Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,430 --> 00:00:20,870
Hey, wo ist denn der Fahrer?
2
00:00:22,010 --> 00:00:23,390
Das weiß ich. Spazieren gehen.
3
00:00:27,570 --> 00:00:28,730
Wer ist denn das, Moira?
4
00:00:29,350 --> 00:00:31,150
Das ist ein Kumpel von mir. Der ist in
Ordnung.
5
00:00:32,130 --> 00:00:33,130
Okay.
6
00:00:39,390 --> 00:00:40,410
Wie sieht's denn aus?
7
00:00:54,280 --> 00:00:56,000
So Leute, keiner rührt mich.
8
00:01:12,660 --> 00:01:17,060
Ihr Revier ist die Autobahn. Ihr Tempo
ist mörderisch. Ihre Gegner,
9
00:01:17,080 --> 00:01:21,020
Autoschieber, Mörder und Erpresser.
Einsatz rund um die Uhr für die Männer
10
00:01:21,020 --> 00:01:22,020
Cobra 11.
11
00:01:22,160 --> 00:01:23,740
Unsere Sicherheit ist Ihr Job.
12
00:01:56,479 --> 00:01:57,480
Geiles Gerät, was?
13
00:01:59,520 --> 00:02:00,520
268 PS.
14
00:02:01,020 --> 00:02:02,020
Supergeil.
15
00:02:02,180 --> 00:02:03,300
Du, dir geht's so ab.
16
00:02:04,320 --> 00:02:05,660
Ey, was ist denn das für ein Fehler?
17
00:02:07,000 --> 00:02:08,419
Bist du wahnsinnig? Ey,
18
00:02:10,400 --> 00:02:11,400
guck dir das an.
19
00:02:13,820 --> 00:02:14,820
Halt mal auf.
20
00:02:17,080 --> 00:02:18,860
Da passt keine Briefmarke mehr zwischen.
21
00:02:19,320 --> 00:02:20,320
Ja, komm, komm.
22
00:02:20,500 --> 00:02:22,300
So, und jetzt zieh ich ab hier, Meister.
23
00:02:22,760 --> 00:02:24,400
Sag mal, bist du lebenswürdig oder was?
24
00:02:24,900 --> 00:02:25,980
Bist du lebenswürdig?
25
00:02:26,200 --> 00:02:30,020
Siehst du groß ab, du? Komm, gib mal
Gacki da, ey. Komm, Panikkopf, du, ey.
26
00:02:30,580 --> 00:02:31,660
Willst du nochmal jetzt noch was da?
27
00:02:32,120 --> 00:02:33,120
Ja.
28
00:02:57,930 --> 00:02:59,390
So, jetzt habe ich aber einen Unfall.
29
00:03:00,870 --> 00:03:01,870
Was denn?
30
00:03:14,290 --> 00:03:17,410
So eifersüchtig? Ich bin doch nicht
eifersüchtig. Was umsonst?
31
00:03:17,630 --> 00:03:20,630
Moment mal, ich habe nur gesagt, ich
finde es merkwürdig, dass Andrea sich
32
00:03:20,630 --> 00:03:23,910
ihrem Exfreund trifft, obwohl sie mir
vorher erzählt, was er für ein Arschloch
33
00:03:23,910 --> 00:03:26,230
ist. Dafür kann es 100 Möglichkeiten
geben.
34
00:03:26,720 --> 00:03:29,240
100 Möglichkeiten brauche ich nicht.
Eine einzige würde mir reichen.
35
00:03:29,540 --> 00:03:33,960
An alle Funkstellen, zwischen Kilometer
29 und 39 gefährdet ein roter Sportwagen
36
00:03:33,960 --> 00:03:37,220
den Verkehr. Der Fahrer steht
möglicherweise unter Alkohol. Sobald
37
00:03:37,220 --> 00:03:38,220
verstanden, Ende.
38
00:03:39,580 --> 00:03:41,800
Kilometer 29, da sind wir doch gerade
vorbeigefahren, oder?
39
00:03:48,040 --> 00:03:49,040
Hey, das ist er.
40
00:04:53,450 --> 00:04:54,950
Ich muss ihm selber sagen, was ich für
eine Arschlache bin.
41
00:06:08,330 --> 00:06:11,190
Er hat gesagt, dass er mit 100 überholt
hat. Und laut 2 bestimmt ist er auch.
42
00:06:11,410 --> 00:06:12,710
Was ist mit dem LKW -Fahrer?
43
00:06:13,050 --> 00:06:14,530
Da liegt er. Der ist tot hier.
44
00:06:15,350 --> 00:06:17,630
Scheiße. Ich nehme dich für die Zuge
nachrichtig.
45
00:06:18,350 --> 00:06:19,350
Zentrale hat angerufen.
46
00:06:20,390 --> 00:06:22,010
Er hat sich schnell gefangen, ist er
jedenfalls nicht.
47
00:06:48,659 --> 00:06:50,820
Ich brauche die Ergebnisse der Operation
bis heute Abend.
48
00:06:52,680 --> 00:06:57,180
André, die KCU hat im Laderaum hinten
und an den Türen Blutspuren entdeckt.
49
00:06:58,300 --> 00:07:00,960
Wir sollen die Sachen ins Labor schicken
und die Ergebnisse... Bist du heute
50
00:07:00,960 --> 00:07:03,960
Abend auf deinem Schreibtisch, weiß ich.
Ja, wo ist denn sie denn? Der ist
51
00:07:03,960 --> 00:07:04,960
hinten im Auto.
52
00:07:09,600 --> 00:07:10,600
Hey,
53
00:07:14,720 --> 00:07:15,720
hey, hey.
54
00:07:22,160 --> 00:07:23,160
War einfach ein sehr guter Freund.
55
00:07:25,200 --> 00:07:26,200
Woher kennst du ihn eigentlich?
56
00:07:27,260 --> 00:07:29,120
Wir haben uns auf der Polizeischule
kennengelernt.
57
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
Ach, der war ein Kollege?
58
00:07:32,080 --> 00:07:33,080
Ja, ja.
59
00:07:33,940 --> 00:07:36,780
Wir sind aber vor Jahren zum
Bundesgrenzschutz gegangen und dann nach
60
00:07:36,780 --> 00:07:37,780
umgezogen.
61
00:07:39,140 --> 00:07:40,480
Und dann haben wir uns aus den Augen
verloren.
62
00:07:44,220 --> 00:07:45,600
Das war ja ein tolles Wiedersehen.
63
00:07:49,930 --> 00:07:52,490
Als wir am Anfang die ersten Streifen
gefahren sind, haben wir mal einen
64
00:07:52,490 --> 00:07:53,490
Zuhälter festgenommen.
65
00:07:53,670 --> 00:07:55,790
Waldo Zachert. Den Namen werde ich nie
vergessen.
66
00:07:57,050 --> 00:08:00,390
Der hat behauptet, er hätte 20 .000 Mark
in seiner Tasche gehabt und ich hätte
67
00:08:00,390 --> 00:08:02,050
sie ihm bei der Festnahme geklaut. Und?
68
00:08:02,290 --> 00:08:03,269
Hat er Geld?
69
00:08:03,270 --> 00:08:04,350
Also ich habe es nicht gezählt.
70
00:08:04,650 --> 00:08:06,350
Alles, was ich gefunden habe, habe ich
eingetütet.
71
00:08:06,670 --> 00:08:07,670
Kennst ja die Nummer.
72
00:08:08,150 --> 00:08:10,870
Irgendwie muss mir das Päckchen daneben
gefallen sein. Auf jeden Fall war es
73
00:08:10,870 --> 00:08:14,190
weg. Und dieser Waldo Zachert macht
einen riesen Aufstand.
