All language subtitles for Zatima.S04E20.In.the.Shadows.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:03,671 Every time you talk about this child, it's a boy. 2 00:00:03,804 --> 00:00:05,839 Previously on Zatima . 3 00:00:05,973 --> 00:00:07,141 This is just first of six, 4 00:00:07,241 --> 00:00:09,310 so at least one of them will be a girl. 5 00:00:09,410 --> 00:00:10,444 What? Uh-uh. 6 00:00:10,544 --> 00:00:12,012 I'm Detective Thompson, 7 00:00:12,113 --> 00:00:14,348 and this is about the murder of Davante Clark. 8 00:00:14,448 --> 00:00:15,716 Are you sure you didn't say anything? 9 00:00:15,816 --> 00:00:16,884 I didn't say a peep. 10 00:00:16,984 --> 00:00:18,286 Someone broke in my salon. 11 00:00:18,386 --> 00:00:19,887 They stole the cash register, the safe. 12 00:00:19,987 --> 00:00:21,355 Can y'all just get here? 13 00:00:21,455 --> 00:00:23,291 How did it feel when I went down on one knee? 14 00:00:23,391 --> 00:00:24,725 Good, I guess. 15 00:00:24,858 --> 00:00:27,027 - Bitch! I'm sorry. - What's wrong? 16 00:00:27,161 --> 00:00:28,696 I thought I saw Leslie. Just get here. 17 00:00:28,829 --> 00:00:30,631 Zac's saying get to the venue now. 18 00:00:37,138 --> 00:00:40,040 - Zac? - What? Oh, my bad. 19 00:00:40,141 --> 00:00:42,510 - Uh, Angela, how is she? - She's fine. 20 00:00:42,610 --> 00:00:45,446 She's getting dressed, but she knows something's wrong. 21 00:00:45,546 --> 00:00:47,115 What's going on? 22 00:00:47,215 --> 00:00:52,186 I'm not sure, but I'm pretty positive I seen Leslie. 23 00:00:52,586 --> 00:00:55,856 - What? Shit. - Yes. 24 00:00:55,956 --> 00:00:57,358 Well, you need to make sure. 25 00:00:57,491 --> 00:01:00,661 I spoke to Henry. He's checking in with his people right now. 26 00:01:00,761 --> 00:01:03,197 So you really think she got out and she's here? 27 00:01:03,697 --> 00:01:05,899 I don't know. She can't be, right? 28 00:01:07,201 --> 00:01:10,237 - She can't be. - Well, you need to make sure. 29 00:01:10,238 --> 00:01:13,341 Oh, if she in here right now, yeah. 30 00:01:13,441 --> 00:01:14,875 Zac. 31 00:01:14,975 --> 00:01:16,744 Yeah. So I'm going to pray for her sake that she's not. 32 00:01:16,877 --> 00:01:19,347 Well, you got to do what you got to do. 33 00:01:19,447 --> 00:01:20,581 Yep. 34 00:01:21,415 --> 00:01:23,817 But you're not sure she's here, right? 35 00:01:23,917 --> 00:01:25,486 No, no, no, I'm not sure. 36 00:01:25,586 --> 00:01:28,389 Then maybe try to enjoy your baby shower just a little bit? 37 00:01:28,489 --> 00:01:32,760 All right, all right. Yes, yes. I will. I will. I promise. 38 00:01:32,860 --> 00:01:35,028 All right. I'm going to go check on Fatima. 39 00:01:35,129 --> 00:01:36,930 OK. Thanks. 40 00:01:38,332 --> 00:01:41,935 - Zac? - Yeah? Oh, hey. 41 00:01:42,035 --> 00:01:43,804 Everything is just so beautiful. 42 00:01:43,904 --> 00:01:48,609 - Thanks. Thanks. - And the open bar? Nice touch. 43 00:01:48,742 --> 00:01:50,378 Yeah, it cost a grip. 44 00:01:50,478 --> 00:01:52,613 - Yeah, but it says "class". - Yeah. 45 00:01:52,713 --> 00:01:55,516 You did a wonderful job planning all of this. 46 00:01:55,616 --> 00:01:57,084 I had some help. 47 00:01:58,486 --> 00:02:00,120 You all right? You're looking fidgety. 48 00:02:00,254 --> 00:02:03,691 No. I'm just, I want to make sure everything's perfect. 49 00:02:05,359 --> 00:02:07,761 - Where's Fatima? - She's in the back. 50 00:02:07,861 --> 00:02:09,963 She's in the back over there. She's getting dressed. 