Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,617 --> 00:00:04,857
Ja, alles in Ordnung?
2
00:00:06,137 --> 00:00:09,097
Ich muss heute noch nach Trouville.
Meine Tiere, die warten.
3
00:00:09,557 --> 00:00:11,777
Seien Sie mal froh, dass Sie unverletzt
geblieben sind.
4
00:00:13,977 --> 00:00:15,957
Die sollen endlich die Straße voll
machen.
5
00:00:16,337 --> 00:00:18,937
Dieter, ruf du mal ein Taxi für die
Madame hier.
6
00:00:31,577 --> 00:00:32,657
Mein Gott.
7
00:00:48,857 --> 00:00:50,357
Soll ich nicht wieder fahren?
8
00:00:50,797 --> 00:00:51,797
Kein Problem.
9
00:00:52,217 --> 00:00:53,217
Ist nicht mehr weit.
10
00:00:53,577 --> 00:00:55,977
In 10, 15 Minuten müssten wir da sein.
11
00:00:56,257 --> 00:00:57,257
Komm, nimm mal.
12
00:00:58,437 --> 00:01:00,077
Wir sind ja gleich da.
13
00:01:00,457 --> 00:01:02,037
Wir sind gleich bei der U -Bahn.
14
00:01:09,307 --> 00:01:12,587
Mensch, bin ich froh, dass wir diesmal
den mit aufbauen müssen.
15
00:01:13,447 --> 00:01:15,067
Inzwischen haben wir das Zelt längst
hin.
16
00:01:19,887 --> 00:01:21,547
Oh nein,
17
00:01:27,126 --> 00:01:29,486
bitte jetzt kein Stau.
18
00:01:33,306 --> 00:01:34,306
Tschüss.
19
00:02:59,316 --> 00:03:03,596
Ihr Tempo ist mörderisch. Ihre Gegner
Autoschieber, Mörder und Erpresser.
20
00:03:03,636 --> 00:03:06,596
Einsatz rund um die Uhr für die Männer
von Cobra 11.
21
00:03:07,016 --> 00:03:08,716
Unsere Sicherheit ist Ihr Job.
22
00:03:36,446 --> 00:03:39,786
Mann, Mann, Mann, ein Unfall. Warum
kümmern wir uns drum? Das ist doch Sache
23
00:03:39,786 --> 00:03:40,786
Bonnrad und Herzberger.
24
00:03:41,046 --> 00:03:42,946
Stell dich doch nicht so an, das ist
doch bloß eine Vernehmung.
25
00:03:43,646 --> 00:03:45,266
Ihr habt keine Böcke aufs Krankenhaus.
26
00:03:46,746 --> 00:03:50,366
Warum muss das sein?
27
00:03:50,866 --> 00:03:51,866
Die drücken.
28
00:03:53,826 --> 00:03:54,926
Wahrscheinlich ein Sonderangebot.
29
00:03:56,846 --> 00:03:59,286
Sonderangebot? Soll das ein Witz sein?
Schein teuer waren die.
30
00:04:01,386 --> 00:04:02,806
Wer schön sein will, muss leiden.
31
00:04:04,026 --> 00:04:05,126
Du musst es ja wissen.
32
00:04:26,744 --> 00:04:28,165
Dann schmeißt doch weg die Dinger.
33
00:04:28,405 --> 00:04:31,805
Die können doch nicht zu ihm rein.
34
00:04:32,085 --> 00:04:33,925
Ausgeschlossen sind froh, dass wir den
mal durchgebracht haben.
35
00:04:34,465 --> 00:04:35,465
Mit der Frau.
36
00:04:35,775 --> 00:04:38,195
Hast mehr Glück gehabt. Schwellungen,
Säugertrauma.
37
00:04:38,835 --> 00:04:39,835
Ja, ja.
38
00:04:40,695 --> 00:04:41,695
Tut mir leid.
39
00:04:41,735 --> 00:04:42,734
Hast du zu tun?
40
00:04:42,735 --> 00:04:43,735
Ja, Dankeschön.
41
00:04:48,435 --> 00:04:50,075
Ich denke, dass es keinen Bock auf
Krankenhaus hat.
42
00:04:51,915 --> 00:04:52,315
Guten
43
00:04:52,315 --> 00:04:59,515
Tag.
44
00:04:59,975 --> 00:05:00,975
Geht es dir gut?
45
00:05:01,115 --> 00:05:02,535
Gar keinen Tipp Autobahn.
46
00:05:03,325 --> 00:05:04,965
Sie haben ein paar Fragen zum
Unfallhergang.
47
00:05:06,605 --> 00:05:07,605
Unfallhergang?
48
00:05:08,085 --> 00:05:10,385
Was ist mit Laura? Ich dachte, Sie sind
wegen Laura hier.
49
00:05:12,945 --> 00:05:13,945
Was ist mit ihr passiert?
50
00:05:15,525 --> 00:05:17,345
Warum sagt mir hier keiner, was mit ihr
los ist?
51
00:05:18,305 --> 00:05:19,545
Machen Sie sich mal keine Sorgen.
52
00:05:19,765 --> 00:05:20,945
Ihr Mann wird es bestimmt übergehen.
53
00:05:21,265 --> 00:05:23,465
Wo ist meine Laura? Sagen Sie es mir.
54
00:05:23,965 --> 00:05:24,965
Wer ist denn Laura?
55
00:05:33,335 --> 00:05:34,695
Weil es mit meiner Tochter passiert.
56
00:05:35,995 --> 00:05:37,795
Moment mal, Sie hatten ein Kind im
Wagen?
57
00:05:39,095 --> 00:05:40,095
Sie sind tot.
58
00:05:41,335 --> 00:05:44,495
Beruhigen Sie sich wieder. Von einem
toten Kind ist uns nichts bekannt. Hören
59
00:05:44,495 --> 00:05:45,495
Sie, das wüssten wir auch.
60
00:05:46,795 --> 00:05:49,955
Das muss irgendwo in Ihrem Haus sein.
Vielleicht auf der Kinderstation.
61
00:05:51,975 --> 00:05:53,575
Hier gibt es keine Kinderstation.
62
00:05:54,175 --> 00:05:56,195
Hat sich Ihr Kind über den Unfall
verletzt?
63
00:05:56,435 --> 00:05:57,475
Ich weiß es nicht.
64
00:05:58,515 --> 00:05:59,815
Ich war nur bewusstlos.
65
00:06:03,895 --> 00:06:04,895
Ich kann ja nicht einfach verschwinden.
66
00:06:05,655 --> 00:06:06,795
Wie alt ist denn Ihre Tochter?
67
00:06:07,115 --> 00:06:08,115
Ein Jahr.