74
00:08:14,510 --> 00:08:15,510
Was ist dann passiert?
75
00:08:15,930 --> 00:08:18,890
Naja, Thomas hat mich damals
rausgehauen. Er hat gesagt, da war
76
00:08:19,510 --> 00:08:20,510
Kein Geld.
77
00:08:20,650 --> 00:08:23,570
Schlüssel, Messer, zwei Personen, sonst
nichts weiter. Also hat er für dich
78
00:08:23,570 --> 00:08:24,930
gelogen? Ja.
79
00:08:26,730 --> 00:08:27,730
Ja, hat er.
80
00:08:30,230 --> 00:08:33,150
Ist schon komisch, wenn jemand stirbt,
mit dem du befreundet gewesen bist, dann
81
00:08:33,150 --> 00:08:34,830
denkst du auch immer gleich über das
eigene Leben nach.
82
00:08:35,470 --> 00:08:36,570
Weißt du, was ich nicht verstehe?
83
00:08:37,230 --> 00:08:38,549
Ihr wart doch nur gut befreundet.
84
00:08:39,210 --> 00:08:40,929
Und warum habt ihr euch eigentlich aus
den Augen verloren?
85
00:08:41,250 --> 00:08:43,049
Er war in Frankfurt, ich war hier. Ja,
klar.
86
00:08:44,110 --> 00:08:45,490
Und Telefonik gab's nicht, was?
87
00:08:55,630 --> 00:08:58,010
Herr Schmidtbauer, hier sind zwei Herren
von der Autobahn. Danke, Christine.
88
00:08:58,550 --> 00:09:00,750
Fuchs, das ist mein Kollege Gerkan.
89
00:09:01,130 --> 00:09:03,750
Schmidtbauer, guten Tag. Bitte, nehmen
Sie doch Zeit hinein.
90
00:09:04,890 --> 00:09:07,750
Wissen Sie schon was genaueres über die
Unfallursache? Wir sind doch alle hier
91
00:09:07,750 --> 00:09:09,530
ziemlich besorgt, verstehen Sie?
92
00:09:09,750 --> 00:09:11,290
Sagt Ihnen der Name Thomas Born was?
93
00:09:11,550 --> 00:09:12,550
Hauptkommissar Bornwege?
94
00:09:12,930 --> 00:09:14,270
Nein, was ist mit dem?
95
00:09:14,510 --> 00:09:18,770
Naja, er lag im Laderaum zwischen den
Obstkisten herum, erschossen.
96
00:09:19,010 --> 00:09:20,350
Wir wissen einfach nur gerne warum.
97
00:09:21,150 --> 00:09:22,150
Weil?
98
00:09:24,970 --> 00:09:26,030
Polizist auf meinem Lastwagen?
99
00:09:26,290 --> 00:09:27,530
Wie sollte der da hinkommen?
100
00:09:27,950 --> 00:09:29,830
Das wüssten wir auch gerne.
101
00:09:30,450 --> 00:09:33,390
Erzählen Sie uns doch mal was über den
Fahrer. Sie glauben doch nicht, dass der
102
00:09:33,390 --> 00:09:34,490
was mit dem Pals zu tun hat.
103
00:09:34,730 --> 00:09:37,570
Niemals. Das ist ein ganz solider
Familienvater.
104
00:09:39,090 --> 00:09:41,110
Wahr. Er wird auf jeden Fall überprüft.
105
00:09:41,710 --> 00:09:44,890
Wir brauchen alle Ladepapiere aus der
letzten Zeit, alle Touren und so weiter.
106
00:09:45,490 --> 00:09:46,510
Die Personalakte.
107
00:09:47,430 --> 00:09:50,390
Bitte, meine Sekretärin wird Ihnen alles
geben, was Sie brauchen.
108
00:09:50,670 --> 00:09:51,670
Christine!
109
00:09:56,330 --> 00:09:58,630
Bitte geben Sie den beiden Herren doch
alles, was sie brauchen.
110
00:10:01,970 --> 00:10:06,410
Wiedersehen. Es kann sein, dass wir uns
noch mal unterhalten müssen.
111
00:10:06,690 --> 00:10:09,230
Bitte, ich stehe Ihnen jederzeit gern
zur Verfügung. Danke.
112
00:10:19,910 --> 00:10:21,670
Ja, ich bin's. Wir haben ein Problem.
113
00:10:22,970 --> 00:10:23,970
Kim hier?
114
00:10:25,200 --> 00:10:29,040
Ich habe beim WGS angerufen und über den
Tod von Thomas Dorn informiert. Und was
115
00:10:29,040 --> 00:10:30,240
hat er denn sicher zu tun gehabt?
116
00:10:30,460 --> 00:10:33,400
Er hat vor einem knackigen Monat
gekündigt. Er war kein Polizist mehr.
117
00:10:33,600 --> 00:10:34,559
Was?
118
00:10:34,560 --> 00:10:36,660
Vielleicht ist was passiert, womit er
nicht klargekommen ist.
119
00:10:37,160 --> 00:10:39,840
Nee, nee, das glaube ich nicht. Er
kündigt nicht zu mir nichts, dir nichts.
120
00:10:39,900 --> 00:10:41,520
Wenn, ist das irgendwas gravierendes
gewesen.
121
00:10:41,940 --> 00:10:46,380
Linia, André, hier die Ergebnisse von
Ballistik und Spurensicherung.
122
00:10:46,640 --> 00:10:48,040
Ihr solltet doch alles im Vorgänger
haben.
123
00:10:49,000 --> 00:10:53,600
Block 9mm Para, das ist doch ein
komischer Name für eine Pistole, oder?
124
00:10:55,369 --> 00:10:57,450
Keine Schmolzbrunnen an den Händen des
LKW -Fahrers.
125
00:10:57,690 --> 00:11:00,550
Den habe ich über so nichts gedacht.
Warum würden wir eine Leiche spazieren
126
00:11:00,550 --> 00:11:01,810
fahren? Nee, danke, Bonrad.
127
00:11:02,390 --> 00:11:04,450
Unser Mörder läuft noch irgendwo da
draußen rum.
128
00:11:04,870 --> 00:11:06,730
Das Blut im LKW stammt von Thomas.
129
00:11:07,170 --> 00:11:08,930
Die Blutspitze an der Ladewanne bin ich.
130
00:11:09,470 --> 00:11:11,010
Dann hat der Killer auch was abgedrückt.
131
00:11:14,410 --> 00:11:17,750
Ich hatte gestern einen Mann und eine
Kiste Koks. Beide sind verschwunden.
132
00:11:18,190 --> 00:11:19,730
Ich hatte gestern noch zwei Männer.
133
00:11:20,270 --> 00:11:22,770
Der Koffer voll Geld hat mich auch an
Luft aufgelöst.
134
00:11:23,200 --> 00:11:25,180
Vielleicht haben da drei gemeinsame
Sache gemacht.
135
00:11:25,900 --> 00:11:27,100
Was ist mit deinem Paar?
136
00:11:27,500 --> 00:11:30,420
Der hat von der ganzen Sache nichts
gewusst. Für ein paar Scheine extra hält
137
00:11:30,420 --> 00:11:33,100
mal auf dem Rastplatz und macht einen
Spaziergang. Moira holt den Stoff ab und
138
00:11:33,100 --> 00:11:34,100
versteckt. So läuft das.
139
00:11:34,820 --> 00:11:35,820
Gestern wohl nicht.
