All language subtitles for alarm.fuer.cobra.11.s04e05.leichenwagen.german.fs.web.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,439 --> 00:01:31,740 Wo sind die denn? 2 00:01:33,040 --> 00:01:34,040 Entschnappen wir uns! 3 00:02:18,920 --> 00:02:21,340 Der Revier ist die Autobahn. 4 00:02:21,660 --> 00:02:25,660 Ihr Tempo ist mörderisch. Ihre Gegner, Autoschieber, Mörder und Erpresser. 5 00:02:25,740 --> 00:02:28,580 Einsatz rund um die Uhr für die Männer von Cobra 11. 6 00:02:28,960 --> 00:02:30,680 Unsere Sicherheit ist Ihr Job. 7 00:03:01,640 --> 00:03:07,560 Wir sind jetzt auf der Tresdorfer Langstrasse Richtung Saarmund. 8 00:03:12,000 --> 00:03:17,620 Wir sind jetzt auf der Tresdorfer Langstrasse 9 00:03:17,620 --> 00:03:20,440 Richtung Saarmund. 10 00:03:51,690 --> 00:03:54,050 Na, wenn der hier runtergefahren ist, dann sitzt er in der Falle. 11 00:03:54,390 --> 00:03:55,590 Wo bleiben denn die anderen? 12 00:03:56,350 --> 00:03:57,350 Los, fahr schon zu. 13 00:04:28,170 --> 00:04:29,950 Der kann sich doch nicht in Luft aufgelöst haben. 14 00:05:41,770 --> 00:05:44,510 Was ist mit dem Fahrer? Der muss rausgesprungen sein. 15 00:05:46,350 --> 00:05:48,350 Dann ist er wahrscheinlich über alle Berge. 16 00:06:01,270 --> 00:06:02,390 Hast du was gefunden? 17 00:06:02,750 --> 00:06:04,310 Nein, der hat mich noch nicht untersucht. 18 00:06:50,430 --> 00:06:52,050 Die Schütze ist in die Richtung abgehauen. 19 00:06:52,690 --> 00:06:53,850 Ja, wir können ja mal nachsehen. 20 00:06:54,650 --> 00:06:55,890 Aber alles zu Fuß. 21 00:07:00,190 --> 00:07:01,190 Und? 22 00:07:01,610 --> 00:07:04,550 Na, nee, nichts Besonderes. Pass auf, meine Mutter hat gerade angerufen. 23 00:07:04,910 --> 00:07:06,230 Sie hat sich ausgesperrt. 24 00:07:06,850 --> 00:07:08,230 Ich muss eben hin und sie reinlassen. 25 00:07:08,470 --> 00:07:09,470 Wir treffen uns im Büro, hm? 26 00:07:11,470 --> 00:07:13,050 Ich würde den Laden schon schmeißen. 27 00:07:13,610 --> 00:07:15,050 Einer muss hier den Laden schmeißen. 28 00:07:19,850 --> 00:07:22,110 Hallo, Samir. Schön, dich zu 29 00:07:22,110 --> 00:07:47,810 sehen. 30 00:07:57,300 --> 00:07:58,740 Ja, Frau Engelhardt, ja. 31 00:07:59,240 --> 00:08:00,240 Wir haben es bald. 32 00:08:01,180 --> 00:08:02,180 Was war denn mit Andrea? 33 00:08:03,620 --> 00:08:04,820 Ich denke, noch eine halbe Stunde. 34 00:08:05,340 --> 00:08:07,680 Hey! Nein, ich habe nicht Sie gemeint. 35 00:08:09,260 --> 00:08:10,460 Wir versuchen es mit dem Kran. 36 00:08:11,180 --> 00:08:12,320 Vom Fahrrad keine Spur. 37 00:08:13,260 --> 00:08:14,260 Ja. 38 00:08:19,950 --> 00:08:20,950 Mein König. 39 00:08:21,730 --> 00:08:23,210 Das habe ich überall gesucht. 40 00:08:23,550 --> 00:08:25,350 Jetzt sag bloß, ich habe es bei dir liegen lassen. 41 00:08:26,470 --> 00:08:27,810 Ja, das habe ich in einem Wagen gefunden. 42 00:08:30,090 --> 00:08:32,650 Du bist mich zufällig in einem Jaguar in eine Kieskuppe runtergefahren. 43 00:08:35,030 --> 00:08:36,809 Ah, dann hat es mir doch einen geklaut. 44 00:08:37,230 --> 00:08:38,309 Das habe ich mir gedacht. 45 00:08:39,549 --> 00:08:41,770 Als ich ins Landhof gegangen bin, hatte ich es noch. 46 00:08:44,630 --> 00:08:45,630 Moment mal. 47 00:08:46,390 --> 00:08:48,170 Du glaubst doch nicht, dass ich Autos klaue. 48 00:08:48,960 --> 00:08:50,520 Na ja, dann bin ich das erste Mal. 49 00:08:51,880 --> 00:08:54,820 Femi, ich bin sauber. Ich habe einen guten Job. Wieso soll ich sowas tun? 50 00:08:55,460 --> 00:08:57,060 Ich schwöre beim Leben meiner Mutter. 51 00:08:57,940 --> 00:08:59,820 Ich habe noch nie einen Jaguar geklaut. 52 00:09:02,080 --> 00:09:08,020 Mach mir keine Ärger, Jungs. 53 00:09:38,720 --> 00:09:40,520 Hey, wir können wieder auspacken. 54 00:09:41,800 --> 00:09:43,220 Und, gibt es was Neues? 55 00:09:43,600 --> 00:09:46,520 Mein Gott, kann er nicht hexen? Ich bin aus der Kuh zu guten Trank. 56 00:09:46,760 --> 00:09:47,760 Das ist ein echtes Ding hier. 57 00:09:48,140 --> 00:09:49,560 Seine Mama hat dich ausgespürt. 58 00:09:49,800 --> 00:09:51,120 Was? Das ist doch eine Türkei. 59 00:09:53,469 --> 00:09:54,950 Na? Hast du schon was Neues? 60 00:09:55,870 --> 00:09:58,030 Der Tote war wahrscheinlich der Besitzer des Wagens. 61 00:09:58,530 --> 00:09:59,530 Wie, was denn für ein Toter? 62 00:10:00,150 --> 00:10:01,570 Ach, habt ihr den Fahrer noch gefunden? 63 00:10:01,950 --> 00:10:03,510 Im Kofferraum lag eine Leiche. 64 00:10:03,910 --> 00:10:04,910 Was, ein Mord? 65 00:10:07,130 --> 00:10:09,070 Oder er hat sich selbst einmal in die Brust geschossen. 66 00:10:11,470 --> 00:10:12,470 In der Gegenhaut. 67 00:10:12,770 --> 00:10:16,530 So, turtelt ihr mal weiter. Ich schaue mir die Sachen an, die sichergestellt 68 00:10:16,530 --> 00:10:17,409 worden sind. 69 00:10:17,410 --> 00:10:19,210 Konrad! Ja, wie geht es deiner Mutter? 70 00:10:19,910 --> 00:10:20,910 Meiner Mutter? 