All language subtitles for Crazy.Right.2018.WEBRip-TBV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,625 --> 00:00:02,293 [Bath faucet turned on, water runs] 2 00:00:02,335 --> 00:00:06,589 [footsteps on old creaky floor] 3 00:00:08,633 --> 00:00:09,633 [record player clicks on] 4 00:00:10,593 --> 00:00:15,098 [footsteps back across to bath tub] 5 00:00:15,265 --> 00:00:17,600 ♪ jazz music begins ♪ 6 00:00:18,601 --> 00:00:20,478 [water splashes] 7 00:00:20,520 --> 00:00:25,150 ♪ Now won't you listen honey while I say ♪ 8 00:00:26,026 --> 00:00:30,404 ♪ Now won't you tell me why you're going away ♪ 9 00:00:30,405 --> 00:00:31,781 [record skips] 10 00:00:31,823 --> 00:00:34,617 ♪ Now won't you listen honey while I say ♪ 11 00:00:34,909 --> 00:00:38,747 [PAUL SINGS] Ooooh won't you listen Honey while I say... 12 00:00:39,456 --> 00:00:43,043 How could you tell me that you're going away... 13 00:00:44,127 --> 00:00:47,964 Don't say that we must part... 14 00:00:49,466 --> 00:00:54,179 Don't break your baby's heart. 15 00:00:57,182 --> 00:01:01,185 Oooohhh won't you listen honey while I say... 16 00:01:01,186 --> 00:01:02,187 ♪ mumbles ♪ 17 00:01:03,813 --> 00:01:05,482 ♪ You know I've loved you ♪ 18 00:01:06,649 --> 00:01:07,983 [car pulls to a stop outside] 19 00:01:07,984 --> 00:01:09,235 [PAUL sings wrong verse] 20 00:01:12,280 --> 00:01:13,281 [car drives by] 21 00:01:14,532 --> 00:01:16,409 [record skips] 22 00:01:16,493 --> 00:01:19,578 ♪ won't you listen won't you listen while I say ♪ 23 00:01:19,579 --> 00:01:20,579 [car door closes] 24 00:01:20,580 --> 00:01:25,752 PAUL: Don't say that we must part... 25 00:01:27,212 --> 00:01:31,840 Don't break your baby's heart... 26 00:01:31,841 --> 00:01:34,969 ♪ Don't say that we must part ♪ 27 00:01:36,096 --> 00:01:37,262 [knock knock knock] 28 00:01:37,263 --> 00:01:39,264 Oh won't you listen honey while I say... 29 00:01:39,265 --> 00:01:41,059 How could you tell me... 30 00:01:41,226 --> 00:01:42,226 BARRY: Mr. Taylor. 31 00:01:42,227 --> 00:01:43,436 that you're going away... 32 00:01:44,104 --> 00:01:45,188 record skips Paul continues 33 00:01:45,980 --> 00:01:47,273 knock knock knock 34 00:01:47,649 --> 00:01:48,650 BARRY: Hello! 35 00:01:48,691 --> 00:01:50,109 [knock knock knock] 36 00:01:50,110 --> 00:01:51,194 [music continues] 37 00:01:51,402 --> 00:01:52,529 BARRY: Mr. Taylor... 38 00:01:54,405 --> 00:01:57,575 Barry Gorge with, uh, 4D Liquidators... 39 00:01:58,368 --> 00:02:00,286 we had an appointment... 40 00:02:10,630 --> 00:02:12,131 Can I help you? 41 00:02:12,132 --> 00:02:15,384 Barry Gorge, with 4D Estate Liquidators... 42 00:02:15,385 --> 00:02:16,845 We had an appointment. 43 00:02:17,595 --> 00:02:18,596 How ya doing? 44 00:02:20,223 --> 00:02:21,224 Right. 45 00:02:22,892 --> 00:02:23,893 Come on in. 46 00:02:24,519 --> 00:02:25,812 Can I get you a drink? 47 00:02:26,729 --> 00:02:27,730 Uh... 48 00:02:28,857 --> 00:02:32,443 ♪ ...Don't say that we must part... ♪ 49 00:02:33,111 --> 00:02:34,987 [loud glass drop, cap spit, pouring] 50 00:02:34,988 --> 00:02:39,284 ♪ Don't break your baby's heart. ♪ 51 00:02:40,910 --> 00:02:42,662 It's a beautiful house... 52 00:02:43,997 --> 00:02:45,582 you mind... um ... 53 00:02:47,375 --> 00:02:48,376 [record player skips] 54 00:02:53,673 --> 00:02:54,924 You set a date yet? 55 00:02:56,843 --> 00:02:57,843 For the sale. 56 00:02:58,636 --> 00:02:59,637 No, not yet. 57 00:03:00,388 --> 00:03:01,388 Here's a little, um... 58 00:03:02,807 --> 00:03:04,142 step by step guide. 59 00:03:05,768 --> 00:03:07,604 Yeah, what sells... what doesn't... 60 00:03:10,064 --> 00:03:11,482 Ya, mind if I look around... 61 00:03:12,150 --> 00:03:13,151 make a few notes? 62 00:03:14,611 --> 00:03:15,612 Yeah, sure. 63 00:03:17,071 --> 00:03:18,072 [birds chirp] 64 00:03:20,074 --> 00:03:21,075 [floor creaks] 65 00:03:31,169 --> 00:03:33,087 Well, you may want to get some new flowers. 66 00:03:34,005 --> 00:03:35,006 For what? 67 00:03:36,049 --> 00:03:37,050 uh, for the sale. 68 00:03:41,846 --> 00:03:42,847 Ah! 69 00:03:44,557 --> 00:03:45,558 Nice cookbooks. 70 00:03:48,061 --> 00:03:49,061 [windchimes jingle] 71 00:03:50,605 --> 00:03:51,606 [breeze whistles] 72 00:03:55,944 --> 00:03:57,195 Beautiful piano. 73 00:03:58,363 --> 00:03:59,363 Yeah. 74 00:04:01,074 --> 00:04:02,075 [birds chirp] 75 00:04:03,284 --> 00:04:04,786 [floor creaks] 76 00:04:06,746 --> 00:04:07,747 [pages turn] 77 00:04:09,499 --> 00:04:10,500 Jazz? 78 00:04:13,544 --> 00:04:14,837 You tickle the ivories, do ya? 79 00:04:16,256 --> 00:04:17,715 [birds chirp] 80 00:04:22,929 --> 00:04:23,930 Not really, no. 81 00:04:29,269 --> 00:04:31,020 [floor creaks] 82 00:04:33,564 --> 00:04:36,067 I'm sorry for your loss Mr. Taylor. 83 00:04:39,445 --> 00:04:42,949 Um, garage. Are you going to, have you done that yet? 84 00:04:44,492 --> 00:04:45,492 No, Not yet. 85 00:04:47,412 --> 00:04:48,452 No time like the present. 86 00:04:52,375 --> 00:04:54,252 I... don't really go outside. 87 00:04:58,256 --> 00:04:59,674 Is there a key? 88 00:05:04,470 --> 00:05:06,931 [heavy floor creaks] 89 00:05:13,521 --> 00:05:16,190 [wind whistles] 90 00:05:20,445 --> 00:05:23,406 [windchimes jingle] 91 00:05:27,327 --> 00:05:29,245 [brids chirp] 92 00:05:38,588 --> 00:05:40,965 [wind whistles] 93 00:06:01,444 --> 00:06:02,778 [door s] 94 00:06:02,779 --> 00:06:04,489 That's a beautiful car. 95 00:06:05,656 --> 00:06:06,657 [door closes] 96 00:06:07,533 --> 00:06:08,534 That part of the sale? 97 00:06:09,702 --> 00:06:10,912 Yeah, everything goes. 98 00:06:14,290 --> 00:06:16,918 I just might think about that for myself. 99 00:06:19,337 --> 00:06:20,922 Ah! Basement! 100 00:06:24,592 --> 00:06:27,970 Yeah, just let me put on some clothes. 101 00:06:29,430 --> 00:06:31,974 [breeze whistles] 102 00:06:32,433 --> 00:06:33,433 [loud cup drop] 103 00:06:33,434 --> 00:06:34,435 [windchimes ring endlessly] 104 00:06:37,688 --> 00:06:39,690 [pant cuffs scuff on concrete floor] 105 00:06:41,109 --> 00:06:42,652 [low buzzing] 106 00:06:56,916 --> 00:06:58,626 [footsteps] 107 00:07:19,147 --> 00:07:20,731 [hollow door s] 108 00:07:21,691 --> 00:07:23,401 [air escapes] 109 00:07:28,531 --> 00:07:29,531 It's nice. 110 00:07:31,742 --> 00:07:32,742 These yours? 111 00:07:33,453 --> 00:07:34,045 Yeah. 112 00:07:34,095 --> 00:07:35,195 [footsteps move and shift] 113 00:07:44,630 --> 00:07:45,630 These are really good. 114 00:07:53,931 --> 00:07:55,433 Ya ever show anywhere? 115 00:07:56,893 --> 00:07:57,894 A few places. 116 00:07:58,352 --> 00:08:00,312 My brother got all the creative genes... 117 00:08:00,313 --> 00:08:01,833 He's a graffic designer in Chicago. 118 00:08:03,649 --> 00:08:05,901 Whenever I pick a font, it's just Helvetica. 119 00:08:05,902 --> 00:08:06,903 [mild laughter] 120 00:08:08,446 --> 00:08:11,782 Well, the day of the sale, you plan on being here? 121 00:08:11,991 --> 00:08:15,410 The reason I say that, is because it can be an emotional time... 122 00:08:15,411 --> 00:08:18,998 and... a lot of the families will plan a vacation, or... 123 00:08:19,665 --> 00:08:20,666 Visit family. 124 00:08:21,209 --> 00:08:22,289 I don't have any family... 125 00:08:23,294 --> 00:08:25,505 Like I said, I don't really leave the house. 126 00:08:26,672 --> 00:08:28,174 [clock ticks] 127 00:08:29,050 --> 00:08:30,051 Right. 128 00:08:32,386 --> 00:08:34,388 Well, I guess we're done here. 129 00:08:35,014 --> 00:08:37,807 I'll look over our schedule, so that we can find a... 130 00:08:37,808 --> 00:08:39,936 day that works for both of us, ok? 131 00:08:40,186 --> 00:08:41,187 Sounds good. 132 00:08:42,772 --> 00:08:47,068 ♪ bouncy yet dark orchestral music begins ♪ 133 00:08:51,155 --> 00:08:53,157 [door creaks closed] 134 00:08:56,452 --> 00:08:57,453 [screen door slams closed] 135 00:08:59,664 --> 00:09:01,332 [clock ticks] 136 00:09:03,584 --> 00:09:04,585 [paper rustles] 137 00:09:06,087 --> 00:09:07,338 [slurps] 138 00:09:13,553 --> 00:09:14,554 [paper rustles] 139 00:09:23,563 --> 00:09:24,564 [mouse scroll] 140 00:09:29,110 --> 00:09:30,111 [ceiling fan blades whip] 141 00:10:01,350 --> 00:10:04,394 ♪ music slows to a close ♪ 142 00:10:04,395 --> 00:10:06,397 ♪ violins vibrato piano strikes ♪ 143 00:10:06,731 --> 00:10:09,190 ♪ music returns to full ♪ 144 00:10:09,191 --> 00:10:10,818 [paper flip] 145 00:10:12,153 --> 00:10:13,154 [loud box drop] 146 00:10:16,741 --> 00:10:20,077 [papers flip, fabric rustles] 147 00:10:24,457 --> 00:10:26,208 [plastic rustles] 148 00:10:29,795 --> 00:10:30,795 [box slide] 149 00:10:36,302 --> 00:10:37,303 [cassette tapes clatter] 150 00:10:40,973 --> 00:10:42,391 [plastic clicks] 151 00:10:44,393 --> 00:10:46,395 [buttons clack] 152 00:10:48,022 --> 00:10:49,440 [plastic clicks] 153 00:10:51,108 --> 00:10:52,109 [clock ticks] 154 00:10:54,111 --> 00:10:55,696 ♪ music fades to a close ♪ 155 00:10:57,948 --> 00:10:58,949 [glass squeeks] 156 00:11:00,826 --> 00:11:01,426 heavy breath 157 00:11:01,744 --> 00:11:03,287 ♪ somber music begins ♪ 158 00:11:04,205 --> 00:11:05,206 [clock ticks] 159 00:11:07,083 --> 00:11:08,083 [mild buzz] 160 00:11:16,926 --> 00:11:18,719 ♪ dramatic bass ♪ 161 00:11:22,890 --> 00:11:23,891 ♪ strings plucked ♪ 162 00:11:24,809 --> 00:11:25,810 [clock ticks increase] 163 00:11:34,026 --> 00:11:35,027 [buzz increases] 164 00:12:08,102 --> 00:12:09,103 [buzz increases] 165 00:12:28,581 --> 00:12:30,291 [only buzz and clock ticks remain] 166 00:12:40,801 --> 00:12:42,678 [cell phone ring] 167 00:12:53,689 --> 00:12:56,692 BEN [on phone] Gaston Crisis Line, this is Ben... 168 00:13:00,154 --> 00:13:01,489 are you there? 