All language subtitles for Alarm.fuer.Cobra.11.S05E05.Im.Nebel.verschwunden.GERMAN.FS.WEB.x264-TSCC.ger

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,617 --> 00:00:04,857 Ja, alles in Ordnung? 2 00:00:06,137 --> 00:00:09,097 Ich muss heute noch nach Trouville. Meine Tiere, die warten. 3 00:00:09,557 --> 00:00:11,777 Seien Sie mal froh, dass Sie unverletzt geblieben sind. 4 00:00:13,977 --> 00:00:15,957 Die sollen endlich die Straße voll machen. 5 00:00:16,337 --> 00:00:18,937 Dieter, ruf du mal ein Taxi für die Madame hier. 6 00:00:31,577 --> 00:00:32,657 Mein Gott. 7 00:00:48,857 --> 00:00:50,357 Soll ich nicht wieder fahren? 8 00:00:50,797 --> 00:00:51,797 Kein Problem. 9 00:00:52,217 --> 00:00:53,217 Ist nicht mehr weit. 10 00:00:53,577 --> 00:00:55,977 In 10, 15 Minuten müssten wir da sein. 11 00:00:56,257 --> 00:00:57,257 Komm, nimm mal. 12 00:00:58,437 --> 00:01:00,077 Wir sind ja gleich da. 13 00:01:00,457 --> 00:01:02,037 Wir sind gleich bei der U -Bahn. 14 00:01:09,307 --> 00:01:12,587 Mensch, bin ich froh, dass wir diesmal den mit aufbauen müssen. 15 00:01:13,447 --> 00:01:15,067 Inzwischen haben wir das Zelt längst hin. 16 00:01:19,887 --> 00:01:21,547 Oh nein, 17 00:01:27,126 --> 00:01:29,486 bitte jetzt kein Stau. 18 00:01:33,306 --> 00:01:34,306 Tschüss. 19 00:02:59,316 --> 00:03:03,596 Ihr Tempo ist mörderisch. Ihre Gegner Autoschieber, Mörder und Erpresser. 20 00:03:03,636 --> 00:03:06,596 Einsatz rund um die Uhr für die Männer von Cobra 11. 21 00:03:07,016 --> 00:03:08,716 Unsere Sicherheit ist Ihr Job. 22 00:03:36,446 --> 00:03:39,786 Mann, Mann, Mann, ein Unfall. Warum kümmern wir uns drum? Das ist doch Sache 23 00:03:39,786 --> 00:03:40,786 Bonnrad und Herzberger. 24 00:03:41,046 --> 00:03:42,946 Stell dich doch nicht so an, das ist doch bloß eine Vernehmung. 25 00:03:43,646 --> 00:03:45,266 Ihr habt keine Böcke aufs Krankenhaus. 26 00:03:46,746 --> 00:03:50,366 Warum muss das sein? 27 00:03:50,866 --> 00:03:51,866 Die drücken. 28 00:03:53,826 --> 00:03:54,926 Wahrscheinlich ein Sonderangebot. 29 00:03:56,846 --> 00:03:59,286 Sonderangebot? Soll das ein Witz sein? Schein teuer waren die. 30 00:04:01,386 --> 00:04:02,806 Wer schön sein will, muss leiden. 31 00:04:04,026 --> 00:04:05,126 Du musst es ja wissen. 32 00:04:26,744 --> 00:04:28,165 Dann schmeißt doch weg die Dinger. 33 00:04:28,405 --> 00:04:31,805 Die können doch nicht zu ihm rein. 34 00:04:32,085 --> 00:04:33,925 Ausgeschlossen sind froh, dass wir den mal durchgebracht haben. 35 00:04:34,465 --> 00:04:35,465 Mit der Frau. 36 00:04:35,775 --> 00:04:38,195 Hast mehr Glück gehabt. Schwellungen, Säugertrauma. 37 00:04:38,835 --> 00:04:39,835 Ja, ja. 38 00:04:40,695 --> 00:04:41,695 Tut mir leid. 39 00:04:41,735 --> 00:04:42,734 Hast du zu tun? 40 00:04:42,735 --> 00:04:43,735 Ja, Dankeschön. 41 00:04:48,435 --> 00:04:50,075 Ich denke, dass es keinen Bock auf Krankenhaus hat. 42 00:04:51,915 --> 00:04:52,315 Guten 43 00:04:52,315 --> 00:04:59,515 Tag. 44 00:04:59,975 --> 00:05:00,975 Geht es dir gut? 45 00:05:01,115 --> 00:05:02,535 Gar keinen Tipp Autobahn. 46 00:05:03,325 --> 00:05:04,965 Sie haben ein paar Fragen zum Unfallhergang. 47 00:05:06,605 --> 00:05:07,605 Unfallhergang? 48 00:05:08,085 --> 00:05:10,385 Was ist mit Laura? Ich dachte, Sie sind wegen Laura hier. 49 00:05:12,945 --> 00:05:13,945 Was ist mit ihr passiert? 50 00:05:15,525 --> 00:05:17,345 Warum sagt mir hier keiner, was mit ihr los ist? 51 00:05:18,305 --> 00:05:19,545 Machen Sie sich mal keine Sorgen. 52 00:05:19,765 --> 00:05:20,945 Ihr Mann wird es bestimmt übergehen. 53 00:05:21,265 --> 00:05:23,465 Wo ist meine Laura? Sagen Sie es mir. 54 00:05:23,965 --> 00:05:24,965 Wer ist denn Laura? 55 00:05:33,335 --> 00:05:34,695 Weil es mit meiner Tochter passiert. 56 00:05:35,995 --> 00:05:37,795 Moment mal, Sie hatten ein Kind im Wagen? 57 00:05:39,095 --> 00:05:40,095 Sie sind tot. 58 00:05:41,335 --> 00:05:44,495 Beruhigen Sie sich wieder. Von einem toten Kind ist uns nichts bekannt. Hören 59 00:05:44,495 --> 00:05:45,495 Sie, das wüssten wir auch. 60 00:05:46,795 --> 00:05:49,955 Das muss irgendwo in Ihrem Haus sein. Vielleicht auf der Kinderstation. 61 00:05:51,975 --> 00:05:53,575 Hier gibt es keine Kinderstation. 62 00:05:54,175 --> 00:05:56,195 Hat sich Ihr Kind über den Unfall verletzt? 63 00:05:56,435 --> 00:05:57,475 Ich weiß es nicht. 64 00:05:58,515 --> 00:05:59,815 Ich war nur bewusstlos. 65 00:06:03,895 --> 00:06:04,895 Ich kann ja nicht einfach verschwinden. 66 00:06:05,655 --> 00:06:06,795 Wie alt ist denn Ihre Tochter? 