Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:20,240 --> 00:03:21,740
- Oh.
2
00:03:21,740 --> 00:03:23,530
Oh, this is wunderbar.
3
00:03:24,530 --> 00:03:29,080
Fraulein Roop, if you would be so kind?
4
00:04:47,070 --> 00:04:48,570
- Oh!
5
00:05:00,880 --> 00:05:03,630
Beware, this record is
the property of Radio Rio Dio,
6
00:05:03,630 --> 00:05:05,930
100,000 watts of faith-healing power,
7
00:05:05,930 --> 00:05:07,260
and its unauthorized use
8
00:05:07,260 --> 00:05:10,050
may be punished by fine
and incarceration. Amen.
9
00:05:48,970 --> 00:05:51,390
- Small Town, USA.
10
00:05:51,390 --> 00:05:53,970
Average people, ordinary people,
11
00:05:53,970 --> 00:05:56,020
the folks next door.
12
00:05:56,020 --> 00:05:58,520
Walk down any street, knock on any door,
13
00:05:58,520 --> 00:06:00,020
and who will ya meet?
14
00:06:00,020 --> 00:06:01,610
Your neighbors.
15
00:06:01,610 --> 00:06:03,610
That's what it's all about,
16
00:06:03,610 --> 00:06:06,570
friendly people getting
to know one another,
17
00:06:06,570 --> 00:06:09,320
pulling together for the mutual good,
18
00:06:09,320 --> 00:06:10,990
at work and at play,
19
00:06:10,990 --> 00:06:14,240
giving new meanings to
the word "democracy."
20
00:06:14,240 --> 00:06:16,200
People like Mr. Peterbuilt,
21
00:06:16,210 --> 00:06:18,580
a man to the name born.
22
00:06:18,580 --> 00:06:21,080
His obsession, garbage;
23
00:06:21,090 --> 00:06:24,170
His profession, sanitary engineer;
24
00:06:24,170 --> 00:06:26,840
His avocation, fucking.
25
00:06:30,180 --> 00:06:33,300
Lola Langusta, practitioner
of the black sock.
26
00:06:33,310 --> 00:06:34,140
- Oh, yeah.
27
00:06:34,140 --> 00:06:36,890
- Fount of drug-induced fantasies.
28
00:06:36,890 --> 00:06:41,600
Lola Langusta, hotter
than a Mexican's lunch.
29
00:06:44,940 --> 00:06:48,320
Semper Fidelis, the door-to-door salesman,
30
00:06:48,320 --> 00:06:50,990
out there on a shoe shine and a customer.
31
00:06:50,990 --> 00:06:53,450
Bon vivant, raconteur,
32
00:06:53,450 --> 00:06:56,580
connoisseur of baubles,
bangles, and beads.
33
00:06:56,580 --> 00:07:00,460
Lingerie is his game,
plundering's his name;
34
00:07:00,460 --> 00:07:01,870
A boudoir bandit,
35
00:07:01,880 --> 00:07:04,040
raiding the coffers of the absent husband
36
00:07:04,040 --> 00:07:05,800
as he draws a veil of gossamer
37
00:07:05,800 --> 00:07:08,630
over the eyes of the bedazzled housewife.
38
00:07:11,140 --> 00:07:12,390
Culture in Small Town
39
00:07:12,390 --> 00:07:15,260
is represented by the
tempestuous Teuton,
40
00:07:15,260 --> 00:07:18,390
Martin Bormann, equally
at home with the grand
41
00:07:18,390 --> 00:07:20,230
and the grave.
42
00:07:20,230 --> 00:07:22,310
Both grungy laborers,
43
00:07:22,310 --> 00:07:25,980
Beau Badger on the left,
Tyrone on the thigh,
44
00:07:25,980 --> 00:07:28,400
clambering over the Grand Tetons
45
00:07:28,400 --> 00:07:31,950
and the Qattara Depression
that is Junk Yard Sal,
46
00:07:31,950 --> 00:07:35,320
slaving and slathering
together for the common good,
47
00:07:35,330 --> 00:07:37,240
their employer and liege,
48
00:07:37,240 --> 00:07:42,210
an Amazon sucking dry the
marrow of the laboring class.
49
00:07:43,500 --> 00:07:46,210
Lamar Shedd, true to his name,
50
00:07:46,210 --> 00:07:48,250
hoisting high his petard,
51
00:07:48,260 --> 00:07:51,300
always breaking rank to fight another day.
52
00:07:51,300 --> 00:07:53,590
And people like Flovilla Thatch,
53
00:07:53,590 --> 00:07:54,890
dental assistant,
54
00:07:54,890 --> 00:07:58,140
sexual surrogate,
double-gated paramedian;
55
00:07:58,140 --> 00:07:59,600
- Mm-hmm.
- Indispensable
56
00:07:59,600 --> 00:08:02,020
to the populace of Small Town.
57
00:08:02,020 --> 00:08:03,900
The scat man, Zebulon;
58
00:08:03,900 --> 00:08:06,770
Affable, well-meaning, man's best friend,
59
00:08:06,770 --> 00:08:08,690
seldom ever an Uncle Tom.
60
00:08:10,820 --> 00:08:13,610
Lavonia, never a headache,
61
00:08:13,610 --> 00:08:16,950
ever girding her loins for low body blows,
62
00:08:16,950 --> 00:08:18,490
pubic-to-pubic,
63
00:08:18,490 --> 00:08:22,330
wallowing in the empty
saddles of Small Town.
64
00:08:22,330 --> 00:08:25,120
Both dentist and marriage counselor,
65
00:08:25,130 --> 00:08:27,670
Dr. Asa Lavender, DDS,
66
00:08:28,510 --> 00:08:31,130
fighting tartar, soothing flaming roots,
67
00:08:31,130 --> 00:08:34,430
cleaving together a house divided.
68
00:08:34,430 --> 00:08:36,090
The callow youth, Rhett,
69
00:08:36,090 --> 00:08:40,220
bumptious teenager,
potential decathlon champion,
70
00:08:40,220 --> 00:08:44,140
qualifying in nine events
but lacking in one.
71
00:08:44,140 --> 00:08:47,690
Small Town is like your town and my town,
72
00:08:47,690 --> 00:08:50,150
where Main Street still works.
73
00:08:50,150 --> 00:08:53,110
If you're still searching
for the American dream,
74
00:08:53,110 --> 00:08:55,200
then search no longer.
75
00:08:55,200 --> 00:08:58,030
It's right here in Small Town, USA.
76
00:08:58,950 --> 00:09:00,790
Behind every door, a story;
77
00:09:00,790 --> 00:09:03,040
behind every story, a good woman.
78
00:09:03,040 --> 00:09:05,620
Like the buxotic Eufaula Roop.
79
00:09:05,620 --> 00:09:07,500
Yet that's another tale.
80
00:09:09,000 --> 00:09:11,630
- But not every story is so simple.
81
00:09:11,630 --> 00:09:14,970
Yes, believe it or not,
even in Small Town, USA,
82
00:09:14,970 --> 00:09:18,050
there are still people who
are unfulfilled and unrelieved
83
00:09:18,050 --> 00:09:22,640
in the midst of plenty.
84
00:15:45,690 --> 00:15:48,440
- No, no, no, no!
85
00:15:48,440 --> 00:15:51,280
- I know it'll hurt.
- Lavonia, Lavonia, I love you.
86
00:15:51,280 --> 00:15:52,490
- No, I hate it.
- For God's sake,
87
00:15:52,490 --> 00:15:55,160
there's something's gone fucking
wrong with our love life.
88
00:15:57,790 --> 00:16:00,910
- Get your dick out of there,
you pre-vert!
89
00:16:16,300 --> 00:16:18,260
Oh, Lamar Shedd!
90
00:16:20,930 --> 00:16:21,770
Take this!
91
00:16:25,770 --> 00:16:28,070
That's the last time
you'll screw me in the ass.
92
00:16:47,090 --> 00:16:48,040
- Lavonia.
93
00:16:49,500 --> 00:16:51,130
Lavonia.
94
00:17:15,280 --> 00:17:19,120
Lavonia? Lavonia? Lavonia!
95
00:17:21,490 --> 00:17:22,500
Lavonia!
96
00:17:29,880 --> 00:17:30,710
Shit.
97
00:19:21,110 --> 00:19:24,200
- And I was blind, too,
brothers and sisters,
98
00:19:24,200 --> 00:19:27,790
but now I see, and you'll
see the light, too,
99
00:19:27,830 --> 00:19:32,330
on Rio Dio Radio, 100,000 watts
100
00:19:32,330 --> 00:19:37,340
of clear channel healing on
the Salvation of the Southwest.
101
00:19:37,460 --> 00:19:40,220
Now, for all you listeners
who got your pencils ready
102
00:19:40,220 --> 00:19:44,180
during that last inspiring
hymn, here's the address
103
00:19:44,180 --> 00:19:47,350
for those blessed handkerchiefs
I was telling you about.
104
00:19:47,350 --> 00:19:49,100
First, send a dollar,
105
00:19:49,100 --> 00:19:50,770
only $1,
106
00:19:50,770 --> 00:19:52,600
but no stamps or checks, please,
107
00:19:52,600 --> 00:19:57,270
brothers and sisters, to
Hanky, Rio Dio, Texas,
108
00:19:57,280 --> 00:19:59,940
care of your evangelist of the airwaves,
109
00:19:59,940 --> 00:20:03,320
Sister Eufaula Roop,
bringing you salvation
110
00:20:03,320 --> 00:20:05,950
and hope to all of you folks at home
111
00:20:05,950 --> 00:20:09,240
and those listening over
the radios of their pickups,
112
00:20:09,250 --> 00:20:11,040
four wheelers, hardtops,
113
00:20:11,040 --> 00:20:13,170
and RVs.
114
00:20:13,170 --> 00:20:14,710
But now it's time again
115
00:20:14,710 --> 00:20:16,790
for our healing service.
116
00:20:16,790 --> 00:20:19,050
You've heard of laying on of hands.
117
00:20:19,050 --> 00:20:21,380
You've heard of laying on of feet.
118
00:20:21,380 --> 00:20:24,380
Well, I've got a simply
wonderful piece of news
119
00:20:24,390 --> 00:20:27,430
for all you wonderful people today,
120
00:20:27,430 --> 00:20:30,060
Rio Dio Radio has entered
121
00:20:30,060 --> 00:20:33,980
the born again electronic age of healing,
122
00:20:33,980 --> 00:20:37,190
the laying on of radio.
123
00:20:38,980 --> 00:20:40,820
Now, I know there are people out there
124
00:20:40,820 --> 00:20:43,360
who aren't feeling just right tonight.
125
00:20:43,360 --> 00:20:45,360
Maybe they can't quite put a finger on it,
126
00:20:45,370 --> 00:20:48,120
but gosh, they know something's wrong.
127
00:20:48,120 --> 00:20:50,660
Maybe a joint that's stiff and sore.
128
00:20:50,660 --> 00:20:53,790
Maybe nothing worse than a bad head cold.
129
00:20:53,790 --> 00:20:57,210
Or maybe you're among the
bedridden or the laid-up.
130
00:20:57,210 --> 00:20:58,630
Well, you're just the folks
131
00:20:58,630 --> 00:21:01,460
we're gonna heal tonight.
132
00:21:01,460 --> 00:21:03,920
You know, they say
healing could take place
133
00:21:03,930 --> 00:21:06,510
in mysterious ways,
134
00:21:06,510 --> 00:21:08,850
for the ways of the universe are strange,
135
00:21:08,850 --> 00:21:10,680
brothers and sisters.
136
00:21:10,720 --> 00:21:13,180
So, we're gonna try something new tonight.
137
00:21:13,180 --> 00:21:15,560
We're gonna heal over the radio.
138
00:21:15,560 --> 00:21:17,400
That's right, brothers and sisters.
139
00:21:17,400 --> 00:21:20,150
I want you to place your afflicted parts
140
00:21:20,150 --> 00:21:22,860
right there on top of your radio.
141
00:21:22,860 --> 00:21:24,030
That's it.
142
00:21:24,030 --> 00:21:27,030
Just place the part that's
ailing on the radio.
143
00:21:28,120 --> 00:21:30,330
And now, let's heal.
144
00:21:30,330 --> 00:21:33,500
Whatever it is that hurts,
make it stop hurting.
145
00:21:33,540 --> 00:21:36,160
What's stiff, make it limber.
146
00:21:36,170 --> 00:21:40,420
What's shrunken, make it large.
And what's been violated,
147
00:21:40,420 --> 00:21:42,920
make it whole again.
148
00:21:42,920 --> 00:21:46,340
We rest our case on thee.
149
00:22:58,920 --> 00:23:01,500
- Now, wasn't that a lovely hymn,
150
00:23:01,500 --> 00:23:03,960
and didn't they sing it just wonderfully?
151
00:23:03,960 --> 00:23:06,960
Why, it's almost enough to
send shivers down your spine,
152
00:23:06,960 --> 00:23:10,430
brothers and sisters,
hearing such lovely music.
153
00:23:10,430 --> 00:23:12,590
And I also certainly hope you benefited
154
00:23:12,600 --> 00:23:15,510
from tonight's marvelous healing service.
