Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,370 --> 00:00:03,704
Your alibi checks out,
but did you know that your phone
2
00:00:03,837 --> 00:00:05,273
was near Eden
in the night in question?
3
00:00:05,406 --> 00:00:07,175
[Madam] Previously on
All The Queen's Men...
4
00:00:07,308 --> 00:00:08,609
[Davis]
We know exactly what this is.
5
00:00:08,742 --> 00:00:10,078
Look, I don't know what this is.
6
00:00:10,178 --> 00:00:11,512
That's why I want
to invite you over for dinner.
7
00:00:11,679 --> 00:00:13,247
We can figure it out
a little bit.
8
00:00:13,347 --> 00:00:15,049
Who the fuck shot me, huh?
9
00:00:15,183 --> 00:00:16,684
Yeah, I had a potential suspect.
10
00:00:16,850 --> 00:00:18,219
-What the fuck?
-[Tommy] We run into
11
00:00:18,352 --> 00:00:19,520
a bit of a roadblock.
12
00:00:19,653 --> 00:00:20,788
So you don't have shit, Tommy?
Nothing?
13
00:00:20,888 --> 00:00:22,523
And what about you, Blue?
14
00:00:22,656 --> 00:00:23,857
Running around here
playing Blue's fucking Clue.
15
00:00:23,991 --> 00:00:25,226
I'm going to start to think
16
00:00:25,359 --> 00:00:26,727
that y'all have something
to do with it.
17
00:00:27,528 --> 00:00:29,230
Keep fucking playing with me.
18
00:00:29,730 --> 00:00:31,065
Hmm?
19
00:00:33,134 --> 00:00:35,136
[dramatic music]
20
00:00:35,269 --> 00:00:37,171
-[Madam panting]
-[Tommy] Madam--
21
00:00:37,305 --> 00:00:39,039
Get the fuck off me, Tommy!
22
00:00:39,840 --> 00:00:41,175
Tommy, it's okay.
23
00:00:42,143 --> 00:00:43,377
Madam.
24
00:00:44,212 --> 00:00:45,479
Listen to me.
25
00:00:46,647 --> 00:00:49,383
I know exactly
what you're going through.
26
00:00:49,883 --> 00:00:51,352
You're scared.
27
00:00:52,019 --> 00:00:53,854
You don't know who to trust.
28
00:00:54,855 --> 00:00:57,458
-And you're angry.
-[Madam panting]
29
00:00:57,558 --> 00:00:59,660
And that anger's
taking over you.
30
00:01:00,728 --> 00:01:04,298
So I am not going to fight you.
31
00:01:05,333 --> 00:01:07,101
If you want to take
this blade to me,
32
00:01:07,201 --> 00:01:08,669
you go right ahead.
33
00:01:09,203 --> 00:01:11,539
I'd gladly give my life for you.
34
00:01:13,039 --> 00:01:15,276
But you ain't got to do this.
35
00:01:22,049 --> 00:01:24,285
Fuck! [panting]
36
00:01:29,857 --> 00:01:31,859
-Fuck.
-It's okay, Madam.
37
00:01:35,363 --> 00:01:37,798
-We love you, Madam.
-Get the fuck off of me, Tommy!
38
00:01:39,066 --> 00:01:40,401
Don't touch me!
39
00:01:48,609 --> 00:01:50,110
It's going to be okay.
40
00:01:51,845 --> 00:01:53,080
Madam.
41
00:01:55,449 --> 00:01:57,318
I am going to get him.
42
00:02:11,765 --> 00:02:15,068
-[glass shattering]
-Fuck. [breathing heavily]
43
00:02:22,643 --> 00:02:24,478
[theme song]
44
00:02:24,612 --> 00:02:27,415
* Yeah yeah yeah *
45
00:02:27,548 --> 00:02:29,883
* They know not to play with me
they know I get it started *
46
00:02:30,017 --> 00:02:32,453
* Asking will I take it easy?
Told 'em that it's hard *
47
00:02:32,586 --> 00:02:34,755
* Asking will I quit?
Oh no sir I beg your pardon *
48
00:02:34,888 --> 00:02:36,457
* They sayin' dat it's light
but I'll turn *
49
00:02:36,590 --> 00:02:38,158
* This bitch to darkness,
Darkness *
50
00:02:38,326 --> 00:02:40,894
* It go up
we don't play around *
51
00:02:41,028 --> 00:02:43,096
* I won't play about my dinero,
Dinero *
52
00:02:43,231 --> 00:02:45,098
* Got some gangsters
in the cut now *
53
00:02:45,233 --> 00:02:46,567
* Cut now *
54
00:02:46,667 --> 00:02:48,502
* And they're doing
what I say so *
55
00:02:54,542 --> 00:02:57,978
So what I'm trying to understand
is why your phone would ping
56
00:02:58,111 --> 00:03:02,049
so close to Eden on the very
same night the Madam was shot.
57
00:03:04,151 --> 00:03:05,853
[sighs] Listen, I...
58
00:03:06,887 --> 00:03:09,156
I-- I-- I know
how this sounds, but I...
59
00:03:10,858 --> 00:03:13,561
I probably shouldn't say this,
but as a civil servant, I...
60
00:03:14,295 --> 00:03:16,964
I had a little bit to drink,
and I went for a drive.
61
00:03:17,097 --> 00:03:19,500
-Mm.
-But that's all.
62
00:03:20,834 --> 00:03:21,869
Okay.
63
00:03:22,002 --> 00:03:23,637
Well, here's your phone records.
64
00:03:23,771 --> 00:03:25,839
[tense music]
65
00:03:25,973 --> 00:03:27,608
And if you look
from here to here,
66
00:03:27,741 --> 00:03:29,977
you'll see that there's
several back-to-back calls
67
00:03:30,110 --> 00:03:32,280
from you to Madam's cell phone
that night.
68
00:03:34,014 --> 00:03:35,716
Now, I'm trying to understand.
69
00:03:36,517 --> 00:03:37,951
You're out driving.
70
00:03:38,819 --> 00:03:40,288
I'm assuming you were angry,
71
00:03:40,388 --> 00:03:43,791
and you were making
a bunch of phone calls to Madam.
72
00:03:44,925 --> 00:03:47,127
You see how this all
looks suspicious, right?
73
00:03:49,129 --> 00:03:51,031
-Yeah. Yeah, I do.
-Mm.
74
00:03:51,599 --> 00:03:54,468
But you and I both know
that this is preposterous.
75
00:03:54,935 --> 00:03:57,371
For all I know,
they're butt dials.
76
00:03:58,171 --> 00:03:59,373
Right.
77
00:03:59,973 --> 00:04:01,041
Butt dials.
78
00:04:01,442 --> 00:04:03,744
-Yeah. Yeah.
-Mm-hmm.
79
00:04:04,345 --> 00:04:07,748
The truth always
comes out eventually.
80
00:04:08,248 --> 00:04:09,883
It always does.
81
00:04:10,017 --> 00:04:11,752
I have no doubt about that.
82
00:04:29,503 --> 00:04:31,071
[Carla] Well, if it ain't
Morticia and Lurch.
83
00:04:31,204 --> 00:04:35,207
-[Tommy] Good evening.
-You got a valet, Hakeem.
84
00:04:35,343 --> 00:04:36,744
I need to talk to him.
85
00:04:36,877 --> 00:04:37,945
He may have some information
86
00:04:38,111 --> 00:04:39,580
regarding
who tried to kill Madam.
87
00:04:40,013 --> 00:04:41,248
What kind of information?
88
00:04:41,382 --> 00:04:42,783
Don't worry about what kind.
Where is he?
89
00:04:44,051 --> 00:04:45,653
I don't know
where the hell he is.
90
00:04:45,753 --> 00:04:47,120
He quit.
91
00:04:47,621 --> 00:04:48,789
[Blue] Where did he go?
92
00:04:49,523 --> 00:04:50,791
Man, y'all coming here
with this.
93
00:04:50,957 --> 00:04:52,493
Who done it? Where he--
I don't know.
94
00:04:52,593 --> 00:04:54,328
I don't know
that nigga like that.
95
00:04:55,095 --> 00:04:56,530
So you don't know that nigga
96
00:04:56,664 --> 00:04:58,632
who was just fucking
in that nasty-ass bathroom?
97
00:04:58,799 --> 00:05:00,801
My bathroom ain't nasty.
98
00:05:01,268 --> 00:05:03,270
And just because
somebody got good dick
99
00:05:03,437 --> 00:05:05,005
don't mean I know him like that.
100
00:05:05,105 --> 00:05:07,875
Look, we are trying
to figure out
101
00:05:07,975 --> 00:05:09,543
who shot your sister.
102
00:05:09,643 --> 00:05:12,880
This all back-and-forth bullshit
ain't even necessary, Carla.
103
00:05:12,980 --> 00:05:14,548
It's not necessary, Blue.
104
00:05:15,215 --> 00:05:17,651
And, yeah, my sister being shot
is very unfortunate,
105
00:05:17,818 --> 00:05:20,654
and I want to figure out who
did it just as much as you do.
