Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:49,029 --> 00:00:52,065
[dramatic music playing]
4
00:01:04,510 --> 00:01:05,778
[Weston] You're late.
5
00:01:05,844 --> 00:01:08,080
[Tulip] I guess
I was a little busy.
6
00:01:12,384 --> 00:01:14,253
Why didn't you already kill him?
7
00:01:14,320 --> 00:01:15,921
[gasps]
8
00:01:15,988 --> 00:01:16,989
Not yet.
9
00:01:17,056 --> 00:01:19,124
I didn't tell him
anything, I swear.
10
00:01:19,191 --> 00:01:20,359
It was Mark, it's Mark!
11
00:01:20,426 --> 00:01:22,361
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
12
00:01:22,428 --> 00:01:24,263
Mark's fine.
13
00:01:24,330 --> 00:01:25,663
Do you wanna tell us anything
14
00:01:25,730 --> 00:01:26,965
instead of whining
like a little bitch?
15
00:01:27,031 --> 00:01:28,599
[whimpering]
16
00:01:28,666 --> 00:01:30,068
I can't hear you. What?
17
00:01:30,134 --> 00:01:31,970
[gunshots]
18
00:01:33,604 --> 00:01:35,605
I had more questions.
19
00:01:36,506 --> 00:01:38,376
And three, do you see the tarp?
20
00:01:38,443 --> 00:01:40,777
I'm trying
to keep it neat in here.
21
00:01:40,844 --> 00:01:42,981
Jay, stay with him.
Baldez, let's go.
22
00:01:48,186 --> 00:01:51,722
[Weston] Great.
Fun times. More messes.
23
00:01:54,558 --> 00:01:56,526
Let's take him to the park.
24
00:01:56,593 --> 00:01:58,829
[men grunting]
25
00:02:00,563 --> 00:02:02,799
[grunting]
26
00:02:17,747 --> 00:02:20,116
You fucked up, Mark.
27
00:02:20,182 --> 00:02:22,184
You fucked up.
28
00:02:22,251 --> 00:02:25,287
[suspenseful music playing]
29
00:02:34,662 --> 00:02:37,699
[Lucas] I'd say,
it's the sweetest way to go.
30
00:02:40,201 --> 00:02:41,803
Like falling asleep.
31
00:02:42,704 --> 00:02:43,738
[syringe spurts]
32
00:02:43,805 --> 00:02:46,007
Only this time...
33
00:02:47,308 --> 00:02:48,710
you don't wake up.
34
00:02:48,777 --> 00:02:50,544
[Mark grunting] No!
35
00:02:50,611 --> 00:02:52,280
[muffled scream]
36
00:02:52,347 --> 00:02:54,082
[Lucas] Like rollin' in honey.
37
00:02:54,149 --> 00:02:55,250
[Mark screams]
38
00:02:57,885 --> 00:02:59,354
What's taking so long?
39
00:02:59,421 --> 00:03:01,122
[Lucas] It ain't so bad.
40
00:03:05,527 --> 00:03:08,762
[suspenseful music playing]
41
00:03:15,969 --> 00:03:18,272
[Baldez]
Ah, shit! He's still alive!
42
00:03:18,338 --> 00:03:19,572
Shit. Put him down.
43
00:03:19,639 --> 00:03:21,607
[Baldez and Lucas grunt]
44
00:03:25,345 --> 00:03:27,281
It'll look like
he OD'd and fell in.
45
00:03:27,347 --> 00:03:28,848
[laughs]
46
00:03:32,285 --> 00:03:34,821
Fuck, this is taking
too fucking long.
47
00:03:35,822 --> 00:03:39,092
[suspenseful music playing]
48
00:03:41,461 --> 00:03:42,762
I'm hungry.
49
00:03:46,099 --> 00:03:47,533
What?
50
00:03:47,599 --> 00:03:49,102
Start the car.
51
00:03:55,040 --> 00:03:58,276
[suspenseful music playing]
52
00:04:06,852 --> 00:04:10,088
[birds chirping]
53
00:04:19,163 --> 00:04:20,030
[gunshot]
54
00:04:20,097 --> 00:04:23,334
[suspenseful music playing]
55
00:04:26,505 --> 00:04:28,205
-Dad!
-Jack!
56
00:04:31,442 --> 00:04:33,177
[Jack] Where were you?
57
00:04:34,644 --> 00:04:36,213
Where were you, Dad?
58
00:04:36,280 --> 00:04:37,914
Dad? [laughs]
59
00:04:37,982 --> 00:04:40,317
-Dad?
-I let you down.
60
00:04:40,384 --> 00:04:42,153
Dad?
61
00:04:42,219 --> 00:04:43,220
[gunshot]
62
00:04:43,287 --> 00:04:46,323
[dramatic music playing]
63
00:05:33,935 --> 00:05:36,170
[bottle cap squeaking]
64
00:05:45,681 --> 00:05:48,916
[dramatic music playing]
65
00:06:54,513 --> 00:06:57,549
[country rock music playing]
66
00:07:17,801 --> 00:07:19,537
-[woman laughs]
-[man laughs]
67
00:07:27,210 --> 00:07:28,812
Kind of late for you, isn't it?
68
00:07:28,879 --> 00:07:30,380
Yeah, couldn't sleep.
69
00:07:31,315 --> 00:07:33,517
Thought I'd drop by
and grab a beer.
70
00:07:35,585 --> 00:07:37,254
You're working long hours.
71
00:07:38,087 --> 00:07:40,290
Yeah, well,
Mark's out sick again.
72
00:07:41,857 --> 00:07:43,092
Can I have a shot?
73
00:07:43,159 --> 00:07:44,795
It's one of those
kind of nights?
74
00:07:44,860 --> 00:07:46,829
-Uh-hmm.
-Okay.
75
00:07:46,896 --> 00:07:50,066
[country rock music playing]
76
00:08:01,210 --> 00:08:04,012
-Where can we sit, Lina?
-[Lina] We're closed.
77
00:08:04,079 --> 00:08:06,181
It's not what the sign says.
78
00:08:06,248 --> 00:08:08,850
If you're looking for Mark,
he's not here.
79
00:08:08,917 --> 00:08:10,553
I'm not looking for Mark.
80
00:08:11,953 --> 00:08:13,388
I just want three burgers.
81
00:08:13,455 --> 00:08:15,990
Fine.
But then you have to leave.
82
00:08:23,131 --> 00:08:24,566
What are you looking at?
83
00:08:28,737 --> 00:08:29,804
Are you deaf, old man?
84
00:08:29,870 --> 00:08:33,107
[tense music playing]
85
00:08:36,845 --> 00:08:38,011
I'd pick the next words
86
00:08:38,078 --> 00:08:40,648
out of your mouth
very carefully.
87
00:08:40,715 --> 00:08:42,383
And why would I do that?
88
00:08:47,020 --> 00:08:49,690
Because I said so, asshole.
89
00:08:49,757 --> 00:08:52,259
-I'm the sheriff.
-[laughs] What are you gonna do?
90
00:08:52,326 --> 00:08:54,161
You gonna take me
down to the station?
91
00:08:54,228 --> 00:08:55,729
You can barely stand.
92
00:08:55,796 --> 00:08:58,432
[laughter]
93
00:09:00,066 --> 00:09:02,368
-[coughs]
-[grunts]
94
00:09:02,435 --> 00:09:04,404
[coughing]
95
00:09:08,941 --> 00:09:11,177
[yells]
96
00:09:14,247 --> 00:09:16,149
-My turn.
-[shotgun cocks]
97
00:09:16,215 --> 00:09:18,083
I think it's time to go.
98
00:09:21,554 --> 00:09:24,322
So are we getting
those burgers to go, or...
99
00:09:24,390 --> 00:09:26,559
Get out.
100
00:09:26,626 --> 00:09:29,327
[laughs] Come on, boys.
101
00:09:29,394 --> 00:09:31,630
I'll see you around, Sheriff.
102
00:09:37,569 --> 00:09:41,306
-You okay, Nick? Good.
-Yeah, I'm good.
103
00:09:44,609 --> 00:09:47,512
I thought
that thing was an antique.
104
00:09:47,579 --> 00:09:48,880
It works?
105
00:09:48,946 --> 00:09:50,281
No.
106
00:09:51,182 --> 00:09:53,350
Oh, God, Lina.
107
00:09:53,417 --> 00:09:55,019
[sighs]
108
00:09:55,085 --> 00:09:56,987
You know those guys?
109
00:09:58,289 --> 00:10:00,859
Kind of.
They're from Amber City.
110
00:10:00,926 --> 00:10:02,928
Friends of Mark's.
111
00:10:02,993 --> 00:10:05,496
The one
with the tattoos is Tulip.
112
00:10:05,563 --> 00:10:07,198
He's dangerous.
113
00:10:08,998 --> 00:10:10,534
Thanks, Lina.
114
00:10:12,001 --> 00:10:15,238
[dramatic music playing]
115
00:10:23,580 --> 00:10:25,615
[phone buzzing]
116
00:10:30,253 --> 00:10:31,788
This is Sheriff Light.
117
00:10:31,855 --> 00:10:33,623
[man] Hey, Sheriff.We got a body down by the lake.
118
00:10:33,690 --> 00:10:36,526
-You better get down here.
-Yeah. I'll be right over.
119
00:10:36,593 --> 00:10:39,562
[dramatic music playing]
120
00:11:32,914 --> 00:11:34,180
Make sure you tape this off.
121
00:11:34,247 --> 00:11:36,416
This is an active
crime scene now.
122
00:11:38,019 --> 00:11:41,421
And check to see if there's
any more witnesses for me, okay?
123
00:11:43,056 --> 00:11:46,293
[dramatic music playing]
124
00:11:56,101 --> 00:11:58,237
-Morning.
-Mornin'.
125
00:11:58,304 --> 00:11:59,739
Got you a coffee.
126
00:11:59,806 --> 00:12:01,407
-It's lavender.
-Thanks.
127
00:12:01,473 --> 00:12:03,609
[Deputy Shaw]
I think you'll like it.
128
00:12:05,812 --> 00:12:07,580
It's good, isn't it?
129
00:12:10,050 --> 00:12:11,884
Think I'll stick
to the regular stuff.
130
00:12:11,951 --> 00:12:13,185
-[chuckles]
-Thanks.
131
00:12:13,252 --> 00:12:14,253
Beth tells me you had
132
00:12:14,320 --> 00:12:15,955
an interesting night last night.
133
00:12:16,021 --> 00:12:17,756
I guess I did.
134
00:12:18,591 --> 00:12:21,827
Hey, Sheriff, why don't you let
me and the coroner handle this?
135
00:12:21,894 --> 00:12:24,195
He--he's already on the way up.
136
00:12:25,463 --> 00:12:27,498
Come on.
Let's go see what we got here.
137
00:12:27,565 --> 00:12:29,835
[Deputy Shaw]
Well, age before beauty.
138
00:12:29,902 --> 00:12:31,235
Body doesn't look too bloated,
139
00:12:31,302 --> 00:12:33,237
so I'm thinking
it's been here less than
140
00:12:33,304 --> 00:12:35,239
six, eight hours?
141
00:12:37,575 --> 00:12:38,676
Damn.
142
00:12:39,544 --> 00:12:41,579
I believe that's Martin's kid.
143
00:12:43,081 --> 00:12:45,382
[dramatic music playing]
144
00:12:48,418 --> 00:12:50,587
Yeah, that's Mark all right.
145
00:12:51,956 --> 00:12:53,657
Those look recent.
146
00:12:56,627 --> 00:12:59,630
Yeah, they sure do.
Think it was a suicide?
147
00:12:59,696 --> 00:13:02,799
I mean, Mark wasn't really
the most stable guy.
148
00:13:02,866 --> 00:13:05,335
Yeah. Possibly.
149
00:13:06,837 --> 00:13:08,137
You know,
150
00:13:09,740 --> 00:13:12,241
I think something
happened at that dock.
151
00:13:13,409 --> 00:13:15,612
And then he floated over here.
152
00:13:16,980 --> 00:13:18,314
Uh-hmm.
153
00:13:18,381 --> 00:13:19,749
Let's go take a look.
154
00:13:23,120 --> 00:13:25,055
[car engine revving]
155
00:13:25,122 --> 00:13:27,356
[birds chirping]
156
00:13:40,970 --> 00:13:44,205
[dramatic music playing]
157
00:13:48,743 --> 00:13:51,413
Well, I guess
you were onto something.
158
00:13:51,479 --> 00:13:53,515
Got some tire tracks over here.
159
00:13:56,584 --> 00:13:58,820
Multiple footprints over here.
160
00:14:02,389 --> 00:14:04,258
I mean, I don't--I don't know.
161
00:14:04,324 --> 00:14:06,393
Maybe they had
a party on the dock
162
00:14:06,460 --> 00:14:08,562
and things just got
a little out of hand,
163
00:14:08,629 --> 00:14:10,531
and he fell into the lake?
164
00:14:12,366 --> 00:14:14,501
Now, what's the stick for?
165
00:14:16,937 --> 00:14:18,238
Take a look.