51 00:02:10,063 --> 00:02:11,999 - OK. - Everything's good. 52 00:02:12,633 --> 00:02:14,034 - OK. - Yep. 53 00:02:15,169 --> 00:02:16,570 Later, Mom. 54 00:02:19,373 --> 00:02:22,176 Hey! Hey. Come here. Hey, come, come, come. 55 00:02:23,244 --> 00:02:24,745 Hey, man! 56 00:02:24,845 --> 00:02:26,780 - We're here. - Focus! 57 00:02:27,348 --> 00:02:30,117 - What's wrong with you? - Focus! 58 00:02:30,218 --> 00:02:31,985 I'm here. 59 00:02:32,753 --> 00:02:34,087 Have you seen her? 60 00:02:34,188 --> 00:02:36,790 No, man. We don't see her. You sure you seen her? 61 00:02:36,924 --> 00:02:38,292 I swear I saw her. 62 00:02:38,426 --> 00:02:41,128 Maybe you saw somebody that looked like her. 63 00:02:41,862 --> 00:02:43,864 - Maybe. - I mean, even if she got out, 64 00:02:43,964 --> 00:02:45,666 that don't mean that she's here, though, right? 65 00:02:45,799 --> 00:02:47,768 I don't know. Shit! 66 00:02:47,868 --> 00:02:50,003 Hey, you know what? We still going to be security. 67 00:02:50,103 --> 00:02:52,306 - Mm-hmm. - Oh, that's what y'all doing? 68 00:02:52,406 --> 00:02:54,842 Yeah. Nate said you needed us posted up so we could, 69 00:02:54,942 --> 00:02:55,976 you know, be security detail. 70 00:02:56,109 --> 00:03:00,348 I never... I never said that. You remedial. 71 00:03:00,448 --> 00:03:02,850 What I said was if she gets out, 72 00:03:02,983 --> 00:03:05,319 we're going to have to hire a security detail. 73 00:03:05,419 --> 00:03:06,520 You did say that. 74 00:03:06,654 --> 00:03:08,021 What the fuck y'all going to do? 75 00:03:08,155 --> 00:03:10,490 - We held her down last time. - Hey! Shh! Why you being loud? 76 00:03:10,491 --> 00:03:11,559 What? 77 00:03:11,659 --> 00:03:12,993 I ain't tell nobody that she here. 78 00:03:13,126 --> 00:03:14,228 Oh. 79 00:03:14,328 --> 00:03:15,696 I don't need Fatima all panicked and worried. 80 00:03:15,829 --> 00:03:18,332 I need her to relax. So we going to relax. Relax. 81 00:03:18,432 --> 00:03:20,200 - Loosen up. - Relax. 82 00:03:21,469 --> 00:03:23,504 - The godfathers. - Hey, what's going on? 83 00:03:23,604 --> 00:03:25,239 So what I need y'all to do is smile. 84 00:03:25,339 --> 00:03:27,508 You know what I'm saying? Look around. 85 00:03:27,608 --> 00:03:29,076 If you see the little crazy bitch, 86 00:03:29,176 --> 00:03:30,844 you let me know, we jump on her ass. 87 00:03:30,978 --> 00:03:32,713 But stop walking around like Secret Service. 88 00:03:32,813 --> 00:03:34,081 Hey, man. There's some talent in here. 89 00:03:34,181 --> 00:03:37,184 - Hey! Focus! - OK. 90 00:03:37,318 --> 00:03:39,018 We're going to sweep the perimeter, all right? 91 00:03:39,019 --> 00:03:40,354 No, don't sweep no perimeter. Just focus. 92 00:03:40,454 --> 00:03:43,023 - And smile, please! - We got you. 93 00:03:43,156 --> 00:03:45,125 Yes. Hey. What's up, Pop? What's up? 94 00:03:45,225 --> 00:03:47,528 Hey, look. I talked to my guys, right? 95 00:03:47,628 --> 00:03:48,896 OK. 96 00:03:49,897 --> 00:03:52,032 What's up? What's up? What's wrong? What's wrong? 97 00:03:52,132 --> 00:03:54,067 She didn't post bail, Zac. 98 00:03:54,735 --> 00:03:56,203 OK. That's good. 99 00:03:56,670 --> 00:04:00,374 No, no. It's worse. She escaped. 100 00:04:01,041 --> 00:04:03,243 - What? - I don't know. I don't know. 101 00:04:03,377 --> 00:04:04,712 What the fuck? 102 00:04:06,314 --> 00:04:08,148 ♪ Love ain't perfect ♪ 103 00:04:08,482 --> 00:04:10,384 ♪ But we still workin' ♪ 104 00:04:11,151 --> 00:04:13,052 ♪ May not be what we see on TV ♪ 105 00:04:13,053 --> 00:04:15,556 ♪ But it's damn sure worth it Uh-huh ♪ 106 00:04:15,689 --> 00:04:17,525 ♪ Love ain't perfect ♪ 107 00:04:17,991 --> 00:04:19,927 ♪ But we still workin' ♪ 108 00:04:20,561 --> 00:04:22,696 ♪ Don't gotta be what we see on IG ♪ 109 00:04:22,796 --> 00:04:26,233 ♪ 'Cause we still worth it Uh-huh ♪ 110 00:04:27,100 --> 00:04:30,270 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 111 00:04:30,371 --> 00:04:34,074 ♪ Do-do-do-do-do-do-do-do We still workin' ♪ 112 00:04:40,581 --> 00:04:43,851 - Hey. I'm cold. - Ain't no thermostat for you. 113 00:04:43,951 --> 00:04:45,953 You get in that cell, you get under that blanket. 