106
00:05:20,788 --> 00:05:23,256
But y'all coming in here asking
about a Hakeem, a hauk-tuah,
107
00:05:23,391 --> 00:05:26,126
I do not know
where that nigga is.
108
00:05:26,527 --> 00:05:27,661
So...
109
00:05:28,596 --> 00:05:30,798
if there's nothing else
I can do for y'all,
110
00:05:30,964 --> 00:05:32,866
I have some errands
I need to run.
111
00:05:36,870 --> 00:05:39,373
-I can't stand that bitch.
-Me neither.
112
00:05:40,908 --> 00:05:42,142
[Blue sniffles]
113
00:05:44,678 --> 00:05:46,847
[dramatic music]
114
00:05:46,980 --> 00:05:49,016
Don't go soft on me, baby girl.
115
00:05:49,182 --> 00:05:51,719
Any motherfucker that tries
to put you in a coffin
116
00:05:51,819 --> 00:05:54,388
should be dead for even thinking
shit like that.
117
00:05:54,755 --> 00:05:58,592
Yeah, I-- I know, Daddy,
but if we go after The Concierge
118
00:05:58,692 --> 00:06:01,028
and I'm not exactly sure
it's him, then...
119
00:06:01,762 --> 00:06:03,531
I mean, we could be sending
the wrong message.
120
00:06:03,697 --> 00:06:06,299
Look, I have Tommy and Blue
out right now, and they're--
121
00:06:06,434 --> 00:06:08,936
Since when did Tommy and Blue
tell you what to do?
122
00:06:09,036 --> 00:06:11,371
I raised you to be a go-getter.
123
00:06:11,505 --> 00:06:13,541
Now, you go get that ass
124
00:06:13,707 --> 00:06:16,444
and spill his blood, or I will.
125
00:06:17,845 --> 00:06:19,079
Yes, sir.
126
00:06:27,788 --> 00:06:28,922
Madam.
127
00:06:29,623 --> 00:06:31,358
What you got for me, Smoke?
128
00:06:31,992 --> 00:06:34,562
I come bearing gifts
of a horticulture nature.
129
00:06:34,728 --> 00:06:35,696
Mm.
130
00:06:36,530 --> 00:06:40,000
You see, ever since you put me
on this farming operation,
131
00:06:40,133 --> 00:06:41,769
my wheels have been spinning.
132
00:06:41,869 --> 00:06:43,203
Okay.
133
00:06:43,336 --> 00:06:45,939
Look, that's not why
I called you over here.
134
00:06:47,475 --> 00:06:49,777
I have a job
I need you to do for me.
135
00:06:50,744 --> 00:06:51,945
All right, well, hit me.
136
00:06:52,846 --> 00:06:55,949
You know that cop
that killed Rayshon?
137
00:06:56,717 --> 00:06:57,818
Yeah.
138
00:06:58,552 --> 00:07:00,287
Officer David
the Bitch-Ass Combs.
139
00:07:00,387 --> 00:07:01,589
Mm-hmm.
140
00:07:01,722 --> 00:07:03,156
He did a lot
of motherfuckers dirty.
141
00:07:04,825 --> 00:07:06,093
So, I've heard.
142
00:07:07,728 --> 00:07:09,329
Now I want him dead.
143
00:07:11,665 --> 00:07:13,801
My favorite four words
in the English language.
144
00:07:13,901 --> 00:07:16,837
-"I want him dead."
-Yes.
145
00:07:17,571 --> 00:07:19,740
And you can do whatever
the fuck you want to with him.
146
00:07:19,907 --> 00:07:22,743
Actually, I want you to use
that very creative
147
00:07:22,876 --> 00:07:25,012
and wild imagination of yours.
148
00:07:25,378 --> 00:07:26,747
Make sure it's done quickly.
149
00:07:27,414 --> 00:07:29,382
Make sure
that motherfucker suffers.
150
00:07:29,750 --> 00:07:32,452
Indeed. Suffering it is.
151
00:07:32,620 --> 00:07:33,821
But for now...
152
00:07:36,189 --> 00:07:37,257
life.
153
00:07:37,625 --> 00:07:39,727
Do you mind
if I plant these out back?
154
00:07:39,860 --> 00:07:41,695
Maybe you and Tommy
could, uh, partake
155
00:07:41,829 --> 00:07:44,665
in some curricular activities.
[chuckles]
156
00:07:44,765 --> 00:07:48,235
Well, how could I say no
to my very own Garden of Eden?
157
00:07:48,368 --> 00:07:50,170
-Indeed.
-[Madam chuckles]
158
00:07:51,304 --> 00:07:53,106
-Good job, Smoke.
-Thank you.
159
00:08:01,248 --> 00:08:03,951
[Toni] Okay, chicken.
That's a good choice.
160
00:08:04,084 --> 00:08:06,854
Unusual, but it's good. [laughs]
161
00:08:07,888 --> 00:08:11,825
Oh, oh, okay.
You want the gizzards.
162
00:08:11,992 --> 00:08:13,661
I got you. Oh, what...
163
00:08:14,327 --> 00:08:15,629
What'd you say to Dime?
164
00:08:16,129 --> 00:08:18,298
Excuse me, watch your tone.
165
00:08:18,465 --> 00:08:20,133
This my place of business.
166
00:08:20,534 --> 00:08:22,903
Look, Dime and I have enough
to get over
167
00:08:23,003 --> 00:08:25,539
without going through this
fucking emotional rollercoaster
168
00:08:25,639 --> 00:08:27,140
with you suddenly pretending
169
00:08:27,274 --> 00:08:28,508
like you want to be
some fucking family, all right?
170
00:08:28,676 --> 00:08:30,343
I am family.
171
00:08:30,477 --> 00:08:33,212
-Whether you like it or not.
-It's not about what I like.
172
00:08:35,616 --> 00:08:37,017
Shit, one minute,
you cussing me out,
173
00:08:37,183 --> 00:08:38,586
the next minute, you pretending
174
00:08:38,719 --> 00:08:40,053
like you want to be
mother of the fucking year.
175
00:08:40,153 --> 00:08:41,321
Look, Toni, I'm done, okay?
176
00:08:41,453 --> 00:08:42,655
I'm not doing this
with you anymore.
177
00:08:42,789 --> 00:08:44,091
And the next time you try
178
00:08:44,191 --> 00:08:45,325
-to come in my life--
-Amp, I'm bipolar.
179
00:08:56,670 --> 00:08:58,438
-Are you messing with me?
-No.
180
00:08:59,106 --> 00:09:03,543
I didn't want you to think any
less of me than you already do.
181
00:09:05,212 --> 00:09:08,415
And look, after a while,
182
00:09:08,515 --> 00:09:09,917
I realized that...
183
00:09:11,051 --> 00:09:13,453
when I'm not on my meds,
I'm not myself.
184
00:09:13,587 --> 00:09:16,323
So, I went to my doctor
185
00:09:16,456 --> 00:09:20,861
and they figured out my dosage
and then...
186
00:09:22,295 --> 00:09:24,698
when my body adjusts,
I should be stable.
187
00:09:33,974 --> 00:09:36,043
Well, that's a lot to take in.
188
00:09:36,376 --> 00:09:37,444
I know.
189
00:09:38,045 --> 00:09:41,081
I know. I know, I know, son.
It was for me too.
190
00:09:42,249 --> 00:09:43,917
But now that you know
191
00:09:44,084 --> 00:09:47,320
why I acted like I did...
192
00:09:50,090 --> 00:09:53,994
maybe we could start
to rebuild our relationship.
193
00:09:54,127 --> 00:09:56,830
I mean, if you want to.
194
00:09:59,733 --> 00:10:01,034
Please.
195
00:10:01,168 --> 00:10:04,271
Look, can you--
can you ever forgive me...
196
00:10:05,172 --> 00:10:07,140
for everything
I put you through?
197
00:10:10,744 --> 00:10:12,179
I love you.
198
00:10:18,418 --> 00:10:19,619
I gotta go.
199
00:10:20,287 --> 00:10:22,622
[sighs] Okay.
200
00:10:31,264 --> 00:10:33,266
-[sighs]
-[door clicks open]
201
00:10:34,902 --> 00:10:37,537
[scoffs] It's about time, man.
202
00:10:38,538 --> 00:10:40,340
Sorry to keep you waiting.
203
00:10:41,608 --> 00:10:43,110
I needed to get
my facts straight.
204
00:10:43,276 --> 00:10:45,412
You could have done that
before you asked me to come in.
205
00:10:45,545 --> 00:10:47,014
I'm going to be late for work.
206
00:10:48,749 --> 00:10:50,450
There's been
some new developments
207
00:10:50,617 --> 00:10:52,720
in the Marilyn DeVille shooting.
208
00:10:53,220 --> 00:10:56,656
So, let's go over your alibi
for Mayor Watson again.
209
00:10:57,424 --> 00:10:58,625
O-- okay.
210
00:10:58,759 --> 00:11:00,360
So you're saying
that on the night in question,
211
00:11:00,460 --> 00:11:01,995
you two were together, right?
212
00:11:02,162 --> 00:11:03,931
You were at her house with her?
213
00:11:04,464 --> 00:11:05,733
That's what I said, didn't I?