166
00:14:23,977 --> 00:14:25,244
How'd your old ass see that?
167
00:14:25,311 --> 00:14:27,246
I'm not blind, Shaw.
168
00:14:27,313 --> 00:14:29,817
I guess
I'll bag it into evidence.
169
00:14:30,851 --> 00:14:32,953
Better go tell Martin.
170
00:14:42,361 --> 00:14:43,663
[elevator bell dings]
171
00:14:49,102 --> 00:14:51,037
[indistinct chatter]
172
00:14:51,104 --> 00:14:52,805
Hey. Hi.
173
00:14:59,244 --> 00:15:00,913
Wow.
174
00:15:00,980 --> 00:15:02,347
You look nice.
175
00:15:02,414 --> 00:15:04,316
Loving the denim.
176
00:15:04,382 --> 00:15:06,551
Okay. What do you have for me?
177
00:15:06,618 --> 00:15:08,520
I hope
it has substance this time.
178
00:15:08,587 --> 00:15:10,622
Well, don't be too picky,
miss bossy pants.
179
00:15:10,689 --> 00:15:13,225
Let's not forget
the whole Zetro/Geotech fiasco.
180
00:15:13,291 --> 00:15:14,760
I stand by my story.
181
00:15:14,826 --> 00:15:17,529
Oh. Well, let's go over
that story, shall we?
182
00:15:17,596 --> 00:15:21,398
Let's see. You, um--
you pissed off a city bigwig
183
00:15:21,465 --> 00:15:24,002
by suggesting
that his favorite charity
184
00:15:24,069 --> 00:15:26,670
is a front for drug trafficking.
185
00:15:26,737 --> 00:15:31,408
And, uh, though compelling,
your proof was inadequate.
186
00:15:31,475 --> 00:15:34,044
Oh. And it led to me
almost being sued.
187
00:15:34,111 --> 00:15:35,579
So, you were wrong.
188
00:15:35,646 --> 00:15:37,648
[Jessica] Okay.
Cut me some slack, George.
189
00:15:37,715 --> 00:15:39,884
He got off on a technicality.
190
00:15:39,950 --> 00:15:41,317
Uh, it doesn't matter.
191
00:15:42,453 --> 00:15:45,321
Here, you know this guy?
192
00:15:45,388 --> 00:15:46,690
-No.
-[George] Oh, God.
193
00:15:46,757 --> 00:15:48,358
-No, no, no. Please.
-Here we go again.
194
00:15:48,424 --> 00:15:50,727
Oh. Just--[sighs].
195
00:15:50,795 --> 00:15:54,064
There's a history between us.
196
00:15:54,131 --> 00:15:57,101
Well, I mean, do you want
the assignment or not?
197
00:15:57,168 --> 00:16:01,604
Because this is all I have
for you, so take it or leave it.
198
00:16:02,438 --> 00:16:05,074
-Fine.
-Fine?
199
00:16:05,141 --> 00:16:07,442
-Good. You happy?
-No.
200
00:16:07,510 --> 00:16:09,646
-Thank you, George.
-That's fine.
201
00:16:09,712 --> 00:16:12,048
That makes me happy,
if you're not happy.
202
00:16:12,115 --> 00:16:13,649
Bye-bye.
203
00:16:16,953 --> 00:16:18,054
[water bubbling]
204
00:16:40,741 --> 00:16:41,844
[grunts]
205
00:17:00,460 --> 00:17:01,729
Hey, Martin.
206
00:17:02,663 --> 00:17:04,232
[on intercom] Sheriff Light.
207
00:17:04,298 --> 00:17:06,100
Are you home?
208
00:17:06,167 --> 00:17:07,801
We need to talk.
209
00:17:09,237 --> 00:17:11,571
Come around! I'm in the pool!
210
00:17:21,848 --> 00:17:25,085
-Hey, Nick.
-Hey, Martin.
211
00:17:26,353 --> 00:17:28,989
-[Martin] Good to see you, man.
-Yeah, you too.
212
00:17:29,055 --> 00:17:32,058
-It's been a while.
-Yeah, it's been too long.
213
00:17:32,125 --> 00:17:34,127
You remember the boys,
jumping in and out?
214
00:17:34,194 --> 00:17:37,696
-Oh, how could I forget? Yeah.
-Good times, huh?
215
00:17:37,763 --> 00:17:40,566
Uh, what brought you over?
Everything all right?
216
00:17:42,269 --> 00:17:43,602
You mind if we sit down?
217
00:17:43,669 --> 00:17:45,337
Yeah, sure.
Let's have a cold one first.
218
00:17:45,404 --> 00:17:47,840
-You want one?
-Uh, it's a little early.
219
00:17:47,907 --> 00:17:49,008
[laughs]
220
00:17:49,875 --> 00:17:52,443
Uh, I'm sure
it's five o'clock somewhere.
221
00:17:52,510 --> 00:17:54,445
Come on, have a seat.
222
00:17:55,480 --> 00:17:56,982
[Nick sighs]
223
00:18:01,353 --> 00:18:02,754
Cheers.
224
00:18:10,962 --> 00:18:13,430
So, talk to me.
225
00:18:17,302 --> 00:18:19,170
It's your son, Martin.
226
00:18:22,240 --> 00:18:26,311
If he's in jail again,
let him stay there.
227
00:18:26,377 --> 00:18:28,279
He is not in jail, Martin.
228
00:18:28,346 --> 00:18:31,615
We found his body out
at the lake this morning.
229
00:18:34,251 --> 00:18:35,953
What happened?
230
00:18:36,019 --> 00:18:38,522
Possible overdose
231
00:18:38,588 --> 00:18:41,024
but there were also
signs of foul play.
232
00:18:43,526 --> 00:18:44,861
You're saying he was murdered?
233
00:18:44,928 --> 00:18:47,197
[Nick] No, Martin.
I didn't say that.
234
00:18:48,531 --> 00:18:50,633
Oh, my poor boy.
235
00:18:52,202 --> 00:18:54,704
He just couldn't beat
his demons.
236
00:18:59,542 --> 00:19:01,711
I know how difficult this is,
237
00:19:02,845 --> 00:19:05,848
but I need your help.
238
00:19:05,915 --> 00:19:08,784
Can you tell me
who he was running with?
239
00:19:08,851 --> 00:19:10,886
The names or where they live?
240
00:19:10,953 --> 00:19:12,054
I can't.
241
00:19:13,189 --> 00:19:15,890
His friends
weren't that cordial.
242
00:19:17,826 --> 00:19:20,562
I need your help, Martin.
243
00:19:20,628 --> 00:19:22,597
It's your son.
244
00:19:25,033 --> 00:19:29,070
Uh, I'm trying,
but, uh, I can't think straight.
245
00:19:30,105 --> 00:19:32,974
It feels like my heart
has been ripped out.
246
00:19:34,209 --> 00:19:36,744
Yeah. I understand, man.
247
00:19:37,778 --> 00:19:39,747
No more questions.
248
00:19:42,649 --> 00:19:44,219
We'll talk later.
249
00:19:46,187 --> 00:19:49,223
[dramatic music playing]
250
00:20:33,865 --> 00:20:35,234
[phone buzzing]
251
00:20:41,006 --> 00:20:43,543
-Well, I'll be damned.
-Hey, Dad.
252
00:20:43,608 --> 00:20:47,312
I haven't heard from you in--
I can't remember when.
253
00:20:47,379 --> 00:20:49,915
-How are you?
-[Nick] Still breathing.
254
00:20:49,981 --> 00:20:52,417
Now, I know you're not one
255
00:20:52,484 --> 00:20:54,819
for small talk, so what's up?
256
00:20:54,885 --> 00:20:56,388
I'm coming to Riverwood,
257
00:20:56,455 --> 00:20:59,090
and I was wondering if I could
stay with you tonight.
258
00:20:59,157 --> 00:21:02,159
I thought
you didn't like it here.
259
00:21:02,227 --> 00:21:03,727
I never said that.
260
00:21:03,794 --> 00:21:05,329
[Nick] You'd sure fool me.
261
00:21:06,263 --> 00:21:10,501
Okay. I thought I'd ask.
Sorry to bother you.
262
00:21:10,569 --> 00:21:12,303
I didn't say no, did I?
263
00:21:12,369 --> 00:21:13,771
Okay. So yes?
264
00:21:13,838 --> 00:21:16,507
If I'm not home,
you know where the key is.
265
00:21:16,574 --> 00:21:18,542
Okay. Bye.
266
00:21:18,608 --> 00:21:20,844
[birds chirping]
267
00:21:29,353 --> 00:21:31,388
[luggage zipping]
268
00:22:00,782 --> 00:22:02,417
Hey, Charlie, you go in and pay.
269
00:22:02,484 --> 00:22:03,919
I'll gas up here.
270
00:22:21,603 --> 00:22:23,472
Beautiful day, don't you think?
271
00:22:23,539 --> 00:22:26,741
Yup. I'd say so.
272
00:22:32,213 --> 00:22:33,314
Nice watch.
273
00:22:35,650 --> 00:22:38,186
Oh. [chuckles]
Yes, it is indeed.
274
00:22:38,252 --> 00:22:40,521
[chuckles] Yeah.
275
00:22:40,588 --> 00:22:43,558
And I'm sure you would agree
276
00:22:43,624 --> 00:22:45,459
that every newly elected mayor
277
00:22:45,526 --> 00:22:47,093
needs a good watch.
278
00:22:47,160 --> 00:22:49,429
What with all
those meetings and whatnot.
279
00:22:49,496 --> 00:22:50,697
[chuckles]
280
00:22:50,764 --> 00:22:53,400
That's if you're elected, Bobby.
281
00:22:53,466 --> 00:22:57,837
First of all, it's when, not if.
282
00:22:58,939 --> 00:23:01,007
And, uh, despite the fact
283
00:23:01,074 --> 00:23:03,510
that I'll be spending
a lot of time in the city,
284
00:23:03,577 --> 00:23:07,314
that doesn't mean
I'll forget my old Riverwood.
285
00:23:07,380 --> 00:23:09,649
This is my hometown.
286
00:23:09,715 --> 00:23:11,951
My heart is here.
287
00:23:12,017 --> 00:23:14,920
You don't have to sling
that bullshit at me.
288
00:23:16,322 --> 00:23:18,958
You see
any photographers around?
289
00:23:20,926 --> 00:23:24,163
Nope. [laughs]
290
00:23:30,868 --> 00:23:32,804
Have a good day, Bobby.
291
00:23:32,870 --> 00:23:36,207
You too, Sheriff. You too.
292
00:23:47,418 --> 00:23:49,454
[telephone ringing]
293
00:24:08,572 --> 00:24:09,873
Hmm.
294
00:24:13,443 --> 00:24:16,480
[dramatic music playing]
295
00:24:44,340 --> 00:24:45,441
[car door slams]
296
00:24:47,175 --> 00:24:50,312
-Hey.
-This is a surprise.
297
00:24:51,179 --> 00:24:53,148
-Yeah. [chuckles]
-[Lina] You know,
298
00:24:53,214 --> 00:24:56,418
I don't think I've ever seen you
and the sun at the same time.
299
00:24:56,484 --> 00:24:57,952
You got a minute?
300
00:24:58,853 --> 00:25:00,155
Sure.
301
00:25:04,626 --> 00:25:06,995
When did you last see Mark?
302
00:25:07,062 --> 00:25:08,730
Couple nights ago.
303
00:25:08,797 --> 00:25:10,097
Why? Is he all right?
304
00:25:10,165 --> 00:25:13,100
No, he's not, Lina.
He's deceased.
305
00:25:13,167 --> 00:25:15,437
We found his body
out at the lake.
306
00:25:19,541 --> 00:25:21,342
Okay. Uh...
307
00:25:22,476 --> 00:25:24,178
what happened?
308
00:25:24,244 --> 00:25:26,914
That's what I'm trying
to figure out.
309
00:25:28,115 --> 00:25:31,018
What can you tell me
about the guy with the tattoos?
310
00:25:32,119 --> 00:25:34,421
-[Lina] Tulip?
-You said you knew him.
311
00:25:35,855 --> 00:25:38,157
Lina, you told me
he was dangerous.
312
00:25:38,224 --> 00:25:41,861
So if you have something,
I'd like to know what it is.
313
00:25:41,928 --> 00:25:43,229
Um...
314
00:25:44,163 --> 00:25:46,399
he was Mark's dealer.
315
00:25:46,466 --> 00:25:49,235
Um, there was one night,
316
00:25:49,302 --> 00:25:52,605
um, Mark, Jack,
and I went to his house
317
00:25:52,672 --> 00:25:53,840
to buy some weed.
318
00:25:53,906 --> 00:25:56,209
-And, um...
-My son was there?
319
00:25:59,112 --> 00:26:01,381
Mark had us wait in the car
while he went inside.
320
00:26:01,447 --> 00:26:04,216
He was taking forever,
so Jack went in after him and...
321
00:26:04,283 --> 00:26:05,818
something must have gone wrong
322
00:26:05,884 --> 00:26:07,152
'cause the two of them
come flying out,
323
00:26:07,219 --> 00:26:08,554
followed by Tulip
with a knife in his hand.
