Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,440 --> 00:00:15,440
Superstern!
2
00:00:18,940 --> 00:00:20,540
Findet die Party von Andrea eigentlich
statt?
3
00:00:20,780 --> 00:00:21,780
Bin ich jetzt zu Hause?
4
00:00:22,040 --> 00:00:23,480
Nee, in der Kneipe von einer Freundin.
5
00:00:24,080 --> 00:00:25,820
Glaubst du, Andrea lädt dich nach Hause
ein?
6
00:00:26,180 --> 00:00:26,939
Weißt du?
7
00:00:26,940 --> 00:00:27,819
Ich schon.
8
00:00:27,820 --> 00:00:28,820
Bis drüben.
9
00:00:40,089 --> 00:00:43,010
Das war's für heute.
10
00:00:43,430 --> 00:00:50,010
Bis zum nächsten Mal.
11
00:01:40,759 --> 00:01:45,300
Ihr Revier ist die Autobahn. Ihr Tempo
ist mörderisch. Ihre Gegner,
12
00:01:45,340 --> 00:01:49,260
Autoschieber, Mörder und Erpresser.
Einsatz rund um die Uhr für die Männer
13
00:01:49,260 --> 00:01:50,259
Cobra 11.
14
00:01:50,260 --> 00:01:51,980
Unsere Sicherheit ist ihr Job.
15
00:02:37,520 --> 00:02:38,520
Untertitelung des ZDF, 2020
16
00:04:38,670 --> 00:04:41,990
Dann haben sie es okay zu tun, wir haben
es nicht angeschaut. Wir waren auf dem
17
00:04:41,990 --> 00:04:44,490
Weg. Und dann seid ihr irgendwie vom
Wege abgekommen.
18
00:04:44,830 --> 00:04:48,750
Ja. Das war ja auch eine echte
kriminalistische Herausforderung für
19
00:04:48,750 --> 00:04:51,510
Kneipe zu finden. Ja, wir sind da in
irgendwas reingerannt. Ich weiß gar
20
00:04:51,510 --> 00:04:54,310
wie. Also, Unfall war es nicht? Nein, es
war kein Unfall. Uns ist ein
21
00:04:54,310 --> 00:04:57,430
gestohlener Wagen entgegengekommen und
dem sind wir hinterher gefahren. Ich
22
00:04:57,430 --> 00:04:59,850
mache euch doch gar keinen Vorwurf. Das
war nur einfach schade.
23
00:05:02,130 --> 00:05:06,110
Meine Herren, ich habe da eine Anfrage
vom Polizeipräsidenten.
24
00:05:06,630 --> 00:05:07,630
Andrea, bitte.
25
00:05:08,599 --> 00:05:12,080
Was hat der Polizeipräsident mit uns zu
tun? Genau, das ist die Frage.
26
00:05:12,340 --> 00:05:13,299
Ich bin gespannt.
27
00:05:13,300 --> 00:05:15,800
Der Polizeipräsident hätte gern eine
Erklärung.
28
00:05:16,200 --> 00:05:20,900
Wieso jagt ein Wagen der Kripo -Autobahn
mitten in der Stadt ein gestohlenes
29
00:05:20,900 --> 00:05:22,560
Fahrzeug in einen U -Bahn -Schach?
30
00:05:22,840 --> 00:05:23,860
Was habt ihr gemacht?
31
00:05:24,200 --> 00:05:25,200
Moment, Moment.
32
00:05:25,560 --> 00:05:28,720
Unverständlich. Was? Wir sollen die in
die U -Bahn gejagt haben? Ich habe dem
33
00:05:28,720 --> 00:05:33,320
Polizeipräsidenten erklärt, dass sie
wegen akuter Gefahr im Verzuge außerhalb
34
00:05:33,320 --> 00:05:37,420
ihrer örtlichen Zuständigkeit
eingegriffen haben. Ja, Gefahr im
35
00:05:37,420 --> 00:05:38,139
war es.
36
00:05:38,140 --> 00:05:40,600
Dann schreiben Sie das bitte in Ihre
dienstliche Äußerung.
37
00:05:40,960 --> 00:05:42,380
Okay. Und zwar genau so.
38
00:05:42,700 --> 00:05:43,700
Das machen wir.
39
00:05:43,720 --> 00:05:45,940
Andrea, kannst du das auf den Punkt
bringen? Na klar.
40
00:05:46,440 --> 00:05:49,580
Würdest du? Ihr lasst mich an meinem
Geburtstag hängen und dann schreibe ich
41
00:05:49,580 --> 00:05:50,940
auch noch die Entschuldigung für euch.
42
00:05:52,500 --> 00:05:53,700
Sie liebt uns nicht mehr.
43
00:05:54,740 --> 00:05:55,820
Ja, dich bestimmt nicht.
44
00:06:19,500 --> 00:06:20,620
Und, hast du's abgeliefert? Hab ich.
45
00:06:21,120 --> 00:06:22,900
Hab doch gewusst, dass der Wichs jetzt
gleich hin will.
46
00:06:23,440 --> 00:06:24,440
Gibt's sowas wieder?
47
00:06:25,300 --> 00:06:26,300
Nee.
48
00:06:36,640 --> 00:06:37,980
Hey, sag mal, was von dem lässt er dich
zu mir?
49
00:06:38,720 --> 00:06:39,740
Das ist doch ein scheiß Bulle.
50
00:06:41,080 --> 00:06:43,120
Ja, was der macht. Was glaubst du denn
um der Karatelehre?
51
00:06:43,420 --> 00:06:44,540
Weil ihr da kuschen müsst, Mann.
52
00:06:44,800 --> 00:06:45,940
Das brauchen die Bullen.
53
00:06:46,760 --> 00:06:49,000
Leute, die auf Kommando springen. Das
ist aber gut, Mann.
54
00:06:49,400 --> 00:06:50,399
Mann, der Null ist das.
55
00:06:50,400 --> 00:06:51,740
Sind doch alles Weicheier, die Bullen.
56
00:06:52,140 --> 00:06:54,260
Bei so einem Streetfighter wie dir, da
macht er gar nichts.
57
00:06:54,480 --> 00:06:55,480
Machst du echt? Na klar.
58
00:06:56,180 --> 00:06:57,340
Der hat doch Schiss von mich.
59
00:06:57,740 --> 00:06:58,880
Ein guter Schlag von dir.
60
00:06:59,460 --> 00:07:00,460
Na komm, mach.
61
00:07:01,160 --> 00:07:02,460
Der ist fertig.
62
00:07:03,260 --> 00:07:04,099
Was war's?
63
00:07:04,100 --> 00:07:05,100
Denk an meine Worte.
64
00:07:12,620 --> 00:07:13,620
Ey, Mann.
65
00:07:14,600 --> 00:07:16,380
Alles klar? Ja, klar. Was ist denn das?
66
00:07:17,780 --> 00:07:20,720
Was schaffst du hier an? Was geht dich
das an, Mann? Hey Mann, ich freu' mich
67
00:07:20,720 --> 00:07:21,980
nur! Werde zu viel gefragt?
68
00:07:23,980 --> 00:07:24,980
Wird nicht lange.