71 00:10:21,530 --> 00:10:23,290 Wieso dir geht's gut, ist ja natürlich, weißt du doch. 72 00:10:25,390 --> 00:10:31,410 Also, der Halter des Wagens, äh, Ferdinand Töppel, geboren 1952, 73 00:10:31,410 --> 00:10:32,410 1978. 74 00:10:33,290 --> 00:10:36,230 Berufsselbstständiger Unternehmer, Goldaufkäufer, hatte ein Büro in der 75 00:10:36,230 --> 00:10:39,770 Innenstadt. Wenn er der Tote ist, dann ist er durch Herzschluss gestorben. 76 00:10:41,150 --> 00:10:42,550 Hallo, du hörst mir überhaupt nicht zu. 77 00:10:43,330 --> 00:10:47,790 Doch, doch, hab ich alles mitbekommen. Ferdinand Töppel, äh, der ist geboren 78 00:10:47,790 --> 00:10:50,530 1978. Hm, 1952, kannst gerne selber lesen. 79 00:10:57,260 --> 00:10:58,260 Was ist denn das? 80 00:10:59,920 --> 00:11:01,400 Sieht aus wie eine Glasschabe. 81 00:11:03,220 --> 00:11:04,620 Das sieht aus wie ein Armband. 82 00:11:06,840 --> 00:11:07,960 Ist das alles hier? 83 00:11:08,900 --> 00:11:10,620 Jedenfalls alles, was ich bekommen habe. 84 00:11:11,740 --> 00:11:12,740 Was ist denn das? 85 00:11:15,500 --> 00:11:18,260 Die KTU hat wieder mal was verschlampt. 86 00:11:18,600 --> 00:11:19,600 Schon wieder? 87 00:11:20,420 --> 00:11:24,480 Wer hat die Sache mit dem Jaguartoten behandelt? 88 00:11:25,020 --> 00:11:26,020 Mordsache, Töpik. 89 00:11:27,089 --> 00:11:28,110 Ich möchte nur wissen, wer. 90 00:11:29,470 --> 00:11:31,030 Weil was verschlampt wurde deshalb. 91 00:11:32,490 --> 00:11:33,750 Das ist eine Glasschraube. 92 00:11:37,790 --> 00:11:38,409 Zieh mir. 93 00:11:38,410 --> 00:11:40,890 Hast du das Armband gesehen? 94 00:11:42,130 --> 00:11:44,790 Welches Armband? Da auf dem Beifahrersitz. Du warst doch im Wagen 95 00:11:48,650 --> 00:11:51,050 Na? Was schaust du mich da an? Ich hab's nicht. Ich weiß nicht. Ich hab's nicht 96 00:11:51,050 --> 00:11:52,050 gesehen. 97 00:11:55,920 --> 00:11:58,340 Wie soll man hier einen Mordfall klären, wenn hier jeder pennt? 98 00:12:00,420 --> 00:12:01,860 Also ich fahre ins Büro von dem Toppel. 99 00:12:02,440 --> 00:12:05,480 Ich will das Sühnen einer unendlichen Großzügigkeit die Witwe besuchen. 100 00:12:06,180 --> 00:12:07,180 Okay. 101 00:12:09,340 --> 00:12:09,740 Frau 102 00:12:09,740 --> 00:12:21,120 Toppel, 103 00:12:21,260 --> 00:12:22,880 Herr Gerkan von der Polizei. 104 00:12:23,700 --> 00:12:24,900 Danke. Nur heran mit Ihnen. 105 00:12:27,050 --> 00:12:28,050 Sie sind von der Polizei? 106 00:12:28,470 --> 00:12:30,870 Ja, es liegt vor Autobahn. Ich kann Ihnen meinen Ausweis zeigen, wenn Sie 107 00:12:30,870 --> 00:12:32,130 möchten. Ach, lassen Sie mich durchstecken. 108 00:12:32,850 --> 00:12:33,850 Glaubt mir doch so. 109 00:12:34,470 --> 00:12:37,510 Kann ich Ihnen weiterhelfen? Frau Zippel, ich habe leider keine gute 110 00:12:37,510 --> 00:12:38,069 für Sie. 111 00:12:38,070 --> 00:12:39,190 So sehen Sie auch aus. 112 00:12:41,910 --> 00:12:42,910 Ihr Mann ist tot. 113 00:12:51,990 --> 00:12:53,510 Sie haben heute Morgen seine Leiche gefunden. 114 00:13:06,670 --> 00:13:07,670 Hat er sich entschuldigt? 115 00:13:14,150 --> 00:13:15,150 Hallo. 116 00:13:16,150 --> 00:13:17,150 Ah, hallo. 117 00:13:17,770 --> 00:13:18,770 Der Computer. 118 00:13:19,670 --> 00:13:21,530 Fuchs, wir haben telefoniert. 119 00:13:22,110 --> 00:13:23,110 Dina Klink. 120 00:13:23,370 --> 00:13:26,310 Als ich einen Anruf bekam, dachte ich im ersten Moment, da macht sich jemand 121 00:13:26,310 --> 00:13:27,310 einen schlechten Scherz. 122 00:13:28,950 --> 00:13:30,190 Naja, leider nicht. 123 00:13:31,570 --> 00:13:33,110 Können Sie mir irgendwas über den Tüppel sagen? 124 00:13:33,490 --> 00:13:34,910 Hat er Feinde oder wurde er bedroht? 125 00:13:35,560 --> 00:13:38,240 Und seine Geschäftspartner haben alle gut mit ihm verdient. 126 00:13:39,020 --> 00:13:40,020 Ja. 127 00:13:40,480 --> 00:13:43,240 Die Einzige, die einen Grund gehabt haben könnte, ist seine Frau gewesen. 128 00:13:43,600 --> 00:13:44,600 Wie meinen Sie denn das? 129 00:13:46,620 --> 00:13:50,600 Na, der Töpper hat sich auf alles gelegt, was nicht schnell genug 130 00:13:50,600 --> 00:13:51,600 ist. 131 00:13:51,780 --> 00:13:53,220 Und wusste seine Frau davon? 132 00:13:53,680 --> 00:13:55,080 Er hat kein Geheimnis draus gemacht. 133 00:13:57,260 --> 00:14:01,240 Wenn er so ein fixer Bursche war, ich meine, warum hat sich seine Frau nicht 134 00:14:01,240 --> 00:14:02,240 einfach von ihm scheinen lassen? 135 00:14:02,420 --> 00:14:03,420 Keine Ahnung. 136 00:14:04,010 --> 00:14:05,750 So gut kannte ich seine Frau ja nicht. 137 00:14:06,490 --> 00:14:10,350 Aber Töppel war kein normaler Weiber halt. Wenn der lange genug keine Frau 138 00:14:10,350 --> 00:14:13,290 hatte, dann hat er angefangen zu zittern, wie ein Alkoholiker. 139 00:14:14,050 --> 00:14:15,070 Ach, Scheiße. 140 00:14:15,910 --> 00:14:16,950 Ist was passiert? 141 00:14:18,230 --> 00:14:19,750 Ich habe eine Gewürzt gekriegt. 142 00:14:20,650 --> 00:14:23,210 Und hat das in irgendeiner Form auch bei Ihnen? 143 00:14:24,210 --> 00:14:25,210 Ja. 144 00:14:25,610 --> 00:14:26,930 Bei mir hat er es auch versucht. 