140
00:11:36,520 --> 00:11:40,600
Schöne Scheiße. Was mich beunruhigt, ist
dieser tote Bulle.
141
00:11:41,600 --> 00:11:43,280
Wie kommt der auf meinen LKW?
142
00:11:45,620 --> 00:11:46,900
Läuft der runter und fährt?
143
00:11:48,360 --> 00:11:50,540
Schon möglich. Moira hat ihn ins Spiel
gebracht.
144
00:11:52,150 --> 00:11:54,010
Ich habe ihm von Anfang an nicht
getraut.
145
00:12:29,010 --> 00:12:31,170
Peter, das ist eine Durchsage für die
A3.
146
00:12:31,390 --> 00:12:32,390
Demir.
147
00:12:34,210 --> 00:12:35,210
Daniela.
148
00:12:43,770 --> 00:12:45,250
Kannst du mir die hübsche Frau nicht
vorstellen?
149
00:12:48,650 --> 00:12:50,050
Das ist mein Kollege André Fuchs.
150
00:12:50,330 --> 00:12:52,090
Das ist Daniela Born, Thomas' Frau.
151
00:12:52,610 --> 00:12:53,610
Oh.
152
00:12:54,850 --> 00:12:56,670
Es tut mir leid. Es tut mir leid.
153
00:12:58,220 --> 00:12:59,440
Dass Tim uns wirklich erschaffen hat?
154
00:12:59,760 --> 00:13:00,619
Ja.
155
00:13:00,620 --> 00:13:01,640
Ja, was ist denn passiert?
156
00:13:02,160 --> 00:13:03,820
Ich meine, die wollten mir am Telefon
nichts sagen.
157
00:13:04,040 --> 00:13:05,980
Daniela, ich kann dir auch noch nichts
genaues sagen. Wir wissen selber noch
158
00:13:05,980 --> 00:13:06,980
nichts.
159
00:13:08,280 --> 00:13:09,980
Was haltet ihr davon, wenn wir in die
Raststätte gehen?
160
00:13:16,200 --> 00:13:19,580
Die beim BGS haben gesagt, er hat
letzten Monat gekündigt. Am 21.
161
00:13:19,920 --> 00:13:21,180
Das ist totaler Quatsch.
162
00:13:21,660 --> 00:13:24,360
Was glaubt ihr denn, wie oft ich Thomas
selber darum gebeten habe, den Job
163
00:13:24,360 --> 00:13:25,360
aufzugeben?
164
00:13:26,540 --> 00:13:28,960
Der hätte in der Firma meinen Schwager
gleich anfangen können.
165
00:13:31,060 --> 00:13:33,500
Ist Thomas in der letzten Zeit normal
vom Dienst gegangen?
166
00:13:33,700 --> 00:13:34,700
Normal?
167
00:13:34,740 --> 00:13:35,880
Was heißt denn normal?
168
00:13:36,760 --> 00:13:40,560
Der hat gearbeitet wie ein Verrückter.
Und dann hat er im Dahlhaus telefoniert.
169
00:13:40,960 --> 00:13:43,540
Dahlhaus? Ja, sein Vorgesetzter.
170
00:13:43,900 --> 00:13:46,500
Witzig. Von dem haben wir die ganzen
Informationen.
171
00:13:47,200 --> 00:13:48,520
Warum sollte der uns belügen?
172
00:13:48,780 --> 00:13:49,900
Ja, warum soll ich das wissen?
173
00:13:51,560 --> 00:13:52,660
Thomas und kündigen.
174
00:13:55,240 --> 00:13:57,160
Er war bis zum letzten Atemzug Polizist.
175
00:14:00,360 --> 00:14:02,980
Auf jeden Fall werden wir rausfinden,
was da passiert ist. Wann hast du Thomas
176
00:14:02,980 --> 00:14:03,980
das letzte Mal gesehen?
177
00:14:04,840 --> 00:14:05,840
Vor drei Tagen.
178
00:14:07,360 --> 00:14:09,600
Er musste für ein paar Wochen weg, ein
Sondereinsatz.
179
00:14:09,820 --> 00:14:11,280
Was für ein Einsatz? Hat er es erwähnt?
180
00:14:11,500 --> 00:14:12,500
Nein.
181
00:14:12,760 --> 00:14:15,100
Er hat nur gesagt, dass er sich
telefonisch melden würde.
182
00:14:15,340 --> 00:14:16,420
Er sei nicht zu erreichen.
183
00:14:17,800 --> 00:14:19,180
Das war nichts Ungewöhnliches.
184
00:14:19,420 --> 00:14:20,700
Die Telefonate von Dahlhaus.
185
00:14:21,120 --> 00:14:22,120
Worum ging es da?
186
00:14:22,260 --> 00:14:24,020
Ich habe eigentlich nur einmal etwas
mitbekommen.
187
00:14:25,200 --> 00:14:27,100
Da hat er was über faule Äpfel geredet.
188
00:14:30,940 --> 00:14:33,720
Entschuldige mich bitte, aber mir ist
nichts gut.
189
00:14:43,840 --> 00:14:47,080
Ich stehe die Richtung.
190
00:14:47,940 --> 00:14:49,920
Jetzt weiß ich, warum du Thomas aus den
Augen konntest.
191
00:14:51,160 --> 00:14:52,160
Wegen ihr.
192
00:14:52,300 --> 00:14:53,300
Danke.
193
00:14:54,280 --> 00:14:58,180
Na ja, gut, wir haben beide in sie
verliebt und sie hat sich dann für
194
00:14:58,180 --> 00:14:59,180
entschieden.
195
00:14:59,360 --> 00:15:00,520
Das war ein Glückspilz, was?
196
00:15:01,300 --> 00:15:03,120
Na ja, gestern Nacht hat er nicht so
viel Glück gehabt.
197
00:15:03,600 --> 00:15:04,600
Oh.
198
00:15:06,160 --> 00:15:07,160
Paule Ärzte.
199
00:15:07,220 --> 00:15:08,220
Ja.
200
00:15:08,880 --> 00:15:11,400
Weißt du, vielleicht hat Thomas uns zum
Schein gekündigt, um sich auch eine
201
00:15:11,400 --> 00:15:12,880
Undercover -Aktion vorzubereiten.
202
00:15:13,640 --> 00:15:16,080
Nö, Tim, eine Undercover -Aktion sind
wir mega erst vermuten.
203
00:15:18,560 --> 00:15:19,560
Geht's wieder?
204
00:15:19,740 --> 00:15:21,820
Ja. Wir sollten es eigentlich besser
hinlegen.
205
00:15:22,380 --> 00:15:23,380
Kannst du schon mal telefonieren?
206
00:15:26,030 --> 00:15:27,570
Nein. Es ging alles so schnell.
207
00:15:29,050 --> 00:15:30,570
Okay. Ich gehe nach Hause.
208
00:15:47,570 --> 00:15:48,750
Andrea. Hm?
209
00:15:49,090 --> 00:15:50,090
Hier ist Thomas Born.
210
00:15:50,110 --> 00:15:52,370
Kannst du mal checken, in welchem Hotel
er sich die letzten drei Tage
211
00:15:52,370 --> 00:15:53,129
aufgehalten hat?
212
00:15:53,130 --> 00:15:54,130
Ja.
213
00:15:54,160 --> 00:15:55,160
Wo sind die denn?
214
00:15:55,380 --> 00:15:56,660
Der bringt Daniela ins Hotel.
215
00:15:56,960 --> 00:15:57,960
Wo sind die denn hier?
216
00:15:58,020 --> 00:15:59,160
Die bitten von Thomas Born.
217
00:15:59,700 --> 00:16:01,100
Ach so, tut mir leid.
