Cloud Dancing is a man
of honor, a man of peace.
295
00:20:45,452 --> 00:20:47,871
He would not risk war.
296
00:20:51,875 --> 00:20:56,255
- Why are you smilin'?
- Look.
297
00:20:56,296 --> 00:20:59,925
They're talking together,
no longer fighting.
298
00:21:13,230 --> 00:21:17,901
To the attention
of Dr. Cassidy, Army emergency.
299
00:21:17,943 --> 00:21:20,445
Come to Colorado Springs
as soon as possible.
300
00:21:20,487 --> 00:21:22,739
How long will it take
Dr. Cassidy to get here?
301
00:21:22,781 --> 00:21:24,866
Uh, there's a noon train
from Denver.
302
00:21:24,908 --> 00:21:27,160
Let me know the minute
he gets here.
303
00:21:27,202 --> 00:21:33,125
Oh, uh, this just come for you
from General Wooten.
304
00:21:33,166 --> 00:21:35,502
"I was not aware
of serious nature of crime.
305
00:21:35,502 --> 00:21:39,006
Be advised -- Army is in state
of war with Indians.
306
00:21:39,006 --> 00:21:41,133
You have authority
to quell insurrection
307
00:21:41,174 --> 00:21:43,260
in any way you see fit.
308
00:21:43,302 --> 00:21:46,013
Disregard Superintendent Hazen's
previous order.
309
00:21:46,013 --> 00:21:48,932
The Army is assuming
full command."
310
00:21:48,974 --> 00:21:50,851
The Army is taking charge
of the reservation?
311
00:21:50,851 --> 00:21:52,185
Now we're gonna do things
the right way.
312
00:21:52,185 --> 00:21:53,854
- Sergeant, wait.
- Nothing your husband
313
00:21:53,895 --> 00:21:55,022
can do about it, Mrs. Sully.
314
00:21:55,022 --> 00:21:56,189
I need to talk to you.
315
00:21:56,231 --> 00:21:57,983
Dr. Cassidy will be
on the noon train.
316
00:21:58,025 --> 00:22:00,402
- He'll take over then.
- Sergeant, please.
317
00:22:02,362 --> 00:22:04,948
I'm afraid Private Riley
died a few moments ago.
318
00:22:10,370 --> 00:22:13,707
I'm so sorry.
319
00:22:13,749 --> 00:22:17,210
Now it's murder.
320
00:22:17,252 --> 00:22:19,129
Mount up!
321
00:22:30,849 --> 00:22:32,934
Hyah! Hyah! Hyah!
322
00:22:36,355 --> 00:22:38,732
I better wire Dr. Cassidy.
323
00:22:43,945 --> 00:22:46,281
A medicine man
would not take a life.
324
00:22:46,323 --> 00:22:49,910
The spirits guide him to heal,
not harm.
325
00:22:49,951 --> 00:22:52,079
But if Cloud Dancing
says he has done this,
326
00:22:52,079 --> 00:22:53,955
then I must believe it.
327
00:23:05,050 --> 00:23:06,760
What's goin' on here?
328
00:23:06,760 --> 00:23:08,011
The game is over.
329
00:23:08,053 --> 00:23:10,555
I'm here to arrest that man.
330
00:23:10,597 --> 00:23:12,224
Move aside.
331
00:23:12,265 --> 00:23:13,517
I'm not gonna let you do this.
332
00:23:13,558 --> 00:23:16,770
You've got no choice.
333
00:23:16,770 --> 00:23:18,438
I said, "Stand aside."
334
00:23:23,193 --> 00:23:25,195
Sully!
335
00:23:38,291 --> 00:23:41,002
I arrest you in the name
of the United States government
336
00:23:41,044 --> 00:23:44,005
for the murder
of Private Tommy Riley.
337
00:24:26,548 --> 00:24:28,216
Cloud Dancing.
338
00:24:52,199 --> 00:24:54,075
Sheriff!
339
00:24:54,075 --> 00:24:55,619
Got a prisoner for you.
340
00:25:08,089 --> 00:25:10,091
What's goin' on?
341
00:25:10,133 --> 00:25:11,510
This man's been
arrested for murder.
342
00:25:11,551 --> 00:25:14,262
Put him in jail.
343
00:25:14,304 --> 00:25:17,182
I thought you were
having an Indian trial.
344
00:25:17,224 --> 00:25:19,184
The Army's taken charge.