155
00:23:15,520 --> 00:23:18,520
For no matter how much
punishment we may take, friends,
156
00:23:18,520 --> 00:23:21,520
no matter how tortured, how assaulted,
157
00:23:21,520 --> 00:23:25,230
how pummeled our very
innermost beings may become,
158
00:23:25,230 --> 00:23:27,280
no matter how much we may despair
159
00:23:27,280 --> 00:23:30,110
in the darkness of the lonely night,
160
00:23:30,110 --> 00:23:34,240
there can come a healing hand
to take that which was tired
161
00:23:34,240 --> 00:23:36,160
and give it new strength.
162
00:23:36,160 --> 00:23:38,790
And gee, isn't that wonderful?
163
00:23:38,790 --> 00:23:40,540
A marvelous feeling,
164
00:23:40,540 --> 00:23:42,370
and the very best of all,
165
00:23:42,380 --> 00:23:45,880
that which was dead,
bringing it new life!
166
00:23:45,880 --> 00:23:50,510
- There, Lamar, doesn't that
feel good, nice, and warm?
167
00:23:50,510 --> 00:23:53,640
- We conclude our broadcasting
day here at Rio Dio Radio
168
00:23:53,640 --> 00:23:55,680
in Rio Dio, Texas.
169
00:23:55,680 --> 00:23:58,520
This is your own sister, Eufaula Roop...
170
00:23:58,520 --> 00:24:00,350
- All you need is a little rest, Lamar.
171
00:24:00,350 --> 00:24:01,940
Wishing you
a good night's sleep
172
00:24:01,940 --> 00:24:04,900
from the Salvation of the Southwest,
173
00:24:04,900 --> 00:24:06,270
healing you on AM,
174
00:24:06,270 --> 00:24:07,820
healing you on FM.
175
00:24:07,820 --> 00:24:10,740
Healing you from one end
of the dial to the other,
176
00:24:10,740 --> 00:24:14,240
this is 100,000 watts
of down-home therapy,
177
00:24:14,280 --> 00:24:17,740
saying so long 'til tomorrow.
178
00:24:30,510 --> 00:24:34,050
- The dawn's early light
comes to Small Town every day,
179
00:24:34,050 --> 00:24:37,720
and with it, the events of the
night before are forgotten.
180
00:24:39,180 --> 00:24:42,770
Private enterprise, the
cornerstone of Small Town:
181
00:24:43,600 --> 00:24:47,270
Junk Yard Sal helps architect
the American dream,
182
00:24:48,770 --> 00:24:53,200
the discards of progress,
scrap iron into plowshares,
183
00:24:53,200 --> 00:24:55,450
plowshares into Minutemen.
184
00:24:55,450 --> 00:24:58,870
Yesterday's Pontiac
becomes tomorrow's Polaris
185
00:24:58,870 --> 00:25:03,250
as Small Town arms the
nation; Industry on the march,
186
00:25:03,250 --> 00:25:05,710
from steam engines to steam irons,
187
00:25:05,710 --> 00:25:07,580
from bicycles to bulldozers,
188
00:25:07,590 --> 00:25:10,840
and then onto the junk heap of history.
189
00:25:12,090 --> 00:25:14,930
There are big jobs to
be done in Small Town,
190
00:25:14,930 --> 00:25:17,760
and Small Town has the men to do them.
191
00:25:17,760 --> 00:25:20,010
And there's no use lingering over bygones
192
00:25:20,010 --> 00:25:21,930
when it's off to work we go.
193
00:25:24,140 --> 00:25:27,520
- Hey, Lamar, you forgot
your lunch bucket.
194
00:25:27,520 --> 00:25:29,020
- Well, thank you.
- Oh.
195
00:25:29,020 --> 00:25:30,440
- Peanut butter again, I hope.
196
00:25:36,240 --> 00:25:37,660
- Bye.
- So long.
197
00:25:50,670 --> 00:25:53,630
Hey, Sal? Sal? Sorry I'm late.
198
00:25:53,630 --> 00:25:54,970
I'll put in some overtime tonight
199
00:25:54,970 --> 00:25:56,260
to make up for it.
- Okay.
200
00:25:56,260 --> 00:25:59,640
- It takes all kinds to
work at Junkyard Sal's.
201
00:25:59,640 --> 00:26:03,010
Like Zebulon, member of one
of the many minority groups
202
00:26:03,020 --> 00:26:06,350
in Small Town's bubbling melting pot.
203
00:26:06,350 --> 00:26:10,060
One day, his dream is to
own a junkyard of his own.
204
00:26:10,060 --> 00:26:14,440
Then there's Beau Badger and
his faithful sidekick, Tyrone.
205
00:26:14,440 --> 00:26:17,110
Beau's a redneck, lean and mean;
206
00:26:17,110 --> 00:26:21,320
Tyrone's a racist, crude,
rude, and tattooed;
207
00:26:21,330 --> 00:26:23,990
Dropouts from the rat race of life,
208
00:26:24,000 --> 00:26:25,790
human flotsam,
209
00:26:25,790 --> 00:26:27,080
useless roadblocks
210
00:26:27,080 --> 00:26:29,080
in the avenue of progress,
211
00:26:29,080 --> 00:26:31,880
bitterly envious of the lower classes,
212
00:26:31,880 --> 00:26:34,300
rejected by the volunteer army.
213
00:26:34,300 --> 00:26:37,300
Their choice in life is
a sad but simple one:
214
00:26:37,300 --> 00:26:40,590
The drunk tank or the scrap heap.
215
00:26:40,600 --> 00:26:42,430
But at Junk Yard Sal's,
216
00:26:42,430 --> 00:26:45,310
they can find at last a useful purpose
217
00:26:45,310 --> 00:26:47,270
because even they can be recycled
218
00:26:47,270 --> 00:26:50,770
to be made useful again
in Sal's scheme of things.
219
00:26:50,770 --> 00:26:51,940
- No shit.
220
00:26:51,940 --> 00:26:55,690
- Junk Yard Sal's, a microcosm
of the industrial might
221
00:26:55,690 --> 00:26:57,150
that provides Small Town
222
00:26:57,150 --> 00:27:00,450
and the nation with
leisure time opportunities,
223
00:27:00,450 --> 00:27:02,240
leisure time to pursue the dream
224
00:27:02,240 --> 00:27:05,120
of every red-blooded girl in Small Town:
225
00:27:05,120 --> 00:27:09,250
The assault and seduction
of an innocent young stud.
226
00:27:09,250 --> 00:27:12,330
And who is our Lavonia
to ignore an old adage?
227
00:27:12,340 --> 00:27:15,380
Let's see, something
about the devil finds work
228
00:27:15,380 --> 00:27:18,210
for idle hands?
229
00:27:18,220 --> 00:27:19,840
Or something like that.
230
00:28:13,650 --> 00:28:14,480
- Mine!
231
00:28:23,370 --> 00:28:25,280
- In the words of Lavonia,
232
00:28:25,280 --> 00:28:28,740
"Give me the boy and I'll
give you back the man."
233
00:28:28,740 --> 00:28:31,910
But even with such an
enthusiastic instructor,
234
00:28:31,910 --> 00:28:34,670
a young man's first
lesson in human sexuality
235
00:28:34,670 --> 00:28:37,000
are often a matter of sink or swim.
236
00:28:37,920 --> 00:28:40,260
Should he be plunged at
once into the deepest waters
237
00:28:40,260 --> 00:28:43,680
of carnal knowledge, or
encouraged to splash about
238
00:28:43,680 --> 00:28:47,760
while building his courage
in the shallows of foreplay?
239
00:28:47,760 --> 00:28:51,310
Lavonia has an unusual
approach, to say the least.
240
00:28:53,020 --> 00:28:55,690
And so, in the murky waters of desire,
241
00:28:55,690 --> 00:28:59,940
first the unrestrained assault,
then the subtle seduction.
242
00:28:59,940 --> 00:29:01,690
It's good to be a fast learner,
243
00:29:01,690 --> 00:29:03,990
but young men are too quick to learn.
244
00:29:03,990 --> 00:29:07,620
But in Lavonia's judgment,
it is far more fruitful
245
00:29:07,620 --> 00:29:09,870
to mother, to nurture a young lad
246
00:29:09,870 --> 00:29:13,120
with encouragement on
the sandbar of dalliance
247
00:29:13,120 --> 00:29:15,580
just before unleashing the wild ecstasies
248
00:29:15,580 --> 00:29:18,330
of the final examination.
249
00:29:18,340 --> 00:29:22,090
Folks in Small Town play hard,
and they work hard, too.
250
00:29:22,090 --> 00:29:25,380
They like to be doing
something hard all the time.
251
00:29:25,380 --> 00:29:27,180
- Come on, let me give you a hand.
252
00:29:32,520 --> 00:29:34,980
- Never send a man to do a woman's job.
253
00:29:34,980 --> 00:29:36,440
- Now, stand back.
254
00:29:37,270 --> 00:29:38,980
That's Junk Yard Sal's motto
255
00:29:38,980 --> 00:29:41,570
and she's backed it up
with spectacular success
256
00:29:41,570 --> 00:29:44,570
in the scrap iron industry.
257
00:29:46,570 --> 00:29:49,320
- Lamar, get your ass
away from that car door.
258
00:29:55,210 --> 00:29:59,040
- As a scrap iron
entrepreneur opening new doors
259
00:29:59,040 --> 00:30:01,250
for women in all lines of work,
260
00:30:01,250 --> 00:30:05,050
Sal is a sexual pioneer way
out there in the front lines
261
00:30:05,050 --> 00:30:07,680
of women's liberation.
262
00:30:07,680 --> 00:30:09,090
- You really know how to handle this place.
263
00:30:09,090 --> 00:30:11,100
- You seem kind of peaked today, Lamar.
264
00:30:11,100 --> 00:30:12,430
You get enough rest last night?
265
00:30:12,430 --> 00:30:13,390
- Had a great night's sleep.
266
00:30:13,430 --> 00:30:15,310
- Bet Lamar's horny young chick gets
267
00:30:15,350 --> 00:30:18,810
all the rest she needs.
- I bet so, too, Beau.
268
00:30:18,810 --> 00:30:21,440
- I'd sure like to give
her a sleepless night.
269
00:30:21,440 --> 00:30:23,570
Yeah, a sleepless night.
270
00:30:23,570 --> 00:30:24,610
- What do you say, Lamar?
271
00:30:24,610 --> 00:30:27,450
Why don't you step over to the office,
272
00:30:27,450 --> 00:30:29,570
grab a little shuteye?
273
00:30:31,910 --> 00:30:33,910
It's got a nice big bed.
274
00:30:36,330 --> 00:30:38,830
- No, honestly, Sal, I feel neat.
275
00:30:39,920 --> 00:30:40,880
- Scared of the boss?
276
00:30:40,880 --> 00:30:42,460
- No, it's just that I
got a lot on my mind,
277
00:30:42,460 --> 00:30:44,380
what with my correspondence school course
278
00:30:44,380 --> 00:30:47,970
and everything.
- Correspondence school, shit.
279
00:30:47,970 --> 00:30:49,800
- You said it, Beau, shit.
280
00:30:49,800 --> 00:30:51,930
- Just trying to improve my lot in life,
281
00:30:51,930 --> 00:30:55,140
make a little more money,
get an extra job at night.
282
00:30:55,140 --> 00:30:58,020
- Anytime you wanna put a
little overtime in, Lamar...
283
00:31:00,600 --> 00:31:02,940
- Yeah, sure, Sal, I'll know where to go.
284
00:31:03,780 --> 00:31:05,820
- Meanwhile, back on the Pecos,
285
00:31:05,820 --> 00:31:08,150
in the School of Bucolic Dalliance,
286
00:31:08,150 --> 00:31:11,740
young Rhett passes with
flying colors and a B+.
287
00:31:12,870 --> 00:31:16,290
The satisfied and dedicated
instructress Lavonia has opened
288
00:31:16,290 --> 00:31:18,910
up broad new vistas of athletic endeavor
289
00:31:18,910 --> 00:31:21,250
for her gratified student.
290
00:31:21,250 --> 00:31:22,960
- What's your name?
291
00:31:24,210 --> 00:31:25,500
- My name's Rhett, ma'am.
292
00:31:25,500 --> 00:31:28,760
Oh, what a nice name.
293
00:31:28,760 --> 00:31:31,760
How old are you? Mm.
294
00:31:31,760 --> 00:31:33,550
- I'm 14, ma'am.
- I never had
295
00:31:33,550 --> 00:31:38,560
a 14-year-old joint-- I mean, a
boy named Rhett before, yeah.
296
00:31:42,690 --> 00:31:45,400
Rhett's got a lot of size for his size.
297
00:31:45,400 --> 00:31:46,230
- I'd like you to show--
298
00:31:46,230 --> 00:31:48,650
- Look at that kiss-ass Lamar.
299
00:31:48,650 --> 00:31:50,990
- Yeah, Beau, kiss-ass.
300
00:31:50,990 --> 00:31:54,280
- Now, you stop criticizing Lamar that way.
301
00:31:54,280 --> 00:31:55,830
- Man, why does he have to go talking
302
00:31:55,830 --> 00:31:57,490
shit like that?