114 00:04:46,687 --> 00:04:49,923 Or you can give me something else to keep me warm. 115 00:04:50,057 --> 00:04:54,662 I heard about you. The rumor's true? 116 00:04:58,566 --> 00:05:00,534 I'll be back to get you later. 117 00:05:01,535 --> 00:05:03,604 I'll be waiting. 118 00:05:23,357 --> 00:05:26,860 Yes, baby. Oh, I love it so much. 119 00:05:26,960 --> 00:05:30,130 - Mm-hmm. Hell yeah. - Yeah. 120 00:05:30,598 --> 00:05:33,634 - I like it. - Mm-hmm. You like that? 121 00:05:33,767 --> 00:05:35,403 Yeah. Take me home with you. 122 00:05:35,503 --> 00:05:37,471 - What? - Take me home with you. 123 00:05:37,605 --> 00:05:39,973 Bitch, I can't do that. I'll lose my job. 124 00:05:41,375 --> 00:05:44,111 - I didn't know you was a pussy. - I'm not no pussy. 125 00:05:44,211 --> 00:05:46,780 OK. Well, then take me home, baby. 126 00:05:47,147 --> 00:05:49,750 - I'll make it worth it. - Oh, yeah? 127 00:05:49,850 --> 00:05:52,152 - Yeah. - Show me then. 128 00:05:52,252 --> 00:05:54,154 OK. Just be nice. 129 00:06:05,365 --> 00:06:07,568 Hey, somebody! 130 00:06:08,769 --> 00:06:12,406 - Hey. What's going on? - I can't... I can't... 131 00:06:12,506 --> 00:06:14,007 What's wrong with her? 132 00:06:14,508 --> 00:06:17,044 She said she can't breathe. 133 00:06:17,144 --> 00:06:19,178 Hey! Stop the bull! 134 00:06:19,179 --> 00:06:21,214 No, man. I think she can't breathe. 135 00:06:21,348 --> 00:06:23,183 These bitches be lying. 136 00:06:24,418 --> 00:06:27,187 Go get help, man! She really can't breathe! 137 00:06:28,656 --> 00:06:30,924 - Shit. I'll get medical. - Go! 138 00:06:34,695 --> 00:06:36,263 Get up. 139 00:06:52,145 --> 00:06:53,747 We good, baby? 140 00:07:07,661 --> 00:07:11,198 You want my fucking life? Huh? Huh? 141 00:07:11,565 --> 00:07:14,502 Stupid bitch. You want every fucking thing! 142 00:07:14,602 --> 00:07:18,105 Every fucking thing! Every fucking thing! 143 00:07:19,206 --> 00:07:22,710 You don't deserve this. You don't fucking deserve it! 144 00:07:23,243 --> 00:07:26,614 You don't! You don't, fucking Fatima! 145 00:07:32,085 --> 00:07:35,088 You fucking hurt me, Fatima. Fuck! 146 00:07:46,700 --> 00:07:51,438 ♪ Hush little baby Don't say a word ♪ 147 00:08:03,283 --> 00:08:04,952 Hey, friend! 148 00:08:05,052 --> 00:08:07,655 Hey! I ain't see you in a minute. 149 00:08:07,755 --> 00:08:09,723 I know, girl. I've been away. 150 00:08:10,323 --> 00:08:11,959 You look like you getting ready to pop. 151 00:08:12,059 --> 00:08:14,828 Well, I hope not. I still ain't had my baby shower yet. 152 00:08:15,295 --> 00:08:16,997 It must be baby shower season. 153 00:08:17,097 --> 00:08:19,299 Girl, my friend and her man having theirs this weekend. 154 00:08:19,432 --> 00:08:23,336 Is it really? Well, what venue did they get? 155 00:08:23,436 --> 00:08:24,672 Because me and my man been looking, 156 00:08:24,772 --> 00:08:25,973 but everything's been booked. 