All language subtitles for Will & Grace - 03x03 - Husbands & Trophy Wives.DVDRip FoV.English.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:04,771 --> 00:00:06,959 Oh ! You see, she's not listening to her caddy. 3 00:00:07,080 --> 00:00:09,244 He told her the green was fast. 4 00:00:09,365 --> 00:00:10,683 I wish I had a caddy. 5 00:00:10,804 --> 00:00:14,079 Somebody who'd tell me about the hazards up ahead and carry my stuff. 6 00:00:17,074 --> 00:00:18,931 I think I'm your caddy. 7 00:00:20,737 --> 00:00:21,960 Oh, yeah ! 8 00:00:22,383 --> 00:00:24,726 Now go get me a Fruitopia and my 9 iron. 9 00:00:25,822 --> 00:00:28,460 No, I'm serious. I'm thirsty, move your ass. 10 00:00:29,066 --> 00:00:30,897 Don't get catty with the caddy. 11 00:00:33,768 --> 00:00:34,766 Big news ! 12 00:00:36,610 --> 00:00:39,824 Joe and Larry have invited us to the South Hamptons 13 00:00:39,945 --> 00:00:41,789 for a man-tan reunion. 14 00:00:42,164 --> 00:00:45,761 - Joe and Larry ? You're kidding. - No, it's gonna be wild ! 15 00:00:45,882 --> 00:00:48,332 Oh, my God ! You remember their last party ? 16 00:00:48,453 --> 00:00:50,537 Yeah. I got so drunk, all I remember is... 17 00:00:50,658 --> 00:00:52,750 making out with some guy in the hot tub. 18 00:00:52,871 --> 00:00:54,475 Oh, my God, so did I ! 19 00:01:10,646 --> 00:01:12,208 - I don't really remember that. - I don't. 20 00:01:15,562 --> 00:01:18,432 Anyways, I'm so excited ! Gosh, it's been so many years. 21 00:01:18,553 --> 00:01:20,490 I hope I can pull off a thong. 22 00:01:21,833 --> 00:01:24,599 Isn't the point of these weekends to pull off someone else's ? 23 00:01:25,912 --> 00:01:30,233 No, Grace, you can't come. I'm sorry, loving you to Della Reese's pieces, but... 24 00:01:30,354 --> 00:01:31,647 gay guys only. 25 00:01:31,768 --> 00:01:33,454 Remind me to invite Karen. 26 00:01:36,805 --> 00:01:40,557 That's fine. As much as I would love a couple of days of lube and Liza... 27 00:01:43,587 --> 00:01:46,864 I...am going to Ben's yacht club this weekend. 28 00:01:46,985 --> 00:01:50,669 Wow. The black man is taking the Jewish girl to the Yacht Club. 29 00:01:51,706 --> 00:01:53,841 You two are so out, you're in. 30 00:01:55,099 --> 00:01:57,802 Bring me a souvenir. Actually, ew ! Don't ! 31 00:01:59,400 --> 00:02:01,800 Will & Grace Saison 3 - Episode 3 32 00:02:01,950 --> 00:02:04,900 Husbands and Trophy Wives 33 00:02:05,050 --> 00:02:07,280 sous-titres par la Team W&G ~seriessub.com~ 34 00:02:11,738 --> 00:02:14,806 - Ooh-Ooh ! - I can't hear you ! 35 00:02:14,927 --> 00:02:16,501 Ooh-Ooh ! 36 00:02:17,009 --> 00:02:18,603 We're here, we're queer 37 00:02:18,724 --> 00:02:20,263 Give us a light beer ! 38 00:02:20,384 --> 00:02:21,723 We're here, we're queer 39 00:02:21,844 --> 00:02:24,913 - Give us a light beer ! - Shh ! Hey, quiet ! 40 00:02:26,811 --> 00:02:29,936 Hi ! Good to see you ! Why, uh, why are we whispering ? 41 00:02:30,057 --> 00:02:32,950 Yeah, if we don't, will we be disciplined ? 