69
00:07:27,120 --> 00:07:29,660
Rechter Fuß, Mawashi Geri, auf mein
Kommando.
70
00:07:53,290 --> 00:07:54,350
Und schön ausatmen.
71
00:07:55,690 --> 00:07:57,750
Ich möchte nicht brüllen müssen.
72
00:07:58,530 --> 00:08:01,550
Einer von euch hat hier in letzter Zeit
Scheiße gebaut, draußen auf der Straße.
73
00:08:01,810 --> 00:08:03,270
Und derjenige weiß es ganz genau.
74
00:08:03,650 --> 00:08:06,130
Hier werden keine Straßenkämpfer
ausgebildet, kapiert?
75
00:08:06,410 --> 00:08:08,190
Der Sport hat mit Disziplin zu tun.
76
00:08:08,450 --> 00:08:10,310
So, und jetzt als nächstes Komitee.
77
00:08:10,650 --> 00:08:15,710
Olaf und Ahmed, Fadi und Adnan, Hüseyin
und Mubarak. Und der Rest weiß Bescheid.
78
00:08:16,330 --> 00:08:17,950
Kein Kontakt und locker.
79
00:09:26,030 --> 00:09:28,230
Die Schnauze voll machen. Du packst
deine Sachen und lässt sie ja nicht mehr
80
00:09:28,230 --> 00:09:29,490
sehen. Kapiert?
81
00:09:30,330 --> 00:09:32,490
Und für die anderen 10 Minuten Pause.
82
00:09:40,950 --> 00:09:41,950
André!
83
00:09:42,510 --> 00:09:43,510
Was?
84
00:09:43,870 --> 00:09:46,270
Er atmet nicht mehr.
85
00:10:20,010 --> 00:10:21,510
Noch mal hochladen, schnell, noch
flimmert er.
86
00:10:21,930 --> 00:10:23,070
Komm, weiter, jetzt flimmert er mal
noch.
87
00:10:24,070 --> 00:10:25,670
Achtung, Defi, 4 -3, Schock!
88
00:10:27,530 --> 00:10:30,690
Okay, vergiss es, hat gar keinen Sinn
mehr, der ist hinter mir.
89
00:10:41,950 --> 00:10:42,950
Dankeschön.
90
00:10:50,220 --> 00:10:51,220
Und jetzt mach die Augen.
91
00:10:52,120 --> 00:10:53,440
Ich hab nur eine Kleinigkeit.
92
00:10:53,660 --> 00:10:54,660
Nur die Augen.
93
00:10:58,720 --> 00:10:59,720
Jetzt.
94
00:11:01,720 --> 00:11:02,720
Märchenbuch.
95
00:11:03,500 --> 00:11:04,660
Tausend und eine Nacht.
96
00:11:14,660 --> 00:11:18,200
Ich liebe alte Märchenbücher. Woher
weißt du das?
97
00:11:20,200 --> 00:11:22,720
Dann wäre ich doch ein blöder Bulle,
wenn ich das nicht rausfinden könnte.
98
00:11:22,980 --> 00:11:24,200
Dann muss ich in Zukunft aufpassen.
99
00:11:27,180 --> 00:11:28,180
Dein Handy.
100
00:11:29,300 --> 00:11:31,540
Signore, ich habe gar kein Handy.
101
00:11:31,900 --> 00:11:32,900
Ach so.
102
00:11:35,480 --> 00:11:36,480
Ja, Semir?
103
00:11:37,920 --> 00:11:42,460
André, bitte, was immer es ist, die
Antwort lautet nein. Heute Abend nicht.
104
00:11:42,580 --> 00:11:43,580
Bitte frag mich morgen.
105
00:11:51,780 --> 00:11:53,660
Ja, okay, ich komme hin. Ja, bis gleich.
106
00:11:56,860 --> 00:11:57,980
André hat einen totgeschlagen.
107
00:11:58,460 --> 00:12:02,700
Er lag auf Achmed drauf. Ich habe ihn
runtergerissen. Dann ist er auf mich
108
00:12:02,700 --> 00:12:05,940
losgegangen. Und dann habe ich mich
gewehrt. Er hat also seinen
109
00:12:05,940 --> 00:12:07,700
angegriffen. Der hat ihn zuerst
geschlagen, Mann.
110
00:12:07,940 --> 00:12:08,940
Ah ja, sehr interessant.
111
00:12:09,640 --> 00:12:12,180
Kannten die sich? Hatten die irgendwie
Streit? Woher soll ich das denn wissen?
112
00:12:12,440 --> 00:12:15,780
Die anderen sagen, sie haben voll
zugetreten. Überhaupt nicht zugetreten.
113
00:12:15,780 --> 00:12:18,000
einen Kyakuzuki bekommen. Was bitte?
Einen Faustschuss zum Bauch.
114
00:12:18,360 --> 00:12:19,880
Kyakuzuki. Wunderbar. Reicht dir wohl
auch?
115
00:12:21,480 --> 00:12:24,400
Warum haben Sie den Olaf attackiert? Ich
habe ihn nicht attackiert. Ich habe ihn
116
00:12:24,400 --> 00:12:25,359
aus Versehen getroffen.
117
00:12:25,360 --> 00:12:27,960
Er ist auf mich losgegangen. Und dann
haben Sie ich geschlagen? Nein, nein, da
118
00:12:27,960 --> 00:12:28,960
hat ein anderer gleich dazwischen
gegangen.
119
00:12:30,480 --> 00:12:31,219
So, Tag.
120
00:12:31,220 --> 00:12:32,420
Was ist denn passiert? Wer sind Sie
denn?
121
00:12:32,820 --> 00:12:35,360
Sauer! Wie habt ihr die Leute hier
reingelassen? Moment mal, Moment mal.
122
00:12:35,860 --> 00:12:38,580
Der kann Kripo Autobahn. Und weiter? Was
haben Sie mit dem Fall zu tun?
123
00:12:38,940 --> 00:12:39,859
Wir sind Kollegen.
124
00:12:39,860 --> 00:12:40,940
Kollegen, Kollegen. Was für Kollegen?
125
00:12:41,340 --> 00:12:43,640
Das ist Hauptkommissar Fuchs von der
Kripo Autobahn.
126
00:12:44,100 --> 00:12:45,460
Hauptkommissar Fuchs von der Kripo
Autobahn.
127
00:12:46,040 --> 00:12:47,040
Wie sehr toll.
128
00:12:47,200 --> 00:12:49,520
Es gibt ja eine tolle Presse. Siehst du
die Schlagzeile vor mir?
129
00:12:50,280 --> 00:12:51,930
Polizist. Tötet Karate -Töler.
130
00:12:52,330 --> 00:12:53,930
Ich habe niemand getötet, kapiert?
131
00:12:54,150 --> 00:12:55,150
Und warum ist er dann gestorben?
132
00:12:57,010 --> 00:12:58,250
Ich lasse mich von Ihnen nichts
anhalten.