169 00:13:02,907 --> 00:13:03,907 [knock knock knock] 170 00:13:03,908 --> 00:13:05,785 Alright, I'm here to help... 171 00:13:07,036 --> 00:13:08,703 So at any time you can just start - 172 00:13:08,704 --> 00:13:11,582 - talking, and I'll shup up and listen. 173 00:13:12,917 --> 00:13:13,918 Alright? 174 00:13:15,795 --> 00:13:17,755 It's ok just to listen if you want. 175 00:13:19,089 --> 00:13:20,089 [knock knock knock] 176 00:13:20,090 --> 00:13:21,884 Just stay with me alright? 177 00:13:23,427 --> 00:13:25,471 Like I said, my name is Ben... 178 00:13:27,640 --> 00:13:29,808 I've been exactly where you are... 179 00:13:29,809 --> 00:13:32,645 doing the last thing I thought I'd ever do... 180 00:13:33,938 --> 00:13:36,273 be on the other end of the line from a counselor. 181 00:13:38,692 --> 00:13:40,986 Now the most important thing to remember... 182 00:13:41,612 --> 00:13:43,238 is that you're a radial thinker. 183 00:13:43,239 --> 00:13:45,241 Most people are linear thinkers... 184 00:13:46,242 --> 00:13:48,118 They follow standard lines of logic... 185 00:13:49,245 --> 00:13:50,246 You Paul... 186 00:13:50,746 --> 00:13:51,747 do not. 187 00:13:51,872 --> 00:13:52,873 [knock knock knock] 188 00:13:54,583 --> 00:13:57,127 Which is why most people don't understand you. 189 00:13:57,878 --> 00:13:58,879 Including Iris. 190 00:13:59,964 --> 00:14:01,298 Sure, she loved you... 191 00:14:02,258 --> 00:14:03,801 But she didn't understand you. 192 00:14:04,593 --> 00:14:06,303 It's not here fault thought, it's yours. 193 00:14:07,429 --> 00:14:09,014 You never gave her a chance. 194 00:14:10,808 --> 00:14:12,559 If I were to guess... 195 00:14:12,560 --> 00:14:15,437 I would say you were a crying little nancy-boy... 196 00:14:15,479 --> 00:14:17,606 when you were a kid. 197 00:14:18,065 --> 00:14:19,065 [KNOCK KNOCK KNOCK] 198 00:14:19,066 --> 00:14:21,360 You were the kind that would cry... 199 00:14:21,527 --> 00:14:23,904 and scream when you didn't get your way. 200 00:14:25,364 --> 00:14:28,825 Hell, you probably faked getting high at school. 201 00:14:28,826 --> 00:14:29,826 [floor creaks] 202 00:14:29,827 --> 00:14:32,203 [unusually loud and long door creak] 203 00:14:32,204 --> 00:14:34,748 And then, you discovered art. 204 00:14:36,667 --> 00:14:38,751 And your whole world was to you. 205 00:14:38,752 --> 00:14:39,752 massive door slam 206 00:14:39,753 --> 00:14:40,753 [body fall] 207 00:14:40,754 --> 00:14:41,755 [heavy breathing] 208 00:14:42,339 --> 00:14:43,340 Paul? 209 00:14:44,466 --> 00:14:45,467 [heavy breathing] 210 00:14:46,302 --> 00:14:47,303 Paul! 211 00:14:49,847 --> 00:14:50,848 Can you hear me?! 212 00:14:53,225 --> 00:14:56,353 Paul I want you to listen to me, are you listening Paul?! 213 00:14:57,146 --> 00:14:58,146 yeah... 214 00:14:58,147 --> 00:15:00,440 You're a fucking pussy Paul. 215 00:15:00,441 --> 00:15:01,392 [phone voice slows distorts] 216 00:15:01,442 --> 00:15:04,528 You let her walk all over you. 217 00:15:05,321 --> 00:15:07,197 She cheated on you. 218 00:15:07,823 --> 00:15:10,533 You weak son of a bitch. 219 00:15:10,534 --> 00:15:11,534 [more distortion] 220 00:15:11,535 --> 00:15:13,912 She fucked another man. 221 00:15:13,913 --> 00:15:15,121 Beacause you... 222 00:15:15,122 --> 00:15:16,789 are a pathetic... 223 00:15:16,790 --> 00:15:17,791 piece... 224 00:15:18,125 --> 00:15:19,542 of shit... 225 00:15:19,543 --> 00:15:21,127 [heavy breathing] 226 00:15:21,128 --> 00:15:22,754 [jazz music swells in background] 227 00:15:22,755 --> 00:15:23,756 Paul! 228 00:15:25,633 --> 00:15:26,584 Don't do anything' cra - 229 00:15:26,634 --> 00:15:28,344 [KNOCK KNOCK KNOCK] 230 00:15:41,815 --> 00:15:42,816 DAVE: Finally! 231 00:15:44,360 --> 00:15:45,361 Geez... Paul... 232 00:15:51,241 --> 00:15:51,992 It's uh... 233 00:15:51,993 --> 00:15:52,993 It's 220.50. 234 00:15:54,536 --> 00:15:55,537 Yeah, hold on. 235 00:15:56,497 --> 00:15:57,498 [heavy footsteps fade] 236 00:16:01,669 --> 00:16:02,670 [groceries crash] 237 00:16:05,631 --> 00:16:06,711 [heavy footsteps grow louder] 238 00:16:08,968 --> 00:16:09,969 Thanks. 239 00:16:10,552 --> 00:16:11,553 See ya next week? 240 00:16:13,097 --> 00:16:14,098 Hey... 241 00:16:18,060 --> 00:16:19,061 Can... 242 00:16:20,562 --> 00:16:21,563 you... 243 00:16:23,816 --> 00:16:24,816 deliver... 244 00:16:26,568 --> 00:16:27,569 flowers? 245 00:16:28,737 --> 00:16:29,737 Yeah. 246 00:16:29,738 --> 00:16:32,616 What-whatever-whatever you're willing to pay for. 247 00:16:34,660 --> 00:16:36,285 [screendoor creaks loudly] 248 00:16:36,286 --> 00:16:37,287 [slams] 249 00:16:40,541 --> 00:16:42,376 [bouncy, dark music returns] 250 00:17:52,946 --> 00:17:55,032 [clock bangs music stops] 251 00:17:56,075 --> 00:17:57,492 [fan blades whip] 252 00:17:57,493 --> 00:17:58,494 [mouse clicks] 253 00:18:09,379 --> 00:18:10,380 [mouse clicks] 254 00:18:11,882 --> 00:18:12,883 [mouse clicks] 255 00:18:32,111 --> 00:18:33,111 [mouse clicks] 256 00:18:42,663 --> 00:18:43,664 [mouse clicks] 257 00:18:51,547 --> 00:18:52,548 [banging] 258 00:18:53,382 --> 00:18:54,133 [tape player clicks] 259 00:18:54,134 --> 00:18:56,718 [tape player runs] 260 00:18:57,177 --> 00:18:58,178 [tape player clicks off] 261 00:18:59,346 --> 00:19:00,346 [clatter] 262 00:19:00,347 --> 00:19:03,058 [tape player runs again] 263 00:19:05,978 --> 00:19:07,980 [tape player fades out] 264 00:19:20,784 --> 00:19:24,580 [clatter] 265 00:19:32,671 --> 00:19:33,671 [tape player clicked on] 266 00:19:33,672 --> 00:19:35,131 [ugly white noise] 267 00:19:35,132 --> 00:19:36,708 IRIS: [tape player] I'm playing this new game at work... 268 00:19:36,758 --> 00:19:37,758 on my breaks... 269 00:19:37,759 --> 00:19:40,553 Where, you have to get your guy into a time warp... 270 00:19:40,554 --> 00:19:43,222 By using TNT to blow up the cubes. 271 00:19:43,223 --> 00:19:45,016 Which are... they're like walls. 272 00:19:45,017 --> 00:19:46,601 It's really adicting. 273 00:19:46,602 --> 00:19:47,553 PAUL: [tape player] Cool. 274 00:19:47,603 --> 00:19:49,283 IRIS: Do you ever think about time warps? 275 00:19:49,813 --> 00:19:50,814 PAUL: Like time travel? 276 00:19:51,648 --> 00:19:53,775 IRIS: Yes! Exactly like time travel! 277 00:19:54,902 --> 00:19:55,903 PAUL: All the time. 278 00:19:56,570 --> 00:19:59,197 IRIS: I'd go back and fight dinosaurs... 279 00:19:59,198 --> 00:20:00,616 with a magic stick. 280 00:20:01,491 --> 00:20:03,242 PAUL: Like a magic wand? 281 00:20:03,243 --> 00:20:05,954 IRIS: No! No, just a stick, with magic powers. 282 00:20:06,622 --> 00:20:07,831 Because dinosaurs are evil. 283 00:20:08,207 --> 00:20:09,408 PAUL: What makes them so evil? 284 00:20:09,458 --> 00:20:10,498 IRIS: They have big teeth! 285 00:20:10,792 --> 00:20:12,211 [laughter] 286 00:20:13,128 --> 00:20:15,422 IRIS: What would you do if you had a time machine? 287 00:20:16,215 --> 00:20:18,300 PAUL: Uh... like in your game or in real life? 288 00:20:19,176 --> 00:20:22,178 IRIS: [low and dark] How can you tell the difference?! 289 00:20:22,179 --> 00:20:25,097 [crazed maniacal laughter] 290 00:20:25,098 --> 00:20:26,098 [laughter] 291 00:20:26,099 --> 00:20:27,100 [tape player clicks off] 292 00:20:29,770 --> 00:20:32,856 [tape player clicks fast forwards clicks off] 293 00:20:33,232 --> 00:20:34,232 [clicks on] 294 00:20:34,233 --> 00:20:34,900 [white noise] 295 00:20:35,025 --> 00:20:37,185 IRIS: [tape player] Well, you did have two left feet. 296 00:20:37,986 --> 00:20:39,071 It's cute... 297 00:20:39,696 --> 00:20:41,656 It's one of the reasons I fell in love with you. 298 00:20:43,367 --> 00:20:43,967 [click] 299 00:20:44,326 --> 00:20:45,911 [fast forward 300 00:20:46,245 --> 00:20:46,845 [click] 301 00:20:47,079 --> 00:20:49,456 PAUL: [tape player] - sold half the fucking paintings... 302 00:20:50,457 --> 00:20:51,958 You could literally quit your - 303 00:20:51,959 --> 00:20:52,559 [click] 304 00:20:52,834 --> 00:20:54,578 IRIS: [tape player] I did substitute the four bottles of wine... 305 00:20:54,628 --> 00:20:55,379 [pouring sound] 306 00:20:55,380 --> 00:20:57,004 For something a little more efficient. 307 00:20:57,005 --> 00:20:58,757 PAUL: [laughing] I can not think of one good reason why I fell in love with you. 308 00:20:59,175 --> 00:21:01,717 [fast forward] 309 00:21:01,718 --> 00:21:02,718 [click] 310 00:21:02,719 --> 00:21:04,421 IRIS: [tape player] Well, I've heard, I've heard a theory... 311 00:21:04,471 --> 00:21:05,756 That some people think that part of... 312 00:21:05,806 --> 00:21:08,057 The 27 club is... 313 00:21:08,058 --> 00:21:10,518 has something to do with your satur returns... 314 00:21:10,978 --> 00:21:11,678 do you know what that is...? 315 00:21:11,728 --> 00:21:13,088 PAUL: [tape player] Like the car? 316 00:21:13,105 --> 00:21:13,722 IRIS: [laughs] No... babe - 317 00:21:13,772 --> 00:21:14,372 [click] 318 00:21:15,066 --> 00:21:17,108 [white noise] 319 00:21:17,109 --> 00:21:18,060 IRIS: [tape player] Did you like that? 320 00:21:18,110 --> 00:21:19,111 That was me being you. 321 00:21:19,278 --> 00:21:20,278 PAUL: Oh... 322 00:21:21,196 --> 00:21:22,197 IRIS: Silent. 323 00:21:24,741 --> 00:21:25,742 . 324 00:21:26,535 --> 00:21:27,536 Not saying much. 325 00:21:28,996 --> 00:21:30,622 You know, not letting anyone in on... 326 00:21:30,706 --> 00:21:32,248 on, what's going on in there... 327 00:21:32,249 --> 00:21:33,200 just kinda... you know... 328 00:21:33,250 --> 00:21:34,250 [snickering] 329 00:21:34,251 --> 00:21:35,876 being mysterious - 330 00:21:35,877 --> 00:21:36,878 [click] 331 00:21:44,678 --> 00:21:48,180 IRIS: - who are playing them, they're not just mainstream... 332 00:21:48,181 --> 00:21:50,599 and... it's not in mainstream music... 333 00:21:50,600 --> 00:21:52,219 and it's sad... and don't get me wrong... 