42 00:02:34,119 --> 00:02:37,163 No, no, no. I think you got the wrong idea. 43 00:02:37,286 --> 00:02:38,511 Hey, guys ! 44 00:02:39,371 --> 00:02:41,139 Captain Hornblower ! 45 00:02:43,855 --> 00:02:44,904 Hello... 46 00:02:51,904 --> 00:02:54,595 I'm not quite getting the theme of this party. 47 00:02:55,119 --> 00:02:58,908 Hi, guys, great to see you. I'd kiss, but it's flu season. 48 00:02:59,400 --> 00:03:02,040 This is Hannah. She's our little pudding. 49 00:03:02,449 --> 00:03:04,449 Something tells me the, uh, the baby oil 50 00:03:04,508 --> 00:03:06,666 is actually going to be used on babies this year. 51 00:03:11,181 --> 00:03:13,682 So, first time at a yacht club, huh ? 52 00:03:14,329 --> 00:03:16,843 I'm guessing you're pretty impressed with me right now. 53 00:03:18,320 --> 00:03:19,596 So am I ! 54 00:03:20,440 --> 00:03:23,047 Well, well, well. Look what the cat cleaned up, 55 00:03:23,168 --> 00:03:26,717 showered, exfoliated, powdered, lipsticked, Gucci'd and dragged in. 56 00:03:29,862 --> 00:03:33,659 Karen Walker. You know, I thought I saw a waiter out front weeping. 57 00:03:34,878 --> 00:03:36,646 Now it all makes sense. 58 00:03:37,395 --> 00:03:40,260 Oh, honey, look at you in a yacht club. It's weird. 59 00:03:40,381 --> 00:03:42,276 It's...it's kind of like seeing... 60 00:03:42,979 --> 00:03:44,621 you in a yacht club. 61 00:03:48,929 --> 00:03:50,952 Well, you might want to get used to it, Karen darling, 62 00:03:51,073 --> 00:03:54,067 'cause you'll be seeing a lot more of me around here, a-hoo-hoo-ha ! 63 00:03:56,118 --> 00:03:57,584 Are you all right, baby ? 64 00:04:00,713 --> 00:04:05,475 So, I, uh, I noticed they redid the floors in the bridge room touch me. 65 00:04:10,361 --> 00:04:11,586 What did you say ? 66 00:04:11,813 --> 00:04:15,171 What ? Nothing. What did you think I just said fondle me. 67 00:04:18,953 --> 00:04:21,212 Mrs. Walker, you're not fooling anyone. 68 00:04:21,333 --> 00:04:24,251 What, I'm not trying to fool anyone take me. 69 00:04:26,874 --> 00:04:28,460 That's not even subtle. 70 00:04:29,616 --> 00:04:31,372 What ? What isn't ? 71 00:04:31,909 --> 00:04:34,057 "Touch me, fondle me, take me." 72 00:04:34,728 --> 00:04:37,835 Well, well. Aren't you a dirty bird ? 73 00:04:40,122 --> 00:04:41,410 But all right ! 74 00:04:42,712 --> 00:04:45,258 I think I'll go say hello to your husband. You remember him, 75 00:04:45,379 --> 00:04:48,082 the one you married in sickness and in wealth ? 76 00:04:49,097 --> 00:04:50,675 I'll be right back, baby. 77 00:04:52,917 --> 00:04:56,353 Mm-mmm ! I love to watch him go. 78 00:04:57,436 --> 00:05:03,234 Yeah, yeah, yeah. "Ben's so cute ! Ben's so sexy ! Ben's so big !" 79 00:05:06,712 --> 00:05:08,121 I didn't say that. 80 00:05:09,319 --> 00:05:11,630 Oh. Well, just get to work ! 81 00:05:12,921 --> 00:05:14,146 We're not at work. 82 00:05:14,267 --> 00:05:16,907 Well, then quit yapping about your boyfriend and file something ! 83 00:05:17,534 --> 00:05:18,839 Give me a drink. 84 00:05:18,960 --> 00:05:21,929 Why are you being... Ohh ! 