145 00:14:29,670 --> 00:14:31,130 Aber bei mir hat er es nicht geschafft. 146 00:14:36,460 --> 00:14:37,840 Was wird denn jetzt eigentlich aus mir? 147 00:14:38,160 --> 00:14:40,880 Bin ich jetzt eigentlich noch angestellt? Oder bin ich schon 148 00:14:41,340 --> 00:14:42,319 Oder was? 149 00:14:42,320 --> 00:14:43,380 Was heißt denn eigentlich BA? 150 00:14:43,620 --> 00:14:45,560 Die Quittung habe ich immer für ihn abgeheftet. 151 00:14:46,920 --> 00:14:48,320 Das sind keine Geschäftsessen. 152 00:14:48,880 --> 00:14:50,140 BA heißt Bellamy. 153 00:14:50,800 --> 00:14:51,800 Das ist ein Puff. 154 00:14:52,120 --> 00:14:54,700 Wir haben die meiste Zeit unsere Aufwärtsreise weggebracht. 155 00:14:55,060 --> 00:14:56,060 Das kann ich mir vorstellen. 156 00:14:56,340 --> 00:14:57,800 Das war die schönste Zeit unserer Ehe. 157 00:15:00,360 --> 00:15:02,320 Nach all dieser Zeit hat es mir gelangt. 158 00:15:04,600 --> 00:15:05,980 Er war einfach unersehbar. 159 00:15:09,530 --> 00:15:10,790 Da habe ich ihn nicht mehr gesehen. 160 00:15:12,130 --> 00:15:13,650 Ich glaube, er hat nie was anbrennen lassen. 161 00:15:14,590 --> 00:15:16,030 Warum haben Sie denn nicht von ihm getrennt? 162 00:15:16,770 --> 00:15:19,150 Ach, wissen Sie, er hat immer ganz gut für mich gesagt. 163 00:15:21,490 --> 00:15:23,330 Ein untreuer Ehemann ist besser als gar keiner. 164 00:15:25,590 --> 00:15:32,470 Wo waren Sie denn 165 00:15:32,470 --> 00:15:33,470 gestern Nacht? 166 00:15:34,890 --> 00:15:35,990 Die Frage muss eher kommen. 167 00:15:42,410 --> 00:15:43,410 Natürlich im Bett. 168 00:15:44,810 --> 00:15:45,890 Leider ohne Zeugen. 169 00:15:46,190 --> 00:15:47,950 Werden Sie denn bereit, einen Schmauchspurntest zu machen? 170 00:15:53,050 --> 00:15:54,050 Ein was? 171 00:15:55,550 --> 00:15:56,690 Einen Schmauchspurntest. 172 00:15:56,930 --> 00:16:00,030 Damit würde sich einwandfrei beweisen lassen, ob Sie letzte Nacht eine Waffe 173 00:16:00,030 --> 00:16:02,270 abgefeuert haben oder nicht. 174 00:16:04,840 --> 00:16:05,840 Ist dir klar? 175 00:16:07,120 --> 00:16:08,120 Mhm. 176 00:16:09,000 --> 00:16:11,640 Können Sie sich denn vorstellen, wer ihn umbringen wollte? Hat er Feinde gehabt? 177 00:16:13,900 --> 00:16:14,900 Ich weiß nicht. 178 00:16:18,700 --> 00:16:20,140 Ich weiß nichts von seinen Geschäften. 179 00:16:20,920 --> 00:16:22,240 Und ich kenne auch seine Freunde nicht. 180 00:16:24,180 --> 00:16:26,400 Da müssen Sie schon in seinem Schlafzimmer nachfragen. 181 00:16:27,960 --> 00:16:29,240 Da war er ja fast jede Nacht. 182 00:16:30,720 --> 00:16:31,720 In Bellamy. 183 00:16:36,300 --> 00:16:37,680 Weil der Schleuder war, Bus. 184 00:16:38,520 --> 00:16:39,520 Wow. 185 00:16:40,260 --> 00:16:41,260 Nicht schlecht. 186 00:16:41,400 --> 00:16:42,400 Schick. 187 00:16:43,060 --> 00:16:44,060 136 PS. 188 00:16:45,240 --> 00:16:47,980 Offiziell. Da kriegt man ja richtig Lust auf eine kleine Spritztour. 189 00:16:48,460 --> 00:16:50,020 Der hat sogar Liegesitze. 190 00:16:50,660 --> 00:16:51,860 Wenn du es schon leisten kannst. 191 00:16:52,740 --> 00:16:54,620 Ich dachte, das war ein Angebot. 192 00:16:54,860 --> 00:16:56,760 Klar. Und jetzt zeige ich dir den Preis. 193 00:16:58,840 --> 00:17:01,740 Die machen das Kätzchen in die Augen. Und wenn die nicht gleich blind werden, 194 00:17:01,820 --> 00:17:03,260 ist es gut genug für einen Lippenstift. 195 00:17:06,060 --> 00:17:07,060 Könnte ich im Wasser haben? 196 00:17:08,560 --> 00:17:09,880 Willst du Leistungssportler? 197 00:17:11,180 --> 00:17:13,200 Ja, potenziellen Sportverein. 198 00:17:13,940 --> 00:17:14,940 Ach so. 199 00:17:15,119 --> 00:17:16,720 Kennt jemand von euch für den Herrn Töppel? 200 00:17:18,140 --> 00:17:19,140 Kann schon sein. 201 00:17:19,819 --> 00:17:20,819 Kommt drauf an. 202 00:17:21,540 --> 00:17:23,079 Wer hat denn den Grund, den umzubringen? 203 00:17:23,780 --> 00:17:25,380 Der scharfe Ferdi ist tot. 204 00:17:25,780 --> 00:17:26,780 Das kann man wohl sagen. 205 00:17:27,560 --> 00:17:31,240 Shit. Er war so geil, der hat mir einen halben Wochenumsatz allein gemacht. 206 00:17:31,660 --> 00:17:32,660 Nicht nur dir. 207 00:17:32,960 --> 00:17:35,040 Die Kiste hat doch ein paar Scheine gekostet. 208 00:17:35,920 --> 00:17:36,980 Wo hast du denn die Kohle her? 209 00:17:38,300 --> 00:17:39,300 Spezialauftrag. 210 00:17:39,760 --> 00:17:40,760 Spezial. 211 00:17:41,120 --> 00:17:42,540 Lass dich bloß nicht erwischen. 212 00:17:43,180 --> 00:17:44,540 Ich brauch dich hier im Laden. 213 00:17:44,740 --> 00:17:45,740 Keine Sorge, Boss. 214 00:17:45,900 --> 00:17:46,900 War alles ganz egal. 215 00:17:51,880 --> 00:17:53,140 Okay, Boss. Bis später. 216 00:17:56,520 --> 00:17:57,780 Was hat er denn? 217 00:17:58,400 --> 00:17:59,700 Vielleicht hat er seine Tage. 218 00:18:01,120 --> 00:18:02,560 Trinkst du wirklich nur Wasser? 219 00:18:05,210 --> 00:18:06,210 Hallo. 220 00:18:06,670 --> 00:18:07,670 Hallo. 