133
00:12:58,610 --> 00:13:01,910
Wir hängen hier niemandem was an. Sie
haben ihn umgehauen, jetzt ist er tot
134
00:13:01,910 --> 00:13:04,490
das ist ein Fakt. Moment mal, wissen Sie
denn überhaupt schon, was passiert ist?
135
00:13:04,850 --> 00:13:06,810
Kriegen wir alles raus, ohne Ihre Hilfe.
136
00:13:07,050 --> 00:13:09,310
Die verschwinden nämlich jetzt, sofort.
Und Sie ziehen sich an und kommen mit
137
00:13:09,310 --> 00:13:10,570
uns. Was mache ich?
138
00:13:11,190 --> 00:13:12,370
Sie kommen mit uns.
139
00:13:12,990 --> 00:13:15,570
Sie können doch den Mann nicht einfach
mitnehmen. Sie sehen doch, wie fertig
140
00:13:15,570 --> 00:13:17,810
ist. Also brauchst du irgendwas? Ich
sage der Englert Bescheid und besorge
141
00:13:17,810 --> 00:13:19,850
Anwalt. Besser, du sagst jetzt überhaupt
nichts mehr. Ja, und Sie auch nicht
142
00:13:19,850 --> 00:13:20,850
mehr raus.
143
00:13:29,680 --> 00:13:30,860
Andrea, nimmst du meinen Wagen?
144
00:13:31,720 --> 00:13:32,800
Der ist ja der von André.
145
00:13:40,700 --> 00:13:44,420
Was war denn gerade der?
146
00:13:46,440 --> 00:13:47,440
Ich habe es euch immer gesagt.
147
00:13:47,880 --> 00:13:50,800
Ein Scheißkopf ist ein Scheißkopf. Und
bei einem Kopf trainiere ich nicht.
148
00:13:51,060 --> 00:13:52,360
Genau das habe ich Olaf auch immer
gesagt.
149
00:13:53,800 --> 00:13:54,840
Was kannst du nur sagen?
150
00:13:55,220 --> 00:13:56,220
Wer bist du überhaupt?
151
00:13:57,160 --> 00:13:59,560
Ich war ein Freund von Olaf. Wir waren
seine Freunde.
152
00:14:05,520 --> 00:14:06,540
Das wäre wunderbar.
153
00:14:07,240 --> 00:14:08,480
Dann könnt ihr es mir beweisen.
154
00:14:10,080 --> 00:14:11,200
Was können wir beweisen?
155
00:14:11,520 --> 00:14:12,840
Dem Scheißkopf passiert gar nichts.
156
00:14:13,360 --> 00:14:14,360
Jede Wette.
157
00:14:15,000 --> 00:14:17,840
Und am Ende werden die sagen, der hat
sich selber umgebracht oder so ein
158
00:14:17,920 --> 00:14:19,320
Mann, der hat ihm vor die Brust
getreten.
159
00:14:23,420 --> 00:14:26,080
Also wenn ich so ein paar echt tappe
Jungs als Freunde hätte.
160
00:14:28,160 --> 00:14:29,160
Wie ihr.
161
00:14:32,520 --> 00:14:34,080
Und mich würde einer abknüpfen.
162
00:14:34,840 --> 00:14:35,840
Einfach so.
163
00:14:37,100 --> 00:14:38,480
Meine Freundin wird sich den kaufen.
164
00:14:39,440 --> 00:14:40,820
Da wäre ich mir ganz sicher.
165
00:14:47,380 --> 00:14:47,780
Wie
166
00:14:47,780 --> 00:14:56,080
geht's
167
00:14:56,080 --> 00:14:57,380
dir? Scheiße, wie geht's mir?
168
00:14:57,800 --> 00:14:59,160
Du sollst gleich mit Emma ankommen.
169
00:15:17,420 --> 00:15:19,160
Morgen. Morgen, Herr Fuchs.
170
00:15:20,080 --> 00:15:21,880
Oberkommissar Kindermann kennen Sie ja
bereits.
171
00:15:22,940 --> 00:15:25,820
Ja. Wir haben einen vorläufigen
Obduktionsbericht.
172
00:15:26,830 --> 00:15:31,590
Und woran ist er nun gestorben? Der Arzt
hat keine organischen Mängel oder
173
00:15:31,590 --> 00:15:32,830
Krankheiten festgestellt.
174
00:15:33,070 --> 00:15:38,470
Spuren äußerer Gewalteinwirkung im
Brustbereich, Todesursache,
175
00:15:39,710 --> 00:15:44,230
Das heißt, dass die Staatsanwaltschaft
ein förmliches Ermittlungsverfahren
176
00:15:44,230 --> 00:15:45,230
Sie eingeleitet hat.
177
00:15:45,570 --> 00:15:49,430
Verdacht auf Totschlag, respektive
Körperverletzung mit Todesfolge.
178
00:15:49,810 --> 00:15:51,210
So ein Schwachsinn.
179
00:15:51,470 --> 00:15:53,950
So ein Schwachsinn. Ich habe ihn nicht
mal berührt.
180
00:15:54,290 --> 00:15:55,330
Ja, das haben Sie schon gesagt.
181
00:15:55,570 --> 00:15:56,570
Und?
182
00:15:57,100 --> 00:15:59,820
dass er Sie zuerst attackiert hat.
183
00:16:00,100 --> 00:16:03,320
Aber Sie als Karate -Lehrer müssen so
viel Selbstbeherrschung haben, dass Sie
184
00:16:03,320 --> 00:16:05,720
nicht mit aller Gewalt zuschlagen, wenn
ein Prunk Sie anfällt.
185
00:16:06,020 --> 00:16:08,440
Ich als Karate -Lehrer? Das habe ich
auch gar nicht getan.
186
00:16:08,740 --> 00:16:11,320
Es ist bekannt, dass Sie bisweilen
unbeherrscht sind.
187
00:16:11,640 --> 00:16:13,180
Ich bin unbeherrscht? Wer sagt denn so
was? Wer?
188
00:16:13,380 --> 00:16:17,980
Herr Kollege, wenn es um die Beurteilung
von Herrn Fuchs geht, dann halten Sie
189
00:16:17,980 --> 00:16:21,780
sich gefälligst an die Angaben seiner
Dienstvorgesetzten und nicht an
190
00:16:21,780 --> 00:16:22,780
irgendwelche Gerüchte.
191
00:16:23,000 --> 00:16:24,960
Der ÖPD scheint es aber genauso zu
sehen.
192
00:16:26,939 --> 00:16:29,720
Der Landespolizeidirektor hat
beschlossen, Sie vorläufig vom Dienst
193
00:16:29,720 --> 00:16:32,060
freizustellen, bis alles geklärt ist.
194
00:16:32,480 --> 00:16:34,620
Wobei es nicht mehr viel aufzuklären
gibt.
195
00:16:36,060 --> 00:16:40,000
Wenn Sie nicht so stur wären, dann
könnten wir das Ganze als fahrlässige
196
00:16:40,000 --> 00:16:41,800
Körperverletzung mit Todesfolge werten.
197
00:16:42,340 --> 00:16:43,520
Eine Bewährungsstrafe.
198
00:16:43,800 --> 00:16:44,820
Und damit hat sie es.