68
00:06:09,275 --> 00:06:10,815
Schon fast ein Jahr alt.
69
00:06:13,375 --> 00:06:15,415
Diesen Sonntag hat sie Geburtstag.
70
00:06:16,695 --> 00:06:21,795
Und bitte, bitte sagen Sie mir die
Wahrheit. Was ist mit ihr?
71
00:06:22,055 --> 00:06:24,955
Also man hat ihr Kind wahrscheinlich
einfach in ein anderes Krankenhaus
72
00:06:24,955 --> 00:06:27,355
gebracht. Wir werden uns darum kümmern
und wir werden es auch wieder kennen.
73
00:06:27,355 --> 00:06:29,215
werde Sie anrufen.
74
00:06:46,935 --> 00:06:47,935
kein Baby.
75
00:06:48,455 --> 00:06:50,055
War da keins oder hast du keins gesehen?
76
00:06:52,215 --> 00:06:57,055
Dieter, hast du ein Baby gesehen in dem
Unfallwagen gestern?
77
00:06:57,275 --> 00:06:59,195
Ein Baby? Nee, in welchem denn?
78
00:06:59,615 --> 00:07:03,135
Na, in dem Benz, der ausgebrannt ist. In
dem blauen?
79
00:07:03,755 --> 00:07:04,755
Was ist der?
80
00:07:05,515 --> 00:07:06,515
Ausgebrannt.
81
00:07:07,055 --> 00:07:08,315
Wieso sagt uns das keiner?
82
00:07:09,015 --> 00:07:10,515
Ich denke, du liest die Akten.
83
00:07:23,694 --> 00:07:26,274
Wieso habt ihr den noch nicht gecheckt?
Mit Spoil gucke ich eben nach oben.
84
00:07:26,674 --> 00:07:28,334
Auf den haben wir erst seit einer Stunde
Dienst.
85
00:07:29,394 --> 00:07:30,834
Schreiner, was ist denn jetzt mit dem
Z3?
86
00:07:36,354 --> 00:07:37,354
So.
87
00:07:40,714 --> 00:07:41,714
Wer guckt rein?
88
00:07:45,174 --> 00:07:46,174
Ich nicht.
89
00:07:46,574 --> 00:07:47,574
Weichei.
90
00:08:01,694 --> 00:08:02,994
selber weich und
91
00:08:02,994 --> 00:08:24,454
selber
92
00:08:24,454 --> 00:08:25,454
rein
93
00:08:34,133 --> 00:08:35,234
Der Kindersitz ist ja offen.
94
00:08:35,574 --> 00:08:36,774
Ja, und was sagt uns das?
95
00:08:38,614 --> 00:08:40,393
Dass irgendjemand den Kindersitz
geöffnet hat.
96
00:08:41,034 --> 00:08:43,854
Ja, und genau dieser jemand weiß doch,
wo das Baby geblieben ist.
97
00:08:46,194 --> 00:08:47,894
Andrea, das Kind muss doch irgendwo
sein.
98
00:08:50,754 --> 00:08:52,774
Ja gut, ich melde mich nachher nochmal.
99
00:08:53,094 --> 00:08:54,094
Jo, tschüss.
100
00:08:55,734 --> 00:08:58,454
Fehlanzeige, Andrea hat alle
Krankenhäuser überprüft, das Kind ist
101
00:08:58,694 --> 00:09:00,034
Und das Kind muss doch irgendwo sein.
102
00:09:01,194 --> 00:09:03,054
Ja, sag ich ja, warum klapperst du mir
alles nach?
103
00:09:04,734 --> 00:09:06,734
Kann so ein einjähriges Kind eigentlich
so ein Gurt aufmachen?
104
00:09:08,194 --> 00:09:09,654
Ja, wenn es ein Wunderkind ist.
105
00:09:10,794 --> 00:09:13,854
Okay, mal im Ernst. Also irgendjemand
könnte das Kind aus dem Auto geholt
106
00:09:13,854 --> 00:09:17,814
und hat es an den Rand gesetzt. Und in
dem ganzen Durcheinander ist es dann
107
00:09:17,814 --> 00:09:19,134
weggelaufen. Ja.
108
00:09:19,394 --> 00:09:21,794
Kann eigentlich so ein kleines Kind
schon verlaufen?
109
00:09:23,334 --> 00:09:24,334
Was unter einem?
110
00:09:25,274 --> 00:09:26,754
Ja, keine Marathonstrecken.
111
00:09:29,394 --> 00:09:30,894
Dann muss es ja noch in der Gegend sein.
112
00:09:35,984 --> 00:09:37,084
Kobra 11 an Zentrale.
113
00:09:37,544 --> 00:09:41,964
Wir brauchen eine Hundertschaft, die
soll das ganze Gebiet um den Unfallort
114
00:09:41,964 --> 00:09:44,624
durchkämmen nach dem Kind, das wir
suchen und nimmt ein paar Hunde mit.
115
00:10:11,673 --> 00:10:14,793
Wo ist denn mein zweiter Kuch? Den hat
doch bestimmt wieder deine Töle
116
00:10:14,793 --> 00:10:19,113
versteckt. Noni, ist keine Töle, sondern
ein Antis. Du trainierst für die neue
117
00:10:19,113 --> 00:10:22,553
Schuhnummer. Dann bring ihr mal bei,
dass sie Beruf und Privatleben zu
118
00:10:22,553 --> 00:10:24,373
hat. Noni, such den Schuh.
119
00:10:25,553 --> 00:10:27,633
Such den Schuh. Guck mal da.
120
00:10:27,833 --> 00:10:28,833
Nimm ihn mit.
121
00:10:30,093 --> 00:10:31,093
Oh,
122
00:10:31,933 --> 00:10:32,933
so fein.
123
00:10:33,693 --> 00:10:36,193
Die alte Schuhnummer kann sie immer
noch. Hier.
124
00:10:37,253 --> 00:10:39,133
Damit du nicht wieder kalte Füße
kriegst, Tiger.
125
00:10:39,803 --> 00:10:43,163
Wir werden ja sehen, wer hier kalte Füße
kriegt. Komm mal rein.
126
00:10:43,623 --> 00:10:45,423
Wir haben mit dir was zu reden. Zu
reden?
127
00:10:48,143 --> 00:10:50,803
Das sind Mahnungen.
128
00:10:58,263 --> 00:11:01,823
Seit drei Monaten sind wir mit den Raten
für die beiden neuen LKWs in Verzug.
129
00:11:01,883 --> 00:11:03,063
Ich denke, die haben wir bezahlt.
130
00:11:03,283 --> 00:11:04,883
Haben wir auch, Tiga. Haben wir.