157 00:08:26,106 --> 00:08:28,576 Well, you know what? They actually are using her law firm. 158 00:08:28,676 --> 00:08:30,110 Oh, that's real cool. 159 00:08:30,210 --> 00:08:32,345 Yeah. I think because she works there, they let her use it. 160 00:08:32,445 --> 00:08:35,515 But either way, it's a blessing because you know venues 161 00:08:35,616 --> 00:08:38,351 - be hot as hell these days. - Girl, I wouldn't even care. 162 00:08:38,451 --> 00:08:40,821 - This is my first baby. - Oh, it is? 163 00:08:40,921 --> 00:08:43,123 Yes, girl. I just want the best, you know? 164 00:08:43,223 --> 00:08:45,025 Aww. 165 00:08:45,458 --> 00:08:47,494 But... 166 00:08:48,328 --> 00:08:51,531 You know what? Maybe I can give your information 167 00:08:51,665 --> 00:08:53,667 to my girl and her man because I'm sure they were 168 00:08:53,801 --> 00:08:55,869 looking at other venues before they found this one. 169 00:08:56,003 --> 00:08:57,404 And that way they could just send you.-- 170 00:08:57,504 --> 00:09:00,273 You don't have to do that, girl. I can handle it. 171 00:09:00,373 --> 00:09:03,777 Trust me, venues and planning for baby showers and all that 172 00:09:03,877 --> 00:09:05,512 is kind of hard and they don't know me, 173 00:09:05,613 --> 00:09:06,914 so I don't want to bother them. 174 00:09:07,014 --> 00:09:09,116 All right, girl. Well, come on. Let's get you done up. 175 00:09:09,216 --> 00:09:10,751 OK. It's good seeing you. 176 00:09:10,851 --> 00:09:12,886 It's good to see you, too. Your hair still look good. 177 00:09:12,986 --> 00:09:14,221 Thank you! 178 00:09:20,661 --> 00:09:21,862 Excuse me? 179 00:09:21,962 --> 00:09:24,732 Do you mind helping me get some stuff out of my car? 180 00:09:24,832 --> 00:09:26,700 I obviously can't carry as much as I used to. 181 00:09:26,800 --> 00:09:30,303 - Well, sure. Yes, ma'am. - Thank you. Oh, no. 182 00:09:30,403 --> 00:09:32,873 I'm in the alley out back, so we got to take the elevator down. 183 00:09:33,006 --> 00:09:35,175 I didn't know that there was an alley out back. 184 00:09:35,275 --> 00:09:37,044 Oh, yeah. Just us employees know about it. 185 00:09:37,177 --> 00:09:39,079 It's actually closer to the parking garage. 186 00:09:39,179 --> 00:09:41,615 Oh, I guess. OK. Lead the way. 187 00:09:41,715 --> 00:09:43,717 OK. What did you say your name was? 188 00:09:43,817 --> 00:09:45,052 Jessica. 189 00:09:45,152 --> 00:09:46,553 Jessica. Nice to meet you. I'm Ms. Taylor. 190 00:09:46,654 --> 00:09:48,088 Nice to meet you and congratulations. 191 00:09:48,221 --> 00:09:50,357 - Thank you so much! - Do you know the mother to be? 192 00:09:50,457 --> 00:09:51,925 I do very well, girl. 193 00:09:52,059 --> 00:09:53,694 It's almost like we're the same person. 194 00:09:53,794 --> 00:09:55,929 - Oh, cool. - Come on. Let's go. 195 00:10:22,656 --> 00:10:26,093 - Oh! I am so sorry. - It's fine. 196 00:10:26,193 --> 00:10:27,394 Let me help you. 197 00:10:27,494 --> 00:10:28,762 No, it's fine, ma'am. I got it. 198 00:10:28,862 --> 00:10:30,230 Have you seen the guest of honor? 199 00:10:30,330 --> 00:10:33,500 I haven't, but the bathroom is that way. 200 00:10:33,600 --> 00:10:36,303 Oh. I think I hear her down there. Thank you. 201 00:10:36,403 --> 00:10:38,605 OK. Have a good one. 202 00:10:42,209 --> 00:10:44,577 Speech! Speech! 203 00:10:47,715 --> 00:10:53,586 Um, thank you, everybody, for coming to celebrate Baby Taylor. 204 00:10:53,687 --> 00:10:58,091 I want to thank all of you, friends and family. 205 00:10:58,191 --> 00:11:01,995 Even people we can't really tolerate are all here. 206 00:11:03,764 --> 00:11:07,167 But we wouldn't have it any other way. 207 00:11:08,736 --> 00:11:11,772 Baby Taylor is going to be blessed 208 00:11:11,872 --> 00:11:15,308 because we have a village here, 209 00:11:15,408 --> 00:11:19,412 and that's the theme for this baby shower, 210 00:11:19,512 --> 00:11:21,481 is "It takes a village." 