67 00:06:07,115 --> 00:06:08,115 Ein Jahr. 68 00:06:09,275 --> 00:06:10,815 Schon fast ein Jahr alt. 69 00:06:13,375 --> 00:06:15,415 Diesen Sonntag hat sie Geburtstag. 70 00:06:16,695 --> 00:06:21,795 Und bitte, bitte sagen Sie mir die Wahrheit. Was ist mit ihr? 71 00:06:22,055 --> 00:06:24,955 Also man hat ihr Kind wahrscheinlich einfach in ein anderes Krankenhaus 72 00:06:24,955 --> 00:06:27,355 gebracht. Wir werden uns darum kümmern und wir werden es auch wieder kennen. 73 00:06:27,355 --> 00:06:29,215 werde Sie anrufen. 74 00:06:46,935 --> 00:06:47,935 kein Baby. 75 00:06:48,455 --> 00:06:50,055 War da keins oder hast du keins gesehen? 76 00:06:52,215 --> 00:06:57,055 Dieter, hast du ein Baby gesehen in dem Unfallwagen gestern? 77 00:06:57,275 --> 00:06:59,195 Ein Baby? Nee, in welchem denn? 78 00:06:59,615 --> 00:07:03,135 Na, in dem Benz, der ausgebrannt ist. In dem blauen? 79 00:07:03,755 --> 00:07:04,755 Was ist der? 80 00:07:05,515 --> 00:07:06,515 Ausgebrannt. 81 00:07:07,055 --> 00:07:08,315 Wieso sagt uns das keiner? 82 00:07:09,015 --> 00:07:10,515 Ich denke, du liest die Akten. 83 00:07:23,694 --> 00:07:26,274 Wieso habt ihr den noch nicht gecheckt? Mit Spoil gucke ich eben nach oben. 84 00:07:26,674 --> 00:07:28,334 Auf den haben wir erst seit einer Stunde Dienst. 85 00:07:29,394 --> 00:07:30,834 Schreiner, was ist denn jetzt mit dem Z3? 86 00:07:36,354 --> 00:07:37,354 So. 87 00:07:40,714 --> 00:07:41,714 Wer guckt rein? 88 00:07:45,174 --> 00:07:46,174 Ich nicht. 89 00:07:46,574 --> 00:07:47,574 Weichei. 90 00:08:01,694 --> 00:08:02,994 selber weich und 91 00:08:02,994 --> 00:08:24,454 selber 92 00:08:24,454 --> 00:08:25,454 rein 93 00:08:34,133 --> 00:08:35,234 Der Kindersitz ist ja offen. 94 00:08:35,574 --> 00:08:36,774 Ja, und was sagt uns das? 95 00:08:38,614 --> 00:08:40,393 Dass irgendjemand den Kindersitz geöffnet hat. 96 00:08:41,034 --> 00:08:43,854 Ja, und genau dieser jemand weiß doch, wo das Baby geblieben ist. 97 00:08:46,194 --> 00:08:47,894 Andrea, das Kind muss doch irgendwo sein. 98 00:08:50,754 --> 00:08:52,774 Ja gut, ich melde mich nachher nochmal. 99 00:08:53,094 --> 00:08:54,094 Jo, tschüss. 100 00:08:55,734 --> 00:08:58,454 Fehlanzeige, Andrea hat alle Krankenhäuser überprüft, das Kind ist 101 00:08:58,694 --> 00:09:00,034 Und das Kind muss doch irgendwo sein. 102 00:09:01,194 --> 00:09:03,054 Ja, sag ich ja, warum klapperst du mir alles nach? 103 00:09:04,734 --> 00:09:06,734 Kann so ein einjähriges Kind eigentlich so ein Gurt aufmachen? 104 00:09:08,194 --> 00:09:09,654 Ja, wenn es ein Wunderkind ist. 105 00:09:10,794 --> 00:09:13,854 Okay, mal im Ernst. Also irgendjemand könnte das Kind aus dem Auto geholt 106 00:09:13,854 --> 00:09:17,814 und hat es an den Rand gesetzt. Und in dem ganzen Durcheinander ist es dann 107 00:09:17,814 --> 00:09:19,134 weggelaufen. Ja. 108 00:09:19,394 --> 00:09:21,794 Kann eigentlich so ein kleines Kind schon verlaufen? 109 00:09:23,334 --> 00:09:24,334 Was unter einem? 110 00:09:25,274 --> 00:09:26,754 Ja, keine Marathonstrecken. 111 00:09:29,394 --> 00:09:30,894 Dann muss es ja noch in der Gegend sein. 112 00:09:35,984 --> 00:09:37,084 Kobra 11 an Zentrale. 113 00:09:37,544 --> 00:09:41,964 Wir brauchen eine Hundertschaft, die soll das ganze Gebiet um den Unfallort 114 00:09:41,964 --> 00:09:44,624 durchkämmen nach dem Kind, das wir suchen und nimmt ein paar Hunde mit. 115 00:10:11,673 --> 00:10:14,793 Wo ist denn mein zweiter Kuch? Den hat doch bestimmt wieder deine Töle 116 00:10:14,793 --> 00:10:19,113 versteckt. Noni, ist keine Töle, sondern ein Antis. Du trainierst für die neue 117 00:10:19,113 --> 00:10:22,553 Schuhnummer. Dann bring ihr mal bei, dass sie Beruf und Privatleben zu 118 00:10:22,553 --> 00:10:24,373 hat. Noni, such den Schuh. 119 00:10:25,553 --> 00:10:27,633 Such den Schuh. Guck mal da. 120 00:10:27,833 --> 00:10:28,833 Nimm ihn mit. 121 00:10:30,093 --> 00:10:31,093 Oh, 122 00:10:31,933 --> 00:10:32,933 so fein. 123 00:10:33,693 --> 00:10:36,193 Die alte Schuhnummer kann sie immer noch. Hier. 124 00:10:37,253 --> 00:10:39,133 Damit du nicht wieder kalte Füße kriegst, Tiger. 125 00:10:39,803 --> 00:10:43,163 Wir werden ja sehen, wer hier kalte Füße kriegt. Komm mal rein. 126 00:10:43,623 --> 00:10:45,423 Wir haben mit dir was zu reden. Zu reden? 127 00:10:48,143 --> 00:10:50,803 Das sind Mahnungen. 128 00:10:58,263 --> 00:11:01,823 Seit drei Monaten sind wir mit den Raten für die beiden neuen LKWs in Verzug. 129 00:11:01,883 --> 00:11:03,063 Ich denke, die haben wir bezahlt. 