334 00:21:52,269 --> 00:21:55,980 I love guitar and drums and all of that... 335 00:21:55,981 --> 00:21:58,858 I just... I think... we're short sighted. 336 00:21:58,859 --> 00:22:00,943 PAUL: You know what you don't heard enough of... 337 00:22:00,944 --> 00:22:02,528 anymore... pleople playing the spoons. 338 00:22:02,529 --> 00:22:04,071 [Iris laughs 339 00:22:04,072 --> 00:22:05,072 IRIS: Knock it off... 340 00:22:05,575 --> 00:22:06,575 IRIS: The washboard? 341 00:22:06,576 --> 00:22:08,159 [laughter] 342 00:22:08,160 --> 00:22:09,403 PAUL: We could, like have our own band. 343 00:22:09,453 --> 00:22:10,536 This would be amazing. 344 00:22:10,537 --> 00:22:11,537 [laughter] 345 00:22:11,538 --> 00:22:12,489 IRIS: Only if I get to sing. 346 00:22:12,539 --> 00:22:13,539 [click] 347 00:22:13,540 --> 00:22:15,791 [fast forward] 348 00:22:15,792 --> 00:22:16,793 [click] 349 00:22:17,586 --> 00:22:19,921 [banjo music begins] 350 00:24:23,211 --> 00:24:28,967 [waves roll into shore] 351 00:24:35,765 --> 00:24:40,520 [waves crest and splash] 352 00:25:18,558 --> 00:25:19,809 [click] 353 00:25:25,148 --> 00:25:26,983 [heavy sigh] 354 00:25:27,192 --> 00:25:28,193 [knock knock knock] 355 00:25:28,860 --> 00:25:29,860 Paul? 356 00:25:33,698 --> 00:25:34,699 Hey Paul? 357 00:25:36,701 --> 00:25:37,702 It's Gary... 358 00:25:38,870 --> 00:25:39,871 Gary Wilson... 359 00:25:41,915 --> 00:25:42,915 [birds chirp] 360 00:25:50,257 --> 00:25:51,258 [gate clanks ] 361 00:25:55,345 --> 00:25:56,346 Hey Paul... 362 00:25:59,182 --> 00:26:03,603 [heavy boot steps 363 00:26:05,313 --> 00:26:07,941 [floor creaks and pops] 364 00:26:13,321 --> 00:26:14,322 Hey Paul? 365 00:26:25,250 --> 00:26:26,250 Oooff. 366 00:26:26,793 --> 00:26:27,793 Hey. 367 00:26:29,963 --> 00:26:30,963 Hey... 368 00:26:31,548 --> 00:26:32,549 Wanna drink? 369 00:26:35,385 --> 00:26:36,386 [bottle s] 370 00:26:37,387 --> 00:26:38,387 [liquid poured] 371 00:26:38,388 --> 00:26:39,723 Hey, I just wanted to come by... 372 00:26:40,140 --> 00:26:41,500 and tell you that I'm sorry... 373 00:26:41,683 --> 00:26:42,683 [glass clank] 374 00:26:43,977 --> 00:26:46,057 I've been thinking a lot about it recently and... 375 00:26:46,271 --> 00:26:47,305 and I know that I could of thought about it... 376 00:26:47,355 --> 00:26:48,675 earlier, but I... I didn't... 377 00:26:48,815 --> 00:26:49,815 and, uh... 378 00:26:51,735 --> 00:26:53,311 I just really wanted to say I'm sorry, and... 379 00:26:53,361 --> 00:26:54,481 and see if you're ok... 380 00:26:55,530 --> 00:26:56,530 are you ok? 381 00:26:57,741 --> 00:26:59,061 How well do you remember things? 382 00:27:01,119 --> 00:27:02,119 I don't follow. 383 00:27:03,246 --> 00:27:04,846 You have a good memory or a bad memory? 384 00:27:08,418 --> 00:27:09,538 Look, I know it's shitty... 385 00:27:10,462 --> 00:27:11,463 ok, I get it... 386 00:27:12,130 --> 00:27:12,730 and that... 387 00:27:13,048 --> 00:27:14,048 maybe... 388 00:27:14,382 --> 00:27:16,022 eventually one day you'll understand. 389 00:27:17,636 --> 00:27:18,637 What I'm asking is... 390 00:27:21,181 --> 00:27:22,557 When you remember things... 391 00:27:23,808 --> 00:27:25,248 Can you tell if they're right... 392 00:27:26,102 --> 00:27:27,662 Or can you tell if they're wrong or... 393 00:27:27,687 --> 00:27:29,207 if you have all the information... 394 00:27:30,732 --> 00:27:31,733 Are you feeling ok Paul? 395 00:27:37,072 --> 00:27:39,199 I just can't tell if I'm remembering anything right. 396 00:27:41,576 --> 00:27:42,936 Maybe you need to see a doctor... 397 00:27:43,787 --> 00:27:46,414 Maybe you have post tramatic stress or something. 398 00:27:49,501 --> 00:27:50,502 Iris slept with you. 399 00:27:56,549 --> 00:27:58,029 I know that you're in a lot of pain. 400 00:28:01,930 --> 00:28:03,348 But you did have sex right? 401 00:28:05,392 --> 00:28:07,192 I think that you need to see a doctor, Paul. 402 00:28:09,437 --> 00:28:10,438 I just can't... 403 00:28:10,563 --> 00:28:11,981 remmeber if she told me or not. 404 00:28:15,068 --> 00:28:16,861 No matter how hard I try... 405 00:28:20,323 --> 00:28:21,741 I just can't remember. 406 00:28:23,993 --> 00:28:25,713 I think you need to lay off the booze too. 407 00:28:30,458 --> 00:28:32,501 It's just so frustrating you know... 408 00:28:32,502 --> 00:28:34,504 not to be able to remember clearly. 409 00:28:35,588 --> 00:28:36,589 Paul! 410 00:28:37,298 --> 00:28:39,592 You have had three drinks in five minutes... 411 00:28:40,552 --> 00:28:41,169 Paul! 412 00:28:41,219 --> 00:28:42,219 [loud clap] 413 00:28:43,263 --> 00:28:44,303 I think it's excessive... 414 00:28:45,390 --> 00:28:46,341 and I think that you need help. 415 00:28:46,391 --> 00:28:47,391 Think. 416 00:28:49,269 --> 00:28:50,269 Think... 417 00:28:52,355 --> 00:28:53,356 Think... 418 00:28:57,736 --> 00:28:58,737 [laughs] 419 00:29:01,281 --> 00:29:02,232 You know I've been thinking... 420 00:29:02,282 --> 00:29:03,283 [laughter] 421 00:29:05,118 --> 00:29:06,578 and you know what I think? 422 00:29:07,954 --> 00:29:09,247 I think I can't remember. 423 00:29:10,290 --> 00:29:15,170 [laughter] 424 00:29:16,212 --> 00:29:17,547 [deep breath] 425 00:29:27,015 --> 00:29:30,143 [heavy footsteps] 426 00:29:32,771 --> 00:29:34,522 Oh! Thanks for the apology! 427 00:29:38,693 --> 00:29:44,866 ♪ bouncy and fun yet somber music ♪ 428 00:30:30,453 --> 00:30:33,581 [birds chirp] 429 00:30:34,916 --> 00:30:40,880 [out of tune piano scale] 430 00:30:41,381 --> 00:30:45,384 [last note resonates] 431 00:30:45,385 --> 00:30:47,720 [heavy breathing] 432 00:30:47,804 --> 00:30:49,721 [scrubbing] 433 00:30:49,722 --> 00:30:51,390 [piano note resonates] 434 00:30:51,391 --> 00:30:52,725 [heavy breathing] 435 00:30:55,812 --> 00:30:56,812 [wind chimes ring] 436 00:30:56,813 --> 00:30:58,515 Iris' voice echoes in Paul's mind in different states 437 00:30:58,565 --> 00:30:59,565 Iris [crying] Paul... 438 00:30:59,566 --> 00:31:00,566 Iris: Think Gary's - 439 00:31:00,567 --> 00:31:01,518 Iris: Think Gary's a linear thinker? 440 00:31:01,568 --> 00:31:02,311 Iris: - linear thinker? 441 00:31:02,361 --> 00:31:03,311 Iris [crying] Jesus! 442 00:31:03,361 --> 00:31:04,271 Iris: I mean, If I left - 443 00:31:04,321 --> 00:31:05,272 Iris: I mean, If I left you for him... 444 00:31:05,322 --> 00:31:06,322 Iris [crying] Paul! 445 00:31:06,323 --> 00:31:07,774 Iris: Maybe we were just more compatable. 446 00:31:07,824 --> 00:31:08,775 Iris [crying] Paul... Please... 447 00:31:08,825 --> 00:31:10,576 [piano note resonates] 448 00:31:10,577 --> 00:31:12,369 Iris: Most people are linear thinkers... 449 00:31:12,370 --> 00:31:13,822 Iris: Most people are linear thinkers... 450 00:31:13,872 --> 00:31:14,872 Iris: And they think... 451 00:31:14,873 --> 00:31:15,873 Iris: And they think... 452 00:31:15,874 --> 00:31:16,874 [GUN SHOT] 453 00:31:16,875 --> 00:31:17,875 Iris: 1, 2, 3, 4, 5... 454 00:31:17,876 --> 00:31:18,876 Iris: 1, 2, 3, 4, 5... 455 00:31:18,877 --> 00:31:19,877 Iris: But you - 456 00:31:19,878 --> 00:31:20,878 Iris: But you think... 457 00:31:20,879 --> 00:31:22,129 Iris: 1, 3, 2, 4, 5... 458 00:31:22,130 --> 00:31:23,130 Iris: 1, 3, 2, 4, 5... 459 00:31:23,131 --> 00:31:24,840 Iris: or something like that... 460 00:31:24,841 --> 00:31:26,292 Iris: Because you're a radial thinker... 461 00:31:26,342 --> 00:31:27,342 [unitelligible sound grows] 462 00:31:27,343 --> 00:31:28,294 Iris: You're a radial thinker... 463 00:31:28,344 --> 00:31:29,295 Iris: I'm a linear thinker... 464 00:31:29,345 --> 00:31:30,345 [sexual breathing] 465 00:31:30,346 --> 00:31:31,346 [piano note sonates] 466 00:31:31,347 --> 00:31:33,348 Paul: Sick mother fucker! 467 00:31:33,349 --> 00:31:34,349 [sex sounds grow] 468 00:31:34,350 --> 00:31:35,301 Iris: What the fuck are you talking about? 469 00:31:35,351 --> 00:31:36,351 [hard sex sounds] 470 00:31:36,352 --> 00:31:37,303 [orgasmic grunts and exhales] 471 00:31:37,353 --> 00:31:38,304 Paul: You think you know me? 472 00:31:38,354 --> 00:31:39,305 Paul [screaming] You think you know me? 473 00:31:39,355 --> 00:31:40,306 Iris [orgasmic] Yes, yes, yes, yes, yes, yes - 474 00:31:40,356 --> 00:31:41,307 Paul [screaming] You don't know shit about me! 475 00:31:41,357 --> 00:31:41,983 [GUN SHOT] 476 00:31:42,025 --> 00:31:42,642 [hard sex grunting] 477 00:31:42,692 --> 00:31:43,268 Paul [yelling] Go on! 478 00:31:43,318 --> 00:31:43,894 Iris: Is that what you are Paul? 479 00:31:43,944 --> 00:31:45,170 Paul [yelling] Tell me what you know about me!` 480 00:31:45,220 --> 00:31:45,771 [GUN SHOT] 481 00:31:45,821 --> 00:31:46,771 Iris: Baby, trust me - 482 00:31:46,821 --> 00:31:47,439 Iris: Baby, trust me - 483 00:31:47,489 --> 00:31:48,489 Iris: I'm trying to - 484 00:31:48,490 --> 00:31:49,482 Iris: I'm trying to help you. 485 00:31:49,532 --> 00:31:50,532 [hard sex bodies slapping] 486 00:31:50,533 --> 00:31:51,235 Iris [crying] Jesus! 487 00:31:51,285 --> 00:31:52,236 Iris [orgasmic] I want your fucking cock! 488 00:31:52,286 --> 00:31:53,286 Iris [distressed] Paul! 489 00:31:53,287 --> 00:31:55,580 [heavy breathing bodies slapping] 490 00:32:02,545 --> 00:32:04,163 IRIS: [tape player] What do you think Paul? 491 00:32:04,213 --> 00:32:05,665 Iris: [orgasmic] I want your fucking cock! 492 00:32:05,715 --> 00:32:06,716 [Heavy breathing groaning] 493 00:32:11,137 --> 00:32:12,937 IRIS: [tape player] Do you like this better? 494 00:32:18,144 --> 00:32:20,064 IRIS: [tape player] Ooohh! That's right Paul... 495 00:32:20,855 --> 00:32:22,695 IRIS: [tape player] Show me who's in control. 496 00:32:23,316 --> 00:32:24,396 IRIS: [tape player] Ooooo! 