Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,211 --> 00:00:04,546
Look at that hawk!
2
00:00:04,587 --> 00:00:06,423
It's a beauty.
3
00:00:06,464 --> 00:00:09,342
How does it just
soar like that, Sully?
4
00:00:09,384 --> 00:00:11,136
Caught a wind current.
5
00:00:11,177 --> 00:00:14,097
- Keeps riding it.
- But how does he catch it?
6
00:00:14,139 --> 00:00:17,559
He just flaps his wings
'til he feels it take him.
7
00:00:17,600 --> 00:00:19,144
I wish I could fly.
8
00:00:19,185 --> 00:00:20,687
Next thing we know,
you'll be gathering up twigs
9
00:00:20,729 --> 00:00:22,313
to build a nest.
10
00:00:22,355 --> 00:00:24,065
People have been dreaming
of flying since time began.
11
00:00:24,107 --> 00:00:26,192
It looks so easy.
12
00:00:26,234 --> 00:00:28,153
I'm gonna build some wings
and try it.
13
00:00:28,194 --> 00:00:30,989
Brian, I don't think
that's a very good idea.
14
00:00:31,031 --> 00:00:33,199
Remember what happened to
last time you tried to fly?
15
00:00:33,241 --> 00:00:36,077
I was younger then.
I didn't know any better.
16
00:00:36,119 --> 00:00:37,746
And I didn't have wings.
17
00:00:37,746 --> 00:00:39,039
Icarus had wings, remember?
18
00:00:39,080 --> 00:00:40,081
We read about him in school.
19
00:00:40,081 --> 00:00:42,500
And Icarus flew too close
to the sun and died.
20
00:00:42,542 --> 00:00:43,710
But he did fly.
21
00:00:43,752 --> 00:00:46,379
That's a myth, Brian.
22
00:00:46,421 --> 00:00:50,300
Maybe if I built some kind
of wings that were big enough.
23
00:00:53,428 --> 00:00:56,264
Maybe built some kind
of machine.
24
00:00:56,264 --> 00:00:59,601
- Sully, will you help me?
- Huh?
25
00:00:59,601 --> 00:01:02,604
Build some wings?
26
00:01:02,645 --> 00:01:04,439
I suppose.
27
00:01:04,439 --> 00:01:07,317
Brian, maybe you oughta build
a model first, that way
28
00:01:07,358 --> 00:01:09,944
you can tell if it's gonna work
before you try riding it.
29
00:01:09,986 --> 00:01:12,280
Sully, there's a book
in the library
30
00:01:12,322 --> 00:01:14,491
that has a picture
of flying machines in it.
31
00:01:14,532 --> 00:01:16,451
Will you look at it with me?
32
00:01:16,493 --> 00:01:17,952
Sure.
33
00:01:17,994 --> 00:01:19,496
I'll go get it.
34
00:01:19,537 --> 00:01:21,206
Brian!
35
00:01:25,627 --> 00:01:28,588
You think it's wise
to encourage him with this?
36
00:01:28,630 --> 00:01:29,714
He could be hurt.
37
00:01:29,756 --> 00:01:31,132
That ain't gonna happen.
38
00:01:31,132 --> 00:01:33,259
Why not?
39
00:01:33,301 --> 00:01:35,428
He can't build a machine
that flies.
40
00:01:35,470 --> 00:01:38,014
He'll try for a while,
get fed up and quit.
41
00:01:38,056 --> 00:01:40,016
Then why start
in the first place?
42
00:01:40,058 --> 00:01:41,518
So he'll give up.
43
00:01:43,520 --> 00:01:45,480
What's going on over there?
44
00:01:45,480 --> 00:01:46,314
Indians?
45
00:01:57,158 --> 00:01:59,119
Sully. Just the man
I've been looking for.
46
00:01:59,160 --> 00:02:01,996
All right.
Hold up right there.
47
00:02:02,038 --> 00:02:03,414
What are you doing?
48
00:02:03,456 --> 00:02:04,999
Getting these Indians
up to their new reservation.
49
00:02:05,041 --> 00:02:07,210
It's down near Palmer Creek.
50
00:02:07,252 --> 00:02:08,670
You can't put Pawnee and Ute
together.
51
00:02:08,711 --> 00:02:10,338
They're enemies.
52
00:02:10,338 --> 00:02:12,507
Then we better tie 'em up.
53
00:02:12,507 --> 00:02:14,509
Private Hemmings, get some rope
to tie their hands.
54
00:02:14,551 --> 00:02:16,302
That won't be necessary.
55
00:02:16,344 --> 00:02:17,846
You just said they'll fight.
56
00:02:17,887 --> 00:02:20,306
I said they shouldn't be
livin' on the same reservation.
57
00:02:20,348 --> 00:02:22,517
These are direct orders
from Superintendent Hazen.
58
00:02:22,559 --> 00:02:26,062
He said to round up
all the strays.
59
00:02:26,104 --> 00:02:27,355
Where's Hazen now?
60
00:02:27,355 --> 00:02:29,524
He's camped with the army
down at Wrightwood.
61
00:02:29,566 --> 00:02:32,360
He said to drive all the strays
of every tribe
62
00:02:32,360 --> 00:02:35,196
up to Palmer Creek,
63
00:02:35,196 --> 00:02:37,740
and then you're in charge.
64
00:02:37,782 --> 00:02:39,325
I'm in charge?
65
00:02:39,367 --> 00:02:40,994
You're the Indian agent.
66
00:02:44,289 --> 00:02:45,957
Not for long.
67
00:03:53,107 --> 00:03:55,109
This one's called
an ornithopter.
68
00:03:55,151 --> 00:03:57,779
It flew 20 yards before...
69
00:03:57,820 --> 00:04:00,782
Before what?
70
00:04:00,823 --> 00:04:02,158
It went down
in a corn field.
71
00:04:02,200 --> 00:04:04,327
But nobody got hurt.
72
00:04:04,369 --> 00:04:07,247
But I want to build one
with longer, thinner wings.
73
00:04:07,247 --> 00:04:09,916
The book says there'll be
less wind resistance.
74
00:04:09,958 --> 00:04:11,459
What do you think, Sully?
75
00:04:13,795 --> 00:04:15,922
Well, the wings
look all right.
76
00:04:15,964 --> 00:04:17,215
You got no tail.
77
00:04:17,257 --> 00:04:18,967
Well, I haven't drawn
that yet.
78
00:04:19,008 --> 00:04:20,927
- You gonna put feathers on it?
- No.
79
00:04:20,927 --> 00:04:22,262
All birds have feathers.
80
00:04:22,262 --> 00:04:24,764
The feathers aren't
what makes them fly.
81
00:04:24,764 --> 00:04:26,349
What does make them fly?
82
00:04:26,391 --> 00:04:27,976
Lots of things.
83
00:04:28,017 --> 00:04:30,812
How long the wings
are, the shape.
84
00:04:30,853 --> 00:04:33,273
I'm about finished here.
85
00:04:33,273 --> 00:04:36,401
All I have to do is deliver
this to Hazen at Wrightwood.
86
00:04:39,070 --> 00:04:41,614
Sully, I wish you'd wait
and think about this.
87
00:04:41,614 --> 00:04:43,449
I've thought about it.
88
00:04:43,491 --> 00:04:44,701
Ever since Washita,
89
00:04:44,742 --> 00:04:46,286
you've been so worried
about me and Cloud Dancing,
90
00:04:46,327 --> 00:04:50,790
you haven't had time
to sort things out for yourself.
91
00:04:50,832 --> 00:04:52,125
I know what I gotta do.
92
00:04:52,125 --> 00:04:53,626
But resigning?
93
00:04:53,626 --> 00:04:55,086
You see what's happenin'.
94
00:04:55,128 --> 00:04:56,879
They're throwing Indians
in a camp
95
00:04:56,921 --> 00:04:59,299
with other Indians who they
don't even know or understand.
96
00:04:59,340 --> 00:05:02,051
If they want to go someplace,
they gotta ask for a pass.
97
00:05:02,093 --> 00:05:03,886
And I'm supposed
to stand guard, keep order
98
00:05:03,928 --> 00:05:04,971
and make sure
that they don't wander.