324
00:26:08,621 --> 00:26:11,123
-Anyone get hurt?
-When they got in the car,
325
00:26:11,189 --> 00:26:13,492
I saw Mark had blood on his arm.
326
00:26:16,863 --> 00:26:18,997
What did my son say?
327
00:26:19,064 --> 00:26:20,599
None of us
really talked about it.
328
00:26:20,665 --> 00:26:25,035
And Mark made us swear
to keep it to ourselves, so...
329
00:26:26,838 --> 00:26:28,440
I gotta open shop, Nick.
330
00:26:29,741 --> 00:26:32,176
[sighs] Thank you, Lina.
331
00:26:32,243 --> 00:26:36,180
Of course. [sighs]
332
00:26:38,549 --> 00:26:40,284
Lina,
333
00:26:40,351 --> 00:26:41,952
it's okay.
334
00:26:42,019 --> 00:26:44,355
I'm sorry
I didn't tell you sooner.
335
00:26:44,422 --> 00:26:45,990
Thanks.
336
00:26:57,568 --> 00:26:59,770
[Jasper] Coming by
the ranch anytime soon?
337
00:26:59,837 --> 00:27:01,237
[blood splatters]
338
00:27:01,304 --> 00:27:05,175
Uh, yeah. Yeah, sure.
339
00:27:05,241 --> 00:27:07,544
-Yeah? Uh-hmm.
-I mean, to check the cows.
340
00:27:07,610 --> 00:27:09,245
The damn cows,
sometimes they act
341
00:27:09,312 --> 00:27:11,181
like they got shit for brains.
342
00:27:11,247 --> 00:27:14,317
-[laughs]
-Where'd they get it?
343
00:27:20,423 --> 00:27:22,090
[Jasper] Evening, Sheriff.
344
00:27:22,157 --> 00:27:23,325
Evening, Jasper.
345
00:27:23,392 --> 00:27:24,928
-[Deputy Shaw] Evening.
-Hey.
346
00:27:24,993 --> 00:27:26,462
[Jasper] Well, stomach contents
347
00:27:26,528 --> 00:27:29,198
showed signs
of severe dehydration,
348
00:27:29,264 --> 00:27:31,166
a symptom
frequently caused by, um...
349
00:27:31,233 --> 00:27:33,602
fentanyl overdose.
350
00:27:36,271 --> 00:27:38,307
Fentanyl kept
his protective reflexes
351
00:27:38,373 --> 00:27:40,175
from shutting his glottis.
352
00:27:40,242 --> 00:27:42,478
His lungs
were filled to capacity.
353
00:27:42,544 --> 00:27:44,847
So he was alive
when he hit the water?
354
00:27:44,913 --> 00:27:47,416
Yes. But in my opinion,
355
00:27:47,483 --> 00:27:50,686
with the amount
of fentanyl in his system,
356
00:27:50,752 --> 00:27:53,254
he would've died either way.
357
00:27:55,990 --> 00:27:59,160
[suspenseful music playing]
358
00:28:03,498 --> 00:28:05,031
Son.
359
00:28:06,066 --> 00:28:07,702
[Jack] Dad!
360
00:28:11,839 --> 00:28:13,441
Where were you?
361
00:28:13,508 --> 00:28:16,209
[sirens wailing]
362
00:28:16,276 --> 00:28:18,880
Sheriff, you all right?
363
00:28:18,946 --> 00:28:20,614
I'm fine, Shaw.
364
00:28:22,082 --> 00:28:23,985
That tattoo looks familiar.
365
00:28:24,050 --> 00:28:25,819
Yeah. Maybe it's a--
366
00:28:25,886 --> 00:28:27,921
I don't know, a local gang?
367
00:28:27,988 --> 00:28:29,890
What about forensics?
368
00:28:29,956 --> 00:28:32,024
Anything on those footprints?
369
00:28:32,091 --> 00:28:34,828
Uh, no, not yet.
370
00:28:34,895 --> 00:28:37,162
I mean, any footprints
we recovered had soft edges,
371
00:28:37,229 --> 00:28:40,132
so they probably
had their shoes covered.
372
00:28:40,199 --> 00:28:42,201
Found this on the body, though.
373
00:28:45,037 --> 00:28:47,072
That's the switch lock key.
374
00:28:48,807 --> 00:28:51,076
You think it's from
the abandoned train yard
375
00:28:51,143 --> 00:28:53,312
-out by the lake?
-Yeah, probably.
376
00:28:54,680 --> 00:28:58,017
You know, I'm thinking
one of the guys from the saloon
377
00:28:58,082 --> 00:28:59,451
might have had something
to do with this.
378
00:28:59,518 --> 00:29:01,387
Maybe.
But you can't arrest somebody
379
00:29:01,453 --> 00:29:03,154
just for being an asshole.
380
00:29:04,455 --> 00:29:06,725
I wonder who threw
the first punch that night.
381
00:29:06,792 --> 00:29:09,795
I gotta run some errands
before my daughter arrives.
382
00:29:09,862 --> 00:29:13,531
So why don't you stay here
and keep Beth company? Hmm?
383
00:29:15,333 --> 00:29:18,336
-Be good. Uh-hmm.
-[Deputy Shaw] Night, Sheriff.
384
00:29:21,839 --> 00:29:25,142
[ambient music playing]
385
00:29:27,812 --> 00:29:29,112
[car door slams shut]
386
00:29:41,258 --> 00:29:42,759
[sighs]
387
00:29:49,600 --> 00:29:51,100
[knocks on door]
388
00:30:00,476 --> 00:30:03,179
-Hey. Need some help?
-Yeah.
389
00:30:05,581 --> 00:30:07,316
-Smells good.
-[Nick] Yeah.
390
00:30:07,383 --> 00:30:09,285
-I'm cooking your favorite.
-Matambre?
391
00:30:09,352 --> 00:30:11,053
No. [laughs]
392
00:30:11,119 --> 00:30:13,154
Sorry, that was last night.
393
00:30:13,222 --> 00:30:14,523
Oh.
394
00:30:16,157 --> 00:30:18,393
How was, uh, Sofia?
395
00:30:18,461 --> 00:30:21,097
You know,
you can always call Mom, right?
396
00:30:21,162 --> 00:30:22,464
It's not like
you would understand
397
00:30:22,530 --> 00:30:23,966
anything she's saying.
398
00:30:24,033 --> 00:30:26,102
-[speaks Spanish]
-[Nick chuckles]
399
00:30:26,167 --> 00:30:27,937
I know you weren't born here,
400
00:30:28,004 --> 00:30:29,704
but I understood that.
401
00:30:31,007 --> 00:30:33,308
-Where can I put my things?
-In your old room?
402
00:30:33,375 --> 00:30:35,343
I put clean sheets on your bed.
403
00:30:37,679 --> 00:30:40,214
This place
hasn't changed at all.
404
00:30:40,280 --> 00:30:42,182
No, not much.
405
00:30:44,251 --> 00:30:46,688
Sure is nice
having you here again, Jessie.
406
00:30:47,622 --> 00:30:51,692
Sorry for the short notice.
Um, I got a work gig.
407
00:30:51,760 --> 00:30:54,194
Well... [chuckles]
408
00:30:54,261 --> 00:30:56,263
I didn't think
you were here to see me.
409
00:30:56,330 --> 00:30:57,731
Anything interesting?
410
00:30:58,899 --> 00:31:00,434
You don't wanna know.
411
00:31:02,369 --> 00:31:03,671
I can guess.
412
00:31:04,538 --> 00:31:06,473
Bobby J's campaign.
413
00:31:07,908 --> 00:31:09,510
I have bills to pay, Dad.
414
00:31:10,711 --> 00:31:12,046
I could help.
415
00:31:12,112 --> 00:31:14,114
I'm still your father.
416
00:31:14,180 --> 00:31:16,249
I can take care of myself.
417
00:31:18,085 --> 00:31:19,519
I know that.
418
00:31:27,393 --> 00:31:29,595
I see you haven't changed.
419
00:31:30,430 --> 00:31:32,297
You know what?
420
00:31:32,364 --> 00:31:33,866
I'm not that hungry anymore.
421
00:31:33,933 --> 00:31:36,969
-Going to bed.
-[luggage wheel rolling]
422
00:31:37,036 --> 00:31:40,272
[dramatic music playing]
423
00:31:57,556 --> 00:31:59,323
-[telephone ringing]
-[Beth] Hey...
424
00:31:59,390 --> 00:32:00,692
[Deputy Shaw] Hmm?
425
00:32:02,526 --> 00:32:04,830
Does this look
like a hotel to you?
426
00:32:05,797 --> 00:32:08,532
You like what?
Three sugars, right?
427
00:32:09,667 --> 00:32:10,768
All right.
428
00:32:12,303 --> 00:32:14,538
[exhales deeply]
429
00:32:14,605 --> 00:32:16,841
[people talking indistinctly]
430
00:32:31,621 --> 00:32:34,557
[tense music playing]
431
00:32:34,624 --> 00:32:36,860
[telephone ringing]
432
00:33:06,889 --> 00:33:09,024
[knocks on door]
433
00:33:09,091 --> 00:33:10,592
It's open.
434
00:33:14,062 --> 00:33:15,363
Good morning.
435
00:33:16,598 --> 00:33:19,034
I read about Mark.
436
00:33:19,101 --> 00:33:20,769
Is that the case you're working?
437
00:33:20,836 --> 00:33:22,503
Yeah.
438
00:33:22,570 --> 00:33:25,606
It's why I was hesitant
on you coming here, Jessie,
439
00:33:25,673 --> 00:33:28,076
but I know how important
your work is to you.
440
00:33:29,244 --> 00:33:32,313
So how's
the investigation going?
441
00:33:33,147 --> 00:33:34,549
Oh...
442
00:33:34,615 --> 00:33:37,185
are you asking me
as my daughter?
443
00:33:37,251 --> 00:33:39,687
Hmm? Or a reporter?
444
00:33:41,956 --> 00:33:43,523
Maybe a bit of both.
445
00:33:43,590 --> 00:33:46,260
Not a lot I can tell you.
It's too early.
446
00:33:46,326 --> 00:33:48,495
-[objects clinking]
-[chuckles]
447
00:33:48,562 --> 00:33:51,698
Jack thought this made him
look like a movie star.
448
00:33:53,067 --> 00:33:55,335
-You kinda do.
-[scoffs]
449
00:33:58,805 --> 00:34:01,741
Thankfully I'm a better reporter
than a photographer.
450
00:34:03,743 --> 00:34:06,445
I always thought
you were pretty good, Jessie.
451
00:34:07,346 --> 00:34:08,648
I did.
452
00:34:09,448 --> 00:34:11,550
I swear.
453
00:34:14,955 --> 00:34:16,056
Dad...
454
00:34:17,324 --> 00:34:20,960
all this stuff. What is this?
455
00:34:21,026 --> 00:34:24,463
It's like you're stuck
in the past or something.
456
00:34:25,598 --> 00:34:28,033
It's all I have
to remember him by, Jessie.
457
00:34:28,100 --> 00:34:30,002
You gotta move on, Dad.
458
00:34:31,136 --> 00:34:33,639
Or you won't have time left
for the present.
459
00:34:33,706 --> 00:34:35,908
Well, maybe that works
for you, but not for me.
460
00:34:35,975 --> 00:34:38,509
-I can't run.
-I didn't run.
461
00:34:38,576 --> 00:34:39,777
I chose to leave.
462
00:34:39,844 --> 00:34:41,813
Well, it's the same difference.
463
00:34:46,584 --> 00:34:48,220
I gotta go to work.
464
00:34:48,287 --> 00:34:50,088
-Jessie.
-[Jessica groans]
465
00:34:56,261 --> 00:34:59,496
[suspenseful music playing]
466
00:35:02,233 --> 00:35:04,468
[birds chirping]
467
00:35:20,884 --> 00:35:23,854
-[phone ringing]
-Hey, what's up Shaw?
468
00:35:23,921 --> 00:35:26,489
[Deputy Shaw]
Hey, Boss. I'm at Enzo's.
469
00:35:26,555 --> 00:35:29,425
Uh, I think
I got a lead on that tattoo.
470
00:35:29,492 --> 00:35:30,961
You want me to wait for you?
471
00:35:31,028 --> 00:35:32,195
Uh, go ahead.
472
00:35:32,262 --> 00:35:33,763
I'm heading out to the lake.
473
00:35:33,829 --> 00:35:36,432
I think I might
take another look around.
474
00:35:36,499 --> 00:35:37,800
[Deputy Shaw] Okay.
475
00:35:39,336 --> 00:35:42,571
[suspenseful music continues]
476
00:35:50,846 --> 00:35:52,547
Enzo.
477
00:35:52,614 --> 00:35:54,350
[Enzo] Okay. I'm coming.
478
00:35:54,417 --> 00:35:56,584
[exhales deeply]
I know that he's here.
479
00:35:56,651 --> 00:35:58,987
[ice clinking]
480
00:36:04,526 --> 00:36:06,227
[footsteps approaching]
481
00:36:07,462 --> 00:36:09,197
Well, what can I do for you?