199
00:16:46,020 --> 00:16:47,200
Eine Bewährungsstrafe?
200
00:16:47,600 --> 00:16:51,120
Mann, ich habe es nicht gemacht, Mann!
Sie können Sie nicht beherrschen,
201
00:16:51,180 --> 00:16:52,420
deswegen haben Sie voll zugeschlagen.
202
00:16:53,040 --> 00:16:54,760
So habe ich zugeschlagen, das wäre
getan!
203
00:16:55,420 --> 00:16:57,080
Wo soll ich ihn ausdrücklich
durchschlagen?
204
00:16:57,600 --> 00:16:58,700
Und er belegt mich.
205
00:17:01,400 --> 00:17:03,520
Vielen Dank für die Demonstration, Herr
Fuchs.
206
00:17:04,400 --> 00:17:07,760
Nur fürchte ich, dass Kollege Kindermann
sich davon nicht in seiner Meinung
207
00:17:07,760 --> 00:17:08,760
beeinflussen lässt.
208
00:17:09,760 --> 00:17:11,740
Denn die steht offenbar schon fest.
209
00:17:12,359 --> 00:17:13,819
Und zwar feldenfest.
210
00:17:14,359 --> 00:17:15,700
Ich tue nur meine Arbeit.
211
00:17:15,940 --> 00:17:21,500
Alles, was mich interessiert, sind
Fakten. Und das unterscheidet mich ja
212
00:17:21,500 --> 00:17:22,500
von Ihnen.
213
00:17:33,960 --> 00:17:35,180
Ihr habt ja nichts zu tun.
214
00:17:38,480 --> 00:17:39,480
Herr Fuchs.
215
00:17:42,320 --> 00:17:45,880
Ich brauche leider Ihre Waffe, Ihren
Dienstausweis und Ihre Dienstausrüstung.
216
00:17:54,180 --> 00:17:55,180
Andrea?
217
00:18:04,460 --> 00:18:06,960
Ich habe gegen die Suspendierung
Einspruch eingereicht.
218
00:18:09,380 --> 00:18:10,380
Danke.
219
00:18:16,660 --> 00:18:18,380
Andrea, besorgen Sie mir einen neuen
Schrank.
220
00:18:18,820 --> 00:18:21,560
Aber nicht einen, der gleich wieder
zusammenfällt, wenn ich ein bisschen
221
00:18:21,560 --> 00:18:22,560
zufahre.
222
00:18:34,479 --> 00:18:35,479
Schaust du mich an?
223
00:18:37,640 --> 00:18:39,220
Nein, du machst sowas nicht.
224
00:18:40,900 --> 00:18:45,200
Also wenn es dein Schlag nicht war, dann
hör zu. Was sage ich gerade? Dein
225
00:18:45,200 --> 00:18:46,420
Schlag war es nicht. Ich glaube dir.
226
00:18:47,240 --> 00:18:48,800
Wie lange war der Urlaub in deinem Kurs?
227
00:18:49,320 --> 00:18:50,320
Ein Vierteljahr.
228
00:18:50,360 --> 00:18:53,040
Hat er sich schon mal komisch verhalten?
Auch aggressiv? Auf andere Lustiger?
229
00:18:53,240 --> 00:18:54,240
Nein, er hat mich auch rausgeflogen.
230
00:18:54,500 --> 00:18:57,420
Also ein Junge, der vorher völlig normal
ist, greift sich an, kippt seinen Umweg
231
00:18:57,420 --> 00:18:58,420
zu, irgendwas gibt es nicht.
232
00:18:58,760 --> 00:19:00,600
Die Gerichtsfindung hat ihn aber nicht
rausgefunden.
233
00:19:01,040 --> 00:19:03,140
Angeblich. Vielleicht haben sie ja nicht
das Richtige gesucht.
234
00:19:03,380 --> 00:19:04,470
Normal. Genau.
235
00:19:12,750 --> 00:19:13,750
Hallo.
236
00:19:14,110 --> 00:19:15,690
Hallo. Kann ich Ihnen helfen?
237
00:19:16,310 --> 00:19:17,810
Ist der Kommissar Kindermann noch da?
238
00:19:18,350 --> 00:19:20,570
Der war gar nicht hier. Mit dem habe ich
eine Szene verliert.
239
00:19:20,930 --> 00:19:22,430
Wir haben uns völlig falsch verstanden.
240
00:19:23,190 --> 00:19:24,910
Wenn er hier verabredet ist, was machen
wir denn jetzt?
241
00:19:28,130 --> 00:19:32,590
Wo wir gerade da sind, haben Sie den
Obduktionsbericht von Herrn Wiegand
242
00:19:32,590 --> 00:19:33,590
zufälligerweise noch da?
243
00:19:34,000 --> 00:19:35,000
auf dem Schreibtisch liegst.
244
00:19:35,860 --> 00:19:36,860
Danke.
245
00:19:48,500 --> 00:19:49,500
Entschuldigung?
246
00:19:49,840 --> 00:19:52,800
Sie schreiben hier, die Todesursache ist
die Gewalt einwirken im Brustbereich.
247
00:19:53,420 --> 00:19:56,080
Sie schreiben aber auch, dass Sie dafür
gar keine Hinweise haben, also keine
248
00:19:56,080 --> 00:19:57,059
Schwellung oder so.
249
00:19:57,060 --> 00:20:00,100
Er war tot, bevor er irgendeine
Schwellung eintreten konnte. Ah ja.
250
00:20:00,880 --> 00:20:03,360
Das heißt, Sie können gar nicht sicher
sagen, wie stark dieser Schlag war?
251
00:20:03,580 --> 00:20:05,340
Ja, woran soll der wohl gestorben sein?
252
00:20:05,840 --> 00:20:09,120
Sonst keine toxischen Einwirkungen,
nicht? Der Schlag war stark genug, um
253
00:20:09,120 --> 00:20:15,620
umzubringen. Was haben Sie hier
verloren?
254
00:20:16,940 --> 00:20:18,520
Was ist hier los, Kindermann? Wer ist
das?
255
00:20:19,140 --> 00:20:20,140
Der Verursacher.
256
00:20:21,500 --> 00:20:22,500
Fuchs.
257
00:20:23,000 --> 00:20:25,700
Wenn Sie den Bericht sehen wollen, dann
müssen Sie warten, bis Ihr Anwalt
258
00:20:25,700 --> 00:20:27,340
Akteneinsicht bekommt. Ist das klar?
259
00:20:28,160 --> 00:20:31,000
Und versuchen Sie ja nicht, irgendwelche
Personen unter Druck zu setzen. Kann
260
00:20:31,000 --> 00:20:33,240
das nicht auch noch eine andere Ursache
haben? So läuft das hier nicht.
261
00:20:33,520 --> 00:20:36,380
Und kommen Sie mir nicht mit dieser Wir
-sind -doch -alles -Kollegen -Nummer.
262
00:20:36,540 --> 00:20:39,020
Wollen Sie sich den Toten nicht
wenigstens noch mal ansehen?
263
00:20:39,020 --> 00:20:42,020
bitte, jeder macht doch mal einen
Fehler. Bei mir wird nichts vertuscht.