99
00:05:04,971 --> 00:05:06,848
Make sure that they receive
what the government
100
00:05:06,889 --> 00:05:08,266
promised them --
101
00:05:08,308 --> 00:05:11,227
schools, farm tools, a clinic.
102
00:05:11,269 --> 00:05:12,895
You know that ain't gonna
happen.
103
00:05:12,937 --> 00:05:15,064
Sully, you're their only ally.
104
00:05:15,106 --> 00:05:16,899
If you resign,
someone with no sympathy
105
00:05:16,941 --> 00:05:18,985
at all will be put in charge.
106
00:05:19,027 --> 00:05:22,613
You can help a great deal
by just being there.
107
00:05:22,655 --> 00:05:25,491
If you can make life easier
for one Indian, one child,
108
00:05:25,533 --> 00:05:27,160
it's worth it.
109
00:05:27,160 --> 00:05:29,662
You know
where this is gonna end.
110
00:05:29,662 --> 00:05:32,165
Those camps are just a hold
in action.
111
00:05:32,165 --> 00:05:33,666
Government ain't gonna stop
until every Indian
112
00:05:33,708 --> 00:05:35,877
is gone from this country.
And I can't be a part of it.
113
00:05:35,918 --> 00:05:37,128
I can't just stand and watch it.
114
00:05:37,170 --> 00:05:40,882
So, you're gonna turn away?
115
00:05:40,923 --> 00:05:42,425
What do you want me to do?
116
00:05:46,346 --> 00:05:48,181
Tear up that letter.
117
00:05:53,269 --> 00:05:54,645
I'll see y'all in the morning.
118
00:05:54,687 --> 00:05:56,397
Good night, Sully.
119
00:05:56,439 --> 00:05:58,107
Bye, Sully.
120
00:06:11,913 --> 00:06:13,998
Well, that's interesting.
121
00:06:14,040 --> 00:06:15,958
What's that?
122
00:06:16,000 --> 00:06:17,835
The government is selling off
the land
123
00:06:17,877 --> 00:06:19,212
that belonged to the Cheyenne.
124
00:06:19,253 --> 00:06:22,048
They want me to put a notice
in the paper.
125
00:06:22,090 --> 00:06:24,509
Let me see that.
126
00:06:29,889 --> 00:06:33,643
Dorothy, how much money
can you get your hands on?
127
00:06:33,684 --> 00:06:35,186
I don't know.
128
00:06:35,228 --> 00:06:39,190
Do you realize
what a boon this is?
129
00:06:39,232 --> 00:06:42,235
Why, that land is gonna
jump in value
130
00:06:42,235 --> 00:06:45,363
when the train starts
bringing new settlers to town.
131
00:06:45,405 --> 00:06:47,949
We got a chance
to make a big profit.
132
00:06:47,990 --> 00:06:50,034
I don't believe
in speculatin'.
133
00:06:50,076 --> 00:06:52,036
Oh, it ain't speculatin'.
134
00:06:52,078 --> 00:06:55,164
These prices, it's a sure deal.
135
00:06:55,206 --> 00:06:56,999
The trick is to stake
out the best plots
136
00:06:57,041 --> 00:06:58,418
for farmin' or ranchin'.
137
00:06:58,459 --> 00:07:02,922
Well, you can go
after that land if you want.
138
00:07:02,922 --> 00:07:06,384
I ain't interested.
139
00:07:06,426 --> 00:07:08,553
When's this coming out?
140
00:07:08,594 --> 00:07:10,346
Tomorrow.
141
00:07:10,388 --> 00:07:14,684
You couldn't, uh,
hold it a few days?
142
00:07:14,725 --> 00:07:17,270
Loren, I can't do that.
143
00:07:17,270 --> 00:07:19,856
Just give me one day's
head start.
144
00:07:19,897 --> 00:07:22,150
Otherwise, the whole
countryside's gonna be swarmin'
145
00:07:22,191 --> 00:07:24,402
with buyers.
146
00:07:24,444 --> 00:07:29,449
I don't like askin' you,
and I won't ask again.
147
00:07:29,490 --> 00:07:33,453
But I need this, Dorothy.
148
00:07:33,453 --> 00:07:36,247
It's like a nest egg,
149
00:07:36,289 --> 00:07:42,545
you know, in case
I get sick or have to retire.
150
00:07:42,587 --> 00:07:46,132
I helped you get started
with that paper.
151
00:07:46,174 --> 00:07:48,551
Can't you just help me
with this?
152
00:07:53,181 --> 00:07:54,557
One day.
153
00:07:54,599 --> 00:07:55,975
That's all.
154
00:07:55,975 --> 00:07:57,268
Thank you.
155
00:07:57,310 --> 00:07:59,103
I'll get going right now.
156
00:07:59,145 --> 00:08:01,606
You can't go ridin' off
in the night.
157
00:08:01,647 --> 00:08:03,441
Oh, I got to.
158
00:08:26,923 --> 00:08:30,551
Wrapped up some cold meat
and some bread for you.
159
00:08:30,593 --> 00:08:31,636
Thanks.
160
00:08:33,554 --> 00:08:36,349
Would you watch Wolf for me
while I'm gone?
161
00:08:36,349 --> 00:08:38,226
His paw's not healed
enough to make this trip.
162
00:08:38,267 --> 00:08:39,894
Yes, of course.
163
00:08:46,651 --> 00:08:48,569
You will be careful, please?
164
00:08:50,738 --> 00:08:51,948
I'm always careful.
165
00:08:55,451 --> 00:08:56,994
I'll miss you.
166
00:09:09,715 --> 00:09:11,717
I love you.
167
00:09:51,924 --> 00:09:53,467
Got this old pole here.
168
00:09:53,509 --> 00:09:55,386
That might make a good body.
169
00:09:55,428 --> 00:09:57,263
Could fit the wings on here.
170
00:09:57,263 --> 00:09:58,889
What are you gonna
make 'em out of?
171
00:09:58,931 --> 00:10:00,391
Something light.
172
00:10:00,433 --> 00:10:03,436
- Maybe brown wrapping paper.
- There you are.
173
00:10:03,477 --> 00:10:04,937
I've been
looking everywhere for you.
174
00:10:04,979 --> 00:10:07,148
You got any wrapping paper
at the clinic?
175
00:10:07,189 --> 00:10:08,774
- Possibly.
- I'll go see.
176
00:10:14,363 --> 00:10:15,823
This isn't actually gonna fly,
is it?
177
00:10:15,865 --> 00:10:16,824
It might.
178
00:10:16,866 --> 00:10:19,952
Be amazing if it did.
179
00:10:19,952 --> 00:10:22,705
Well, I'd rather if you
didn't help Brian too much.
180
00:10:22,747 --> 00:10:23,956
Why not?
181
00:10:23,956 --> 00:10:26,584
I mean, do you see the sparkle
in his eye?
182
00:10:26,626 --> 00:10:27,752
I know you're worried.
183
00:10:27,793 --> 00:10:29,337
Worried?
184
00:10:29,378 --> 00:10:30,796
When he jumped off that tree
and hit his head,
185
00:10:30,838 --> 00:10:32,381
he almost died.
186
00:10:32,423 --> 00:10:33,966
It's a miracle he survived.
187
00:10:33,966 --> 00:10:35,635
It won't happen this time.
188
00:10:35,676 --> 00:10:37,470
We're gonna be watching him.
189
00:10:37,470 --> 00:10:40,264
I'm not gonna let him do
anything foolish, I promise.
190
00:10:40,306 --> 00:10:41,974
All right?
191
00:11:15,549 --> 00:11:17,259
- Loren?
- Sully.
192
00:11:17,301 --> 00:11:19,220
What are you doing out here?
193
00:11:19,261 --> 00:11:20,805
Riding out to the army camp.
194
00:11:20,846 --> 00:11:22,682
What for?
195
00:11:24,684 --> 00:11:27,019
I'm resigning as Indian agent.
196
00:11:27,061 --> 00:11:29,689
Huh, finally got some sense
in ya, huh?
197
00:11:31,232 --> 00:11:32,358
What happened to you?
198
00:11:32,358 --> 00:11:35,444
Oh,
I was headin' back to town,
199
00:11:35,486 --> 00:11:37,321
probably going too fast.
200
00:11:37,363 --> 00:11:40,866
But I wanted to get my bid
in on that land.