- Shit like what?
303
00:31:57,490 --> 00:31:59,120
- Sticking up for Lamar
304
00:31:59,120 --> 00:32:01,870
when you know he's just
the boss lady's new stud.
305
00:32:01,870 --> 00:32:03,170
New stud, yeah.
306
00:32:03,170 --> 00:32:05,080
- I'm not gonna listen to
that kind of talk anymore.
307
00:32:05,090 --> 00:32:06,880
And besides, I've got my job to do.
308
00:32:06,880 --> 00:32:10,630
- I don't see why Zebulon has
to stand up for that candy-ass
309
00:32:10,630 --> 00:32:11,800
he calls a friend.
310
00:32:11,800 --> 00:32:14,340
- Yeah, Beau, candy-ass friend.
311
00:32:14,350 --> 00:32:16,970
- Now, I don't wanna hear you
talk about Lamar that way,
312
00:32:16,970 --> 00:32:18,180
or any friend of mine.
313
00:32:18,180 --> 00:32:20,480
- Zebulon, you in such
bad need of a friend?
314
00:32:20,480 --> 00:32:22,310
- Oh, I'm not gonna talk
to you white trash anymore.
315
00:32:22,350 --> 00:32:25,440
Fuck yourself.
316
00:32:25,440 --> 00:32:27,270
Obscene rednecks.
317
00:32:33,490 --> 00:32:34,370
- Zebulon!
318
00:32:38,790 --> 00:32:42,460
- Okay, guys, knock it off
before somebody gets hurt.
319
00:32:48,170 --> 00:32:49,880
- See there, Tyrone?
320
00:32:52,470 --> 00:32:56,970
I always told you Zebulon
had a lot of white blood in him.
321
00:32:56,970 --> 00:32:59,720
- Yeah, a lot of white blood.
322
00:33:02,690 --> 00:33:04,690
- The last stand of free enterprise:
323
00:33:04,690 --> 00:33:07,440
Semper Fidelis, door-to-door salesman.
324
00:33:07,440 --> 00:33:10,400
While others risk coronaries
behind their desks,
325
00:33:10,400 --> 00:33:12,860
he takes to the open road.
326
00:33:12,860 --> 00:33:15,660
Fidelis is the most successful
door-to-door salesman
327
00:33:15,660 --> 00:33:17,910
in Small Town, USA.
328
00:33:17,910 --> 00:33:19,530
Maybe that's because he doesn't sell
329
00:33:19,540 --> 00:33:22,250
the same tired old items--
The greeting cards,
330
00:33:22,250 --> 00:33:24,870
toiletries, and vacuum cleaner brushes--
331
00:33:24,870 --> 00:33:28,460
But bizarre lingerie by
Frederico's of Wisconsin,
332
00:33:28,460 --> 00:33:30,960
the famed establishment that
has inflamed the fantasies
333
00:33:30,960 --> 00:33:32,050
of the middle class
334
00:33:32,050 --> 00:33:34,090
for more than a generation.
335
00:33:34,970 --> 00:33:38,090
And how convenient to make a
selection right in the privacy
336
00:33:38,100 --> 00:33:39,930
of your own living room.
337
00:33:42,430 --> 00:33:44,230
- Oh, uh, good afternoon, ma'am.
338
00:33:44,230 --> 00:33:45,730
I'd like to introduce myself to you.
339
00:33:45,730 --> 00:33:48,100
I'm Semper Fidelis, and
I'm from Frederico's.
340
00:33:48,940 --> 00:33:50,110
You know, the lingerie firm?
341
00:33:50,110 --> 00:33:52,230
And we're introducing
our brand new spring line
342
00:33:52,230 --> 00:33:54,400
to a selected group of
ladies like yourself.
343
00:33:54,400 --> 00:33:56,030
And I'm sure I'll have something in here
344
00:33:56,030 --> 00:33:57,780
that you'll find particularly interesting,
345
00:33:57,780 --> 00:34:00,450
yes, particularly interesting for you.
346
00:34:14,760 --> 00:34:16,970
- Oh, oh.
347
00:34:16,970 --> 00:34:18,800
- Piece de resistance!
348
00:34:20,890 --> 00:34:23,770
- A satin dress?
349
00:34:23,770 --> 00:34:28,390
Rhinestone. Purdy.
350
00:34:28,400 --> 00:34:31,270
A beautiful wig.
351
00:34:31,270 --> 00:34:33,480
Oh, a gold necklace.
352
00:34:34,440 --> 00:34:35,570
A choker?
353
00:34:36,990 --> 00:34:39,410
"Spanish Made Simple"?
354
00:34:39,410 --> 00:34:43,030
I could do a little
moonlighting in this outfit.
355
00:34:43,040 --> 00:34:44,620
Sure as my mama named me
356
00:34:44,620 --> 00:34:47,500
Semper Fidelis, your own
husband wouldn't recognize you.
357
00:34:47,500 --> 00:34:50,670
- Oh, Lamar... Lamar, shit, oh!
358
00:34:51,630 --> 00:34:53,040
Hey, amigo!
359
00:34:53,050 --> 00:34:56,590
I'm interested to know what
you have in that other box.
360
00:34:56,590 --> 00:34:58,550
- Oh, I don't believe
madam would be interested
361
00:34:58,550 --> 00:34:59,760
in that case over there.
362
00:34:59,760 --> 00:35:02,510
- Oh, yes, I would.
- Well, the items in that case
363
00:35:02,510 --> 00:35:05,260
are for our, uh, male customers.
364
00:35:05,270 --> 00:35:07,480
You mean faggots wear this?
365
00:35:07,480 --> 00:35:10,810
- Ooh, I do have something
I'd like to show you.
366
00:35:10,810 --> 00:35:12,400
- Like what?
- Bust development pump
367
00:35:12,400 --> 00:35:14,820
by Frederico's of Wisconsin.
368
00:35:14,820 --> 00:35:16,860
You just attach it to your kitchen faucet.
369
00:35:16,860 --> 00:35:19,700
Uh, let me show you. May I?
370
00:35:25,080 --> 00:35:27,700
- A bust developer for me?
371
00:35:27,700 --> 00:35:29,000
Sexist asshole.
372
00:35:31,250 --> 00:35:33,880
- I meant no offense.
- Mr. Fidelis,
373
00:35:33,880 --> 00:35:36,050
do you make them for men?
374
00:35:36,050 --> 00:35:37,130
- A bust developer for men?
375
00:35:37,130 --> 00:35:40,550
- Not for their bust,
dummy, to make them larger...
376
00:35:42,680 --> 00:35:44,430
Much bigger!
377
00:35:44,430 --> 00:35:46,510
- Ooh, what an intriguing idea.
378
00:35:46,520 --> 00:35:49,230
I'll have to take that up with
the home office in Racine.
379
00:35:50,810 --> 00:35:54,690
- The rye is fine, the
crotchless panties, divine.
380
00:35:54,690 --> 00:35:56,270
- I'm not wealthy or renowned,
381
00:35:56,280 --> 00:35:58,480
but I get my share of pussy
in this here town.
382
00:35:58,490 --> 00:36:00,950
- Garter belts cute and rhymes with root.
383
00:36:01,780 --> 00:36:04,240
And since I darned these fishnet hose,
384
00:36:04,240 --> 00:36:07,290
I can see how your affection grows.
385
00:36:07,290 --> 00:36:09,660
- When it comes to bodies, you're a star.
386
00:36:09,660 --> 00:36:12,460
Thank God I got another pair
of britches out in the car.
387
00:36:12,460 --> 00:36:14,790
- Minis hot, toes are hard.
388
00:36:14,790 --> 00:36:16,920
Why don't you take a credit card?
389
00:36:16,920 --> 00:36:18,920
- When it comes to paying,
miss, I'm your man.
390
00:36:18,920 --> 00:36:20,420
Let's work out an installment plan.
391
00:36:27,930 --> 00:36:29,600
And you can take that to the bank.
392
00:36:44,700 --> 00:36:45,950
Hey, Lamar, where you going?
393
00:36:45,950 --> 00:36:47,070
- Straight home, Zebulon.
394
00:36:47,080 --> 00:36:48,950
Uh-huh, you
ain't going nowhere.
395
00:36:48,950 --> 00:36:50,910
Boss lady wants to see you.
396
00:36:53,620 --> 00:36:55,170
- I guess this means overtime.
397
00:36:55,170 --> 00:36:58,040
- Hardly the end of an
eventful day for Lamar.
398
00:36:58,050 --> 00:37:00,340
But the busy worker is a happy worker,
399
00:37:00,340 --> 00:37:02,760
and the happy worker has a busy boss,
400
00:37:02,760 --> 00:37:05,390
and the busy worker makes a happy boss.
401
00:37:07,180 --> 00:37:09,430
It's all well and good
for Lamar to fuck his way
402
00:37:09,430 --> 00:37:10,810
through correspondence school,
403
00:37:10,810 --> 00:37:14,020
as long as he doesn't forget
he's a rear window man.
404
00:37:14,020 --> 00:37:16,270
Sometimes opportunity knocks but once,
405
00:37:16,270 --> 00:37:18,900
something Junk Yard Sal
has made abundantly clear.
406
00:37:18,900 --> 00:37:21,360
- Lamar, honey, why don't
y'all come on inside,
407
00:37:21,360 --> 00:37:22,940
take a load off your feet?
408
00:37:22,950 --> 00:37:23,780
- Uh,
409
00:37:26,200 --> 00:37:29,530
uh, Sal, I gotta be gettin' on home.
410
00:37:29,530 --> 00:37:31,200
I'll see you tomorrow, okay?
411
00:37:31,200 --> 00:37:32,910
And consider
that Lamar's future
412
00:37:32,910 --> 00:37:36,290
hangs in the balance.
413
00:37:36,290 --> 00:37:38,830
Fuck, Sal, I
only got one way to go.
414
00:37:38,840 --> 00:37:40,550
- One way at a time is enough for me.
415
00:37:41,670 --> 00:37:44,050
Inside, Lamar, or you gonna find
416
00:37:44,050 --> 00:37:46,390
your ass drawing unemployment checks.
417
00:37:49,970 --> 00:37:51,720
Mm, motherfucker.
418
00:37:52,770 --> 00:37:54,980
Rising from the
smoldering ashes of rebellion
419
00:37:59,310 --> 00:38:00,400
Spread with the speed of--
420
00:38:00,400 --> 00:38:01,730
- Come on, let's watch.
421
00:38:01,730 --> 00:38:03,690
- Yeah, Beau, let's watch.
422
00:38:03,690 --> 00:38:05,650
Gathered power and force,
423
00:38:05,650 --> 00:38:07,910
feeding on itself, a firestorm
424
00:38:07,910 --> 00:38:09,820
of a new moral conception.
425
00:38:16,670 --> 00:38:17,920
- Beau, I bet--
- Shhh.
426
00:38:17,920 --> 00:38:20,330
The holocaust that had
developed this tiny island
427
00:38:20,340 --> 00:38:23,960
burst forth in similar
conflagrations all over the globe.
428
00:38:24,800 --> 00:38:27,680
Born of the same torment,
a document that altered
429
00:38:27,680 --> 00:38:29,140
the fate of oppressed millions,
430
00:38:29,970 --> 00:38:32,890
the Emancipation Proclamation
signaled the abolition
431
00:38:32,890 --> 00:38:35,730
of slavery in the United
States of America.
432
00:38:35,730 --> 00:38:39,560
- What to do? I cooperate or lose my job.
433
00:38:39,560 --> 00:38:42,060
- Lamar has a simple choice:
434
00:38:42,070 --> 00:38:44,030
Either he comes across in the sack,
435
00:38:44,030 --> 00:38:46,610
or it's goodbye correspondence school.
436
00:38:46,610 --> 00:38:49,490
But when you're the boss
lady, who's going to argue?
437
00:38:49,490 --> 00:38:52,120
- Men and music go together.
438
00:38:54,200 --> 00:38:55,410
Get to work, Lamar.
439
00:39:01,750 --> 00:39:06,670
- Rio Dio Radio, Salvation
of the Southwest,
440
00:39:06,670 --> 00:39:10,340
100,000 watts healing with faith.
441
00:39:10,340 --> 00:39:12,720
Your salvation, too, brothers and sisters,
442
00:39:12,720 --> 00:39:14,970
if you love solace and succor.
443
00:39:15,810 --> 00:39:18,890
That's right, friends, and
if you love one another.
444
00:39:18,890 --> 00:39:21,480
Yes, this is Sister Eufaula Roop.
445
00:39:22,400 --> 00:39:24,610
- Easy, Sal, watch it, watch it.
446
00:39:25,780 --> 00:39:26,860
Oh, hey.
447
00:39:26,860 --> 00:39:28,400
- There we go.
- Dammit, watch it.
448
00:39:28,450 --> 00:39:30,610
- This is our afternoon healing session,
449
00:39:30,610 --> 00:39:33,410
an afternoon of solace and succor.
450
00:39:33,410 --> 00:39:34,870
But before we commence with it,
451
00:39:34,870 --> 00:39:38,700
I'd like to ask you this
very personal question.