264
00:20:42,020 --> 00:20:46,320
mir wird auch kein Obduktionsbefund
schnell umgeschrieben, damit ein
265
00:20:46,320 --> 00:20:47,320
unschuldig ist.
266
00:20:47,640 --> 00:20:48,940
Wir haben nur gefragt, Ihnen.
267
00:20:49,880 --> 00:20:50,880
Nur gefragt.
268
00:20:51,000 --> 00:20:52,800
Sie wollten den Arzt unter Druck setzen.
269
00:20:53,120 --> 00:20:55,760
Das werde ich Ihren Vorgesetzten melden.
Und jetzt raus, ihr beide!
270
00:20:56,000 --> 00:20:57,000
Hören Sie!
271
00:21:03,639 --> 00:21:05,760
Wir müssen aufpassen, wenn Sie hier
reinlassen.
272
00:21:30,510 --> 00:21:31,710
Du sollst doch nicht hierher kommen.
273
00:21:31,990 --> 00:21:34,690
Mensch. Ich will doch mal einen Kumpel
besuchen.
274
00:21:34,890 --> 00:21:35,890
Schön.
275
00:21:36,250 --> 00:21:37,250
Schön, dich zu sehen.
276
00:21:38,110 --> 00:21:39,510
Wie geht's? Geht so.
277
00:21:40,310 --> 00:21:41,790
So, ich brauch mal eine Ladung
Glücksbringer.
278
00:21:42,510 --> 00:21:43,510
EPO.
279
00:21:44,510 --> 00:21:46,550
Das Zeug, das ich im Knast für dich
vertickt habe.
280
00:21:47,450 --> 00:21:48,450
Wie viel brauchst du?
281
00:21:54,070 --> 00:21:56,210
Hier. Das ist alles, was ich noch habe.
282
00:21:57,250 --> 00:21:58,250
Jetzt ist aber Schluss.
283
00:21:58,570 --> 00:21:59,850
Wir sind quitt, guck mal, ja?
284
00:22:00,650 --> 00:22:03,370
Ich habe dich nicht gesehen und du mich
nicht.
285
00:22:07,090 --> 00:22:09,390
Stimmt. Du hast mich nicht gesehen.
286
00:23:17,840 --> 00:23:20,880
Guten Tag, da kann ich hier bei
Autobahn. Ich bin zu Jörg Brandstätter.
287
00:23:20,880 --> 00:23:21,880
das?
288
00:23:22,280 --> 00:23:23,280
Jörg!
289
00:23:24,020 --> 00:23:25,020
Jörg!
290
00:23:26,520 --> 00:23:29,340
Schon wieder ein Bulle. Guten Tag. Was
wollen Sie denn noch?
291
00:23:30,560 --> 00:23:31,580
Ihr habt doch alles gesagt.
292
00:23:31,980 --> 00:23:35,060
Tja, gibt es leider noch ein paar
Unklarheiten. Was sind für Unklarheiten?
293
00:23:35,060 --> 00:23:37,920
eine Bulle sagt uns alles klar, kommt
der nächste Bulle hat Unklarheiten.
294
00:23:38,140 --> 00:23:40,220
Ich meine, Sie waren doch mit Olaf beide
zusammen.
295
00:23:41,320 --> 00:23:43,300
Sehr lange Zeit. Sie kennen ihn ja sehr
gut, beide.
296
00:23:44,060 --> 00:23:45,060
Ja, klar.
297
00:23:45,480 --> 00:23:46,480
Wieso?
298
00:23:46,960 --> 00:23:47,960
Hat er mal irgendwas genommen?
299
00:23:48,200 --> 00:23:49,200
Wie, was denn genommen?
300
00:23:49,500 --> 00:23:52,740
Hey, kommt, hat er LSD genommen, in den
Triff geschmissen? Was weiß ich,
301
00:23:52,740 --> 00:23:54,380
irgendwas, exzesslich, keine Ahnung.
302
00:23:58,080 --> 00:24:00,300
Warum war er dann so aggressiv? So war
er eben.
303
00:24:01,340 --> 00:24:02,760
Ach so, ist er öfter ausgerastet?
304
00:24:03,680 --> 00:24:06,660
Naja, in den letzten Wochen ist er auch
schon so ausgeklingt.
305
00:24:07,260 --> 00:24:09,140
Und? Hatte der mal einen Scheißtag?
306
00:24:09,380 --> 00:24:10,960
Moment, also da hat er das vorher nicht.
307
00:24:11,220 --> 00:24:13,420
Olaf war Olaf und der war immer so
fertig.
308
00:24:14,200 --> 00:24:15,840
Und dann hat sie ihn wohl totgeschlagen.
309
00:24:16,330 --> 00:24:18,950
Das steht noch gar nicht fest. An dem
Schlag kann er ja kaum gestorben sein.
310
00:24:18,950 --> 00:24:20,110
muss noch eine andere Ursache haben.
311
00:24:20,330 --> 00:24:21,330
Klar, es geht schon los.
312
00:24:21,790 --> 00:24:22,790
Der Bulle warnt sich.
313
00:24:23,510 --> 00:24:25,570
Oder er hat sich selber gekillt. Er hat
sich selber umgehauen.
314
00:24:26,090 --> 00:24:27,130
Moment, das hat niemand gesagt.
315
00:24:29,350 --> 00:24:32,310
Ich müsste mir natürlich den Bericht
erst einmal genauer ansehen.
316
00:24:32,570 --> 00:24:34,650
Es steht doch nur drin, was wir
herausfinden.
317
00:24:35,630 --> 00:24:37,870
Ich unterweise, sich die Leiche noch
einmal zu untersuchen.
318
00:24:39,050 --> 00:24:40,050
André, jetzt bitte.
319
00:24:42,190 --> 00:24:45,680
Walter, bitte, du musst uns helfen.
Irgendwas ist da passiert. Dieser Junge
320
00:24:45,680 --> 00:24:46,960
praktisch tot umgefallen.
321
00:24:48,600 --> 00:24:50,380
Ihr wisst, dass ich eine Menge Ärger
kriegen kann.
322
00:24:52,060 --> 00:24:53,720
Und wie soll ich denn da rankommen?
323
00:24:54,180 --> 00:24:55,540
Er wollte die Leiche klauen.
324
00:24:56,140 --> 00:24:57,140
Ich bring dich rein.
325
00:24:57,460 --> 00:24:58,780
Da kannst du aber Ärger kriegen.
326
00:24:59,020 --> 00:25:01,000
Sie haben schon so viele Ärger, das ist
jetzt auch egal.
327
00:25:05,400 --> 00:25:06,400
In Ordnung.
328
00:25:06,820 --> 00:25:07,820
Wann?
329
00:25:08,020 --> 00:25:09,100
Heute Abend um neun.
330
00:25:11,200 --> 00:25:12,940
Okay. Ich muss gehen.
331
00:25:15,120 --> 00:25:18,040
Ich danke dir. Ich muss auch noch die
Engländer bestimmt schon sehen.
332
00:25:18,800 --> 00:25:19,800
Was ist mit dir?