131
00:11:10,363 --> 00:11:13,463
Seit du die Buchhaltung machst, geht
hier alles drunter und drüber. Was?
132
00:11:14,423 --> 00:11:15,483
Drunter und drüber?
133
00:11:16,203 --> 00:11:18,963
Ich habe Ordnung in dieses Chaos
gebracht. Du hast doch keine Ahnung.
134
00:11:19,483 --> 00:11:20,743
Du darfst nicht betrügen dich.
135
00:11:21,483 --> 00:11:23,103
Mach doch deine Scheißbuchhaltung
alleine.
136
00:11:23,303 --> 00:11:24,503
Das habe ich doch gar nicht gesagt.
137
00:11:25,703 --> 00:11:27,223
Aber irgendwas stimmt doch da nicht.
138
00:11:29,503 --> 00:11:31,423
Ich lasse den Neuen mal in die Bücher
gucken.
139
00:11:32,603 --> 00:11:33,603
Was?
140
00:11:34,303 --> 00:11:35,303
Silvester?
141
00:11:35,763 --> 00:11:36,903
Den Seiltänzer?
142
00:11:38,743 --> 00:11:41,943
Diesen komischen Vogel traust du mehr
als mir? Der hat mal Betriebswirtschaft
143
00:11:41,943 --> 00:11:43,083
studiert. Komm,
144
00:11:44,943 --> 00:11:46,143
lass ihn doch mal her.
145
00:11:47,503 --> 00:11:49,363
Vier Augen sehen doch mehr als zwei.
146
00:11:50,323 --> 00:11:51,823
Das muss ein Fehler von der Bank sein.
147
00:11:52,463 --> 00:11:54,143
Komm, bleib doch noch einen Moment.
148
00:11:54,883 --> 00:11:59,403
Die Zirkusleute waren zuerst am Wagen.
Na ja, die waren ja sozusagen am
149
00:11:59,403 --> 00:12:00,362
dran.
150
00:12:00,363 --> 00:12:01,363
Wer von denen?
151
00:12:03,093 --> 00:12:05,453
Tja, ich weiß nicht, da war so ein
großer Blonder.
152
00:12:05,653 --> 00:12:08,713
Und außerdem lief da noch so ein kleiner
mit einem kaputten Feuerlöscher rum.
153
00:12:09,453 --> 00:12:10,573
Wir müssen mit denen reden.
154
00:12:11,073 --> 00:12:12,433
Weiß inzwischen jemand, wo die stecken?
155
00:12:12,913 --> 00:12:13,913
Ja.
156
00:12:16,593 --> 00:12:17,593
Wo denn, Bonrath?
157
00:12:18,913 --> 00:12:21,353
Na, die sind doch auf der Wiese, hinter
der alten Kokerei.
158
00:12:22,533 --> 00:12:24,353
Aber wieso sagst du mir die Sachen
eigentlich nicht gleich?
159
00:12:24,653 --> 00:12:25,713
Das sage ich ihm auch immer.
160
00:12:26,033 --> 00:12:27,393
Na, wenn mich keiner fragt.
161
00:12:29,493 --> 00:12:31,533
Übrigens, die Hundertschaft ist schon
draußen. Ja.
162
00:12:35,893 --> 00:12:36,893
Ja?
163
00:12:44,913 --> 00:12:47,953
Entschuldigung, wenn ich störe, aber der
Direktor meinte, dass du Hilfe bei der
164
00:12:47,953 --> 00:12:49,013
Buchhaltung brauchst.
165
00:12:49,853 --> 00:12:50,853
So.
166
00:12:51,673 --> 00:12:52,673
Meint er das.
167
00:12:55,813 --> 00:12:59,192
Sag mal, warum bist du eigentlich mitten
in der Saison bei Kröner ausgestiegen?
168
00:13:00,012 --> 00:13:02,212
Ist doch ein guter Zirkus.
169
00:13:02,692 --> 00:13:03,692
Erste Adresse.
170
00:13:04,662 --> 00:13:06,202
Dann ein Jahr keinen Job.
171
00:13:07,922 --> 00:13:08,922
Und?
172
00:13:09,562 --> 00:13:11,802
Was hast du gemacht mit meiner
Personalaktion?
173
00:13:12,642 --> 00:13:16,882
Ich habe Herr Kröner angerufen. Da gab
es wohl ein Problem mit einer kleinen
174
00:13:16,882 --> 00:13:17,882
Akrobatin.
175
00:13:21,862 --> 00:13:23,662
Wilhelm -Reich -Klinik.
176
00:13:27,782 --> 00:13:31,522
War der Typ nicht
sexualwissenschaftlich? Das kann nicht
177
00:13:34,202 --> 00:13:36,782
Ich habe nichts gegen Männer mit starkem
Triebleben.
178
00:13:38,342 --> 00:13:42,782
Hör zu, ich gehe zum Ordnungsamt wegen
der Genehmigung. Wenn ich zurückkomme,
179
00:13:42,822 --> 00:13:43,822
hole ich die Ordner ab.
180
00:13:47,102 --> 00:13:48,202
Ich will nur meine Ruhe.
181
00:13:48,622 --> 00:13:49,622
Was hast du denn?
182
00:13:50,342 --> 00:13:51,762
Bin ich dir etwa zu alt?
183
00:14:05,082 --> 00:14:08,442
Frau Kaminski, wir haben Ihnen
Beruhigungsmittel gegeben.
184
00:14:09,322 --> 00:14:11,682
Und Ihrem Mann geht es auch schon viel
besser. Wir können ihn wahrscheinlich
185
00:14:11,682 --> 00:14:12,902
morgen auf Station verlegen.
186
00:14:13,662 --> 00:14:14,662
Gott sei Dank.
187
00:14:15,762 --> 00:14:16,862
Was hat er mit Laura?
188
00:14:17,482 --> 00:14:19,422
Die Polizei hat angerufen, während Sie
schließen.
189
00:14:19,922 --> 00:14:21,922
Ihrer Tochter ist wahrscheinlich bei dem
Unfall gar nichts passiert.
190
00:14:22,902 --> 00:14:25,642
Irgendjemand hat sie in dem ganzen Toa
Wabo in Sicherheit gebracht. Machen Sie
191
00:14:25,642 --> 00:14:26,642
sich keine Sorgen.
192
00:14:44,052 --> 00:14:45,852
Morgen können Sie vielleicht doch schon
mal vorsichtiger aussehen.
193
00:14:59,852 --> 00:15:00,852
Gott sei Dank.
194
00:15:03,212 --> 00:15:04,212
Niedlich.
195
00:15:04,992 --> 00:15:05,992
Ja, niedlich.