214
00:11:06,099 --> 00:11:09,536
You see, the thing is,
Mayor Watson already admitted
215
00:11:09,636 --> 00:11:12,405
that she went out for a drive
that night near Eden.
216
00:11:14,808 --> 00:11:18,511
So, you want
to tell me the truth, hm?
217
00:11:18,645 --> 00:11:20,113
Or you want to keep
telling me lies
218
00:11:20,247 --> 00:11:22,682
so that you can end up
in somebody else's bullshit?
219
00:11:24,284 --> 00:11:25,418
Answer me.
220
00:11:25,919 --> 00:11:28,588
Uh, I want immunity.
221
00:11:28,722 --> 00:11:31,158
Im-- immunity from what?
222
00:11:31,524 --> 00:11:32,793
I don't know.
223
00:11:32,926 --> 00:11:34,561
That's what they say
on all the cop shows.
224
00:11:35,362 --> 00:11:37,530
Okay, boy, this is serious.
225
00:11:38,465 --> 00:11:41,168
Were you with her that night?
Huh?
226
00:11:41,634 --> 00:11:42,936
Did you see anything?
227
00:11:43,070 --> 00:11:45,873
[sighs] Uh, okay, okay.
228
00:11:46,639 --> 00:11:48,909
I lied about being with her...
229
00:11:50,210 --> 00:11:51,678
-all night.
-Mm-hmm.
230
00:11:51,812 --> 00:11:56,283
That's it. Mayor Watson,
she was really drunk
231
00:11:56,415 --> 00:11:59,853
and was yelling about
how angry she was at Madam.
232
00:12:00,220 --> 00:12:01,354
I left.
233
00:12:01,488 --> 00:12:02,923
I don't know
what happened after that.
234
00:12:05,492 --> 00:12:06,827
You sure about that?
235
00:12:07,828 --> 00:12:09,429
-God's honest truth.
-Hm.
236
00:12:09,529 --> 00:12:10,864
Let's leave God out of this.
237
00:12:10,998 --> 00:12:12,966
We've already established
that you're a liar.
238
00:12:13,066 --> 00:12:14,701
[Quincy sighs]
239
00:12:15,969 --> 00:12:17,704
So, what happens to Tandy?
240
00:12:18,205 --> 00:12:20,240
She stays under investigation.
241
00:12:21,508 --> 00:12:25,578
Well, I heard there was reward
money for Madam's shooter.
242
00:12:26,213 --> 00:12:27,447
Can I still get that?
243
00:12:27,915 --> 00:12:29,516
Are you telling me
244
00:12:29,649 --> 00:12:31,885
that Mayor Watson
shot your boss?
245
00:12:32,019 --> 00:12:33,720
Uh, I don't know who shot her.
246
00:12:34,287 --> 00:12:36,556
Well, there'll be
no reward money going to anyone
247
00:12:36,723 --> 00:12:38,325
until the shooter is arrested.
248
00:12:38,458 --> 00:12:41,528
And with that, well, I'm going
to need some hard evidence.
249
00:12:42,395 --> 00:12:46,433
What if I might have the gun
that might have been used?
250
00:12:46,599 --> 00:12:47,835
Would that be enough?
251
00:12:55,809 --> 00:12:57,077
[gun clicking]
252
00:13:04,051 --> 00:13:05,318
Who the fuck are you?
253
00:13:17,130 --> 00:13:18,331
Madam.
254
00:13:20,400 --> 00:13:22,469
-Is everything all right?
-Take this shit.
255
00:13:22,635 --> 00:13:23,837
Who was that?
256
00:13:25,305 --> 00:13:26,506
I don't know.
257
00:13:27,507 --> 00:13:28,842
Check that package.
258
00:13:29,877 --> 00:13:31,979
Make sure there's no bomb
or anthrax in that shit.
259
00:13:32,112 --> 00:13:34,814
I don't know what the fuck
they put in packages these days.
260
00:13:35,949 --> 00:13:38,818
[sighs]
This shit got my nerves bad.
261
00:13:40,653 --> 00:13:42,022
You see my cigarettes?
262
00:13:42,655 --> 00:13:43,823
Don't worry about that.
263
00:13:44,224 --> 00:13:45,492
I got something else for you.
264
00:13:46,259 --> 00:13:47,527
This is what
you're going to need.
265
00:13:47,895 --> 00:13:50,597
Now take it from me,
person going through a crisis
266
00:13:50,730 --> 00:13:52,465
from a person
who went through a crisis...
267
00:13:53,233 --> 00:13:54,534
you need to hit this.
268
00:13:54,634 --> 00:13:55,936
Oh, no, I gotta go to work.
269
00:13:56,069 --> 00:13:58,671
-That shit might be strong.
-No.
270
00:13:59,639 --> 00:14:01,174
It's not as strong as you think.
271
00:14:02,642 --> 00:14:04,477
Try it. It's going to calm you.
272
00:14:06,046 --> 00:14:07,280
[lighter clicks]
273
00:14:12,920 --> 00:14:14,187
-Hmm.
-Huh?
274
00:14:14,854 --> 00:14:15,923
Yes?
275
00:14:16,289 --> 00:14:17,557
[lighter clicking]
276
00:14:19,692 --> 00:14:21,161
That's nice.
277
00:14:31,338 --> 00:14:32,539
I got this.
278
00:14:38,211 --> 00:14:40,347
Hey, Tommy, how can I help you?
279
00:14:40,847 --> 00:14:44,217
I'll take, uh, a club salad.
280
00:14:44,384 --> 00:14:45,885
-Club salad.
-Turkey.
281
00:14:46,053 --> 00:14:47,354
-Okay.
-No tomato.
282
00:14:47,487 --> 00:14:49,589
-You can add avocado.
-All right.
283
00:14:49,689 --> 00:14:52,392
Is, uh, buttermilk ranch
dressing okay?
284
00:14:52,859 --> 00:14:53,860
It's perfect.
285
00:14:54,194 --> 00:14:58,131
All right,
that's going to be $22.80.
286
00:14:58,265 --> 00:15:00,133
[Tommy sighs]
287
00:15:02,502 --> 00:15:03,870
Thank you.
288
00:15:04,337 --> 00:15:06,739
Nice nails. Let me see.
289
00:15:10,510 --> 00:15:12,045
Is that bubble bath?
290
00:15:12,479 --> 00:15:13,613
[Toni chuckles]
291
00:15:13,713 --> 00:15:15,815
What you know about nail polish?
292
00:15:16,183 --> 00:15:18,851
You know,
I was raised to appreciate
293
00:15:18,986 --> 00:15:20,687
a woman
who takes care of herself.
294
00:15:21,054 --> 00:15:24,257
Hm, well, I thought
I was the ugly stepsister.
295
00:15:24,391 --> 00:15:28,028
[chuckles] Nah,
that was just for Carla.
296
00:15:28,161 --> 00:15:30,630
And I'm sorry if
I came off harsh the other day
297
00:15:30,730 --> 00:15:32,432
with everything that's happened.
298
00:15:33,533 --> 00:15:37,004
I'm just really protective
of your sister.
299
00:15:38,405 --> 00:15:40,140
Yeah, I get it.
300
00:15:42,075 --> 00:15:43,276
How is she?
301
00:15:44,377 --> 00:15:45,512
She's good.
302
00:15:46,613 --> 00:15:49,049
We're actually getting closer
to finding out who shot her.
303
00:15:49,415 --> 00:15:50,617
Oh, that's good.
304
00:15:50,783 --> 00:15:52,785
-I'm glad to hear that.
-Yeah.
305
00:15:53,586 --> 00:15:54,921
You know, the thing is...
306
00:15:55,688 --> 00:15:57,024
Hakeem's got some information
307
00:15:57,157 --> 00:16:00,027
and we don't know
how to get in contact with him.
308
00:16:00,160 --> 00:16:02,262
-Our valet?
-Yeah.
309
00:16:02,829 --> 00:16:05,365
Hey, you wouldn't happen to have
an address to him, would you?
310
00:16:06,733 --> 00:16:08,735
Um, that information
311
00:16:08,868 --> 00:16:10,537
-is usually confidential.
-Right.
312
00:16:11,071 --> 00:16:15,142
Uh, but since
it's for Marilyn...
313
00:16:16,209 --> 00:16:17,377
I guess it's okay.
314
00:16:17,477 --> 00:16:20,713
-[both chuckling]
-All right.
315
00:16:22,049 --> 00:16:24,084
Okay.
316
00:16:26,453 --> 00:16:28,355
-Hakeem. [chuckles]
-Hm.
317
00:16:30,457 --> 00:16:32,059
Okay.
318
00:16:33,493 --> 00:16:34,827
Hey, why don't you
put your number on there
319
00:16:34,961 --> 00:16:36,296
while you're at it?
320
00:16:37,330 --> 00:16:39,966
[laughs] Okay.
321
00:16:45,805 --> 00:16:47,006
Thank you.
322
00:16:47,474 --> 00:16:48,708
Thank you.
323
00:16:50,610 --> 00:16:51,844
And, uh...
324
00:16:56,849 --> 00:16:58,285
And thank you, beautiful.