452
00:39:38,710 --> 00:39:41,460
Have you received your Mount Rushmore
453
00:39:41,460 --> 00:39:44,460
and Holy Land satin
occasional pillows yet?
454
00:39:44,460 --> 00:39:47,840
Folks from all over our
38-state listening area
455
00:39:47,840 --> 00:39:50,050
have been writing in with repeat,
456
00:39:50,050 --> 00:39:54,220
yes, I said repeat orders
for these lovely pillows.
457
00:39:54,220 --> 00:39:56,350
They just can't get enough of them.
458
00:39:56,350 --> 00:39:59,980
If you haven't ordered yours,
listen to this description
459
00:39:59,980 --> 00:40:03,270
and see if you can resist the opportunity
460
00:40:03,270 --> 00:40:06,440
to own your own set of Mount Rushmore
461
00:40:06,440 --> 00:40:09,440
and Holy Land satin occasional pillows,
462
00:40:13,200 --> 00:40:17,450
Yes, George Washington, Abraham
Lincoln, Teddy Roosevelt,
463
00:40:17,450 --> 00:40:20,580
and Aaron Burr gaze out
at you in the privacy
464
00:40:20,580 --> 00:40:22,790
of your own living room.
465
00:40:24,540 --> 00:40:25,710
Dammit, girl, I told you
466
00:40:25,710 --> 00:40:27,800
this just ain't the way I do it!
467
00:40:27,800 --> 00:40:28,800
This isn't...
- All right.
468
00:40:28,800 --> 00:40:30,420
- What I like to do.
469
00:40:30,420 --> 00:40:33,590
- ...Dead Sea, Noah's Ark,
and the Wailing Wall,
470
00:40:33,590 --> 00:40:35,510
bringing the good book to life right--
471
00:40:35,510 --> 00:40:37,350
Dammit, Sal.
472
00:40:37,350 --> 00:40:38,930
I just don't do it this way.
473
00:40:38,930 --> 00:40:39,890
Now wait.
474
00:40:39,890 --> 00:40:41,850
- Right on.
- No, wait, I tell you.
475
00:40:43,350 --> 00:40:44,190
No, no, no.
476
00:40:44,190 --> 00:40:47,650
- Just send cash or a bonafide
U.S. postal money order
477
00:40:47,650 --> 00:40:50,820
and your name and address,
but no stamps or personal checks...
478
00:40:52,030 --> 00:40:55,320
to "Pillow," Rio Dio, Texas.
479
00:40:55,320 --> 00:40:57,160
And now, friends, yes, it's time
480
00:40:57,160 --> 00:40:59,410
for our afternoon healing session.
481
00:40:59,410 --> 00:41:00,580
- Honey, what you doing?
- And as always,
482
00:41:00,580 --> 00:41:03,910
Radio Rio Dio's electronic miracle,
483
00:41:03,920 --> 00:41:05,500
the laying on of radio...
484
00:41:05,500 --> 00:41:07,000
- I warned you, Sal.
485
00:41:07,000 --> 00:41:08,880
I wanna get one more--
- Oh, no, you don't.
486
00:41:09,840 --> 00:41:11,090
And then we pray
487
00:41:11,090 --> 00:41:14,130
that what was split
asunder be made whole again,
488
00:41:14,130 --> 00:41:16,300
that what was weak be made strong,
489
00:41:16,300 --> 00:41:18,350
that what was short be made long,
490
00:41:18,350 --> 00:41:21,220
and what was insatiable, satiated.
491
00:41:21,220 --> 00:41:23,430
- Okay, have it your way, Lamar.
492
00:41:28,320 --> 00:41:30,860
- My sisters and brothers,
if you have trouble...
493
00:41:47,960 --> 00:41:49,250
- Beau!
494
00:41:49,250 --> 00:41:50,090
- Tyrone!
495
00:41:50,920 --> 00:41:52,920
I'm gonna whoop your ass!
496
00:41:52,920 --> 00:41:55,260
Salvation of the Southwest.
497
00:41:58,010 --> 00:41:59,140
- Y'all come here!
498
00:42:09,810 --> 00:42:11,980
Beau Badger, you've been asking for that,
499
00:42:11,980 --> 00:42:13,740
you envious son of a bitch.
500
00:42:14,990 --> 00:42:17,150
Now for you, Tyrone.
501
00:42:30,800 --> 00:42:32,210
What's your hurry, Tyrone?
502
00:42:32,210 --> 00:42:33,090
- I'm not in a hurry.
503
00:42:33,090 --> 00:42:34,710
It's just getting late
and I have to be going.
504
00:42:35,510 --> 00:42:37,260
Don't fuck around with
me, I don't like it.
505
00:42:40,050 --> 00:42:43,430
- Go on, take that, Tyrone,
you yellow-bellied coward.
506
00:42:43,430 --> 00:42:45,390
- Push that time clock for the last time,
507
00:42:45,390 --> 00:42:46,680
you peeping creeps.
508
00:42:46,690 --> 00:42:49,900
If there's anything I can't
stand, it's goddamn pre-verts.
509
00:42:49,900 --> 00:42:53,320
And that goes for you, too,
Lamar, until you see it my way.
510
00:42:53,320 --> 00:42:56,490
I can't stand a man who won't
look a good fuck in the eye.
511
00:42:59,280 --> 00:43:00,990
- And so, dear friends,
512
00:43:00,990 --> 00:43:04,410
if you've got your afflicted
part on the radio together
513
00:43:04,410 --> 00:43:06,040
with your Holy Rushmore
514
00:43:06,040 --> 00:43:09,210
satin pillow, join me now in reprising
515
00:43:09,210 --> 00:43:12,080
that wonderful favorite hymn of mine,
516
00:43:12,090 --> 00:43:14,500
"Succor Me, Succor Me."
517
00:43:19,550 --> 00:43:21,430
Asshole!
518
00:43:51,790 --> 00:43:54,710
- Lamar must keep asking
himself why he's burdened
519
00:43:54,710 --> 00:43:56,500
with this cross to bear.
520
00:43:56,500 --> 00:43:58,960
And days like today add insult to injury
521
00:43:58,970 --> 00:44:01,930
to a man like Shedd, who
asks little more from life
522
00:44:01,930 --> 00:44:05,220
than a correspondence school
diploma and connubial bliss
523
00:44:05,220 --> 00:44:07,270
with the pneumatic Lavonia.
524
00:44:07,310 --> 00:44:10,100
Small wonder then that
Lamar joins Small Town
525
00:44:10,100 --> 00:44:14,270
and the nation in proclaiming,
"Thank God it's Friday."
526
00:44:17,150 --> 00:44:20,650
Show business: There's
no business like it,
527
00:44:20,650 --> 00:44:23,360
not even in easygoing Small Town.
528
00:44:23,370 --> 00:44:26,870
And the local superstar is Lola Langusta,
529
00:44:26,870 --> 00:44:29,950
the hottest tamale
south of the Rio Grande,
530
00:44:29,950 --> 00:44:32,830
her maddening body beating out a tattoo
531
00:44:32,830 --> 00:44:35,330
on the libido of her sweaty audience.
532
00:44:35,340 --> 00:44:37,420
Lola Langusta,
533
00:44:37,420 --> 00:44:39,840
a gringo audience-pleaser;
534
00:44:39,840 --> 00:44:42,840
numero uno, yes, sir.
535
00:44:42,840 --> 00:44:46,550
Number one, as they say down Mexico way.
536
00:44:53,140 --> 00:44:55,600
Well, Lamar is a few minutes late.
537
00:44:55,610 --> 00:44:59,020
Instead of heading straight
home to the bosom of his family,
538
00:44:59,030 --> 00:45:02,030
Small Town's all-American
working man can't resist
539
00:45:02,030 --> 00:45:05,780
a refreshing pause and
a long, cool tall one.
540
00:45:06,660 --> 00:45:10,660
But why this place of all
the watering holes in town?
541
00:45:10,660 --> 00:45:14,080
Fate, or have the rigors
of the day turned Lamar
542
00:45:14,080 --> 00:45:17,080
on to the intrigue that lurks within?
543
00:45:41,150 --> 00:45:44,490
Oh.
544
00:46:23,280 --> 00:46:24,190
- I'd like some beer.
545
00:46:26,360 --> 00:46:27,610
- Mm.
546
00:46:37,040 --> 00:46:40,920
- That Lola Langusta looks like
one pretty familiar tamale.
547
00:46:40,920 --> 00:46:42,750
As a matter of fact, she's a dead ringer
548
00:46:42,750 --> 00:46:45,050
for Lavonia, Lamar's old lady.
549
00:46:45,050 --> 00:46:47,260
Well, let me see...
- That'll be two bucks.
550
00:46:47,260 --> 00:46:48,840
- Maybe the hair is a little different,
551
00:46:48,840 --> 00:46:50,680
but you'll see that's Lavonia herself
552
00:46:50,680 --> 00:46:52,850
under all that war paint.
553
00:46:52,850 --> 00:46:55,470
If you'll just search
your memory a little,
554
00:46:55,480 --> 00:46:57,100
maybe you'll remember that she ran
555
00:46:57,100 --> 00:47:00,270
into a Frederico's of
Wisconsin lingerie drummer,
556
00:47:00,270 --> 00:47:04,780
Semper Fidelis, who planted
a seed in Lavonia's mind,
557
00:47:04,780 --> 00:47:06,900
an idea, a way to maybe get
558
00:47:06,900 --> 00:47:09,610
around Lamar's bizarre sexual leanings
559
00:47:09,610 --> 00:47:12,410
and set him back on the
straight and narrow again.
560
00:47:12,410 --> 00:47:14,450
All it would take,
Lavonia figured, would be
561
00:47:14,450 --> 00:47:17,750
a clever disguise and some
disarming Mexican lingo
562
00:47:17,750 --> 00:47:20,750
sexy enough to turn Lamar around.
563
00:47:20,750 --> 00:47:22,210
But even so, wouldn't you think
564
00:47:22,210 --> 00:47:25,710
a guy would recognize his
own old lady, even in a wig?
565
00:47:26,590 --> 00:47:28,720
I guess what you gotta
keep in mind here is
566
00:47:28,720 --> 00:47:30,300
that we're dealing with a guy
567
00:47:30,300 --> 00:47:33,180
who only has an IQ of about 37.
568
00:47:58,500 --> 00:48:01,250
- Well, that's one way of
getting someone's attention,
569
00:48:01,250 --> 00:48:04,330
even a guy who's not exactly
playing with a full deck.
570
00:48:34,280 --> 00:48:36,870
- Looks like there's a
Michael Finn in the house.
571
00:48:36,870 --> 00:48:39,830
That lozenge would stop Godzilla's clock.
572
00:48:43,630 --> 00:48:44,460
- Thank you, ma'am.
573
00:48:48,590 --> 00:48:49,420
Nice.
574
00:49:35,760 --> 00:49:38,140
Kieza, carry Lamar upstairs.
575
00:49:38,140 --> 00:49:40,560
- It's a good thing Lamar
didn't finish his beer.
576
00:49:40,560 --> 00:49:43,930
And now, Lavonia-- uh, I, I mean
Lola Langusta-- will attempt
577
00:49:43,940 --> 00:49:45,730
what is impossible for anyone except she
578
00:49:45,730 --> 00:49:48,480
who is the hottest tamale
both sides of the Rio Grande,
579
00:49:48,480 --> 00:49:50,730
yes, to inspire an
erection in a man drugged
580
00:49:50,730 --> 00:49:52,940
into unconsciousness by ministering
581
00:49:52,940 --> 00:49:56,150
and manipulating his dick
to every possible degree.
582
00:49:56,160 --> 00:49:58,780
Her mission, to free Lamar
from beneath the valley
583
00:49:58,780 --> 00:50:00,370
so that even he will be capable
584
00:50:00,370 --> 00:50:03,000
of looking a good fuck
straight in the eye.
585
00:50:04,960 --> 00:50:06,960
There are many ways of tackling a problem,
586
00:50:06,960 --> 00:50:09,920
but a good therapist will
begin by dealing with basics.
587
00:51:16,610 --> 00:51:19,530
- Resolute, undaunted,
Lola must dip more deeply
588
00:51:19,530 --> 00:51:22,120
into her reservoir of carnal magic.
589
00:51:26,870 --> 00:51:30,630
- In Lola's own words,
"the black sock never fails."
590
00:51:33,960 --> 00:51:36,050
- She begins by deftly threading
591
00:51:36,050 --> 00:51:38,920
Lamar's limber burrito into it.
592
00:51:54,570 --> 00:51:58,740
- In no time at all, Lola
Langusta's efforts will pay off,
593
00:51:58,740 --> 00:52:01,860
shifting gears to the
old broom handle fly.
594
00:52:01,860 --> 00:52:05,410
Ah, the maximum result
is almost instantaneous.
595
00:52:20,720 --> 00:52:23,090
- All that remains is the ultimate test.
596
00:52:31,270 --> 00:52:33,190
- Lola celebrates the excellent results
597
00:52:33,190 --> 00:52:36,020
of her administrations
using Lamar's inert body
598
00:52:36,020 --> 00:52:38,980
beneath her as a living dildo.
599
00:52:49,450 --> 00:52:52,500
Where am I?
600
00:52:53,580 --> 00:52:54,420
What happened?