196
00:15:07,392 --> 00:15:08,392
Kennen Sie die Kleine?
197
00:15:08,812 --> 00:15:09,812
Ich?
198
00:15:10,052 --> 00:15:11,792
Sie ist auch bei dem Unfall dabei
gewesen.
199
00:15:13,082 --> 00:15:14,682
Sind da was Ungewöhnliches aufgefallen?
200
00:15:15,122 --> 00:15:17,362
Was ist schon gewöhnlich und was ist
ungewöhnlich?
201
00:15:18,482 --> 00:15:19,642
Abgesehen von Ihren Schuhen.
202
00:15:22,342 --> 00:15:25,322
Ungewöhnlich ist zum Beispiel, dass bei
einem Unfall Babys einfach verschwinden.
203
00:15:25,602 --> 00:15:27,182
Soll ich Ihnen helfen, das Baby zu
finden?
204
00:15:28,802 --> 00:15:29,862
Wissen Sie denn, wo es ist?
205
00:15:31,602 --> 00:15:34,642
Ich bin Wahrsagerin. Ich kann Ihnen die
Zukunft sehen.
206
00:15:34,862 --> 00:15:37,082
Und manchmal kann ich auch Träume wahr
werden lassen.
207
00:15:38,402 --> 00:15:39,402
Na ja?
208
00:15:39,622 --> 00:15:42,442
Sie müssen den Mut haben und sich Ihrem
Schicksal öffnen.
209
00:15:42,852 --> 00:15:44,012
Das sage ich ihm auch immer.
210
00:15:44,512 --> 00:15:47,672
Entschuldigen Sie die Störung, aber er
muss noch ein bisschen arbeiten.
211
00:15:48,032 --> 00:15:49,032
Wir wollten da hinten.
212
00:15:49,272 --> 00:15:50,272
Da?
213
00:15:50,432 --> 00:15:52,431
Der Seiltänzer, der ist weggefahren.
214
00:15:52,751 --> 00:15:55,451
Ist er so ein langer Blonder? Ich glaube
schon, ich kenne ihn kaum.
215
00:15:57,151 --> 00:15:58,171
Sie kennen ihn kaum?
216
00:15:59,411 --> 00:16:01,671
Schade, ich dachte beim Zirkus sind alle
eine große Familie.
217
00:16:02,191 --> 00:16:05,351
Tja, in der besten Familie gibt es
schwarze Schafe.
218
00:16:06,811 --> 00:16:07,811
Was heißt denn das?
219
00:16:08,951 --> 00:16:10,451
Seltsam, ein komischer Vogel.
220
00:16:11,141 --> 00:16:12,421
Er lässt keinen an sich ran.
221
00:16:14,161 --> 00:16:15,581
Er lässt keinen an sich ran.
222
00:16:15,841 --> 00:16:17,441
Er ist allerdings sehr verdächtig.
223
00:16:19,161 --> 00:16:20,241
Wir haben seine Karte.
224
00:16:20,441 --> 00:16:22,081
Er soll uns anrufen. Und zwar schnell.
225
00:16:24,161 --> 00:16:25,161
Bitte, Vin.
226
00:16:32,761 --> 00:16:33,761
Haben Sie ihn gesehen?
227
00:16:37,301 --> 00:16:38,881
Nein, habe ich nicht gesehen.
228
00:16:39,381 --> 00:16:40,641
Jetzt hören Sie mal gut zu, ja?
229
00:16:41,421 --> 00:16:43,921
Wir wohnen in einem Wohnwagen, aber wir
klauen keine Kinder, ja?
230
00:16:44,261 --> 00:16:45,721
Wir sind Artisten, verstehen Sie?
231
00:16:46,341 --> 00:16:48,841
Artisten! Es wäre gut, hat ja keiner was
von Kinderklauen gesagt.
232
00:16:49,881 --> 00:16:51,101
Hört es sich aber ganz so an.
233
00:16:51,521 --> 00:16:53,501
Da ist ein Baby verschwunden, direkt
nach dem Unfall.
234
00:16:54,101 --> 00:16:56,321
Vielleicht krabbelt die Kleine irgendwo
im Wald herum und sucht ihre Mutter.
235
00:16:57,181 --> 00:16:59,661
Wir brauchen Hinweise, wo die Kleine
stecken könnte. Habe ich mich klar genug
236
00:16:59,661 --> 00:17:00,661
ausgedrückt?
237
00:17:02,501 --> 00:17:03,781
Eppi, komm mal raus!
238
00:17:07,190 --> 00:17:08,930
Hast du bei dem Unfall ein kleines Kind
gesehen?
239
00:17:12,410 --> 00:17:13,410
Nö.
240
00:17:21,731 --> 00:17:22,731
Gehst du weg?
241
00:17:23,910 --> 00:17:25,091
Nimm dir keine Sorgen.
242
00:17:25,811 --> 00:17:27,150
Die finden Laura bald.
243
00:17:28,511 --> 00:17:31,031
Jemand muss sie in dem Durcheinander in
Sicherheit gebracht haben.
244
00:17:32,991 --> 00:17:34,631
Auf jeden Fall ist sie nicht verletzt.
245
00:17:35,701 --> 00:17:37,441
Wir müssen eine Belohnung aussetzen.
246
00:17:38,581 --> 00:17:39,781
Eine Belohnung?
247
00:17:40,881 --> 00:17:42,821
Warum? Ja, doch.
248
00:17:43,821 --> 00:17:45,281
Wer weiß, wer Laura hat.
249
00:17:46,421 --> 00:17:48,361
Es könnte so viele verrückt sein.
250
00:17:49,101 --> 00:17:50,241
Geld hilft immer.
251
00:18:03,701 --> 00:18:06,841
So, und nun weiter mit unserem Lapa
-Loma -Special. So.
252
00:18:10,621 --> 00:18:11,621
Wo?
253
00:18:13,821 --> 00:18:14,821
Was?
254
00:18:16,701 --> 00:18:17,801
Wisst ihr, woher der Anruf kam?
255
00:18:20,701 --> 00:18:21,861
So, wir fahren sofort hin.
256
00:18:23,041 --> 00:18:25,501
Der Engelhardt hat einen Anruf bekommen,
anonym.
257
00:18:25,921 --> 00:18:29,141
Was? Einer von den Türkei -Jungs hat
schon mal seinen Schub verloren. Wegen
258
00:18:29,141 --> 00:18:31,241
Sexgeschichte. Und jetzt fragt man, wer
das war.
259
00:18:32,211 --> 00:18:33,251
Was soll das denn sein?
260
00:18:34,111 --> 00:18:36,511
Soll auf kleine Mädchen stehen. Ach du
Scheiße.