345
00:25:19,226 --> 00:25:20,435
Send for the circuit judge.
346
00:25:20,435 --> 00:25:22,604
There's going
to be a real trial.
347
00:25:25,106 --> 00:25:27,275
Send it now.
That's an order.
348
00:25:32,405 --> 00:25:36,660
Are you going to take charge
of this prisoner?
349
00:25:36,701 --> 00:25:37,536
Could he do this?
350
00:25:37,577 --> 00:25:39,496
I got full authority, Sheriff.
351
00:25:39,538 --> 00:25:41,122
I'm not gonna put
Cloud Dancing in my --
352
00:25:41,122 --> 00:25:42,332
You're going
to refuse a direct order
353
00:25:42,374 --> 00:25:44,292
from the United States Army?
354
00:26:19,619 --> 00:26:22,747
You can go.
355
00:26:22,789 --> 00:26:24,499
He ain't going anywhere.
356
00:26:40,056 --> 00:26:41,641
I'm gonna get you out of here.
357
00:26:41,683 --> 00:26:43,351
I'll wire Hazen.
358
00:26:43,351 --> 00:26:44,853
We'll retain a lawyer.
359
00:26:48,523 --> 00:26:50,025
I do not need a lawyer.
360
00:26:50,066 --> 00:26:52,861
You'll need someone to speak
to the court on your behalf.
361
00:26:52,861 --> 00:26:54,237
It will not matter.
362
00:26:54,279 --> 00:26:56,364
There is no justice
in the white man's court.
363
00:26:56,364 --> 00:26:58,867
You got no choice now.
364
00:26:58,867 --> 00:27:02,621
Then you will speak for me.
365
00:27:02,662 --> 00:27:04,539
All right.
366
00:27:04,581 --> 00:27:08,376
But you got to tell me
what happened.
367
00:27:08,418 --> 00:27:11,588
I have already told you.
368
00:27:11,630 --> 00:27:13,423
Is that all you got to say?
369
00:27:15,550 --> 00:27:17,469
Well, I ain't giving up.
370
00:27:17,510 --> 00:27:20,388
If you're not gonna fight them,
then I will.
371
00:27:55,548 --> 00:27:57,592
Good morning, Dorothy.
372
00:27:57,634 --> 00:28:00,178
I was anxious to see the latest
edition of our Gazette.
373
00:28:00,220 --> 00:28:02,305
First copy.
374
00:28:02,347 --> 00:28:04,933
Thank you.
375
00:28:04,974 --> 00:28:07,435
"The Army -- keeping the peace
or breaking it"?
376
00:28:07,477 --> 00:28:09,270
It's my editorial.
377
00:28:09,270 --> 00:28:13,108
The Indian trial was going just
fine until the Army interfered.
378
00:28:13,149 --> 00:28:15,276
What are you talking about?
379
00:28:15,276 --> 00:28:17,529
The Indians
are killing soldiers.
380
00:28:17,570 --> 00:28:19,447
They need to be properly tried
and punished if nec--
381
00:28:19,489 --> 00:28:22,283
They were havin' a trial --
of his peers,
382
00:28:22,283 --> 00:28:24,119
just like it says
in the Constitution.
383
00:28:24,160 --> 00:28:26,121
Th-- They're not citizens.
384
00:28:26,162 --> 00:28:29,541
There is no way you can
distribute this issue, Dorothy.
385
00:28:29,582 --> 00:28:32,460
I have a right
to print my opinion
386
00:28:32,460 --> 00:28:34,087
as long as I print the facts.
387
00:28:34,129 --> 00:28:35,880
You'll alarm people.
388
00:28:35,922 --> 00:28:37,424
They'll think the Indians
are out of control.
389
00:28:37,465 --> 00:28:39,551
Oh, people are fair-minded.
390
00:28:39,592 --> 00:28:41,511
Once they read all the sides,
they'll be able to figure out --
391
00:28:41,553 --> 00:28:43,054
As your partner,
392
00:28:43,096 --> 00:28:45,849
I insist that you do not publish
this -- this --this...
393
00:28:45,890 --> 00:28:47,559
Editorial.
394
00:28:47,600 --> 00:28:52,147
And as the partner holdin' 51%,
I'm printin' it.
395
00:28:57,610 --> 00:29:01,156
Dorothy, listen to me.
396
00:29:01,197 --> 00:29:03,616
If my investors discover
that you're runnin' The Gazette
397
00:29:03,658 --> 00:29:04,492
in a reckless manner,
398
00:29:04,534 --> 00:29:08,496
they may force me
to call in your loan.