218
00:16:01,520 --> 00:16:06,340
Ja, sie sind alte Freunde und jemand
muss sich um sie kümmern. Verstehe.
219
00:16:07,360 --> 00:16:09,420
Und das muss ausgerechnet sie mir
übernehmen.
220
00:16:10,340 --> 00:16:12,720
Alter. Hey, jetzt mach dich bloß nicht
verrückt.
221
00:16:13,020 --> 00:16:14,420
Durchdreht, ich hab doch gesagt,
verstehe.
222
00:16:14,920 --> 00:16:18,700
Übrigens, dieser Thomas Born war
möglicherweise Undercover -Agent.
223
00:16:21,090 --> 00:16:24,550
Falscher Name, falscher Bart. Dann muss
ich hier sämtlichen Hotels und Pensionen
224
00:16:24,550 --> 00:16:26,930
auch noch ein Foto von dem faxen. Das
kann sich nur um Jahre handeln.
225
00:16:27,170 --> 00:16:28,170
Tust du es für mich?
226
00:16:28,250 --> 00:16:29,250
Okay, für dich.
227
00:16:30,690 --> 00:16:31,690
Okay.
228
00:16:31,810 --> 00:16:32,810
Ah, ja.
229
00:16:46,550 --> 00:16:47,550
Danke fürs Bringen.
230
00:16:49,130 --> 00:16:51,470
Ich bin hier nämlich albern. Nein, das
tust du nicht.
231
00:16:51,950 --> 00:16:52,990
Ich glaube,
232
00:16:54,570 --> 00:16:57,010
ich habe einfach noch nicht wirklich
verstanden, was passiert ist.
233
00:16:57,350 --> 00:16:58,550
Mir geht es ganz genauso.
234
00:17:05,270 --> 00:17:07,470
Sobald du irgendwas Neues erfährst,
sagst du mir Bescheid.
235
00:17:07,750 --> 00:17:08,750
Ja, sicher.
236
00:17:14,569 --> 00:17:15,710
Gut, dass du kommst.
237
00:17:16,750 --> 00:17:18,630
Ich habe mir den Fahrtenschreiber
nochmal angesehen.
238
00:17:18,950 --> 00:17:24,589
Der LKW stand genau dreimal nach der
Grenze. Dreimal hier, hier und dann 20
239
00:17:24,589 --> 00:17:25,449
Minuten hier.
240
00:17:25,450 --> 00:17:26,450
Aha.
241
00:17:27,869 --> 00:17:28,990
Mhm, Rastplatz.
242
00:17:29,490 --> 00:17:30,490
Ja, Rastplatz.
243
00:17:30,610 --> 00:17:32,170
Das ist wahrscheinlich auch der Tatort.
244
00:17:35,070 --> 00:17:38,570
Monkert! Gebt mir das Kennzeichen durch
den letzten Halterfeststellung machen!
245
00:17:38,910 --> 00:17:39,910
Hey, ich sehe mich ja!
246
00:17:40,130 --> 00:17:42,990
Hä? Hier hat einer sein ganzes Magazin
geleert!
247
00:17:50,320 --> 00:17:51,320
Neun Millimeter.
248
00:17:51,760 --> 00:17:53,060
Der Kaliber stimmt auch.
249
00:18:06,240 --> 00:18:07,240
André!
250
00:18:07,960 --> 00:18:09,220
Hier ist überall Blut!
251
00:18:10,080 --> 00:18:11,920
Herzberger, lässt du das bitte alles
sichern?
252
00:18:26,440 --> 00:18:28,580
Was hat denn unser kleiner Freund jetzt
wieder angeschaut?
253
00:18:30,100 --> 00:18:31,180
Alles in Ordnung?
254
00:18:31,420 --> 00:18:32,420
Ja!
255
00:18:35,540 --> 00:18:37,280
Nein! Kommt runter!
256
00:18:45,320 --> 00:18:47,540
Die Toten vom Rastplatz.
257
00:18:47,840 --> 00:18:49,100
Die haben schon harte Jungs.
258
00:18:49,939 --> 00:18:53,640
Stefan Hanke und Wilfried Jäger, beide
mehrfach vorbestraft wegen Drogenhandel.
259
00:18:53,640 --> 00:18:55,260
Der Geländewagen ist auf Jäger
zugelassen.
260
00:18:55,680 --> 00:18:58,340
Siehst du, Drogen, also darum ging es.
Jeder wette, dass Thomas hinter den
261
00:18:58,340 --> 00:18:59,319
Dienern her war.
262
00:18:59,320 --> 00:19:02,840
Das kann schon sein, aber wenn der
ältere Pfarrer unschuldig ist und die
263
00:19:02,840 --> 00:19:05,740
Drogenhändler tot sind, kannst du mir
sagen, wer auf Thomas geschossen hat?
264
00:19:06,300 --> 00:19:09,200
Unbekannter Vierter, dafür würde er auch
sprechen, dass es keine Tatwaffen gab.
265
00:19:12,380 --> 00:19:15,200
Also lassen wir es nochmal
zusammenfassen.
266
00:19:16,020 --> 00:19:17,100
Hanke und Jäger...
267
00:19:17,470 --> 00:19:21,090
treffen sich mit dem unbekannten Vierten
auf der Raststätte und wollen den Deal
268
00:19:21,090 --> 00:19:23,450
abschließen. Ja, Thomas kommt dazu und
überrascht sie.
269
00:19:23,750 --> 00:19:24,750
Ja, Moment.
270
00:19:25,450 --> 00:19:29,910
In welcher Funktion er dabei war, wissen
wir ja gar nicht. Er kommt dazu, es
271
00:19:29,910 --> 00:19:34,210
gibt eine Schießerei und Hanke und
Jäger, die haben beide Smalls von
272
00:19:34,210 --> 00:19:35,390
Händen, nur Thomas nicht.
273
00:19:35,770 --> 00:19:39,310
Also entweder haben die zwei oder der
unbekannte Vierte Thomas erschossen.
274
00:19:39,850 --> 00:19:43,290
zumindest hat dieser unbekannte Vierte
Hanke und Jäger umgelegt.
275
00:19:43,750 --> 00:19:47,010
Wahrscheinlich. Aber was deinen Freund
angeht, da gibt es drei Möglichkeiten.
276
00:19:48,250 --> 00:19:51,590
Entweder er hat beim BGS gekündigt und
wollte selbst ins Prunggeschäft
277
00:19:51,590 --> 00:19:53,090
einsteigen. Viel keinen Scheiß.
278
00:19:53,410 --> 00:19:54,410
Tja.
279
00:19:54,730 --> 00:19:59,030
Oder er wollte die Jungs im Alleingang
erledigen. Die dritte Möglichkeit, er
280
00:19:59,030 --> 00:20:00,130
tatsächlich Undercover -Agent.
281
00:20:01,710 --> 00:20:04,870
Das haben wir beim BGS verboten. Naja
gut, das würde zumindest erklären, warum
282
00:20:04,870 --> 00:20:06,290
Sie die Sache da unter den Teppich
kehren wollen.
283
00:20:07,370 --> 00:20:09,750
Vielleicht sollten wir uns morgen doch
mal mit diesem Daraus unterhalten.
284
00:20:11,650 --> 00:20:12,650
Was hast du denn da vor?
285
00:20:13,710 --> 00:20:15,760
Hä? Ach, ich habe jemandem was
versprochen.