130 00:11:03,283 --> 00:11:04,883 Haben wir auch, Tiga. Haben wir. 131 00:11:10,363 --> 00:11:13,463 Seit du die Buchhaltung machst, geht hier alles drunter und drüber. Was? 132 00:11:14,423 --> 00:11:15,483 Drunter und drüber? 133 00:11:16,203 --> 00:11:18,963 Ich habe Ordnung in dieses Chaos gebracht. Du hast doch keine Ahnung. 134 00:11:19,483 --> 00:11:20,743 Du darfst nicht betrügen dich. 135 00:11:21,483 --> 00:11:23,103 Mach doch deine Scheißbuchhaltung alleine. 136 00:11:23,303 --> 00:11:24,503 Das habe ich doch gar nicht gesagt. 137 00:11:25,703 --> 00:11:27,223 Aber irgendwas stimmt doch da nicht. 138 00:11:29,503 --> 00:11:31,423 Ich lasse den Neuen mal in die Bücher gucken. 139 00:11:32,603 --> 00:11:33,603 Was? 140 00:11:34,303 --> 00:11:35,303 Silvester? 141 00:11:35,763 --> 00:11:36,903 Den Seiltänzer? 142 00:11:38,743 --> 00:11:41,943 Diesen komischen Vogel traust du mehr als mir? Der hat mal Betriebswirtschaft 143 00:11:41,943 --> 00:11:43,083 studiert. Komm, 144 00:11:44,943 --> 00:11:46,143 lass ihn doch mal her. 145 00:11:47,503 --> 00:11:49,363 Vier Augen sehen doch mehr als zwei. 146 00:11:50,323 --> 00:11:51,823 Das muss ein Fehler von der Bank sein. 147 00:11:52,463 --> 00:11:54,143 Komm, bleib doch noch einen Moment. 148 00:11:54,883 --> 00:11:59,403 Die Zirkusleute waren zuerst am Wagen. Na ja, die waren ja sozusagen am 149 00:11:59,403 --> 00:12:00,362 dran. 150 00:12:00,363 --> 00:12:01,363 Wer von denen? 151 00:12:03,093 --> 00:12:05,453 Tja, ich weiß nicht, da war so ein großer Blonder. 152 00:12:05,653 --> 00:12:08,713 Und außerdem lief da noch so ein kleiner mit einem kaputten Feuerlöscher rum. 153 00:12:09,453 --> 00:12:10,573 Wir müssen mit denen reden. 154 00:12:11,073 --> 00:12:12,433 Weiß inzwischen jemand, wo die stecken? 155 00:12:12,913 --> 00:12:13,913 Ja. 156 00:12:16,593 --> 00:12:17,593 Wo denn, Bonrath? 157 00:12:18,913 --> 00:12:21,353 Na, die sind doch auf der Wiese, hinter der alten Kokerei. 158 00:12:22,533 --> 00:12:24,353 Aber wieso sagst du mir die Sachen eigentlich nicht gleich? 159 00:12:24,653 --> 00:12:25,713 Das sage ich ihm auch immer. 160 00:12:26,033 --> 00:12:27,393 Na, wenn mich keiner fragt. 161 00:12:29,493 --> 00:12:31,533 Übrigens, die Hundertschaft ist schon draußen. Ja. 162 00:12:35,893 --> 00:12:36,893 Ja? 163 00:12:44,913 --> 00:12:47,953 Entschuldigung, wenn ich störe, aber der Direktor meinte, dass du Hilfe bei der 164 00:12:47,953 --> 00:12:49,013 Buchhaltung brauchst. 165 00:12:49,853 --> 00:12:50,853 So. 166 00:12:51,673 --> 00:12:52,673 Meint er das. 167 00:12:55,813 --> 00:12:59,192 Sag mal, warum bist du eigentlich mitten in der Saison bei Kröner ausgestiegen? 168 00:13:00,012 --> 00:13:02,212 Ist doch ein guter Zirkus. 169 00:13:02,692 --> 00:13:03,692 Erste Adresse. 170 00:13:04,662 --> 00:13:06,202 Dann ein Jahr keinen Job. 171 00:13:07,922 --> 00:13:08,922 Und? 172 00:13:09,562 --> 00:13:11,802 Was hast du gemacht mit meiner Personalaktion? 173 00:13:12,642 --> 00:13:16,882 Ich habe Herr Kröner angerufen. Da gab es wohl ein Problem mit einer kleinen 174 00:13:16,882 --> 00:13:17,882 Akrobatin. 175 00:13:21,862 --> 00:13:23,662 Wilhelm -Reich -Klinik. 176 00:13:27,782 --> 00:13:31,522 War der Typ nicht sexualwissenschaftlich? Das kann nicht 177 00:13:34,202 --> 00:13:36,782 Ich habe nichts gegen Männer mit starkem Triebleben. 178 00:13:38,342 --> 00:13:42,782 Hör zu, ich gehe zum Ordnungsamt wegen der Genehmigung. Wenn ich zurückkomme, 179 00:13:42,822 --> 00:13:43,822 hole ich die Ordner ab. 180 00:13:47,102 --> 00:13:48,202 Ich will nur meine Ruhe. 181 00:13:48,622 --> 00:13:49,622 Was hast du denn? 182 00:13:50,342 --> 00:13:51,762 Bin ich dir etwa zu alt? 183 00:14:05,082 --> 00:14:08,442 Frau Kaminski, wir haben Ihnen Beruhigungsmittel gegeben. 184 00:14:09,322 --> 00:14:11,682 Und Ihrem Mann geht es auch schon viel besser. Wir können ihn wahrscheinlich 185 00:14:11,682 --> 00:14:12,902 morgen auf Station verlegen. 186 00:14:13,662 --> 00:14:14,662 Gott sei Dank. 187 00:14:15,762 --> 00:14:16,862 Was hat er mit Laura? 188 00:14:17,482 --> 00:14:19,422 Die Polizei hat angerufen, während Sie schließen. 189 00:14:19,922 --> 00:14:21,922 Ihrer Tochter ist wahrscheinlich bei dem Unfall gar nichts passiert. 190 00:14:22,902 --> 00:14:25,642 Irgendjemand hat sie in dem ganzen Toa Wabo in Sicherheit gebracht. Machen Sie 191 00:14:25,642 --> 00:14:26,642 sich keine Sorgen. 192 00:14:44,052 --> 00:14:45,852 Morgen können Sie vielleicht doch schon mal vorsichtiger aussehen. 193 00:14:59,852 --> 00:15:00,852 Gott sei Dank. 194 00:15:03,212 --> 00:15:04,212 Niedlich. 