325
00:16:59,286 --> 00:17:00,520
I'll be in touch.
326
00:17:01,154 --> 00:17:02,655
All right. [chuckles]
327
00:17:05,791 --> 00:17:07,227
[laughs]
328
00:17:08,428 --> 00:17:09,662
What?
329
00:17:10,829 --> 00:17:12,432
Man, you laid it on thick.
330
00:17:12,531 --> 00:17:14,267
You know you have
to fuck her now, right?
331
00:17:15,001 --> 00:17:16,569
[Tommy]
Ain't nothing wrong with a MILF.
332
00:17:17,337 --> 00:17:18,637
We got the address,
333
00:17:18,771 --> 00:17:20,207
and that's the only thing
you need to worry about.
334
00:17:21,941 --> 00:17:24,277
[both laughing]
335
00:17:29,216 --> 00:17:30,717
[Madam sighs]
336
00:17:32,519 --> 00:17:33,686
-What the--
-[Carla] Hey.
337
00:17:33,820 --> 00:17:35,788
-What do you want?
-We need to talk.
338
00:17:35,888 --> 00:17:37,890
-Talk?
-[Carla sighs]
339
00:17:38,057 --> 00:17:39,426
Well, then come
the fuck in then, Carla.
340
00:17:39,526 --> 00:17:42,061
Well, you haven't been
answering my phone calls.
341
00:17:42,195 --> 00:17:43,863
I never answer
your phone calls, bitch.
342
00:17:44,030 --> 00:17:45,165
-Damn it.
-What do you want?
343
00:17:45,298 --> 00:17:47,434
-Marilyn, I just--
-[phone buzzing]
344
00:17:52,472 --> 00:17:53,706
Yeah.
345
00:17:54,541 --> 00:17:55,775
Where?
346
00:17:57,510 --> 00:17:58,711
Really?
347
00:17:59,812 --> 00:18:01,013
Okay.
348
00:18:01,481 --> 00:18:02,715
When?
349
00:18:04,851 --> 00:18:06,419
All right.
I'll be there in a minute.
350
00:18:09,556 --> 00:18:11,891
Well, that was a call
from my police informant.
351
00:18:12,359 --> 00:18:15,162
Sounds like
they have a lead on my shooter.
352
00:18:17,096 --> 00:18:18,431
Okay, well, I--
353
00:18:18,598 --> 00:18:21,301
I have to go, Carla,
which means you have to go.
354
00:18:22,169 --> 00:18:23,370
Listen, Marilyn--
355
00:18:23,503 --> 00:18:26,439
I just said
I have to fucking go. Scat, rat.
356
00:18:29,108 --> 00:18:30,410
[Carla sighs]
357
00:18:33,380 --> 00:18:35,982
[sighs]
358
00:18:37,250 --> 00:18:40,119
I am a very busy man,
Mayor Watson.
359
00:18:40,253 --> 00:18:41,688
What was so urgent?
360
00:18:42,755 --> 00:18:44,824
I'm very happy
that you could come so quickly.
361
00:18:45,425 --> 00:18:47,760
I did not want to discuss this
over the phone.
362
00:18:48,195 --> 00:18:50,797
I'm assuming this has
something to do with the firearm
363
00:18:50,930 --> 00:18:52,765
that you still
haven't gotten to me.
364
00:18:53,132 --> 00:18:54,267
Actually, no.
365
00:18:54,867 --> 00:18:57,637
I thought the gun situation
had been taken care of,
366
00:18:57,770 --> 00:19:00,173
but then
something bigger came up.
367
00:19:01,107 --> 00:19:02,342
Which is?
368
00:19:04,010 --> 00:19:05,545
The police have evidence
369
00:19:05,678 --> 00:19:07,914
that puts me
in the vicinity of Club Eden
370
00:19:08,047 --> 00:19:09,749
the night Madam was shot.
371
00:19:11,050 --> 00:19:13,152
That's concerning,
to say the least.
372
00:19:13,320 --> 00:19:14,621
Yes, it is.
373
00:19:15,255 --> 00:19:17,190
My cell phone
pinged off a tower.
374
00:19:18,291 --> 00:19:19,659
They have the records.
375
00:19:21,127 --> 00:19:23,596
Can you fix that for me?
376
00:19:23,963 --> 00:19:25,998
Most problems are fixable.
377
00:19:26,566 --> 00:19:27,667
Good.
378
00:19:28,301 --> 00:19:30,803
Because it seems as if the gun
379
00:19:30,937 --> 00:19:33,340
is an issue again, as well.
380
00:19:34,874 --> 00:19:36,976
It's no longer in my possession.
381
00:19:37,109 --> 00:19:38,211
I know.
382
00:19:38,645 --> 00:19:40,547
Your boy toy flipped on you,
383
00:19:40,647 --> 00:19:43,316
and he's handing over
your firearm to the authorities
384
00:19:43,450 --> 00:19:44,884
as we speak.
385
00:19:54,261 --> 00:19:55,528
[Tommy] Hey, Madam, wait up.
386
00:19:56,963 --> 00:19:59,999
Tommy, what are you doing?
Why are you here?
387
00:20:00,400 --> 00:20:01,634
Blue's following up on a lead,
388
00:20:01,768 --> 00:20:03,403
and there's no need
for both of us.
389
00:20:04,003 --> 00:20:06,038
Plus, somebody
should be here with you.
390
00:20:07,039 --> 00:20:09,108
[sighs] Come on.
391
00:20:16,215 --> 00:20:17,417
Hey.
392
00:20:21,488 --> 00:20:22,822
[Davis clears throat]
393
00:20:22,955 --> 00:20:24,857
So, I hear you have a suspect
in my shooting.
394
00:20:25,625 --> 00:20:28,661
-Who told you that?
-[Madam] Don't worry about that.
395
00:20:29,929 --> 00:20:31,030
Well, they're wrong.
396
00:20:31,197 --> 00:20:33,065
Because we're
still investigating.
397
00:20:33,833 --> 00:20:35,134
[Madam] All right, well,
398
00:20:35,268 --> 00:20:37,837
you obviously have
your sights set on someone.
399
00:20:38,471 --> 00:20:39,672
Who is it?
400
00:20:41,474 --> 00:20:43,710
Oh, I see your informant
didn't tell you that.
401
00:20:43,876 --> 00:20:46,479
No, they didn't,
which is why I'm here.
402
00:20:46,613 --> 00:20:47,947
Because you're going to tell me.
403
00:20:48,047 --> 00:20:49,682
No, see,
that's where you're wrong,
404
00:20:49,816 --> 00:20:53,019
because I'm not going to
tell you that, or anything else.
405
00:20:57,324 --> 00:20:58,858
Are we done here?
406
00:20:59,859 --> 00:21:01,461
Because if you'll excuse me...
407
00:21:03,363 --> 00:21:04,797
I'm off the clock.
408
00:21:09,402 --> 00:21:12,238
[sighs] That bitch is useless.
409
00:21:14,907 --> 00:21:16,409
[gasping]
410
00:21:16,909 --> 00:21:18,611
Who-- whoa.
411
00:21:21,514 --> 00:21:25,585
40 years investing
in the sex industry,
412
00:21:25,718 --> 00:21:28,855
and I have never seen
anything like that.
413
00:21:29,589 --> 00:21:31,090
-Thank you.
-Yeah.
414
00:21:31,491 --> 00:21:34,561
How many units
are you capable of making?
415
00:21:35,562 --> 00:21:37,196
Oh, with
your financial investment,
416
00:21:37,330 --> 00:21:40,667
I'm able to make about 100 hours
of content, plus the hardware.
417
00:21:41,434 --> 00:21:43,603
Wow, that sounds really good.
418
00:21:44,337 --> 00:21:47,039
Well, send me the digital files,
and, um...
419
00:21:47,774 --> 00:21:49,942
I'll share them
with my business partners,
420
00:21:50,109 --> 00:21:51,411
and get back to you.
421
00:21:51,544 --> 00:21:52,912
I'll shoot that
over to you as soon
422
00:21:53,045 --> 00:21:55,281
-as I get back to my computer.
-Thank you.
423
00:21:55,715 --> 00:21:57,116
Oh, uh,
424
00:21:57,249 --> 00:22:00,286
you-- you don't mind
if I take this with me, do you?
425
00:22:00,720 --> 00:22:04,290
It's very impressive.
426
00:22:04,957 --> 00:22:06,593
No, go ahead.
427
00:22:07,059 --> 00:22:09,629
-Enjoy.
-Thank you.
428
00:22:10,329 --> 00:22:11,498
Okay.
429
00:22:13,833 --> 00:22:16,469
[both chuckling]
430
00:22:20,306 --> 00:22:22,108
[laughs]
431
00:22:23,776 --> 00:22:25,144
[sighs]
432
00:22:31,017 --> 00:22:34,020
Hey, you about to take
my clothes to the laundry?
433
00:22:34,186 --> 00:22:35,287
No.
434
00:22:35,655 --> 00:22:38,290
I am packing your shit.
435
00:22:38,958 --> 00:22:40,292
You're getting out of my house.