201
00:11:40,866 --> 00:11:42,618
What land?
202
00:11:42,660 --> 00:11:45,162
Oh, well, uh, with
the railroad coming to town,
203
00:11:45,204 --> 00:11:48,541
folks are busy runnin' around,
buying and sellin', you know?
204
00:11:48,582 --> 00:11:50,334
What are you buyin'?
205
00:11:50,376 --> 00:11:52,211
I ain't sure.
206
00:11:52,253 --> 00:11:53,838
You're in an awful hurry.
207
00:11:56,048 --> 00:11:57,717
It's Cheyenne land.
208
00:11:57,758 --> 00:12:00,636
Government's sellin' off parcels
at 50 cents an acre.
209
00:12:00,678 --> 00:12:03,472
You mean the land
they seized after Washita?
210
00:12:03,514 --> 00:12:05,599
- Yeah.
- You can't buy that land!
211
00:12:05,641 --> 00:12:06,684
It's for sale!
212
00:12:06,726 --> 00:12:07,768
Stolen.
213
00:12:07,810 --> 00:12:10,229
Oh, no.
It wasn't the way I heard it.
214
00:12:10,271 --> 00:12:11,731
The Cheyenne
never owned that land.
215
00:12:11,731 --> 00:12:13,566
They were promised
it by treaty.
216
00:12:13,566 --> 00:12:16,402
Well, the government's
got title to it now.
217
00:12:16,402 --> 00:12:18,404
- They got it with blood, Loren.
- Oh, look.
218
00:12:18,446 --> 00:12:20,239
I didn't have anything
to do with that.
219
00:12:20,239 --> 00:12:21,323
I didn't want 'em dead.
220
00:12:21,365 --> 00:12:23,743
But somebody's gonna
buy that land and make a profit.
221
00:12:23,784 --> 00:12:25,661
You want to make a profit
off the massacre?
222
00:12:25,703 --> 00:12:27,496
Oh, don't talk crazy.
223
00:12:27,538 --> 00:12:29,790
Here, lift
that for me, would ya?
224
00:12:29,832 --> 00:12:33,627
Loren, you take that land,
it'll be blood on your hands.
225
00:12:33,669 --> 00:12:35,254
And I won't have nothing
to do with you.
226
00:12:35,296 --> 00:12:36,756
Well, that suits me fine.
227
00:12:36,756 --> 00:12:38,716
I thought you'd get some sense
into ya.
228
00:12:38,758 --> 00:12:40,843
Now I can see
that was too much to hope for.
229
00:12:40,885 --> 00:12:43,262
You're on their side
even when they're dead!
230
00:12:43,304 --> 00:12:44,388
That wheel ain't gonna hold!
231
00:12:44,430 --> 00:12:46,348
It'll get me back to town.
232
00:13:04,658 --> 00:13:06,160
Can you move your leg?
233
00:13:06,202 --> 00:13:09,121
No, I don't think so.
I -- I felt it snap.
234
00:13:14,335 --> 00:13:16,796
Ah! Ah!
235
00:13:16,796 --> 00:13:18,088
Oh, ah!
236
00:13:22,134 --> 00:13:24,011
Hold still.
237
00:13:32,436 --> 00:13:34,814
We gotta get help right away.
238
00:13:34,814 --> 00:13:36,941
Just leave me here.
Ride back to town.
239
00:13:36,982 --> 00:13:38,609
Bring Dr. Mike.
240
00:13:38,651 --> 00:13:40,361
I can't leave you here
with all this blood.
241
00:13:40,402 --> 00:13:43,531
There's bears and wolves.
242
00:13:43,572 --> 00:13:46,158
But I don't think I can move.
243
00:13:46,158 --> 00:13:47,743
I gotta make something
to carry ya on.
244
00:13:47,785 --> 00:13:49,161
Take you over to the army camp.
245
00:13:49,161 --> 00:13:50,704
- Army camp?
- Yeah.
246
00:13:50,746 --> 00:13:52,665
It's closer than town,
and there's a surgeon there.
247
00:13:52,706 --> 00:13:54,750
No, no.
I've got to file my claim.
248
00:13:54,792 --> 00:13:56,544
I'll lose that land.
249
00:13:56,585 --> 00:13:58,671
If we don't get help fast,
250
00:13:58,712 --> 00:14:00,297
you're gonna lose that leg.
251
00:14:15,646 --> 00:14:17,815
- Ah!
- It's a nasty break, Loren.
252
00:14:18,816 --> 00:14:20,317
Give me that whiskey.
253
00:14:22,570 --> 00:14:24,655
We really oughta sew you up so
you don't lose any more blood.
254
00:14:24,655 --> 00:14:27,700
Oh, God!
You ain't sewin' me up!
255
00:14:27,741 --> 00:14:29,535
If we don't,
it could get infected.
256
00:14:29,577 --> 00:14:31,662
You can get gangrene.
257
00:14:31,704 --> 00:14:33,205
I could use horse tail
to sew it up.
258
00:14:33,247 --> 00:14:34,665
Horse tail?
259
00:14:34,665 --> 00:14:36,625
It works good.
260
00:14:36,667 --> 00:14:38,711
Not on your life.
261
00:14:38,752 --> 00:14:43,090
I want to be sewed up
by a doctor, proper!
262
00:14:43,132 --> 00:14:45,718
All right.
263
00:14:45,759 --> 00:14:47,303
Just gonna have to hope
for the best.
264
00:14:47,344 --> 00:14:50,890
Most important,
got to keep it real still.
265
00:14:50,931 --> 00:14:54,727
How am I gonna keep
it still ridin' on that thing?
266
00:14:54,768 --> 00:14:58,105
Would you rather
ride the horse?
267
00:14:58,147 --> 00:14:59,857
No.
268
00:14:59,899 --> 00:15:01,775
Come on.
I gotta get you on the travois.
269
00:15:04,653 --> 00:15:07,740
- Easy.
- Ah!
270
00:15:07,781 --> 00:15:08,991
All right.
271
00:15:12,161 --> 00:15:14,371
- Get my leg!
- Hey, hey --
272
00:15:16,707 --> 00:15:19,376
You sure this thing's gonna
hold?
273
00:15:19,376 --> 00:15:21,670
The Cheyenne've been
using for generations.
274
00:15:21,712 --> 00:15:22,755
Ha.
275
00:15:32,056 --> 00:15:34,934
So how's Brian coming
along with his flying machine?
276
00:15:34,975 --> 00:15:37,269
He's almost got a model built,
277
00:15:37,311 --> 00:15:38,854
and it's pretty good.
278
00:15:38,896 --> 00:15:40,564
I wish there was a way
to stop this.
279
00:15:40,564 --> 00:15:41,565
Why?
280
00:15:41,565 --> 00:15:43,567
All boys like to build things.
281
00:15:43,567 --> 00:15:45,694
But it's far too dangerous.
282
00:15:45,736 --> 00:15:46,904
There's danger everywhere.
Heck,
283
00:15:46,904 --> 00:15:49,073
you can get run over by a wagon
just crossin' the street.
284
00:15:49,073 --> 00:15:50,950
Of course.
But there's no need to expose
285
00:15:50,991 --> 00:15:53,577
- yourself to unnecessary risk.
- I know how you feel.
286
00:15:53,619 --> 00:15:54,870
You want to protect
your children.
287
00:15:54,912 --> 00:15:56,789
Yeah, but you can't keep
'em locked up inside,
288
00:15:56,830 --> 00:15:57,957
afraid of doin' things.
289
00:15:57,998 --> 00:16:02,002
When you came out here
by yourself, that was dangerous.
290
00:16:02,044 --> 00:16:03,671
Well,
I didn't see it that way.
291
00:16:03,712 --> 00:16:05,339
Could have been
attacked by Injuns,
292
00:16:05,381 --> 00:16:07,591
had a runaway stagecoach.
293
00:16:07,591 --> 00:16:09,093
Bet your ma was worried.
294
00:16:09,134 --> 00:16:11,428
You're always takin' risks.
295
00:16:11,470 --> 00:16:14,515
You ran out in front
of a herd of charging horses.
296
00:16:14,556 --> 00:16:17,768
You raced Flash
in the Colorado Sweepstakes.