221 00:18:08,530 --> 00:18:09,730 Wie kommst denn du hierher? 222 00:18:10,250 --> 00:18:11,510 Alle Wege führen nach oben. 223 00:18:12,290 --> 00:18:14,370 Das Original Bellamy steht aber in Paris. 224 00:18:14,710 --> 00:18:15,710 Du musst es ja wissen. 225 00:18:16,210 --> 00:18:17,210 Was hat die Tabelle? 226 00:18:17,870 --> 00:18:18,870 Ja, sie war es nicht. 227 00:18:18,990 --> 00:18:20,290 Kann ich bitte eine Cola haben? 228 00:18:20,670 --> 00:18:21,670 Was sagen Sie alle? 229 00:18:21,910 --> 00:18:22,930 20 Mark zusammen. 230 00:18:24,010 --> 00:18:26,070 Ich wollte eine Cola trinken und nicht den Laden kaufen. 231 00:18:26,770 --> 00:18:29,510 Das ist wohl zu teuer für Ihr kleines Polizistengehalt, was? 232 00:18:30,210 --> 00:18:31,210 Kann ich Ihnen helfen? 233 00:18:31,410 --> 00:18:32,670 Du darfst ganz bitte mal allein. 234 00:18:34,639 --> 00:18:35,639 Verzieht euch. 235 00:18:37,480 --> 00:18:42,220 Mein Name ist Freitag. Ich bin der Besitzer dieses Nachtclubs hier. 236 00:18:42,720 --> 00:18:44,980 Ferdinand Töppel wurde erschossen. Wir haben ihn heute gefunden. 237 00:18:45,800 --> 00:18:46,800 Das ist schlecht. 238 00:18:47,300 --> 00:18:48,600 Kein guter Tag fürs Geschäft. 239 00:18:49,560 --> 00:18:52,740 Der Mann hat manchmal in einer Nacht mehr Geld ausgegeben als andere im Monat 240 00:18:52,740 --> 00:18:54,400 verdienen. Gab es mehr Ärger? 241 00:18:54,640 --> 00:18:55,640 Mit dem Ferdi? 242 00:18:56,160 --> 00:18:57,160 Niemals. 243 00:18:57,500 --> 00:18:58,940 Eigentlich war er mir einer der Liebsten. 244 00:19:00,260 --> 00:19:02,320 Hat er mal erwähnt, dass er in Schwierigkeiten ist oder so? 245 00:19:03,280 --> 00:19:05,500 war nicht zum Quatschen hergekommen, sondern zum Vögeln. 246 00:19:07,680 --> 00:19:09,140 Ich habe mich eigentlich nie mit ihm unterhalten. 247 00:19:09,380 --> 00:19:10,900 Wann haben Sie den Teppel denn zum letzten Mal gesehen? 248 00:19:11,660 --> 00:19:12,660 Na, gestern Nacht. 249 00:19:12,960 --> 00:19:13,960 Und wann ist er gegangen? 250 00:19:14,240 --> 00:19:16,320 Na, wie immer, er war einer der Letzten so. 251 00:19:17,320 --> 00:19:18,320 Gegen vier. 252 00:19:20,160 --> 00:19:21,160 Hey, Seemir. 253 00:19:22,080 --> 00:19:24,280 Der Bericht von der KTU ist gerade angekommen. 254 00:19:25,100 --> 00:19:26,100 Da ist er. 255 00:19:31,360 --> 00:19:32,360 Danke, Herr Asperger. 256 00:19:32,760 --> 00:19:33,760 Bitte, bitte. 257 00:19:37,240 --> 00:19:39,300 Bitte nicht. 258 00:19:40,960 --> 00:19:42,320 Hast du Kopfschmerzen? 259 00:19:42,540 --> 00:19:43,540 Was? 260 00:19:43,560 --> 00:19:44,560 Bitte nicht. 261 00:19:44,940 --> 00:19:46,440 Mensch, schleich dich doch nicht so an. 262 00:19:48,220 --> 00:19:50,200 I'm the black magic. 263 00:19:51,580 --> 00:19:57,560 Ich muss noch mal weg. 264 00:20:04,290 --> 00:20:05,450 Weißt du was, ich will dich nicht ausgeben. 265 00:20:06,130 --> 00:20:08,510 Hörst du mich nicht an? Hassan, was ist denn mit dir los? 266 00:20:09,430 --> 00:20:12,170 Deine Fingerabdrücke sind in dem Jaguar, den du nicht geklaut hast. Habe ich 267 00:20:12,170 --> 00:20:12,789 auch nicht. 268 00:20:12,790 --> 00:20:16,330 Hassan, lüg mich nicht an. Ich habe gesagt, ich habe den Wagen nicht geklaut 269 00:20:16,330 --> 00:20:19,730 ich habe ihn nicht geklaut. Ich habe nur drin gesessen. Soll das ein Witz sein? 270 00:20:19,790 --> 00:20:20,790 Im Kofferraum liegt eine Leiche. 271 00:20:22,170 --> 00:20:23,170 Was? 272 00:20:23,670 --> 00:20:24,670 Eine Leiche? 273 00:20:24,810 --> 00:20:25,810 Ja, Mord, Hassan. 274 00:20:26,270 --> 00:20:28,490 Aber ich habe niemanden ermordet. 275 00:20:28,850 --> 00:20:32,090 Wie kommt dann die verdammte Leiche in den Kofferraum? Ich sollte den Wagen nur 276 00:20:32,090 --> 00:20:33,090 wegschaffen. 277 00:20:33,350 --> 00:20:35,010 In einem Seen versenden, verstehst du? 278 00:20:35,850 --> 00:20:38,250 Mit deinem Mord habe ich nichts zu tun, ehrlich zu mir. 279 00:20:39,090 --> 00:20:41,450 Herr Kent, für wen solltest du diesen scheiß Wagen wegschossen? 280 00:20:41,650 --> 00:20:42,650 Das war am Telefon. 281 00:20:43,950 --> 00:20:47,690 Da hat mich einer angerufen und hat gesagt, er hat gehört, dass ich ein paar 282 00:20:47,690 --> 00:20:48,690 Mark verdienen will. 283 00:20:48,890 --> 00:20:50,630 Und sowas könnte ich gut gebrauchen. 284 00:20:51,510 --> 00:20:52,510 Das war alles. 285 00:20:57,790 --> 00:20:58,790 Herr Zwerger! 286 00:21:00,230 --> 00:21:01,810 Weißt du, wo der Bericht von der KTU ist? 287 00:21:02,120 --> 00:21:03,180 Den habe ich dem hier gegeben. 288 00:21:03,380 --> 00:21:05,120 Der muss irgendwo in eurem Büro liegen. 289 00:21:05,620 --> 00:21:06,620 Ist aber nicht. 290 00:21:06,660 --> 00:21:07,660 Weißt du, wo der mir steckt? 291 00:21:07,880 --> 00:21:08,880 Nee. 292 00:21:09,100 --> 00:21:10,860 Aber der Bericht muss doch da sein. 293 00:21:11,780 --> 00:21:13,640 Ist aber nicht. Ich will ihn nicht belöschen. 