436
00:22:40,427 --> 00:22:42,595
I know you sold me out
to Detective Davis,
437
00:22:42,695 --> 00:22:45,432
so you can get
the fuck out of my house.
438
00:22:45,532 --> 00:22:47,366
Go. Go. Go.
439
00:22:47,534 --> 00:22:48,835
Take all of your shit.
440
00:22:50,169 --> 00:22:52,204
You might as well
put my stuff right back.
441
00:22:52,705 --> 00:22:55,174
-I ain't going nowhere.
-What?
442
00:22:55,675 --> 00:22:57,109
Listen, I'm the mayor
of this city.
443
00:22:57,209 --> 00:22:58,845
I can have the police here
in five minutes
444
00:22:58,978 --> 00:23:00,680
to get your ass out of here.
445
00:23:00,813 --> 00:23:02,582
Good,
then you can explain to them
446
00:23:02,682 --> 00:23:04,050
why you're kicking out
your roommate.
447
00:23:04,183 --> 00:23:05,685
Roommate? Roommate!
448
00:23:05,852 --> 00:23:08,688
This is my house.
I pay for everything in here.
449
00:23:08,821 --> 00:23:10,289
And I appreciate you for that.
450
00:23:10,423 --> 00:23:13,392
But this is as much as my place
as it is yours.
451
00:23:13,560 --> 00:23:15,828
-How?
-[Quincy scoffs]
452
00:23:18,631 --> 00:23:19,966
I get mail here,
453
00:23:20,066 --> 00:23:23,169
so that means I'm a legal
resident at this address.
454
00:23:23,302 --> 00:23:24,537
You're a squatter.
455
00:23:24,671 --> 00:23:26,439
That's what you are.
You're a squatter.
456
00:23:26,939 --> 00:23:28,374
Call it what you want,
457
00:23:28,508 --> 00:23:31,343
but good luck
getting rid of me, roomie.
458
00:23:31,444 --> 00:23:33,112
Get the fuck--
the fuck out of my house.
459
00:23:33,279 --> 00:23:34,781
Go! Get out!
460
00:23:36,749 --> 00:23:38,951
[bag rustling]
461
00:23:43,690 --> 00:23:44,991
Harder.
462
00:23:46,058 --> 00:23:47,259
Harder.
463
00:23:48,661 --> 00:23:49,896
There we go.
464
00:23:51,631 --> 00:23:53,099
All right, look. Um...
465
00:23:55,067 --> 00:23:56,603
about earlier...
466
00:23:59,972 --> 00:24:02,341
-You ain't got to say anything.
-No, I do.
467
00:24:03,375 --> 00:24:04,544
I cut you.
468
00:24:04,977 --> 00:24:06,178
So...
469
00:24:07,379 --> 00:24:09,181
You know I'm not going to say
I'm sorry.
470
00:24:11,250 --> 00:24:13,352
So I'm going to
let you get your lick back.
471
00:24:15,922 --> 00:24:17,156
What do you want?
472
00:24:21,460 --> 00:24:23,195
-Hit me.
-[laughs]
473
00:24:24,096 --> 00:24:25,464
I ain't going to hit you, madam.
474
00:24:25,598 --> 00:24:27,834
-I said hit me, Blue.
-Absolutely not.
475
00:24:28,000 --> 00:24:29,936
Get your
fucking lick back, bitch.
476
00:24:30,069 --> 00:24:31,237
Hit me.
477
00:24:31,337 --> 00:24:34,774
Madam, you were having
a tense moment.
478
00:24:34,907 --> 00:24:36,008
I get it.
479
00:24:36,475 --> 00:24:37,677
You and me,
480
00:24:37,844 --> 00:24:40,647
we ride for each other
no matter what.
481
00:24:41,147 --> 00:24:42,381
Mm-hmm?
482
00:24:45,985 --> 00:24:48,187
[Smoke] Oh, what are we doing?
Playing knockout?
483
00:24:48,320 --> 00:24:50,356
[chuckles] I got next.
484
00:24:52,892 --> 00:24:54,994
Check on that property
I told you about?
485
00:24:55,127 --> 00:24:56,863
-I did.
-And?
486
00:24:56,996 --> 00:24:58,430
Desirable piece of land.
487
00:24:58,531 --> 00:25:00,366
It's going to be kind of
costly, though.
488
00:25:01,267 --> 00:25:02,334
Costing like what?
489
00:25:02,969 --> 00:25:07,006
Well, you got land grading,
irrigation,
490
00:25:07,139 --> 00:25:09,341
weatherproofing,
everything you got to do
491
00:25:09,475 --> 00:25:12,111
to cultivate the land so
it can harvest a healthy plant.
492
00:25:13,512 --> 00:25:15,514
So how much
is that going to cost?
493
00:25:16,282 --> 00:25:17,617
Well...
494
00:25:18,284 --> 00:25:21,253
it'll be kind of costly,
but just keep in mind that,
495
00:25:21,353 --> 00:25:24,123
about the price,
with all that you're installing
496
00:25:24,256 --> 00:25:25,692
and doing on that land,
497
00:25:25,858 --> 00:25:27,894
it's going to change
the purchase price of the farm.
498
00:25:29,195 --> 00:25:32,464
Okay. Well, after I pay that,
it's a one-time fee, right?
499
00:25:32,599 --> 00:25:33,866
-Indeed.
-So that means
500
00:25:34,000 --> 00:25:35,702
everything else
after that is profit.
501
00:25:35,868 --> 00:25:38,404
-Absolutely.
-Now, that's my favorite word.
502
00:25:38,571 --> 00:25:40,072
[Smoke chuckles]
503
00:25:40,239 --> 00:25:41,708
Well, it sounds like
we're rolling with it.
504
00:25:41,874 --> 00:25:43,743
-Let's go.
-So who's--
505
00:25:43,910 --> 00:25:45,277
who I'm hitting first?
506
00:25:47,079 --> 00:25:48,280
Bye, Smoke.
507
00:25:51,918 --> 00:25:53,586
You can do more
on that right, though.
508
00:25:54,420 --> 00:25:55,655
Hit me with the right.
509
00:25:55,788 --> 00:25:57,389
Again. Again.
510
00:25:57,556 --> 00:25:59,926
Let's go. Go. Yeah.
511
00:26:05,231 --> 00:26:08,735
Ooh. You got to tell me
what lotion that is.
512
00:26:08,868 --> 00:26:10,069
My skin is so soft.
513
00:26:10,236 --> 00:26:12,204
[chuckles] No,
you're just going to have to
514
00:26:12,338 --> 00:26:14,040
come over here and get it.
515
00:26:14,641 --> 00:26:16,442
-Is that right?
-Yeah.
516
00:26:17,143 --> 00:26:19,178
-Yeah, okay.
-Crazy.
517
00:26:21,113 --> 00:26:23,015
Hey, you about to leave?
518
00:26:23,149 --> 00:26:25,017
Yeah. I mean,
I know you're about to
519
00:26:25,117 --> 00:26:26,953
get ready to go to work,
so I figured I'd head out.
520
00:26:27,286 --> 00:26:30,623
[scoffs] Well, maybe I wanted
you to stay a little longer.
521
00:26:31,423 --> 00:26:32,959
Oh, so you ready for round two?
522
00:26:33,092 --> 00:26:34,526
After what
we just did and did again?
523
00:26:34,661 --> 00:26:36,462
You still got more left in you?
524
00:26:36,595 --> 00:26:38,798
You should be embarrassed
to ask me a question like that.
525
00:26:38,965 --> 00:26:40,633
[both chuckle]
526
00:26:40,767 --> 00:26:42,434
But, no,
I want to ask you a question.
527
00:26:44,570 --> 00:26:45,604
What's up?
528
00:26:45,772 --> 00:26:47,940
Look, so it's
this local wine festival
529
00:26:48,107 --> 00:26:52,544
going down at Stone Mountain,
and I was wondering...
530
00:26:52,645 --> 00:26:54,413
Oh. A festival?
531
00:26:55,114 --> 00:26:56,348
It sounds like you're trying to
532
00:26:56,448 --> 00:26:57,884
invite me out
on a real date, Kenny.
533
00:26:59,418 --> 00:27:00,753
Maybe I am, Katrina.
534
00:27:01,353 --> 00:27:03,455
Look, I mean,
I'm just tired of doing
535
00:27:03,589 --> 00:27:04,824
the same thing up in the bedroom
536
00:27:04,991 --> 00:27:06,092
all the time, you know?
537
00:27:06,592 --> 00:27:08,460
Well, we're not
always in the bedroom.
538
00:27:09,095 --> 00:27:10,496
Sometimes we're in the kitchen.
539
00:27:10,629 --> 00:27:13,165
We've done it in the living room
a few times, so...
540
00:27:14,667 --> 00:27:17,670
-I know what you're saying.
-So what do you say?
541
00:27:19,105 --> 00:27:21,640
Honestly, it sounds like
it could be a lot of fun,
542
00:27:21,808 --> 00:27:23,976
but I got some friends
working that festival.
543
00:27:24,110 --> 00:27:25,745
Between you working
at Eden and me working
544
00:27:25,845 --> 00:27:28,848
at the police department,
if we're seen together,
545
00:27:28,981 --> 00:27:30,883
it could be a lot of
consequences...