195 00:15:04,992 --> 00:15:05,992 Ja, niedlich. 196 00:15:07,392 --> 00:15:08,392 Kennen Sie die Kleine? 197 00:15:08,812 --> 00:15:09,812 Ich? 198 00:15:10,052 --> 00:15:11,792 Sie ist auch bei dem Unfall dabei gewesen. 199 00:15:13,082 --> 00:15:14,682 Sind da was Ungewöhnliches aufgefallen? 200 00:15:15,122 --> 00:15:17,362 Was ist schon gewöhnlich und was ist ungewöhnlich? 201 00:15:18,482 --> 00:15:19,642 Abgesehen von Ihren Schuhen. 202 00:15:22,342 --> 00:15:25,322 Ungewöhnlich ist zum Beispiel, dass bei einem Unfall Babys einfach verschwinden. 203 00:15:25,602 --> 00:15:27,182 Soll ich Ihnen helfen, das Baby zu finden? 204 00:15:28,802 --> 00:15:29,862 Wissen Sie denn, wo es ist? 205 00:15:31,602 --> 00:15:34,642 Ich bin Wahrsagerin. Ich kann Ihnen die Zukunft sehen. 206 00:15:34,862 --> 00:15:37,082 Und manchmal kann ich auch Träume wahr werden lassen. 207 00:15:38,402 --> 00:15:39,402 Na ja? 208 00:15:39,622 --> 00:15:42,442 Sie müssen den Mut haben und sich Ihrem Schicksal öffnen. 209 00:15:42,852 --> 00:15:44,012 Das sage ich ihm auch immer. 210 00:15:44,512 --> 00:15:47,672 Entschuldigen Sie die Störung, aber er muss noch ein bisschen arbeiten. 211 00:15:48,032 --> 00:15:49,032 Wir wollten da hinten. 212 00:15:49,272 --> 00:15:50,272 Da? 213 00:15:50,432 --> 00:15:52,431 Der Seiltänzer, der ist weggefahren. 214 00:15:52,751 --> 00:15:55,451 Ist er so ein langer Blonder? Ich glaube schon, ich kenne ihn kaum. 215 00:15:57,151 --> 00:15:58,171 Sie kennen ihn kaum? 216 00:15:59,411 --> 00:16:01,671 Schade, ich dachte beim Zirkus sind alle eine große Familie. 217 00:16:02,191 --> 00:16:05,351 Tja, in der besten Familie gibt es schwarze Schafe. 218 00:16:06,811 --> 00:16:07,811 Was heißt denn das? 219 00:16:08,951 --> 00:16:10,451 Seltsam, ein komischer Vogel. 220 00:16:11,141 --> 00:16:12,421 Er lässt keinen an sich ran. 221 00:16:14,161 --> 00:16:15,581 Er lässt keinen an sich ran. 222 00:16:15,841 --> 00:16:17,441 Er ist allerdings sehr verdächtig. 223 00:16:19,161 --> 00:16:20,241 Wir haben seine Karte. 224 00:16:20,441 --> 00:16:22,081 Er soll uns anrufen. Und zwar schnell. 225 00:16:24,161 --> 00:16:25,161 Bitte, Vin. 226 00:16:32,761 --> 00:16:33,761 Haben Sie ihn gesehen? 227 00:16:37,301 --> 00:16:38,881 Nein, habe ich nicht gesehen. 228 00:16:39,381 --> 00:16:40,641 Jetzt hören Sie mal gut zu, ja? 229 00:16:41,421 --> 00:16:43,921 Wir wohnen in einem Wohnwagen, aber wir klauen keine Kinder, ja? 230 00:16:44,261 --> 00:16:45,721 Wir sind Artisten, verstehen Sie? 231 00:16:46,341 --> 00:16:48,841 Artisten! Es wäre gut, hat ja keiner was von Kinderklauen gesagt. 232 00:16:49,881 --> 00:16:51,101 Hört es sich aber ganz so an. 233 00:16:51,521 --> 00:16:53,501 Da ist ein Baby verschwunden, direkt nach dem Unfall. 234 00:16:54,101 --> 00:16:56,321 Vielleicht krabbelt die Kleine irgendwo im Wald herum und sucht ihre Mutter. 235 00:16:57,181 --> 00:16:59,661 Wir brauchen Hinweise, wo die Kleine stecken könnte. Habe ich mich klar genug 236 00:16:59,661 --> 00:17:00,661 ausgedrückt? 237 00:17:02,501 --> 00:17:03,781 Eppi, komm mal raus! 238 00:17:07,190 --> 00:17:08,930 Hast du bei dem Unfall ein kleines Kind gesehen? 239 00:17:12,410 --> 00:17:13,410 Nö. 240 00:17:21,731 --> 00:17:22,731 Gehst du weg? 241 00:17:23,910 --> 00:17:25,091 Nimm dir keine Sorgen. 242 00:17:25,811 --> 00:17:27,150 Die finden Laura bald. 243 00:17:28,511 --> 00:17:31,031 Jemand muss sie in dem Durcheinander in Sicherheit gebracht haben. 244 00:17:32,991 --> 00:17:34,631 Auf jeden Fall ist sie nicht verletzt. 245 00:17:35,701 --> 00:17:37,441 Wir müssen eine Belohnung aussetzen. 246 00:17:38,581 --> 00:17:39,781 Eine Belohnung? 247 00:17:40,881 --> 00:17:42,821 Warum? Ja, doch. 248 00:17:43,821 --> 00:17:45,281 Wer weiß, wer Laura hat. 249 00:17:46,421 --> 00:17:48,361 Es könnte so viele verrückt sein. 250 00:17:49,101 --> 00:17:50,241 Geld hilft immer. 251 00:18:03,701 --> 00:18:06,841 So, und nun weiter mit unserem Lapa -Loma -Special. So. 252 00:18:10,621 --> 00:18:11,621 Wo? 253 00:18:13,821 --> 00:18:14,821 Was? 254 00:18:16,701 --> 00:18:17,801 Wisst ihr, woher der Anruf kam? 255 00:18:20,701 --> 00:18:21,861 So, wir fahren sofort hin. 256 00:18:23,041 --> 00:18:25,501 Der Engelhardt hat einen Anruf bekommen, anonym. 257 00:18:25,921 --> 00:18:29,141 Was? Einer von den Türkei -Jungs hat schon mal seinen Schub verloren. Wegen 258 00:18:29,141 --> 00:18:31,241 Sexgeschichte. Und jetzt fragt man, wer das war. 259 00:18:32,211 --> 00:18:33,251 Was soll das denn sein? 260 00:18:34,111 --> 00:18:36,511 Soll auf kleine Mädchen stehen. Ach du Scheiße. 