294 00:21:17,880 --> 00:21:18,880 Ist was? 295 00:21:33,130 --> 00:21:34,130 Weißt du, wo Semir ist? 296 00:21:37,650 --> 00:21:38,650 Weißt du, wo Semir ist? 297 00:21:38,930 --> 00:21:39,930 Nee, keine Ahnung. 298 00:21:40,470 --> 00:21:42,850 Kennst du einen Gaghan Rafa? Das ist doch einer von Semirs Tippe. 299 00:21:43,190 --> 00:21:45,090 Oh, weißt du, wie viel Verwandtes Semir hat? 300 00:21:45,830 --> 00:21:46,830 Nee, kenn ich nicht. 301 00:21:46,850 --> 00:21:48,390 Den Kerl kenn ich, der stand vor dem Bellamy. 302 00:21:48,890 --> 00:21:49,890 Was ist denn mit dem? 303 00:21:50,030 --> 00:21:51,030 Was mit dem ist? 304 00:21:52,470 --> 00:21:53,850 Der hat heute Morgen in Jaguar gefahren. 305 00:21:55,750 --> 00:21:56,689 Ach ja? 306 00:21:56,690 --> 00:21:58,710 Könnte es sein, dass Semir den Bericht schon vorher gelesen hat? 307 00:21:59,630 --> 00:22:00,630 Ja. 308 00:22:00,670 --> 00:22:01,670 Und dann? 309 00:22:01,770 --> 00:22:03,970 Dann ist er weg und wollte mir nicht sagen, wohin. 310 00:22:06,370 --> 00:22:07,710 Ich brauche da keine Scheiße. 311 00:22:11,290 --> 00:22:12,770 Verstehst du? 12 .000 Cash. 312 00:22:13,350 --> 00:22:14,350 Kein Risiko. 313 00:22:15,510 --> 00:22:16,990 Da konnte ich nur Nein sagen. 314 00:22:18,250 --> 00:22:19,610 Sag mal, hast du damit zu bescheuert? 315 00:22:20,290 --> 00:22:23,110 In jener Bahnhofsknappe gibt es Leute, die so einen Job für 500 machen. 316 00:22:23,910 --> 00:22:26,870 Da wollte er gerade dich haben und zahlt ja auch noch 12 .000 Mark dafür. 317 00:22:30,310 --> 00:22:31,510 Geht's von Ferdinand Töppel? 318 00:22:31,850 --> 00:22:35,890 Den scharfen Ferdin? Ja, kenn ich. Was, den kennst du? Das ist der Tote! 319 00:22:36,130 --> 00:22:37,490 Was habt ihr nur mit dem zu tun? 320 00:22:37,870 --> 00:22:41,550 Nein, ich kenn ihn nicht weiter. Ich hab keine fünf Sätze mit ihm geredet. 321 00:22:41,790 --> 00:22:43,890 Ja, was weiter, mein Gott, dass die nicht alles an der Nase ziehen? 322 00:22:48,210 --> 00:22:52,330 Ich arbeite in Benamie, in diesem Puff, weißt du? Und der Töppel, das ist der 323 00:22:52,330 --> 00:22:53,330 Oberrammler da. 324 00:22:53,610 --> 00:22:56,730 Das glaub ich jetzt nicht. 325 00:22:57,990 --> 00:22:58,990 Wegen dem Bordell. 326 00:22:59,150 --> 00:23:00,150 Was? 327 00:23:06,000 --> 00:23:08,680 Mein Vater weiß nicht, dass ich da arbeite. Bitte sag es ihm nicht. 328 00:23:09,280 --> 00:23:10,880 Du hast vielleicht Probleme. 329 00:23:34,790 --> 00:23:36,190 Wenigstens haben Sie jetzt keinen Beweis. 330 00:23:36,550 --> 00:23:38,710 Aber hörst du mir eigentlich nicht zu, du Vollidiot? 331 00:23:39,150 --> 00:23:40,710 Es geht nicht um das Armband. 332 00:23:41,090 --> 00:23:42,730 Deine Fingerabdrücke sind in dem Jaguar. 333 00:23:43,010 --> 00:23:45,370 Was glaubst du denn, wie lange das dauert, bis meine Kollegen auf dich 334 00:23:47,170 --> 00:23:48,170 Maria. 335 00:23:48,470 --> 00:23:49,890 Ja, was Maria? Auf die Wache. 336 00:23:51,230 --> 00:23:53,950 Hassan, du musst dich schälen. Du erzählst einfach das, was du mir erzählt 337 00:23:53,950 --> 00:23:55,610 normal. Ich gehe nicht im Bau. 338 00:23:58,530 --> 00:23:59,530 Schau dir mal auf. 339 00:24:01,510 --> 00:24:02,510 Sekunde. 340 00:24:05,640 --> 00:24:06,640 Was ist los? 341 00:24:07,280 --> 00:24:10,080 Moment! Herr Stanger, Sie sind vorläufig festgenommen. 342 00:24:10,280 --> 00:24:12,000 Nein, nein, lasst ihn, er wird sich gerade stellen. 343 00:24:12,300 --> 00:24:13,360 Sie stehen unter Mordverdacht. 344 00:25:19,210 --> 00:25:21,210 Warte mal, Polizei, wir brauchen ganz kurz Ihr Boot. Okay? 345 00:25:21,750 --> 00:25:22,890 Okay. Warte mal. 346 00:25:23,770 --> 00:25:24,990 Ich bringe das Boot wieder. 347 00:25:28,550 --> 00:25:28,910 Hast 348 00:25:28,910 --> 00:25:36,850 du 349 00:25:36,850 --> 00:25:37,850 noch einen Bootführerschein? 350 00:25:38,330 --> 00:25:39,330 Nee, du? 351 00:25:40,970 --> 00:25:43,070 Wenn du nicht gekommen wärst, wäre alles normal gewesen. 352 00:25:43,430 --> 00:25:45,470 Was? Wir hätten dich nicht gestillt. Ach. 353 00:26:08,860 --> 00:26:10,160 Nicht nur seine Kinder, Familie. 354 00:27:16,200 --> 00:27:19,220 Du hast von Anfang an gewusst, dass Hassan in Jaguar gefahren hat. Ja, das 355 00:27:19,220 --> 00:27:21,180 glaube ich überhaupt nicht. Du hast doch das Armband genommen. 356 00:27:21,600 --> 00:27:23,520 Und die Idiotscheiß -Jungs von der TATU zusammen. 357 00:27:23,840 --> 00:27:26,300 Ich bin nur zu Hassan gefahren, um zu fragen, was los ist. Das ist alles. 358 00:27:26,520 --> 00:27:27,520 Was los ist? 359 00:27:27,760 --> 00:27:30,440 Meinst du, der ist so blöd und sagt, ey, ich habe einen abgeknallt. Und legt die 360 00:27:30,440 --> 00:27:31,620 Leiche in den Kofferraum oder was? 361 00:27:31,820 --> 00:27:34,620 Bist du bescheuert? Wir sind eine Scheiß -Familie. Ja, ich bin mit meiner 362 00:27:34,620 --> 00:27:36,280 Familie. Du hast überhaupt keine Ahnung. Du hast ja keine. 