546
00:27:30,983 --> 00:27:32,852
-Yeah.
-...for both of us.
547
00:27:33,319 --> 00:27:35,521
Yeah, I feel you on that.
548
00:27:35,654 --> 00:27:37,790
But it was
a really nice idea, though.
549
00:27:38,825 --> 00:27:41,393
I mean, damn, you just gonna
give up like that?
550
00:27:41,493 --> 00:27:43,362
Like, what about the movies?
551
00:27:43,863 --> 00:27:45,965
Like, it's dark
and private up in there.
552
00:27:46,098 --> 00:27:47,466
Oh. Okay.
553
00:27:47,934 --> 00:27:49,969
[chuckles] This is cute.
I'm sorry.
554
00:27:50,102 --> 00:27:51,170
-[scoffs] "Cute."
-I just--
555
00:27:51,337 --> 00:27:53,072
I wasn't expecting this,
that's all.
556
00:27:54,006 --> 00:27:55,207
But okay.
557
00:27:55,975 --> 00:27:57,376
Sure. It's a date.
558
00:27:57,543 --> 00:27:58,811
-It's a date?
-It's a date.
559
00:27:58,945 --> 00:28:00,546
I'll see you at the movies.
560
00:28:01,113 --> 00:28:02,348
I'll see you then.
561
00:28:02,849 --> 00:28:04,050
Can I get dressed now?
562
00:28:05,117 --> 00:28:06,786
-I'm getting dressed.
-All right.
563
00:28:06,886 --> 00:28:08,320
Go ahead and get dressed, then.
564
00:28:15,227 --> 00:28:16,695
Are you-- Aw, hell no!
565
00:28:16,863 --> 00:28:19,165
Are you using a
cotton towel on my exterior?
566
00:28:19,298 --> 00:28:20,733
Are you stupid?
567
00:28:20,867 --> 00:28:22,401
You will never be VIP.
568
00:28:22,534 --> 00:28:25,504
Now get your ass over there
and get a microfiber towel.
569
00:28:25,637 --> 00:28:27,706
That toothbrush
better be soft-bristled.
570
00:28:27,840 --> 00:28:29,675
If you scratch my rims,
I'm gonna throw your shit out,
571
00:28:29,809 --> 00:28:31,710
and you gonna be
getting dressed in the back.
572
00:28:34,180 --> 00:28:35,915
Did you just
roll your eyes at me?
573
00:28:41,687 --> 00:28:43,189
Don't make me get in that ass.
574
00:28:43,322 --> 00:28:44,556
[car horn honks]
575
00:28:44,690 --> 00:28:45,958
[Trouble chuckles]
576
00:28:48,360 --> 00:28:49,896
Whatever you got to
say, Trouble,
577
00:28:50,062 --> 00:28:51,230
keep it to yourself.
578
00:28:51,397 --> 00:28:53,732
I ain't gonna say nothing,
except...
579
00:28:54,700 --> 00:28:57,436
you look like you just came
from a PTA meeting.
580
00:28:58,204 --> 00:28:59,906
Is that a baby seat in the back?
581
00:29:00,672 --> 00:29:02,241
I'm ju-- I'm just playing.
I'm just playing.
582
00:29:02,374 --> 00:29:04,410
Look, you want me
to get these niggas to wash
583
00:29:04,576 --> 00:29:06,245
your midsize sedan?
584
00:29:07,279 --> 00:29:08,180
No.
585
00:29:08,314 --> 00:29:09,581
Ever since I became VIP,
586
00:29:09,715 --> 00:29:11,717
they have to just do
whatever I tell 'em.
587
00:29:13,285 --> 00:29:14,686
Nah, I said I'm good.
588
00:29:14,787 --> 00:29:16,522
Shit. All right.
589
00:29:17,589 --> 00:29:19,892
And make sure
you get the undercarriage, too.
590
00:29:20,359 --> 00:29:21,627
I ain't playing with y'all.
591
00:29:24,563 --> 00:29:27,099
[upbeat music]
592
00:29:27,633 --> 00:29:30,536
Hey Fuego, I hope
you knee heals fast man.
593
00:29:31,203 --> 00:29:33,539
From your lips to God's ears.
594
00:29:36,775 --> 00:29:38,110
Hey, man.
595
00:29:38,244 --> 00:29:39,745
Why don't y'all call
a tow company?
596
00:29:39,879 --> 00:29:43,082
There's a basic-ass four-door
sedan parked in VIP.
597
00:29:43,215 --> 00:29:44,851
[scoffs] I'll call.
598
00:29:44,951 --> 00:29:47,619
I'm tired of these fools
parking in our parking spots.
599
00:29:47,753 --> 00:29:50,990
Hey, nah, chill.
That's actually my whip.
600
00:29:51,423 --> 00:29:52,624
You lying.
601
00:29:53,926 --> 00:29:55,227
Get a chain around your neck.
602
00:29:55,627 --> 00:29:58,097
-[indistinct]
-[laughter]
603
00:29:58,230 --> 00:29:59,431
[Fuego] Yeah, you?
604
00:29:59,565 --> 00:30:01,233
You own a four-door sedan?
605
00:30:01,667 --> 00:30:04,636
Sounds very, um,
senior account specialist.
606
00:30:04,803 --> 00:30:06,238
[laughter]
607
00:30:06,372 --> 00:30:08,407
Yeah, y'all can laugh
all y'all want to.
608
00:30:08,540 --> 00:30:10,542
I'm just making
better money moves.
609
00:30:11,077 --> 00:30:14,780
I bet y'all ain't know
if you spend $27.47 a day,
610
00:30:14,914 --> 00:30:16,282
you blow ten racks a year.
611
00:30:16,415 --> 00:30:17,649
Damn.
612
00:30:17,816 --> 00:30:19,618
Should've paid more than that
delivery charges.
613
00:30:19,751 --> 00:30:22,821
Exactly. You be having that
money into a money market
614
00:30:22,955 --> 00:30:25,191
or an investment to an IRA.
615
00:30:25,324 --> 00:30:27,960
Come on, man. What are you,
a damn financial wizard now?
616
00:30:28,094 --> 00:30:30,930
You don't even know
what IRAs stand for.
617
00:30:31,030 --> 00:30:32,764
-Yes, I do.
-What?
618
00:30:32,899 --> 00:30:35,134
Investment-- Internal--
619
00:30:35,267 --> 00:30:36,368
Exactly.
620
00:30:37,036 --> 00:30:38,670
Look, I forgot, all right?
621
00:30:39,405 --> 00:30:42,841
Man, all I know is
Samantha told me that
622
00:30:42,975 --> 00:30:44,977
you get a good return
on your investment.
623
00:30:45,544 --> 00:30:47,246
Nah, but for real, she's right.
624
00:30:47,346 --> 00:30:50,082
I mean, you can't keep
dancing forever.
625
00:30:51,617 --> 00:30:52,684
It's cool, bro.
626
00:30:52,851 --> 00:30:54,887
I'm glad
she's putting you up on game.
627
00:30:55,487 --> 00:30:56,822
[Midnight] I guess.
628
00:30:56,956 --> 00:30:58,524
Usually we fucking
their brains out,
629
00:30:58,657 --> 00:31:00,792
so it's nice
she fucking you smart.
630
00:31:02,661 --> 00:31:05,797
She's right, though. You can't
keep dancing forever.
631
00:31:06,465 --> 00:31:09,201
We need to start
thinking about our fututres.
632
00:31:09,335 --> 00:31:10,636
That is real, man.
633
00:31:10,769 --> 00:31:13,739
At least the cops [indistinct],
you know?
634
00:31:13,906 --> 00:31:15,141
Facts.
635
00:31:15,241 --> 00:31:16,909
I'm tired of paying
this high-ass rent.
636
00:31:17,376 --> 00:31:19,878
Hey, you lucked out on that tip.
637
00:31:20,012 --> 00:31:21,613
[Midnight]
Yeah, whatever, niggas.
638
00:31:21,981 --> 00:31:23,682
I'm gonna spend
this money how I get it.
639
00:31:23,815 --> 00:31:26,052
Quick, easy,
and dipped in pussy.
640
00:31:28,187 --> 00:31:29,221
Crazy.
641
00:31:29,721 --> 00:31:33,192
Right. And you were able
to scramble a geolocation.
642
00:31:34,260 --> 00:31:35,894
So it looks like a data breach.
643
00:31:37,863 --> 00:31:38,864
Perfect.
644
00:31:39,231 --> 00:31:41,500
I'll send your payment
via wire, per usual.
645
00:31:41,600 --> 00:31:44,436
[ominous music]
646
00:31:45,004 --> 00:31:46,205
Hello?
647
00:31:56,682 --> 00:31:57,984
[gunshot bangs]
648
00:32:36,355 --> 00:32:38,457
[crowd cheering]
649
00:32:39,525 --> 00:32:43,695
The apple doesn't fall
too far from the tree, okay?
650
00:32:44,530 --> 00:32:48,900
Eden presents to you
its first-ever father-son duo.