211 00:11:21,614 --> 00:11:23,683 I thought it was "Coming to America" 212 00:11:23,817 --> 00:11:26,319 with all this jungle and safari stuff. 213 00:11:27,020 --> 00:11:29,322 I thought I saw The Lion King in here. 214 00:11:29,857 --> 00:11:31,558 That's very funny, Henry. 215 00:11:32,960 --> 00:11:34,962 That's my father-in-law to be, y'all. 216 00:11:40,500 --> 00:11:44,837 And I'm going to need all of y'all to make some noise 217 00:11:44,838 --> 00:11:48,341 because my baby's about to come out that room in a little bit. 218 00:11:48,441 --> 00:11:51,945 - So are y'all ready? - Yes! 219 00:11:52,045 --> 00:11:54,680 - I said, are y'all ready? - Yes! 220 00:11:54,681 --> 00:11:56,817 I'm going to go get her. I'm going to go get her. 221 00:11:59,853 --> 00:12:01,721 Y'all heard the man. 222 00:12:04,958 --> 00:12:07,394 Girl, I can hear the people. Can we take this blindfold off? 223 00:12:07,494 --> 00:12:08,895 Fatima, would you calm down? 224 00:12:08,896 --> 00:12:11,398 - Don't tell me to calm down. - You're right. 225 00:12:11,498 --> 00:12:15,268 Oh, baby. 226 00:12:16,003 --> 00:12:17,604 Zac... 227 00:12:18,638 --> 00:12:21,374 You look like an angel. 228 00:12:21,474 --> 00:12:24,211 - Thank you. - You ready to see the people? 229 00:12:24,311 --> 00:12:27,747 Zac, how big is this place and how many people did you invite? 230 00:12:27,848 --> 00:12:29,616 Hey, hey. Don't you worry about that. 231 00:12:29,716 --> 00:12:32,152 You just get ready to walk. You look nervous. 232 00:12:32,252 --> 00:12:34,421 You ready to go? Come on. We about to walk. 233 00:12:34,554 --> 00:12:36,857 - Why can't you just... - Hey, hey, shh. 234 00:12:36,957 --> 00:12:38,291 OK. 235 00:12:43,463 --> 00:12:46,166 - Uh-oh. - OK, he's got it. 236 00:13:07,487 --> 00:13:11,291 Hold still, now. Hold still. Right here. You ready? 237 00:13:11,391 --> 00:13:13,293 - Yeah. - Ready? 238 00:13:13,393 --> 00:13:14,761 I'm ready. 239 00:13:25,205 --> 00:13:27,374 Zac, who are these people? 240 00:13:29,242 --> 00:13:31,011 It's my family, man. 241 00:13:31,578 --> 00:13:33,013 Hey, Unc! 242 00:13:34,714 --> 00:13:36,649 How you doing? I haven't seen him in years. 243 00:13:36,749 --> 00:13:37,951 You wasn't supposed to see him today. 244 00:13:38,051 --> 00:13:39,286 I ain't invite that nigga. 245 00:13:41,088 --> 00:13:42,956 Have a seat. Have a seat. Have a seat. 246 00:13:44,657 --> 00:13:47,227 - Thank you. - Yes. 247 00:13:50,964 --> 00:13:53,666 So, what you think? 248 00:13:57,470 --> 00:13:59,306 It's too much. I did too much? 249 00:13:59,406 --> 00:14:02,542 You did a lot, babe. You did the most of it. 250 00:14:02,642 --> 00:14:04,311 You don't like it? 251 00:14:07,080 --> 00:14:09,082 Zac, I love it. 252 00:14:09,749 --> 00:14:13,286 Hello, everyone. Can I get your attention? All right. 253 00:14:13,386 --> 00:14:18,291 The buffet line is now open. Women and children first. OK? 254 00:14:18,926 --> 00:14:21,861 But don't get too full, because we have some games coming up. 255 00:14:21,962 --> 00:14:23,663 I want to see those clothespins. 256 00:14:23,763 --> 00:14:27,534 If you say B-A-B-Y, I'm taking yours. OK? 257 00:14:27,634 --> 00:14:30,237 I always win these. All right, y'all. 258 00:14:30,337 --> 00:14:32,705 Let's have some fun, don't be shy, 259 00:14:32,805 --> 00:14:35,041 and let's hit the dance floor. 260 00:14:37,077 --> 00:14:40,880 - Play the jig! - OK, I got you. 261 00:14:46,819 --> 00:14:49,356 I know, I know. Hey Momma. 