297
00:16:17,768 --> 00:16:19,687
You and Sully even
jumped off a cliff.
298
00:16:19,728 --> 00:16:21,480
But we had no choice.
299
00:16:21,522 --> 00:16:23,357
If we hadn't jumped,
we would have been shot.
300
00:16:23,399 --> 00:16:24,858
Brian has a choice.
301
00:16:24,900 --> 00:16:27,069
There are other things
he could build.
302
00:16:27,111 --> 00:16:31,365
Maybe Brian's gonna
be the first person to fly.
303
00:16:31,407 --> 00:16:34,702
Maybe that's his destiny.
304
00:16:34,743 --> 00:16:37,329
You want to be the mother
who told him he couldn't try?
305
00:16:53,220 --> 00:16:55,639
- What you stoppin' for?
- Rest.
306
00:16:55,681 --> 00:16:58,726
- I'm all right.
- Good.
307
00:16:58,767 --> 00:17:00,352
But the horse needs to blow.
308
00:17:07,818 --> 00:17:09,153
You're still bleedin'.
309
00:17:09,194 --> 00:17:12,823
Well, what do you expect
bangin' along on this thing?
310
00:17:12,823 --> 00:17:15,367
Hold up there.
311
00:17:15,409 --> 00:17:17,661
We mean no harm.
312
00:17:17,661 --> 00:17:18,370
We're just headed down the road.
313
00:17:18,412 --> 00:17:19,872
No you ain't.
314
00:17:19,913 --> 00:17:21,123
Turn around and head back
where you came from.
315
00:17:21,165 --> 00:17:23,083
You can't order us around!
316
00:17:23,125 --> 00:17:26,170
This here is the Indian agent
for the territory!
317
00:17:26,211 --> 00:17:27,004
That so?
318
00:17:27,004 --> 00:17:28,756
I don't care who he is.
319
00:17:28,797 --> 00:17:30,883
You're trespassin' on our land.
320
00:17:30,924 --> 00:17:32,676
This is Cheyenne land.
321
00:17:32,676 --> 00:17:33,844
Not no more.
322
00:17:33,844 --> 00:17:35,679
We're puttin' up a homestead.
323
00:17:35,679 --> 00:17:37,514
But the sale just started.
324
00:17:37,556 --> 00:17:40,100
Our daddy is in town
right now gettin' the deed.
325
00:17:40,142 --> 00:17:42,227
So as far as we're concerned,
it's ours.
326
00:17:42,269 --> 00:17:45,230
Look, this man is injured.
327
00:17:45,272 --> 00:17:47,274
I need to get him
to the army camp at Wrightwood.
328
00:17:47,316 --> 00:17:50,986
You better find another way.
329
00:17:51,028 --> 00:17:53,322
- But we need help fast.
- Turn around!
330
00:18:28,941 --> 00:18:31,944
Ah! Uh, what now?
331
00:18:31,985 --> 00:18:34,279
We'll take the path
along that ridge.
332
00:18:34,321 --> 00:18:38,033
Didn't I tell ya people would
be swarmin' all over that land?
333
00:18:38,075 --> 00:18:41,245
Wouldn't you rather
let me have it than those swine?
334
00:18:41,286 --> 00:18:43,330
What's the difference?
335
00:18:53,590 --> 00:18:55,759
Who wants to bet that thing
goes down like a brick?
336
00:18:56,844 --> 00:18:59,138
Jake, why do you say that?
337
00:18:59,179 --> 00:19:01,265
You told Michaela
she oughta let Brian do this.
338
00:19:01,265 --> 00:19:02,850
Don't mean I can't make
a little sport of it.
339
00:19:02,891 --> 00:19:04,852
Oh, I bet it flies!
340
00:19:04,893 --> 00:19:07,104
At least for a minute.
341
00:19:07,104 --> 00:19:10,315
Brian, do you have a name
for your flyin' machine?
342
00:19:10,357 --> 00:19:12,442
Moonrider.
343
00:19:14,945 --> 00:19:16,446
Moonrider.
344
00:19:16,488 --> 00:19:17,948
Where's Dr. Mike?
345
00:19:17,948 --> 00:19:20,200
She had to go see Widow Clark.
346
00:19:20,242 --> 00:19:23,912
I don't think
she'll be back before sundown.
347
00:19:23,954 --> 00:19:25,789
Well,
the wind's pickin' up now,
348
00:19:25,831 --> 00:19:29,459
and it might be gone by sundown.
349
00:19:29,459 --> 00:19:30,794
Ready down there?
350
00:19:30,836 --> 00:19:32,462
- Ready.
- Clear the street!
351
00:19:36,466 --> 00:19:37,718
Ready?
352
00:19:42,306 --> 00:19:44,975
All right, Moonrider.
Take off!
353
00:19:44,975 --> 00:19:46,268
Fly!
354
00:19:48,353 --> 00:19:50,063
So much for Moonrider.
355
00:19:50,105 --> 00:19:51,815
Should have called
it Dirtcrasher.
356
00:19:53,400 --> 00:19:54,526
Don't make too much of this.
357
00:19:54,568 --> 00:19:56,111
It's a toy.
358
00:19:56,153 --> 00:19:57,404
It's not a toy!
359
00:19:57,446 --> 00:19:59,281
That's right, Brian.
It's more like a weapon.
360
00:19:59,323 --> 00:20:00,866
You oughta show it to the army.
361
00:20:02,826 --> 00:20:04,870
Don't listen to him, Brian.
362
00:20:04,912 --> 00:20:05,871
I won't.
363
00:20:05,913 --> 00:20:08,290
Wings held on good.
364
00:20:08,332 --> 00:20:12,169
Maybe I made it
in the wrong shape.
365
00:20:12,211 --> 00:20:15,130
If I made 'em straighter
across the top,
366
00:20:15,172 --> 00:20:17,174
it might balance better.
367
00:20:17,216 --> 00:20:19,259
Yeah.
That's what I'll do.
368
00:20:20,510 --> 00:20:21,595
Come on.
369
00:20:25,349 --> 00:20:29,311
♪ Ki I oh,
get along, little doggies ♪
370
00:20:29,353 --> 00:20:32,981
♪ It's your misfortune
and none of my own ♪
371
00:20:33,023 --> 00:20:35,192
♪ Yippee ki I oh,
get along -- ♪
372
00:20:35,192 --> 00:20:37,319
Would you please quit singin'?
373
00:20:37,361 --> 00:20:38,695
We ain't drivin' cattle.
374
00:20:38,695 --> 00:20:41,198
Keeps my mind off the pain.
375
00:20:41,198 --> 00:20:43,951
You're givin' me pain
and a headache.
376
00:20:43,992 --> 00:20:46,495
♪ Yippee ki --
All right.
377
00:20:46,536 --> 00:20:49,665
I won't sing.
378
00:20:49,706 --> 00:20:50,707
Road's washed out.
379
00:20:50,707 --> 00:20:52,125
What?!
380
00:20:52,167 --> 00:20:55,504
I told you
we shoulda gone back to town.
381
00:20:55,545 --> 00:20:57,214
I can fix it.
382
00:20:57,214 --> 00:20:58,590
Don't waste time.
383
00:20:58,632 --> 00:21:02,177
We got to turn back.
384
00:21:02,219 --> 00:21:04,388
- Come on, get off.
- Get my leg.
385
00:21:04,429 --> 00:21:06,056
Move it.
386
00:21:06,056 --> 00:21:07,307
Ah!
All right.
387
00:21:07,349 --> 00:21:09,351
Give me your hand.
388
00:21:09,393 --> 00:21:11,311
Just let me balance on you.
389
00:21:18,318 --> 00:21:20,612
You ain't draggin' me
across that slope.
390
00:21:20,654 --> 00:21:22,406
We can make it.
391
00:21:22,447 --> 00:21:24,241
After this,
the road flattens out.
392
00:21:24,283 --> 00:21:26,285
We got a clean stretch
all the way to Wrightwood.
393
00:21:26,326 --> 00:21:28,912
How do you know the rocks
ain't gonna slide again?
394
00:21:28,954 --> 00:21:30,747
I'll test 'em.
395
00:21:54,271 --> 00:21:56,273
Come on, boy.
396
00:22:03,613 --> 00:22:04,656
Ah!