601
00:52:58,130 --> 00:52:59,010
What?
602
00:53:06,760 --> 00:53:09,350
- One can readily see that
Lola's thing boils down
603
00:53:09,350 --> 00:53:12,100
to good straight sex and no funny stuff.
604
00:53:13,640 --> 00:53:17,150
A silent willing man is
a good willing member.
605
00:53:44,010 --> 00:53:45,720
- What happened?
606
00:53:47,010 --> 00:53:50,390
Hey, uh, what's happening?
607
00:54:18,130 --> 00:54:20,960
- To dry out an alcoholic
requires more than conversation,
608
00:54:20,960 --> 00:54:23,550
and to turn around Lamar's
rear-window tendencies,
609
00:54:23,550 --> 00:54:26,550
Lola-- or Lavonia, as you choose-- knows
610
00:54:26,550 --> 00:54:28,010
that the service she has rendered,
611
00:54:28,010 --> 00:54:32,180
though spectacularly therapeutic,
hardly represents a cure.
612
00:54:32,180 --> 00:54:34,890
One thing for sure, Lola's got to get rid
613
00:54:34,890 --> 00:54:38,520
of Lamar pronto if the healing
therapy is to continue.
614
00:54:38,520 --> 00:54:41,150
And the classic threat
of a returning husband,
615
00:54:41,150 --> 00:54:44,150
certainly under the
circumstances, is a sure bet
616
00:54:44,150 --> 00:54:46,190
to get the show on the road.
617
00:54:46,200 --> 00:54:48,660
Even though Lola's lingo is still Latin,
618
00:54:48,660 --> 00:54:50,910
she dishes up a pretty fair picture of her
619
00:54:50,910 --> 00:54:53,740
freaked-out old man:
Seven feet tall
620
00:54:53,740 --> 00:54:56,080
and meaner than a junk yard dog
621
00:54:56,080 --> 00:54:58,080
with a pig sticker twice the size
622
00:54:58,080 --> 00:54:59,620
of the one she's wielding.
623
00:54:59,630 --> 00:55:02,630
And to guild the lily, a stated backup
624
00:55:02,630 --> 00:55:07,220
of six burly, bloodthirsty,
gringo-hating vaqueros--
625
00:55:07,220 --> 00:55:09,550
Mexican cowboys to you.
626
00:55:09,550 --> 00:55:10,890
Well, Lola, ah,
627
00:55:10,890 --> 00:55:12,970
let's call her by her real name,
628
00:55:12,970 --> 00:55:15,930
Lavonia's dynamic persuasion penetrates
629
00:55:15,930 --> 00:55:20,400
Lamar's zonked gourd,
setting his ass in gear.
630
00:55:37,540 --> 00:55:40,040
- Oh, lest we forget and
ignore the quantum leap
631
00:55:40,040 --> 00:55:41,830
that could make medical history,
632
00:55:41,830 --> 00:55:45,000
Lamar did fuck straight,
even though unconscious
633
00:55:45,000 --> 00:55:48,050
and protected by a long, black nylon sock.
634
00:55:48,050 --> 00:55:51,180
But, and this is
important, he still has yet
635
00:55:51,180 --> 00:55:53,890
to look a good fuck straight in the eye.
636
00:55:53,890 --> 00:55:55,100
Whoo!
637
00:55:56,470 --> 00:55:57,890
- I'll be damned.
638
00:55:59,440 --> 00:56:01,690
Ya'll come back!
639
00:56:15,740 --> 00:56:17,160
- You ever have one of those days
640
00:56:17,160 --> 00:56:19,040
where nothing seemed to go right?
641
00:56:21,370 --> 00:56:26,090
Well, let's see what Lola--
I mean, Lavonia-- is up to.
642
00:56:31,340 --> 00:56:32,340
Thank you.
643
00:56:32,340 --> 00:56:33,590
Forgot your hat, ma'am.
644
00:56:33,590 --> 00:56:38,560
- Oh, thanks, thanks very much.
645
00:56:41,350 --> 00:56:43,850
- Confused? There's no need to be.
646
00:56:45,360 --> 00:56:47,480
This is really a very simple story.
647
00:56:55,370 --> 00:56:58,370
- Breaker break, Wetness to Salad Bowl.
648
00:56:58,370 --> 00:57:03,250
Come on over, Mr. Peterbuilt,
and I'll eat your lunch, 10-4.
649
00:57:06,840 --> 00:57:08,670
More, more, yes, more.
650
00:57:13,260 --> 00:57:14,760
More! I love it!
651
00:57:16,050 --> 00:57:18,930
- 3:00, almost two
hours 'til quittin' time
652
00:57:18,930 --> 00:57:23,060
in Small Town, USA, but some
folks are never ready to quit.
653
00:57:23,060 --> 00:57:25,350
Gladly do they teach,
and gladly do they learn.
654
00:57:26,400 --> 00:57:29,440
This morning, Lavonia held
summer school with young Rhett.
655
00:57:29,440 --> 00:57:31,230
Now she's doing post-graduate work
656
00:57:31,240 --> 00:57:33,530
with the industrious Mr. Peterbuilt.
657
00:57:34,860 --> 00:57:37,780
Huh, why does she look
at the clock so intently?
658
00:57:37,780 --> 00:57:40,160
Well, I expect it'll take
Lamar quite some time
659
00:57:40,160 --> 00:57:42,200
to get those blown tires changed.
660
00:57:43,080 --> 00:57:46,040
Uh-oh, sooner than I thought.
661
00:57:46,880 --> 00:57:49,130
Well, this ought to be interesting.
662
00:57:51,090 --> 00:57:51,920
Hey, Salad,
663
00:57:51,920 --> 00:57:52,960
this here is Seagull.
664
00:57:52,970 --> 00:57:53,840
Where the hell you at?
665
00:57:53,840 --> 00:57:55,930
I got a week's load of
salad parked out back
666
00:57:55,930 --> 00:57:57,300
drawing flies, 10-4.
667
00:58:14,780 --> 00:58:18,620
I love it!
668
00:58:18,620 --> 00:58:19,660
More, more.
669
00:58:24,290 --> 00:58:27,170
Give it to me.
I want more!
670
00:58:27,170 --> 00:58:31,090
Cock, cock, more cock.
671
00:58:31,090 --> 00:58:33,550
- Lavonia, say something in Mexican.
672
00:58:36,760 --> 00:58:38,640
I said say something in Mexican.
673
00:58:39,680 --> 00:58:43,260
- Adios.
674
00:58:43,270 --> 00:58:45,640
- What about these things, this wig?
675
00:58:45,640 --> 00:58:49,190
What about this dress and
these goddamn red shoes?
676
00:58:49,190 --> 00:58:51,560
- You know them samples I got, baby.
677
00:58:51,570 --> 00:58:52,820
- In a pig's ass!
678
00:58:53,650 --> 00:58:55,070
Who the fuck is that?
679
00:59:13,460 --> 00:59:15,670
- Mr. Peterbuilt, picking on poor Lamar.
680
00:59:16,720 --> 00:59:20,470
Get out, out, out.
681
00:59:20,470 --> 00:59:22,890
Get out, out.
682
00:59:22,890 --> 00:59:26,720
I said get out! Out and never come back.
683
00:59:26,730 --> 00:59:28,060
Ugh.
684
00:59:35,440 --> 00:59:37,820
And next time, wash these goddamn pants.
685
00:59:40,700 --> 00:59:43,280
You may be the best lay
in Small Town, USA,
686
00:59:43,280 --> 00:59:45,540
Mr. Peterbuilt, but no matter!
687
00:59:45,540 --> 00:59:47,750
You'll hear from
my attorney in the morning!
688
00:59:47,750 --> 00:59:49,540
- It won't hold up in court.
689
00:59:49,540 --> 00:59:51,290
Besides, Peterbuilt's all talk,
690
00:59:51,290 --> 00:59:53,130
and Lavonia's got his number.
691
00:59:54,090 --> 00:59:56,460
Could it be that there's
more here than meets the eye?
692
00:59:56,460 --> 00:59:59,050
You only thought
I was doing something bad,
693
00:59:59,050 --> 01:00:01,880
Lamar, that you saw me being unfaithful.
694
01:00:01,890 --> 01:00:02,890
- That settles it, Lavonia.
695
01:00:03,720 --> 01:00:05,890
We've gotta have help,
professional help,
696
01:00:05,890 --> 01:00:07,220
if we're going save this relationship.
697
01:00:07,220 --> 01:00:09,350
- Save their relationship?
698
01:00:09,350 --> 01:00:11,810
Well, maybe a means to an end.
699
01:00:11,810 --> 01:00:13,940
- There's no question in my mind, Lavonia.
700
01:00:13,940 --> 01:00:16,020
The only man who can solve my problem
701
01:00:16,030 --> 01:00:18,230
is Dr. Asa Lavender.
702
01:00:20,110 --> 01:00:21,570
- For years, he's been Small Town's
703
01:00:21,570 --> 01:00:25,370
friendly next-door dentist and
part-time marriage counselor.
704
01:00:26,330 --> 01:00:28,620
Uh-oh, here they come.
705
01:00:28,620 --> 01:00:31,500
Well, as I was saying, even
in peaceful Small Town,
706
01:00:31,500 --> 01:00:34,880
there's not much Dr.
Lavender hasn't seen or done.
707
01:00:34,880 --> 01:00:36,790
But this is a case for the record books:
708
01:00:36,800 --> 01:00:39,010
A handsome young man
with a beautiful woman,
709
01:00:39,010 --> 01:00:42,090
and he can only satisfy his needs by...
710
01:00:42,090 --> 01:00:45,220
Well, you know Lamar's problem.
711
01:00:45,220 --> 01:00:47,970
Lavonia's problem, if we
can call it a problem,
712
01:00:47,970 --> 01:00:49,850
is far less complicated.
713
01:00:49,850 --> 01:00:53,560
She suffers from enthusiasm.
714
01:00:53,560 --> 01:00:57,400
Well, anyway, it's a case
for individual therapy
715
01:00:57,400 --> 01:01:00,230
as we leave Lavonia and
Lamar to the tender mercies
716
01:01:00,240 --> 01:01:04,030
of Dr. Lavender and Nurse Flovilla Thatch.
717
01:01:04,030 --> 01:01:06,530
- Well, and what is your problem today?
718
01:01:06,530 --> 01:01:07,990
- I can only get it off when I...
719
01:01:09,370 --> 01:01:10,540
When I'm rimming Lavonia.
720
01:01:10,540 --> 01:01:11,910
All the...
721
01:01:11,910 --> 01:01:12,750
- Yeah, and it's a...
- ...toilet paper.
722
01:01:12,750 --> 01:01:13,790
- ...real pain in the ass.
723
01:01:13,790 --> 01:01:15,960
- Yeah, yes, I understand.
724
01:01:15,960 --> 01:01:17,630
Oh, yes, of course.
- Well, the problem
725
01:01:17,630 --> 01:01:20,800
is really Lamar, as I've only
come to have my teeth cleaned.
726
01:01:20,800 --> 01:01:24,090
Teeth cleaned, yes.
727
01:01:24,090 --> 01:01:27,100
Well, uh, I see, first things first.
728
01:01:27,100 --> 01:01:30,890
Uh, you come with me, my dear,
729
01:01:30,890 --> 01:01:34,690
while, uh, Nurse Thatch gives a, uh,
730
01:01:35,520 --> 01:01:38,610
Nurse Thatch gives a,
uh, preliminary diagnosis
731
01:01:38,610 --> 01:01:41,030
of the man.
732
01:01:45,820 --> 01:01:49,030
What a gorgeous-looking couple!
733
01:02:01,960 --> 01:02:03,260
- Oh, ma'am, that could, that could lead
734
01:02:03,260 --> 01:02:04,930
to a whole pack of trouble.
735
01:02:04,970 --> 01:02:07,680
What you wanna go messing
with my problem for?
736
01:02:07,680 --> 01:02:08,680
Don't you know what they say
737
01:02:08,680 --> 01:02:10,970
about pouring more oil on the fire?
738
01:02:22,030 --> 01:02:23,780
You've got it all wrong.
739
01:02:23,780 --> 01:02:24,700
- Lavonia?
- Stop.
740
01:02:24,700 --> 01:02:28,280
Lamar, this
is not what I wanted.
741
01:02:28,280 --> 01:02:29,370
This ain't my idea
742
01:02:29,370 --> 01:02:32,030
of a good time.
- See, I fuck like a real man...
743
01:02:32,870 --> 01:02:34,080
- Shut up, bitch.
744
01:02:34,080 --> 01:02:36,620
- You just led me down
the prime-rose path...
745
01:02:37,460 --> 01:02:38,540
Like everyone.
746
01:02:43,260 --> 01:02:45,510
You bitch.
747
01:02:45,510 --> 01:02:46,510
Oh, why can't,
748
01:02:46,510 --> 01:02:48,720
why can't a woman be more like a man?
749
01:02:54,180 --> 01:02:56,680
Let's switch!
750
01:02:59,520 --> 01:03:01,730
- Be more like a man...
- Yes?
751
01:03:05,690 --> 01:03:06,530
Ugh.