261 00:18:45,370 --> 00:18:47,530 Ich glaube, du solltest etwas vorsichtig sein. 262 00:18:47,930 --> 00:18:48,930 Ja, warum? 263 00:18:49,570 --> 00:18:52,070 Du hast doch nach dem Unfall das Baby aus dem Wagen geholt. 264 00:18:52,450 --> 00:18:54,610 Ich habe es eben im Radio gehört. 265 00:18:55,010 --> 00:18:57,210 Die Polizei war auch schon da und hat nach dir gefragt. 266 00:18:57,710 --> 00:18:59,810 Ja, und? Das Baby ist weg. 267 00:19:00,440 --> 00:19:05,300 Ich dachte, bei deiner Vorgeschichte... Was willst du damit sagen? 268 00:19:05,900 --> 00:19:09,200 Ich? Ich wollte nur sagen, du sollst etwas vorsichtig sein. 269 00:20:11,570 --> 00:20:12,570 Guck mal. 270 00:20:14,610 --> 00:20:15,610 Guck mal. 271 00:20:18,990 --> 00:20:20,070 Guck mal. 272 00:20:49,940 --> 00:20:51,060 Wir bedenken uns auch. 273 00:21:58,829 --> 00:22:00,809 Pass auf, weil du vorne rechts bleibst. Ich glaube, du bist oben rum. 274 00:24:51,448 --> 00:24:53,328 Jetzt kannst du mir erzählen, wo das Kind ist. 275 00:24:53,788 --> 00:24:55,068 Ich habe es der Frau gegeben. 276 00:24:55,588 --> 00:24:56,447 Welcher Frau? 277 00:24:56,448 --> 00:24:58,788 Der Mutter. Ich habe es der Mutter gegeben. 278 00:24:59,188 --> 00:25:01,508 Die Mutter war doch bemusstlos. Die kam sofort ins Krankenhaus. 279 00:25:01,728 --> 00:25:03,328 Das muss die Mutter gewesen sein. 280 00:25:04,268 --> 00:25:05,268 Sarah. 281 00:25:06,388 --> 00:25:07,888 Sarah hat sie die ganze Zeit gesagt. 282 00:25:08,808 --> 00:25:11,848 Mein Gott, ich wollte das Baby doch noch retten. Ich war der Einzige, der sich 283 00:25:11,848 --> 00:25:12,848 drum kümmern konnte. 284 00:25:13,648 --> 00:25:15,408 Warum zum Teufel sind sie dann abgehauen? 285 00:25:16,108 --> 00:25:17,688 Ich denke, dass mir niemand glaubt. 286 00:25:18,328 --> 00:25:20,248 Das ist ja auch kein Wunder bei deiner Vorgeschichte. 287 00:25:20,548 --> 00:25:21,808 Ich bin okay. 288 00:25:22,828 --> 00:25:23,828 Ja? 289 00:25:25,908 --> 00:25:27,788 Was würdest du sagen, wie das hier unter dein Bett gekommen ist? 290 00:25:29,248 --> 00:25:31,928 Ich weiß es nicht. Erzähl doch keine Scheiße, wo ist das Mädchen? 291 00:25:32,988 --> 00:25:35,288 Beschreiben Sie doch mal die Frau, der sich das Mädchen gegeben haben. 292 00:25:35,928 --> 00:25:37,308 Ich weiß es nicht mehr genau. 293 00:25:38,808 --> 00:25:39,888 Dann verarsch uns doch. 294 00:25:40,948 --> 00:25:44,668 Muss die Mutter gewesen sein. Die hat das Kind so liebevoll in die Arme 295 00:25:44,668 --> 00:25:46,348 genommen. Es war so erleichtert. 296 00:25:47,188 --> 00:25:48,188 War sie das? 297 00:25:48,788 --> 00:25:52,948 Wo haben 298 00:25:52,948 --> 00:26:01,828 Sie 299 00:26:01,828 --> 00:26:02,828 den her? 300 00:26:03,008 --> 00:26:04,008 Andrea! 301 00:26:06,288 --> 00:26:08,208 Was haben Sie mit meiner Tochter gemacht? 302 00:26:10,208 --> 00:26:11,208 Ja, natürlich. 303 00:26:11,888 --> 00:26:12,968 Jetzt erinnere ich mich. 304 00:26:13,948 --> 00:26:15,088 Der war doch am Auto. 305 00:26:17,008 --> 00:26:18,728 Was haben Sie mit meiner Tochter gemacht? 306 00:26:19,388 --> 00:26:20,388 Was? 307 00:26:21,028 --> 00:26:22,028 Was? 308 00:26:23,688 --> 00:26:24,688 Was? 309 00:26:25,848 --> 00:26:26,848 Was? 310 00:26:31,688 --> 00:26:34,908 Ja, guten Tag. Ich habe ein kleines Problem. Meine Freundin hatte vorgestern 311 00:26:34,908 --> 00:26:38,028 Abend einen Autounfall auf der A45. 312 00:26:38,848 --> 00:26:40,628 Ja, bei der Massenkarambolage. 313 00:26:40,848 --> 00:26:43,388 Die hat einen Nervenzusammenbruch. Jetzt soll ich mich um das Auto kümmern. 314 00:26:44,828 --> 00:26:47,868 Können Sie mir sagen, wo die Autos hingebracht werden? In welche Werkstatt? 315 00:26:48,828 --> 00:26:49,828 Ja? 316 00:26:50,428 --> 00:26:51,428 Ja, ich schreibe es auf. 317 00:26:52,488 --> 00:26:54,188 Nee, das ist mir alles viel zu glatt. 318 00:26:54,848 --> 00:26:57,408 Dann nehmen wir doch mal an, der Seilchenzer sagt die Wahrheit. Ja. 319 00:26:57,948 --> 00:27:01,188 Und was macht dieser Schuh im Wohnwagen? Und warum zieht eine fremde Frau als 320 00:27:01,188 --> 00:27:01,927 die Mutter aus? 321 00:27:01,928 --> 00:27:02,547 Herr Dr. 322 00:27:02,548 --> 00:27:03,548 Obersteller. 323 00:27:04,948 --> 00:27:07,628 Engelhardt? Herr Gerkan, Herr Fuchs? Hallo, Tag. 324 00:27:07,948 --> 00:27:11,328 Dr. Obersteller war der behandelnde Arzt, als Kohlmeier in der Klinik war. 325 00:27:11,328 --> 00:27:12,328 habe ihn hergezogen. 326 00:27:12,788 --> 00:27:14,268 War ja eine ziemlich erfolgreiche Behandlung. 