397
00:22:29,514 --> 00:22:31,224
I gotta carry you across
myself.
398
00:22:31,266 --> 00:22:34,102
- Then we'll get the travois.
- Ah!
399
00:22:34,144 --> 00:22:35,812
- I can't do this.
- Yeah, you can.
400
00:22:35,812 --> 00:22:37,647
Come on.
401
00:22:44,321 --> 00:22:47,157
Stay on your good leg.
That's it.
402
00:22:47,157 --> 00:22:48,700
I can't look.
403
00:22:48,742 --> 00:22:52,037
Shield your eyes.
404
00:22:52,079 --> 00:22:55,165
Sully, this is hair-braindest,
405
00:22:55,207 --> 00:22:58,543
most idiotic scheme
you ever tried.
406
00:22:58,585 --> 00:23:00,462
Ah!
407
00:23:00,504 --> 00:23:02,756
Why don't you just drop me
down the side of the mountain
408
00:23:02,798 --> 00:23:05,592
and have done with it?
409
00:23:05,634 --> 00:23:07,344
Don't tempt me.
410
00:23:15,102 --> 00:23:17,562
We made it.
Thank God.
411
00:23:17,604 --> 00:23:19,064
Ah!
412
00:23:19,106 --> 00:23:20,357
- Loren!
- Sully!
413
00:23:22,776 --> 00:23:24,027
Ah!
414
00:23:31,535 --> 00:23:32,619
Loren!
415
00:23:34,538 --> 00:23:36,665
There's a rope
on the horse rigging.
416
00:23:36,706 --> 00:23:38,291
Can you get it?
417
00:23:38,333 --> 00:23:40,836
I'll try.
418
00:23:47,217 --> 00:23:49,219
Sully, I got it!
419
00:23:49,219 --> 00:23:51,054
All right!
420
00:23:51,096 --> 00:23:54,766
Tie it around his neck,
and then throw it down to me.
421
00:24:03,650 --> 00:24:05,402
Loren!
422
00:24:05,402 --> 00:24:07,070
Throw it now!
423
00:24:07,112 --> 00:24:08,655
Hold on, Sully!
424
00:24:12,075 --> 00:24:13,827
Ah!
425
00:24:24,504 --> 00:24:27,382
All right.
426
00:24:35,223 --> 00:24:36,600
Ah!
427
00:24:40,937 --> 00:24:42,439
Are you all right?
428
00:24:58,788 --> 00:24:59,873
Ugh!
429
00:25:03,335 --> 00:25:05,295
I can brew you
some willow bark tea.
430
00:25:05,337 --> 00:25:07,797
What's that, that Injun stuff?
431
00:25:07,839 --> 00:25:09,299
Helps cut the pain.
432
00:25:09,341 --> 00:25:12,886
I'll stick with whiskey.
433
00:25:12,928 --> 00:25:16,306
Thanks for helpin'
me out back there.
434
00:25:16,306 --> 00:25:18,475
I know it wasn't easy
with your leg and all.
435
00:25:21,561 --> 00:25:23,647
I'm sorry I didn't carry you
back to town like you wanted,
436
00:25:23,647 --> 00:25:25,273
Loren.
437
00:25:25,315 --> 00:25:27,734
This ended up taking longer.
438
00:25:27,776 --> 00:25:30,487
Eh, you had no way of knowin'.
439
00:25:30,487 --> 00:25:33,156
If it hadn't been
for them squatters there,
440
00:25:33,198 --> 00:25:35,617
we'd be back by now.
441
00:25:35,659 --> 00:25:38,662
Maybe I was just too
bent on my own business,
442
00:25:38,703 --> 00:25:41,414
gettin' that letter to Hazen.
443
00:25:41,456 --> 00:25:44,000
Maybe I just
wasn't thinkin' right.
444
00:25:44,000 --> 00:25:46,086
You really gonna resign?
445
00:25:46,127 --> 00:25:50,257
I can't work for
the government as an agent now.
446
00:25:50,298 --> 00:25:52,425
What they're doin' is evil.
447
00:25:52,467 --> 00:25:55,637
Gotta wash my hands of it.
448
00:25:55,679 --> 00:25:59,266
Well, one thing
I know for sure --
449
00:25:59,307 --> 00:26:02,102
I wasn't meant
to have that land.
450
00:26:04,980 --> 00:26:07,315
I'll buy it for you.
451
00:26:07,357 --> 00:26:09,526
What?
452
00:26:09,568 --> 00:26:12,237
Soon as we get you to camp,
453
00:26:12,279 --> 00:26:14,030
I'll ride back
and put your bid in.
454
00:26:14,072 --> 00:26:17,701
I'll probably make good time,
beat everybody else.
455
00:26:17,701 --> 00:26:22,497
You'd buy that Cheyenne land
for me?
456
00:26:22,539 --> 00:26:24,207
Don't matter now.
457
00:26:44,311 --> 00:26:47,063
So, uh, what are you
gonna do now?
458
00:26:47,105 --> 00:26:48,732
- We'll follow that ridge.
- No.
459
00:26:48,773 --> 00:26:52,277
I mean after you resign.
460
00:26:52,319 --> 00:26:54,529
I don't know.
Same things, I guess.
461
00:26:54,571 --> 00:26:59,284
Are there, uh, many Cheyenne
left aside from Cloud Dancing?
462
00:26:59,326 --> 00:27:01,161
Some Northern Cheyenne.
463
00:27:01,161 --> 00:27:03,246
They'll probably be moved
to Palmer Creek.
464
00:27:03,288 --> 00:27:05,832
Well, who's gonna look
after 'em?
465
00:27:05,832 --> 00:27:07,667
I don't know.
466
00:27:10,045 --> 00:27:11,755
Seems to me
they could use a friend.
467
00:27:14,049 --> 00:27:15,216
I mean, if you was to stay...
468
00:27:15,258 --> 00:27:17,302
I can't stay!
469
00:27:17,344 --> 00:27:18,762
They want me to teach them
to be farmers.
470
00:27:18,803 --> 00:27:21,097
They ain't farmers.
They're hunters and nomads.
471
00:27:21,139 --> 00:27:22,140
They gotta move every season.
472
00:27:22,182 --> 00:27:23,475
That's how they survive.
473
00:27:23,516 --> 00:27:25,769
Well, they could change.
474
00:27:25,810 --> 00:27:28,063
Farmin' ain't so bad.
475
00:27:28,104 --> 00:27:30,023
I don't know anything
about farmin'.
476
00:27:45,538 --> 00:27:47,207
We picked a good day.
477
00:27:47,248 --> 00:27:49,376
It's gonna fly.
I can feel it.
478
00:27:49,417 --> 00:27:51,711
I'm glad we're doing out here
where nobody's watchin'.
479
00:27:51,711 --> 00:27:53,338
Just Ma.
480
00:27:53,380 --> 00:27:55,590
- Ready?
- Yeah.
481
00:27:55,632 --> 00:27:56,383
You ready?
482
00:27:56,424 --> 00:27:58,259
Hey, Ma!
We're ready!
483
00:27:58,301 --> 00:27:59,636
Good luck!
484
00:27:59,678 --> 00:28:01,388
Here we go!
485
00:28:04,557 --> 00:28:06,559
Yahoo!
486
00:28:06,559 --> 00:28:10,063
Give it more string, Brian!
Give it more string!
487
00:28:10,063 --> 00:28:11,731
That's it!
488
00:28:13,316 --> 00:28:14,484
Come on, Rider!
489
00:28:14,526 --> 00:28:17,028
You're on your way to the sky!
490
00:28:17,070 --> 00:28:18,613
- All right!
- You did it!
491
00:28:18,655 --> 00:28:20,073
Hey!
492
00:28:22,158 --> 00:28:25,328
Oh, that's beautiful!
493
00:28:26,413 --> 00:28:28,289
- You did it!
- Yeah!
494
00:28:28,331 --> 00:28:31,042
Next time,
you'll have to fly it longer.
495
00:28:31,084 --> 00:28:33,586
Next time, I'll be in it.
496
00:28:33,586 --> 00:28:36,089
Brian, I don't think
you're ready for that.
497
00:28:36,131 --> 00:28:37,173
Sure I am.
498
00:28:37,215 --> 00:28:38,675
You saw it fly.