651
00:32:49,035 --> 00:32:52,004
[cheering]
652
00:32:52,138 --> 00:32:54,940
Babyface and Quincy.
653
00:32:55,074 --> 00:32:59,078
Give it up!
Give it up!
654
00:33:01,347 --> 00:33:04,550
Make some noise!
655
00:33:04,983 --> 00:33:07,353
["Like Her Too"
by Mario and Sabrina Claudio]
656
00:33:15,827 --> 00:33:18,264
* Let's get comfortable *
657
00:33:19,798 --> 00:33:21,333
* Me plus two *
658
00:33:22,768 --> 00:33:24,403
* Back of the coupe *
659
00:33:25,604 --> 00:33:26,838
* You know what to do *
660
00:33:26,972 --> 00:33:30,709
* Keep your hands on me *
661
00:33:31,277 --> 00:33:33,379
* Pure ecstasy
662
00:33:34,413 --> 00:33:37,249
* Dirty Sprite, open doors *
663
00:33:37,349 --> 00:33:38,517
* Just for you *
664
00:33:38,650 --> 00:33:41,753
* I know you like her too *
665
00:33:43,021 --> 00:33:43,989
* Like I do *
666
00:33:44,123 --> 00:33:45,791
* Just like I do *
667
00:33:45,891 --> 00:33:47,459
* This point of view
* Point of view *
668
00:33:48,460 --> 00:33:53,565
* Is something new,
I know you like her too *
669
00:33:54,533 --> 00:33:56,235
* Just like I do *
670
00:33:57,403 --> 00:33:59,371
* This point of view *
671
00:34:00,206 --> 00:34:03,309
* Is something new for you
672
00:34:07,213 --> 00:34:10,882
* Girl, I don't really
want to think this through *
673
00:34:11,717 --> 00:34:15,087
* Just keep on doing
what you're doin' *
674
00:34:18,956 --> 00:34:24,096
* 'Cause, girl, I know you
like how I do you, yeah *
675
00:34:24,896 --> 00:34:28,699
* You make the wave so easy
676
00:34:29,067 --> 00:34:32,538
* What you did inside of me *
677
00:34:33,705 --> 00:34:36,842
* I'm open to this power *
678
00:34:36,975 --> 00:34:40,612
* I let you dive so deeply *
679
00:34:40,746 --> 00:34:43,949
* Explore every side of me *
680
00:34:45,083 --> 00:34:49,521
* That you know
I couldn't hide *
681
00:34:49,621 --> 00:34:52,023
* You know I like her too *
682
00:34:52,558 --> 00:34:57,963
* Give everything to you,
this point of view *
683
00:34:58,096 --> 00:35:03,535
* Just so brand new
and something I'm not used to *
684
00:35:03,635 --> 00:35:06,472
* And it's overdue *
685
00:35:07,273 --> 00:35:08,740
* Know I would do
686
00:35:08,874 --> 00:35:09,808
[music stops]
687
00:35:09,975 --> 00:35:12,778
[cheering and applause]
688
00:35:19,751 --> 00:35:21,620
Ooh!
689
00:35:21,753 --> 00:35:25,291
Y'all boys is hotter
than fish grease, bro.
690
00:35:26,225 --> 00:35:28,460
Yo, hey, we gotta
keep rocking like that, man.
691
00:35:28,594 --> 00:35:30,028
The money out there
was too good.
692
00:35:30,128 --> 00:35:31,463
Say less.
693
00:35:31,597 --> 00:35:33,299
We can change up
the routine every now and then.
694
00:35:33,432 --> 00:35:34,800
-Keep that shit fresh.
-Yeah, sure.
695
00:35:34,933 --> 00:35:37,135
You was looking good
out there, Q.
696
00:35:37,303 --> 00:35:38,437
I ain't gonna lie.
697
00:35:38,937 --> 00:35:40,606
That's something
you already know.
698
00:35:40,739 --> 00:35:43,442
-It's my blood.
-[chuckles] Okay.
699
00:35:44,476 --> 00:35:47,713
Hey, you keep being fine
like that on that stage, man,
700
00:35:47,813 --> 00:35:49,948
you're gonna be
in VIP in no time.
701
00:35:50,081 --> 00:35:51,683
[scoffs] You think so?
702
00:35:52,251 --> 00:35:55,187
And I know so. You're my seed.
703
00:35:57,155 --> 00:35:59,591
Nice job out there today,
gentlemen.
704
00:35:59,991 --> 00:36:02,160
-Thanks, Madam.
-Mm-hmm.
705
00:36:02,294 --> 00:36:05,664
Good to think outside the box.
That was a good idea.
706
00:36:06,265 --> 00:36:07,699
Good on you, Face.
707
00:36:08,667 --> 00:36:10,469
Now, you keep
up with ideas like that,
708
00:36:10,602 --> 00:36:13,572
we have more solos
to talk about in the future.
709
00:36:15,207 --> 00:36:16,475
Cool.
710
00:36:21,547 --> 00:36:24,716
What does she mean that you
came up with such a great idea?
711
00:36:25,951 --> 00:36:27,319
Just what she said.
712
00:36:27,819 --> 00:36:29,555
But it was my idea.
713
00:36:30,222 --> 00:36:31,390
[Trouble cackles]
714
00:36:31,523 --> 00:36:33,725
Look, you want to
dance so bad, right?
715
00:36:33,859 --> 00:36:36,061
So here's some fatherly advice.
716
00:36:36,194 --> 00:36:37,929
Next time you got
a little bright idea,
717
00:36:38,029 --> 00:36:39,731
keep it to your fucking self.
718
00:36:40,198 --> 00:36:41,933
Now go kick rocks
in the junior locker room
719
00:36:42,033 --> 00:36:43,602
and get the fuck out of VIP.
720
00:36:59,585 --> 00:37:02,388
Fuck!
The fuck you looking at?
721
00:37:04,590 --> 00:37:07,826
Go and look me dead
in my face and steal my idea?
722
00:37:07,926 --> 00:37:09,795
I hate that motherfucker.
723
00:37:17,669 --> 00:37:20,071
I-- I wish I could give you
some more information,
724
00:37:20,205 --> 00:37:24,276
Officer Alvarez, but everything
just happened so fast.
725
00:37:24,443 --> 00:37:25,711
I understand.
726
00:37:25,844 --> 00:37:27,579
I'll work with
the information you gave me.
727
00:37:28,046 --> 00:37:30,416
Catch that bastard. Please.
728
00:37:30,582 --> 00:37:31,950
We'll do our best.
729
00:37:32,083 --> 00:37:33,352
Once the paperwork is processed,
730
00:37:33,485 --> 00:37:34,920
you'll be able
to contact your insurance.
731
00:37:35,421 --> 00:37:36,755
God bless you.
732
00:37:39,124 --> 00:37:41,393
-[sighs]
-What the hell happened to you?
733
00:37:41,527 --> 00:37:44,262
-I was robbed.
-What?
734
00:37:44,396 --> 00:37:46,898
I was taking
the night deposit in,
735
00:37:47,032 --> 00:37:49,801
and they got me from behind,
and then they beat me up,
736
00:37:49,968 --> 00:37:51,837
and then they took
all the money.
737
00:37:53,104 --> 00:37:55,774
-All the money?
-[sobbing] I was so scared.
738
00:37:55,907 --> 00:37:57,943
You don't even know
what it was like.
739
00:37:58,076 --> 00:37:59,110
Mm-hmm.
740
00:37:59,277 --> 00:38:01,447
-I'm so sorry.
-All right.
741
00:38:01,580 --> 00:38:02,881
You'll be all right.
742
00:38:04,082 --> 00:38:06,785
That's why I told yo ass,
you need to get a gun.
743
00:38:06,952 --> 00:38:07,986
I know.
744
00:38:08,119 --> 00:38:10,188
That's why I got you.
745
00:38:12,958 --> 00:38:14,660
Toni, what did they look like?
746
00:38:14,793 --> 00:38:17,363
I told you. It was from behind.
747
00:38:18,397 --> 00:38:19,631
Damn.
748
00:38:21,132 --> 00:38:22,334
Interesting.
749
00:38:23,769 --> 00:38:26,271
Madam, sorry to bother you.
750
00:38:26,405 --> 00:38:27,506
Thank you.
751
00:38:28,173 --> 00:38:30,175
But I want to talk
to you about that dance.
752
00:38:30,609 --> 00:38:33,912
Go ahead. Sit down.
I want to talk to you, too.
753
00:38:38,817 --> 00:38:41,086
I just got off the phone
with my police informant.
754
00:38:42,988 --> 00:38:46,492
I understand that they have
a suspect in my shooting.
755
00:38:47,359 --> 00:38:49,294
I also understand
that they saw you
756
00:38:49,428 --> 00:38:51,196
down at
the police station today.
757
00:38:51,663 --> 00:38:54,099
Please, can you tell me
more about this?
758
00:38:55,266 --> 00:38:58,169
The detective chick
wanted me to...
759
00:38:59,638 --> 00:39:01,840
corroborate Miss Tandy's alibi.
760
00:39:03,842 --> 00:39:07,078
Why does Tandy
need an alibi, Quincy?