327 00:27:14,888 --> 00:27:21,808 Allerdings. Ich bin absolut sicher, dass er ungefährlich 328 00:27:21,808 --> 00:27:23,268 ist. Absolut sicher. 329 00:27:24,187 --> 00:27:26,887 Sagen Sie mal, in seiner Akte steht ja nicht, warum er eingewiesen wurde. 330 00:27:27,067 --> 00:27:30,627 Eingewiesen? Er wurde doch nicht eingewiesen. Er hat sich freiwillig in 331 00:27:30,627 --> 00:27:31,627 Behandlung begeben. 332 00:27:31,667 --> 00:27:32,667 Freiwillig? Warum? 333 00:27:32,927 --> 00:27:34,207 Das darf ich Ihnen nicht sagen. 334 00:27:34,567 --> 00:27:36,767 Nur so viel, er war nie Täter. 335 00:27:37,367 --> 00:27:38,507 Er war Opfer. 336 00:27:39,507 --> 00:27:41,847 Ja? Warum hat er denn seinen Job verloren? 337 00:27:42,987 --> 00:27:45,787 Sie waren ja der behandelnde Arzt. Können Sie lieber mit ihm sprechen, weil 338 00:27:45,787 --> 00:27:47,947 bekommen von ihm nicht mal eine vernünftige Personenbeschreibung. 339 00:27:48,507 --> 00:27:49,507 Selbstverständlich. 340 00:28:18,367 --> 00:28:20,627 Kohlmeier, ich bin von Ihrer Unschuld überzeugt. 341 00:28:20,987 --> 00:28:22,687 Und die Polizei ist es inzwischen auch. 342 00:28:23,607 --> 00:28:25,907 Aber Sie müssen uns jetzt helfen. 343 00:28:27,167 --> 00:28:28,647 Sie sind der Einzige, der das kann. 344 00:28:31,787 --> 00:28:33,367 Versuchen Sie, sich zu konzentrieren. 345 00:28:36,527 --> 00:28:39,727 Also, da war überall Qualm. 346 00:28:40,787 --> 00:28:41,787 Qualm. 347 00:28:42,947 --> 00:28:43,967 Weißhärtig der Rauch. 348 00:28:44,987 --> 00:28:45,987 Nebel. 349 00:28:52,627 --> 00:28:54,147 Und sie haben das Baby aus dem Wagen geholt. 350 00:28:56,587 --> 00:28:59,967 Und dann hatte ich dieses kleine, schutzlose Wesen in meinen Händen. 351 00:29:03,407 --> 00:29:04,947 Und wollte es einer Kollegin geben. 352 00:29:08,587 --> 00:29:09,587 Und dann? 353 00:29:09,987 --> 00:29:11,027 Dann kam die Mutter. 354 00:29:41,777 --> 00:29:46,417 Der einjährigen Laura Kaminski, die nach einem Unfall auf der 845 aus dem Wagen 355 00:29:46,417 --> 00:29:49,497 ihrer Eltern verschwunden ist, fehlt nach wie vor nicht in Ruhe. 356 00:29:50,277 --> 00:29:54,237 Ein Verlichtiger, der heute Mittag nach einer Schreckkampflehre verfolgt hat, 357 00:29:54,237 --> 00:29:59,537 wird wieder auf Rheinland -Pfalz gesetzt. Für Hinweise, die zum Aufheben 358 00:29:59,537 --> 00:30:04,197 Lebens führen, haben die Eltern eine Belohnung von 50 .000 Euro ausgewählt. 359 00:30:13,877 --> 00:30:14,957 Das ist ganz weit weg. 360 00:30:15,857 --> 00:30:17,096 Die Berge. 361 00:30:17,576 --> 00:30:18,876 Nach Frankreich. 362 00:30:19,676 --> 00:30:21,036 Sieht aus wie meine Grundschullehrerin. 363 00:30:22,136 --> 00:30:23,536 Da wird mir einiges klarer. 364 00:30:24,656 --> 00:30:25,656 Sehr witzig. 365 00:30:26,496 --> 00:30:28,856 Vom Zirkus fängt die offensichtlich nicht zu sein. 366 00:30:29,916 --> 00:30:32,656 Ach was, ich meine, wenn der Seilchenzer sie gekannt hätte, hätte er ja auch was 367 00:30:32,656 --> 00:30:33,656 gesagt, oder? 368 00:30:33,976 --> 00:30:36,576 Der Zirkusmann ist jetzt weg. Was soll ich denn mit seiner Akte machen? 369 00:30:37,116 --> 00:30:41,676 Die kenne ich doch. Was hat denn die verbrochen? 370 00:30:42,066 --> 00:30:44,106 Die war an dem ersten Unfall weiter vorm Beteiligt. 371 00:30:45,766 --> 00:30:46,766 Bitte, was war die? 372 00:30:47,486 --> 00:30:50,046 Ja, die war an dem ersten Unfall weiter vorm Beteiligt. 373 00:30:50,466 --> 00:30:52,986 Ein bisschen hysterisch, die Madame. Mal mit mal. 374 00:30:54,406 --> 00:30:55,406 Hier. 375 00:30:56,466 --> 00:30:58,146 Der Kombi war's. Das war ihr. 376 00:31:00,026 --> 00:31:02,266 Ja, aber das ist doch ein französisches Kennzahlen. Jetzt ist sie doch mit dem 377 00:31:02,266 --> 00:31:03,966 Wagen längst wieder zurück über die Grenze gefahren. 378 00:31:04,186 --> 00:31:05,946 Nee, nee, weiterfahren konnte ich damit nicht. 379 00:31:06,286 --> 00:31:07,546 Der Wagen wurde abgeschleppt. 380 00:31:08,926 --> 00:31:10,546 Andrea, das fängt doch bitte sofort aus. 381 00:31:11,086 --> 00:31:12,226 Wohin Sie den gebracht haben. 382 00:31:15,606 --> 00:31:16,606 Hallo. 383 00:31:19,206 --> 00:31:21,266 Wenn ich im Abbild, das ist wohl was anderes. 384 00:31:22,846 --> 00:31:29,786 Ich kann Ihnen das heute nicht mehr fertig 385 00:31:29,786 --> 00:31:31,406 machen. Aber ich muss doch weiter. 386 00:31:32,086 --> 00:31:35,006 Ich muss heute noch über 1000 Kilometer fahren. 387 00:31:35,806 --> 00:31:36,806 Bitte. 