333
00:25:20,220 --> 00:25:22,440
Man hat mich suspendiert. Das weißt du
doch.
334
00:25:24,620 --> 00:25:25,920
Ich melde mich, wenn ich was habe.
335
00:25:26,660 --> 00:25:27,660
Ich zahle mal.
336
00:25:27,740 --> 00:25:28,740
Danke.
337
00:26:15,290 --> 00:26:16,290
Hallo. Hi.
338
00:26:17,090 --> 00:26:18,210
Ich habe hier ein paar Namen.
339
00:26:18,890 --> 00:26:19,890
Kannst du die mal checken?
340
00:26:20,590 --> 00:26:21,970
Sind das Freunde von diesem Olaf?
341
00:26:22,410 --> 00:26:24,110
Ja, aber die mauern wie die Weltmeister.
342
00:26:30,990 --> 00:26:32,310
Ist das ein H oder ein N?
343
00:26:32,550 --> 00:26:33,550
Ich glaube ein H.
344
00:26:35,210 --> 00:26:36,230
Ach, Herr Gerkan.
345
00:26:36,970 --> 00:26:38,670
Ich habe Sie den ganzen Tag nicht
gesehen.
346
00:26:39,270 --> 00:26:40,370
Was treiben Sie eigentlich?
347
00:26:41,350 --> 00:26:42,350
Auswärtige Ermittlungen.
348
00:26:42,430 --> 00:26:43,430
Ach so.
349
00:26:43,830 --> 00:26:47,970
Andrea. Ich hatte eben einen etwas
merkwürdigen Anruf vom Kommissar
350
00:26:48,470 --> 00:26:51,890
Er bezog sich auf eine förmliche
Beschwerde gegen eine meiner Beamten.
351
00:26:52,330 --> 00:26:53,890
Haben Sie einen Fax von Kindermann
bekommen?
352
00:26:54,770 --> 00:26:56,550
Einen Fax?
353
00:26:57,690 --> 00:26:58,690
Keine Ahnung.
354
00:26:58,950 --> 00:27:02,350
Legen Sie mir das Schreiben einfach
rein, falls es überhaupt auftaucht.
355
00:27:03,670 --> 00:27:06,630
Und Sie, Herr Gerkan, Sie lassen sich
nicht mehr dabei erwischen, wenn Sie in
356
00:27:06,630 --> 00:27:08,970
fremden Revieren wildern. Haben wir uns
verstanden?
357
00:27:09,230 --> 00:27:10,470
Ja, ich lasse mich nicht mehr erwischen.
358
00:27:20,720 --> 00:27:21,720
Danke für mein Ärger.
359
00:27:21,960 --> 00:27:22,960
Mit dir?
360
00:27:23,960 --> 00:27:24,960
Was habe ich gesagt?
361
00:27:25,120 --> 00:27:26,059
Ja, hast du.
362
00:27:26,060 --> 00:27:27,100
Und genauso kommt es jetzt.
363
00:27:27,580 --> 00:27:29,080
Und am Ende hat er sich selbst
totgeschlagen.
364
00:27:29,360 --> 00:27:30,580
Was kannst du denn hier wohl machen, ne?
365
00:27:31,360 --> 00:27:32,640
Nichts, gar nichts kannst du machen.
366
00:27:34,800 --> 00:27:35,920
Latt machen kannst du nicht.
367
00:27:36,440 --> 00:27:38,140
Klar, einen Bullen killen. Du hast doch
wohl einen Knall.
368
00:27:39,080 --> 00:27:40,080
Dich killen.
369
00:27:41,040 --> 00:27:42,040
Fernkampf.
370
00:27:42,520 --> 00:27:43,520
Mann gegen Mann.
371
00:27:44,660 --> 00:27:45,660
Zwei Mann geht rein.
372
00:27:46,540 --> 00:27:47,540
Einer kommt raus.
373
00:27:48,000 --> 00:27:49,240
Er hat einen schwarzen Gürtel, Mann.
374
00:27:49,840 --> 00:27:50,840
Wie stellst du das vor?
375
00:27:51,560 --> 00:27:53,800
Wir sollen gegen den Amtsreden. Ich.
376
00:27:55,360 --> 00:27:56,660
Olaf war mein Freund.
377
00:27:57,820 --> 00:27:59,060
Ihr wart seine Freunde.
378
00:27:59,400 --> 00:28:00,400
Alles klar.
379
00:28:26,250 --> 00:28:27,490
Ich liebe Tee.
380
00:28:28,890 --> 00:28:29,890
Ich weiß.
381
00:28:31,030 --> 00:28:32,590
Oh, Entschuldigung, bin ich ein Idiot?
382
00:28:33,470 --> 00:28:35,430
Miss, ich hab noch einen Termin, tut mir
leid.
383
00:28:35,930 --> 00:28:38,530
Da muss ich hin. Macht's dir was aus,
wenn ich später komme?
384
00:28:39,710 --> 00:28:40,810
Frauen lieben das.
385
00:28:42,130 --> 00:28:43,690
Wo hast du eigentlich den Schlüssel her?
386
00:28:44,190 --> 00:28:45,190
Hm?
387
00:28:45,690 --> 00:28:46,730
Äh, geliehen.
388
00:28:47,650 --> 00:28:49,130
Und wenn jemand auftaucht?
389
00:28:50,510 --> 00:28:53,030
Das kann keiner uns decken lassen von
innen.
390
00:28:55,860 --> 00:28:59,020
Sag mal, war der junge Leitpunkt
Sportler?
391
00:29:00,500 --> 00:29:01,880
So viel ich weiß nicht, nein.
392
00:29:02,820 --> 00:29:03,820
Was hast du?
393
00:29:04,540 --> 00:29:05,620
Rote Blutkörperchen.
394
00:29:06,320 --> 00:29:08,120
Das ist ganz toll, aber ich glaube, die
hat jeder.
395
00:29:09,160 --> 00:29:10,160
Aber er hat so viele.
396
00:29:11,220 --> 00:29:12,220
Kann man daran sterben?
397
00:29:12,840 --> 00:29:14,240
Es ist an sich nicht gefährlich.
398
00:29:14,680 --> 00:29:17,400
Deshalb kann ich dem Kollegen auch
keinen Vorwurf machen, dass er es nicht
399
00:29:17,400 --> 00:29:18,400
beachtet hat.
400
00:29:19,600 --> 00:29:21,180
Ja gut, was bedeutet das für dich?
401
00:29:22,920 --> 00:29:25,020
Starke Erhöhung der Anzahl roter
Blutkörperchen.
402
00:29:25,580 --> 00:29:29,160
Übermaß an Energie, erhöhte
Aggressivität, Selbstüberfälzung.
403
00:29:30,040 --> 00:29:35,380
Das deutet auf Erythropoietin hin. Kurz
EPO genannt. Eine synthetische Droge.
404
00:29:35,500 --> 00:29:36,500
Aha.
405
00:29:38,380 --> 00:29:43,360
Also wenn dieser Olaf dieses EPO
genommen hat, dann könnte er daran
406
00:29:43,360 --> 00:29:45,140
sein? Ohne weiteres.