85 00:05:25,338 --> 00:05:27,840 Oh my God ! 86 00:05:28,597 --> 00:05:30,163 You're jealous ! 87 00:05:30,284 --> 00:05:31,825 Wh... ? What ? 88 00:05:34,689 --> 00:05:36,532 You are ! 89 00:05:36,653 --> 00:05:41,137 You're jealous of my hot black lover ! 90 00:05:44,778 --> 00:05:46,054 You know what ? 91 00:05:48,138 --> 00:05:50,134 You can be really mean sometimes. 92 00:05:55,379 --> 00:05:59,648 I'm mean ? You introduce me to your friends as "Bozo Adler." 93 00:06:01,151 --> 00:06:02,101 Karen... 94 00:06:02,222 --> 00:06:03,624 She's right, you know. 95 00:06:09,568 --> 00:06:10,591 Whoa ! 96 00:06:12,561 --> 00:06:14,230 Rosario, what are you doing here ? 97 00:06:14,351 --> 00:06:17,029 Mr. Stan forgot his evening toupee. 98 00:06:19,618 --> 00:06:21,197 And shame on you. 99 00:06:21,764 --> 00:06:26,653 Oh, for what ? Oh, come on, I was just having some fun. 100 00:06:26,827 --> 00:06:29,086 You know how rare it is I find something good like that 101 00:06:29,157 --> 00:06:30,945 to flaunt in her face. 102 00:06:31,066 --> 00:06:33,365 Well, your timing sucks, Bozo. 103 00:06:38,398 --> 00:06:40,166 Please don't call me Bozo. 104 00:06:40,375 --> 00:06:42,787 Look, I'm gonna tell you something, and if you repeat it, 105 00:06:42,908 --> 00:06:45,863 I'm gonna wash your mouth out with toilet cleanser. 106 00:06:48,437 --> 00:06:49,637 You're lovely. 107 00:06:51,013 --> 00:06:55,353 In a week, Miss Karen will be the same age as Mr. Stan's first wife 108 00:06:55,474 --> 00:06:57,394 - when he cut her loose. - So ? 109 00:06:57,758 --> 00:07:01,690 Do I have to spell it out for you ? She's plagued by feelings of insecurity, 110 00:07:01,811 --> 00:07:04,161 wondering if she's still attractive to men. 111 00:07:04,691 --> 00:07:06,144 I'm hooked on "The View." 112 00:07:09,210 --> 00:07:10,784 Karen ? I don't believe it. 113 00:07:10,905 --> 00:07:12,710 I'm telling you, she's not herself. 114 00:07:12,851 --> 00:07:15,116 The other day, I saw her put milk in her cereal. 115 00:07:15,237 --> 00:07:16,748 Instead of Bailey's ? 116 00:07:20,734 --> 00:07:23,222 It's not funny when you know the truth. 117 00:07:24,011 --> 00:07:28,690 Well, it's less funny. Oh, poor Karen, I feel awful. 118 00:07:28,811 --> 00:07:30,112 I'm gonna go talk to her. 119 00:07:32,651 --> 00:07:36,933 Well, since you're sharing. How old is Karen ? 120 00:07:38,606 --> 00:07:39,818 Come close. 121 00:07:41,208 --> 00:07:42,370 Closer. 122 00:07:42,850 --> 00:07:44,328 Ow, ow, ow ! 123 00:07:46,487 --> 00:07:49,958 If you value your life, you'll never ask that again, Bozo ! 124 00:07:59,677 --> 00:08:02,380 See you later, guys. Bye, Scotty. 125 00:08:05,438 --> 00:08:07,088 I know every parent says this, 126 00:08:07,200 --> 00:08:10,090 but Hannah really is superior to all the other kids. 127 00:08:11,889 --> 00:08:15,009 I mean, you saw the envy in that other baby's eyes. 128 00:08:16,384 --> 00:08:18,501 So, wow. What's it like being fathers ? 