752
01:03:11,530 --> 01:03:12,700
- Holy fag!
753
01:03:13,950 --> 01:03:15,750
- Oh, shit.
- Cunt.
754
01:03:15,750 --> 01:03:17,750
Passion, passion!
755
01:03:17,750 --> 01:03:20,830
- My aching anus.
- Hey, what's happening?
756
01:03:20,830 --> 01:03:23,340
- It's nothing your old man can't handle.
757
01:03:23,340 --> 01:03:26,670
- Oh, that'd get old quick.
758
01:03:26,670 --> 01:03:27,760
Mm-hmm.
759
01:03:34,770 --> 01:03:36,270
- Stay outta my closet, you bitch.
760
01:03:38,560 --> 01:03:40,100
Oh.
761
01:03:41,900 --> 01:03:45,150
Pussycat? Pussycat?
762
01:03:46,280 --> 01:03:47,320
Meow.
763
01:03:49,610 --> 01:03:51,860
- We're gonna have a good time.
764
01:03:51,870 --> 01:03:53,160
Let's see.
765
01:03:53,160 --> 01:03:54,120
- Pussy.
766
01:03:55,120 --> 01:03:58,160
Meow, meow.
- 17 inches divided by two is...
767
01:03:58,160 --> 01:04:01,500
Pussycat, pussycat.
768
01:04:01,500 --> 01:04:03,580
Pussy?
769
01:04:03,590 --> 01:04:04,420
Cunt.
770
01:04:25,690 --> 01:04:27,650
You hear me, Lamar Shedd?
771
01:04:27,650 --> 01:04:29,860
I'm speaking to you, slut.
772
01:04:29,860 --> 01:04:32,410
Jezebel. Paramour.
773
01:04:32,410 --> 01:04:35,120
Lamar, this is your last chance.
774
01:04:44,290 --> 01:04:47,210
Lamar, your queen is speaking to you.
775
01:04:47,210 --> 01:04:48,840
Do you hear me?
776
01:04:48,840 --> 01:04:49,670
Lamar?
777
01:04:54,510 --> 01:04:55,350
You bitch.
778
01:05:12,820 --> 01:05:15,870
Lamar, don't you play games with me!
779
01:05:15,870 --> 01:05:18,660
You vacate my closet immediately!
780
01:05:18,660 --> 01:05:20,080
Do you hear me, you cunt?
781
01:05:21,200 --> 01:05:23,830
Get out right now or
I'll knock down the door.
782
01:05:24,960 --> 01:05:28,590
No, really, fuck you,
bitch, you closet queen!
783
01:05:35,050 --> 01:05:37,260
All right, you bitch, you just wait!
784
01:06:00,160 --> 01:06:03,410
- Lamar Shedd, your
obstinacy is forcing me
785
01:06:03,410 --> 01:06:05,790
to measures most extreme.
786
01:06:05,790 --> 01:06:07,880
Come out, come out, or I'll huff
787
01:06:07,880 --> 01:06:10,540
and I'll puff and I'll
blow the door down!
788
01:06:10,550 --> 01:06:13,090
Lamar, stand aside.
789
01:06:16,340 --> 01:06:17,340
Lamar?
790
01:06:18,430 --> 01:06:22,270
Lamar, are you all right, pussycat?
791
01:06:23,140 --> 01:06:25,230
Lamar, Daddy didn't hurt you, did he?
792
01:06:26,400 --> 01:06:28,230
Pussy?
- Fuck you, faggot.
793
01:06:28,230 --> 01:06:30,440
- Well, that's all I mean to you?
794
01:06:31,480 --> 01:06:33,610
Fuck you, whore.
795
01:06:33,610 --> 01:06:35,240
You dirty bitch!
796
01:06:36,320 --> 01:06:39,320
You dirty slut!
797
01:06:44,660 --> 01:06:47,120
You forced me to extreme measures!
798
01:06:47,120 --> 01:06:49,540
I will not be denied.
799
01:06:49,540 --> 01:06:51,880
My needs will be fulfilled.
800
01:06:51,880 --> 01:06:54,710
And I pray, bitch, that you should drink
801
01:06:54,720 --> 01:06:57,340
the black sperm of my vengeance.
802
01:06:58,510 --> 01:07:02,850
You dirty slut!
803
01:07:02,850 --> 01:07:04,430
You dirty bitch!
804
01:07:05,310 --> 01:07:08,980
You bitch!
805
01:07:17,400 --> 01:07:20,780
I'm gonna get you, dead or alive.
806
01:07:22,240 --> 01:07:23,450
You bitch!
807
01:07:25,250 --> 01:07:26,290
Oh, God!
808
01:07:35,590 --> 01:07:39,220
But you're stubborn.
Your bitch is coming in!
809
01:07:46,730 --> 01:07:48,600
- You think you can play with me?
810
01:07:48,600 --> 01:07:49,480
You can't!
811
01:07:49,480 --> 01:07:51,940
I'm going to just saw away on my door.
812
01:07:53,730 --> 01:07:55,610
I'm going to kick and marry you.
813
01:07:56,570 --> 01:07:58,400
Lover been bad.
814
01:07:58,400 --> 01:08:00,150
Kiss me, I'm coming.
815
01:08:04,120 --> 01:08:05,040
- A toupee?
816
01:08:07,410 --> 01:08:09,830
Even your hair's phony.
817
01:08:14,420 --> 01:08:17,090
Lavonia! Lavonia.
818
01:08:18,090 --> 01:08:20,550
We gotta get the fuck
outta this madhouse!
819
01:08:20,550 --> 01:08:23,220
More! More!
820
01:08:24,890 --> 01:08:26,060
More cock!
- Lavonia.
821
01:08:26,060 --> 01:08:27,470
- I'm wet!
- We gotta get
822
01:08:27,470 --> 01:08:28,680
the hell outta here.
823
01:08:31,140 --> 01:08:33,730
Goddamn, let's get outta here.
824
01:08:37,360 --> 01:08:38,860
- Oh, Lamar.
825
01:08:40,990 --> 01:08:43,450
More big cock.
826
01:08:43,450 --> 01:08:45,490
Yeah, okay,
I'm, I'm ready, I'm ready.
827
01:08:45,490 --> 01:08:46,490
- Lamar...
828
01:08:47,740 --> 01:08:49,870
- You're a discredit to the
marriage counseling profession.
829
01:08:49,870 --> 01:08:51,540
- Fuck you, pussycat!
830
01:08:51,580 --> 01:08:52,790
- Humbug!
831
01:09:05,760 --> 01:09:06,890
- If that was any example
832
01:09:06,890 --> 01:09:09,100
of Dr. Lavender's professional standards,
833
01:09:09,100 --> 01:09:12,230
his shingle should be hanging
by a mighty thin thread.
834
01:09:12,230 --> 01:09:15,600
He'd even give malpractice
a clean bill of health.
835
01:09:15,610 --> 01:09:17,020
And as for Lamar,
836
01:09:17,020 --> 01:09:20,110
I'd say he's just about
at the end of his rope.
837
01:09:20,110 --> 01:09:24,030
He's exhausted his options
by barking up the wrong tree.
838
01:09:24,030 --> 01:09:25,990
Either he gets his own ass in gear
839
01:09:25,990 --> 01:09:31,000
or it's goodbye, Lavonia, and
all that fun and loving. Pity.
840
01:09:35,000 --> 01:09:37,880
- You and your goddamn bright ideas.
841
01:09:42,420 --> 01:09:44,720
- If Lamar is ever gonna find deliverance,
842
01:09:44,720 --> 01:09:47,930
he'll have to shoot the rapids
in someone else's canoe.
843
01:09:53,230 --> 01:09:55,600
You're tuned to Rio Dio Radio,
844
01:09:55,600 --> 01:09:58,310
Heaven's top 40,
where for one week only,
845
01:09:58,320 --> 01:10:01,860
we're offering our genuine
plastic illuminated waterfall
846
01:10:01,860 --> 01:10:03,690
for only $9.98.
847
01:10:03,700 --> 01:10:07,410
That's right, $9.98, postage
and handling included.
848
01:10:07,410 --> 01:10:10,450
Gosh, neighbors, you'll
want to appreciate this work
849
01:10:10,450 --> 01:10:12,200
of art in your own parlor.
850
01:10:12,250 --> 01:10:14,290
It looks like a real waterfall.
851
01:10:14,290 --> 01:10:17,460
Reminds me of my
wonderful trip to Tijuana--
852
01:10:17,460 --> 01:10:19,500
Uh, I mean Niagara.
853
01:10:19,500 --> 01:10:21,340
And yet unlike a real waterfall,
854
01:10:21,340 --> 01:10:24,220
it will never disappoint
you by running dry.
855
01:10:24,220 --> 01:10:27,890
It's made of durable,
industrial-strength plastic designed
856
01:10:27,890 --> 01:10:30,180
to keep running day in and day out,
857
01:10:30,180 --> 01:10:34,350
month after month, year after
year, batteries not included.
858
01:10:34,350 --> 01:10:37,810
Just send $9.98, but no
stamps or checks, please,
859
01:10:37,810 --> 01:10:41,690
brothers and sisters, to
"Waterfall," Rio Dio, Texas,
860
01:10:41,690 --> 01:10:44,030
care of Sister Eufaula Roop,
861
01:10:44,030 --> 01:10:47,530
the Top-40 faith healer and
salvator of the Southwest,
862
01:10:47,530 --> 01:10:49,990
saying think about this question:
863
01:10:49,990 --> 01:10:52,870
Have you considered
trading in self-abuse
864
01:10:52,870 --> 01:10:54,830
for self-realization?
865
01:10:59,290 --> 01:11:01,880
Yes, self-realization
through the liquid of life
866
01:11:01,880 --> 01:11:05,010
which gave birth to us
all, to the little birdies
867
01:11:05,010 --> 01:11:07,300
and the little fishies,
the little doggies,
868
01:11:07,300 --> 01:11:09,760
the little Kewpies, and the little babies.
869
01:11:09,760 --> 01:11:12,100
And isn't that wonderful?
870
01:11:12,100 --> 01:11:16,100
Water cleansing the body,
the soul, the extremities.
871
01:11:16,940 --> 01:11:19,770
Immersion is the only answer.
872
01:11:19,770 --> 01:11:24,780
Water to nurture, to succor,
to inundate, to cleanse--
873
01:11:25,070 --> 01:11:28,530
Golly, it's a beautiful notion.
874
01:11:28,530 --> 01:11:30,820
And by gosh, brothers and sisters,
875
01:11:30,820 --> 01:11:32,450
the very thought just makes pins
876
01:11:32,450 --> 01:11:35,540
and needles race up and down my spine.
877
01:11:39,170 --> 01:11:41,580
And now let me ask you something, friends.
878
01:11:41,580 --> 01:11:43,670
How many times have you found yourself
879
01:11:43,670 --> 01:11:46,590
in the doghouse?
- Lavonia, if this don't work,
880
01:11:46,590 --> 01:11:48,300
then I'll never bother you again.
881
01:11:50,470 --> 01:11:53,800
- Maybe what you need is
our new twelve cells...
882
01:11:57,390 --> 01:12:00,480
That's right, twelve cells
for extra power.
883
01:12:00,480 --> 01:12:03,110
You never know when an
emergency will come up,
884
01:12:03,110 --> 01:12:05,520
and two cells just won't do.
885
01:12:05,530 --> 01:12:08,030
Two cells is fine for the little jobs.
886
01:12:08,030 --> 01:12:09,990
But for the big jobs,
887
01:12:09,990 --> 01:12:14,200
you need a big, handsome flashlight!
888
01:12:14,200 --> 01:12:17,410
A, a 12-cell flashlight,
889
01:12:18,960 --> 01:12:21,540
longer lasting.
890
01:12:21,540 --> 01:12:23,210
It won't go off.
891
01:12:23,250 --> 01:12:27,420
I mean, it won't go out
when you need it most.
892
01:12:27,420 --> 01:12:31,220
And now, today's laying on
of radio healing service
893
01:12:31,220 --> 01:12:33,510
will come in an hour.
894
01:12:33,510 --> 01:12:36,560
Uh, but first, um,
895
01:12:36,560 --> 01:12:37,810
this interview.
896
01:12:37,810 --> 01:12:41,140
Uh, yes, dear friends,
and you are dear to me,
897
01:12:41,140 --> 01:12:42,980
each and every single one of you.
898
01:12:42,980 --> 01:12:44,900
I can't tell you how much.
899
01:12:44,900 --> 01:12:48,530
And, and now, uh, today's
laying on of radio,
900
01:12:48,530 --> 01:12:52,200
uh, yes, radio healing service
will be delayed for an hour
901
01:12:52,200 --> 01:12:56,080
because of technical
difficulties beyond our desires,
902
01:12:56,080 --> 01:12:58,200
uh, I mean beyond our control, that is.
903
01:12:58,200 --> 01:13:01,080
But I promise you,
dear, dear, dear friends,
904
01:13:01,080 --> 01:13:02,750
that just as soon as I can,
905
01:13:02,750 --> 01:13:06,130
um, as soon as I can
straight out my technical,
906
01:13:06,130 --> 01:13:10,260
uh, uh, uh,
907
01:13:10,260 --> 01:13:13,220
my problems, my sexual, uh, my,
908
01:13:13,220 --> 01:13:15,930
uh, my technical
difficulties, we'll be back.