286
00:20:17,620 --> 00:20:24,480
Wir gehen davon aus, dass die Schießerei
auf dem
287
00:20:24,480 --> 00:20:27,800
Rastplatz jemand überlebt hat. Und
dieser jemand ist höchstwahrscheinlich
288
00:20:27,800 --> 00:20:28,800
Thomas Mörder.
289
00:20:28,940 --> 00:20:29,940
Verstehe.
290
00:20:30,860 --> 00:20:32,680
Und dieses Schwein läuft jetzt frei
herum.
291
00:20:35,000 --> 00:20:36,960
Daniela, fällt Ihnen in dem Zusammenhang
irgendwas ein?
292
00:20:38,180 --> 00:20:41,560
Irgendeinen Namen, irgendeinen Hinweis,
irgendwas, was Thomas ganz nebenbei
293
00:20:41,560 --> 00:20:42,560
erwähnt haben könnte?
294
00:20:43,460 --> 00:20:44,460
Warte mal.
295
00:20:45,160 --> 00:20:48,160
An unserem letzten gemeinsamen
Wochenende, wir waren in einem Hotel auf
296
00:20:48,160 --> 00:20:51,080
Land. Da hat er mir jemals diese Nummer
hier in Berlin angerufen.
297
00:20:53,160 --> 00:20:56,300
Ich habe sie heute Nachmittag zufällig
wiederentdeckt. Der Typ schien irgendein
298
00:20:56,300 --> 00:20:57,300
Informant zu sein.
299
00:20:57,380 --> 00:20:58,380
Ach, du bist ein Schatz.
300
00:20:59,320 --> 00:21:00,960
Entschuldigung, wo ist denn das Telefon
bitte?
301
00:21:01,200 --> 00:21:02,200
Da hinten.
302
00:21:02,440 --> 00:21:04,040
Danke, ich bin gleich wieder da.
303
00:21:04,360 --> 00:21:05,380
Was überblickt Thomas?
304
00:21:06,800 --> 00:21:08,900
Wie haben sie euch auf der Polizeischule
noch genannt?
305
00:21:10,060 --> 00:21:11,060
Wallace und Gromit.
306
00:21:25,860 --> 00:21:26,860
Autobahnpolizei, Bonnrad.
307
00:21:27,060 --> 00:21:28,620
Ja, Bonnrad, das sehe ich hier.
308
00:21:28,920 --> 00:21:31,020
Sag mal, kannst du für mich meine
Telefonnummer checken?
309
00:21:31,300 --> 00:21:34,860
Das ist die 6767443.
310
00:21:35,880 --> 00:21:36,880
6767?
311
00:21:37,380 --> 00:21:39,020
Ja, 443.
312
00:21:39,840 --> 00:21:40,840
In Berlin.
313
00:21:46,040 --> 00:21:47,040
Moment,
314
00:21:47,660 --> 00:21:51,040
ja? Moira, Tobias.
315
00:21:52,200 --> 00:21:54,400
Am Spreewald 64, ja?
316
00:21:55,710 --> 00:21:56,549
Alles klar.
317
00:21:56,550 --> 00:21:57,550
Ciao, ciao.
318
00:21:59,110 --> 00:22:00,230
Sagt dir der Name irgendwer?
319
00:22:00,630 --> 00:22:01,630
Nein, überhaupt nicht.
320
00:22:03,450 --> 00:22:04,470
Wen ist nicht ein Anfang?
321
00:23:14,360 --> 00:23:16,360
Was wollen Sie von mir? Was wird denn
das?
322
00:23:17,440 --> 00:23:19,520
Daniela? Na, Dicker wird's bald.
323
00:23:33,020 --> 00:23:34,020
Demir?
324
00:23:34,500 --> 00:23:35,500
Demir ist was.
325
00:23:36,280 --> 00:23:37,280
Alles in Ordnung.
326
00:23:38,060 --> 00:23:39,280
Wieso bist du überhaupt hier?
327
00:23:40,380 --> 00:23:42,720
Ich bin hier nachgefahren.
328
00:23:43,980 --> 00:23:45,600
Ich habe gedacht, du könntest vielleicht
Hilfe gebrauchen.
329
00:23:47,880 --> 00:23:49,460
Sag mal, wer war der Typ, Neure?
330
00:23:49,680 --> 00:23:50,680
Wohl kaum.
331
00:23:51,800 --> 00:23:53,820
Zumindest jemand, der ihm auch einen
Besuch abstatten wollte.
332
00:23:55,140 --> 00:23:56,500
Mein Gott, was für ein Chaos.
333
00:24:15,310 --> 00:24:16,310
Hast du das Maulreis?
334
00:24:18,510 --> 00:24:19,670
Ja, könnte sein.
335
00:24:19,970 --> 00:24:21,850
Du brauchst offensichtlich deine
Freundin.
336
00:24:24,110 --> 00:24:25,110
Klar.
337
00:24:27,870 --> 00:24:29,830
Ja, von mir gibt's jede Menge Fotos.
338
00:24:46,190 --> 00:24:47,270
Wenn du los bist, wo kommst du denn her?
339
00:24:49,330 --> 00:24:51,810
Ich hab dir versucht, seit zwei Tagen
nicht anzurufen. Was hast du denn
340
00:24:51,810 --> 00:24:52,810
gesteckt?
341
00:24:53,450 --> 00:24:54,450
Das ist nichts,
342
00:24:54,770 --> 00:24:55,769
nur ein Kreuz da.
343
00:24:55,770 --> 00:24:56,870
Kann ich heute Nacht hier schlafen?
344
00:24:57,090 --> 00:25:00,030
Ich penne im Büro, seit wo ist denn die
Nacht?
345
00:25:00,250 --> 00:25:02,570
Das hast du mir ja angestellt. Das hat
mich ja scheiße überholt.
346
00:25:02,770 --> 00:25:03,770
Ganz im Gegenteil.
347
00:25:03,910 --> 00:25:05,210
Diesmal bin ich der Sieger, verstehst
du?
348
00:25:11,410 --> 00:25:12,410
Schmeckt doch.
349
00:25:12,450 --> 00:25:14,030
Wieder aufgetaucht.
350
00:25:14,310 --> 00:25:15,510
Mit einer Bleivergiftung.
351
00:25:15,960 --> 00:25:17,180
Tot? Morse tot.
352
00:25:17,520 --> 00:25:21,160
Jetzt ist die einzige Ratte, die unser
Gepäck noch haben kann. Dein Mann,
353
00:25:21,360 --> 00:25:25,200
Ich weiß, ich weiß, aber wir kümmern uns
drum. Darauf kannst du dich verlassen.
354
00:25:25,320 --> 00:25:26,320
Das müsst ihr auch.
355
00:25:26,420 --> 00:25:27,980
Er hat nämlich etwas, das mir gehört.
356
00:25:28,220 --> 00:25:31,320
Und wenn ich das nicht bald
zurückbekomme, dann muss ich denken,
357
00:25:31,320 --> 00:25:32,740
Ding nicht alleine durchgeführt hat.
358
00:25:34,860 --> 00:25:36,420
Du willst doch nicht, dass ich sowas
denke.
359
00:25:37,820 --> 00:25:41,300
Nein, natürlich nicht. Hör zu, wir
kümmern uns um...
360
00:25:50,440 --> 00:25:51,440
Was ist jetzt mit ihm?
361
00:25:51,680 --> 00:25:53,260
Wir haben einen Tipp bekommen, er hat
eine Freundin.
362
00:25:55,820 --> 00:25:58,560
Und was steht hier rum und klatzt Löcher
in die Luft? Ich will ihn heute hier
363
00:25:58,560 --> 00:26:01,040
haben, sofort, auf der Stelle, ob mit
Loch im Bauch oder ohne.