262 00:14:49,456 --> 00:14:51,959 Come and take a picture with the aunties. 263 00:14:52,725 --> 00:14:55,828 - Come on. - Thank you. 264 00:14:58,231 --> 00:15:00,100 - Is that Aunt Claire? - Yes. 265 00:15:00,200 --> 00:15:01,868 How did y'all get her out the house? 266 00:15:02,002 --> 00:15:04,337 You know it's hard to get her out. 267 00:15:13,213 --> 00:15:17,550 Come here, baby. Baby's got you waddling slow. 268 00:15:21,921 --> 00:15:23,756 I'm so impressed. 269 00:15:23,856 --> 00:15:27,127 So wait. Hold on. What's the game with the pins? 270 00:15:27,227 --> 00:15:29,228 It's a classic shower game. 271 00:15:29,229 --> 00:15:31,364 You collect pins, and then you can win prizes. 272 00:15:31,464 --> 00:15:32,932 Cool. Cool. 273 00:15:33,066 --> 00:15:34,634 Would you want a baby shower this big? 274 00:15:34,734 --> 00:15:37,437 Or something more, you know, low key? 275 00:15:37,537 --> 00:15:40,740 Bryce, you are thinking way too far ahead. OK? 276 00:15:40,873 --> 00:15:44,077 Yes. Yes! 277 00:15:44,177 --> 00:15:46,278 OK. Why are you so happy? 278 00:15:46,279 --> 00:15:48,348 Because you said I'm thinking too far ahead, 279 00:15:48,448 --> 00:15:51,184 - which implies a possibility. - Boy, bye. 280 00:15:51,284 --> 00:15:52,652 Because before, you would have been like, 281 00:15:52,752 --> 00:15:55,555 "Boy, I don't want no baby!" 282 00:15:55,655 --> 00:15:59,259 OK, stop. Don't you ever mock me like that again. 283 00:15:59,392 --> 00:16:01,228 - I will hurt you. - What? 284 00:16:01,861 --> 00:16:04,931 Angela? Angela, it's just a joke! 285 00:16:21,681 --> 00:16:25,785 - Nigga, you ain't gonna speak? - Hey Belinda, how you doing? 286 00:16:25,885 --> 00:16:27,220 You know what? 287 00:16:27,320 --> 00:16:29,822 That's all you had to say. Ask me how I was doing. 288 00:16:30,223 --> 00:16:33,493 Rude ass. How your ex-wife doing? 289 00:16:34,694 --> 00:16:38,431 Hey, Ronda! How you doing? What's going on with you, girl? 290 00:16:39,599 --> 00:16:41,634 This nigga think that , OK. 291 00:16:44,837 --> 00:16:46,339 Hey. 292 00:16:51,144 --> 00:16:52,845 Thank you. 293 00:16:56,383 --> 00:16:57,584 Hey. 294 00:17:04,457 --> 00:17:06,593 You good? 295 00:17:17,170 --> 00:17:19,239 Baby, you all right? 296 00:17:21,741 --> 00:17:24,511 I think... I think I... 297 00:17:25,011 --> 00:17:26,878 I think I saw somebody I know. 298 00:17:26,879 --> 00:17:29,382 Come on. One more picture. 299 00:17:34,954 --> 00:17:36,856 Oh, hey. 300 00:17:50,103 --> 00:17:51,804 That's nasty. 301 00:17:59,112 --> 00:18:00,880 Who is she? 302 00:18:02,482 --> 00:18:04,717 Was that Leslie? 303 00:18:12,125 --> 00:18:14,561 Damn, Belinda! Watch where you're going. 304 00:18:15,328 --> 00:18:18,030 I'm sorry. I could have sworn I just seen one of my clients. 305 00:18:18,131 --> 00:18:20,700 This weird-ass girl. Her name is Leslie. 306 00:18:20,800 --> 00:18:24,003 - She look just like Fatima. - What? You saw her here? 307 00:18:24,103 --> 00:18:25,238 Yeah, she went in there. 308 00:18:25,338 --> 00:18:26,873 - She went in here? - Yes! 309 00:18:26,973 --> 00:18:30,009 - Are you sure you saw her? - What's wrong? 310 00:18:30,743 --> 00:18:32,779 That bitch is trying to kill Fatima. 311 00:18:45,458 --> 00:18:46,826 Where the hell is Fatima? 312 00:18:46,926 --> 00:18:49,696 I don't know. We gotta find Fatima. 313 00:18:51,431 --> 00:18:55,335 Yo! Come here! You! Come here! 314 00:19:00,240 --> 00:19:02,275 Why are you flagging me down like a crackhead? 