499
00:28:38,717 --> 00:28:41,386
Well, once you put your weight
in it, everything'll change.
500
00:28:41,428 --> 00:28:45,348
I'm gonna build it bigger
and heavier, to hold me.
501
00:28:45,390 --> 00:28:46,224
Well, let's put it
in the wagon.
502
00:28:46,266 --> 00:28:47,934
It's time to go home.
503
00:29:02,615 --> 00:29:04,659
Drink some more tea.
504
00:29:08,580 --> 00:29:11,958
I suppose the Cheyenne taught
you how to make this stuff, huh?
505
00:29:13,460 --> 00:29:16,129
When Dr. Mike
got sick with the influenza,
506
00:29:16,171 --> 00:29:17,630
she wouldn't try it either.
507
00:29:17,672 --> 00:29:21,134
Now, she uses it all the time.
508
00:29:21,176 --> 00:29:22,469
It works.
509
00:29:24,262 --> 00:29:28,558
I guess I was pretty hard
on you.
510
00:29:28,600 --> 00:29:31,644
- What's that?
- The Cheyenne.
511
00:29:35,190 --> 00:29:37,066
I don't want
to talk about that.
512
00:29:37,108 --> 00:29:39,486
Now, you know I ain't ever
liked 'em much, but --
513
00:29:39,527 --> 00:29:41,321
What do you think
about Brian wantin'
514
00:29:41,362 --> 00:29:42,655
to build that flying machine?
515
00:29:42,655 --> 00:29:48,453
Sully, you can't change
what happened at Washita.
516
00:29:48,495 --> 00:29:50,789
He's always wanted to fly.
517
00:29:50,830 --> 00:29:52,040
Can't figure it.
518
00:29:54,459 --> 00:29:57,879
The boy needs you.
519
00:29:57,921 --> 00:30:00,590
So do the Indians.
520
00:30:00,632 --> 00:30:05,470
There comes a time
when you got to open your eyes,
521
00:30:05,512 --> 00:30:08,848
take a deep breath
and just start over.
522
00:30:08,890 --> 00:30:10,308
Loren, please.
523
00:30:10,350 --> 00:30:14,229
You got so much
to look forward to.
524
00:30:14,270 --> 00:30:16,189
Gettin' married.
525
00:30:16,231 --> 00:30:18,149
Gonna have a whole new family.
526
00:30:23,696 --> 00:30:28,660
Seems like every family
I ever had, I lost.
527
00:30:28,701 --> 00:30:35,375
When I was 10, my pa
tried livin' in the city,
528
00:30:35,375 --> 00:30:37,669
and he just gave up.
529
00:30:37,710 --> 00:30:41,631
And my ma drowned herself.
530
00:30:41,673 --> 00:30:46,469
Then I come out west,
found Abigail.
531
00:30:50,890 --> 00:30:52,684
Now the Cheyenne.
532
00:30:53,977 --> 00:30:56,479
Aw, Sully.
533
00:30:56,521 --> 00:30:58,898
I hate to see you like this.
534
00:31:03,736 --> 00:31:05,947
Drink your tea.
I'm all right.
535
00:31:18,334 --> 00:31:19,961
- Hey!
- Uh!
536
00:31:20,003 --> 00:31:21,880
Sorry!
537
00:31:21,921 --> 00:31:23,798
How long you been watchin' me?
538
00:31:23,840 --> 00:31:25,258
Just now.
539
00:31:25,300 --> 00:31:27,594
You gettin' ready?
540
00:31:27,635 --> 00:31:31,389
I got the feelin'
I was born to do this, Matthew.
541
00:31:31,431 --> 00:31:32,891
You ever feel like that?
542
00:31:34,934 --> 00:31:37,145
Not very much.
543
00:31:37,186 --> 00:31:40,773
Done a lot of things,
but mostly I just fell into 'em.
544
00:31:41,774 --> 00:31:43,860
I know I'm supposed to fly.
545
00:31:46,070 --> 00:31:49,365
That may be, but, uh,
546
00:31:49,407 --> 00:31:52,327
I don't think Dr. Mike's
gonna let you.
547
00:31:52,368 --> 00:31:54,662
But she's got to!
548
00:31:54,704 --> 00:31:56,456
Seems like she made up
her mind.
549
00:31:56,497 --> 00:31:57,916
You gotta help me change it!
550
00:31:57,957 --> 00:32:00,335
- I can't do that, Brian.
- Why not?
551
00:32:00,376 --> 00:32:01,628
Because Dr. Mike
don't change her mind.
552
00:32:01,628 --> 00:32:04,005
Sure she does.
553
00:32:04,047 --> 00:32:05,632
Not very much.
554
00:32:07,634 --> 00:32:10,094
Tellin' me to quit?
555
00:32:10,136 --> 00:32:11,638
Just forget about it?
556
00:32:11,638 --> 00:32:14,682
I'm not sayin' that.
557
00:32:14,724 --> 00:32:18,645
Just...maybe you
oughta wait a few years.
558
00:32:18,686 --> 00:32:21,064
You know, when you're my age,
you can fly all you want.
559
00:32:21,105 --> 00:32:22,315
Nobody can stop you.
560
00:32:22,357 --> 00:32:24,484
I can't wait that long.
561
00:32:26,694 --> 00:32:28,696
I don't think
you have a choice.
562
00:32:32,367 --> 00:32:34,744
I'm gonna go talk to her.
563
00:32:34,786 --> 00:32:38,331
I wish you luck,
little brother.
564
00:32:38,331 --> 00:32:39,874
I mean that.
565
00:32:56,432 --> 00:32:57,892
Hey, Ma.
566
00:32:57,934 --> 00:32:58,810
You busy?
567
00:32:58,851 --> 00:33:00,019
Not too busy for you.
568
00:33:00,061 --> 00:33:01,187
Go sit down.
569
00:33:04,023 --> 00:33:08,069
Remember how you once told me
people always laugh at folks
570
00:33:08,111 --> 00:33:09,445
who try new things?
571
00:33:09,487 --> 00:33:10,697
Yes.
572
00:33:10,738 --> 00:33:12,532
Like Columbus.
573
00:33:12,573 --> 00:33:13,908
People thought
it was dangerous
574
00:33:13,950 --> 00:33:17,286
when he sailed across the ocean.
575
00:33:17,328 --> 00:33:19,372
They thought he'd fall
off the edge of the Earth
576
00:33:19,414 --> 00:33:21,708
or get eaten by sea monsters.
577
00:33:21,749 --> 00:33:23,668
Columbus was a grown man.
578
00:33:23,710 --> 00:33:26,546
You're still young.
579
00:33:26,546 --> 00:33:28,840
Well, I -- I don't want
to hold you back,
580
00:33:28,881 --> 00:33:30,675
but it's my job
to protect you from harm.
581
00:33:30,717 --> 00:33:31,968
I won't get hurt.
582
00:33:32,010 --> 00:33:35,013
Please just think about it.
583
00:33:35,054 --> 00:33:36,723
Young people never
imagine that they're ever
584
00:33:36,764 --> 00:33:39,434
going to be hurt.
585
00:33:39,475 --> 00:33:41,894
We almost lost you, Brian.
586
00:33:41,894 --> 00:33:43,396
And that was terrible to bear.
587
00:33:43,396 --> 00:33:45,898
I'll fly down onto a haystack.
588
00:33:45,940 --> 00:33:48,401
I've jumped onto 'em
lots of times before.
589
00:33:48,443 --> 00:33:49,819
So has Matthew.
590
00:33:49,861 --> 00:33:51,446
But there are many
other things that you could try.
591
00:33:51,487 --> 00:33:53,906
But I gotta do this.
592
00:33:53,948 --> 00:33:57,869
When I see a bird,
like that hawk,
593
00:33:57,910 --> 00:34:02,582
I can't help wonderin'
what it's like up there,
594
00:34:02,582 --> 00:34:05,585
just way above the ground,
595
00:34:05,626 --> 00:34:09,922
lookin' down
at the trees, the meadow.
596
00:34:09,922 --> 00:34:11,591
Brian, I love it
that you're curious, but --
597
00:34:11,632 --> 00:34:14,552
You'd feel so free,
598
00:34:14,594 --> 00:34:17,555
just floatin' there...