388 00:31:37,506 --> 00:31:38,506 Na gut. 389 00:31:38,866 --> 00:31:42,446 Ich mache Ihnen den Wagen bis morgen Mittag wieder flott. Aber nur 390 00:31:42,686 --> 00:31:43,686 Mehr schaffe ich nicht. 391 00:32:09,426 --> 00:32:12,266 Lass das. Die Nummer steht vielleicht bei dem Reifen, aber nicht bei mir. 392 00:32:12,826 --> 00:32:14,066 Was hast du eigentlich gegen mich? 393 00:32:15,526 --> 00:32:17,086 Was ich gegen dich habe? 394 00:32:18,186 --> 00:32:21,206 Du hast ganz genau gesehen, wem ich das Baby gegeben habe, aber du hast nichts 395 00:32:21,206 --> 00:32:22,746 gesagt. Aber... Halt deinen Mund! 396 00:32:23,406 --> 00:32:25,026 Wer hat die Polizei angerufen, ha? 397 00:32:25,366 --> 00:32:28,806 Wer hat denen gesagt, dass ich ein Sexualtäter bin, ha? Und wie kommt ein 398 00:32:28,806 --> 00:32:32,726 Babyschuh in meinen Ohrenwagen, ha? Du spinnst doch. Warum solltet ihr das tun? 399 00:32:34,086 --> 00:32:35,766 Weil du es einmal jeden bescheiden hast. 400 00:32:36,686 --> 00:32:39,446 Ich bin hinter deine Begrüße reingekommen. 24 .000 Mark. 401 00:32:40,926 --> 00:32:41,825 Ach, wirklich? 402 00:32:41,826 --> 00:32:43,106 Du würdest mich so loswerden? 403 00:32:45,706 --> 00:32:47,706 Und dafür den Plan? 404 00:32:50,806 --> 00:32:51,966 Dem Reichen werde ich sagen. 405 00:32:52,746 --> 00:32:54,146 Kann er selbst sehen, was er macht. 406 00:32:54,526 --> 00:32:57,206 Aber vielleicht kannst du ihn ja auch wieder bezertigen. Obwohl, das wird ein 407 00:32:57,206 --> 00:32:58,226 ziemlich teures Vergnügen. 408 00:32:58,526 --> 00:33:00,046 Das könnte er woanders billiger haben. 409 00:33:02,066 --> 00:33:04,086 An deiner Stelle würde es schleunigst abkommen. 410 00:33:20,885 --> 00:33:22,305 Hast du eine Ahnung, wo die jetzt sein könnte? 411 00:33:23,785 --> 00:33:25,945 Nee, keine Ahnung. Sie ist mit der Taxi gekommen. 412 00:33:26,745 --> 00:33:28,665 Okay, dann kriegen wir raus. Und was machen wir? 413 00:33:29,525 --> 00:33:31,845 Ich habe ihr gesagt, sie soll mittags wiederkommen. Sie ist mir ein bisschen 414 00:33:31,845 --> 00:33:32,845 verstört, die Frau. 415 00:33:32,985 --> 00:33:33,985 Aha, hat sie ein Kind dabei? 416 00:33:34,445 --> 00:33:35,445 Ein Baby? 417 00:33:35,745 --> 00:33:37,565 Nee, Baby habe ich keins gesehen. 418 00:33:38,865 --> 00:33:40,285 Hier, schau, das ist ein Baden. 419 00:33:44,465 --> 00:33:46,005 Sieht aber nicht aus wie die kleine Kaminski. 420 00:33:46,265 --> 00:33:47,024 War es das? 421 00:33:47,025 --> 00:33:48,025 Ja. 422 00:33:52,885 --> 00:33:54,125 Das sind die Sachen aus dem Wagen. 423 00:34:02,785 --> 00:34:05,005 Ja, Andreas, ich bin hier. Pass auf, jetzt musst du zaubern. 424 00:34:05,665 --> 00:34:09,365 Und zwar musst du rausfinden, welches Taxiunternehmen gestern unsere Frau zur 425 00:34:09,365 --> 00:34:12,765 Autowerkstatt Knorr gefahren hat. Und zwar von wo und wohin zurück. 426 00:34:13,125 --> 00:34:15,085 Und dann schick bitte noch ein paar Leute zur Observierung. 427 00:34:16,004 --> 00:34:17,605 Ja, Autowerkstatt Knorr, da sind wir jetzt. 428 00:34:18,305 --> 00:34:19,445 Ja, bis dann, ciao. 429 00:34:23,055 --> 00:34:25,714 Regina Moritz hatte vor knapp zwei Jahren einen Unfall. 430 00:34:25,915 --> 00:34:28,015 Ihr Mann und ihr Kind sind dabei aufs Leben gekommen. 431 00:34:28,294 --> 00:34:29,595 Und? Na, jetzt wartet doch mal. 432 00:34:30,015 --> 00:34:33,395 Seitdem lebt sie total zurückgezogen irgendwo in den Flüren. Was heißt das 433 00:34:33,395 --> 00:34:35,155 uns? Na, dass wir wahrscheinlich Glück haben. 434 00:34:35,595 --> 00:34:38,935 Die kleine Kaminski ist bestimmt noch am Leben und wird vielleicht sogar gut 435 00:34:38,935 --> 00:34:39,935 versorgt. 436 00:34:40,274 --> 00:34:41,274 Darum nicht erst so recht. 437 00:34:42,294 --> 00:34:49,135 Frau Kaminski, ich habe ein Gespräch für Sie. Schauen Sie kurz, vorne 438 00:34:49,135 --> 00:34:50,155 links habe ich es sogar bestellt. 439 00:34:50,415 --> 00:34:51,415 Danke, bitte. 440 00:35:00,095 --> 00:35:01,255 Hallo? Wer ist da? 441 00:35:04,135 --> 00:35:05,135 Sie haben ein Kind? 442 00:35:05,415 --> 00:35:06,415 Wo ist Laura? 443 00:35:07,775 --> 00:35:09,475 Ja, ja, natürlich bekommen Sie die Belohnung. 444 00:35:11,535 --> 00:35:12,535 Was ist das? 445 00:35:14,395 --> 00:35:15,395 Was meinen Sie? 446 00:35:17,275 --> 00:35:18,275 200 .000. 447 00:35:20,535 --> 00:35:22,115 Ja, ja, natürlich besorge ich das Geld. 448 00:35:23,015 --> 00:35:24,995 Nein, nein, keine Polizei. 