129 00:08:18,652 --> 00:08:20,219 I mean, is it amazing ? 130 00:08:20,340 --> 00:08:23,149 Well, it-it's totally changed our lives. 131 00:08:23,270 --> 00:08:27,401 I haven't slept in 8 months, I've completely lost my figure, 132 00:08:28,037 --> 00:08:32,345 but... I have what I've always dreamed of... A family. 133 00:08:33,392 --> 00:08:35,615 Yeah, that's neat. Hey, fellas, look. 134 00:08:38,445 --> 00:08:41,527 J'adore you, ok ? Je can't get enough of you. 135 00:08:42,503 --> 00:08:45,446 But, um, it's tough love time. 136 00:08:45,598 --> 00:08:49,981 And I know I speak for Will when I say we're very disappointed. 137 00:08:50,668 --> 00:08:53,499 This whole baby thing makes you guys losers. 138 00:08:53,620 --> 00:08:54,644 What ? 139 00:08:56,008 --> 00:08:58,148 It does not... I don't feel that way. 140 00:08:58,269 --> 00:09:01,011 I... That is completely wrong, and don't ever speak for me. 141 00:09:01,132 --> 00:09:02,925 Notice that he did not say I was wrong. 142 00:09:03,264 --> 00:09:05,420 Yes, I did, that's exactly what I said. 143 00:09:05,541 --> 00:09:06,830 I rest my case. 144 00:09:06,964 --> 00:09:09,326 Well, how about resting your pie-hole ? 145 00:09:10,691 --> 00:09:13,482 I...I think what you guys are doing is very cool. 146 00:09:13,603 --> 00:09:16,274 - I can't wait to be a father. - You'd be a great dad, Will. 147 00:09:16,487 --> 00:09:19,658 Yeah, I always thought I would. Yeah, I totally want this. 148 00:09:19,779 --> 00:09:23,147 I just have to find the right guy... and the right uterus. 149 00:09:23,992 --> 00:09:26,165 Hopefully not in the same person. 150 00:09:29,681 --> 00:09:33,812 I don't get it. I mean, personally I think you should've gotten a bird. 151 00:09:35,845 --> 00:09:38,694 They're much more colorful, and you don't get social workers breathing down 152 00:09:38,815 --> 00:09:41,240 your neck every time you lock them in a cage at night. 153 00:09:45,462 --> 00:09:46,713 Ooh, wrong crowd. 154 00:09:49,142 --> 00:09:52,291 You know how you get to that place in your life when the endless parties 155 00:09:52,412 --> 00:09:54,861 and the up-all-night and the drinking and the casual sex 156 00:09:54,982 --> 00:09:56,700 just don't do it for you anymore ? 157 00:09:57,396 --> 00:09:58,710 I'm not following. 158 00:10:02,834 --> 00:10:04,743 I'm sure this is all boring for you. 159 00:10:04,864 --> 00:10:07,292 Tell us what fabulous things you guys have been up to. 160 00:10:08,076 --> 00:10:12,800 Oh. Uh, well, we, um... We have put together a time capsule. 161 00:10:13,216 --> 00:10:15,650 Actually, it's... it's more of a junk drawer, 162 00:10:15,771 --> 00:10:18,145 but it's so nice to have everything right there and organized. 163 00:10:19,474 --> 00:10:21,912 Oh, and...and we still have our Friday night movie club. 164 00:10:22,059 --> 00:10:23,710 - Yeah. - Yeah, we sit in the back row, 165 00:10:23,831 --> 00:10:26,850 and every time straight people kiss, we hiss. 166 00:10:30,146 --> 00:10:33,712 Oh. Do you know how long it's been since we've been to a movie ? 