599
00:34:17,597 --> 00:34:19,974
in the clouds.
600
00:34:20,016 --> 00:34:23,644
What's it like when you
fly through a cloud?
601
00:34:23,686 --> 00:34:29,233
Is it like smoke,
or is it like cotton?
602
00:34:31,778 --> 00:34:34,781
You think you could sit on one?
603
00:34:34,781 --> 00:34:36,699
I don't think so.
604
00:34:38,284 --> 00:34:40,036
I want to find out.
605
00:35:00,973 --> 00:35:03,101
More squatters up ahead.
606
00:35:03,142 --> 00:35:04,519
How many?
607
00:35:04,560 --> 00:35:06,771
Looks like a married couple.
608
00:35:06,813 --> 00:35:11,692
Sully, that's a burial ground,
isn't it?
609
00:35:11,734 --> 00:35:12,985
Yep.
610
00:35:13,027 --> 00:35:14,737
You've got
to stop those folks.
611
00:35:14,779 --> 00:35:17,323
They're gonna build right on top
of it.
612
00:35:17,323 --> 00:35:20,660
So? You're gonna build
on the land as well.
613
00:35:20,660 --> 00:35:23,079
But this is sacred ground.
614
00:35:23,121 --> 00:35:26,124
You don't care about that.
615
00:35:26,165 --> 00:35:29,001
No, but you do.
616
00:35:29,001 --> 00:35:31,629
At leastways, you always did.
617
00:35:31,671 --> 00:35:34,632
You always cared.
618
00:35:34,674 --> 00:35:36,843
You're not the Sully I know.
619
00:35:39,595 --> 00:35:41,806
It's like you said, Loren.
620
00:35:41,848 --> 00:35:44,308
We stop 'em,
somebody else will build here.
621
00:35:44,350 --> 00:35:46,018
We stop them too, the ones
622
00:35:46,060 --> 00:35:48,855
that come after that, because
they're gonna keep comin',
623
00:35:48,896 --> 00:35:51,816
and there's nothing
we can do about it, nothin'.
624
00:35:51,858 --> 00:35:53,776
There's always somethin'
to do.
625
00:35:53,818 --> 00:35:55,862
You know that.
626
00:35:55,903 --> 00:35:58,364
You just ain't got the guts
anymore.
627
00:35:58,364 --> 00:36:00,908
That's why you're quitting.
628
00:36:00,950 --> 00:36:06,330
You've given up,
just like your pa and your ma.
629
00:36:06,372 --> 00:36:09,542
You're quitting
because you're a coward.
630
00:36:09,584 --> 00:36:11,335
You're a fool.
631
00:36:11,377 --> 00:36:14,589
I may be a fool,
but I'm tellin' the truth.
632
00:36:14,630 --> 00:36:16,465
You just don't wanna hear it.
633
00:37:04,680 --> 00:37:06,599
What's wrong with --
634
00:37:06,599 --> 00:37:08,476
Did you hear that?
635
00:37:12,939 --> 00:37:14,774
Whoa, whoa!
636
00:37:14,815 --> 00:37:16,525
Whoa!
637
00:37:19,612 --> 00:37:22,114
Whoa, easy!
Easy!
638
00:37:24,700 --> 00:37:27,161
Easy, easy, easy!
639
00:37:28,996 --> 00:37:30,748
Over this way.
640
00:37:32,959 --> 00:37:34,293
Easy.
641
00:37:35,461 --> 00:37:36,587
Come on!
642
00:37:54,146 --> 00:37:56,565
Is he gonna come back?
643
00:37:56,607 --> 00:37:58,901
He's gone after that herd.
644
00:37:58,943 --> 00:38:00,653
I'll have to track him later.
645
00:38:03,155 --> 00:38:05,408
Leave me here.
646
00:38:05,449 --> 00:38:06,534
No, I -- I mean it.
647
00:38:06,575 --> 00:38:08,035
I -- I can't walk.
648
00:38:08,077 --> 00:38:09,495
Yes, you can.
649
00:38:09,495 --> 00:38:11,455
Camp's just over that rise.
650
00:38:11,497 --> 00:38:12,832
It's not far.
651
00:38:12,873 --> 00:38:15,751
You've given up on everything
anyway.
652
00:38:18,087 --> 00:38:19,880
Come on.
653
00:38:19,922 --> 00:38:21,382
Get up.
654
00:38:21,424 --> 00:38:24,051
- Let's go.
- Ah!
655
00:38:27,513 --> 00:38:29,807
Here, lean on me.
656
00:38:29,849 --> 00:38:31,892
Let's go.
657
00:38:39,608 --> 00:38:41,610
I need a big piece of wood
for the bar.
658
00:38:41,652 --> 00:38:43,029
Did you check the scrap pile?
659
00:38:43,029 --> 00:38:44,447
Yeah.
660
00:38:44,488 --> 00:38:46,115
I used everything
I could find in there.
661
00:38:46,157 --> 00:38:49,076
Good morning.
662
00:38:49,118 --> 00:38:50,828
Hmm.
663
00:38:50,870 --> 00:38:51,912
Huh.
664
00:38:51,954 --> 00:38:53,914
Is this the one
you plan to fly on?
665
00:38:53,956 --> 00:38:55,124
Yeah.
666
00:38:55,166 --> 00:38:56,584
Well, where do you sit?
667
00:38:56,625 --> 00:38:58,627
Under here.
668
00:38:58,669 --> 00:39:00,421
I'll hold on right here
and run with it
669
00:39:00,463 --> 00:39:02,048
and then sit down
and pull my legs up.
670
00:39:02,048 --> 00:39:03,799
I see.
671
00:39:03,841 --> 00:39:05,509
And I'm gonna build wings
that are shaped like a bird.
672
00:39:05,551 --> 00:39:06,552
- See?
- Hmm.
673
00:39:06,594 --> 00:39:07,887
That's a very good drawing.
674
00:39:07,928 --> 00:39:09,388
Thanks.
675
00:39:09,388 --> 00:39:12,725
But I'm afraid that's all it's
gonna be for now, a drawing.
676
00:39:12,767 --> 00:39:15,728
Why is that?
677
00:39:15,770 --> 00:39:18,189
It's costin' way
more than I thought.
678
00:39:18,230 --> 00:39:21,901
I spent all my savings,
borrowed money from Matthew.
679
00:39:21,942 --> 00:39:23,986
Well, Horace said you might be
able to do some odd jobs
680
00:39:24,028 --> 00:39:25,863
for him.
681
00:39:25,905 --> 00:39:27,948
I'd have to do an awful lot.
682
00:39:27,990 --> 00:39:30,701
Well, how much do you figure
it would cost you?
683
00:39:30,743 --> 00:39:32,953
Let's see.
684
00:39:32,995 --> 00:39:36,540
I wanna buy silk for the wings
because it's so light.
685
00:39:36,582 --> 00:39:41,420
And I need rope, glue.
686
00:39:41,420 --> 00:39:42,421
Five dollars.
687
00:39:44,840 --> 00:39:48,677
Well, it's your birthday
coming up.
688
00:39:48,719 --> 00:39:52,014
Why don't we consider
this your present?
689
00:39:53,599 --> 00:39:54,934
- Ma!
- Well,
690
00:39:54,975 --> 00:39:56,685
I was wondering
what to give you,
691
00:39:56,727 --> 00:39:59,522
and you've solved my problem.
692
00:39:59,563 --> 00:40:00,689
Thank you, Ma.
693
00:40:13,619 --> 00:40:14,995
That's it.
694
00:40:27,842 --> 00:40:29,802
Let me get you cleaned up.
695
00:40:29,802 --> 00:40:32,805
I'll make sure there's no
fragment of bone in there,
696
00:40:32,805 --> 00:40:35,015
cut away the dead skin.
697
00:40:35,057 --> 00:40:37,226
We'll give you some chloroform.
698
00:40:37,268 --> 00:40:38,644
Doc, the leg.
699
00:40:38,644 --> 00:40:41,981
Is it gonna be all right?
700
00:40:41,981 --> 00:40:45,526
There's some infection,
but it doesn't look too serious.
701
00:40:45,568 --> 00:40:48,988
Lucky your friend
got you here in time.