363 00:27:37,800 --> 00:27:40,040 Sobald er Gerkan heißt und vor lauter Unschuld ist er abgehauen. 364 00:27:40,620 --> 00:27:41,620 Dafür gibt es ja einen Grund. 365 00:27:42,030 --> 00:27:44,590 Ich kenne keinen Wörter, der keinen Grund hat, abzuhauen. Was, dann ist kein 366 00:27:44,590 --> 00:27:45,590 Wörter? Weißt du warum? 367 00:27:45,610 --> 00:27:46,610 Warum, erzähl es mir! 368 00:27:46,750 --> 00:27:48,110 Weil ich ihn kenne, warum? 369 00:27:48,450 --> 00:27:49,450 Und ich kenne nicht. 370 00:27:49,470 --> 00:27:51,070 Und für mich steht nur der Mordverdacht. 371 00:27:51,650 --> 00:27:53,130 Und deswegen gebe ich die Verhandlung raus. 372 00:27:53,490 --> 00:27:55,630 Ja, tot oder lebendig, vergiss das nicht zu sagen. 373 00:27:56,050 --> 00:27:57,050 Ich werde dran denken. 374 00:28:35,600 --> 00:28:39,140 Was machst du denn hier? Wie siehst du denn aus? Bitte, ich muss... Ich stecke 375 00:28:39,140 --> 00:28:39,959 in der Scheiße. 376 00:28:39,960 --> 00:28:42,040 Helfen Sie mir. Die Bude sind hinter mir her. 377 00:28:42,240 --> 00:28:43,360 Was ist denn, unterkommst du zu mir? 378 00:28:43,640 --> 00:28:45,740 Herr Fuchs, kommen Sie mal bitte her. 379 00:28:47,100 --> 00:28:50,480 Ich hatte einen unangenehmen Anruf von einem Herrn Oberwälder von der 380 00:28:50,480 --> 00:28:55,100 Spurensicherung. Sie haben die Kollegen beschuldigt, Beweismaterial verschlampt 381 00:28:55,100 --> 00:28:56,340 und unterschlagen zu haben. 382 00:28:56,900 --> 00:28:59,740 Ja, ich war ein bisschen grob. Soll ich mich entschuldigen? 383 00:29:00,280 --> 00:29:01,460 Das wäre angemessen. 384 00:29:04,170 --> 00:29:07,210 Es ging irgendwie um mein Armband, wenn ich das richtig verstanden habe. 385 00:29:08,010 --> 00:29:10,430 Ja, aber das ist nicht so wichtig. 386 00:29:11,650 --> 00:29:12,790 Wir hatten ein bisschen Stress. 387 00:29:13,970 --> 00:29:14,970 Ja, ich weiß. 388 00:29:15,670 --> 00:29:17,230 Was macht die Mordsache töppen? 389 00:29:17,770 --> 00:29:19,110 Da gibt es eine konkrete Spur. 390 00:29:20,230 --> 00:29:21,230 Mehrere. 391 00:29:22,350 --> 00:29:24,350 Halten Sie mich auf dem Laufenden gelegentlich? 392 00:29:24,710 --> 00:29:25,710 Ja, klar. 393 00:29:29,310 --> 00:29:30,990 Also, was ist passiert? 394 00:29:31,350 --> 00:29:32,350 Den Mord. 395 00:29:32,560 --> 00:29:34,080 Den Mord wollen Sie mir anhängen. 396 00:29:34,360 --> 00:29:35,360 Dir? 397 00:29:35,500 --> 00:29:36,500 Wieso denn? 398 00:29:36,560 --> 00:29:37,740 Ich bin es nicht gewesen. 399 00:29:38,120 --> 00:29:39,120 Ehrlich. 400 00:29:39,300 --> 00:29:40,400 Ja, ist ja schon gut. 401 00:29:42,960 --> 00:29:46,840 Also, meinetwegen kannst du erst mal bei mir bleiben. 402 00:29:48,240 --> 00:29:49,880 Lass dich doch nicht hängen, mein Junge. 403 00:29:50,380 --> 00:29:51,380 Danke, Boss. 404 00:29:52,080 --> 00:29:55,140 Ich muss noch mal kurz weg. 405 00:29:55,840 --> 00:29:57,780 Wenn ich wiederkomme, reden wir in Ruhe. 406 00:30:09,960 --> 00:30:11,140 Ich kann dich nicht mehr lange denken. 407 00:30:12,100 --> 00:30:13,100 Schaff mir Hassan ran. 408 00:30:14,760 --> 00:30:16,040 Hassan ist kein Mörder. 409 00:30:17,540 --> 00:30:18,560 Das verstehe ich genau. 410 00:30:19,500 --> 00:30:21,080 Für mich steckt Hassan mittendrin. 411 00:30:21,920 --> 00:30:22,920 Hörst du mir zu? 412 00:30:23,080 --> 00:30:24,080 Ja, ja. 413 00:30:24,240 --> 00:30:25,960 Ich frage Fros Bellamy, wer steht da? 414 00:30:26,480 --> 00:30:28,020 Hassan. Er labert mit dem Chef. 415 00:30:28,500 --> 00:30:30,780 Er kennt das Personal und hat eine Verbindung zu Töppel. 416 00:30:31,540 --> 00:30:32,840 Das weiß ich doch alles schon. 417 00:30:33,040 --> 00:30:34,540 Hassan arbeitet ja schließlich in dem Hof. 418 00:30:35,340 --> 00:30:36,520 Wo ist denn das Motiv? 419 00:30:37,060 --> 00:30:38,220 Warum soll er Töppel umbringen? 420 00:30:38,560 --> 00:30:39,600 Warum? Ja. 421 00:30:40,080 --> 00:30:42,200 Weil Töppel mit Gold handelt, also hat er Bargeld. 422 00:30:42,820 --> 00:30:45,420 Oh bitte, Hassan als Raubmörder, soll das ein Witz sein? 423 00:30:46,420 --> 00:30:47,420 Wäre nicht der Erste. 424 00:30:51,660 --> 00:30:53,000 Okay, was ist mit dieser Ehefrau? 425 00:30:54,560 --> 00:30:57,180 Das Motiv liegt klar auf Daten, Alibi hat die auch nicht. 426 00:30:57,560 --> 00:31:00,600 Als ich dir erzählt habe, dass ihr Mann tot ist, dann geht die Dusche und ich 427 00:31:00,600 --> 00:31:02,540 darf zuschauen. Der Schmauchtest ist negativ. 428 00:31:02,940 --> 00:31:05,220 Ich weiß, du versuchst die ganze Sache herunterzuspielen. 429 00:31:05,700 --> 00:31:07,540 Für mich ist Hassan der Hauptverdächtige. 430 00:31:08,240 --> 00:31:09,960 Vielleicht hat sich jemand mit dem Mord beauftragt. 431 00:31:10,160 --> 00:31:13,620 Genau. Zum Beispiel Hassan. Oh, bitte, Hassan, Hassan, Hassan. Kannst du an 432 00:31:13,620 --> 00:31:14,620 nichts anderes mehr denken? 