761
00:39:08,980 --> 00:39:10,416
What do you know?
762
00:39:12,651 --> 00:39:14,586
She's a suspect
in your shooting.
763
00:39:17,055 --> 00:39:18,223
Who? Tandy?
764
00:39:18,790 --> 00:39:20,892
That mealy-mouthed bitch? How?
765
00:39:22,494 --> 00:39:25,431
I don't know
anything about that, but...
766
00:39:26,798 --> 00:39:29,100
they wanted me
to bring her gun in...
767
00:39:30,168 --> 00:39:31,603
so they could check it out.
768
00:39:34,139 --> 00:39:35,106
Okay.
769
00:39:35,841 --> 00:39:40,712
Now, why wouldn't you
tell me about this, Quincy? Hmm?
770
00:39:41,713 --> 00:39:44,382
I mean, I was going to tell you,
771
00:39:44,516 --> 00:39:47,252
but I was trying to
collect the reward first.
772
00:39:48,253 --> 00:39:49,755
You feel me?
773
00:39:49,921 --> 00:39:51,256
[grunts]
774
00:39:51,957 --> 00:39:53,625
You feel that?
775
00:39:54,960 --> 00:39:56,161
Hmm?
776
00:39:57,696 --> 00:39:59,765
So what you're telling me...
777
00:39:59,898 --> 00:40:02,501
is that your boss, who is me...
778
00:40:04,436 --> 00:40:08,073
gets shot, and you know
779
00:40:08,206 --> 00:40:10,442
exactly the person
that shot her...
780
00:40:11,677 --> 00:40:15,080
and you decide to go to
the police with the information.
781
00:40:15,681 --> 00:40:18,183
I was hoping
you would respect my hustle.
782
00:40:24,189 --> 00:40:25,824
You hoped wrong.
783
00:40:35,366 --> 00:40:37,068
Now, the next time...
784
00:40:39,404 --> 00:40:42,941
you decide to go
to the fucking police,
785
00:40:43,074 --> 00:40:45,343
instead of coming to me
with information...
786
00:40:46,377 --> 00:40:49,380
the next bullet
goes in your head.
787
00:40:51,783 --> 00:40:53,184
This is the
point where you get up.
788
00:41:12,303 --> 00:41:13,505
What the hell is this?
789
00:41:14,540 --> 00:41:17,809
[chuckles]
It's your going away party.
790
00:41:17,976 --> 00:41:19,177
Oh, fuck.
791
00:41:21,146 --> 00:41:23,682
First one to let me go
doesn't get life.
792
00:41:24,182 --> 00:41:26,752
Don't go down
for what this lunatic does.
793
00:41:28,419 --> 00:41:30,689
So y'all recognize
your old buddies from the past?
794
00:41:31,456 --> 00:41:32,724
Is that what you're telling me?
795
00:41:34,359 --> 00:41:35,561
Kevin Sampson?
796
00:41:37,028 --> 00:41:38,797
Athlete basketball player?
797
00:41:39,197 --> 00:41:41,567
Has scholarships
all around the country?
798
00:41:42,033 --> 00:41:43,201
Prospect.
799
00:41:44,002 --> 00:41:45,336
Planted evidence on him.
800
00:41:47,372 --> 00:41:49,240
Now he only work
at a gas station.
801
00:41:49,875 --> 00:41:51,009
Convicted felon.
802
00:41:51,442 --> 00:41:53,344
[scoffs] Cry me a river.
803
00:41:53,478 --> 00:41:55,614
Probably his first honest job.
804
00:41:55,714 --> 00:41:58,283
"Cry me a river."
Ain't that something?
805
00:41:59,517 --> 00:42:01,186
How about Jared Mitchell here?
806
00:42:02,888 --> 00:42:04,122
Prominent lawyer.
807
00:42:04,222 --> 00:42:06,992
-[officer] Oh, come on.
-On his way home,
808
00:42:07,125 --> 00:42:09,360
pulled over by a traffic stop
809
00:42:09,527 --> 00:42:12,230
only to get
permanent nerve damage.
810
00:42:13,665 --> 00:42:15,433
Said he was resisting arrest.
811
00:42:16,568 --> 00:42:18,036
All while handcuffed.
812
00:42:18,737 --> 00:42:22,741
-The jury acquitted me.
-[man laughs]
813
00:42:23,208 --> 00:42:25,711
Well, how about
Miss Constance LeFleur?
814
00:42:26,411 --> 00:42:27,679
You remember her?
815
00:42:28,546 --> 00:42:32,183
Yeah, yeah, yeah.
I remember the old twat.
816
00:42:32,317 --> 00:42:34,219
Accused me of...
[breathing heavily]
817
00:42:34,352 --> 00:42:38,156
...police brutality
and said I killed her grandson.
818
00:42:39,891 --> 00:42:40,892
You gonna shoot me now?
819
00:42:41,026 --> 00:42:45,263
[laughs] You know, you funny.
820
00:42:46,031 --> 00:42:49,167
But no, I'm gonna
do a lot of shit to you,
821
00:42:49,534 --> 00:42:51,536
but I'm not gonna shoot you.
822
00:42:52,537 --> 00:42:54,439
But you're gonna wish I did.
823
00:42:55,540 --> 00:42:56,775
Y'all remember what I said.
824
00:42:56,908 --> 00:43:00,111
From the shoulders down,
his head is mine.
825
00:43:00,511 --> 00:43:02,313
Y'all get in
the hell of the business.
826
00:43:12,123 --> 00:43:13,925
-[man] All right.
-[officer groans]
827
00:43:14,392 --> 00:43:15,794
Let's go, Jared.
828
00:43:17,128 --> 00:43:18,930
-[man] Good, good, good.
-[Officer groans]
829
00:43:21,767 --> 00:43:23,769
[Smoke] There you go.
830
00:43:25,871 --> 00:43:27,505
[Officer screaming in pain]
831
00:43:29,875 --> 00:43:31,977
[panting]
832
00:43:39,284 --> 00:43:40,686
-[screams]
-Oh, God!
833
00:43:41,920 --> 00:43:43,989
[Constance and officer scream]
834
00:43:47,258 --> 00:43:48,694
You bitch.
835
00:43:50,128 --> 00:43:52,664
Hey, that's no way
to talk to a lady.
836
00:43:53,431 --> 00:43:54,966
[Constance chuckles]
837
00:43:55,767 --> 00:43:59,404
You know what?
Y'all take care of the business.
838
00:44:00,972 --> 00:44:02,407
And make me proud.
839
00:44:08,246 --> 00:44:10,148
[screaming and groaning]
840
00:44:11,750 --> 00:44:14,820
Okay, okay, that's enough.
841
00:44:15,453 --> 00:44:16,688
It's my turn.
842
00:44:19,424 --> 00:44:20,625
Be good.
843
00:44:24,863 --> 00:44:27,598
-It's my turn.
-[officer] Oh!
844
00:44:27,699 --> 00:44:30,635
Oh! [screams]
845
00:44:34,172 --> 00:44:36,674
[laughter]
846
00:44:37,175 --> 00:44:40,278
[laughs]
That's what I'm talking about.
847
00:44:41,780 --> 00:44:43,014
Yeah.
848
00:44:44,349 --> 00:44:45,583
You ready to die?
849
00:44:46,918 --> 00:44:48,854
-Huh?
-No.
850
00:44:50,255 --> 00:44:52,423
Say hello to his little friend.
851
00:44:56,694 --> 00:44:59,364
It's a water
gun filled with kerosene.
852
00:45:00,231 --> 00:45:01,733
I told you
I wasn't gonna shoot you.
853
00:45:01,867 --> 00:45:03,534
But your kind don't ever listen.
854
00:45:04,702 --> 00:45:07,072
Because you're
an arrogant son of a bitch.
855
00:45:08,073 --> 00:45:09,274
But tonight...
856
00:45:10,842 --> 00:45:13,044
you're gonna burn in hell,
you racist son of a bitch.
857
00:45:13,812 --> 00:45:15,280
This is for Rayshon.
858
00:45:16,047 --> 00:45:18,583
-[flames roaring]
-[officer screaming]
859
00:45:35,500 --> 00:45:37,903
No! Wait!
860
00:45:38,069 --> 00:45:39,470
Wait! No!
861
00:45:39,570 --> 00:45:40,872
[screams]
862
00:46:01,359 --> 00:46:02,727
[coughing]
863
00:46:02,861 --> 00:46:05,964
Did you just kick me in the same
place you shot me, bitch?
864
00:46:06,764 --> 00:46:08,766
[breathing heavily]
865
00:46:08,900 --> 00:46:10,836
I'll show her ass.
866
00:46:19,577 --> 00:46:20,812
Please, Madam.
867
00:46:25,283 --> 00:46:28,653
This is gonna be a real
fucked up night for you, man.
868
00:46:29,454 --> 00:46:31,689
Please. Please.
869
00:46:33,224 --> 00:46:34,325
Please.
870
00:46:34,826 --> 00:46:36,862
[electronic whirring]
871
00:46:48,273 --> 00:46:50,308
[water splashing]
872
00:47:05,090 --> 00:47:07,158
[hip-hop song playing]
61167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.