261
00:18:45,370 --> 00:18:47,530
Ich glaube, du solltest etwas vorsichtig
sein.
262
00:18:47,930 --> 00:18:48,930
Ja, warum?
263
00:18:49,570 --> 00:18:52,070
Du hast doch nach dem Unfall das Baby
aus dem Wagen geholt.
264
00:18:52,450 --> 00:18:54,610
Ich habe es eben im Radio gehört.
265
00:18:55,010 --> 00:18:57,210
Die Polizei war auch schon da und hat
nach dir gefragt.
266
00:18:57,710 --> 00:18:59,810
Ja, und? Das Baby ist weg.
267
00:19:00,440 --> 00:19:05,300
Ich dachte, bei deiner Vorgeschichte...
Was willst du damit sagen?
268
00:19:05,900 --> 00:19:09,200
Ich? Ich wollte nur sagen, du sollst
etwas vorsichtig sein.
269
00:20:11,570 --> 00:20:12,570
Guck mal.
270
00:20:14,610 --> 00:20:15,610
Guck mal.
271
00:20:18,990 --> 00:20:20,070
Guck mal.
272
00:20:49,940 --> 00:20:51,060
Wir bedenken uns auch.
273
00:21:58,829 --> 00:22:00,809
Pass auf, weil du vorne rechts bleibst.
Ich glaube, du bist oben rum.
274
00:24:51,448 --> 00:24:53,328
Jetzt kannst du mir erzählen, wo das
Kind ist.
275
00:24:53,788 --> 00:24:55,068
Ich habe es der Frau gegeben.
276
00:24:55,588 --> 00:24:56,447
Welcher Frau?
277
00:24:56,448 --> 00:24:58,788
Der Mutter. Ich habe es der Mutter
gegeben.
278
00:24:59,188 --> 00:25:01,508
Die Mutter war doch bemusstlos. Die kam
sofort ins Krankenhaus.
279
00:25:01,728 --> 00:25:03,328
Das muss die Mutter gewesen sein.
280
00:25:04,268 --> 00:25:05,268
Sarah.
281
00:25:06,388 --> 00:25:07,888
Sarah hat sie die ganze Zeit gesagt.
282
00:25:08,808 --> 00:25:11,848
Mein Gott, ich wollte das Baby doch noch
retten. Ich war der Einzige, der sich
283
00:25:11,848 --> 00:25:12,848
drum kümmern konnte.
284
00:25:13,648 --> 00:25:15,408
Warum zum Teufel sind sie dann
abgehauen?
285
00:25:16,108 --> 00:25:17,688
Ich denke, dass mir niemand glaubt.
286
00:25:18,328 --> 00:25:20,248
Das ist ja auch kein Wunder bei deiner
Vorgeschichte.
287
00:25:20,548 --> 00:25:21,808
Ich bin okay.
288
00:25:22,828 --> 00:25:23,828
Ja?
289
00:25:25,908 --> 00:25:27,788
Was würdest du sagen, wie das hier unter
dein Bett gekommen ist?
290
00:25:29,248 --> 00:25:31,928
Ich weiß es nicht. Erzähl doch keine
Scheiße, wo ist das Mädchen?
291
00:25:32,988 --> 00:25:35,288
Beschreiben Sie doch mal die Frau, der
sich das Mädchen gegeben haben.
292
00:25:35,928 --> 00:25:37,308
Ich weiß es nicht mehr genau.
293
00:25:38,808 --> 00:25:39,888
Dann verarsch uns doch.
294
00:25:40,948 --> 00:25:44,668
Muss die Mutter gewesen sein. Die hat
das Kind so liebevoll in die Arme
295
00:25:44,668 --> 00:25:46,348
genommen. Es war so erleichtert.
296
00:25:47,188 --> 00:25:48,188
War sie das?
297
00:25:48,788 --> 00:25:52,948
Wo haben
298
00:25:52,948 --> 00:26:01,828
Sie
299
00:26:01,828 --> 00:26:02,828
den her?
300
00:26:03,008 --> 00:26:04,008
Andrea!
301
00:26:06,288 --> 00:26:08,208
Was haben Sie mit meiner Tochter
gemacht?
302
00:26:10,208 --> 00:26:11,208
Ja, natürlich.
303
00:26:11,888 --> 00:26:12,968
Jetzt erinnere ich mich.
304
00:26:13,948 --> 00:26:15,088
Der war doch am Auto.
305
00:26:17,008 --> 00:26:18,728
Was haben Sie mit meiner Tochter
gemacht?
306
00:26:19,388 --> 00:26:20,388
Was?
307
00:26:21,028 --> 00:26:22,028
Was?
308
00:26:23,688 --> 00:26:24,688
Was?
309
00:26:25,848 --> 00:26:26,848
Was?
310
00:26:31,688 --> 00:26:34,908
Ja, guten Tag. Ich habe ein kleines
Problem. Meine Freundin hatte vorgestern
311
00:26:34,908 --> 00:26:38,028
Abend einen Autounfall auf der A45.
312
00:26:38,848 --> 00:26:40,628
Ja, bei der Massenkarambolage.
313
00:26:40,848 --> 00:26:43,388
Die hat einen Nervenzusammenbruch. Jetzt
soll ich mich um das Auto kümmern.
314
00:26:44,828 --> 00:26:47,868
Können Sie mir sagen, wo die Autos
hingebracht werden? In welche Werkstatt?
315
00:26:48,828 --> 00:26:49,828
Ja?
316
00:26:50,428 --> 00:26:51,428
Ja, ich schreibe es auf.
317
00:26:52,488 --> 00:26:54,188
Nee, das ist mir alles viel zu glatt.
318
00:26:54,848 --> 00:26:57,408
Dann nehmen wir doch mal an, der
Seilchenzer sagt die Wahrheit. Ja.
319
00:26:57,948 --> 00:27:01,188
Und was macht dieser Schuh im Wohnwagen?
Und warum zieht eine fremde Frau als
320
00:27:01,188 --> 00:27:01,927
die Mutter aus?
321
00:27:01,928 --> 00:27:02,547
Herr Dr.
322
00:27:02,548 --> 00:27:03,548
Obersteller.
323
00:27:04,948 --> 00:27:07,628
Engelhardt? Herr Gerkan, Herr Fuchs?
Hallo, Tag.
324
00:27:07,948 --> 00:27:11,328
Dr. Obersteller war der behandelnde
Arzt, als Kohlmeier in der Klinik war.
325
00:27:11,328 --> 00:27:12,328
habe ihn hergezogen.
326
00:27:12,788 --> 00:27:14,268
War ja eine ziemlich erfolgreiche
Behandlung.