433 00:31:14,660 --> 00:31:16,820 Nee, ab dem dritten Verwandtschaftsgrad scheint er bei dir das Gehirn 434 00:31:16,820 --> 00:31:19,260 auszusetzen. Ja, ja, habe ich schon kapiert. Hast du schon schuldig 435 00:31:20,060 --> 00:31:21,180 Wo willst du denn hin? 436 00:31:21,700 --> 00:31:24,080 Ich gehe in den Motivzug. Du schlauer Meier weißt ja schon alles. 437 00:31:28,760 --> 00:31:31,280 Also, ich bin mir nicht sicher, ob ich Sie richtig verstanden habe. 438 00:31:33,160 --> 00:31:35,540 Diese Goldgeschäfte werden doch meistens im Bar abgewickelt. 439 00:31:35,980 --> 00:31:36,719 Meistens, ja. 440 00:31:36,720 --> 00:31:40,060 Ja. Ich brauche eine detaillierte Auflistung aller Vermögensverhältnisse. 441 00:31:40,060 --> 00:31:41,660 will wissen, welches Bargeld wann wo war. 442 00:31:42,480 --> 00:31:44,420 Das überprüfe ich dann und dann sehe ich, ob was fehlt. 443 00:31:44,640 --> 00:31:45,680 Ja, das wird aber schwierig werden. 444 00:31:46,460 --> 00:31:48,480 Warum? Weil das eine wahnsinns Arbeit ist. 445 00:31:48,760 --> 00:31:49,780 Ja, das ist aber wichtig. 446 00:31:52,640 --> 00:31:57,300 Meinen Sie jetzt eher das offizielle oder eher das inoffizielle Vermögen? Ah, 447 00:31:57,300 --> 00:32:01,120 gibt ein inoffizielles Vermögen? Ja, da ist ein Schließfach und da hat der 448 00:32:01,120 --> 00:32:03,760 Zöppel immer das Geld gelagert, was... naja. 449 00:32:04,120 --> 00:32:07,140 Aha. Wo ist das Schliedbach und wer hat den Schlüttel dazu? 450 00:32:07,540 --> 00:32:09,060 Ja, den hat gerade Frau Töppel abgeholt. 451 00:32:09,460 --> 00:32:11,800 Wieso haben Sie mir das denn nicht vor 20 Minuten schon erzählt? 452 00:32:12,300 --> 00:32:13,800 Ja, weil Sie mich nicht danach gefragt haben. 453 00:32:16,420 --> 00:32:17,780 Vater, hier muss. 454 00:32:23,140 --> 00:32:24,300 Ich habe alles geregelt. 455 00:32:24,640 --> 00:32:25,840 Was passiert mit mir? 456 00:32:26,160 --> 00:32:27,160 Du musst verschwinden. 457 00:32:27,460 --> 00:32:29,260 Früher oder später werden die Bullen hier auftauchen. 458 00:32:29,520 --> 00:32:30,560 Aber wo soll ich denn hin? 459 00:32:31,140 --> 00:32:32,140 Heute Nacht. 460 00:32:32,970 --> 00:32:34,730 mit einem Kahn nach Holland fahren. 461 00:32:35,730 --> 00:32:40,630 Dort bekommst du einen neuen Pass, Kleingeld, neue Klamotten und eine 462 00:32:40,630 --> 00:32:42,790 Holland, wo man sich sehr freundlich um dich kümmern wird. 463 00:32:43,070 --> 00:32:44,390 Sie sind ein guter Mensch, Boss. 464 00:32:48,590 --> 00:32:50,270 Frau Zöffel, ich bin untröstlich. 465 00:32:51,870 --> 00:32:53,390 Ach, Herr Gerkan. 466 00:32:53,690 --> 00:32:54,689 Hallo. 467 00:32:54,690 --> 00:32:57,970 Tja, da haben Sie mich wohl auf frischer Tat ertappt. 468 00:32:59,130 --> 00:33:00,130 Wir sind da dran. 469 00:33:00,670 --> 00:33:01,670 Ich weiß nicht. 470 00:33:01,960 --> 00:33:02,960 Ich habe noch nicht aufgemacht. 471 00:33:03,700 --> 00:33:06,160 Kommen Sie, Sie wissen ganz genau, wie viel Bargeld da drin ist. 472 00:33:06,840 --> 00:33:09,340 Es müssten eigentlich 1 ,5 Millionen sein. 473 00:33:19,280 --> 00:33:20,820 Wann war eine Tüppel das letzte Mal hier unten? 474 00:33:22,100 --> 00:33:23,100 Gestern Abend. 475 00:33:23,380 --> 00:33:24,380 So gegen sechs. 476 00:33:32,430 --> 00:33:33,570 Mit dem kriegst du kein Ton raus. 477 00:33:33,770 --> 00:33:35,090 Sie halten dicht wie Silikon. 478 00:33:35,330 --> 00:33:36,570 Hast du was anderes erwartet? 479 00:33:37,510 --> 00:33:38,510 Guck doch mal um das Bett. 480 00:33:39,990 --> 00:33:41,210 Wo soll ich um das Bett schauen? 481 00:33:44,550 --> 00:33:45,810 Ach, was ist denn da? 482 00:33:51,570 --> 00:33:56,930 Wo kommt das her? 483 00:34:07,020 --> 00:34:08,020 Ich habe das Mordportier. 484 00:34:08,639 --> 00:34:10,760 Wirklich? Aha, da guckst du. 485 00:34:11,620 --> 00:34:14,139 Teppel hat das Schwarzgeld gelagert. Bestimmt nicht weniger als ein, zwei 486 00:34:14,139 --> 00:34:15,139 Millionen. Und die sind verschwunden. 487 00:34:15,320 --> 00:34:16,320 Und da ist er. 488 00:34:19,679 --> 00:34:20,679 Wo kommt denn das her? 489 00:34:21,120 --> 00:34:22,120 Aus der Hans -Wohnung. 490 00:34:22,560 --> 00:34:25,219 50 .000 Mark ist ein bisschen viel für ein Versicherungsbetrug, was? 491 00:34:25,940 --> 00:34:28,300 Okay. Muss ihm jemand untergeschoben haben. 492 00:34:28,659 --> 00:34:32,000 Und wenn er jemanden abschiebt, sagst du auch, dass es ein Selbstmord ist? Dann 493 00:34:32,000 --> 00:34:34,920 erklär es mir doch, Superkriminalist. Wenn er die ganze Kohle hat, warum ist 494 00:34:34,920 --> 00:34:36,159 damit nicht schon längst über alle Berge? 495 00:34:36,710 --> 00:34:38,170 Weil er vielleicht keine Gelegenheit hatte. 496 00:34:38,510 --> 00:34:41,850 Moment mal, entweder er ist dieser eiskalte Killer oder der Vollidiot, aber 497 00:34:41,850 --> 00:34:43,370 nicht so oder so, wie es dir gerade passt. 498 00:34:43,949 --> 00:34:44,969 Jetzt hör mir mal zu. 499 00:34:46,150 --> 00:34:47,650 Du lässt Beweise verschwinden. 500 00:34:48,489 --> 00:34:50,330 Du legst deinen Partner an deinen Freund. 