482
00:36:09,264 --> 00:36:11,032
Unless you're only here
for the entertainment?
483
00:36:11,099 --> 00:36:14,501
No, I'm here to ask a few
questions about Mark Morrison.
484
00:36:15,403 --> 00:36:17,638
I read about him in the papers.
485
00:36:17,705 --> 00:36:20,375
You know, you might think
it's a coincidence,
486
00:36:20,442 --> 00:36:23,744
but Mark actually had a tattoo
that strongly resembles
487
00:36:23,811 --> 00:36:25,546
that mural
you got hangin' up there.
488
00:36:25,612 --> 00:36:27,848
[pensive music playing]
489
00:36:27,915 --> 00:36:31,652
Well, that thing was in the back
when I took over this joint.
490
00:36:33,721 --> 00:36:35,956
I thought it looked really cool
491
00:36:37,257 --> 00:36:38,826
so I hung it up.
492
00:36:40,094 --> 00:36:41,996
Maybe Mark did too.
493
00:36:42,896 --> 00:36:44,865
You know, that's
funny you say that
494
00:36:44,932 --> 00:36:46,967
because I really don't remember
it being in the last place.
495
00:36:47,034 --> 00:36:49,203
Oh, you mean the strip club?
Did you go there often, Deputy?
496
00:36:49,269 --> 00:36:51,804
Oh, all the time when I had
to bust you for running drugs.
497
00:36:51,871 --> 00:36:55,908
[chuckles] I figured
it'd make a nice focal point.
498
00:36:57,110 --> 00:36:59,379
[tongue clicks] You know, I do
have to give it to you, Enzo.
499
00:36:59,446 --> 00:37:01,914
It takes a lot of money
to buy a place like this.
500
00:37:01,981 --> 00:37:03,515
[Enzo] I don't own this place.
501
00:37:03,582 --> 00:37:05,650
I'm part of a rehab program.
502
00:37:05,718 --> 00:37:07,220
They gave me a loan
to renovate it,
503
00:37:07,286 --> 00:37:11,090
and I paid it back,
legally by the way.
504
00:37:11,157 --> 00:37:12,225
Hmm.
505
00:37:13,126 --> 00:37:15,660
So when's
the last time you saw Mark?
506
00:37:16,728 --> 00:37:18,930
[sighs] A few nights ago.
507
00:37:18,997 --> 00:37:20,766
He stopped by for a drink.
508
00:37:20,832 --> 00:37:24,437
-You talk to him at all?
-I talk with all my customers.
509
00:37:24,504 --> 00:37:27,239
So you would say
you know him well, then?
510
00:37:28,907 --> 00:37:30,541
-Well enough.
-[exhales deeply]
511
00:37:30,608 --> 00:37:32,911
Did he seem upset this night?
512
00:37:36,481 --> 00:37:38,083
Just a little...
513
00:37:38,150 --> 00:37:40,051
drunk when he left.
514
00:37:40,118 --> 00:37:41,486
He leave alone?
515
00:37:41,552 --> 00:37:42,920
I believe so.
516
00:37:44,021 --> 00:37:45,122
Hmm.
517
00:37:47,558 --> 00:37:49,093
These guys,
518
00:37:49,160 --> 00:37:50,895
they're regulars?
519
00:38:01,939 --> 00:38:03,740
Listen, Deputy,
I really would love
520
00:38:03,807 --> 00:38:05,242
to continue chatting with you,
521
00:38:05,309 --> 00:38:08,479
but we have to rehearse
for our show tonight.
522
00:38:08,546 --> 00:38:11,515
[scoffs] Show. All right, Enzo.
523
00:38:11,581 --> 00:38:15,185
I'm sure you could use
all the rehearsals you can get.
524
00:38:15,251 --> 00:38:17,520
Ouch. Deputy.
525
00:38:17,587 --> 00:38:20,323
-[Deputy Shaw] Yeah?
-Entrance only.
526
00:38:24,227 --> 00:38:25,328
I knew that.
527
00:38:31,600 --> 00:38:34,837
[ominous music playing]
528
00:39:02,897 --> 00:39:06,134
[soft emotional music playing]
529
00:39:25,652 --> 00:39:28,589
-[intense music playing]
-What are you looking for, Dad?
530
00:39:28,655 --> 00:39:30,857
There's no fish out there.
531
00:39:30,924 --> 00:39:33,326
I'm looking for you, Jack.
532
00:39:40,733 --> 00:39:43,969
[intense music fading]
533
00:40:38,423 --> 00:40:40,425
[door creaking]
534
00:40:42,660 --> 00:40:45,395
Oh, my God.
535
00:40:45,463 --> 00:40:47,665
Well, looky here.
536
00:40:47,731 --> 00:40:49,333
You know, George hinted to me
537
00:40:49,399 --> 00:40:52,135
that you might actually
recover in this campaign,
538
00:40:52,202 --> 00:40:54,171
but I didn't think
you'd make it.
539
00:40:54,238 --> 00:40:58,408
-Hello, Bobby.
-Ah, come on in.
540
00:41:00,510 --> 00:41:02,011
Thanks, Bobby.
541
00:41:06,148 --> 00:41:08,751
Hey, I just made
some freshly-squeezed oranges.
542
00:41:08,818 --> 00:41:11,320
-Let me get some.
-Oh, no.
543
00:41:13,923 --> 00:41:17,159
[intense music playing]
544
00:41:25,134 --> 00:41:27,068
[Bobby J]
How much they paying you
545
00:41:27,136 --> 00:41:29,871
to come all the way out here?
546
00:41:29,938 --> 00:41:32,207
Not enough, that's for sure.
547
00:41:33,275 --> 00:41:35,310
[paper rustling]
548
00:41:39,881 --> 00:41:42,117
[camera shutters]
549
00:41:50,659 --> 00:41:53,295
Oh. Find anything interesting?
550
00:41:53,361 --> 00:41:56,298
Not yet. Oh.
551
00:41:57,164 --> 00:41:58,600
-Cheers.
-[glasses clinking]
552
00:41:58,667 --> 00:42:01,068
Hey, why don't we take
these out on the deck?
553
00:42:01,135 --> 00:42:04,371
It's just too nice
a day out there today.
554
00:42:07,841 --> 00:42:10,077
[birds chirping]
555
00:42:30,897 --> 00:42:33,032
Do you hear about Martin's son?
556
00:42:33,099 --> 00:42:35,268
What a god damn shame that is.
557
00:42:35,335 --> 00:42:37,403
Is that because
of Martin's loss,
558
00:42:37,470 --> 00:42:40,173
or the effect it might
have in your business?
559
00:42:41,307 --> 00:42:44,544
You know, this must
be tough on your father,
560
00:42:44,610 --> 00:42:48,414
looking at the similarities
of your brother's death.
561
00:42:49,782 --> 00:42:54,219
I sure hope he can find
who did it this time around.
562
00:42:55,187 --> 00:42:57,255
I'm not here
to talk about my dad.
563
00:42:57,322 --> 00:42:58,423
Do you mind?
564
00:43:01,093 --> 00:43:03,161
Why do you wanna be
mayor of Amber City
565
00:43:03,228 --> 00:43:05,297
if you live in Riverwood?
566
00:43:05,364 --> 00:43:06,598
Well...
567
00:43:08,633 --> 00:43:11,470
I have homes in both places,
568
00:43:11,536 --> 00:43:16,040
and I figured I accomplished
everything I could around here.
569
00:43:16,907 --> 00:43:19,510
So why not bring
my expertise there?
570
00:43:20,444 --> 00:43:24,048
And what expertise
would that be, Bobby?
571
00:43:24,115 --> 00:43:27,685
Ingenuity, Jessie. Ingenuity.
572
00:43:27,752 --> 00:43:29,353
If you check around,
573
00:43:29,420 --> 00:43:31,888
you'll see
what I've accomplished here.
574
00:43:31,955 --> 00:43:33,491
That might be true,
575
00:43:33,557 --> 00:43:35,058
but also your ingenuity
576
00:43:35,125 --> 00:43:38,094
has destroyed
several small businesses.
577
00:43:38,161 --> 00:43:39,497
That's well-documented.
578
00:43:39,563 --> 00:43:41,699
It seems like maybe
you're trying to bury
579
00:43:41,766 --> 00:43:43,233
your past failures.
580
00:43:43,299 --> 00:43:46,302
No, not at all.
Quite the contrary.
581
00:43:46,369 --> 00:43:49,072
My whole campaign is set up
582
00:43:49,139 --> 00:43:51,708
to improve on one's mistakes,
583
00:43:51,775 --> 00:43:53,209
even my own.
584
00:43:53,276 --> 00:43:55,745
And I'm going to prove
that your past mistakes
585
00:43:55,812 --> 00:43:57,946
do not define your character.
586
00:43:58,848 --> 00:44:00,250
Oh, come on, Jessie.
587
00:44:00,316 --> 00:44:02,585
Cut me some slack, would you?
588
00:44:02,652 --> 00:44:05,522
A number of these reporters
haven't even mentioned a thing
589
00:44:05,588 --> 00:44:08,524
about how I compensated
each and every person.
590
00:44:08,591 --> 00:44:10,727
'Cause everything
is about money, right?
591
00:44:10,794 --> 00:44:12,194
Well, it doesn't hurt, does it?
592
00:44:12,261 --> 00:44:14,229
I spent a hell of a lot of money
593
00:44:14,296 --> 00:44:18,667
on programs for felons
and recovering addicts.
594
00:44:18,734 --> 00:44:22,538
And I'd like to do
the same for Amber City.
595
00:44:23,505 --> 00:44:27,810
-Thank you for your time.
-We--but--that--that's it?
596
00:44:27,876 --> 00:44:29,177
You're done?
597
00:44:30,011 --> 00:44:31,979
Yeah. I got what I wanted.
598
00:44:37,251 --> 00:44:38,686
How's your mom?
599
00:44:39,720 --> 00:44:42,957
[suspenseful music playing]
600
00:45:04,110 --> 00:45:07,214
Ugh, of course.
It's out of focus.
601
00:45:08,748 --> 00:45:10,784
-[Nick] ...to you.
-[Jessica] ...the candles.
602
00:45:10,851 --> 00:45:13,487
[Jessica & Nick]
♪ Happy birthday to you ♪
603
00:45:13,553 --> 00:45:16,890
♪ Happy birthday, dear Jack ♪
604
00:45:16,957 --> 00:45:18,257
♪ Happy birthday to you ♪
605
00:45:18,324 --> 00:45:20,092
[Jessica] A little bite.A little bite.
606
00:45:20,159 --> 00:45:21,761
Just a little one?
This is all mine.
607
00:45:21,828 --> 00:45:25,498
-What are you talking about?
-[Nick laughing]
608
00:45:30,135 --> 00:45:31,504
[car engine revving up]
609
00:45:35,875 --> 00:45:38,109
[phone buzzing]
610
00:45:41,680 --> 00:45:42,882
Hey, Shaw.
611
00:45:42,948 --> 00:45:45,216
Hey, Sheriff. Uh...
612
00:45:45,283 --> 00:45:46,652
you got a minute?
613
00:45:46,719 --> 00:45:47,887
What's up?
614
00:45:47,953 --> 00:45:52,490
[sighs] That guy, Enzo,
he's just a hard read.
615
00:45:52,557 --> 00:45:53,558
[Nick] And?
616
00:45:53,625 --> 00:45:56,194
Well, that suspect
with the tattoos.
617
00:45:56,261 --> 00:45:59,330
-Were they tulips?
-They were.
618
00:46:00,231 --> 00:46:01,900
That guy was at Enzo's.
619
00:46:01,966 --> 00:46:03,601
You know, I had this gut feeling
620
00:46:03,668 --> 00:46:06,804
that there was something going
on between the two of them.
621
00:46:06,871 --> 00:46:08,840
What about your lead on Mark?
622
00:46:08,907 --> 00:46:10,240
Find anything?
623
00:46:10,307 --> 00:46:12,610
Nope. Uh, but I do know why
624
00:46:12,677 --> 00:46:14,411
his tattoo
looks so familiar to you.
625
00:46:14,478 --> 00:46:16,681
Enzo's got a mural
hanging up just like it.
626
00:46:16,748 --> 00:46:19,283
-What'd he say?
-Um, I don't know.
627
00:46:19,349 --> 00:46:22,619
He fed me some story
about Bobby J's rehab program.
628
00:46:22,686 --> 00:46:25,289
I honestly think
he's dealing again.
629
00:46:26,089 --> 00:46:27,724
Yeah, I wouldn't doubt it.
630
00:46:27,791 --> 00:46:29,026
Tell you what,
631
00:46:29,091 --> 00:46:30,761
why don't you
go back this evening
632
00:46:30,827 --> 00:46:32,128
and stake the place out?
633
00:46:32,194 --> 00:46:34,263
All right, will do, Sheriff.
634
00:46:35,364 --> 00:46:36,700
[telephone ringing]
635
00:46:36,767 --> 00:46:40,303
[dramatic music playing]
636
00:46:58,020 --> 00:46:59,388
You're gonna tell her?