364
00:26:01,480 --> 00:26:02,480
Geht klar, Chef.
365
00:26:03,540 --> 00:26:04,620
Aber mit der Ware!
366
00:26:13,440 --> 00:26:14,840
Konrad, weißt du, wohin er ist?
367
00:26:15,920 --> 00:26:17,180
Ich denke, er wohnt hier.
368
00:26:17,540 --> 00:26:19,520
Jetzt nicht so, er hat ja keine eigene
Wohnung.
369
00:26:20,200 --> 00:26:21,600
Was ist jetzt? Weißt du, wo er ist?
370
00:26:21,860 --> 00:26:23,720
Der ist heute früh zu irgendeinem
Schrottplatz raus.
371
00:26:24,380 --> 00:26:25,380
Mit André?
372
00:26:26,020 --> 00:26:28,660
Nein, der ist doch zum BGS geflogen,
nach Frankfurt.
373
00:26:29,260 --> 00:26:31,060
Sag mal, du kriegst auch nicht mehr mit
dir, oder?
374
00:26:41,700 --> 00:26:45,160
Thomas Born hat mir keine Gründe
angegeben für seinen Entlassungsbesuch.
375
00:26:45,800 --> 00:26:48,440
Vielleicht hat er ein besseres Angebot
oder einfach nur die Schnauze voll.
376
00:26:49,900 --> 00:26:52,080
Und nachdem er weg war, hatten Sie
keinen Kontakt mehr zu ihm?
377
00:26:52,280 --> 00:26:53,280
Warum sollte ich?
378
00:26:53,320 --> 00:26:55,060
Sie haben auch nicht telefoniert mit ihm
oder so?
379
00:26:55,400 --> 00:26:56,820
Wir hatten nie privaten Kontakt.
380
00:26:57,200 --> 00:26:58,200
Warum, fragen Sie?
381
00:26:58,400 --> 00:27:01,800
Es deutet einiges darauf hin, dass Braun
weiterhin für den BGS gearbeitet hat.
382
00:27:02,100 --> 00:27:02,959
Ach so?
383
00:27:02,960 --> 00:27:04,540
Ja, als Undercover -Agent.
384
00:27:05,980 --> 00:27:10,980
Sie sollten eigentlich wissen, dass
Undercover -Aktionen im Rahmen des BGS
385
00:27:10,980 --> 00:27:11,980
gestattet sind.
386
00:27:12,000 --> 00:27:13,000
Ich weiß.
387
00:27:13,160 --> 00:27:16,040
Dann hätte er nämlich hier im BGS eine
Kontaktperson gebraucht, stimmt's?
388
00:27:16,460 --> 00:27:19,080
Ich glaube, Sie lesen zu viele
Groschenromane, Herr Fuchs.
389
00:27:19,919 --> 00:27:22,020
Born war nicht mehr bei der Truppe, als
er starb.
390
00:27:22,520 --> 00:27:26,260
Und er hat weder von mir noch von
irgendjemand anderem einen Undercover
391
00:27:26,260 --> 00:27:28,200
erhalten. Haben Sie sonst noch Fragen?
392
00:27:45,980 --> 00:27:48,500
Daniela, bitte, du... Okay, ich warte im
Wagen.
393
00:28:06,670 --> 00:28:07,670
Was ist denn passiert?
394
00:28:09,050 --> 00:28:10,050
Komm.
395
00:28:11,450 --> 00:28:13,110
Wer sind Sie denn? Keine Angst, Polizei.
396
00:28:13,310 --> 00:28:14,890
Was ist los? Hat sich jemand überfallen?
Es geht schon.
397
00:28:15,150 --> 00:28:16,290
Da, mein Schmiedesohn.
398
00:28:16,510 --> 00:28:18,130
Sie haben ihn geholt. Sie wollen ihn
umbringen.
399
00:28:18,430 --> 00:28:19,430
Wen wollen wir? Ja.
400
00:30:15,660 --> 00:30:17,360
Ist in Ordnung. Du blutest ja.
401
00:30:20,440 --> 00:30:21,880
Die Knochen sind noch heil.
402
00:30:22,800 --> 00:30:24,740
Gott sei Dank. Ich hatte furchtbare
Angst um dich.
403
00:30:27,860 --> 00:30:28,900
Dank dir, Schutzengel.
404
00:30:31,940 --> 00:30:33,460
André, warte mal.
405
00:30:33,820 --> 00:30:34,820
Also, tschüss.
406
00:30:35,960 --> 00:30:39,680
Der Geschäftsführer vom Bader -Hotel hat
angerufen. Thomas Born hat dort als
407
00:30:39,680 --> 00:30:42,380
Jürgen Schmicks gewohnt. Sein Zimmer
wurde mittlerweile geräumt. Ich habe
408
00:30:42,380 --> 00:30:44,360
Herzberg geschickt, die Sachen holen.
Dann wo sind die?
409
00:30:44,800 --> 00:30:45,800
In deinem Büro.
410
00:30:46,860 --> 00:30:48,060
Willst du sehen, Mirtek?
411
00:30:49,900 --> 00:30:50,980
Bin ich der Liebe gut?
412
00:30:52,700 --> 00:30:53,700
Schäfer?
413
00:30:55,440 --> 00:31:00,180
Sie wollen also, dass ich meine alten
BGS -Kontakte mobilisiere und
414
00:31:00,180 --> 00:31:05,040
ob dieser Dahlhaus Thomas Born auf einen
illegalen Undercover -Einsatz geschickt
415
00:31:05,040 --> 00:31:06,040
hat.
416
00:31:06,600 --> 00:31:10,060
Das wäre nett, weil auf normalem Weg
können wir nicht weiter.
417
00:31:10,680 --> 00:31:12,600
Haben Sie denn Beweise für diese
Geschichte?
418
00:31:13,230 --> 00:31:14,650
Nicht wirklich, nur Vermutungen.
419
00:31:15,590 --> 00:31:18,010
Deswegen brauchen wir Ihre Hilfe und
Beweise.
420
00:31:19,430 --> 00:31:23,670
Die Geschichte klingt ehrlich gesagt
etwas unwahrscheinlich, was natürlich
421
00:31:23,670 --> 00:31:24,670
heißt, dass sie nicht stimmt.
422
00:31:27,790 --> 00:31:28,790
Okay.
423
00:31:29,350 --> 00:31:30,630
Ich werde mich umhören.
424
00:31:32,090 --> 00:31:33,670
Ich kann aber nichts versprechen.
425
00:31:35,210 --> 00:31:36,210
Aua!
426
00:31:38,210 --> 00:31:39,250
Halt doch mal still!
427
00:31:42,350 --> 00:31:46,210
Mit einem Motorrad auf Ermittlungstour,
das würde ja wohl wahnsinnig sein, nur
428
00:31:46,210 --> 00:31:47,570
um so eine Tusse zu imponieren.
429
00:31:47,830 --> 00:31:48,970
Sie ist keine Tusse.
430
00:31:49,990 --> 00:31:51,850
Mit deiner Tusse auf Ermittlungstour.
431
00:31:52,430 --> 00:31:53,430
Bonerath hat mir alles erzählt.
432
00:31:55,050 --> 00:31:58,210
Au, jetzt sei halt nicht so grob. Und
was ist mit deinem Ex, diesem Franz
433
00:31:58,210 --> 00:31:59,450
Freddimaus, oder wie der heißt?
434
00:31:59,830 --> 00:32:03,210
Friedl, das ist ganz was anderes. Ich
lenke nicht ab. Ich kümmere mich um die
435
00:32:03,210 --> 00:32:05,390
Frau meines Freundes, der entschuldigt
erschossen worden ist.