167 00:10:33,833 --> 00:10:35,884 Well, here's an idea. I mean, seeing as 168 00:10:36,035 --> 00:10:38,235 we're obviously not gonna be doing Jell-O shots 169 00:10:38,356 --> 00:10:40,437 and playing pin the tail on the donkey... 170 00:10:40,558 --> 00:10:42,746 - How is the donkey, by the way ? - Oh, good. 171 00:10:43,572 --> 00:10:45,934 Good. His oldest is starting pre-K. 172 00:10:47,337 --> 00:10:51,493 Why don't you two go to a movie, and we'll stay here with Hannah ? 173 00:10:52,550 --> 00:10:54,701 Woman ! Have you lost your mind as well as your looks ? 174 00:10:54,842 --> 00:10:56,137 I ain't baby-sittin' ! 175 00:10:57,431 --> 00:10:59,411 - I'll pay you. - I wouldn't do it for $100. 176 00:10:59,532 --> 00:11:00,757 - How 'bout 50 ? - Fine. 177 00:11:02,738 --> 00:11:04,936 Guys, if you hurry you can catch the 7:00 show. 178 00:11:06,275 --> 00:11:08,339 - What do you think ? - Can we do that ? 179 00:11:08,460 --> 00:11:11,156 I mean, she's just gonna be sleeping anyway. 180 00:11:11,277 --> 00:11:14,681 Exactly. Of course you are, aren't you, Hannah ? 181 00:11:14,802 --> 00:11:17,102 You'd be happy to have me take care of you, wouldn't you ? 182 00:11:17,223 --> 00:11:20,530 Hmm ? What's that ? Oh, no, sweetheart. 183 00:11:20,651 --> 00:11:22,445 That's not the tooth fairy. 184 00:11:24,302 --> 00:11:26,727 No. This fairy doesn't have a job. 185 00:11:35,398 --> 00:11:39,397 Ah, Smitty. Why is there so much pain in the world ? 186 00:11:42,257 --> 00:11:43,609 So much cruelty ? 187 00:11:44,839 --> 00:11:46,545 Can you tell me that, Smitty ? 188 00:11:46,946 --> 00:11:48,727 My name is not Smitty. 189 00:11:52,429 --> 00:11:55,081 I don't need your life story, nose hair. Just fill her up. 190 00:12:00,526 --> 00:12:01,637 Hey, Karen. 191 00:12:03,909 --> 00:12:06,814 I just... wanted to say sorry about before. 192 00:12:10,945 --> 00:12:13,527 - You know, you look great tonight. - Yeah, yeah. 193 00:12:13,648 --> 00:12:16,186 No, I mean really great. 194 00:12:16,835 --> 00:12:18,402 Listen, I was sitting across the room. 195 00:12:18,573 --> 00:12:21,509 And I saw you, and you took my breath away. 196 00:12:24,987 --> 00:12:26,531 - What ? - Yeah. 197 00:12:27,080 --> 00:12:30,911 I mean, you are such a sexy, beautiful, vibrant woman. 198 00:12:31,032 --> 00:12:33,281 Anyone would be so lucky to have you. 199 00:12:35,223 --> 00:12:36,739 Are you hitting on me ? 200 00:12:42,777 --> 00:12:45,257 Wh... What ? No ! Where do you g... 201 00:12:45,378 --> 00:12:48,689 You are ! Oh, my god. 202 00:12:49,913 --> 00:12:51,631 You're a big lez. 203 00:12:58,755 --> 00:12:59,652 Karen... 204 00:12:59,773 --> 00:13:02,600 You know, people have always said you were, but I said, 205 00:13:02,721 --> 00:13:04,679 "No. That's just the way she walks." 206 00:13:11,008 --> 00:13:13,143 I have a sturdy gait. 207 00:13:14,745 --> 00:13:16,951 Honey, come on Finally, an explanation 208 00:13:17,082 --> 00:13:19,418 for the chunky shoes and all the keys. 209 00:13:25,778 --> 00:13:28,001 No. No, no, no, no, no. See... 210 00:13:32,483 --> 00:13:35,274 Look. Look. Um, Karen... 