702
00:40:49,029 --> 00:40:50,990
Once we get your leg
stitched up,
703
00:40:51,031 --> 00:40:53,200
it should heal just fine.
704
00:40:58,664 --> 00:41:00,040
I'm gonna see Hazen.
705
00:41:00,082 --> 00:41:02,084
I'll borrow a horse
and ride back to town.
706
00:41:02,126 --> 00:41:06,088
Oh, you don't need
to go rushin' into town.
707
00:41:06,130 --> 00:41:08,716
Why is that?
708
00:41:08,757 --> 00:41:13,137
Because I ain't gonna
buy that land.
709
00:41:13,179 --> 00:41:14,638
Why not?
710
00:41:14,680 --> 00:41:17,016
I don't feel like it,
that's why.
711
00:41:17,057 --> 00:41:18,684
You heard the surgeon here.
712
00:41:18,726 --> 00:41:19,977
Your leg's gonna heal just fine.
713
00:41:20,019 --> 00:41:22,021
Oh, it ain't that.
714
00:41:22,021 --> 00:41:28,527
It's just that, well, I've been
thinkin' about what you said.
715
00:41:28,569 --> 00:41:33,199
I don't wanna make a profit
off of all that killin'.
716
00:41:33,199 --> 00:41:35,242
Agent Sully!
717
00:41:35,284 --> 00:41:37,244
Agent Sully!
718
00:41:37,286 --> 00:41:39,914
You wanted to see me?
719
00:41:39,955 --> 00:41:42,082
- Sir.
- Yeah?
720
00:41:42,124 --> 00:41:45,628
You probably heard I put you
in charge of Palmer Creek.
721
00:41:45,669 --> 00:41:48,839
You have to draw up a plan
to keep the peace up there,
722
00:41:48,881 --> 00:41:51,175
some tradin' guidelines.
723
00:41:51,217 --> 00:41:54,720
I expect your proposal
in about one month's time.
724
00:41:54,762 --> 00:41:56,555
I trust that won't be a problem.
725
00:42:15,032 --> 00:42:17,117
You've stirred up
everyone's interest, Brian.
726
00:42:17,159 --> 00:42:19,954
- The whole town has flying fever.
- Your helmet.
727
00:42:19,995 --> 00:42:22,748
Thanks, but I can't
see real good with it on.
728
00:42:22,790 --> 00:42:24,750
You'll be able
to see just fine.
729
00:42:24,792 --> 00:42:26,043
Please wear it?
730
00:42:26,085 --> 00:42:27,753
Don't be scared, Ma.
731
00:42:27,795 --> 00:42:29,505
I'm gonna glide
right down to that hay.
732
00:42:41,225 --> 00:42:42,768
Be ready.
733
00:42:45,271 --> 00:42:47,147
Come on, boys!
734
00:42:50,734 --> 00:42:53,112
Whoa.
735
00:42:53,153 --> 00:42:57,283
Sully!
I'm so glad you're back.
736
00:42:57,283 --> 00:42:59,410
You were gone so long.
737
00:42:59,451 --> 00:43:01,453
Loren, what happened?
738
00:43:01,495 --> 00:43:04,123
Oh, I had an accident with
the wagon, but I'm all right.
739
00:43:04,164 --> 00:43:06,458
- Oh, Loren!
- Watch, they're crooked.
740
00:43:06,458 --> 00:43:08,627
We borrowed this
from the army.
741
00:43:08,669 --> 00:43:10,462
So, you saw Hazen?
742
00:43:10,504 --> 00:43:11,714
Yeah.
743
00:43:11,755 --> 00:43:13,966
What's going on here?
744
00:43:13,966 --> 00:43:15,134
Brian's gonna fly his machine.
745
00:43:15,175 --> 00:43:17,511
- Come on, Loren.
- He got it built already?
746
00:43:17,553 --> 00:43:20,222
- It's the third one he's built.
- And you're lettin' him fly it?
747
00:43:20,264 --> 00:43:22,141
Oh, there was no stoppin'
that boy.
748
00:43:22,141 --> 00:43:23,642
He wouldn't quit,
no matter what.
749
00:43:26,061 --> 00:43:27,354
Looks like he's ready.
750
00:43:30,357 --> 00:43:32,067
Come on, Brian!
751
00:43:41,619 --> 00:43:43,287
Get that?
752
00:43:43,329 --> 00:43:45,539
All right.
753
00:43:45,581 --> 00:43:46,624
All ready?
754
00:43:46,665 --> 00:43:47,708
Yeah.
755
00:43:49,168 --> 00:43:50,502
All right!
Here we go!
756
00:43:50,544 --> 00:43:53,505
Everyone clear the path below.
757
00:43:53,505 --> 00:43:55,049
He ain't gonna make it.
758
00:43:55,090 --> 00:43:56,175
Sure he is.
You gotta have faith.
759
00:43:56,175 --> 00:43:57,301
Oh, I got faith.
760
00:43:57,343 --> 00:43:59,345
He ain't gonna make it.
761
00:44:03,766 --> 00:44:05,934
Ready?
762
00:44:12,191 --> 00:44:14,526
Please let him land safely.
763
00:44:18,697 --> 00:44:20,199
Here we go!
764
00:44:20,240 --> 00:44:23,535
One, two, three...go!
765
00:44:25,037 --> 00:44:26,038
Wait, wait.
766
00:44:29,166 --> 00:44:30,292
Go back.
767
00:44:43,305 --> 00:44:44,598
You all right?
768
00:44:44,640 --> 00:44:45,557
I just --
769
00:44:45,557 --> 00:44:47,601
The wind wasn't right.
770
00:44:51,730 --> 00:44:54,483
- Ready?
- Uh-huh.
771
00:44:56,819 --> 00:45:00,406
One, two, three...go!
772
00:45:03,242 --> 00:45:05,077
Yeah!
773
00:45:05,119 --> 00:45:06,078
Ooh!
774
00:45:08,664 --> 00:45:10,749
Brian, are you all right?
775
00:45:12,835 --> 00:45:14,545
Brian!
Dear God!
776
00:45:14,586 --> 00:45:17,423
Brian, are you all right?
777
00:45:17,464 --> 00:45:18,882
Let me check you.
778
00:45:18,924 --> 00:45:21,552
I'm not hurt, but my flying
machine is terrible.
779
00:45:21,593 --> 00:45:23,554
Oh, but at least you're safe!
780
00:45:23,595 --> 00:45:26,098
I thought I'd make it
to the trees and back.
781
00:45:26,140 --> 00:45:27,474
All I did was go straight down.
782
00:45:27,516 --> 00:45:28,642
It was a wonderful effort.
783
00:45:28,684 --> 00:45:30,561
You did just fine, Brian.
784
00:45:30,602 --> 00:45:32,354
We're proud of you.
785
00:45:32,396 --> 00:45:34,565
Maybe next time you
can make something practical,
786
00:45:34,606 --> 00:45:38,318
like a new wagon for me.
787
00:45:38,360 --> 00:45:41,155
- But why didn't it fly?
- It will.
788
00:45:41,196 --> 00:45:42,281
It was your first try.
Don't give up.
789
00:45:42,322 --> 00:45:43,449
Oh, Sully.
790
00:45:43,449 --> 00:45:46,368
- Folks ain't meant to fly.
- Why not?
791
00:45:46,410 --> 00:45:48,078
Just because they haven't
found a way yet?
792
00:45:52,249 --> 00:45:55,711
You think I set the wings
too far forward?
793
00:45:55,753 --> 00:45:57,463
Maybe that
threw the balance off.
794
00:45:57,463 --> 00:45:59,840
Could be. Why don't you go
get your drawings?
795
00:45:59,882 --> 00:46:01,425
Robert E. has 'em.
796
00:46:05,637 --> 00:46:08,140
Robert E.,
can I have those drawings?
797
00:46:08,182 --> 00:46:09,808
Yeah.
They're right over here.
798
00:46:19,234 --> 00:46:22,154
It's good to be back.
799
00:46:22,154 --> 00:46:24,448
You haven't told me.
800
00:46:24,490 --> 00:46:26,366
How did Hazen respond
to your letter?
801
00:46:30,329 --> 00:46:31,705
He didn't.
802
00:46:36,335 --> 00:46:37,544
Sully.
54932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.