449 00:35:25,635 --> 00:35:26,675 Ja, ich verspreche es. 450 00:35:27,105 --> 00:35:32,245 Aber bitte, bitte tun Sie meiner kleinen... Nein. 451 00:35:39,045 --> 00:35:40,045 Mein Gott. 452 00:35:58,355 --> 00:35:59,355 Hilfst du bald. 453 00:36:00,435 --> 00:36:04,754 Jetzt gehen wir unser Auto holen und dann sind wir bald zu Hause. 454 00:36:16,614 --> 00:36:17,854 Na, wie geht es der Kleinen? 455 00:36:20,214 --> 00:36:21,574 Sie wollen das Kind wegnehmen? 456 00:36:22,794 --> 00:36:25,714 So. Haben Sie keine Angst. Ich will Ihnen helfen. 457 00:36:27,124 --> 00:36:28,584 Die Sterne sind auf Ihrer Seite. 458 00:36:29,784 --> 00:36:30,784 Vertrauen Sie mir. 459 00:36:31,004 --> 00:36:32,524 Ich weiß, wo Sie sicher sind. Kommen Sie. 460 00:36:33,484 --> 00:36:34,484 Ja, kommen Sie. 461 00:36:36,364 --> 00:36:37,364 Rufael, was ist denn los? 462 00:36:40,244 --> 00:36:43,024 Was? Von wem kam der Anruf? Was ist denn? 463 00:36:43,884 --> 00:36:45,524 Okay. Was ist denn? 464 00:36:46,264 --> 00:36:47,304 Also doch eine Entführung. 465 00:36:47,964 --> 00:36:48,964 Was? 466 00:36:49,264 --> 00:36:51,444 Ja, die Mutter hat einen Erpresseranruf bekommen von einer Frau. 467 00:36:52,084 --> 00:36:53,084 Von ihr? 468 00:36:53,204 --> 00:36:54,204 Ja, von wem denn sonst? 469 00:36:55,304 --> 00:36:57,664 Entschuldige mal, ich denke, die ist nicht ganz dicht. Die will bloß ihr 470 00:36:57,664 --> 00:36:59,944 verlorenes Kind ersetzen. Die liebt doch das Kind. Die macht doch keine 471 00:36:59,944 --> 00:37:03,584 Erpressung. Was fragst du mich denn, Mann? Sie will 200 .000 Mark. Haben Sie 472 00:37:03,584 --> 00:37:04,924 Geld? Gut. 473 00:37:05,384 --> 00:37:07,644 Dann fahren Sie jetzt... Was? 474 00:37:08,744 --> 00:37:11,684 Ein Lebenszeichen? Wollen Sie ein Ohr oder was? 475 00:37:12,864 --> 00:37:14,384 Nein, Ihrem Kind passiert nichts. 476 00:37:14,844 --> 00:37:18,784 Sie kriegen es zurück, wenn Sie die Polizei aus dem Spiel lassen und genau 477 00:37:18,784 --> 00:37:19,984 tun, was ich Ihnen sage. 478 00:37:20,844 --> 00:37:21,884 Sie haben doch ein Handy. 479 00:37:22,224 --> 00:37:23,224 Geben Sie mir die Nummer. 480 00:37:23,484 --> 00:37:24,604 Ja, nicht so schnell, Moment. 481 00:37:25,824 --> 00:37:26,824 Okay, ich schreibe auf, ja. 482 00:37:31,224 --> 00:37:35,224 Danke. So, Sie nehmen jetzt das Geld und das Handy und fahren auf der A45 483 00:37:35,224 --> 00:37:36,524 Richtung Norden. 484 00:37:38,064 --> 00:37:39,264 Ich melde mich dann bei Ihnen. 485 00:37:40,944 --> 00:37:42,744 Hey, Moment, Moment, was für einen Wagen haben Sie? 486 00:37:43,844 --> 00:37:44,844 Gut. 487 00:37:54,254 --> 00:37:55,254 Ich will ihn doch helfen. 488 00:37:55,294 --> 00:37:56,474 Wir sind bald zu Hause. 489 00:37:57,134 --> 00:38:00,554 Kommen Sie. Wir wollen ihn nicht hinterziehen. Kommen Sie. Wir gehen in 490 00:38:00,554 --> 00:38:01,634 Wagen. Da sind wir nicht so weit. 491 00:38:07,974 --> 00:38:08,374 Sieht 492 00:38:08,374 --> 00:38:17,434 sie 493 00:38:17,434 --> 00:38:18,333 ja gar nicht. 494 00:38:18,334 --> 00:38:19,554 Wir müssen Johnny sehen. 495 00:38:36,974 --> 00:38:38,814 Vorne ist so eine Notdrucksäule. 496 00:38:39,974 --> 00:38:40,974 Ja. 497 00:38:42,694 --> 00:38:44,434 Hier auf dem Seitenstreifen? 498 00:38:45,294 --> 00:38:46,374 Ja, ja, ich mach ja schon. 499 00:39:07,923 --> 00:39:08,923 Hier runter. 500 00:39:09,443 --> 00:39:10,643 An dieser Säule. 501 00:39:16,803 --> 00:39:17,803 Ja. 502 00:39:21,623 --> 00:39:22,623 Warte. 503 00:39:24,423 --> 00:39:25,423 Schalte. 504 00:39:30,823 --> 00:39:32,063 Ich sehe jetzt das Tor. 505 00:39:35,663 --> 00:39:36,903 Ja, da ist er. Da ist er. 506 00:39:37,133 --> 00:39:38,133 Da ist so ein Schuh. 507 00:39:39,013 --> 00:39:40,013 Wie in den Stiefel? 508 00:39:40,833 --> 00:39:41,913 Ja, ich mache ja schon. 509 00:40:10,753 --> 00:40:11,753 Reingepackt? 510 00:40:12,513 --> 00:40:14,333 Ja, Sie kriegen Ihr Kind. 511 00:40:14,853 --> 00:40:16,373 Jetzt hauen Sie endlich ab. 512 00:40:18,833 --> 00:40:20,073 Ich hab's abgegeben. 513 00:40:20,373 --> 00:40:21,513 Du hast abgegeben? Wem denn? 514 00:40:21,813 --> 00:40:22,973 Willi! Willi! 515 00:40:23,493 --> 00:40:24,513 Los, komm rein! 516 00:43:13,252 --> 00:43:15,492 Oh mein Gott! 517 00:43:15,812 --> 00:43:16,992 Oh mein Gott! 518 00:43:18,312 --> 00:43:19,292 Oh 519 00:43:19,292 --> 00:43:29,292 mein 520 00:43:29,292 --> 00:43:31,272 Gott! Oh mein Gott! 521 00:43:31,832 --> 00:43:34,632 Oh mein Gott! 522 00:43:45,612 --> 00:43:46,612 Sie muss nicht abkannnen. 523 00:45:28,521 --> 00:45:29,521 Der ist kaputt. 524 00:45:30,901 --> 00:45:32,461 Der ist kaputt. Der ist kaputt. 39449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.