909
01:13:15,930 --> 01:13:18,810
Because each and every
one's dear to me, that is,
910
01:13:18,810 --> 01:13:20,430
so join with us now
911
01:13:20,430 --> 01:13:23,440
in this interlude of uplifting hymns.
912
01:13:29,610 --> 01:13:31,320
What can I do for you, brother?
913
01:13:31,320 --> 01:13:33,070
- I wanna be saved.
914
01:13:33,070 --> 01:13:34,820
I wanna be solaced and succored.
915
01:13:34,820 --> 01:13:35,660
- Hmm.
916
01:13:44,500 --> 01:13:47,460
Let me slip into something more devout.
917
01:13:57,560 --> 01:14:00,310
Breaker, break,
Wetness to Salad Bowl,
918
01:14:00,310 --> 01:14:02,350
my lube job's overdue.
919
01:14:07,270 --> 01:14:09,520
- Please, oh, more cock.
920
01:14:09,520 --> 01:14:10,730
Oh, more cock.
921
01:14:27,290 --> 01:14:29,750
Brothers and sisters,
we now interrupt this program.
922
01:14:29,750 --> 01:14:32,300
Radio Rio Dio in Rio Dio, Texas,
923
01:14:32,300 --> 01:14:35,420
100,000 watts of
faith-healing power, brings you
924
01:14:35,430 --> 01:14:37,930
for the first time live from our studio
925
01:14:37,930 --> 01:14:39,300
an on-the-spot-coverage
926
01:14:39,300 --> 01:14:41,260
of an actual solace and succor service
927
01:14:41,260 --> 01:14:44,980
by your own Sister Eufaula
Roop, who will heal a young man
928
01:14:44,980 --> 01:14:46,190
whose name is being withheld
929
01:14:46,190 --> 01:14:48,230
pending notification of next of kin.
930
01:14:52,070 --> 01:14:54,650
Now we take you live to
Studio A, Sister Roop,
931
01:14:54,650 --> 01:14:56,450
Sinner X, and the Double Joy.
932
01:14:56,450 --> 01:14:58,570
Are you ready to begin
the service? Are we?
933
01:14:58,570 --> 01:15:00,620
Is it time to heal?
934
01:15:00,620 --> 01:15:02,080
Is it? Are you ready to give yourself
935
01:15:02,080 --> 01:15:04,450
over to the experience, are you?
936
01:15:04,450 --> 01:15:06,460
Come with me in the time of life.
937
01:15:06,460 --> 01:15:09,880
Come to the cleansing
water, oh, yes, the water.
938
01:15:15,590 --> 01:15:19,760
Yes, oh, yes, the water
will wash us clean, oh, yes.
939
01:15:19,760 --> 01:15:20,970
The water will clean us,
940
01:15:20,970 --> 01:15:22,640
yes, oh, yes.
- I can't--
941
01:15:22,640 --> 01:15:24,680
- The water will wash us clean, yes.
942
01:15:24,680 --> 01:15:26,520
The water will wash us clean again
943
01:15:26,520 --> 01:15:29,100
in our bodies and our souls, yes!
944
01:15:29,100 --> 01:15:32,270
Our souls and our spirits, yes!
945
01:15:32,270 --> 01:15:35,150
Our spirits and our feet, yes!
- I can't breathe.
946
01:15:35,150 --> 01:15:38,650
- Oh, yes, the water will
wash us clean, oh, yes.
947
01:15:38,660 --> 01:15:40,110
Are you washed?
948
01:15:40,110 --> 01:15:42,160
Are you washed?
949
01:15:43,370 --> 01:15:44,790
Are you washed?
950
01:15:45,700 --> 01:15:47,960
Are you washed?
- Yes, I'm washed.
951
01:15:47,960 --> 01:15:49,250
Are you?
952
01:15:49,250 --> 01:15:52,040
Will we find deliverance? Will we?
953
01:15:52,040 --> 01:15:55,050
Will we find the harmony, eternity?
954
01:15:55,050 --> 01:15:56,130
Will we?
955
01:15:56,130 --> 01:15:58,590
Will we find humbling?
- I can't breathe.
956
01:15:58,590 --> 01:15:59,550
- Will we?
- I can't breathe.
957
01:15:59,550 --> 01:16:02,090
- Then stay there. Will we?
958
01:16:02,100 --> 01:16:05,140
Will we find salvation? Will we?
959
01:16:05,140 --> 01:16:07,310
Will we find deliverance?
960
01:16:07,310 --> 01:16:11,400
Will we? Will we find
the aura of eternity?
961
01:16:11,400 --> 01:16:13,440
Will we? Will we reach karma?
962
01:16:13,440 --> 01:16:14,270
- Please...
- Will we?
963
01:16:14,280 --> 01:16:16,940
And savior, will we? We must.
964
01:16:16,940 --> 01:16:18,530
- No.
- We must be saved.
965
01:16:18,530 --> 01:16:19,530
We must--
- Stop it.
966
01:16:19,530 --> 01:16:21,240
- We must be saved. We must.
967
01:16:21,240 --> 01:16:22,530
- Please.
- We must, we must,
968
01:16:22,530 --> 01:16:23,530
we must.
- Stop.
969
01:16:23,530 --> 01:16:25,410
- Come, come with me now.
970
01:16:25,410 --> 01:16:26,290
- No.
- Come.
971
01:16:26,290 --> 01:16:28,160
- Stop being a bitch.
- Come with me now, come.
972
01:16:28,160 --> 01:16:30,870
And beside me now, come, come.
973
01:16:30,870 --> 01:16:32,170
It's time to come.
974
01:16:32,170 --> 01:16:34,170
- You're it.
- We must be delivered.
975
01:16:34,170 --> 01:16:36,380
We must, we must be saved.
976
01:16:36,380 --> 01:16:37,880
- Wash me, wash me.
977
01:16:37,880 --> 01:16:39,670
- Through reincarnation.
978
01:16:39,670 --> 01:16:41,840
- Heal my radio. Heal me.
979
01:16:41,840 --> 01:16:43,640
- In this life really or in the next.
980
01:16:43,640 --> 01:16:45,890
- Solace me, solace me.
981
01:16:45,890 --> 01:16:47,560
Succor me!
982
01:16:47,560 --> 01:16:49,560
Succor! Succor me!
983
01:16:49,560 --> 01:16:53,690
- Will we... will we find sal... sal...
984
01:16:53,690 --> 01:16:55,900
sal... salvation?
985
01:16:55,900 --> 01:16:59,780
Realization! Realization!
986
01:16:59,780 --> 01:17:01,530
Help.
987
01:17:04,820 --> 01:17:07,910
Will we find self... self...
988
01:17:07,910 --> 01:17:09,410
self-realization?
989
01:17:13,250 --> 01:17:15,130
- Succor, succor me.
990
01:17:15,130 --> 01:17:17,540
Yes, brother, yes, we will.
991
01:17:23,470 --> 01:17:24,300
- Oh, okay.
- Yeah.
992
01:17:24,300 --> 01:17:26,470
- I'm taking cover.
- Yes, brother.
993
01:17:26,470 --> 01:17:28,060
- Yes, we will.
994
01:17:30,810 --> 01:17:34,310
Yes, self-realization!
995
01:17:42,490 --> 01:17:43,820
This is your announcer again.
996
01:17:43,820 --> 01:17:46,530
You have just shared,
yes, a live broadcast
997
01:17:46,530 --> 01:17:48,950
of an actual on-the-spot
solace and succor service
998
01:17:49,790 --> 01:17:52,330
by the Salvator of the Southwest.
999
01:17:52,330 --> 01:17:55,290
Now, Sister Eufaula
Roop's closing thoughts.
1000
01:17:55,290 --> 01:17:56,960
Brothers and sisters,
1001
01:17:56,960 --> 01:17:59,630
if you're not saved, do what I did,
1002
01:17:59,630 --> 01:18:01,420
save yourself.
1003
01:18:01,420 --> 01:18:02,630
And now, brothers and sisters,
1004
01:18:02,630 --> 01:18:06,050
while Sister Roop realigns her
spheres of spiritual thrust,
1005
01:18:06,050 --> 01:18:08,470
a selection of stirring
hymns and martial airs
1006
01:18:08,470 --> 01:18:11,140
prepared and gifted to us
by our sister station,
1007
01:18:11,140 --> 01:18:12,220
Radio Joplin.
1008
01:18:12,230 --> 01:18:14,600
Breaker, break,
Seagull to Salad Bowl,
1009
01:18:14,600 --> 01:18:16,900
we still got a shit pot
full a-leaving, boy.
1010
01:18:16,900 --> 01:18:19,020
If you don't haul it
off, the possums will.
1011
01:18:19,020 --> 01:18:21,020
Get your ass in gear, 10-4.
1012
01:18:36,130 --> 01:18:38,960
- Perhaps a sociologist could
explain why Lavonia risks
1013
01:18:38,960 --> 01:18:41,000
her ideal relationship,
1014
01:18:41,000 --> 01:18:43,460
her prospects for a rosy future,
1015
01:18:43,460 --> 01:18:45,550
all for an adulterous liaison
1016
01:18:45,550 --> 01:18:47,590
with Small Town's garbage czar.
1017
01:18:47,590 --> 01:18:48,970
- You're tough.
1018
01:18:48,970 --> 01:18:55,060
- One more time,
Peterbuilt, one more time.
1019
01:18:55,060 --> 01:18:58,770
Oh, no, I gotta split.
1020
01:18:58,770 --> 01:19:00,980
Besides, your old man'll
be due home any time,
1021
01:19:02,360 --> 01:19:04,440
and I don't want any more of that shit.
1022
01:19:06,950 --> 01:19:09,910
- There's still another
hour before supper.
1023
01:19:09,910 --> 01:19:11,700
We got lots of time.
1024
01:19:11,700 --> 01:19:15,450
- Ah, shit, no.
1025
01:19:15,460 --> 01:19:16,290
Oh.
1026
01:19:20,170 --> 01:19:21,790
- Get your ass outta my face.
1027
01:19:22,630 --> 01:19:25,210
I don't eat pussy. It's un-American.
1028
01:19:27,340 --> 01:19:29,340
Easy, Lavonia, easy.
1029
01:19:30,600 --> 01:19:32,810
The damn thing's as sore as a boil.
1030
01:19:34,470 --> 01:19:37,680
Oh, six times in two hours.
1031
01:19:37,690 --> 01:19:40,020
Concentrate, Mr. Peterbuilt.
1032
01:19:40,020 --> 01:19:42,480
All ya have to do is concentrate.
1033
01:19:42,480 --> 01:19:45,030
- But why in the world has
Lavonia once again taken
1034
01:19:45,030 --> 01:19:47,240
Mr. Peterbuilt to bed?
1035
01:19:47,240 --> 01:19:48,570
Curious.
1036
01:19:48,570 --> 01:19:51,620
- Oh, flip me over now.
1037
01:19:51,620 --> 01:19:55,290
Now! Flip me!
- I'm whooped, Lavonia.
1038
01:19:55,290 --> 01:19:56,750
I'm as weak as a mewly cat.
1039
01:19:56,750 --> 01:19:58,410
- Come on, Mr. Peterbuilt.
1040
01:19:58,410 --> 01:20:00,210
Climb the mountain one more time.
1041
01:20:00,210 --> 01:20:01,580
It'll be the best.
1042
01:20:02,460 --> 01:20:04,250
Oh.
- Oh, fuck.
1043
01:20:13,100 --> 01:20:15,720
- Maybe we've been too hard on Lavonia.
1044
01:20:15,720 --> 01:20:18,310
Surely, it isn't carnal
desire that drives her on.
1045
01:20:18,310 --> 01:20:21,980
Even Mr. Peterbuilt's homebreaker
isn't worth a broken home.
1046
01:20:36,120 --> 01:20:38,290
Mrs. Peterbuilt here.
1047
01:20:38,290 --> 01:20:40,660
You're two hours late for my oil change.
1048
01:20:40,670 --> 01:20:43,000
If you're not home in 15 minutes,
1049
01:20:43,000 --> 01:20:44,880
I'll see you in court, bimbo.
1050
01:20:52,180 --> 01:20:55,510
- Oh, Lamar, I thought you'd never come.
1051
01:20:56,810 --> 01:20:59,310
Me neither.
1052
01:21:02,480 --> 01:21:04,230
- Hop on.
1053
01:21:04,230 --> 01:21:07,730
Oh, Lamar, you're all straightened out.
1054
01:21:07,730 --> 01:21:08,820
Yep.
1055
01:21:12,070 --> 01:21:14,530
- It didn't do no good.
1056
01:21:14,530 --> 01:21:17,620
Faith healer, my ass.
1057
01:21:25,500 --> 01:21:26,710
- Excuse me, Lavonia.
1058
01:21:44,980 --> 01:21:49,070
- Oh, Lamar, I feel like a virgin again.
1059
01:21:51,030 --> 01:21:54,110
Oh, Lamar.
1060
01:21:57,030 --> 01:22:00,040
More cock! Oh, I want it.