399
00:29:08,538 --> 00:29:13,334
You'd have to repay it
in full on demand.
400
00:29:13,334 --> 00:29:14,669
You wouldn't do that.
401
00:29:14,711 --> 00:29:17,297
I wouldn't have a choice.
402
00:29:17,338 --> 00:29:21,342
They could insist on it.
403
00:29:21,342 --> 00:29:24,345
And you don't want that
to happen.
404
00:29:24,345 --> 00:29:25,972
Neither of us does.
405
00:29:45,033 --> 00:29:48,328
Hurry up.
Move along.
406
00:29:48,369 --> 00:29:49,829
All right.
Take it down.
407
00:29:57,962 --> 00:29:59,506
What are you doin'?
408
00:29:59,547 --> 00:30:01,633
Moving the garrison
onto the reservation.
409
00:30:01,674 --> 00:30:03,551
That ain't a good idea.
410
00:30:03,551 --> 00:30:05,595
General Wooten says
we're in a state of war.
411
00:30:05,637 --> 00:30:07,597
This will let us
keep a close eye on things.
412
00:30:07,639 --> 00:30:09,516
It's only gonna
make things worse.
413
00:30:09,557 --> 00:30:11,351
No, you're
making things worse.
414
00:30:11,392 --> 00:30:13,269
All of you Indian lovers
and politicians,
415
00:30:13,311 --> 00:30:16,231
you think you can just wave
a magic wand and order peace.
416
00:30:16,231 --> 00:30:19,234
But it's the Army that has to do
the fighting, make it stick.
417
00:30:19,234 --> 00:30:24,239
Look, this ain't about
politicians or about the Army
418
00:30:24,239 --> 00:30:25,615
or who's runnin' things here.
419
00:30:25,657 --> 00:30:28,034
It ain't about control.
420
00:30:28,076 --> 00:30:30,537
It's about a man's life.
421
00:30:30,578 --> 00:30:33,498
- Cloud Dancing is innocent.
- Innocent.
422
00:30:33,540 --> 00:30:35,500
I'll tell you
about innocent, Mr. Sully.
423
00:30:35,542 --> 00:30:37,710
I've seen
innocent families burned out,
424
00:30:37,752 --> 00:30:40,797
bodies mutilated,
baking in the sun.
425
00:30:40,839 --> 00:30:43,550
It's my job to keep them safe.
426
00:31:06,573 --> 00:31:07,782
Hazen agrees with the Army.
427
00:31:07,782 --> 00:31:09,826
He won't stop the trial.
428
00:31:12,620 --> 00:31:15,540
Perhaps we could get
the judge to delay.
429
00:31:15,582 --> 00:31:17,709
The trial will begin tomorrow.
430
00:31:17,750 --> 00:31:19,794
Cloud Dancing,
aren't you listenin'?
431
00:31:19,794 --> 00:31:21,462
Tomorrow, you go on trial
for murder.
432
00:31:21,504 --> 00:31:22,922
Do you know what that means?
433
00:31:22,964 --> 00:31:26,426
They find you guilty,
they'll hang you.
434
00:31:26,467 --> 00:31:28,553
Now, I know
you didn't shoot that soldier.
435
00:31:28,595 --> 00:31:29,888
You've been lyin' to me
from the start.
436
00:31:29,929 --> 00:31:31,806
Why?
437
00:31:31,848 --> 00:31:34,309
Cloud Dancing, please.
438
00:31:34,309 --> 00:31:36,394
Please, tell us the truth.
439
00:31:36,436 --> 00:31:38,438
The truth does not matter
to the Army.
440
00:31:38,479 --> 00:31:39,480
Sully and I aren't the Army.
441
00:31:39,480 --> 00:31:41,316
We're your friends.
442
00:31:41,357 --> 00:31:43,067
Friends deserve the truth.
443
00:31:48,531 --> 00:31:50,199
I did not shoot the soldier.
444
00:31:53,828 --> 00:31:56,497
Then why are you sayin' you did?
445
00:31:56,497 --> 00:31:58,124
Do you know who did it?
446
00:31:58,166 --> 00:31:59,626
A young Pawnee warrior.
447
00:31:59,667 --> 00:32:01,669
It was an accident.
448
00:32:01,711 --> 00:32:03,755
- Where is he now?
- You will not find him.