327
00:27:14,888 --> 00:27:21,808
Allerdings. Ich bin absolut sicher, dass
er ungefährlich
328
00:27:21,808 --> 00:27:23,268
ist. Absolut sicher.
329
00:27:24,187 --> 00:27:26,887
Sagen Sie mal, in seiner Akte steht ja
nicht, warum er eingewiesen wurde.
330
00:27:27,067 --> 00:27:30,627
Eingewiesen? Er wurde doch nicht
eingewiesen. Er hat sich freiwillig in
331
00:27:30,627 --> 00:27:31,627
Behandlung begeben.
332
00:27:31,667 --> 00:27:32,667
Freiwillig? Warum?
333
00:27:32,927 --> 00:27:34,207
Das darf ich Ihnen nicht sagen.
334
00:27:34,567 --> 00:27:36,767
Nur so viel, er war nie Täter.
335
00:27:37,367 --> 00:27:38,507
Er war Opfer.
336
00:27:39,507 --> 00:27:41,847
Ja? Warum hat er denn seinen Job
verloren?
337
00:27:42,987 --> 00:27:45,787
Sie waren ja der behandelnde Arzt.
Können Sie lieber mit ihm sprechen, weil
338
00:27:45,787 --> 00:27:47,947
bekommen von ihm nicht mal eine
vernünftige Personenbeschreibung.
339
00:27:48,507 --> 00:27:49,507
Selbstverständlich.
340
00:28:18,367 --> 00:28:20,627
Kohlmeier, ich bin von Ihrer Unschuld
überzeugt.
341
00:28:20,987 --> 00:28:22,687
Und die Polizei ist es inzwischen auch.
342
00:28:23,607 --> 00:28:25,907
Aber Sie müssen uns jetzt helfen.
343
00:28:27,167 --> 00:28:28,647
Sie sind der Einzige, der das kann.
344
00:28:31,787 --> 00:28:33,367
Versuchen Sie, sich zu konzentrieren.
345
00:28:36,527 --> 00:28:39,727
Also, da war überall Qualm.
346
00:28:40,787 --> 00:28:41,787
Qualm.
347
00:28:42,947 --> 00:28:43,967
Weißhärtig der Rauch.
348
00:28:44,987 --> 00:28:45,987
Nebel.
349
00:28:52,627 --> 00:28:54,147
Und sie haben das Baby aus dem Wagen
geholt.
350
00:28:56,587 --> 00:28:59,967
Und dann hatte ich dieses kleine,
schutzlose Wesen in meinen Händen.
351
00:29:03,407 --> 00:29:04,947
Und wollte es einer Kollegin geben.
352
00:29:08,587 --> 00:29:09,587
Und dann?
353
00:29:09,987 --> 00:29:11,027
Dann kam die Mutter.
354
00:29:41,777 --> 00:29:46,417
Der einjährigen Laura Kaminski, die nach
einem Unfall auf der 845 aus dem Wagen
355
00:29:46,417 --> 00:29:49,497
ihrer Eltern verschwunden ist, fehlt
nach wie vor nicht in Ruhe.
356
00:29:50,277 --> 00:29:54,237
Ein Verlichtiger, der heute Mittag nach
einer Schreckkampflehre verfolgt hat,
357
00:29:54,237 --> 00:29:59,537
wird wieder auf Rheinland -Pfalz
gesetzt. Für Hinweise, die zum Aufheben
358
00:29:59,537 --> 00:30:04,197
Lebens führen, haben die Eltern eine
Belohnung von 50 .000 Euro ausgewählt.
359
00:30:13,877 --> 00:30:14,957
Das ist ganz weit weg.
360
00:30:15,857 --> 00:30:17,096
Die Berge.
361
00:30:17,576 --> 00:30:18,876
Nach Frankreich.
362
00:30:19,676 --> 00:30:21,036
Sieht aus wie meine Grundschullehrerin.
363
00:30:22,136 --> 00:30:23,536
Da wird mir einiges klarer.
364
00:30:24,656 --> 00:30:25,656
Sehr witzig.
365
00:30:26,496 --> 00:30:28,856
Vom Zirkus fängt die offensichtlich
nicht zu sein.
366
00:30:29,916 --> 00:30:32,656
Ach was, ich meine, wenn der Seilchenzer
sie gekannt hätte, hätte er ja auch was
367
00:30:32,656 --> 00:30:33,656
gesagt, oder?
368
00:30:33,976 --> 00:30:36,576
Der Zirkusmann ist jetzt weg. Was soll
ich denn mit seiner Akte machen?
369
00:30:37,116 --> 00:30:41,676
Die kenne ich doch. Was hat denn die
verbrochen?
370
00:30:42,066 --> 00:30:44,106
Die war an dem ersten Unfall weiter vorm
Beteiligt.
371
00:30:45,766 --> 00:30:46,766
Bitte, was war die?
372
00:30:47,486 --> 00:30:50,046
Ja, die war an dem ersten Unfall weiter
vorm Beteiligt.
373
00:30:50,466 --> 00:30:52,986
Ein bisschen hysterisch, die Madame. Mal
mit mal.
374
00:30:54,406 --> 00:30:55,406
Hier.
375
00:30:56,466 --> 00:30:58,146
Der Kombi war's. Das war ihr.
376
00:31:00,026 --> 00:31:02,266
Ja, aber das ist doch ein französisches
Kennzahlen. Jetzt ist sie doch mit dem
377
00:31:02,266 --> 00:31:03,966
Wagen längst wieder zurück über die
Grenze gefahren.
378
00:31:04,186 --> 00:31:05,946
Nee, nee, weiterfahren konnte ich damit
nicht.
379
00:31:06,286 --> 00:31:07,546
Der Wagen wurde abgeschleppt.
380
00:31:08,926 --> 00:31:10,546
Andrea, das fängt doch bitte sofort aus.
381
00:31:11,086 --> 00:31:12,226
Wohin Sie den gebracht haben.
382
00:31:15,606 --> 00:31:16,606
Hallo.
383
00:31:19,206 --> 00:31:21,266
Wenn ich im Abbild, das ist wohl was
anderes.
384
00:31:22,846 --> 00:31:29,786
Ich kann Ihnen das heute nicht mehr
fertig
385
00:31:29,786 --> 00:31:31,406
machen. Aber ich muss doch weiter.
386
00:31:32,086 --> 00:31:35,006
Ich muss heute noch über 1000 Kilometer
fahren.
387
00:31:35,806 --> 00:31:36,806
Bitte.
388
00:31:37,506 --> 00:31:38,506
Na gut.
389
00:31:38,866 --> 00:31:42,446
Ich mache Ihnen den Wagen bis morgen
Mittag wieder flott. Aber nur
390
00:31:42,686 --> 00:31:43,686
Mehr schaffe ich nicht.