1061
01:22:00,040 --> 01:22:01,750
Give me more cock.
- Here.
1062
01:22:01,750 --> 01:22:04,290
Wrap your legs tight, tight around me.
1063
01:22:07,380 --> 01:22:11,380
- Oh, you're great, better
than Mr. Peterbuilt.
1064
01:22:11,380 --> 01:22:13,590
I love it.
1065
01:22:15,640 --> 01:22:17,800
Oh, that was a good 'un.
1066
01:22:20,810 --> 01:22:22,720
- Peterbuilt's a bad guy, Lavonia.
1067
01:22:22,730 --> 01:22:26,730
- Yeah, Lamar, real bad.
1068
01:22:35,030 --> 01:22:36,950
Please, oh, more cock.
1069
01:22:46,710 --> 01:22:50,500
- Now you put that back in
your pants, Mr. Fidelis.
1070
01:23:01,970 --> 01:23:06,770
Ooh, I tell you, friends, that
song brings me real solace.
1071
01:23:06,770 --> 01:23:09,650
I can't say what a comfort it is,
1072
01:23:09,650 --> 01:23:10,940
especially in these...
1073
01:23:12,780 --> 01:23:13,820
Especially in these...
1074
01:23:20,280 --> 01:23:23,580
What, ooh, to expect next?
1075
01:23:23,580 --> 01:23:27,210
A song like that can transport
you to honest-to-goodness,
1076
01:23:27,250 --> 01:23:30,290
oh, oh, rapture.
1077
01:23:30,290 --> 01:23:33,250
Oh, that's just...
1078
01:23:33,250 --> 01:23:35,010
I feel...
1079
01:23:35,010 --> 01:23:37,760
Oh, and I just wish I could stay here
1080
01:23:37,760 --> 01:23:40,640
at the microphone forever,
1081
01:23:40,640 --> 01:23:44,310
but, uh, there's always
someone to be saved...
1082
01:23:44,310 --> 01:23:48,980
Oh! Someone who needs
solace even more than I do.
1083
01:23:48,980 --> 01:23:52,360
But... but... oh!
1084
01:23:59,820 --> 01:24:01,990
So let's all enjoy...
1085
01:24:04,790 --> 01:24:07,870
Enjoy this lovely musical interlude
1086
01:24:07,870 --> 01:24:11,920
from Rio Dio Radio, ooh,
1087
01:24:11,920 --> 01:24:15,670
healing you on AM, healing you on FM.
1088
01:24:20,760 --> 01:24:24,100
Brothers and, ooh, sisters,
that's what we need,
1089
01:24:24,100 --> 01:24:26,720
self-realization and the, oh!
1090
01:24:28,770 --> 01:24:32,150
I'm getting very good vibrations from you.
1091
01:24:32,150 --> 01:24:33,940
More cock!
1092
01:24:33,940 --> 01:24:35,690
- Getting very good vibrations
1093
01:24:35,690 --> 01:24:39,900
from, you all today.
1094
01:24:39,900 --> 01:24:42,780
I can just, whoo, tell how much.
1095
01:24:47,500 --> 01:24:49,700
- Lay it on the radio and...
1096
01:24:55,380 --> 01:24:56,710
Come on, Rhett.
1097
01:24:58,010 --> 01:25:00,470
Rhett, my gosh, you touched my soul.
1098
01:25:10,350 --> 01:25:14,060
Teenagers need solace and
succor just like anybody else.
1099
01:25:14,060 --> 01:25:15,560
This is your announcer again.
1100
01:25:15,560 --> 01:25:17,610
We have an unprecedented
epoch in the annals
1101
01:25:17,610 --> 01:25:19,280
of radio broadcasting.
1102
01:25:19,280 --> 01:25:21,280
Yes, for the second time today,
1103
01:25:21,280 --> 01:25:23,910
Sister Eufaula Roop will
bestow an abundance of solace
1104
01:25:23,910 --> 01:25:26,160
and succor upon a young sinner.
1105
01:25:26,160 --> 01:25:29,910
Hallelujah, brothers
and sisters, hallelujah.
1106
01:25:51,020 --> 01:25:53,560
- Sure, folks play around
a little in Small Town,
1107
01:25:53,560 --> 01:25:54,560
but that's just to keep things
1108
01:25:54,560 --> 01:25:56,860
from getting too darn peaceful.
1109
01:25:56,860 --> 01:25:59,690
And if they don't get what they
want the first time around,
1110
01:25:59,690 --> 01:26:01,530
well, there's always tomorrow.
1111
01:26:02,530 --> 01:26:04,570
In addition to the championship,
1112
01:26:04,570 --> 01:26:06,780
there's always more than one bowl game
1113
01:26:06,780 --> 01:26:09,120
at the end of the season.
1114
01:26:41,610 --> 01:26:43,900
Are you kidding? No, no.
1115
01:26:51,660 --> 01:26:55,620
I always wanted to own
my own junkyard.
1116
01:27:06,510 --> 01:27:08,760
More cock! Cock!
1117
01:27:08,760 --> 01:27:10,300
Give me more cock!
1118
01:27:10,300 --> 01:27:14,560
- Oh, I didn't know you
were still around, RM.
1119
01:27:14,560 --> 01:27:17,390
There's something for
everyone here in Small Town.
1120
01:27:17,390 --> 01:27:20,100
That's why it's such
a swell place to live.
1121
01:27:20,110 --> 01:27:21,520
Well, look at Lamar.
1122
01:27:21,520 --> 01:27:24,190
Now that he and Lavonia have
gotten their act together,
1123
01:27:24,190 --> 01:27:25,360
I bet he'll buckle down
1124
01:27:25,360 --> 01:27:28,450
and maybe even take
some postgraduate work.
1125
01:27:28,450 --> 01:27:32,160
Then again, maybe he'll never
get back to hitting the books.
1126
01:27:34,370 --> 01:27:37,290
What you gonna
get me for my birthday?
1127
01:27:37,290 --> 01:27:38,960
You're getting it right now.
1128
01:27:41,000 --> 01:27:43,540
Seems like old times.
1129
01:27:43,550 --> 01:27:45,670
But only on your birthday.
1130
01:27:47,550 --> 01:27:49,800
- Anyway, if you should ever find yourself
1131
01:27:49,800 --> 01:27:52,100
down in this neck of the woods again,
1132
01:27:52,100 --> 01:27:55,770
you'll be sure to pay us
a visit to Small Town,
1133
01:27:55,770 --> 01:27:57,520
cradle to the nation.
1134
01:27:58,390 --> 01:28:01,650
...But no stamps or
checks, friends, to "Pillow,"
1135
01:28:01,650 --> 01:28:03,650
Rio Dio, Texas.
1136
01:28:03,650 --> 01:28:05,110
And now, friends, yes...
1137
01:28:05,110 --> 01:28:07,690
- You know my 14-year-old son, Rhett,
1138
01:28:07,700 --> 01:28:11,200
but I don't believe you've met
my Austrian wife, SuperSoul.
1139
01:28:11,200 --> 01:28:14,240
Say hello, family, to the
folks out there in movie land.
1140
01:28:14,240 --> 01:28:15,080
- Hi.
1141
01:28:16,580 --> 01:28:19,080
- Now, son, if you plan to be
1142
01:28:19,080 --> 01:28:21,960
around to see your 15th birthday,
1143
01:28:21,960 --> 01:28:24,590
you better pull out that
thing you call a dick
1144
01:28:24,590 --> 01:28:27,130
and let your father show ya how it's done.
1145
01:28:27,130 --> 01:28:32,010
- ...Made long, and what
was insatiable, satiated!
1146
01:29:22,640 --> 01:29:25,230
- Like the old man said,
walk down any street,
1147
01:29:25,230 --> 01:29:27,270
knock on any door, and who will you meet?
1148
01:29:27,270 --> 01:29:28,270
Average people,
1149
01:29:28,280 --> 01:29:29,480
ordinary people,
1150
01:29:29,490 --> 01:29:31,280
down-home people, yeah,
1151
01:29:31,280 --> 01:29:32,900
like the folks next door.
1152
01:29:32,910 --> 01:29:36,450
Take Rhett, for example, the
young punk with a big future,
1153
01:29:36,450 --> 01:29:39,040
but frankly, he doesn't give a damn.
1154
01:29:39,040 --> 01:29:43,960
Or the Dame Lola Langusta,
Mexico's own Susan B. Anthony.
1155
01:29:43,960 --> 01:29:45,920
Too bad those tits
haven't been commemorated
1156
01:29:45,920 --> 01:29:48,170
on a two-peso note of her own.
1157
01:29:48,170 --> 01:29:52,220
And that palooka Peterbuilt,
86'd with his own club.
1158
01:29:52,220 --> 01:29:56,680
Flovilla Thatch, yeah, she
knew all the answers.
1159
01:29:56,680 --> 01:29:59,350
Now she's a very practical nurse.
1160
01:29:59,350 --> 01:30:02,770
And Zebulon proved the
American way is the only way.
1161
01:30:02,770 --> 01:30:05,560
Now it's nothing less
than Hollywood for him.
1162
01:30:05,560 --> 01:30:09,400
Or the Austrian wife, SuperSoul,
milking young elks at will.
1163
01:30:09,400 --> 01:30:13,030
Eufaula Roop, solace and
succor for the masses,
1164
01:30:13,030 --> 01:30:17,070
her coffers bulging and
tax exempt, of course.
1165
01:30:17,070 --> 01:30:19,280
Asa Lavender, he's blown his cover,
1166
01:30:19,280 --> 01:30:21,950
but he'll turn up, like maybe a doctor,
1167
01:30:21,950 --> 01:30:24,870
lawyer, or an Indian chief,
1168
01:30:24,870 --> 01:30:26,620
even a school teacher.
1169
01:30:26,630 --> 01:30:28,880
Lavonia, what can I say?
1170
01:30:28,880 --> 01:30:31,630
A pulverizing crucible of fulfillment;
1171
01:30:31,630 --> 01:30:33,710
If her brand of adultery could be bottled
1172
01:30:33,720 --> 01:30:36,840
and pushed by the kernel,
she'd own the town.
1173
01:30:36,840 --> 01:30:38,590
Then there's Lamar.
1174
01:30:38,600 --> 01:30:42,350
He found that something as
precious as love brings with it
1175
01:30:42,350 --> 01:30:46,600
a demand for an occasional change of pace.
1176
01:30:46,600 --> 01:30:50,190
Kitten Natividad, a Latin Brunhilda,
1177
01:30:50,190 --> 01:30:54,650
all the laurel eyes rolled
into one, but take it from me,
1178
01:30:54,650 --> 01:30:56,320
that's another tale.
1179
01:30:56,320 --> 01:30:58,660
Paris creations direct from Paraguay.
1180
01:30:58,660 --> 01:31:00,660
- Attach it, uh--
- Semper Fidelis,
1181
01:31:00,660 --> 01:31:03,410
his pneumatic crotch
shoring up the beaver dams
1182
01:31:03,410 --> 01:31:05,040
of Small Town.
1183
01:31:05,040 --> 01:31:09,670
Junk Yard Sal, a full day's
pay for an honest day's work
1184
01:31:09,670 --> 01:31:12,800
and never a charge for overtime.
1185
01:31:16,090 --> 01:31:20,800
Oh, I, uh, I forgot Bormann.
How thoughtless of me.
1186
01:31:26,560 --> 01:31:31,150
Marty, he's finally found
peace in his beloved desert.
1187
01:31:37,700 --> 01:31:42,200
- Oh, fuck me, fuck me, oh.
1188
01:31:42,200 --> 01:31:45,410
Fuck me! More cock!
1189
01:31:45,410 --> 01:31:48,120
Oh, more cock!
- Hey, Kitten, let's go!
1190
01:32:01,760 --> 01:32:03,100
Where in the hell's the crew?
1191
01:32:06,350 --> 01:32:07,980
Well, no matter.
1192
01:32:09,770 --> 01:32:12,940
Let me check out on a historical note,
1193
01:32:12,940 --> 01:32:14,900
a matter of military records.
1194
01:32:14,900 --> 01:32:17,530
Bormann's teeth and gums
were found some years
1195
01:32:17,530 --> 01:32:21,280
after World War II, but
they never found him.
1196
01:32:21,280 --> 01:32:24,950
There he is, alive and well, sweetheart.
1197
01:32:24,950 --> 01:32:28,790
Living proof that gentle
will all your steps be
1198
01:32:28,790 --> 01:32:32,960
as you venture beneath the
Valley of the Ultra-Vixens.
1199
01:32:32,960 --> 01:32:36,000
Marty, oh, it's so much better
1200
01:32:36,000 --> 01:32:37,960
without your teeth.
1201
01:32:44,050 --> 01:32:46,140
Be sure to watch
for the further adventures
1202
01:32:46,140 --> 01:32:48,060
of the bountiful Lavonia
1203
01:32:48,060 --> 01:32:50,690
challenging a whole new
batch of bosom buddies
1204
01:32:50,690 --> 01:32:53,770
for horizontal honors in Russ Meyer's
1205
01:32:53,770 --> 01:32:55,690
"The Jaws of Vixen."
1206
01:32:55,690 --> 01:32:57,020
She'll never let go.
89665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.