449
00:32:03,796 --> 00:32:05,173
Well, then you got to tell
the court his name.
450
00:32:05,173 --> 00:32:06,341
No.
451
00:32:06,341 --> 00:32:07,842
I'll tell you, my friends, this.
452
00:32:07,884 --> 00:32:11,512
But to the court and everyone
else, I will say I did it.
453
00:32:11,554 --> 00:32:13,264
But why?
454
00:32:17,352 --> 00:32:21,522
At Washita, I watched my life
drain away with the blood
455
00:32:21,522 --> 00:32:26,152
of my people --
Snow Bird, Black Cow.
456
00:32:26,194 --> 00:32:27,654
I came to the reservation,
457
00:32:27,695 --> 00:32:29,906
where Utes fight Pawnee
and Pawnee fight Arapaho.
458
00:32:29,948 --> 00:32:34,285
But now the spirits have shown
me a way to bring peace.
459
00:32:34,327 --> 00:32:38,331
They have shown me
we are one blood, one people.
460
00:32:40,541 --> 00:32:43,544
Cloud Dancing,
this is admirable.
461
00:32:43,586 --> 00:32:47,006
But you can't sacrifice
yourself.
462
00:32:47,048 --> 00:32:51,511
You asked me before
if I was protecting someone.
463
00:32:51,552 --> 00:32:53,179
I am protecting them all.
464
00:32:55,974 --> 00:33:00,228
I'll be testifying
about the cause of death.
465
00:33:00,269 --> 00:33:03,564
I could tell the judge
what Cloud Dancing told us.
466
00:33:03,606 --> 00:33:05,608
You can't.
467
00:33:05,650 --> 00:33:07,860
It's the only way
to save his life.
468
00:33:10,571 --> 00:33:15,034
Sully, he's your best friend,
your family.
469
00:33:16,577 --> 00:33:18,204
You think
I don't want to stop this?
470
00:33:20,748 --> 00:33:22,834
It ain't my choice.
471
00:33:22,875 --> 00:33:24,752
I can't go
against what he wants.
472
00:33:27,588 --> 00:33:28,798
I can't.
473
00:34:04,500 --> 00:34:06,210
Sergeant O'Connor,
are you ready?
474
00:34:10,965 --> 00:34:15,470
I'm going to be quick
so we can get this over with.
475
00:34:15,470 --> 00:34:18,222
Did you shoot Private Riley?
476
00:34:26,647 --> 00:34:28,775
Yes.
477
00:34:40,703 --> 00:34:44,499
Order.
478
00:34:44,499 --> 00:34:46,000
Order!
479
00:34:48,669 --> 00:34:51,506
What killed Private Riley?
480
00:34:51,506 --> 00:34:53,007
An infection of the blood.
481
00:34:55,218 --> 00:34:57,845
How did he get it?
482
00:34:57,845 --> 00:35:01,474
The private sustained
a gunshot wound to the abdomen.
483
00:35:01,516 --> 00:35:05,686
Although the bullet was removed,
a severe infection developed.
484
00:35:05,728 --> 00:35:07,688
And that's what killed him.
485
00:35:07,688 --> 00:35:09,565
But he wouldn't have had
the infection
486
00:35:09,607 --> 00:35:11,109
if he hadn't been shot?
487
00:35:14,737 --> 00:35:16,781
Yes, that's correct.
488
00:35:16,823 --> 00:35:21,786
So Private Riley
died from a gunshot wound?
489
00:35:22,954 --> 00:35:24,330
Yes, but I don't think
that Cloud --
490
00:35:24,372 --> 00:35:27,416
That's all, Judge.
491
00:35:32,755 --> 00:35:35,049
Is there anything more
you wish to add?
492
00:35:45,101 --> 00:35:46,018
Dr. Quinn?
493
00:35:48,354 --> 00:35:50,189
Dr. Quinn?
494
00:35:54,193 --> 00:35:55,862
Yes.
495
00:36:03,035 --> 00:36:06,455
I mean no.
I have nothing more to add.
496
00:36:12,920 --> 00:36:14,213
We'll put our witnesses
on tomorrow,
497
00:36:14,255 --> 00:36:17,633
the people who know you.
498
00:36:17,675 --> 00:36:19,594
Hey, Sully, Cloud Dancing.
499
00:36:19,594 --> 00:36:21,971
- Brian.
- Is your ma all right?
500
00:36:22,013 --> 00:36:24,515
She's fine.