315 00:19:02,375 --> 00:19:05,011 Yo. I think I... I think I seen... 316 00:19:05,111 --> 00:19:06,446 What? You seen what? 317 00:19:06,546 --> 00:19:07,880 I think I seen the stalker bitch. 318 00:19:07,980 --> 00:19:09,148 What? Where? 319 00:19:09,282 --> 00:19:10,983 She dressed like one of the employees, man. 320 00:19:11,083 --> 00:19:14,487 Fuck, uh... Go get Tony and the security officer Toris, 321 00:19:14,587 --> 00:19:16,323 - bring them here now. - OK. 322 00:19:21,928 --> 00:19:23,995 Where the hell is Fatima?! 323 00:19:23,996 --> 00:19:25,565 Shit! 324 00:19:26,599 --> 00:19:28,701 Fatima, why are you rushing? 325 00:19:29,436 --> 00:19:31,471 I just... I don't feel good. 326 00:19:31,604 --> 00:19:34,106 Do you need to sit down? There's a bathroom right there. 327 00:19:34,207 --> 00:19:35,208 No. 328 00:19:35,308 --> 00:19:37,043 You can't just leave your baby shower. 329 00:19:37,143 --> 00:19:39,045 Fatima, that's rude. 330 00:19:40,480 --> 00:19:42,582 Look, I'm going to use the bathroom real quick. 331 00:19:42,682 --> 00:19:43,916 Just stay right here, OK? 332 00:19:44,016 --> 00:19:46,653 You look pale. Like you done seen a ghost. 333 00:19:47,487 --> 00:19:50,990 - Momma, just stay here. - You want me to get Zac? 334 00:19:51,123 --> 00:19:53,293 No, Momma. Just stay right here, OK? 335 00:20:08,541 --> 00:20:10,277 Momma's going to go get you something to drink. 336 00:20:10,377 --> 00:20:12,712 - I'll be right back. - No, Mom. I'm good! 337 00:20:21,254 --> 00:20:26,559 Momma? Hello? 338 00:20:37,236 --> 00:20:39,706 Oh, God! 339 00:21:11,671 --> 00:21:13,973 Oh, God! 340 00:21:21,213 --> 00:21:24,150 - Oh my God. Shit. - Fatima... 341 00:21:38,331 --> 00:21:39,966 Mm. 342 00:21:44,103 --> 00:21:48,775 You have always been a thorn in my side. 343 00:21:49,842 --> 00:21:52,712 The height of a mountain I could never fucking climb! 344 00:21:53,446 --> 00:21:57,984 I was everything to Malachi. OK? Everything! 345 00:21:58,485 --> 00:22:00,119 There was not a task, 346 00:22:00,219 --> 00:22:04,023 not one fucking task or ask, that I did not fulfill! 347 00:22:05,692 --> 00:22:07,727 You think I didn't have goals, Fatima? 348 00:22:07,827 --> 00:22:09,496 You think I didn't have dreams? 349 00:22:10,096 --> 00:22:11,864 But none of that shit was ever good enough. 350 00:22:11,964 --> 00:22:14,000 Never! You want to know why? 351 00:22:14,100 --> 00:22:15,802 Because "Fatima would have done this"! 352 00:22:15,902 --> 00:22:17,870 And "Fatima would have done that"! 353 00:22:18,971 --> 00:22:23,275 I wanted to be married! And he told me we would. 354 00:22:23,376 --> 00:22:25,512 I should have had my fucking ring by now. 355 00:22:25,645 --> 00:22:26,679 Oh, my goodness... 356 00:22:26,779 --> 00:22:29,649 But he was always just waiting on you! 357 00:22:30,216 --> 00:22:32,084 Running around with this fake-ass belly. 358 00:22:32,184 --> 00:22:34,987 I wanted a family, Fatima! I wanted kids! 359 00:22:35,087 --> 00:22:37,690 But do you know every time I got pregnant, 360 00:22:37,790 --> 00:22:39,592 he made me get an abortion? 361 00:22:39,692 --> 00:22:43,362 Because, "Oh, I can only have kids with," guess fucking who? 362 00:22:43,463 --> 00:22:46,165 Hm? You know what that shit feels like? 363 00:22:46,265 --> 00:22:47,500 Mm-hmm. 364 00:22:47,634 --> 00:22:52,839 So I had to build my core to be you. You! 365 00:22:54,106 --> 00:22:57,343 But of course, as soon as you come around again 366 00:22:57,444 --> 00:23:00,547 with you, and your new little fucking lovebird, Zac, 367 00:23:00,647 --> 00:23:02,515 he finally realized it was over. 368 00:23:02,615 --> 00:23:05,852 Now he don't want shit to do with anything like Fatima. 