637
00:47:00,856 --> 00:47:03,158
I don't know what to say.
638
00:47:06,227 --> 00:47:09,698
You should.
She deserves to know.
639
00:48:14,827 --> 00:48:15,928
[car door closes]
640
00:48:22,367 --> 00:48:23,702
You weren't home.
641
00:48:23,770 --> 00:48:26,371
So I figured
you might be up here.
642
00:48:28,107 --> 00:48:29,841
I miss him.
643
00:48:29,908 --> 00:48:32,377
Yeah, me too.
644
00:48:34,579 --> 00:48:36,415
[sighs]
645
00:48:40,085 --> 00:48:41,720
When were you here last?
646
00:48:41,787 --> 00:48:44,923
Uh, a few days ago.
647
00:48:44,990 --> 00:48:46,792
I brought those flowers.
648
00:48:49,127 --> 00:48:50,929
How was your interview?
649
00:48:50,996 --> 00:48:52,630
Fine.
650
00:48:52,697 --> 00:48:54,899
I had to swallow a lot
of my pride to go there.
651
00:48:54,965 --> 00:48:57,435
-[Nick] I'm sure you did.
-He kept babbling about
652
00:48:57,501 --> 00:48:59,236
all the good deeds he's done.
653
00:48:59,303 --> 00:49:01,906
Well, people can change, Jessie.
654
00:49:01,972 --> 00:49:03,541
Can they, Dad?
655
00:49:03,607 --> 00:49:06,677
He ripped you off.
Stole all your money.
656
00:49:06,744 --> 00:49:08,079
Well...
657
00:49:08,145 --> 00:49:09,780
I've let all that go.
658
00:49:10,815 --> 00:49:12,183
What about Mom?
659
00:49:12,248 --> 00:49:14,484
[bird cawing]
660
00:49:15,351 --> 00:49:17,387
She could've said no.
661
00:49:20,290 --> 00:49:21,991
Wow. That's it?
662
00:49:23,226 --> 00:49:25,261
What do you want me
to do, Jessie?
663
00:49:25,328 --> 00:49:27,229
Go kick his ass or something?
664
00:49:27,297 --> 00:49:29,399
That happened
years ago and I lost.
665
00:49:29,466 --> 00:49:31,668
So what are you trying to say?
That it's just--
666
00:49:31,735 --> 00:49:34,104
you're a victim
of your circumstances?
667
00:49:34,170 --> 00:49:35,772
What's that mean?
668
00:49:35,839 --> 00:49:38,141
Mom, Jack, me.
669
00:49:38,208 --> 00:49:40,242
You just shut us off, Dad.
670
00:49:40,309 --> 00:49:42,611
You wouldn't let
anyone get close to you.
671
00:49:42,678 --> 00:49:44,413
Oh, please, Jessie, stop it.
672
00:49:44,480 --> 00:49:47,249
No, let me finish.
I have the right to know.
673
00:49:49,051 --> 00:49:52,488
Why wasn't anyone ever
charged for Jack's murder?
674
00:49:55,256 --> 00:49:56,892
What do you want me to say?
675
00:49:56,959 --> 00:49:58,727
Anything.
676
00:50:00,328 --> 00:50:01,964
Just make it make sense?
677
00:50:06,201 --> 00:50:09,037
[scoffs] Really?
Are you kidding me?
678
00:50:11,539 --> 00:50:13,274
Say something.
679
00:50:19,080 --> 00:50:20,581
You know what? I'm done.
680
00:50:21,516 --> 00:50:23,618
I'm done with this,
with everything.
681
00:50:23,684 --> 00:50:26,553
It's been the same bullshit
over and over again.
682
00:50:26,620 --> 00:50:27,889
I'm done with you.
683
00:50:27,955 --> 00:50:30,357
Jessie, hold on.
Wait a minute, Jessie.
684
00:50:32,292 --> 00:50:34,162
When I was working Jack's case,
685
00:50:34,228 --> 00:50:36,130
I knew I was getting close.
686
00:50:36,197 --> 00:50:39,900
And I believe whoever wrote
this letter knew it too.
687
00:50:42,202 --> 00:50:45,005
[Jessica] "Sorry for your loss.
If you love your daughter
688
00:50:45,071 --> 00:50:47,541
as all fathers do,
stop your search."
689
00:50:47,607 --> 00:50:50,409
"Flowers are all the same
on a gravestone."
690
00:50:53,180 --> 00:50:54,815
Why do you keep this from me?
691
00:50:54,881 --> 00:50:57,250
You're all I have left, Jessie.
692
00:50:57,316 --> 00:50:59,085
I didn't wanna lose you too.
693
00:50:59,152 --> 00:51:01,787
I guess you failed at that too.
694
00:51:01,854 --> 00:51:03,656
Jessie, come on.
695
00:51:04,723 --> 00:51:06,392
[sighs]
696
00:51:10,262 --> 00:51:12,498
[car engine revving up]
697
00:51:16,302 --> 00:51:19,537
[dramatic music playing]
698
00:51:36,254 --> 00:51:38,790
[crickets chirping]
699
00:52:19,495 --> 00:52:21,731
[indistinct chatter]
700
00:52:30,472 --> 00:52:33,708
[suspenseful music playing]
701
00:53:06,408 --> 00:53:08,075
Hey, Beth. I, uh...
702
00:53:08,143 --> 00:53:10,211
I need you
to run a plate for me.
703
00:53:10,278 --> 00:53:13,514
[upbeat music playing]
704
00:53:21,855 --> 00:53:25,192
-You ready for the show?
-Aren't I always?
705
00:53:25,259 --> 00:53:27,694
Yes, you are. Hey.
706
00:53:29,363 --> 00:53:30,663
Something's wrong.
707
00:53:33,099 --> 00:53:34,201
Come here.
708
00:53:38,304 --> 00:53:41,240
What is it, Becky? Come on.
709
00:53:43,943 --> 00:53:47,413
I just saw Tulip and his gang
in the back moving drugs.
710
00:53:47,479 --> 00:53:49,849
Thought you were done with that.
711
00:53:52,684 --> 00:53:53,987
[Enzo sighs]
712
00:53:55,887 --> 00:53:58,490
We have enough money, Enzo.
713
00:53:59,491 --> 00:54:01,493
My sister's
got that place in Reno.
714
00:54:02,362 --> 00:54:04,629
We can just go.
We can just get out of here.
715
00:54:04,696 --> 00:54:06,398
Hey. Okay, okay, okay.
716
00:54:06,466 --> 00:54:08,100
Soon.
717
00:54:08,166 --> 00:54:09,601
I promise.
718
00:54:13,872 --> 00:54:15,907
We're almost there.
719
00:54:15,974 --> 00:54:19,510
We're almost there. I promise.
720
00:54:19,577 --> 00:54:21,213
Before that,
721
00:54:21,279 --> 00:54:23,948
we are going to have
722
00:54:24,015 --> 00:54:27,785
-a great show.
-[chuckles]
723
00:54:27,852 --> 00:54:31,088
[crickets chirping]
724
00:54:32,556 --> 00:54:33,858
Hmm.
725
00:54:35,525 --> 00:54:37,962
[exhales]
726
00:54:38,029 --> 00:54:39,130
Hmm.
727
00:54:41,165 --> 00:54:43,900
[rock music playing]
728
00:54:43,968 --> 00:54:47,104
[audience cheering
and applauding]
729
00:54:47,171 --> 00:54:49,773
[indistinct chatter]
730
00:54:54,944 --> 00:54:57,680
♪ I've been revving upMy engine ♪
731
00:54:57,747 --> 00:55:02,185
♪ Got my eyes on the prize ♪
732
00:55:02,252 --> 00:55:05,021
♪ Ain't no roomFor second place ♪
733
00:55:05,088 --> 00:55:09,325
♪ Ain't no time for goodbyes ♪
734
00:55:09,392 --> 00:55:12,594
♪ I'm a lone wolfOn the highway ♪
735
00:55:12,661 --> 00:55:15,764
♪ Chasing the sun ♪
736
00:55:16,899 --> 00:55:19,601
♪ Got my foot on the pedal ♪
737
00:55:19,668 --> 00:55:22,539
♪ This race has just begun ♪
738
00:55:22,604 --> 00:55:25,040
♪ I'm going the distance ♪
739
00:55:26,041 --> 00:55:28,744
♪ I'm breaking the chains ♪
740
00:55:30,578 --> 00:55:32,381
♪ I'm a bullet in the wind ♪
741
00:55:32,448 --> 00:55:36,218
♪ I'm a runaway train ♪
742
00:55:36,285 --> 00:55:39,954
[crickets chirping]
743
00:55:40,021 --> 00:55:42,723
-[rock music playing]
-[indistinct chatter]
744
00:55:42,790 --> 00:55:44,258
All right. Later.
745
00:55:44,325 --> 00:55:47,361
[tense music playing]
746
00:56:00,408 --> 00:56:03,643
[van engine revving up]
747
00:56:08,748 --> 00:56:11,818
[car engine revving up]
748
00:56:11,885 --> 00:56:15,122
[car beeping]
749
00:56:21,895 --> 00:56:24,830
[tense music playing]
750
00:56:24,897 --> 00:56:27,833
You look like you got
the world on both shoulders.
751
00:56:27,900 --> 00:56:31,203
Yeah, life can be
difficult sometimes, Beth.
752
00:56:33,873 --> 00:56:35,741
Any word from Shaw?
753
00:56:35,808 --> 00:56:39,879
Well, he asked me
to pull a plate for him.
754
00:56:42,314 --> 00:56:45,818
[dramatic music playing]
755
00:56:45,885 --> 00:56:48,120
Now that's interesting.
756
00:56:56,027 --> 00:56:57,929
You wanna include the class?
757
00:56:57,996 --> 00:57:00,298
'Cause we can't read your mind.
758
00:57:00,365 --> 00:57:01,733
Go see if Enzo's involved
759
00:57:01,799 --> 00:57:04,369
in Bobby J's rehab program,
will you, please?
760
00:57:09,874 --> 00:57:11,742
His name is right there.
761
00:57:13,810 --> 00:57:15,846
Well...
762
00:57:15,913 --> 00:57:17,915
I guess he wasn't lying.
763
00:57:21,286 --> 00:57:24,221
We could've done this
over the phone, Sheriff.
764
00:57:24,288 --> 00:57:26,457
You ought to be
with your daughter.
765
00:57:26,524 --> 00:57:28,458
She doesn't visit that often.
766
00:57:31,428 --> 00:57:33,130
It's none of my business,
767
00:57:33,197 --> 00:57:37,800
but I think
you ought to get on home
768
00:57:37,867 --> 00:57:40,103
and settle things
between you two.
769
00:57:41,904 --> 00:57:43,940
Just be her father.
770
00:57:49,278 --> 00:57:50,380
Here you go.
771
00:57:55,619 --> 00:57:57,086
Get on out of here.
772
00:58:00,456 --> 00:58:01,958
[chuckles]
773
00:58:04,759 --> 00:58:07,996
[police siren wailing]
774
00:58:24,913 --> 00:58:28,016
[tense music playing]
775
00:58:41,463 --> 00:58:44,498
Hey, Beth, I got a 10-38
on Old Danvers Road.
776
00:58:44,566 --> 00:58:47,801
[suspenseful music playing]
777
00:59:01,548 --> 00:59:04,117
Put your hands
on the steering wheel for me.
778
00:59:06,520 --> 00:59:08,288
Both of your hands.
779
00:59:16,496 --> 00:59:18,264
License and registration.
780
00:59:27,873 --> 00:59:29,542
Hmm. Do you know why
781
00:59:29,609 --> 00:59:31,810
I pulled you over tonight,
Mr. Farrington?
782
00:59:31,877 --> 00:59:33,812
No, enlighten me.
783
00:59:35,013 --> 00:59:37,082
You got a busted taillight.
784
00:59:37,149 --> 00:59:39,017
Yeah, I should probably
get that fixed.
785
00:59:39,084 --> 00:59:41,386
Yeah, you probably should.
786
00:59:41,453 --> 00:59:45,190
You know, you also got
a lot bags in this van,
787
00:59:45,257 --> 00:59:46,758
mind if I take a look around?
788
00:59:46,824 --> 00:59:49,261
Yeah, I kind of fucking do.
789
00:59:50,729 --> 00:59:53,332
Why don't you step out
of the vehicle for me?
790
00:59:56,601 --> 00:59:58,302
Step out of the vehicle now.
791
00:59:58,369 --> 01:00:00,104
Now! Come on.
792
01:00:01,505 --> 01:00:03,507
Come on.
793
01:00:03,574 --> 01:00:06,544
Turn around, face the car.
794
01:00:06,610 --> 01:00:07,844
Hands behind your back.
795
01:00:07,912 --> 01:00:09,213
Don't you have
some parking tickets
796
01:00:09,280 --> 01:00:10,648
-to fucking write, Deputy?
-Yeah, I bet
797
01:00:10,715 --> 01:00:12,450
you fucking wish I did.