391
00:32:09,426 --> 00:32:12,266
Lass das. Die Nummer steht vielleicht
bei dem Reifen, aber nicht bei mir.
392
00:32:12,826 --> 00:32:14,066
Was hast du eigentlich gegen mich?
393
00:32:15,526 --> 00:32:17,086
Was ich gegen dich habe?
394
00:32:18,186 --> 00:32:21,206
Du hast ganz genau gesehen, wem ich das
Baby gegeben habe, aber du hast nichts
395
00:32:21,206 --> 00:32:22,746
gesagt. Aber... Halt deinen Mund!
396
00:32:23,406 --> 00:32:25,026
Wer hat die Polizei angerufen, ha?
397
00:32:25,366 --> 00:32:28,806
Wer hat denen gesagt, dass ich ein
Sexualtäter bin, ha? Und wie kommt ein
398
00:32:28,806 --> 00:32:32,726
Babyschuh in meinen Ohrenwagen, ha? Du
spinnst doch. Warum solltet ihr das tun?
399
00:32:34,086 --> 00:32:35,766
Weil du es einmal jeden bescheiden hast.
400
00:32:36,686 --> 00:32:39,446
Ich bin hinter deine Begrüße
reingekommen. 24 .000 Mark.
401
00:32:40,926 --> 00:32:41,825
Ach, wirklich?
402
00:32:41,826 --> 00:32:43,106
Du würdest mich so loswerden?
403
00:32:45,706 --> 00:32:47,706
Und dafür den Plan?
404
00:32:50,806 --> 00:32:51,966
Dem Reichen werde ich sagen.
405
00:32:52,746 --> 00:32:54,146
Kann er selbst sehen, was er macht.
406
00:32:54,526 --> 00:32:57,206
Aber vielleicht kannst du ihn ja auch
wieder bezertigen. Obwohl, das wird ein
407
00:32:57,206 --> 00:32:58,226
ziemlich teures Vergnügen.
408
00:32:58,526 --> 00:33:00,046
Das könnte er woanders billiger haben.
409
00:33:02,066 --> 00:33:04,086
An deiner Stelle würde es schleunigst
abkommen.
410
00:33:20,885 --> 00:33:22,305
Hast du eine Ahnung, wo die jetzt sein
könnte?
411
00:33:23,785 --> 00:33:25,945
Nee, keine Ahnung. Sie ist mit der Taxi
gekommen.
412
00:33:26,745 --> 00:33:28,665
Okay, dann kriegen wir raus. Und was
machen wir?
413
00:33:29,525 --> 00:33:31,845
Ich habe ihr gesagt, sie soll mittags
wiederkommen. Sie ist mir ein bisschen
414
00:33:31,845 --> 00:33:32,845
verstört, die Frau.
415
00:33:32,985 --> 00:33:33,985
Aha, hat sie ein Kind dabei?
416
00:33:34,445 --> 00:33:35,445
Ein Baby?
417
00:33:35,745 --> 00:33:37,565
Nee, Baby habe ich keins gesehen.
418
00:33:38,865 --> 00:33:40,285
Hier, schau, das ist ein Baden.
419
00:33:44,465 --> 00:33:46,005
Sieht aber nicht aus wie die kleine
Kaminski.
420
00:33:46,265 --> 00:33:47,024
War es das?
421
00:33:47,025 --> 00:33:48,025
Ja.
422
00:33:52,885 --> 00:33:54,125
Das sind die Sachen aus dem Wagen.
423
00:34:02,785 --> 00:34:05,005
Ja, Andreas, ich bin hier. Pass auf,
jetzt musst du zaubern.
424
00:34:05,665 --> 00:34:09,365
Und zwar musst du rausfinden, welches
Taxiunternehmen gestern unsere Frau zur
425
00:34:09,365 --> 00:34:12,765
Autowerkstatt Knorr gefahren hat. Und
zwar von wo und wohin zurück.
426
00:34:13,125 --> 00:34:15,085
Und dann schick bitte noch ein paar
Leute zur Observierung.
427
00:34:16,004 --> 00:34:17,605
Ja, Autowerkstatt Knorr, da sind wir
jetzt.
428
00:34:18,305 --> 00:34:19,445
Ja, bis dann, ciao.
429
00:34:23,055 --> 00:34:25,714
Regina Moritz hatte vor knapp zwei
Jahren einen Unfall.
430
00:34:25,915 --> 00:34:28,015
Ihr Mann und ihr Kind sind dabei aufs
Leben gekommen.
431
00:34:28,294 --> 00:34:29,595
Und? Na, jetzt wartet doch mal.
432
00:34:30,015 --> 00:34:33,395
Seitdem lebt sie total zurückgezogen
irgendwo in den Flüren. Was heißt das
433
00:34:33,395 --> 00:34:35,155
uns? Na, dass wir wahrscheinlich Glück
haben.
434
00:34:35,595 --> 00:34:38,935
Die kleine Kaminski ist bestimmt noch am
Leben und wird vielleicht sogar gut
435
00:34:38,935 --> 00:34:39,935
versorgt.
436
00:34:40,274 --> 00:34:41,274
Darum nicht erst so recht.
437
00:34:42,294 --> 00:34:49,135
Frau Kaminski, ich habe ein Gespräch für
Sie. Schauen Sie kurz, vorne
438
00:34:49,135 --> 00:34:50,155
links habe ich es sogar bestellt.
439
00:34:50,415 --> 00:34:51,415
Danke, bitte.
440
00:35:00,095 --> 00:35:01,255
Hallo? Wer ist da?
441
00:35:04,135 --> 00:35:05,135
Sie haben ein Kind?
442
00:35:05,415 --> 00:35:06,415
Wo ist Laura?
443
00:35:07,775 --> 00:35:09,475
Ja, ja, natürlich bekommen Sie die
Belohnung.
444
00:35:11,535 --> 00:35:12,535
Was ist das?
445
00:35:14,395 --> 00:35:15,395
Was meinen Sie?
446
00:35:17,275 --> 00:35:18,275
200 .000.
447
00:35:20,535 --> 00:35:22,115
Ja, ja, natürlich besorge ich das Geld.
448
00:35:23,015 --> 00:35:24,995
Nein, nein, keine Polizei.
449
00:35:25,635 --> 00:35:26,675
Ja, ich verspreche es.
450
00:35:27,105 --> 00:35:32,245
Aber bitte, bitte tun Sie meiner
kleinen... Nein.
451
00:35:39,045 --> 00:35:40,045
Mein Gott.
452
00:35:58,355 --> 00:35:59,355
Hilfst du bald.