497 00:32:24,567 --> 00:32:25,767 IRIS: [tape player] Be a man. 498 00:32:26,569 --> 00:32:27,969 IRIS: [tape player] Be my big man. 499 00:32:28,821 --> 00:32:29,772 IRIS: [tape player] Come on Paul. 500 00:32:29,822 --> 00:32:31,022 IRIS: [tape player] Oh, yeah. 501 00:32:31,908 --> 00:32:32,859 IRIS: [tape player] Oh, give it to me. 502 00:32:32,909 --> 00:32:34,611 IRIS: [tape player] Come on Paul! Give it to me! 503 00:32:34,661 --> 00:32:36,321 IRIS: [tape player] Come on Paul! Give it to me! 504 00:32:36,371 --> 00:32:37,322 IRIS: [tape player] Show me who's in control! 505 00:32:37,372 --> 00:32:38,323 IRIS: [tape player] Who's my big man? 506 00:32:38,373 --> 00:32:39,157 IRIS: [tape player] Be my big man. 507 00:32:39,207 --> 00:32:39,782 IRIS: [tape player] Paul? 508 00:32:39,832 --> 00:32:40,409 [sex sound stops instantly] 509 00:32:40,459 --> 00:32:41,539 IRIS: [tape player] Paul?! 510 00:32:41,584 --> 00:32:43,024 IRIS: [tape player] Where we going? 511 00:32:43,252 --> 00:32:44,203 IRIS: [tape player] Paul don't put me back... 512 00:32:44,253 --> 00:32:45,253 inside that box... 513 00:32:46,381 --> 00:32:47,381 Stop! 514 00:32:48,132 --> 00:32:49,132 Paul! Stop! 515 00:33:00,269 --> 00:33:01,270 [crickets fade in] 516 00:33:01,688 --> 00:33:03,439 [tape player clickls on and off several times] 517 00:33:08,236 --> 00:33:10,780 [overly dramatic music begins] 518 00:33:48,443 --> 00:33:49,186 IRIS: [tape player] Paul wake up. 519 00:33:49,236 --> 00:33:50,236 I had a dream. 520 00:33:50,653 --> 00:33:52,213 I wanna tell you about my dream! Paul! 521 00:33:52,613 --> 00:33:53,281 Paul wake up. 522 00:33:53,282 --> 00:33:54,282 Are you sleeping? 523 00:33:54,991 --> 00:33:56,409 Paul, Paul wake up. 524 00:33:56,826 --> 00:33:57,827 Paul, are you sleeping? 525 00:33:58,661 --> 00:33:59,661 Wake up Paul... 526 00:33:59,662 --> 00:34:01,582 Paul, wake up! I wanna tell you about my dream! 527 00:34:02,206 --> 00:34:04,000 Paul. Paul. Wake up... 528 00:34:07,503 --> 00:34:09,464 [Overly dramatic music increases] 529 00:34:09,922 --> 00:34:11,624 IRIS: [tape player] sings along terribly out of key 530 00:34:11,674 --> 00:34:12,675 ♪ La la laaaaa! ♪ 531 00:34:16,554 --> 00:34:18,139 ♪ La la la la ♪ 532 00:34:21,684 --> 00:34:24,145 ♪ Ah ah ah aaaaahhh ♪ 533 00:34:28,191 --> 00:34:31,194 ♪ La la la laaaaaa ♪ 534 00:34:34,822 --> 00:34:37,950 ♪ Ah ah ah ah ♪ 535 00:34:41,329 --> 00:34:44,664 ♪ La la la laaaaaa ♪ 536 00:34:44,665 --> 00:34:46,250 Would you Please! 537 00:34:46,417 --> 00:34:49,212 Shut. The. Fuck. Up! 538 00:34:51,756 --> 00:34:54,133 [crickets chirp noisily] 539 00:34:54,717 --> 00:34:55,877 [tape player clicks on and off] 540 00:34:56,761 --> 00:35:00,972 ♪ bouncy, quirky music begins ♪ 541 00:35:00,973 --> 00:35:01,973 [chewing] 542 00:35:21,744 --> 00:35:23,746 Stop staring at me. 543 00:35:26,165 --> 00:35:27,166 Stop! 544 00:35:38,803 --> 00:35:40,363 IRIS: [tape player:] ♪ Dum dum dum dum ♪ 545 00:35:41,347 --> 00:35:42,890 ♪ dum dum duuuuum! ♪ 546 00:35:53,276 --> 00:35:58,531 ♪ La la la la la la la ♪ 547 00:36:00,241 --> 00:36:03,619 ♪ La la la ♪ 548 00:36:06,080 --> 00:36:09,250 ♪ humming ♪ 549 00:36:17,550 --> 00:36:22,012 ♪ LA LA LA LA LAAAAA ♪ 550 00:36:22,013 --> 00:36:25,182 ♪ LA LA LA LA LAAAAA ♪ 551 00:36:25,183 --> 00:36:26,391 Paul: Do you mind? 552 00:36:26,392 --> 00:36:27,992 IRIS: [tape player] Oh! Of course not. 553 00:36:36,360 --> 00:36:41,073 ♪ soft humming begins again ♪ 554 00:36:42,033 --> 00:36:45,703 ♪ La la la la laaaaaa ♪ 555 00:36:47,580 --> 00:36:49,539 I'm sorry! I can't help it! 556 00:36:49,540 --> 00:36:51,167 It was so beautiful. 557 00:36:51,459 --> 00:36:53,251 One minute you were beating me to death... 558 00:36:53,252 --> 00:36:55,128 with a hammer! And the next... 559 00:36:55,129 --> 00:36:56,129 You were... 560 00:36:56,130 --> 00:36:57,130 Dancing! 561 00:36:57,131 --> 00:36:59,050 It was exhilarating! 562 00:36:59,759 --> 00:37:01,510 You always did have two left feet. 563 00:37:03,012 --> 00:37:04,013 It's cute. 564 00:37:04,597 --> 00:37:06,557 It's one of the reasons I fell in love with you. 565 00:37:08,893 --> 00:37:09,894 Can you believe it? 566 00:37:10,895 --> 00:37:13,397 30 years in a box, and not one dream... 567 00:37:14,398 --> 00:37:15,607 One good bludgeoning... 568 00:37:15,608 --> 00:37:16,608 HA! 569 00:37:16,984 --> 00:37:18,264 I wonder if I'll dream tonight? 570 00:37:20,988 --> 00:37:21,989 Seriously? 571 00:37:23,074 --> 00:37:24,075 I'm trying to work here. 572 00:37:25,243 --> 00:37:26,194 giggles Right! I'm sorry. 573 00:37:26,244 --> 00:37:27,662 I'm sorry, I'll be ! 574 00:37:44,303 --> 00:37:45,303 What? 575 00:37:46,889 --> 00:37:48,140 Where did that tape come from? 576 00:37:49,016 --> 00:37:50,017 What tape? 577 00:37:52,561 --> 00:37:53,881 You know what I'm talking about. 578 00:37:56,274 --> 00:37:58,442 Oooooo. That tape. 579 00:37:58,901 --> 00:38:00,903 Yes. That tape. 580 00:38:02,613 --> 00:38:04,615 I'm sorry Paul, I was just so... 581 00:38:05,283 --> 00:38:07,867 Captivated by the dream I had! 582 00:38:07,868 --> 00:38:10,288 Where the hell did it come from? 583 00:38:13,082 --> 00:38:14,917 I... I don't know... 584 00:38:15,376 --> 00:38:17,295 I guess it wasn't in the box. 585 00:38:33,394 --> 00:38:35,896 What do you think my dream means? 586 00:38:37,398 --> 00:38:39,816 You were laughing and talking and... 587 00:38:39,817 --> 00:38:41,777 I could tell you were really in love! 588 00:38:46,782 --> 00:38:48,450 Jung believed that dreams... 589 00:38:48,451 --> 00:38:49,777 are a window to our unconscious mind... 590 00:38:49,827 --> 00:38:51,037 while Frued believed... 591 00:38:51,162 --> 00:38:52,913 all dreams are purely sexual. 592 00:38:57,710 --> 00:38:58,710 Fuck. 593 00:39:00,755 --> 00:39:03,758 You want me to psychoanalyze your dream? 594 00:39:04,425 --> 00:39:05,425 Really? 595 00:39:06,385 --> 00:39:07,385 Fine. 596 00:39:08,262 --> 00:39:09,262 You're... 597 00:39:09,513 --> 00:39:10,639 a delusion... 598 00:39:11,557 --> 00:39:13,100 inside my head. 599 00:39:14,685 --> 00:39:16,312 Which means you're not real. 600 00:39:16,937 --> 00:39:20,649 Which means your stupid, fucking dream, isn't real... 601 00:39:21,025 --> 00:39:23,527 And means absolutely nothing. 602 00:39:28,032 --> 00:39:29,033 Fuck! 603 00:39:30,993 --> 00:39:31,994 If that's true... 604 00:39:32,703 --> 00:39:34,371 than you dreamed that I dreamed... 605 00:39:34,372 --> 00:39:35,373 about you. 606 00:39:36,749 --> 00:39:37,749 chuckles It's true. 607 00:39:39,043 --> 00:39:40,043 It's not true... 608 00:39:40,294 --> 00:39:41,629 You're just fucking with me. 609 00:39:42,296 --> 00:39:44,048 I saw you in the shower the other day... 610 00:39:45,132 --> 00:39:46,717 If I could I would... 611 00:39:50,596 --> 00:39:52,764 Ok... we've officially... 612 00:39:52,765 --> 00:39:54,100 Gone over the line now. 613 00:39:54,600 --> 00:39:55,600 laughs I know right! 614 00:39:55,601 --> 00:39:57,645 You just thought about having sex with yourself! 615 00:40:02,274 --> 00:40:03,275 Which also means... 616 00:40:04,110 --> 00:40:06,190 I didn't play a tape of you shooting your wife... 617 00:40:06,821 --> 00:40:07,821 you did. 618 00:40:10,741 --> 00:40:11,951 I did not... 619 00:40:12,284 --> 00:40:13,284 kil... 620 00:40:13,285 --> 00:40:14,285 my wife... 621 00:40:14,286 --> 00:40:15,871 The why do you have that memory? 622 00:40:18,040 --> 00:40:21,752 I did not kill my wife you fucking bitch! 623 00:40:22,169 --> 00:40:24,505 Then why are you so angry Paul? 624 00:40:24,839 --> 00:40:27,508 If I had killed that cheating whore... 625 00:40:28,300 --> 00:40:31,345 I sure as hell wouldn't be moping around this stink hole. 626 00:40:31,637 --> 00:40:32,638 [distant gun shot] 627 00:40:33,514 --> 00:40:34,514 Shut up! 628 00:40:34,515 --> 00:40:35,515 [distant gun shot louder] 629 00:40:35,516 --> 00:40:37,100 I did not kill my fucking wife! 630 00:40:37,101 --> 00:40:38,018 [gun shot very loud] 631 00:40:38,019 --> 00:40:39,562 I did not kill my fucking wife! 632 00:41:13,220 --> 00:41:14,930 [bouncy romantic music begins] 633 00:41:31,614 --> 00:41:32,654 IRIS: 'morning handsome. 634 00:41:40,998 --> 00:41:42,249 I'm gonna take a shower... 635 00:41:44,210 --> 00:41:45,836 I smell like an orgy. 636 00:41:54,970 --> 00:41:55,971 [shower turns on] 637 00:42:07,233 --> 00:42:08,358 Hey baby I was thinking... 638 00:42:08,359 --> 00:42:10,485 We should get out of the house today... 639 00:42:10,486 --> 00:42:11,486 maybe go downtown... 640 00:42:11,487 --> 00:42:14,365 check out the gallery that's gonna show your work next month. 641 00:42:14,865 --> 00:42:15,866 What do you think? 642 00:42:16,617 --> 00:42:17,618 sure... 643 00:42:19,954 --> 00:42:20,955 OK? 644 00:44:03,891 --> 00:44:04,891 Hi! 645 00:44:26,747 --> 00:44:28,457 Do you like what you see? 646 00:44:29,166 --> 00:44:30,167 Yeah. 647 00:44:30,626 --> 00:44:31,835 Are you just gonna watch? 648 00:44:33,671 --> 00:44:35,431 I was thinking we could just stay in today. 649 00:44:36,131 --> 00:44:37,132 Oh, yeah? 650 00:44:39,551 --> 00:44:41,271 I feel like I haven't seen you in forever. 651 00:45:22,428 --> 00:45:24,596 What do you rememeber? 652 00:45:28,684 --> 00:45:29,685 What do you mean? 653 00:45:30,686 --> 00:45:32,646 What are you thinking about... 654 00:45:33,939 --> 00:45:35,774 Inside your head. 655 00:45:44,867 --> 00:45:46,201 Is that what you asked me? 656 00:45:47,119 --> 00:45:48,620 What do you think I asked you? 657 00:45:57,129 --> 00:45:58,130 What are you thinking? 658 00:46:00,632 --> 00:46:02,468 I asked you first. 659 00:46:05,596 --> 00:46:06,597 Um... 660 00:46:13,061 --> 00:46:15,272 I'll show you mine... 661 00:46:15,939 --> 00:46:17,733 if you show me yours. 662 00:46:19,651 --> 00:46:21,570 I think we're thinking the same thing. 