798
01:00:12,516 --> 01:00:15,085
[grunting]
799
01:00:19,055 --> 01:00:21,991
[gunshots]
800
01:00:22,058 --> 01:00:24,994
[groaning]
801
01:00:25,061 --> 01:00:28,298
[grunting]
802
01:00:36,573 --> 01:00:38,608
[panting]
803
01:00:46,014 --> 01:00:49,251
[van engine revving up]
804
01:00:55,691 --> 01:00:58,927
[dramatic music playing]
805
01:01:05,768 --> 01:01:07,034
She's gone.
806
01:01:07,101 --> 01:01:09,036
I can see that.
807
01:01:09,103 --> 01:01:11,339
What are you gonna do about it?
808
01:01:13,207 --> 01:01:16,344
Maybe you'll lose again.
809
01:01:16,411 --> 01:01:18,346
Stop.
810
01:01:18,413 --> 01:01:21,516
[suspenseful music playing]
811
01:01:28,156 --> 01:01:29,290
What the hell, Sheriff?
812
01:01:29,357 --> 01:01:30,625
You don't answer
your phone anymore?
813
01:01:30,691 --> 01:01:31,793
What the hell?
814
01:01:31,859 --> 01:01:33,126
What happened to you, Shaw?
815
01:01:33,193 --> 01:01:35,328
I called you 15 times.
816
01:01:36,497 --> 01:01:39,166
Look, you told me to go
find out something, and I did.
817
01:01:39,232 --> 01:01:40,835
And it damn near got me killed.
818
01:01:40,902 --> 01:01:42,602
I--look at my face.
819
01:01:42,670 --> 01:01:45,038
I told you
to go stake the place out.
820
01:01:45,105 --> 01:01:48,642
I didn't tell you to go
get your ass whooped.
821
01:01:48,708 --> 01:01:50,677
Well, Enzo's been lying to us.
822
01:01:50,744 --> 01:01:53,313
His friend Tulip
has the same dragon tattoo
823
01:01:53,380 --> 01:01:55,449
and he's definitely
running drugs.
824
01:01:55,515 --> 01:01:58,351
Yeah, we'll go
see Enzo tomorrow.
825
01:01:58,418 --> 01:02:00,286
[sighs]
826
01:02:00,352 --> 01:02:01,688
Fine.
827
01:02:01,755 --> 01:02:03,389
You need to take it easy.
828
01:02:03,456 --> 01:02:05,291
And keep your phone on, Sheriff.
829
01:02:05,357 --> 01:02:07,694
-You hear what I said?
-Yeah, I heard you.
830
01:02:07,761 --> 01:02:09,328
Drive carefully.
831
01:02:12,598 --> 01:02:13,866
[sighs]
832
01:02:13,934 --> 01:02:17,169
[dramatic music playing]
833
01:02:38,690 --> 01:02:40,024
[sighs]
834
01:02:52,269 --> 01:02:54,171
[computer notification swishes]
835
01:02:57,174 --> 01:02:58,475
[phone dings]
836
01:03:07,985 --> 01:03:09,620
That was fast.
837
01:03:16,760 --> 01:03:18,695
-Yeah, it's Harper.
-[Rodney] You bastard!
838
01:03:18,762 --> 01:03:20,597
Oh, Rodney.
Oh, you saw that. Yeah.
839
01:03:20,664 --> 01:03:22,733
-[Rodney] That was my story.
-Well, I beat you to it.
840
01:03:22,799 --> 01:03:24,534
I mean, you should be
used to it by now.
841
01:03:24,600 --> 01:03:26,269
[Rodney] You weren't supposedto print my photograph.
842
01:03:26,335 --> 01:03:27,971
Yeah.
Well, he looks bad in a tuxedo.
843
01:03:28,037 --> 01:03:29,639
-That's the end of the story.
-[Rodney] You still owe me.
844
01:03:29,705 --> 01:03:31,340
Rodney, I wish I had
more time to talk with you.
845
01:03:31,407 --> 01:03:32,608
-[Rodney] George.
-[George] Goodbye, Rodney. Bye.
846
01:03:32,675 --> 01:03:34,310
-[Rodney] George!
-[blows air] Fuck.
847
01:03:35,611 --> 01:03:38,014
I'm assuming you read my draft
on the Bobby J article.
848
01:03:38,079 --> 01:03:39,348
Yes.
849
01:03:39,415 --> 01:03:41,116
And if I'd wanted
an opinion piece,
850
01:03:41,182 --> 01:03:43,118
I would've asked you for it.
851
01:03:43,184 --> 01:03:44,185
Okay. What can I say?
852
01:03:44,252 --> 01:03:45,387
I don't like the guy.
853
01:03:45,453 --> 01:03:48,189
Well, that's a moot point.
854
01:03:51,526 --> 01:03:53,930
I need you to do your job.
855
01:03:53,996 --> 01:03:56,097
That's what I pay you for.
856
01:03:56,164 --> 01:03:58,567
Well, I went there, didn't I?
857
01:03:58,633 --> 01:04:01,168
[sighs] You don't have
to be so stubborn.
858
01:04:01,236 --> 01:04:02,871
Just go and rewrite the piece.
859
01:04:03,805 --> 01:04:05,941
I think it would be best
if someone else finished it.
860
01:04:06,007 --> 01:04:07,542
Oh, no, no. No.
861
01:04:07,609 --> 01:04:09,844
I'm not letting you
off the hook that easy.
862
01:04:09,911 --> 01:04:13,882
Now you're gonna fix this
or I'm gonna have to let you go.
863
01:04:13,949 --> 01:04:15,215
Oh, George, that's not fair.
864
01:04:15,282 --> 01:04:17,251
You knew this was
a loaded gig for me.
865
01:04:17,318 --> 01:04:20,187
Well, it's never been
a problem for you before.
866
01:04:22,690 --> 01:04:24,925
Quit fighting the world.
867
01:04:24,992 --> 01:04:26,460
I believe in you 1,000%.
868
01:04:26,527 --> 01:04:29,830
You are the best journalist
we have around here.
869
01:04:29,897 --> 01:04:32,066
Act like it.
870
01:04:32,131 --> 01:04:34,835
[groans]
871
01:04:34,902 --> 01:04:37,037
Thanks, George.
872
01:04:37,103 --> 01:04:40,139
[dramatic music playing]
873
01:04:52,785 --> 01:04:54,320
[sighs]
874
01:05:25,717 --> 01:05:27,551
Got you, Bobby.
875
01:05:28,820 --> 01:05:31,857
[birds chirping]
876
01:05:48,105 --> 01:05:51,574
God, this place is a dump.
877
01:05:52,977 --> 01:05:56,212
[footsteps]
878
01:05:58,314 --> 01:06:01,551
[birds chirping]
879
01:06:03,319 --> 01:06:04,954
Sheriff's Department!
880
01:06:08,258 --> 01:06:09,759
[sighs]
881
01:06:09,826 --> 01:06:10,894
Open up!
882
01:06:10,960 --> 01:06:13,029
Hurry up, Enzo!
883
01:06:13,096 --> 01:06:14,698
Okay.
884
01:06:14,764 --> 01:06:16,933
I'm coming.
885
01:06:17,000 --> 01:06:18,200
Give me a minute.
886
01:06:18,267 --> 01:06:20,202
[duck quacking]
887
01:06:20,269 --> 01:06:22,204
I'll be back, baby.
888
01:06:26,308 --> 01:06:27,743
What do you want? I'm busy.
889
01:06:27,810 --> 01:06:29,078
Mind if we come in?
890
01:06:29,145 --> 01:06:30,412
Do you have a warrant?
891
01:06:30,479 --> 01:06:32,715
We don't need one.
We got probable cause
892
01:06:32,781 --> 01:06:34,416
that your business
is trafficking narcotics.
893
01:06:34,483 --> 01:06:35,918
I have no idea
what you're talking about.
894
01:06:35,984 --> 01:06:37,853
[Deputy Shaw] All right.
Come on, stop lying, Enzo.
895
01:06:37,920 --> 01:06:39,454
Look, I pulled
your little buddy Tulip over
896
01:06:39,521 --> 01:06:40,923
after he left your club
the other day,
897
01:06:40,989 --> 01:06:42,457
and his van was full of drugs.
898
01:06:42,523 --> 01:06:45,660
You know, you could be charged
with conspiracy.
899
01:06:45,727 --> 01:06:48,863
We can always take
this down to the station.
900
01:06:48,931 --> 01:06:50,531
It's your call, Enzo.
901
01:06:52,101 --> 01:06:53,634
Fine.
902
01:06:53,701 --> 01:06:54,802
Come in.
903
01:06:55,970 --> 01:06:59,006
[ominous music playing]
904
01:07:07,280 --> 01:07:09,083
What do you wanna know?
905
01:07:09,150 --> 01:07:11,351
We have a warrant for Tulip
906
01:07:11,418 --> 01:07:14,387
for attempted murder
on my deputy.
907
01:07:14,454 --> 01:07:16,923
And he's also a suspect
in Mark's death.
908
01:07:16,990 --> 01:07:20,327
-Do you know where he is?
-[duck quacking]
909
01:07:20,393 --> 01:07:23,263
Wait, is that a duck?
910
01:07:23,330 --> 01:07:25,264
No, it's a cat.
911
01:07:25,332 --> 01:07:27,200
And she's hungry.
912
01:07:27,266 --> 01:07:28,902
Excuse me.
913
01:07:30,604 --> 01:07:33,006
Angelica, come to Papa.
914
01:07:33,073 --> 01:07:35,407
Come, baby. Okay.
915
01:07:35,474 --> 01:07:37,409
I know. I know, sweetie.
916
01:07:40,147 --> 01:07:41,380
That's a duck.
917
01:07:41,447 --> 01:07:42,748
Uh-hmm.
918
01:07:48,020 --> 01:07:50,288
[Enzo] Those guys
are Mark's friends.
919
01:07:50,356 --> 01:07:52,992
The other night,
Tulip came by, had a drink,
920
01:07:53,058 --> 01:07:54,392
Mark was with him.
921
01:07:56,262 --> 01:07:58,296
That's all I can tell you.
922
01:07:58,363 --> 01:08:00,632
Then why did you lie
to my deputy?
923
01:08:02,168 --> 01:08:07,273
Because I am branded, Sheriff.
924
01:08:07,338 --> 01:08:09,175
Is that a gang insignia?
925
01:08:09,241 --> 01:08:10,542
[Enzo] It's bigger than that.
926
01:08:10,608 --> 01:08:11,876
It's a crime syndicate,
927
01:08:11,943 --> 01:08:13,344
hiding in plain sight.
928
01:08:13,411 --> 01:08:15,079
Wait.
How are you staying straight
929
01:08:15,146 --> 01:08:17,248
if all your friends
are criminals, Enzo?
930
01:08:17,314 --> 01:08:19,884
I told you, I'm clean, Deputy.
931
01:08:29,060 --> 01:08:30,962
What about that mural?
932
01:08:31,029 --> 01:08:33,864
It designates my club
as a drop zone.
933
01:08:33,931 --> 01:08:36,033
If I didn't display it,
I'd be killed.
934
01:08:36,099 --> 01:08:39,304
I swear I don't have anything
to do with it anymore.
935
01:08:39,369 --> 01:08:40,971
[Nick]
Then who runs the operation?
936
01:08:41,038 --> 01:08:43,406
I don't ask questions.
I'm not an idiot.
937
01:08:43,473 --> 01:08:45,576
[scoffs]
You could have fooled me.
938
01:08:45,642 --> 01:08:48,611
I'm just fortunate Bobby J
invited me to his program.
939
01:08:48,679 --> 01:08:50,848
Mark convinced his dad
to vouch for me.
940
01:08:50,914 --> 01:08:53,850
Okay. So where are they
importing their drugs from then?
941
01:08:53,917 --> 01:08:55,618
No idea,
942
01:08:55,685 --> 01:08:57,353
but they have
numerous trap houses
943
01:08:57,420 --> 01:08:58,788
where they process the stuff.
944
01:08:58,855 --> 01:09:01,090
We found
a switch lock key on Mark.
945
01:09:01,158 --> 01:09:04,694
Is the abandoned train yard
one of the locations?
946
01:09:04,760 --> 01:09:05,995
Yes.
947
01:09:09,397 --> 01:09:10,900
Okay, Enzo.
948
01:09:19,909 --> 01:09:22,577
[duck quacking]
949
01:09:22,644 --> 01:09:25,881
[suspenseful music playing]
950
01:09:32,386 --> 01:09:34,455
[Weston] Well, I'm hereat the spot and you're not.
951
01:09:34,522 --> 01:09:37,259
Are there more delays,
are you screwing up?
952
01:09:37,325 --> 01:09:39,995
Uh, the sheriff and his deputy
are becoming a problem.
953
01:09:40,061 --> 01:09:42,429
-[Weston] Yeah, and?
-What do you wanna do about it?
954
01:09:43,697 --> 01:09:46,067
Nothing.
I want you to get the product,
955
01:09:46,134 --> 01:09:49,304
move it, so I can get out
of this shitbox town.
956
01:09:49,371 --> 01:09:50,971
Consider it done.