453
00:36:00,435 --> 00:36:04,754
Jetzt gehen wir unser Auto holen und
dann sind wir bald zu Hause.
454
00:36:16,614 --> 00:36:17,854
Na, wie geht es der Kleinen?
455
00:36:20,214 --> 00:36:21,574
Sie wollen das Kind wegnehmen?
456
00:36:22,794 --> 00:36:25,714
So. Haben Sie keine Angst. Ich will
Ihnen helfen.
457
00:36:27,124 --> 00:36:28,584
Die Sterne sind auf Ihrer Seite.
458
00:36:29,784 --> 00:36:30,784
Vertrauen Sie mir.
459
00:36:31,004 --> 00:36:32,524
Ich weiß, wo Sie sicher sind. Kommen
Sie.
460
00:36:33,484 --> 00:36:34,484
Ja, kommen Sie.
461
00:36:36,364 --> 00:36:37,364
Rufael, was ist denn los?
462
00:36:40,244 --> 00:36:43,024
Was? Von wem kam der Anruf? Was ist
denn?
463
00:36:43,884 --> 00:36:45,524
Okay. Was ist denn?
464
00:36:46,264 --> 00:36:47,304
Also doch eine Entführung.
465
00:36:47,964 --> 00:36:48,964
Was?
466
00:36:49,264 --> 00:36:51,444
Ja, die Mutter hat einen Erpresseranruf
bekommen von einer Frau.
467
00:36:52,084 --> 00:36:53,084
Von ihr?
468
00:36:53,204 --> 00:36:54,204
Ja, von wem denn sonst?
469
00:36:55,304 --> 00:36:57,664
Entschuldige mal, ich denke, die ist
nicht ganz dicht. Die will bloß ihr
470
00:36:57,664 --> 00:36:59,944
verlorenes Kind ersetzen. Die liebt doch
das Kind. Die macht doch keine
471
00:36:59,944 --> 00:37:03,584
Erpressung. Was fragst du mich denn,
Mann? Sie will 200 .000 Mark. Haben Sie
472
00:37:03,584 --> 00:37:04,924
Geld? Gut.
473
00:37:05,384 --> 00:37:07,644
Dann fahren Sie jetzt... Was?
474
00:37:08,744 --> 00:37:11,684
Ein Lebenszeichen? Wollen Sie ein Ohr
oder was?
475
00:37:12,864 --> 00:37:14,384
Nein, Ihrem Kind passiert nichts.
476
00:37:14,844 --> 00:37:18,784
Sie kriegen es zurück, wenn Sie die
Polizei aus dem Spiel lassen und genau
477
00:37:18,784 --> 00:37:19,984
tun, was ich Ihnen sage.
478
00:37:20,844 --> 00:37:21,884
Sie haben doch ein Handy.
479
00:37:22,224 --> 00:37:23,224
Geben Sie mir die Nummer.
480
00:37:23,484 --> 00:37:24,604
Ja, nicht so schnell, Moment.
481
00:37:25,824 --> 00:37:26,824
Okay, ich schreibe auf, ja.
482
00:37:31,224 --> 00:37:35,224
Danke. So, Sie nehmen jetzt das Geld und
das Handy und fahren auf der A45
483
00:37:35,224 --> 00:37:36,524
Richtung Norden.
484
00:37:38,064 --> 00:37:39,264
Ich melde mich dann bei Ihnen.
485
00:37:40,944 --> 00:37:42,744
Hey, Moment, Moment, was für einen Wagen
haben Sie?
486
00:37:43,844 --> 00:37:44,844
Gut.
487
00:37:54,254 --> 00:37:55,254
Ich will ihn doch helfen.
488
00:37:55,294 --> 00:37:56,474
Wir sind bald zu Hause.
489
00:37:57,134 --> 00:38:00,554
Kommen Sie. Wir wollen ihn nicht
hinterziehen. Kommen Sie. Wir gehen in
490
00:38:00,554 --> 00:38:01,634
Wagen. Da sind wir nicht so weit.
491
00:38:07,974 --> 00:38:08,374
Sieht
492
00:38:08,374 --> 00:38:17,434
sie
493
00:38:17,434 --> 00:38:18,333
ja gar nicht.
494
00:38:18,334 --> 00:38:19,554
Wir müssen Johnny sehen.
495
00:38:36,974 --> 00:38:38,814
Vorne ist so eine Notdrucksäule.
496
00:38:39,974 --> 00:38:40,974
Ja.
497
00:38:42,694 --> 00:38:44,434
Hier auf dem Seitenstreifen?
498
00:38:45,294 --> 00:38:46,374
Ja, ja, ich mach ja schon.
499
00:39:07,923 --> 00:39:08,923
Hier runter.
500
00:39:09,443 --> 00:39:10,643
An dieser Säule.
501
00:39:16,803 --> 00:39:17,803
Ja.
502
00:39:21,623 --> 00:39:22,623
Warte.
503
00:39:24,423 --> 00:39:25,423
Schalte.
504
00:39:30,823 --> 00:39:32,063
Ich sehe jetzt das Tor.
505
00:39:35,663 --> 00:39:36,903
Ja, da ist er. Da ist er.
506
00:39:37,133 --> 00:39:38,133
Da ist so ein Schuh.
507
00:39:39,013 --> 00:39:40,013
Wie in den Stiefel?
508
00:39:40,833 --> 00:39:41,913
Ja, ich mache ja schon.
509
00:40:10,753 --> 00:40:11,753
Reingepackt?
510
00:40:12,513 --> 00:40:14,333
Ja, Sie kriegen Ihr Kind.
511
00:40:14,853 --> 00:40:16,373
Jetzt hauen Sie endlich ab.
512
00:40:18,833 --> 00:40:20,073
Ich hab's abgegeben.
513
00:40:20,373 --> 00:40:21,513
Du hast abgegeben? Wem denn?
514
00:40:21,813 --> 00:40:22,973
Willi! Willi!
515
00:40:23,493 --> 00:40:24,513
Los, komm rein!
516
00:43:13,252 --> 00:43:15,492
Oh mein Gott!
517
00:43:15,812 --> 00:43:16,992
Oh mein Gott!
518
00:43:18,312 --> 00:43:19,292
Oh
519
00:43:19,292 --> 00:43:29,292
mein
520
00:43:29,292 --> 00:43:31,272
Gott! Oh mein Gott!
521
00:43:31,832 --> 00:43:34,632
Oh mein Gott!
522
00:43:45,612 --> 00:43:46,612
Sie muss nicht abkannnen.
523
00:45:28,521 --> 00:45:29,521
Der ist kaputt.
524
00:45:30,901 --> 00:45:32,461
Der ist kaputt. Der ist kaputt.
39449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.