501
00:36:24,557 --> 00:36:26,851
I came here
to see Cloud Dancing.
502
00:36:26,893 --> 00:36:29,770
Ma said Sully's gonna find a way
to get you out of trouble.
503
00:36:32,440 --> 00:36:35,526
I brought you somethin'.
504
00:36:35,568 --> 00:36:37,862
It's not as nice
as the flute you made.
505
00:36:39,780 --> 00:36:42,450
Thank you.
It's just what I need.
506
00:36:42,491 --> 00:36:43,826
Play somethin'.
507
00:37:09,852 --> 00:37:11,896
Good morning.
508
00:37:24,116 --> 00:37:25,785
You might want to look at this.
509
00:37:28,871 --> 00:37:30,957
Same editorial.
510
00:37:30,998 --> 00:37:33,042
I thought I made
myself absolutely clear.
511
00:37:33,084 --> 00:37:34,710
You did.
512
00:37:34,752 --> 00:37:37,004
You can call in my loan
if you like.
513
00:37:37,046 --> 00:37:38,631
This may be my last Gazette,
514
00:37:38,673 --> 00:37:40,591
but folks are gonna read
what I wrote.
515
00:37:40,633 --> 00:37:41,676
This is foolhardy.
516
00:37:41,717 --> 00:37:45,680
No one is going to read,
let alone buy, this rubbish.
517
00:37:45,680 --> 00:37:47,682
Maybe they will.
Maybe they won't.
518
00:37:47,723 --> 00:37:49,850
But at least
I wrote what I believed in.
519
00:37:49,892 --> 00:37:52,728
And if you force me to give up
this newspaper,
520
00:37:52,770 --> 00:37:56,524
I'll find a way
to start another.
521
00:37:56,524 --> 00:37:59,193
You think it'll be that easy?
522
00:37:59,235 --> 00:38:00,778
No.
523
00:38:00,820 --> 00:38:02,488
No, it won't be.
524
00:38:06,367 --> 00:38:07,994
But I'll do it.
525
00:38:08,035 --> 00:38:13,040
Maybe not right away, maybe not
as many pages, but I'll do it.
526
00:38:18,754 --> 00:38:20,965
I believe you would.
527
00:38:21,007 --> 00:38:23,384
We're gonna be leavin'
for the church in just a minute.
528
00:38:23,384 --> 00:38:25,553
I want you to bring
all the people you can.
529
00:38:25,594 --> 00:38:27,972
We're gonna need them to make
an impression on the judge.
530
00:38:38,733 --> 00:38:40,109
Cloud Dancing was right.
531
00:38:40,151 --> 00:38:44,572
Arapaho, Pawnee, and Ute --
They're all together.
532
00:38:44,572 --> 00:38:47,074
At what price?
533
00:38:47,116 --> 00:38:50,077
Starting to look more
like a fort than a reservation.
534
00:38:50,119 --> 00:38:51,704
Now that O'Connor got the Army
535
00:38:51,746 --> 00:38:54,749
to admit they're in a state of
war, they've moved in for good.
536
00:38:54,749 --> 00:38:56,876
The Army can do
whatever it pleases
537
00:38:56,917 --> 00:39:00,212
as long as it's saying
it's in a state of war.
538
00:39:00,254 --> 00:39:01,881
Yeah.
539
00:39:05,217 --> 00:39:08,137
State of war.
540
00:39:08,179 --> 00:39:09,263
Hyah!
541
00:39:19,440 --> 00:39:22,610
Are you ready to begin
your defense, Agent Sully?
542
00:39:22,610 --> 00:39:23,903
Yes, Your Honor.
543
00:39:23,944 --> 00:39:25,946
You may call
your first witness.
544
00:39:30,951 --> 00:39:33,788
I call
Sergeant Brian O'Connor.
545
00:39:46,675 --> 00:39:49,887
Raise your right hand.
546
00:39:49,929 --> 00:39:52,723
Do you promise to tell
the truth, so help you God?
547
00:39:52,765 --> 00:39:54,934
- I do.
- You may be seated.
548
00:40:02,024 --> 00:40:05,194
Sergeant O'Connor,
549
00:40:05,236 --> 00:40:08,989
is this the telegram that you
got from General Wooten?
550
00:40:12,660 --> 00:40:14,995
Yeah, that's it.
551
00:40:15,037 --> 00:40:18,040
And does this telegram
say that General Wooten
552
00:40:18,082 --> 00:40:22,169
says that the United States Army
is in a state of war?