957
01:09:52,873 --> 01:09:54,276
-What did he say?
-[Tulip sighs]
958
01:09:54,342 --> 01:09:56,410
Finish up here.
959
01:09:56,477 --> 01:09:57,745
Leave 'em be for now.
960
01:09:57,811 --> 01:10:01,048
[tense music playing]
961
01:10:10,657 --> 01:10:12,592
[door knocks]
962
01:10:15,396 --> 01:10:18,631
[tense music playing]
963
01:10:30,176 --> 01:10:31,945
[sighs]
964
01:10:32,011 --> 01:10:33,478
Hey, Jessie.
965
01:10:34,846 --> 01:10:36,615
I didn't expect
to see you again.
966
01:10:36,682 --> 01:10:37,716
Sorry to just drop by,
967
01:10:37,783 --> 01:10:39,051
but I want to apologize
968
01:10:39,118 --> 01:10:40,253
for leaving so abruptly
969
01:10:40,320 --> 01:10:42,654
-the other day.
-Uh, no worries.
970
01:10:42,721 --> 01:10:44,556
[Jessica] I actually have
a couple more questions
971
01:10:44,623 --> 01:10:46,158
for the story, if that's okay.
972
01:10:48,393 --> 01:10:49,995
Yeah. Okay.
973
01:10:50,062 --> 01:10:51,462
Come on in.
974
01:10:52,431 --> 01:10:53,832
Have a seat.
975
01:10:56,701 --> 01:10:58,003
[door closes]
976
01:11:08,579 --> 01:11:09,880
[sighs]
977
01:11:11,682 --> 01:11:13,284
I got to be honest with you,
Bobby.
978
01:11:13,351 --> 01:11:18,055
I am having a difficult time
keeping my feelings out of this.
979
01:11:18,122 --> 01:11:19,724
Uh, yeah,
980
01:11:19,790 --> 01:11:23,361
sometimes you might have
a reason to feel that way.
981
01:11:23,427 --> 01:11:25,595
But I know
there's things in my past
982
01:11:25,662 --> 01:11:28,132
that I'm certainly not proud of,
983
01:11:28,199 --> 01:11:30,301
but, you know,
I always felt like I did
984
01:11:30,368 --> 01:11:31,634
at least the right thing.
985
01:11:31,701 --> 01:11:34,771
I find that hard to believe.
986
01:11:34,838 --> 01:11:36,840
If you have changed...
987
01:11:40,577 --> 01:11:42,178
explain this.
988
01:11:42,245 --> 01:11:44,247
[tense music playing]
989
01:12:04,600 --> 01:12:05,901
What is this?
990
01:12:06,769 --> 01:12:08,270
I don't know.
991
01:12:08,337 --> 01:12:09,670
You tell me.
992
01:12:10,571 --> 01:12:12,975
Are you insinuating
that I wrote this?
993
01:12:14,410 --> 01:12:16,744
The writing looks
identical to me.
994
01:12:16,811 --> 01:12:20,048
[tense music playing]
995
01:12:35,562 --> 01:12:36,964
[loud bangs]
996
01:12:50,677 --> 01:12:53,013
What a dumbass I feel like.
997
01:12:56,551 --> 01:13:00,586
I thought
you put the past behind us.
998
01:13:01,855 --> 01:13:04,623
[breathes heavily]
999
01:13:13,165 --> 01:13:14,367
Look here.
1000
01:13:15,469 --> 01:13:17,069
If you or your daddy
1001
01:13:17,136 --> 01:13:21,941
come up with any
more insane theories about me,
1002
01:13:22,007 --> 01:13:25,277
you can take them directly
to my attorney.
1003
01:13:26,512 --> 01:13:28,581
Understood?
1004
01:13:28,646 --> 01:13:30,950
Adios.
1005
01:13:31,016 --> 01:13:32,318
[sighs]
1006
01:13:42,627 --> 01:13:43,628
[door bangs]
1007
01:13:43,695 --> 01:13:46,931
[tense music playing]
1008
01:13:55,639 --> 01:13:58,576
[phone buzzing]
1009
01:13:58,642 --> 01:14:01,879
[birds chirping]
1010
01:14:03,680 --> 01:14:04,882
Hey, Jessie.
1011
01:14:04,948 --> 01:14:07,918
Hey, Dad. Uh, I'm back in town.
1012
01:14:07,985 --> 01:14:10,320
I don't like how we left things.
1013
01:14:10,387 --> 01:14:11,788
Yeah, me too.
1014
01:14:11,855 --> 01:14:13,423
If it's okay with you,
1015
01:14:13,490 --> 01:14:16,393
I would like to finish
that dinner you started.
1016
01:14:16,460 --> 01:14:18,195
I like that.
1017
01:14:18,262 --> 01:14:19,530
Okay.
1018
01:14:19,596 --> 01:14:20,597
Bye.
1019
01:14:20,696 --> 01:14:23,900
[birds chirping]
1020
01:14:28,405 --> 01:14:31,441
[car engine revving]
1021
01:14:34,710 --> 01:14:37,947
[tense music playing]
1022
01:14:59,134 --> 01:14:59,935
[sighs]
1023
01:15:00,001 --> 01:15:03,238
[kettle whistling]
1024
01:15:11,980 --> 01:15:15,217
[dramatic music playing]
1025
01:15:20,221 --> 01:15:21,322
[metal clanks]
1026
01:15:24,158 --> 01:15:26,227
[Bobby J]
Their dedication and ovation
1027
01:15:26,293 --> 01:15:28,796
and contribution
in the local community
1028
01:15:28,862 --> 01:15:32,032
the small business nestled in
the heart of Riverwood, Texas--
1029
01:15:32,099 --> 01:15:33,267
Everything okay, boss?
1030
01:15:33,334 --> 01:15:36,570
I think
I'd like a little cognac.
1031
01:15:36,637 --> 01:15:38,972
-Cognac.
-[Bobby J murmurs]
1032
01:15:48,147 --> 01:15:49,550
Ah, thank you, Charlie.
1033
01:15:49,617 --> 01:15:50,917
[clears throat]
1034
01:16:01,361 --> 01:16:04,397
[dramatic music playing]
1035
01:16:09,569 --> 01:16:12,472
[phone buzzing]
1036
01:16:23,749 --> 01:16:27,185
Hey, Bobby. I saw that
I missed a few calls from you.
1037
01:16:27,252 --> 01:16:30,088
-What's up?
-Yeah, Martin, hello.
1038
01:16:30,155 --> 01:16:34,225
I just, uh, wanted to thank you
for the watch you gave me.
1039
01:16:34,293 --> 01:16:35,427
Very kind of you.
1040
01:16:36,361 --> 01:16:38,996
Well, I'm just really sorryabout not stopping by
1041
01:16:39,063 --> 01:16:40,898
and offer my condolences.
1042
01:16:40,965 --> 01:16:44,001
I think I've, uh,
just been swamped
1043
01:16:44,068 --> 01:16:46,137
by this whole campaign thing,
you know.
1044
01:16:46,203 --> 01:16:48,973
I understand, you're a busy man.
1045
01:16:50,541 --> 01:16:53,177
Yeah.
Well, that's no excuse really.
1046
01:16:53,244 --> 01:16:57,981
Um, so when are you planning
the funeral?
1047
01:16:58,048 --> 01:16:59,816
I'm not having one.
1048
01:16:59,883 --> 01:17:04,254
He'll be cremated,
same as Isabella.
1049
01:17:04,321 --> 01:17:05,822
Oh.
1050
01:17:05,889 --> 01:17:07,524
Oh, well.
1051
01:17:07,591 --> 01:17:09,125
Um, Martin, another thing,
1052
01:17:09,192 --> 01:17:10,827
and I don't mean
to sound rude or anything,
1053
01:17:10,894 --> 01:17:14,431
but could you, um,
send me all the books?
1054
01:17:15,598 --> 01:17:16,666
Why?
1055
01:17:16,733 --> 01:17:18,635
Anything wrong?
1056
01:17:18,702 --> 01:17:20,403
Well, nothing I think.
1057
01:17:20,470 --> 01:17:23,273
I just want--I just have
a few concerns.
1058
01:17:23,340 --> 01:17:25,908
Yeah, sure,
but I email you everything.
1059
01:17:25,974 --> 01:17:27,577
Oh, no, no. [chuckles]
1060
01:17:27,644 --> 01:17:29,178
You know me and that email crap.
1061
01:17:29,244 --> 01:17:33,415
Uh, can you just, um, send
the, uh, hard copies?
1062
01:17:34,850 --> 01:17:36,485
Oh, sure,
let me get the stuff for you.
1063
01:17:36,552 --> 01:17:38,187
But can you tell me why?
1064
01:17:38,253 --> 01:17:40,689
Well, I'm not exactly sure
1065
01:17:40,756 --> 01:17:42,124
but, um...
1066
01:17:43,659 --> 01:17:45,728
you see, [stammering] Jessica
1067
01:17:45,794 --> 01:17:50,198
showed me this letter
that insinuated that...
1068
01:17:50,264 --> 01:17:54,135
I had something to do
with the death of her brother.
1069
01:17:54,202 --> 01:17:56,170
Well, that sounds absurd.
1070
01:17:56,237 --> 01:17:58,906
[Bobby]
Oh, I thought so too, but...
1071
01:17:58,973 --> 01:18:02,778
then she gave me this photo
1072
01:18:02,845 --> 01:18:05,113
of an old statement of mine
1073
01:18:05,179 --> 01:18:08,182
that Isabella's stamp on it.
1074
01:18:09,950 --> 01:18:11,519
What are you implying?
1075
01:18:11,586 --> 01:18:14,389
I'm not implying anything.
I just wanna know
1076
01:18:14,455 --> 01:18:17,090
what's going on in my business,
that's all.
1077
01:18:17,157 --> 01:18:19,527
You sound paranoid, Bobby.
1078
01:18:19,594 --> 01:18:22,295
Don't forget Jessica
has a vendetta against you.
1079
01:18:22,362 --> 01:18:24,732
To me, it sounds like
she's trying to set you up.
1080
01:18:24,799 --> 01:18:28,870
Well, now you're starting
to sound paranoid, Martin,
1081
01:18:28,935 --> 01:18:30,504
but, uh, nonetheless,
1082
01:18:30,570 --> 01:18:32,905
can you just send
all that over to me?
1083
01:18:34,907 --> 01:18:37,210
Yeah, probably a smart move.
1084
01:18:38,311 --> 01:18:40,179
Okay.
I--I'll send one of the guys
1085
01:18:40,246 --> 01:18:42,214
over to your house
with the stuff, all right?
1086
01:18:42,281 --> 01:18:44,417
Thank you.
Uh, oh, can you come by
1087
01:18:44,484 --> 01:18:47,119
a little later this afternoon
because, uh, I got a few things
1088
01:18:47,186 --> 01:18:48,688
I got to run out and do?
1089
01:18:48,755 --> 01:18:50,289
All right.
1090
01:18:50,356 --> 01:18:52,358
Thank you.
1091
01:18:52,425 --> 01:18:55,461
[birds chirping]
1092
01:19:02,334 --> 01:19:04,936
[tense music playing]
1093
01:19:10,208 --> 01:19:11,644
[Tulip] Hey, what's up?
1094
01:19:11,710 --> 01:19:14,612
Listen, I need you
to run a few errands for me.
1095
01:19:14,680 --> 01:19:17,015
[Tulip]
All right, consider it done.
1096
01:19:25,022 --> 01:19:28,259
[suspenseful music playing]
1097
01:19:54,016 --> 01:19:57,253
[objects clanking]
1098
01:20:27,048 --> 01:20:29,986
[car engine revving]
1099
01:20:30,051 --> 01:20:33,288
[birds chirping]
1100
01:20:48,369 --> 01:20:50,137
So how you wanna do this?
1101
01:20:51,706 --> 01:20:53,608
You check that building.
1102
01:20:53,675 --> 01:20:55,977
I'll get the train cars.
1103
01:20:56,043 --> 01:20:58,045
-Copy that.
-Be careful.
1104
01:20:58,112 --> 01:20:59,780
You too, Sheriff.
1105
01:20:59,848 --> 01:21:03,083
[birds chirping]
1106
01:21:10,056 --> 01:21:13,293
[metal clanking]
1107
01:21:16,162 --> 01:21:19,165
[classical piano music playing]
1108
01:21:20,901 --> 01:21:22,535
[sighs deeply]
1109
01:21:23,837 --> 01:21:27,407
[classical violin music
playing intensifies]
1110
01:22:13,384 --> 01:22:14,619
Step away from the table.
1111
01:22:14,685 --> 01:22:16,654
Come on, step away
from the table.
1112
01:22:18,756 --> 01:22:19,857
Come on, step away.
1113
01:22:20,925 --> 01:22:22,827
Now, turn around.
1114
01:22:22,893 --> 01:22:26,129
[classical music playing]
1115
01:22:34,905 --> 01:22:36,406
It's only a business.
1116
01:22:38,943 --> 01:22:40,044
[gunshot]
1117
01:22:40,111 --> 01:22:43,346
[tense music playing]
1118
01:22:50,020 --> 01:22:51,421
Shaw.