211 00:13:35,893 --> 00:13:40,163 I just... sensed that you were feeling a little down. 212 00:13:40,580 --> 00:13:43,877 and I just wanted to make sure that you know how attractive you are. 213 00:13:44,244 --> 00:13:46,757 Hey, back off, Lezzy Borden. 214 00:13:51,393 --> 00:13:52,846 No means no. 215 00:14:00,406 --> 00:14:02,972 Come on, little Hannah. Time for bed. Time for sleep. 216 00:14:03,093 --> 00:14:06,153 Say good night. Say good night to Uncle Will and Auntie Jack. 217 00:14:06,274 --> 00:14:11,036 Close your eyes. Come on. I don't know... She's not even tired. 218 00:14:15,032 --> 00:14:17,851 Hey, sister go, sister soul, sister go, sister... 219 00:14:17,972 --> 00:14:20,234 Jack. That's not gonna work. 220 00:14:21,759 --> 00:14:24,059 Hey sister go, sister soul, sister soul, sister. 221 00:14:24,200 --> 00:14:25,210 Jack, come on... 222 00:14:25,331 --> 00:14:29,013 He met Marmalade down in old New Orleans, 223 00:14:29,134 --> 00:14:32,320 struttin' her stuff on the street. She said... 224 00:14:32,441 --> 00:14:35,062 Hello, hey, Joe you wanna give it a go ? 225 00:14:35,523 --> 00:14:38,239 Gitchi, gitchi, ya ya ya ya. 226 00:14:38,710 --> 00:14:44,508 Gitchi, gitchi, ya ya yee. Mocca chocalata, ya ya. 227 00:14:45,190 --> 00:14:47,413 Creole Lady Mamalo. 228 00:14:48,353 --> 00:14:50,942 Voulez-vous coucher avec moi, ce soir ? 229 00:14:51,478 --> 00:14:55,482 - Voulez-vous coucher avec... - Jack. She's asleep. 230 00:14:55,586 --> 00:14:56,566 I was just getting to the best part of the song. 231 00:14:56,687 --> 00:14:58,912 It doesn't matter because she's asleep. 232 00:15:01,191 --> 00:15:02,429 She's cute. 233 00:15:03,512 --> 00:15:05,129 Cute ? She's heaven. 234 00:15:06,443 --> 00:15:08,526 This is really what it's about, you know ? 235 00:15:08,647 --> 00:15:09,930 And it doesn't seem that hard. 236 00:15:10,051 --> 00:15:12,135 I mean, what do they do ? They eat. They sleep. They poop. 237 00:15:12,606 --> 00:15:14,198 God, I'd kill for that life. 238 00:15:15,274 --> 00:15:16,524 You have that life. 239 00:15:19,581 --> 00:15:21,071 I want this, you know ? 240 00:15:21,832 --> 00:15:23,966 I... I got to kiss that little puddin's cheeks. 241 00:15:28,056 --> 00:15:29,554 - Hey, baby. - Hey. 242 00:15:29,890 --> 00:15:31,477 Want to go for a ride on my boat ? 243 00:15:31,598 --> 00:15:34,073 Oh ! Oh, oh, you know, this isn't the time. 244 00:15:34,785 --> 00:15:37,286 No. I mean my actual boat. It's docked in the harbor. 245 00:15:37,882 --> 00:15:40,813 Oh. Maybe later. Look. 246 00:15:41,583 --> 00:15:43,781 - I need you to do something for me. - Anything, baby. 247 00:15:44,488 --> 00:15:46,131 I need you to hit on Karen. 248 00:15:47,071 --> 00:15:49,926 Please tell me you said: "I need you to put a hit on Karen." 249 00:15:55,472 --> 00:15:57,849 Damn it, Jack. You promised you would help me burp her. 250 00:15:57,970 --> 00:16:00,244 Will, I don't know nothin' about burpin' no babies. 