501 00:34:50,810 --> 00:34:52,110 Du weckst den Verdächtigen. 502 00:34:52,630 --> 00:34:54,969 Langsam verlierst du die Kontrolle. Das ist nicht wahr! 503 00:34:55,210 --> 00:34:56,210 Das ist wohl wahr! 504 00:34:56,570 --> 00:34:58,850 Jetzt reicht's aber. 505 00:34:59,190 --> 00:35:00,190 Meine Herren. 506 00:35:02,570 --> 00:35:04,150 Personenverhandlung. Hassan Gerkan. 507 00:35:08,040 --> 00:35:10,220 Wie lange wissen Sie, dass Ihr Cousin verdächtig ist? 508 00:35:10,460 --> 00:35:11,460 Seit heute Morgen. 509 00:35:11,620 --> 00:35:12,840 Halten Sie ihn für den Mörder? 510 00:35:13,080 --> 00:35:14,360 Ja, er ist es nicht. 511 00:35:14,980 --> 00:35:16,120 Sie irren sich selten. 512 00:35:17,180 --> 00:35:18,180 Beide. 513 00:35:18,620 --> 00:35:19,900 Wenn Sie einer Meinung sind. 514 00:35:20,720 --> 00:35:23,500 Also sehen Sie zu, wie Sie eine gemeinsame Sicht auf die Dinge finden. 515 00:35:29,500 --> 00:35:32,060 Was denn, Onkel, bitte? Was, was tue ich euch denn an? 516 00:35:32,480 --> 00:35:35,420 Ich unterschlage Beweismittel und belüge meinen Partner. Der glaubt, ich habe 517 00:35:35,420 --> 00:35:36,700 Hassan absichtlich entkommen lassen. 518 00:35:36,940 --> 00:35:39,320 Und ihr glaubt, ich sei ein Verräter. Sag mal, tickt ihr noch? 519 00:35:41,360 --> 00:35:42,360 Okay. 520 00:35:45,900 --> 00:35:48,740 Also das Geld, was man in Hassans Wohnung gefunden hat, das muss irgendwie 521 00:35:48,740 --> 00:35:49,519 gekommen sein. 522 00:35:49,520 --> 00:35:50,680 Habt ihr irgendjemanden gesehen? 523 00:35:51,040 --> 00:35:54,560 Außer deinem Polizisten. Bitte, Onkel, erklär mir nicht, meine Kollegen hätten 524 00:35:54,560 --> 00:35:57,820 es da versteckt. Ich habe einen Mann gesehen, bevor die Polizei hier war. 525 00:35:58,740 --> 00:36:00,460 Und wo? Im Treppenhaus. 526 00:36:00,860 --> 00:36:04,540 Kannst du den beschreiben, wie sah der aus? Er war groß, hatte schwarze Haare, 527 00:36:04,540 --> 00:36:08,660 trug Cowboystiefel und der hatte eine Tätowierung am Unterarm. 528 00:36:09,040 --> 00:36:11,380 Irgendwie eine Schlange oder sowas ähnliches. 529 00:36:14,320 --> 00:36:15,320 Bisschen unbequem, ja? 530 00:36:29,390 --> 00:36:31,170 Die Gefängnis wäre schlimmer. Allerdings. 531 00:36:42,350 --> 00:36:43,350 Generalwasser, wie immer. 532 00:36:43,930 --> 00:36:44,930 Danke dir. 533 00:36:45,370 --> 00:36:47,230 Kennst du die Rasse mehr? 534 00:36:47,670 --> 00:36:48,710 Nur von der Arbeit. 535 00:36:49,230 --> 00:36:50,350 Von seiner Freundin? 536 00:36:50,910 --> 00:36:54,090 Freunde. Den Freitag, den hält er für seinen Freund. 537 00:36:54,770 --> 00:36:55,770 Und ist er so? 538 00:36:56,810 --> 00:36:58,470 Er hat Frau Schmeichel bei uns. 539 00:36:59,029 --> 00:37:00,550 Fühlt sich aber immer auf wie der Juniorchef. 540 00:37:01,150 --> 00:37:02,990 Aber der Freitag, der nimmt ihn gar nicht für voll. 541 00:37:03,510 --> 00:37:04,510 Verstehst du? 542 00:37:04,750 --> 00:37:05,890 Dummer kleiner Junge und so. 543 00:38:28,060 --> 00:38:29,060 Stehen bleiben, Pauli! 544 00:38:29,600 --> 00:38:30,600 Sorry. 545 00:38:31,820 --> 00:38:33,400 Wann kannst du denn aber erschrecken gehen? 546 00:38:34,120 --> 00:38:35,120 Was machst du denn hier? 547 00:38:35,280 --> 00:38:36,280 Was machst denn du hier? 548 00:38:38,420 --> 00:38:39,420 Komm, ich zeig dir was. 549 00:38:44,100 --> 00:38:45,100 Also, ins Klamotten. 550 00:38:51,880 --> 00:38:53,720 Könnte sein, dass Freitag mit von der Partie ist, was? 551 00:38:54,540 --> 00:38:56,100 Ja. Das kann auch sein, Dad. 552 00:38:56,490 --> 00:38:58,670 Freitag hat er ihn als Opfer gebraucht. Er hat ihm nicht das Geld 553 00:38:58,670 --> 00:38:59,670 untergeschoben. 554 00:39:05,610 --> 00:39:09,450 Ich war gerade in Bellamy und ein Mensch hat mir Ähnliches erzählt. 555 00:39:33,800 --> 00:39:34,840 Wo ist denn der Kahn? 556 00:39:35,640 --> 00:39:37,020 Mach dir keine Sorgen. 557 00:39:37,340 --> 00:39:38,400 Der kommt schon. 558 00:39:45,140 --> 00:39:46,880 Ein Bummspalast der Zukunft. 559 00:39:47,440 --> 00:39:49,220 Wenn er den vollkriegt, hat er ausgesagt. 560 00:39:49,980 --> 00:39:50,980 Sieht aber nicht so aus. 561 00:39:52,580 --> 00:39:54,300 Freitag war total pleite, Baustopp. 562 00:39:54,540 --> 00:39:56,220 Ich hätte die letzte Rate nicht mehr zahlen können. 563 00:39:56,580 --> 00:39:57,580 Das ist ein Motiv. 564 00:39:58,240 --> 00:39:59,240 Irgendwas ist faul. 565 00:40:00,980 --> 00:40:02,900 Ich habe ein ganz ungutes Gefühl mit Hassan. 566 00:40:03,370 --> 00:40:05,010 Wenn er ihn umbringen will, da ist eine Baustelle. 567 00:40:32,710 --> 00:40:34,190 Nimm's nicht persönlich, Hassan. 568 00:40:34,970 --> 00:40:36,630 Eigentlich warst du ein ganz netter Kerl. 569 00:40:39,110 --> 00:40:40,510 Bisschen naiv vielleicht, hm? 570 00:41:52,910 --> 00:41:53,910 Danke sehr. 571 00:43:20,970 --> 00:43:21,970 Hat er ihn? 572 00:44:33,160 --> 00:44:34,320 Musik 43048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.