407
00:29:49,660 --> 00:29:50,740
Wenn du gehst ran.
408
00:29:54,920 --> 00:29:57,360
Das ist aber leider ein kleines Problem.
409
00:29:58,260 --> 00:29:59,260
Für was denn?
410
00:29:59,580 --> 00:30:01,000
EPO wird injiziert.
411
00:30:02,100 --> 00:30:04,200
Ich habe aber keine Einstiege
feststellen können.
412
00:30:04,420 --> 00:30:06,000
Aber Moment mal, er hat das geschluckt.
413
00:30:06,380 --> 00:30:08,880
Dann müsste es ein anderer Stoff mit
ähnlicher Wirkung sein.
414
00:30:09,220 --> 00:30:13,780
Aber das Hauptproblem ist, es gibt keine
Möglichkeit, EPO nachzuweisen. Wie was?
415
00:30:14,780 --> 00:30:16,820
Ja, wie wirkt es, was macht es?
416
00:30:17,060 --> 00:30:20,260
Erhöht die Leistungspfähigkeit, das
Selbstwertgefühl, produziert rote
417
00:30:20,260 --> 00:30:21,260
Blutkörperchen.
418
00:30:21,630 --> 00:30:25,690
und setzt das Infarktrisiko bei
Belastung um etwa den Faktor 100 hinauf.
419
00:30:58,570 --> 00:31:02,690
wollen, dass der Olaf an der Droge IPO
gestorben ist, dann müssen wir auch
420
00:31:02,690 --> 00:31:03,950
beweisen, dass er so genommen hat.
421
00:31:04,570 --> 00:31:06,270
Ich mache mich gleich morgen am
Computer.
422
00:31:09,010 --> 00:31:11,570
Weißt du, was ich gedacht habe, als ich
dich das erste Mal gesehen habe?
423
00:31:13,710 --> 00:31:14,710
Lass mich raten.
424
00:31:16,710 --> 00:31:18,430
So klein und schon bei der Polizei.
425
00:31:21,710 --> 00:31:22,710
Den will ich haben.
426
00:31:23,750 --> 00:31:24,750
Und? Wird das immer noch?
427
00:31:29,200 --> 00:31:30,200
Das ist normal.
428
00:31:30,820 --> 00:31:31,820
Normal, normal.
429
00:32:08,100 --> 00:32:09,580
Die Apfelsaftschorle schmeckt
beschissen.
430
00:32:09,900 --> 00:32:12,240
André, jetzt ist es der Kaffee, jetzt
ist es die Schorle. Hast du einen
431
00:32:12,240 --> 00:32:14,180
Mockstock oder was? Ich trinke sie jeden
Tag.
432
00:32:16,380 --> 00:32:18,140
Ich habe in letzter Zeit einen scheiß
Geschmack im Mund.
433
00:32:18,640 --> 00:32:22,840
Sag mal, was ist eigentlich los mit dir?
Du bist in letzter Zeit irgendwie so...
434
00:32:22,840 --> 00:32:23,840
Wie bin ich?
435
00:32:24,780 --> 00:32:25,780
...gereizt.
436
00:32:25,940 --> 00:32:29,120
Ich verstehe dich ja und ich stehe auf
deiner Seite, aber scheiß mich nicht
437
00:32:29,120 --> 00:32:30,120
dafür an, okay?
438
00:32:32,020 --> 00:32:33,020
Tut mir leid.
439
00:32:48,990 --> 00:32:51,310
Tschüss. Tut mir leid, ich habe mich ein
bisschen verspätet.
440
00:32:51,610 --> 00:32:53,150
Heute Programm Komitee.
441
00:32:53,530 --> 00:32:55,130
Das ist ein bisschen härter als sonst.
442
00:32:55,710 --> 00:32:57,290
Okay, eigenständiges Aufheben.
443
00:33:24,750 --> 00:33:26,930
Also beim Rauschgift gibt es wohl das
Zeug gar nicht.
444
00:33:27,550 --> 00:33:28,890
Irgendwo muss das doch herkommen.
445
00:33:29,530 --> 00:33:30,970
Hast du es vom LKA probiert?
446
00:33:32,530 --> 00:33:33,670
Da suchst du sie schon.
447
00:33:35,550 --> 00:33:37,790
Wie konnte ich? Ah, jetzt wird es
interessant.
448
00:33:38,230 --> 00:33:39,230
Warum denn?
449
00:33:39,570 --> 00:33:43,370
Das LKA hat etwas, aber die
Informationen sind für normale Benutzer
450
00:33:43,850 --> 00:33:45,030
Okay, müssen wir einen Antrag stellen.
451
00:33:45,310 --> 00:33:47,030
Ich sagte für normale Benutzer.
452
00:33:47,670 --> 00:33:49,470
Irgendwann kostet dich deine Heckerei
mal den Kopf.
453
00:33:49,890 --> 00:33:51,090
No risk, no fun.
454
00:33:52,910 --> 00:33:53,910
Wow.
455
00:33:54,350 --> 00:33:55,390
Na, das ist doch was.
456
00:33:56,070 --> 00:33:57,690
Zwei Todesfälle durch EPO.
457
00:33:57,930 --> 00:33:59,190
Kannst du rausfinden, wo das war?
458
00:34:03,070 --> 00:34:04,130
Fritz Bauerhaus.
459
00:34:05,090 --> 00:34:06,090
Gefängnis?
460
00:34:25,730 --> 00:34:27,230
Besuch für Direktor Frankenbach.
461
00:34:27,989 --> 00:34:31,290
Ja, Ihr Kollege hat gesagt, wir sollen
uns melden, wenn wir was wissen.
462
00:34:32,010 --> 00:34:33,010
Ich habe Ihnen nicht erreicht.
463
00:34:33,469 --> 00:34:35,170
Ich habe Ihre Privatnummer bei Jörg
gefunden.
464
00:34:36,310 --> 00:34:38,409
Ja, klar, aber doch nicht hier am
Telefon.
465
00:34:38,790 --> 00:34:39,790
Treffen wir uns?
466
00:34:40,889 --> 00:34:41,889
Nee, nicht bei mir.
467
00:34:42,389 --> 00:34:44,489
Jörg muss ja nicht mitkriegen, dass wir
miteinander quatschen.
468
00:34:45,190 --> 00:34:46,190
Hä?
469
00:34:46,969 --> 00:34:48,570
Ob es irgendwas mit Drogen zu tun hat?
470
00:34:48,790 --> 00:34:49,790
Ja.
471
00:34:50,449 --> 00:34:51,449
Ja, ja, klar.
472
00:34:52,429 --> 00:34:53,810
Aber bei mir jetzt nicht am Telefon.
473
00:34:54,540 --> 00:34:55,820
Ich sag Ihnen jetzt, wo wir uns treffen.
474
00:35:11,620 --> 00:35:14,620
Hier ist mein Kollege André Fuchs. Ich
weiß nicht, ob du den noch kennst.
475
00:35:15,260 --> 00:35:17,500
Für was hast du überhaupt so ein Gerät,
wenn du es doch nicht anspaltest?