553
00:40:22,169 --> 00:40:24,964
Yeah, you just read it.
554
00:40:25,005 --> 00:40:27,842
State of war --
What does that mean?
555
00:40:27,883 --> 00:40:29,677
It means the Army's got
the right to do
556
00:40:29,677 --> 00:40:32,680
what's needed to keep the peace.
557
00:40:32,721 --> 00:40:33,848
Like moving the Army garrison
558
00:40:33,889 --> 00:40:36,225
down to the Palmer Creek
reservation?
559
00:40:36,267 --> 00:40:37,768
Yeah.
560
00:40:37,810 --> 00:40:41,689
Because the Army is in a state
of war with the Indians?
561
00:40:41,730 --> 00:40:42,815
Yeah, right.
562
00:40:42,857 --> 00:40:44,483
You driving at something?
563
00:40:52,074 --> 00:40:54,869
Sergeant O'Connor,
if you're fighting in a battle
564
00:40:54,910 --> 00:40:59,748
and you kill somebody,
one of the enemy,
565
00:40:59,790 --> 00:41:01,250
- is it murder?
- What?
566
00:41:01,292 --> 00:41:03,544
- Does the Army call it murder?
- No.
567
00:41:03,586 --> 00:41:06,881
Well, then what do you call it?
568
00:41:06,881 --> 00:41:10,509
Casualty of war.
569
00:41:10,551 --> 00:41:12,761
Yeah, that's right.
570
00:41:12,803 --> 00:41:15,181
A casualty of war.
571
00:41:15,222 --> 00:41:17,892
So if you're in a state of war
with the Indians
572
00:41:17,933 --> 00:41:20,811
and you, an Army soldier,
kills one of them,
573
00:41:20,853 --> 00:41:23,147
it's not murder, is it?
574
00:41:23,189 --> 00:41:26,150
It's a casualty of war, right?
575
00:41:26,192 --> 00:41:29,195
So if one of them kills one of
you, isn't it a casualty of war?
576
00:41:29,236 --> 00:41:31,405
- Isn't it the same?
- It ain't the same.
577
00:41:31,405 --> 00:41:33,240
Oh, I don't know.
578
00:41:33,282 --> 00:41:36,744
I figure what holds good for one
ought to hold good for another.
579
00:41:36,744 --> 00:41:38,037
This is crazy.
580
00:41:38,078 --> 00:41:40,039
Is it a casualty of war --
yes or no?
581
00:41:40,080 --> 00:41:41,540
You got to stop this.
582
00:41:41,582 --> 00:41:43,083
Answer the question.
583
00:41:52,593 --> 00:41:54,220
I think I got my answer.
584
00:42:01,018 --> 00:42:03,270
Cloud Dancing
is convicted of murder,
585
00:42:03,270 --> 00:42:07,024
then you're gonna have to arrest
every Army soldier
586
00:42:07,066 --> 00:42:09,985
who killed an Indian
during this state of war.
587
00:42:17,159 --> 00:42:18,744
Do you want to be the judge
588
00:42:18,786 --> 00:42:22,498
that lets U.S. soldiers
be tried for murder?
589
00:42:33,259 --> 00:42:38,055
Then dismiss the charge.
590
00:42:45,938 --> 00:42:51,110
The charge of murder against
Cloud Dancing is dismissed.
591
00:42:51,151 --> 00:42:54,280
- You can't --
- Court adjourned.
592
00:43:45,664 --> 00:43:47,082
Aho.
593
00:43:47,124 --> 00:43:49,126
- Welcome, Cloud Dancing.
- Aho.
594
00:43:49,168 --> 00:43:51,170
Aho.
595
00:43:51,170 --> 00:43:52,880
We have been waiting for you.
596
00:43:57,301 --> 00:44:00,137
It is good
to be among my people again.
597
00:44:00,179 --> 00:44:01,847
Now we can begin.
598
00:44:09,605 --> 00:44:11,315
Aho.
599
00:44:11,357 --> 00:44:13,359
We will follow you.
600
00:45:04,743 --> 00:45:07,037
He did it.
601
00:45:07,079 --> 00:45:09,081
He brought peace.
602
00:45:11,166 --> 00:45:13,544
For how long?
603
00:45:13,585 --> 00:45:16,839
Now.
604
00:45:16,880 --> 00:45:19,258
We have peace now.
42484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.