251 00:16:01,204 --> 00:16:02,283 Now get off my back. 252 00:16:02,404 --> 00:16:04,140 - I thought we were in this together. - No. 253 00:16:04,261 --> 00:16:07,135 This is what you wanted. I never wanted this baby to begin with. 254 00:16:09,156 --> 00:16:10,937 I want my life back. 255 00:16:12,204 --> 00:16:14,545 Well, guess what ? She's here, and we can't send her back. 256 00:16:14,666 --> 00:16:16,721 - So how about a little help ? - You don't want my help. 257 00:16:16,842 --> 00:16:18,986 I told you to do what my mother did to me when I was crying. 258 00:16:19,107 --> 00:16:21,823 Jack, I am not gonna leave this child in a laundromat. 259 00:16:24,054 --> 00:16:25,608 Well, then leave me at one because I'm a woman 260 00:16:25,759 --> 00:16:27,462 on the verge of a nervous breakdown. 261 00:16:28,403 --> 00:16:31,636 God, you're worthless. And don't think I'm gonna forget how you've been tonight. 262 00:16:31,757 --> 00:16:34,401 - You are unreliable, irresponsible... - Oh, shut up, Will ! 263 00:16:34,522 --> 00:16:36,434 You're just freaked out 'cause you stink at this. 264 00:16:36,555 --> 00:16:38,586 - Excuse me ? - You suck at being a dad, 265 00:16:38,707 --> 00:16:40,034 and you're taking it out on me. 266 00:16:44,419 --> 00:16:46,162 I'm gonna go see if she needs changing. 267 00:16:49,775 --> 00:16:51,293 - Hey, sweetie. - Hey. 268 00:16:51,414 --> 00:16:52,683 - How'd it go ? - Well, 269 00:16:52,804 --> 00:16:56,556 I gave her some of my best stuff. I gave her the lean in. 270 00:16:57,289 --> 00:17:00,687 I gave her the soft touch. I flashed her these. 271 00:17:02,554 --> 00:17:06,122 And then I finished off by giving her a little of the 20/20 hindsight. 272 00:17:06,243 --> 00:17:08,403 Oh, yeah. 273 00:17:08,870 --> 00:17:12,280 Oh, you did a good thing. I appreciate it. 274 00:17:13,500 --> 00:17:16,005 Now, where is that boat you keep talking about ? 275 00:17:16,126 --> 00:17:19,577 Mr. Doucette. May I have a word with you, please ? 276 00:17:19,698 --> 00:17:21,597 Uh, I'm in the middle of a conversation here. 277 00:17:21,718 --> 00:17:23,701 It's a rather pressing matter. 278 00:17:25,123 --> 00:17:26,512 I'll be back in a minute, baby. 279 00:17:29,514 --> 00:17:30,638 Hi, Ben. 280 00:17:32,609 --> 00:17:33,657 Hi, honey. 281 00:17:33,897 --> 00:17:36,120 - You seem happy. - Oh, yeah, I am. 282 00:17:36,311 --> 00:17:39,178 Listen, Grace. I just... I want you to know that... 283 00:17:39,667 --> 00:17:41,700 I know everything you tried to do for me. 284 00:17:42,874 --> 00:17:43,901 Are you feeling better ? 285 00:17:44,022 --> 00:17:46,684 Yeah, I am, but that's not why. Sweet story. 286 00:17:46,805 --> 00:17:48,498 Ben's being kicked out of the club. 287 00:17:49,201 --> 00:17:51,041 - What ? - Oh, it's so romantic. 288 00:17:51,162 --> 00:17:54,514 Oh. Stan saw him hitting on me, and he got so jealous, 289 00:17:54,635 --> 00:17:58,379 he threw his ass out. Oh, Stan loves me, Grace. 