663 00:46:23,572 --> 00:46:24,573 Oh, do you. 664 00:46:28,035 --> 00:46:29,327 [laughter] 665 00:46:29,328 --> 00:46:30,329 Yes! 666 00:46:31,038 --> 00:46:32,038 Yes I do. 667 00:46:32,039 --> 00:46:33,040 giggling 668 00:46:33,791 --> 00:46:34,792 Oh! 669 00:46:35,459 --> 00:46:37,460 Oh! Is this what you were thinking? 670 00:46:37,461 --> 00:46:38,420 laughter 671 00:46:38,421 --> 00:46:40,171 Exactly what I was thinking! 672 00:46:40,172 --> 00:46:41,173 [music swells] 673 00:46:42,132 --> 00:46:44,009 [breathing moaning] 674 00:47:04,154 --> 00:47:06,198 [music fades] 675 00:47:06,490 --> 00:47:09,451 This is exactly what I remember. 676 00:47:10,661 --> 00:47:12,070 How could you forget the tastiest... 677 00:47:12,120 --> 00:47:13,413 hot pocket... 678 00:47:13,747 --> 00:47:14,747 you've ever had! 679 00:47:14,748 --> 00:47:17,542 [laughter] 680 00:47:17,543 --> 00:47:18,835 [moaning] 681 00:47:18,836 --> 00:47:19,837 [absolute silence] 682 00:47:46,530 --> 00:47:48,657 IRIS: Now look who's finally awake... 683 00:47:49,658 --> 00:47:50,784 my sweet lovin' musta... 684 00:47:50,868 --> 00:47:52,035 knocked you out good... 685 00:47:52,744 --> 00:47:53,745 PAUL: What's going on? 686 00:47:54,371 --> 00:47:55,372 Well, for the record... 687 00:47:56,206 --> 00:47:58,458 I recreated our very first date. 688 00:47:59,251 --> 00:48:02,003 Uuuhhhh, our first date was at the club. 689 00:48:02,004 --> 00:48:03,839 Oh, right, then you took me home... 690 00:48:04,047 --> 00:48:06,091 and fucked me real good... 691 00:48:06,717 --> 00:48:07,718 You're such a guy. 692 00:48:08,135 --> 00:48:09,419 That was the first time we hooked up. 693 00:48:09,469 --> 00:48:10,469 This... 694 00:48:10,679 --> 00:48:11,680 was our first date. 695 00:48:13,599 --> 00:48:14,600 A little picnic. 696 00:48:15,350 --> 00:48:18,520 You... me... Mr. Smarty-pants music... 697 00:48:19,146 --> 00:48:21,856 I did substitue the four bottles of wine... 698 00:48:21,857 --> 00:48:23,566 for something a little more efficent. 699 00:48:23,567 --> 00:48:25,402 Mr. smarty-pants music? 700 00:48:26,278 --> 00:48:27,696 You're suck a jazz fag! 701 00:48:29,823 --> 00:48:32,033 Only you would think it's ok to say that out loud. 702 00:48:32,034 --> 00:48:33,034 You love jazz... 703 00:48:33,035 --> 00:48:33,986 You're a little bit of a fag... 704 00:48:34,036 --> 00:48:35,037 Jazz Fag! 705 00:48:35,412 --> 00:48:36,454 It's perfect! 706 00:48:36,455 --> 00:48:37,455 Genius! 707 00:48:37,456 --> 00:48:38,740 I can think of one good reason... 708 00:48:38,790 --> 00:48:40,459 why I fell in love you... 709 00:48:41,001 --> 00:48:43,128 You can think of at least two... 710 00:48:46,590 --> 00:48:48,007 But you can't use my titties! 711 00:48:48,008 --> 00:48:49,009 It's too obvious! 712 00:49:04,733 --> 00:49:06,485 You never cared what anyone else thought. 713 00:49:08,320 --> 00:49:09,321 You were brash. 714 00:49:10,364 --> 00:49:11,364 Politically incorrect. 715 00:49:11,365 --> 00:49:12,366 And. 716 00:49:12,783 --> 00:49:13,783 Abnoxious. 717 00:49:13,784 --> 00:49:14,785 And loud... 718 00:49:15,702 --> 00:49:17,412 and OCD, and anal retentive... 719 00:49:17,996 --> 00:49:19,114 And you always made too much... 720 00:49:19,164 --> 00:49:20,684 noise when I was trying to work... 721 00:49:22,292 --> 00:49:23,627 And you always made me laugh... 722 00:49:25,545 --> 00:49:27,631 And from the first night we spent together... 723 00:49:29,174 --> 00:49:31,051 I never felt more safe in my entire life. 724 00:49:34,012 --> 00:49:36,098 [music drones lovingly] 725 00:49:42,479 --> 00:49:44,648 [romantic music twists darkly] 726 00:49:49,486 --> 00:49:51,822 You always did have two left feet. 727 00:49:53,991 --> 00:49:56,159 That's one of the reasons I fell in love with you. 728 00:49:58,954 --> 00:50:00,706 Do you ever think about time warps? 729 00:50:03,333 --> 00:50:04,501 You mean, like time travel? 730 00:50:05,961 --> 00:50:08,171 Yes... like time travel. 731 00:50:09,506 --> 00:50:10,841 Would you go back and fight... 732 00:50:10,882 --> 00:50:12,122 dinosaurs with a big stick? 733 00:50:13,260 --> 00:50:14,261 They have big teeth! 734 00:50:16,013 --> 00:50:17,014 They're evil! 735 00:50:19,891 --> 00:50:21,935 What would you do if you had a time machine? 736 00:50:24,563 --> 00:50:26,898 I feel like my life is nothing but a time machine. 737 00:50:29,109 --> 00:50:30,110 How do you mean? 738 00:50:33,155 --> 00:50:34,275 Just... reliving moments... 739 00:50:35,157 --> 00:50:36,158 Over and over again... 740 00:50:38,243 --> 00:50:39,244 Yeah... 741 00:50:41,288 --> 00:50:42,830 That could be the booze talking... 742 00:50:42,831 --> 00:50:43,831 Yeah... 743 00:50:43,832 --> 00:50:45,416 [wild laughter] 744 00:50:45,417 --> 00:50:46,417 [retching] 745 00:50:46,418 --> 00:50:47,418 [coughing] 746 00:50:47,419 --> 00:50:48,420 [sputtering] 747 00:50:51,256 --> 00:50:52,256 Damn. 748 00:50:53,467 --> 00:50:55,218 I forgot how much you can drink! 749 00:50:56,136 --> 00:50:58,388 Good thing I'm the one who's actually puking. 750 00:50:59,181 --> 00:51:00,348 You keep this up... 751 00:51:00,599 --> 00:51:01,719 you're gonna kill yourself. 752 00:51:01,767 --> 00:51:02,768 That's sorta the plan. 753 00:51:03,560 --> 00:51:06,062 I thought the plan was to sell everything in the house... 754 00:51:06,063 --> 00:51:07,522 what happened to that? 755 00:51:08,523 --> 00:51:09,524 Oh! Right! 756 00:51:10,150 --> 00:51:11,101 Drinking has a tendency... 757 00:51:11,151 --> 00:51:12,102 of getting in the way of things... 758 00:51:12,152 --> 00:51:13,153 doesn't it. 759 00:51:14,237 --> 00:51:15,237 Everyone dies. 760 00:51:15,238 --> 00:51:16,198 [water runs] 761 00:51:16,199 --> 00:51:17,199 [rinse and spit] 762 00:51:19,785 --> 00:51:20,785 [water runs] 763 00:51:20,786 --> 00:51:21,787 [rinse and spit again] 764 00:51:25,207 --> 00:51:26,958 You talking about you or me? 765 00:51:29,461 --> 00:51:30,461 Does it matter? 766 00:51:30,462 --> 00:51:31,463 giggles 767 00:51:32,005 --> 00:51:33,632 You been a pussy your whole life? 768 00:51:35,634 --> 00:51:36,635 Pretty much. 769 00:51:38,220 --> 00:51:40,055 It's really amazing you made it this far. 770 00:51:41,014 --> 00:51:42,015 True story. 771 00:51:48,396 --> 00:51:49,773 You thought you were gonna be... 772 00:51:49,815 --> 00:51:51,375 a member of the 27 club, didn't you. 773 00:51:54,111 --> 00:51:55,112 And you never told me! 774 00:51:56,446 --> 00:51:58,231 It's not something someone goes and spouts off... 775 00:51:58,281 --> 00:51:59,281 I mean... 776 00:51:59,282 --> 00:52:00,283 yeah... 777 00:52:01,243 --> 00:52:02,244 Thought I was gonna... 778 00:52:02,619 --> 00:52:03,739 do something... special. 779 00:52:04,704 --> 00:52:06,331 And just tap out real young like... 780 00:52:07,040 --> 00:52:08,834 Robert Johnson, or... 781 00:52:10,961 --> 00:52:11,962 Amy Winehouse. 782 00:52:12,462 --> 00:52:13,255 Basquiat. 783 00:52:13,256 --> 00:52:14,965 Mmmmmmm... 784 00:52:15,257 --> 00:52:16,258 but... 785 00:52:17,509 --> 00:52:18,510 then you met me... 786 00:52:18,927 --> 00:52:20,595 And I had something to live for. 787 00:52:21,513 --> 00:52:22,305 [retching] 788 00:52:22,306 --> 00:52:23,306 [coughing] 789 00:52:24,099 --> 00:52:25,100 [retching] 790 00:52:30,605 --> 00:52:32,399 [distant thunder] 791 00:52:34,401 --> 00:52:36,444 [wind whistles] 792 00:52:48,206 --> 00:52:49,207 What do you want? 793 00:52:53,879 --> 00:52:54,879 What do you mean? 794 00:52:56,006 --> 00:52:57,006 Mmm. 795 00:52:57,215 --> 00:52:58,842 You want to keep everything... 796 00:52:59,384 --> 00:53:01,024 Or do you want to get rid of everything? 797 00:53:02,012 --> 00:53:03,847 I don't want to get rid of everything. 798 00:53:08,518 --> 00:53:10,270 But I'm not real. 799 00:53:11,855 --> 00:53:13,106 Real enough for me. 800 00:53:19,404 --> 00:53:21,907 When was the last time you left this house? 801 00:53:24,326 --> 00:53:26,494 Went for a walk, got some fresh air? 802 00:53:33,585 --> 00:53:36,546 You have to start living your life. 803 00:53:37,339 --> 00:53:39,758 There's nothing you can do to bring me back. 804 00:53:50,393 --> 00:53:51,394 very distant thunder 805 00:53:52,062 --> 00:53:54,730 You have to stop obsessing over the fact... 806 00:53:54,731 --> 00:53:56,149 that you killed me. 807 00:53:57,692 --> 00:53:58,692 What did you say? 808 00:53:59,945 --> 00:54:02,321 You have to stop obsessing over the fact... 809 00:54:02,322 --> 00:54:03,782 that I left you. 810 00:54:05,325 --> 00:54:06,701 So you didn't say I killed you? 811 00:54:08,954 --> 00:54:10,205 Sweetheart, sit up... 812 00:54:15,710 --> 00:54:17,545 Baby, you are delusional. 813 00:54:18,380 --> 00:54:20,882 Nothing you remember is the way that it happened. 814 00:54:21,675 --> 00:54:22,801 So, I didn't kill you. 815 00:54:24,135 --> 00:54:26,221 It's what ever you want to remember. 816 00:54:27,347 --> 00:54:28,890 Well, I didn't kill you. 817 00:54:29,641 --> 00:54:31,176 And if you keep telling yourself that... 818 00:54:31,226 --> 00:54:32,894 that's exactly what you'll believe. 819 00:54:39,901 --> 00:54:42,570 It's just so frustrating not to rememeber clearly. 820 00:54:44,572 --> 00:54:46,658 Think, think, think... 821 00:54:48,660 --> 00:54:50,328 I think I can't remember. 822 00:54:51,371 --> 00:54:52,831 You don't have to remember. 823 00:54:53,581 --> 00:54:55,083 I don't want to remember. 824 00:54:55,875 --> 00:54:57,460 It can be anything you want. 825 00:54:58,545 --> 00:54:59,546 Any way I want. 826 00:55:00,255 --> 00:55:01,256 [music stirs 827 00:55:03,383 --> 00:55:04,384 Wake up!! 828 00:55:05,802 --> 00:55:07,928 Wake up you fucking dumb ass! 829 00:55:07,929 --> 00:55:09,130 It can't be anything you want... 830 00:55:09,180 --> 00:55:10,264 anyway you want. 831 00:55:10,265 --> 00:55:11,391 It happened. It's done. 832 00:55:11,725 --> 00:55:13,600 And the only reason you can't remember... 