436
00:32:05,630 --> 00:32:08,190
Und du glaubst, eifersüchtig werden zu
müssen. Ja, weil ich den Eindruck habe,
437
00:32:08,250 --> 00:32:09,250
dass sie sich mehr um dich kümmert.
438
00:32:10,760 --> 00:32:13,240
Also bevor es hier einen Ehestreit gibt,
Simja, kann ich dich mal sprechen?
439
00:32:13,660 --> 00:32:14,660
Ja, sicher.
440
00:32:17,020 --> 00:32:18,020
Kannst du mich mal checken?
441
00:32:19,800 --> 00:32:20,800
Dahlhaus, BGS.
442
00:32:21,140 --> 00:32:24,660
Vielleicht kannst du dich ja irgendwie
in das interne BGS -Netz... Einloggen.
443
00:32:24,780 --> 00:32:25,860
Das geht mir am besten.
444
00:32:29,840 --> 00:32:31,060
Ich glaube, du hattest recht.
445
00:32:31,380 --> 00:32:34,000
Die haben Thomas Born zu einer Legende
gemacht, damit ein Drogenmilieu
446
00:32:34,000 --> 00:32:35,000
akzeptiert wird.
447
00:32:35,820 --> 00:32:37,340
Die hatten uns zum Fallen gekündigt.
448
00:32:38,920 --> 00:32:40,920
Und wahrscheinlich war Moira einer
seiner Informanten.
449
00:32:41,140 --> 00:32:43,880
Und auch einer von den Dealern. Ja, und
sehr wahrscheinlich war auch Thomas
450
00:32:43,880 --> 00:32:46,460
Moira. Kann das für die Typen, die ihn
entführt haben?
451
00:32:47,380 --> 00:32:50,460
Nee, ich denke, der Dicke von gestern
Abend war dabei, aber ich bin mir nicht
452
00:32:50,460 --> 00:32:51,460
sicher.
453
00:32:52,380 --> 00:32:53,560
Sind das alles Thomas' Sachen?
454
00:32:53,960 --> 00:32:54,960
Ja.
455
00:32:55,320 --> 00:32:58,520
Wir haben aber nichts gefunden, außer
ein Flugticket nach Mexiko.
456
00:32:58,800 --> 00:33:01,480
Von mir, seine Würfel, Kohle.
457
00:33:05,320 --> 00:33:07,460
Ich nehme das dann hier damit. Ich bin
hier mit ihr verabredet.
458
00:33:08,620 --> 00:33:09,620
Und Andrea?
459
00:33:12,260 --> 00:33:13,620
Was gibt es denn da zu verheimlichen?
460
00:33:14,140 --> 00:33:16,520
Ich treffe mich mit ein jeder und dann
gehe ich mit Andrea ins Kino.
461
00:33:17,880 --> 00:33:19,200
Dann wünsche ich dir einen schönen Film.
462
00:33:26,160 --> 00:33:27,340
Hi. Hi.
463
00:33:32,840 --> 00:33:33,900
Schön, dass du gekommen bist.
464
00:33:34,420 --> 00:33:35,420
Ich habe dir doch versprochen.
465
00:33:36,940 --> 00:33:37,940
Tut es noch weh?
466
00:33:38,160 --> 00:33:39,160
Nicht mehr.
467
00:33:53,740 --> 00:33:54,760
Dann jeder, bitte.
468
00:33:55,620 --> 00:33:56,620
Dann freu mich.
469
00:34:07,469 --> 00:34:08,469
Liebst du sie?
470
00:34:09,030 --> 00:34:10,030
Ja, ich liebe sie.
471
00:34:13,590 --> 00:34:14,830
So wie du mich geliebt hast?
472
00:34:17,429 --> 00:34:18,429
Janina, bitte.
473
00:34:21,190 --> 00:34:22,190
Entschuldige.
474
00:34:23,010 --> 00:34:24,010
Es tut mir leid.
475
00:34:26,110 --> 00:34:28,550
Weißt du, ich glaube, ich bin ein
bisschen sentimental.
476
00:34:30,989 --> 00:34:33,389
Verstehst du, nach all dem, was wir die
letzten Tage durchgemacht haben,
477
00:34:42,800 --> 00:34:44,840
Ich glaube, Frauen sind da ein bisschen
komisch.
478
00:34:45,719 --> 00:34:47,860
Sie wollen immer die Männer haben, die
sie nicht kriegen können.
479
00:34:49,860 --> 00:34:50,960
Nicht jetzt sterben können.
480
00:34:52,060 --> 00:34:53,060
Damals.
481
00:34:53,800 --> 00:34:54,800
Nein.
482
00:34:56,139 --> 00:34:57,139
Nein, das kommt nicht an.
483
00:35:02,340 --> 00:35:03,380
Das sind Thomas Dachen.
484
00:35:19,540 --> 00:35:20,540
Kennst du die noch?
485
00:35:20,780 --> 00:35:21,780
Ja.
486
00:35:22,680 --> 00:35:23,820
Die habe ich ihm mal geschenkt.
487
00:35:24,260 --> 00:35:25,800
Er hat sie all die Jahre bei sich
getragen.
488
00:35:31,720 --> 00:35:32,720
Ja.
489
00:35:33,160 --> 00:35:35,620
Damit du ihn, damit du uns nicht
vergisst.
490
00:35:49,380 --> 00:35:50,339
Stimmt das nicht?
491
00:35:50,340 --> 00:35:51,660
Ja, der Schlüssel hier gehört ihm nicht.
492
00:35:52,940 --> 00:35:53,940
Bist du sicher?
493
00:35:54,220 --> 00:35:56,140
Ja, ganz sicher. Ich habe ihn noch nie
gesehen.
494
00:35:59,300 --> 00:36:00,540
Das ist ein registrierter.
495
00:36:07,380 --> 00:36:09,800
So, willst du was Bestimmtes wissen?
496
00:36:10,060 --> 00:36:12,080
Alles, was du rauskriegen kannst über
diesen Dallhaus.
497
00:36:14,980 --> 00:36:15,980
Hatten die mal was?
498
00:36:16,480 --> 00:36:17,480
Hm, wer?
499
00:36:18,180 --> 00:36:22,180
Na, Semir und diese Daniela. Wird das
jetzt nicht vorher, oder was? Für Semir
500
00:36:22,180 --> 00:36:23,180
lege ich meine Hände ins Feuer.
501
00:36:24,160 --> 00:36:25,400
Der wird sowas niemals tun.
502
00:36:26,100 --> 00:36:27,860
Außerdem steht er nicht auf sie und sie
nicht auf ihn.
503
00:36:28,480 --> 00:36:29,480
Sagst du.
504
00:36:30,380 --> 00:36:31,680
Na, jetzt wird es ja langsam
interessant.
505
00:36:32,120 --> 00:36:34,180
Der Kerl hat schon vier
Disziplinarverfahren laufen.
506
00:36:34,580 --> 00:36:36,480
Hey, du bist ein Knaller. Kannst du noch
mehr rauskriegen?
507
00:36:39,480 --> 00:36:40,480
Das ist ja ein Ding.
508
00:36:43,260 --> 00:36:45,780
Doch nicht so ein Saubermann unser, Herr
Hauptkommissar, was?
509
00:36:49,270 --> 00:36:50,270
Ja, das ist richtig.
510
00:36:51,070 --> 00:36:52,810
Der Schlüssel und das Schließsystem sind
von uns.
511
00:36:56,690 --> 00:36:58,470
Keine Angst, Sie schaffen es noch zur
zweiten Halbzeit.