290 00:17:58,500 --> 00:18:00,711 I am walking on air. Yeah. 291 00:18:00,832 --> 00:18:03,270 I may give the little admiral a salute tonight. 292 00:18:04,237 --> 00:18:07,067 Wait, wait, wait. No, no, no. This was not the way it was supposed to go. 293 00:18:07,188 --> 00:18:10,329 Oh, it never does, honey. Speaking of which, you better pack it up, too. 294 00:18:10,450 --> 00:18:12,332 They're not crazy about the lesbians. 295 00:18:19,714 --> 00:18:24,286 Ooh, hello, hottie in the Honda. Great scar ! 296 00:18:26,333 --> 00:18:30,135 Oh ! Speed up. Come on. Speed, speed up. 297 00:18:30,423 --> 00:18:35,147 Uh. Oh, great. He's gone. Was gonna spend the rest of my life with him. 298 00:18:37,941 --> 00:18:39,532 What, what ? Why do you hate me so much ? 299 00:18:40,137 --> 00:18:42,929 I don't hate you. I'm not even mad at you. 300 00:18:43,253 --> 00:18:45,541 Then why have you been oozing hostility 301 00:18:45,662 --> 00:18:48,668 ever since we dropped Sad Doll back off with her parents ? 302 00:18:50,351 --> 00:18:53,269 I'm upset about what you said earlier. 303 00:18:53,819 --> 00:18:55,638 - About your big old boobs ? - No. 304 00:18:58,079 --> 00:18:59,941 - About you being boney ? - No. 305 00:19:01,022 --> 00:19:02,893 - About your hair plugs ? - I don't have hair plugs. 306 00:19:04,056 --> 00:19:07,062 I hate that I couldn't take care of one little kid. 307 00:19:07,757 --> 00:19:10,018 You're right. I'd suck as a dad. 308 00:19:10,679 --> 00:19:13,766 Uh, I just said that to upset you. I didn't mean it. 309 00:19:13,887 --> 00:19:15,826 Whether you meant it or not, it's true. 310 00:19:16,293 --> 00:19:17,929 If I can't take care of a kid for one night, 311 00:19:18,050 --> 00:19:19,765 how am I gonna do it when it's for real ? 312 00:19:20,901 --> 00:19:23,146 I always just assumed I'd be a great dad. 313 00:19:23,267 --> 00:19:25,433 I never doubted it. No I... 314 00:19:26,065 --> 00:19:29,451 What are you talking about ? You just did the soccer mom arm save. 315 00:19:32,859 --> 00:19:35,423 - So ? - So you have the instinct. 316 00:19:35,690 --> 00:19:38,052 That's not the instinct of a dad. That's the instinct of a guy 317 00:19:38,173 --> 00:19:40,355 who didn't take out insurance on his passenger. 318 00:19:42,384 --> 00:19:43,855 Will, you're gonna be an awesome dad. 319 00:19:43,976 --> 00:19:45,829 You're caring. You're thoughtful. You're generous. 320 00:19:45,950 --> 00:19:47,694 You're just saying that to make me feel better. 321 00:19:47,815 --> 00:19:50,341 No, I'm not. I mean, what would I get out of that ? 322 00:19:53,044 --> 00:19:55,490 You're gonna be a great dad because for the last 10 years, 323 00:19:55,611 --> 00:19:57,102 you've been a great one to me. 324 00:20:02,944 --> 00:20:04,772 - Wanna stop for ice cream ? - Nah. 325 00:20:08,152 --> 00:20:09,920 Wanna go to a bar and look at hot guys ? 326 00:20:10,982 --> 00:20:12,417 I love you, daddy. 327 00:20:18,500 --> 00:20:22,500 Team W&G ~seriessub.com~ 26167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.