833 00:55:13,601 --> 00:55:14,552 Is because you're too much of a fucking pussy... 834 00:55:14,602 --> 00:55:16,313 to handle the truth! 835 00:55:16,688 --> 00:55:18,397 Why does everyone keep saying that?! 836 00:55:18,398 --> 00:55:19,718 You're talking to yourself Paul. 837 00:55:21,026 --> 00:55:22,027 I don't care! 838 00:55:22,402 --> 00:55:24,195 You're here now, I've never been happier! 839 00:55:24,738 --> 00:55:25,738 [laughter] 840 00:55:25,739 --> 00:55:27,073 What is so fucking funny!? 841 00:55:27,532 --> 00:55:28,532 You! 842 00:55:28,533 --> 00:55:29,701 Oh, I've never been happier! 843 00:55:29,784 --> 00:55:32,370 You've never been happy a day in your miserable life. 844 00:55:33,913 --> 00:55:34,914 I need you! 845 00:55:35,290 --> 00:55:36,291 I want you! 846 00:55:37,417 --> 00:55:38,457 I can't live without you! 847 00:55:38,835 --> 00:55:40,086 Oh, I need you? 848 00:55:40,420 --> 00:55:41,713 I want you? 849 00:55:41,921 --> 00:55:43,380 I can't live without you? 850 00:55:43,381 --> 00:55:44,840 Oh! Say it with me Paul!! 851 00:55:44,841 --> 00:55:45,925 I need you! 852 00:55:46,051 --> 00:55:47,092 I want you! 853 00:55:47,093 --> 00:55:48,677 I can't live without you! 854 00:55:48,678 --> 00:55:49,678 I need you! 855 00:55:49,679 --> 00:55:50,679 I want you! 856 00:55:50,680 --> 00:55:51,889 I can't live without you! 857 00:55:51,890 --> 00:55:52,891 Shut up! 858 00:55:54,267 --> 00:55:55,268 Or what... 859 00:55:55,643 --> 00:55:56,643 You're gonna... 860 00:55:56,644 --> 00:55:57,644 Drowned me? 861 00:55:57,645 --> 00:55:58,646 Strangle me? 862 00:55:59,272 --> 00:56:00,440 Shoot me? 863 00:56:41,064 --> 00:56:43,566 You want to remember. 864 00:56:45,068 --> 00:56:46,069 [wind chimes ring] 865 00:56:47,195 --> 00:56:48,196 [breeze picks up] 866 00:56:50,865 --> 00:56:51,865 [wind chimes echo] 867 00:56:54,564 --> 00:56:55,565 Baby? 868 00:56:57,580 --> 00:56:59,020 [Old jazz music plays from other room] 869 00:57:00,260 --> 00:57:01,761 Baby! 870 00:57:05,505 --> 00:57:06,506 [heavy footsteps] 871 00:57:08,341 --> 00:57:09,342 Yeah? 872 00:57:10,718 --> 00:57:11,838 I gotta go to the bathroom. 873 00:57:12,720 --> 00:57:13,721 Just a minute. 874 00:57:28,736 --> 00:57:30,155 I can't feel my face... 875 00:57:31,261 --> 00:57:33,346 am I making a smiley face or... 876 00:57:33,886 --> 00:57:35,554 or a drool face? 877 00:57:35,702 --> 00:57:36,703 A drool face. 878 00:57:37,829 --> 00:57:38,830 [groan] 879 00:57:39,456 --> 00:57:40,456 [chuckle] 880 00:57:40,457 --> 00:57:41,708 You're beautiful sweetheart. 881 00:57:42,375 --> 00:57:43,376 Come on. 882 00:57:45,295 --> 00:57:46,296 struggling 883 00:57:49,174 --> 00:57:50,174 Wait... 884 00:57:50,175 --> 00:57:51,176 [groan] 885 00:57:51,926 --> 00:57:54,219 It feels like my feet are asleep. 886 00:57:54,220 --> 00:57:55,221 Careful. 887 00:57:58,892 --> 00:58:00,268 [awkward moving] 888 00:58:03,438 --> 00:58:05,481 [heavy, shuffling feet 889 00:58:05,482 --> 00:58:06,858 [creaking floors 890 00:58:13,198 --> 00:58:16,618 [heavy creaking floors 891 00:58:24,792 --> 00:58:25,793 There ya go. 892 00:58:27,045 --> 00:58:28,795 [Iris falls onto toilet - groans] 893 00:58:28,796 --> 00:58:29,796 Sorry. 894 00:58:29,797 --> 00:58:30,798 It's ok. 895 00:58:32,800 --> 00:58:33,801 [sound of unrination] 896 00:58:51,152 --> 00:58:52,592 Can you hold yourself up over here? 897 00:58:53,446 --> 00:58:54,446 I think so... 898 00:58:54,447 --> 00:58:56,628 There we go... 899 00:59:01,162 --> 00:59:02,162 [toilet paper crinkles] 900 00:59:07,835 --> 00:59:10,672 You never know how much someone loves you... 901 00:59:10,713 --> 00:59:12,464 until they wipe your ass. 902 00:59:12,465 --> 00:59:13,466 [toilet flush] 903 00:59:17,512 --> 00:59:18,513 [struggling] 904 00:59:22,767 --> 00:59:25,895 [heavy floor creaking] 905 00:59:35,989 --> 00:59:37,073 There ya go... 906 00:59:42,245 --> 00:59:44,497 [music slowly ends] 907 00:59:45,873 --> 00:59:46,874 Thank you. 908 00:59:47,375 --> 00:59:48,375 You're welcome. 909 00:59:49,127 --> 00:59:50,128 [sheets rustling] 910 00:59:52,755 --> 00:59:53,756 I love you. 911 00:59:54,382 --> 00:59:55,382 I love you, too. 912 00:59:55,383 --> 00:59:57,135 [bouncy music begins] 913 00:59:57,510 --> 00:59:58,845 [heavy floor creaking 914 00:59:59,971 --> 01:00:00,971 [Iris laughs] 915 01:00:00,972 --> 01:00:02,640 I had cancer!!? 916 01:00:03,057 --> 01:00:05,184 Are you fucking kidding me? 917 01:00:05,768 --> 01:00:07,519 I had cancer and you hated me! 918 01:00:07,520 --> 01:00:08,813 Told ya I didn't kill you. 919 01:00:09,022 --> 01:00:11,231 You can't hate people with cancer!! 920 01:00:11,232 --> 01:00:12,233 That is so fucked up! 921 01:00:12,900 --> 01:00:13,901 It is cancer! 922 01:00:14,527 --> 01:00:15,987 [Iris laughs] 923 01:00:17,155 --> 01:00:21,158 I mean... if a serial killer had cancer, it'd be like... 924 01:00:21,159 --> 01:00:23,494 Oh! Ya killed a bunch of people but... 925 01:00:23,661 --> 01:00:25,912 somehow we feel kinda sorry for you. 926 01:00:25,913 --> 01:00:27,540 Only you would joke about cancer. 927 01:00:28,041 --> 01:00:29,042 Oh, me?! 928 01:00:29,375 --> 01:00:31,293 You mope around this place for months... 929 01:00:31,294 --> 01:00:34,421 And now you remember I had Cancer!! 930 01:00:34,422 --> 01:00:36,298 laughs hysterically 931 01:00:36,299 --> 01:00:38,091 That's the joke! 932 01:00:38,092 --> 01:00:39,093 Oooohhh! 933 01:00:39,302 --> 01:00:41,011 No wonder I cheated on you! 934 01:00:41,012 --> 01:00:42,680 You're a fucking douche bag! 935 01:00:42,722 --> 01:00:43,723 [crickets chirp loudly] 936 01:00:44,265 --> 01:00:44,932 [giggle] 937 01:00:44,933 --> 01:00:47,435 How long have you been watching me sleep? 938 01:00:48,978 --> 01:00:49,979 Couple of hours. 939 01:00:50,730 --> 01:00:51,330 [giggles] 940 01:00:51,439 --> 01:00:52,440 You're weird. 941 01:00:53,650 --> 01:00:54,651 You awake? 942 01:00:55,818 --> 01:00:57,236 I don't wanna be. 943 01:01:00,782 --> 01:01:01,949 I want you to dance for me. 944 01:01:03,076 --> 01:01:04,369 [chuckles] 945 01:01:07,413 --> 01:01:08,915 You want a little action? 946 01:01:16,089 --> 01:01:17,715 Where did you get a gun? 947 01:01:20,051 --> 01:01:21,419 Are you gonna dance for me or what? 948 01:01:21,469 --> 01:01:23,721 [music turns rapid and crazy] 949 01:01:24,305 --> 01:01:25,889 No I'm not gonna dance for you. 950 01:01:25,890 --> 01:01:27,308 Are you fucking drunk? 951 01:01:29,018 --> 01:01:31,854 I want you, to get out of bed... 952 01:01:31,896 --> 01:01:33,730 and fucking dance for me. 953 01:01:33,731 --> 01:01:35,650 You're fucking insane! 954 01:01:38,027 --> 01:01:39,444 But you're still gonna do it. 955 01:01:39,445 --> 01:01:40,654 That never happened! 956 01:01:40,655 --> 01:01:42,740 Noooo! You liked it, I could tell. 957 01:01:43,491 --> 01:01:45,367 That never happened! 958 01:01:45,368 --> 01:01:47,869 Trust me... I used to flaunt... 959 01:01:47,870 --> 01:01:49,706 this fine fucking ass... 960 01:01:49,747 --> 01:01:51,456 and you couldn't get enough. 961 01:01:51,457 --> 01:01:52,457 None of this is real! 962 01:01:52,458 --> 01:01:53,750 None of that ever happened! 963 01:01:53,751 --> 01:01:57,170 I used to flaunt it like a fucking whore. 964 01:01:57,171 --> 01:01:59,382 I said stop it! 965 01:02:00,049 --> 01:02:01,217 Oh, that's right Paul. 966 01:02:01,718 --> 01:02:02,718 Take charge. 967 01:02:03,052 --> 01:02:04,052 Control me. 968 01:02:04,053 --> 01:02:05,053 Dominate me! 969 01:02:05,054 --> 01:02:06,054 Shut up!! 970 01:02:07,140 --> 01:02:08,140 Come on... 971 01:02:08,141 --> 01:02:09,475 be a man... 972 01:02:10,184 --> 01:02:12,937 Get mad! Be a man! 973 01:02:15,273 --> 01:02:16,273 Get mad! Be a man! 974 01:02:16,274 --> 01:02:18,150 [maniacle laughter echoes] 975 01:02:18,151 --> 01:02:19,151 That's right Paul! 976 01:02:19,152 --> 01:02:20,152 That's right Paul! 977 01:02:20,153 --> 01:02:21,104 Show me who's in control. 978 01:02:21,154 --> 01:02:22,105 Show me who's in control. 979 01:02:22,155 --> 01:02:23,155 [grunts] 980 01:02:23,156 --> 01:02:24,156 [maniacle laughter echoes] 981 01:02:24,157 --> 01:02:25,108 I'm not man enough for you! Huh?! 982 01:02:25,158 --> 01:02:26,909 You gonna cheat on me you fucking bitch! 983 01:02:27,452 --> 01:02:28,452 Oh, that's my baby. 984 01:02:28,453 --> 01:02:29,453 That what you want? 985 01:02:29,454 --> 01:02:30,454 That's my man! 986 01:02:30,455 --> 01:02:31,455 Is this what you want? 987 01:02:31,456 --> 01:02:32,457 Is this what you want? 988 01:02:33,875 --> 01:02:35,792 I want your fucking cock! 989 01:02:36,794 --> 01:02:37,794 [grunts] 990 01:02:37,795 --> 01:02:38,795 [aaaahhhh] 991 01:02:38,796 --> 01:02:39,796 [uniteligible moaning] 992 01:02:39,797 --> 01:02:44,844 [heavy breathing] 993 01:03:05,323 --> 01:03:06,023 I didn't do that! 994 01:03:06,073 --> 01:03:07,073 I didn't do that! 995 01:03:07,074 --> 01:03:07,985 That wasn't me! I didn't do that! 996 01:03:08,035 --> 01:03:09,915 Why don't you just pull the trigger right now! 997 01:03:10,578 --> 01:03:12,455 Because I didn't fucking do that! 998 01:03:13,331 --> 01:03:14,332 Didn't you?!? 999 01:03:14,415 --> 01:03:17,417 No! I swear to God!! 1000 01:03:17,418 --> 01:03:19,586 You thought about raping me! Didn't you!? 1001 01:03:19,587 --> 01:03:20,587 No! I swear to God! 1002 01:03:20,588 --> 01:03:23,466 [hystical crying] 1003 01:03:24,175 --> 01:03:25,884 You want me to dance for you? 1004 01:03:25,885 --> 01:03:26,885 No!!! 1005 01:03:26,886 --> 01:03:27,796 You want me to be a whore for you!? 1006 01:03:27,846 --> 01:03:28,846 Stop it!! 1007 01:03:28,847 --> 01:03:29,798 You want me to dance for you!? 1008 01:03:29,848 --> 01:03:31,098 No!! stop it!!! 1009 01:03:31,224 --> 01:03:32,974 Like those strippers fuck those big cocks! 