476
00:35:18,600 --> 00:35:20,760
Das ist offensichtlich. Da hat einer von
den Jungs angerufen. Die wollen mir
477
00:35:20,760 --> 00:35:22,000
irgendwas über den Olaf erzählen.
478
00:35:23,650 --> 00:35:24,670
Also da gehe ich jetzt hin.
479
00:35:25,790 --> 00:35:26,790
Wo bist du denn?
480
00:35:26,990 --> 00:35:31,730
Ich sehe da Telefonfälle. Die Nummer ist
449 -82401.
481
00:35:32,590 --> 00:35:35,810
Da kannst du mich jetzt anrufen. Da
warte ich fünf Minuten, okay? Dann bin
482
00:35:35,810 --> 00:35:37,470
weg. Hör dein Gerät ab.
483
00:35:37,910 --> 00:35:39,530
Wie kommen Sie denn an diese
Informationen?
484
00:35:40,110 --> 00:35:41,750
Das spielt doch jetzt gar keine Rolle,
oder?
485
00:35:41,970 --> 00:35:45,490
Auf jeden Fall sind in Ihrem Gefängnis
zwei Männer gestorben, die dieses EPO
486
00:35:45,490 --> 00:35:46,490
genommen haben.
487
00:35:46,790 --> 00:35:50,870
Mein Lieber, wer hier bestehen will, der
muss so hoch wie breit sein.
488
00:35:51,540 --> 00:35:53,680
Wissen Sie, was hier drin am
begehrtesten ist?
489
00:35:53,940 --> 00:35:56,260
Keine Formos, kein Alkohol, keine
Drogen.
490
00:35:56,560 --> 00:35:58,140
Die Plätze im Kraftraum.
491
00:35:58,720 --> 00:36:01,900
Und wer da nichts hat, der hilft mit
allem nach, was er kriegen kann.
492
00:36:02,240 --> 00:36:03,360
Ja, aber auch mit EPO.
493
00:36:03,660 --> 00:36:06,000
Natürlich. Wissen Sie, wo das Zeug
herkam?
494
00:36:06,220 --> 00:36:09,540
Ich glaube, es ist sogar hier im
Gefängnis hergekehrt worden. Sie hatten
495
00:36:09,540 --> 00:36:10,760
einen gefangenen Dr.
496
00:36:11,180 --> 00:36:12,980
Sitzmann. Passender Name, ja.
497
00:36:13,320 --> 00:36:14,320
Das war ein Chemiker.
498
00:36:15,140 --> 00:36:18,300
Aber seitdem der draußen ist, haben wir
keine Probleme mehr mit EPO.
499
00:36:18,520 --> 00:36:19,520
Ach, der ist draußen.
500
00:36:20,170 --> 00:36:22,210
Gut, dann könnte der auch mit EPO
handeln.
501
00:36:22,770 --> 00:36:24,710
Ich glaube, der handelt mit überhaupt
nichts mehr.
502
00:36:25,010 --> 00:36:29,130
Wieso? Der ist gestern mit seiner
Gartenhütte in die Luft geflogen. Ach.
503
00:36:29,130 --> 00:36:30,590
hatte sich da ein Labor eingerichtet.
504
00:36:31,250 --> 00:36:32,250
Gestern, sagten Sie? Ja.
505
00:36:32,830 --> 00:36:37,510
Der Sitzmann selbst hat aber nie mit
irgendwas gehandelt. Das übernahm für
506
00:36:37,510 --> 00:36:42,230
ein gewisser Unger. Der hatte so einen
Exklusivvertrag. Der hielt ihn dafür die
507
00:36:42,230 --> 00:36:43,510
anderen Gefangenen vom Hals.
508
00:36:44,110 --> 00:36:45,110
Unger? Ja.
509
00:36:45,350 --> 00:36:46,229
Kennen Sie den?
510
00:36:46,230 --> 00:36:47,230
Ja, der Psychopath.
511
00:36:47,470 --> 00:36:48,850
Mein Kollege hat ihn mal festgenommen.
512
00:36:49,470 --> 00:36:50,470
Schon ein bisschen her.
513
00:36:50,510 --> 00:36:53,450
Der hat wieder schrottfindend auf Autos
geschossen, auf der Autobahn. Man soll
514
00:36:53,450 --> 00:36:54,450
sowas ja nicht sagen.
515
00:36:55,090 --> 00:36:59,810
Aber mir wäre am liebsten, wenn der hier
nie wieder auftauchen würde.
516
00:37:00,610 --> 00:37:03,350
Seitdem der abgehauen ist, ist es hier
entschieden nur hier. Was, Ungarn ist
517
00:37:03,350 --> 00:37:05,090
ausgebrochen? Ja, vor 14 Tagen.
518
00:37:05,330 --> 00:37:06,450
Haben Sie das nicht mitbekommen?
519
00:37:06,690 --> 00:37:08,050
Es wird doch nach ihm gefahndet.
520
00:37:08,870 --> 00:37:10,050
Davon weiß ich überhaupt nichts.
521
00:37:44,360 --> 00:37:48,400
Ich brauche den Standort von der
Telefonzelle, ganz dringend. Die
522
00:37:48,400 --> 00:37:52,260
ist 44 98 24 01.
523
00:37:53,480 --> 00:37:54,560
Ich danke dir.
524
00:38:24,650 --> 00:38:25,650
Was willst du mir erzählen?
525
00:38:58,160 --> 00:39:01,200
Und wie komme ich zu dem Vergnügen? Weil
du ein Scheißbulle bist. Jetzt gehst du
526
00:39:01,200 --> 00:39:02,200
tot. Ich gehe tot?
527
00:39:02,840 --> 00:39:05,000
Ihr wollt mir an den Arsch, oder was? Du
kriegst eine faire Chance.
528
00:39:05,260 --> 00:39:07,460
Ja, du lachst nicht. Faire Chance? Ich
lach mich halb tot.
529
00:39:07,740 --> 00:39:08,820
Du gehst mich an den Arsch. Hey!
530
00:39:10,280 --> 00:39:11,280
Was?
531
00:39:12,220 --> 00:39:14,240
Nicht gegen mich, sondern...
532
00:39:37,130 --> 00:39:38,130
Ja, ist dem hier?
533
00:39:39,110 --> 00:39:43,230
Also, die Telefonzelle steht in der
Adolf -Hennige -Straße. Was ist denn
534
00:39:43,490 --> 00:39:46,370
Andrea, bitte, das erkläre ich dir
später. Tu mir den Gefallen und schick
535
00:39:46,370 --> 00:39:48,330
paar Wagen hin. Die wollen Andrea in die
Falle locken.
536
00:39:48,790 --> 00:39:49,790
Hör nicht zu sehen.
537
00:39:51,850 --> 00:39:52,850
Hunger.
538
00:39:53,150 --> 00:39:54,190
Was machst denn du hier?
539
00:39:56,350 --> 00:39:57,550
Ich denke, du bist im Knast.
540
00:40:01,130 --> 00:40:02,230
Ich war im Knast.
541
00:40:02,990 --> 00:40:04,450
Und jetzt bin ich hier.
42597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.