369 00:23:05,952 --> 00:23:09,789 He hates fucking Fatima! So where does that leave me? 370 00:23:09,889 --> 00:23:12,592 Huh? Where does that leave me, Fatima? 371 00:23:14,093 --> 00:23:19,031 See you, you and all your little youness 372 00:23:19,165 --> 00:23:22,969 cost me everything that I love. Everything. 373 00:23:23,335 --> 00:23:25,204 And you don't even appreciate it! 374 00:23:25,304 --> 00:23:28,808 You never even apologized for stealing my fucking life! 375 00:23:28,908 --> 00:23:32,812 And I'm just here hurting! I'm just here hurt! 376 00:23:38,117 --> 00:23:41,187 Hm. Now it looks like 377 00:23:41,287 --> 00:23:45,124 I took something that you love from you. 378 00:23:50,029 --> 00:23:51,931 Deal with it. 379 00:24:37,176 --> 00:24:39,211 - Where's Fatima? - What's going on? 380 00:24:40,479 --> 00:24:43,082 - I just heard Fatima screaming. - She's in the bathroom. 381 00:24:43,516 --> 00:24:46,519 What's going on? Henry! 382 00:24:51,958 --> 00:24:55,695 Hey! Fatima! Fatima! 383 00:24:56,428 --> 00:24:59,065 - Fatima! - Fatima! 384 00:25:20,753 --> 00:25:25,257 - Mr. Taylor? Mr. Taylor? - Huh? 385 00:25:25,357 --> 00:25:27,193 We think you should come back now. 386 00:25:27,293 --> 00:25:29,461 - I'm sorry, I can't, I can't. - You can. 387 00:25:29,562 --> 00:25:31,230 - Come back now. - Huh? 388 00:25:31,363 --> 00:25:32,565 Come back now. 389 00:25:32,665 --> 00:25:34,166 - I can't, I can't... - Yes, you can. 390 00:25:38,571 --> 00:25:39,772 Oh God... 391 00:25:49,649 --> 00:25:52,218 I can't believe I let this happen. 392 00:25:52,318 --> 00:25:53,485 Henry. 393 00:25:53,586 --> 00:25:55,154 I should have done more to protect her. 394 00:25:55,254 --> 00:25:56,555 What could you have done? 395 00:25:56,656 --> 00:25:59,592 - I could have done more. - You can't blame Zac. 396 00:26:01,227 --> 00:26:03,062 I wasn't trying to. 397 00:26:03,195 --> 00:26:07,499 But, hell, why wouldn't I blame him? 398 00:26:07,600 --> 00:26:10,102 Because it's not his fault either. 399 00:26:10,236 --> 00:26:12,939 All you need to do is make sure 400 00:26:13,039 --> 00:26:15,942 that crazy bitch gets locked up for a long time. 401 00:26:16,075 --> 00:26:20,112 I swear, Mona. If anything happens to my grandbaby, 402 00:26:20,246 --> 00:26:22,114 I'm going to kill him! 403 00:26:22,248 --> 00:26:24,884 Henry. You've been drinking. Calm down. 404 00:26:24,984 --> 00:26:26,252 Hey! 405 00:26:27,219 --> 00:26:28,788 Old man, you need to watch your mouth. 406 00:26:28,888 --> 00:26:30,623 Zac would die for your daughter. 407 00:26:30,723 --> 00:26:33,525 Mm-hmm. Who are you to talk to me? 408 00:26:33,926 --> 00:26:37,029 You probably just like him. You're no good. 409 00:26:37,396 --> 00:26:40,900 Probably bring trouble wherever you go. What? 410 00:26:41,000 --> 00:26:43,135 I'll smack the shit out of your old ass! 411 00:26:49,108 --> 00:26:51,811 - I'll knock your ass out. - Hey, sober up, Henry. 412 00:26:51,911 --> 00:26:54,146 Hey! Hey! Hey! Would you two stop it?! 413 00:26:55,314 --> 00:26:57,383 You don't know us like that, bro. 414 00:26:57,483 --> 00:26:59,285 - Please. - Sober up, Henry. 415 00:26:59,385 --> 00:27:02,689 Please! Just pray with me. 416 00:27:08,227 --> 00:27:09,929 Please. 417 00:27:22,474 --> 00:27:24,777 Dear Lord... 418 00:27:26,112 --> 00:27:30,316 I leave my daughter's health in Your hands. 419 00:27:32,318 --> 00:27:37,523 May Your divine hands bring her restoration 420 00:27:37,623 --> 00:27:40,760 throughout every part of her body. 31257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.