1010 01:03:32,975 --> 01:03:33,935 Nooooo!! 1011 01:03:33,936 --> 01:03:34,936 [uniteligible crying] 1012 01:03:37,313 --> 01:03:38,313 Come on Paul... 1013 01:03:38,314 --> 01:03:39,314 My man... 1014 01:03:39,315 --> 01:03:40,316 my big strong man... 1015 01:03:41,108 --> 01:03:42,148 your eyes Paul... 1016 01:03:43,152 --> 01:03:44,153 Wake up!!!! 1017 01:03:44,862 --> 01:03:45,863 Hey, Paul... 1018 01:03:46,280 --> 01:03:47,840 I want you to meet a friend of mine... 1019 01:03:48,783 --> 01:03:51,077 this is Gary, Gary Wilson... 1020 01:03:52,161 --> 01:03:53,201 Hey Paul... how ya doing? 1021 01:03:53,788 --> 01:03:54,789 Good... 1022 01:03:56,040 --> 01:03:57,041 want a drink? 1023 01:03:58,251 --> 01:04:00,545 Uh... no... I'm ok. 1024 01:04:04,799 --> 01:04:07,093 Gary's an alcoholic Paul. 1025 01:04:07,677 --> 01:04:08,677 Hey! 1026 01:04:08,678 --> 01:04:09,679 So am I. 1027 01:04:11,180 --> 01:04:13,933 He's been sober for 5 years... 1028 01:04:15,977 --> 01:04:17,257 I just wanted to come by and... 1029 01:04:18,771 --> 01:04:19,772 see how you're doing. 1030 01:04:21,232 --> 01:04:22,312 I'm sorry sweetheart, I... 1031 01:04:24,151 --> 01:04:25,151 I've been... 1032 01:04:25,403 --> 01:04:26,779 doing a lot of thinking... 1033 01:04:28,281 --> 01:04:29,282 and... 1034 01:04:29,740 --> 01:04:30,366 Could have... 1035 01:04:30,826 --> 01:04:32,026 Thought about it sooner... 1036 01:04:32,243 --> 01:04:33,243 I just... 1037 01:04:36,581 --> 01:04:38,040 Are you ok... Paul? 1038 01:04:44,630 --> 01:04:47,675 How well do you remember things? 1039 01:04:48,634 --> 01:04:49,635 I don't follow. 1040 01:04:50,803 --> 01:04:51,796 Do you have a good memory? 1041 01:04:51,846 --> 01:04:52,847 Or a bad memory. 1042 01:04:54,849 --> 01:04:57,852 Look, I know it's shitty... 1043 01:04:58,519 --> 01:05:01,480 I've been where you're at, exactly where you're at... 1044 01:05:02,315 --> 01:05:05,484 And... if you are willing to listen... 1045 01:05:06,611 --> 01:05:10,114 I think that in time, you'll understand. 1046 01:05:11,616 --> 01:05:12,617 What I'm asking is... 1047 01:05:13,951 --> 01:05:15,785 When you remember something... 1048 01:05:15,786 --> 01:05:17,330 can you tell if it's right... 1049 01:05:18,205 --> 01:05:19,706 can you tell if they're wrong... 1050 01:05:19,707 --> 01:05:21,667 Or if you have all the information. 1051 01:05:22,126 --> 01:05:23,166 Paul, are you feeling ok? 1052 01:05:24,962 --> 01:05:27,131 Because, I have' a perfect memory. 1053 01:05:28,299 --> 01:05:30,800 And I don't remember ever asking you... 1054 01:05:30,801 --> 01:05:33,721 to come in my house and fucking tell me how to live my life. 1055 01:05:38,351 --> 01:05:40,144 Maybe you should see a doctor... 1056 01:05:44,190 --> 01:05:45,141 You two sleeping together? 1057 01:05:45,191 --> 01:05:46,192 Paul. 1058 01:05:46,651 --> 01:05:47,652 Ah, man.. 1059 01:05:49,070 --> 01:05:51,238 I know that you're in a lot of pain... right now... 1060 01:05:51,822 --> 01:05:53,032 But you did have sex right? 1061 01:05:53,282 --> 01:05:54,283 Jesus, Paul. 1062 01:05:55,785 --> 01:05:57,345 I think you need to lay off the booze. 1063 01:05:58,704 --> 01:06:01,082 You know it is just so frustrating... 1064 01:06:01,958 --> 01:06:03,960 not to be able to trust your own wife. 1065 01:06:08,881 --> 01:06:10,383 Paul, you've had three drinks... 1066 01:06:10,967 --> 01:06:12,247 in less than five minutes... 1067 01:06:13,928 --> 01:06:14,879 I think it's excessive... 1068 01:06:14,929 --> 01:06:15,930 and... 1069 01:06:16,305 --> 01:06:17,545 I think that you need help. 1070 01:06:19,475 --> 01:06:20,476 Think. 1071 01:06:23,354 --> 01:06:24,355 Think. 1072 01:06:25,898 --> 01:06:27,138 You know I've been thinking... 1073 01:06:28,651 --> 01:06:29,811 And you know what I think? 1074 01:06:31,237 --> 01:06:33,239 I think you need to get the fuck out of my house. 1075 01:06:51,173 --> 01:06:52,291 I think that you should leave. 1076 01:06:52,341 --> 01:06:53,342 What? 1077 01:06:53,884 --> 01:06:57,596 He's not ready... to change... 1078 01:06:58,889 --> 01:07:01,559 You should seriously be thinking of leaving until he is. 1079 01:07:04,103 --> 01:07:05,980 [orchestral stings quiver] 1080 01:07:07,231 --> 01:07:09,025 [music fades in] 1081 01:07:33,591 --> 01:07:34,591 IRIS Paul... 1082 01:07:38,137 --> 01:07:39,138 Why are you so angry? 1083 01:08:39,573 --> 01:08:41,200 How ya doing sweetheart? 1084 01:08:47,623 --> 01:08:50,042 Those douchebag doctors don't know shit. 1085 01:08:52,920 --> 01:08:53,921 Ten days? 1086 01:08:56,507 --> 01:08:57,800 300 days? 1087 01:09:01,679 --> 01:09:04,557 What the fuck does less than a year mean? 1088 01:09:09,562 --> 01:09:11,188 I'm never going back there. 1089 01:09:15,860 --> 01:09:17,861 You promise me that no matter what happens... 1090 01:09:17,862 --> 01:09:19,864 you will never take me back there! 1091 01:09:22,825 --> 01:09:23,826 Ok. 1092 01:09:28,122 --> 01:09:29,832 I'm gonna get coffee with some friends. 1093 01:09:30,583 --> 01:09:31,583 Sweetheart... 1094 01:09:34,670 --> 01:09:36,310 what time do you think you'll be back? 1095 01:09:37,381 --> 01:09:38,381 [scoffs] 1096 01:09:38,507 --> 01:09:39,508 Less than a year. 1097 01:09:42,511 --> 01:09:44,805 You're gonna die if you keep drinking this much! 1098 01:09:46,056 --> 01:09:47,496 jazz music fades in from living room 1099 01:09:48,309 --> 01:09:50,227 What is that the plan?! Fuck!! 1100 01:09:52,646 --> 01:09:54,940 Iris: It was such a great time in history. 1101 01:09:56,066 --> 01:09:57,735 There was so much going on in the world. 1102 01:09:59,486 --> 01:10:00,988 Paul: Um, yeah, like uh... 1103 01:10:01,822 --> 01:10:02,822 polio... 1104 01:10:02,823 --> 01:10:03,823 titanic sinking... 1105 01:10:03,824 --> 01:10:04,824 World War I... 1106 01:10:04,825 --> 01:10:06,826 The worst flu epidemic of all time - 1107 01:10:06,827 --> 01:10:08,912 Ok, stop! Mr. Pesimistic! 1108 01:10:08,913 --> 01:10:11,207 There were some great things happening... 1109 01:10:12,458 --> 01:10:16,086 The population in America was only 90 million... 1110 01:10:16,921 --> 01:10:19,839 and, and the whole world as we know it... 1111 01:10:19,840 --> 01:10:22,468 was just starting, you know... like... 1112 01:10:23,135 --> 01:10:25,512 Women's Suffage had just began... 1113 01:10:26,513 --> 01:10:29,725 Rock and roll wasn't even a twinkle in anyone's eye yet... 1114 01:10:30,684 --> 01:10:32,645 Django Reinhardt was just born... 1115 01:10:34,480 --> 01:10:38,484 and, the most influential music... 1116 01:10:38,943 --> 01:10:42,947 in the whole world, was being listened to on record players! 1117 01:10:44,698 --> 01:10:45,649 You really love this stuff... 1118 01:10:45,699 --> 01:10:46,650 whispering You're heartbroken. 1119 01:10:46,700 --> 01:10:47,701 I do, it's my favorite. 1120 01:10:47,952 --> 01:10:48,953 You're broken. 1121 01:10:49,119 --> 01:10:50,120 You're broken. 1122 01:10:52,164 --> 01:10:53,165 You're a close second. 1123 01:10:53,958 --> 01:10:54,958 What? 1124 01:10:54,959 --> 01:10:55,959 [laughter] 1125 01:10:55,960 --> 01:10:57,080 I said close, close second. 1126 01:10:58,254 --> 01:10:59,254 You're heartbroken. 1127 01:10:59,255 --> 01:11:00,380 Why did I marry you? 1128 01:11:00,381 --> 01:11:01,382 [laughter] 1129 01:11:01,757 --> 01:11:02,758 You're broken. 1130 01:11:04,009 --> 01:11:06,929 And I absolutely love that about you. 1131 01:11:09,306 --> 01:11:10,307 You're poetic... 1132 01:11:11,892 --> 01:11:12,893 And philosophical... 1133 01:11:14,853 --> 01:11:16,563 and I love your cock... 1134 01:11:19,149 --> 01:11:20,150 you're brilliant. 1135 01:11:27,783 --> 01:11:28,784 IRIS: How ya holding up? 1136 01:11:30,828 --> 01:11:31,828 PAUL: Good. 1137 01:11:33,205 --> 01:11:34,205 IRIS: You'r a mess. 1138 01:11:37,626 --> 01:11:39,378 PAUL: You're not doing so hot yourself. 1139 01:11:40,129 --> 01:11:41,130 IRIS: ♪ weak chuckles ♪ 1140 01:11:51,181 --> 01:11:52,724 I don't thank you enough. 1141 01:11:52,725 --> 01:11:53,726 It's ok. 1142 01:11:54,435 --> 01:11:55,436 No it's not. 1143 01:12:00,190 --> 01:12:01,900 You've been amazing this year... 1144 01:12:02,693 --> 01:12:04,653 and I can't thank you enough. 1145 01:12:05,487 --> 01:12:07,072 Really, it's ok. 1146 01:12:07,740 --> 01:12:08,740 Sweetheart... 1147 01:12:08,741 --> 01:12:09,742 it isn't... 1148 01:12:10,576 --> 01:12:12,828 Look, I'm gonna go do some work. 1149 01:12:15,831 --> 01:12:17,458 Paul, would you just... 1150 01:12:19,626 --> 01:12:20,627 I just... 1151 01:12:23,547 --> 01:12:25,341 really wanna thank you... 1152 01:12:26,008 --> 01:12:28,010 for everything you're doing... 1153 01:12:28,469 --> 01:12:30,803 Look. I didn't do anything special... 1154 01:12:30,804 --> 01:12:32,765 I did what I was supposed to do. 1155 01:12:45,527 --> 01:12:47,446 Jesus... Paul... 1156 01:12:51,575 --> 01:12:52,576 I'm sorry... 1157 01:12:53,327 --> 01:12:54,328 I'm just, tired... 1158 01:12:56,080 --> 01:12:57,080 I know you are too... 1159 01:12:57,164 --> 01:12:58,165 I'm sorry. 1160 01:13:14,807 --> 01:13:16,474 Look, I'm gonna go do some work... 1161 01:13:16,475 --> 01:13:17,995 I'll check on you in a little bit. 1162 01:13:21,105 --> 01:13:22,106 IRIS Fine. 1163 01:13:23,315 --> 01:13:24,983 PAUL: I think I might be an alcoholic. 1164 01:13:28,070 --> 01:13:29,150 What makes you think that? 1165 01:13:30,739 --> 01:13:31,740 I'm always drinking. 1166 01:13:34,118 --> 01:13:35,119 That's a good start... 