512
00:36:58,770 --> 00:37:01,670
Ach, von wegen Fußball. Ich muss zum
Kegeln. Meine Alte bringt mich um, wenn
513
00:37:01,670 --> 00:37:02,670
schon wieder zu spät komme.
514
00:37:03,410 --> 00:37:05,310
Ah ja, der Schlüssel gehört zu einer
Werkstatt.
515
00:37:05,770 --> 00:37:07,970
Industriestraße Nummer 8. Soll ich es
Ihnen ausdrucken? Nee, danke.
516
00:37:10,450 --> 00:37:11,450
Keine Ahnung.
517
00:37:11,630 --> 00:37:12,630
Bitte.
518
00:37:13,110 --> 00:37:14,110
Dankeschön.
519
00:37:14,270 --> 00:37:15,270
Schönen Abend noch.
520
00:37:15,490 --> 00:37:16,490
Ach so, gut heute.
521
00:37:16,630 --> 00:37:17,630
Danke.
522
00:37:19,560 --> 00:37:20,660
Was ist jetzt, Moira?
523
00:37:21,920 --> 00:37:23,000
Ich weiß noch nichts.
524
00:37:23,860 --> 00:37:25,540
Ich weiß wirklich nicht, wo das Zeug
ist.
525
00:37:26,260 --> 00:37:27,260
Ich weiß es ja.
526
00:37:27,720 --> 00:37:30,440
Schade. Du weißt, was die Araber mit
einem Dieb machen.
527
00:37:31,220 --> 00:37:33,640
Was habt ihr vor?
528
00:37:49,320 --> 00:37:53,060
Das hätte ich dir gar nicht zugetraut,
einfach Westen und Leute abzuknallen.
529
00:37:53,320 --> 00:37:54,640
Das war ja ganz anders geplant.
530
00:37:55,440 --> 00:37:58,260
Und dann hat Jäger, der Idiot, mir
versucht, die Knarre aus der Hand zu
531
00:37:58,280 --> 00:37:59,460
als ich ihn in den Koffer abgenommen
habe.
532
00:37:59,720 --> 00:38:01,460
In demselben Moment hat Hanke
losgeballert.
533
00:38:01,900 --> 00:38:03,640
Also hat Hanke den Bullen auf dem
Gewissen.
534
00:38:07,060 --> 00:38:08,680
Herr Fuchs! Was gibt's denn?
535
00:38:08,940 --> 00:38:11,300
Ich habe rausgefunden, was beim BGS vor
sich geht.
536
00:38:11,600 --> 00:38:13,840
Und? Danaus hatte wirklich was zu
verbergen.
537
00:38:14,540 --> 00:38:15,540
Ist doch groß.
538
00:38:18,140 --> 00:38:20,420
Daniela, bitte erzähl doch, ich kann
dich nicht immer mit auf die Einsätze
539
00:38:20,420 --> 00:38:23,640
nehmen. Wieso denn nicht? Ich hab dir
doch bei uns auch immer geholfen.
540
00:38:26,740 --> 00:38:27,678
Ja, Seemir?
541
00:38:27,680 --> 00:38:29,840
Hi, Seemir, ich bin's. Gut, dass du
anrufst.
542
00:38:30,120 --> 00:38:33,940
Ich hab einen Schlüssel gefunden, der zu
einer Werkstatt in der Industriestraße
543
00:38:33,940 --> 00:38:35,420
8 passt. Und da bin ich gleich
unterwegs.
544
00:38:35,880 --> 00:38:38,380
Okay, dann würde ich vorschlagen, wir
treffen uns da in 10 Minuten, alles
545
00:38:39,080 --> 00:38:40,900
Ich hab dir übrigens noch was Neues zu
erzählen.
546
00:38:41,280 --> 00:38:43,920
Aber ich hab das Gefühl... Ja, wie, was
ist es denn?
547
00:38:48,110 --> 00:38:49,110
Das glaube ich nicht.
548
00:38:51,490 --> 00:38:52,590
Jetzt bist du ganz sicher?
549
00:38:53,890 --> 00:38:55,430
Na ja, ciao, ciao, ciao.
550
00:38:57,830 --> 00:38:58,830
Was ist?
551
00:38:59,070 --> 00:39:02,130
Es sieht so aus, als habe Thomas mit den
Dealern gemeinsame Sachen gemacht.
552
00:39:02,590 --> 00:39:06,790
Er hat den Dealern wiederholt verraten,
wo der DGS kontrolliert und dieser
553
00:39:06,790 --> 00:39:07,790
Dahlhaus.
554
00:39:08,590 --> 00:39:11,770
Der ist ihm wohl auf die Schliche
gekommen und... Sag mal, die spinnen
555
00:39:14,090 --> 00:39:15,090
Du glaubst die?
556
00:39:16,650 --> 00:39:17,650
Sag mal, was willst du damit erreichen?
557
00:39:18,930 --> 00:39:19,930
Thomas in den Dreck geben?
558
00:39:20,630 --> 00:39:23,150
Oder dich an mir rächen, weil ich ihn
damals genommen habe und nicht dich?
559
00:39:24,650 --> 00:39:25,650
Daniela, bitte.
560
00:39:28,870 --> 00:39:29,870
Daniela!
561
00:40:57,550 --> 00:40:58,550
Wieso ist die Tür auf?
562
00:40:59,210 --> 00:41:02,170
Scheuert! Versteckst du hier zwei
Millionen, schließt die Tür nicht ab.
563
00:41:03,550 --> 00:41:05,070
Gibt es in diesem Scheißladen kein
Licht?
564
00:41:13,130 --> 00:41:14,130
Erzähl.
565
00:43:32,750 --> 00:43:33,750
Keine Bewegung.
566
00:43:36,110 --> 00:43:37,430
Hey, komm.
567
00:43:38,370 --> 00:43:39,370
Steh auf.
568
00:43:39,650 --> 00:43:40,810
Aber ganz vorsichtig.
569
00:43:41,770 --> 00:43:44,950
Na los, nimm die Hände hinter den Kopf.
Ich verstehe nicht, was soll denn das?
570
00:43:45,470 --> 00:43:46,970
Ist der genauso dämlich wie Thomas?
571
00:43:47,750 --> 00:43:49,950
Er und Moira haben diese Diele
abgezockt.
572
00:43:50,790 --> 00:43:52,330
Und ich will jetzt meinen Anteil.
573
00:43:52,810 --> 00:43:53,970
Deinen Anteil?
574
00:43:55,010 --> 00:43:56,830
Schließlich bin ich die rechtmäßige
Erbin.
575
00:43:58,150 --> 00:43:59,730
Ach, dafür hast du mich benutzt.
576
00:44:00,030 --> 00:44:01,230
Na endlich fällt der Krück.
577
00:44:15,050 --> 00:44:16,050
Und du hast mich hingelöst.
578
00:44:17,070 --> 00:44:18,150
Damit kommst du nicht durch.
579
00:44:20,410 --> 00:44:21,450
Das werden wir ja sehen.
580
00:44:27,310 --> 00:44:31,010
Das heißt, du leider nicht mehr.
581
00:44:39,590 --> 00:44:41,590
Mensch, ich habe geglaubt, du kommst
überhaupt nicht mehr.
582
00:44:42,430 --> 00:44:44,110
Ich wollte nur sehen, ob sie auf dich
schießt.
583
00:44:46,030 --> 00:44:47,030
Das war eine schöne Woche.
584
00:44:49,070 --> 00:44:52,770
Ich würde übrigens sagen, die beiden
passen wirklich nicht zusammen.
45745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.