1167 01:13:37,496 --> 01:13:39,056 do you think that's why I left you? 1168 01:13:41,417 --> 01:13:42,418 Probably. 1169 01:13:55,806 --> 01:13:58,891 Most people are linear thinkers... 1170 01:13:58,892 --> 01:14:00,686 And they think... 1171 01:14:00,894 --> 01:14:02,729 1, 2, 3, 4,5. 1172 01:14:03,355 --> 01:14:05,732 But you, you think... 1173 01:14:06,191 --> 01:14:08,610 1, 3, 2, 4, 5... 1174 01:14:08,902 --> 01:14:10,653 or something like that because... 1175 01:14:10,654 --> 01:14:11,854 you're a radial thinker... 1176 01:14:12,614 --> 01:14:14,616 but I'm a linear thinker... 1177 01:14:15,200 --> 01:14:16,201 and... 1178 01:14:17,161 --> 01:14:19,496 maybe we just aren't compatible. 1179 01:14:19,997 --> 01:14:22,082 I mean, radial thinkers are... 1180 01:14:22,708 --> 01:14:26,003 artists, muscians, poets, and... 1181 01:14:27,588 --> 01:14:28,788 is that what you are Paul? 1182 01:14:33,343 --> 01:14:35,095 Do you think Gary is a linear thinker? 1183 01:14:36,263 --> 01:14:38,181 I mean, if I left you for him... 1184 01:14:38,182 --> 01:14:40,184 maybe we were just more compatible. 1185 01:14:42,394 --> 01:14:45,189 I'm tired of having this conversation with you. 1186 01:14:46,690 --> 01:14:48,399 Sweetheart, I'm just trying to help you. 1187 01:14:48,400 --> 01:14:50,277 Everything you tell me is lie. 1188 01:14:51,403 --> 01:14:52,570 Baby, trust me... 1189 01:14:52,571 --> 01:14:54,238 I wouldn't be trying to help you... 1190 01:14:54,239 --> 01:14:55,279 if you didn't need it. 1191 01:14:56,742 --> 01:14:59,995 I just want you to shut the fuck up. 1192 01:15:01,038 --> 01:15:02,698 TAPE PLAYER: [Iris' voice] Why are you so angry Paul... 1193 01:15:02,748 --> 01:15:04,958 tell me, and I'll shut the fuck up. 1194 01:15:05,667 --> 01:15:06,918 Shut up. 1195 01:15:06,919 --> 01:15:09,212 Just shut the fuck up. 1196 01:15:09,213 --> 01:15:12,674 Why are you so angry Paul, tell me! 1197 01:15:15,302 --> 01:15:18,554 TAPE PLAYER [Paul] I have been working my ass off to be better - 1198 01:15:18,555 --> 01:15:19,506 [Iris] You're still drinking! 1199 01:15:19,556 --> 01:15:20,507 [Paul] You know what makes sense? 1200 01:15:20,557 --> 01:15:22,725 [Paul] You taking a bullet in the goddamned head! 1201 01:15:22,726 --> 01:15:24,478 [Paul] You are so goddamned selfish - 1202 01:15:24,937 --> 01:15:25,937 [Iris] Selfish? 1203 01:15:26,021 --> 01:15:27,021 [Iris] Me? 1204 01:15:28,106 --> 01:15:29,900 [Iris] What the fuck are you talking about? 1205 01:15:29,983 --> 01:15:32,151 [Iris] I'll I've done is be patient... 1206 01:15:32,152 --> 01:15:33,103 [Iris] You're drinking... 1207 01:15:33,153 --> 01:15:34,433 [Iris] ...you're passing out... 1208 01:15:34,613 --> 01:15:36,013 [Iris] ...you're pissing yourself! 1209 01:15:38,033 --> 01:15:40,285 [Iris] 10 fucking years Paul... 1210 01:15:40,619 --> 01:15:41,570 [Iris] ...10 fucking years... 1211 01:15:41,620 --> 01:15:43,079 [Iris] ...and you call me selfish? 1212 01:15:43,080 --> 01:15:44,281 Do you know what I did for you... 1213 01:15:44,331 --> 01:15:45,531 when you got cancer, huh?! 1214 01:15:46,041 --> 01:15:47,250 Do you know how long I sat - 1215 01:15:47,251 --> 01:15:49,001 -by your side, wiped your ass - 1216 01:15:49,002 --> 01:15:50,503 -cleaned up your puke - 1217 01:15:50,504 --> 01:15:52,171 -cooked, cleaned, scrubbed the floor - 1218 01:15:52,172 --> 01:15:53,173 [Iris] FINE! 1219 01:15:53,423 --> 01:15:55,842 [Iris] We'll go back in time and I will leave you... 1220 01:15:56,218 --> 01:15:57,794 [Iris] ...before I get sick, so you don't have to... 1221 01:15:57,844 --> 01:15:59,554 [Iris] ...deal with the fucking cancer! 1222 01:15:59,555 --> 01:16:01,639 This is exactly what I'm talking about! 1223 01:16:01,640 --> 01:16:03,516 You never listen to me, you never... 1224 01:16:03,517 --> 01:16:05,768 pay attention to what I'm fucking saying! 1225 01:16:05,769 --> 01:16:06,769 You don't - 1226 01:16:06,770 --> 01:16:08,010 [Iris] I understand perfectly! 1227 01:16:09,147 --> 01:16:11,023 [Iris] You blame me for getting cancer... 1228 01:16:11,024 --> 01:16:12,609 [Iris] ...You blame me for... 1229 01:16:12,693 --> 01:16:14,361 [Iris] ...for your fucking drinking! 1230 01:16:15,028 --> 01:16:16,821 [Iris] You blame me for leaving you! 1231 01:16:16,822 --> 01:16:19,741 I DON'T BLAME YOU FOR ANYTHING! 1232 01:16:20,742 --> 01:16:21,743 [Iris] Really, Paul? 1233 01:16:24,413 --> 01:16:26,164 [Iris] Do you want to remember now? 1234 01:16:26,873 --> 01:16:28,041 I just want you to... 1235 01:16:28,125 --> 01:16:31,086 shut the fuck up! 1236 01:16:31,920 --> 01:16:34,214 [Iris] Do you want to rememeber? 1237 01:16:36,550 --> 01:16:38,093 I want you to leave me alone. 1238 01:16:39,344 --> 01:16:40,345 [Iris] Paul! 1239 01:16:41,013 --> 01:16:42,014 [Iris] I'm dead... 1240 01:16:43,015 --> 01:16:44,516 [Iris] ...this is all in your head. 1241 01:16:45,475 --> 01:16:46,435 Stop fucking with me! 1242 01:16:46,436 --> 01:16:50,731 Please! Just stop fucking with me! 1243 01:16:51,148 --> 01:16:52,428 IRIS: Why don't you cuddle me? 1244 01:16:55,944 --> 01:16:56,984 PAUL: I thought we were. 1245 01:16:58,238 --> 01:16:59,238 IRIS: No... 1246 01:16:59,239 --> 01:17:00,741 I cuddle you... 1247 01:17:01,366 --> 01:17:02,367 You don't cuddle me. 1248 01:17:05,287 --> 01:17:06,807 I don't see what the difference is... 1249 01:17:07,914 --> 01:17:08,915 you lay on me... 1250 01:17:09,541 --> 01:17:10,542 I lay on you... 1251 01:17:11,543 --> 01:17:12,836 we lay on eachother. 1252 01:17:16,048 --> 01:17:17,883 I want you too, that's all. 1253 01:17:31,938 --> 01:17:33,440 I don't see what the problem is. 1254 01:17:36,026 --> 01:17:37,027 Of course you don't... 1255 01:17:39,488 --> 01:17:41,573 you don't care what the problem is. 1256 01:17:44,201 --> 01:17:45,202 All... 1257 01:17:46,203 --> 01:17:47,204 I'm asking... 1258 01:17:49,631 --> 01:17:50,924 is for you to show me love. 1259 01:17:53,251 --> 01:17:55,045 Cuddle me sometimes. 1260 01:17:57,547 --> 01:17:59,091 We were... cuddling. 1261 01:18:00,406 --> 01:18:01,407 No... 1262 01:18:02,419 --> 01:18:03,420 I want you... 1263 01:18:04,378 --> 01:18:06,046 I want you to touch me. 1264 01:18:14,981 --> 01:18:16,566 What the fuck was I doing? 1265 01:18:19,528 --> 01:18:20,737 It would just me nice... 1266 01:18:21,697 --> 01:18:22,737 that's all I'm saying. 1267 01:18:36,336 --> 01:18:37,337 IRIS: Paul... 1268 01:18:39,047 --> 01:18:40,207 [heavy floor creaks, footsteps] 1269 01:18:40,799 --> 01:18:41,800 IRIS: Would you wait? 1270 01:18:42,551 --> 01:18:43,552 [crickets] 1271 01:18:53,854 --> 01:18:54,855 [heavy breathing] 1272 01:19:05,323 --> 01:19:06,324 IRIS: Paul. 1273 01:19:08,869 --> 01:19:10,828 Would you wait, please. 1274 01:19:10,829 --> 01:19:12,246 PAUL: I'm going out. 1275 01:19:12,247 --> 01:19:13,248 IRIS: Where? 1276 01:19:15,333 --> 01:19:16,334 IRIS: Paul... 1277 01:19:20,672 --> 01:19:21,672 IRIS: struggles to breathe 1278 01:19:21,673 --> 01:19:22,674 IRIS: coughs 1279 01:19:24,593 --> 01:19:25,793 IRIS: weakly Jesus... Paul... 1280 01:19:59,628 --> 01:20:00,629 IRIS: weakly Paul... 1281 01:20:01,171 --> 01:20:02,172 [loud collapse] 1282 01:20:10,014 --> 01:20:11,307 [distant thunder] 1283 01:20:11,515 --> 01:20:12,516 [wind whistles] 1284 01:20:23,991 --> 01:20:25,909 [heavy footsteps] 1285 01:20:30,173 --> 01:20:31,174 [crickets] 1286 01:20:46,717 --> 01:20:47,691 Iris... 1287 01:20:49,140 --> 01:20:50,141 Iris... 1288 01:20:51,313 --> 01:20:52,314 hey... 1289 01:20:52,618 --> 01:20:53,619 Iris... 1290 01:20:54,914 --> 01:20:55,915 Iris! 1291 01:20:57,644 --> 01:20:58,644 Iris, wake... 1292 01:20:58,677 --> 01:20:59,678 wake up! 1293 01:21:00,130 --> 01:21:01,131 Iris! 1294 01:21:01,860 --> 01:21:02,861 Hey! 1295 01:21:03,777 --> 01:21:04,778 HEY! 1296 01:21:06,899 --> 01:21:07,900 Iris... 1297 01:21:08,745 --> 01:21:09,746 Iri... 1298 01:21:13,454 --> 01:21:15,029 IRIS WAKE UP! 1299 01:21:15,248 --> 01:21:16,248 [crickets stop chirping] 1300 01:21:17,163 --> 01:21:18,164 IRIS!! 1301 01:21:24,508 --> 01:21:25,509 [silence] 1302 01:21:26,407 --> 01:21:27,408 [sobs] 1303 01:21:28,279 --> 01:21:29,280 [guttural sobs] 1304 01:21:32,165 --> 01:21:33,166 Wake up... 1305 01:21:33,922 --> 01:21:34,923 Wake up! 1306 01:21:58,026 --> 01:22:02,814 ♪ jazz music ♪ - loved you all these many years... 1307 01:22:02,815 --> 01:22:07,226 loved you night and day... 1308 01:22:09,258 --> 01:22:14,466 oh, honey, baby can't you see I'm here... 1309 01:22:14,467 --> 01:22:20,429 listen while I say... 1310 01:22:21,141 --> 01:22:23,979 After you've gone... 1311 01:22:23,980 --> 01:22:26,314 and left me crying... 1312 01:22:26,423 --> 01:22:29,842 after you've gone... 1313 01:22:29,843 --> 01:22:32,661 there's no denying... 1314 01:22:32,662 --> 01:22:35,331 you'll feel blue... 1315 01:22:35,332 --> 01:22:37,471 you'll feel sad... 1316 01:22:37,626 --> 01:22:39,049 IRIS: You know what sexy man? 1317 01:22:39,444 --> 01:22:40,978 What sexy woman? 1318 01:22:41,645 --> 01:22:42,854 I love you. 1319 01:22:42,855 --> 01:22:43,855 Oh, yeah? 1320 01:22:43,856 --> 01:22:44,857 Yeah... 1321 01:22:45,260 --> 01:22:46,260 you're my pal! 1322 01:22:47,189 --> 01:22:48,190 Pal?! 1323 01:22:48,751 --> 01:22:49,752 What?! No!! 1324 01:22:49,753 --> 01:22:50,754 [wild laughter] 1325 01:22:59,546 --> 01:23:00,547 IRIS: You're such a jerk! 1326 01:23:00,548 --> 01:23:01,549 [both laughing] 1327 01:23:07,324 --> 01:23:08,959 IRIS: Well, now that I'm in here - 1328 01:23:08,960 --> 01:23:10,362 PAUL: Might as well enjoy it. 1329 01:23:10,363 --> 01:23:11,363 [laughter] 1330 01:23:12,585 --> 01:23:14,980 ♪ rock music begins ♪ 79632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.