1119
01:22:51,488 --> 01:22:54,491
Shaw, do you copy?
1120
01:22:55,324 --> 01:22:57,127
Suspect in train car.
1121
01:22:57,192 --> 01:22:58,695
Shaw!
1122
01:23:04,968 --> 01:23:06,602
[gun cocks]
1123
01:23:10,239 --> 01:23:11,607
Don't do it, son.
1124
01:23:12,474 --> 01:23:15,711
[classical music playing]
1125
01:23:20,015 --> 01:23:21,517
Don't do it.
1126
01:23:22,851 --> 01:23:25,253
[gunshots]
1127
01:23:29,124 --> 01:23:30,391
[gunshots]
1128
01:23:30,458 --> 01:23:33,695
[tense music playing]
1129
01:23:39,500 --> 01:23:43,303
[grunting, groaning]
1130
01:24:00,054 --> 01:24:01,755
[gunshots]
1131
01:24:02,889 --> 01:24:05,926
[tense music playing]
1132
01:24:09,830 --> 01:24:11,665
[gunshots]
1133
01:24:21,874 --> 01:24:24,410
Ah, God. Shit!
1134
01:24:26,545 --> 01:24:27,913
I warned you, son.
1135
01:24:27,980 --> 01:24:30,216
Fuck! You fucking shot me!
1136
01:24:30,282 --> 01:24:33,619
[Deputy Shaw panting]
1137
01:24:36,055 --> 01:24:39,290
[tense music playing]
1138
01:24:40,760 --> 01:24:41,994
[grunts]
1139
01:24:44,130 --> 01:24:45,430
I'm over it, man.
1140
01:24:47,732 --> 01:24:49,034
[gunshot]
1141
01:24:50,602 --> 01:24:53,371
[tense music playing]
1142
01:24:54,506 --> 01:24:56,741
-[panting]
-Are you all right, Deputy?
1143
01:24:57,575 --> 01:24:59,944
-Still breathing.
-Come on, buddy, come on.
1144
01:25:00,011 --> 01:25:01,679
Come on. Let's go.
1145
01:25:03,280 --> 01:25:04,816
[Bobby J] Charlie?
1146
01:25:07,986 --> 01:25:10,554
Can you get me
my sports coat, please?
1147
01:25:10,621 --> 01:25:12,456
[Charlie] Yes, boss.
1148
01:25:13,891 --> 01:25:15,526
[sniffs]
1149
01:25:18,862 --> 01:25:19,997
[sighs]
1150
01:25:21,031 --> 01:25:22,332
Thank you.
1151
01:25:25,903 --> 01:25:27,704
Okay. Ready to roll?
1152
01:25:36,146 --> 01:25:38,748
[Tulip whistling]
1153
01:25:41,384 --> 01:25:42,685
Hey.
1154
01:25:43,820 --> 01:25:45,521
-Who are you?
-[Tulip] I'm Tulip.
1155
01:25:45,588 --> 01:25:47,490
Get in the fucking van.
1156
01:25:48,291 --> 01:25:49,659
Well, what are you gonna do?
1157
01:25:49,725 --> 01:25:51,227
Are you gonna shoot me
in broad daylight here?
1158
01:25:51,294 --> 01:25:53,495
-[gunshot]
-Jesus Christ!
1159
01:25:53,562 --> 01:25:55,097
-You're crazy!
-Yeah.
1160
01:25:55,164 --> 01:25:58,067
-Now, get in the fucking van.
-What do you want? Money?
1161
01:25:58,134 --> 01:25:59,235
You're a smart guy.
1162
01:25:59,302 --> 01:26:00,802
I think you'll figure it out.
1163
01:26:00,870 --> 01:26:02,470
Come on.
1164
01:26:02,537 --> 01:26:05,907
Does this have anything to do
with that Martin?
1165
01:26:05,974 --> 01:26:07,609
Ding, ding, ding, Bobby.
1166
01:26:07,676 --> 01:26:09,744
I'm not gonna kill you.
Jessica is.
1167
01:26:09,811 --> 01:26:11,379
Don't you remember writing
that threatening letter
1168
01:26:11,446 --> 01:26:12,881
to the sheriff?
1169
01:26:14,249 --> 01:26:16,318
Let me tell you somethin'.
1170
01:26:16,383 --> 01:26:18,452
Martin will discard you
1171
01:26:19,520 --> 01:26:22,456
like a piece of dog shit
he stepped in
1172
01:26:22,523 --> 01:26:24,860
and scraped off
the bottom of his shoe.
1173
01:26:24,926 --> 01:26:27,095
-You'll see.
-Yeah. Fuck you.
1174
01:26:27,162 --> 01:26:29,097
[gunshots]
1175
01:26:29,164 --> 01:26:32,633
[tense music playing]
1176
01:26:41,609 --> 01:26:43,577
[water splattering]
1177
01:26:43,644 --> 01:26:45,779
Hey. How does it go
with Tulip's guys?
1178
01:26:45,846 --> 01:26:47,081
[Nick] Hey.
1179
01:26:48,548 --> 01:26:49,984
Uh, they want a lawyer.
1180
01:26:50,050 --> 01:26:51,384
Hmm.
1181
01:26:51,451 --> 01:26:53,153
Anything on the van?
1182
01:26:53,220 --> 01:26:57,557
Not yet, but I pulled a favor
from a contact in Amber City.
1183
01:26:57,624 --> 01:27:00,727
Uh, your suspect, Tulip,
AKA James Farrington
1184
01:27:00,793 --> 01:27:03,663
was arrested for assault
and trafficking.
1185
01:27:03,730 --> 01:27:06,599
But get this,
he was never convicted.
1186
01:27:06,666 --> 01:27:08,735
-Someone's pulling the strings.
-[Beth] Uh-hmm.
1187
01:27:08,801 --> 01:27:10,770
And he's linked
to the black market,
1188
01:27:10,837 --> 01:27:14,173
running drugs
from Peru and Columbia.
1189
01:27:14,240 --> 01:27:18,944
So, where does Mark fit
into this whole thing?
1190
01:27:19,012 --> 01:27:22,047
Like, he was two-bit
compared to Tulip.
1191
01:27:22,115 --> 01:27:25,083
He's been talking
with the Feds, Sheriff.
1192
01:27:25,851 --> 01:27:28,887
-Good work, Beth.
-I'll keep working on the van.
1193
01:27:32,057 --> 01:27:34,425
[pot clanking]
1194
01:27:34,492 --> 01:27:37,728
[suspenseful music playing]
1195
01:27:47,306 --> 01:27:48,739
[door creaks open]
1196
01:28:00,217 --> 01:28:01,551
Hi!
1197
01:28:02,519 --> 01:28:04,822
Honey, I'm home.
1198
01:28:04,889 --> 01:28:07,425
[groaning]
1199
01:28:07,490 --> 01:28:10,127
[suspenseful music playing]
1200
01:28:10,194 --> 01:28:11,861
[grunts]
1201
01:28:11,928 --> 01:28:14,332
Come on. It smells good in here.
1202
01:28:14,398 --> 01:28:16,800
-What are you cooking?
-[grunts]
1203
01:28:17,734 --> 01:28:20,203
-You wanna play like that?
-[Jessica groans]
1204
01:28:21,771 --> 01:28:25,641
[suspenseful music playing]
1205
01:28:30,880 --> 01:28:32,815
[Tulip] You're making this hard
for yourself, Jessica.
1206
01:28:32,881 --> 01:28:34,984
No, no, no, no, no, no.
1207
01:28:36,018 --> 01:28:38,188
-[Jessica grunts]
-[screams] Fuck!
1208
01:28:38,254 --> 01:28:40,622
Not very fucking nice, was it?
1209
01:28:42,257 --> 01:28:43,525
Fuck!
1210
01:28:43,592 --> 01:28:44,693
You know, they told me
not to kill you,
1211
01:28:44,760 --> 01:28:46,195
but I think I fucking will.
1212
01:28:46,261 --> 01:28:48,163
-[grunts]
-[groaning]
1213
01:28:48,230 --> 01:28:49,898
Fuck!
1214
01:28:55,404 --> 01:28:58,639
[tense music playing]
1215
01:29:03,644 --> 01:29:05,046
[car engine revving]
1216
01:29:05,113 --> 01:29:06,514
[grunts]
1217
01:29:12,186 --> 01:29:14,956
[laughing maniacally]
1218
01:29:23,364 --> 01:29:24,765
Fuck.
1219
01:29:25,599 --> 01:29:28,835
[phone buzzing]
1220
01:29:32,639 --> 01:29:34,141
Yeah?
1221
01:29:34,207 --> 01:29:36,176
Now, we got a problem.
1222
01:29:36,243 --> 01:29:37,544
What happened?
1223
01:29:37,611 --> 01:29:39,746
Did you get Bobby J
and the girl?
1224
01:29:39,813 --> 01:29:43,582
No. I got Bobby J,
but that bitch got away.
1225
01:29:44,784 --> 01:29:46,286
Meet me at the spot.
1226
01:29:46,353 --> 01:29:48,488
Yeah, yeah. Okay.
1227
01:29:48,554 --> 01:29:49,722
You understood?
1228
01:29:49,789 --> 01:29:51,791
Yeah, I fucking heard you.
1229
01:29:59,499 --> 01:30:00,933
[sighs deeply]
1230
01:30:01,000 --> 01:30:04,336
[suspenseful music playing]
1231
01:30:05,704 --> 01:30:07,773
-Dad.
-Jessie.
1232
01:30:11,343 --> 01:30:12,577
Are you okay?
1233
01:30:12,644 --> 01:30:14,579
Is everything all right?
1234
01:30:14,646 --> 01:30:16,449
I got attacked.
1235
01:30:16,515 --> 01:30:18,116
-Are you hurt?
-I'm fine.
1236
01:30:18,184 --> 01:30:20,985
Well, come on.
Let's check you out.
1237
01:30:22,020 --> 01:30:25,256
[suspenseful music playing]
1238
01:30:34,499 --> 01:30:37,001
[car approaching]
1239
01:30:47,378 --> 01:30:48,979
[car door opens]
1240
01:30:52,182 --> 01:30:53,817
[Tulip exhales]
1241
01:30:55,519 --> 01:30:57,221
Well, you look like shit.
1242
01:31:00,756 --> 01:31:02,792
Where the fuck's Martin?
1243
01:31:02,859 --> 01:31:04,328
Martin sent me.
1244
01:31:09,233 --> 01:31:13,470
You know,
if Isabella was still alive,
1245
01:31:14,237 --> 01:31:16,272
none of this shit
would've happened.
1246
01:31:17,039 --> 01:31:19,408
No. This is all on you.
This is your mess.
1247
01:31:19,475 --> 01:31:21,911
You never should've killed Mark.
It wasn't a part of the plan.
1248
01:31:21,978 --> 01:31:25,081
Mark was a fucking snitch,
all right?
1249
01:31:25,148 --> 01:31:28,484
I did what I fucking had to do.
Are you gonna fucking help me?
1250
01:31:28,551 --> 01:31:30,319
-You know, Tulip.
-What?
1251
01:31:30,386 --> 01:31:32,155
I never really liked you.
1252
01:31:32,221 --> 01:31:33,356
Fuck you.
1253
01:31:33,422 --> 01:31:35,358
[gunshots]
1254
01:31:35,424 --> 01:31:38,660
[suspenseful music playing]
1255
01:31:55,809 --> 01:31:57,546
[phone ringing]
1256
01:31:57,612 --> 01:31:59,847
[phone buzzing]
1257
01:32:00,848 --> 01:32:02,317
Is it done?
1258
01:32:02,384 --> 01:32:04,018
[Weston] Yeah, it's done.
1259
01:32:05,152 --> 01:32:09,723
Listen, Bobby J has got a watch
and Tulip's got a lighter.
1260
01:32:09,790 --> 01:32:11,058
Bring them.
1261
01:32:15,062 --> 01:32:16,696
Meet me at the house.
1262
01:32:16,763 --> 01:32:18,098
[Weston] All right.
1263
01:32:26,773 --> 01:32:30,009
[suspenseful music playing]
1264
01:32:53,466 --> 01:32:54,933
[door opens]
1265
01:32:58,237 --> 01:33:00,239
Well, this is a mess, Martin.
1266
01:33:00,305 --> 01:33:01,473
[Martin] I know.
1267
01:33:02,608 --> 01:33:04,376
Did you bring what I asked for?
1268
01:33:04,443 --> 01:33:05,877
Yeah.
1269
01:33:08,113 --> 01:33:12,451
Look, you know I respect you
1270
01:33:13,285 --> 01:33:14,852
and I know it's been difficult
1271
01:33:14,919 --> 01:33:16,754
since Isabella's passing,
1272
01:33:17,822 --> 01:33:20,124
but you've let this
get out of control.
1273
01:33:20,191 --> 01:33:21,727
The respect is mutual, Weston.
1274
01:33:21,792 --> 01:33:24,696
But no, I didn't lose control.
1275
01:33:24,762 --> 01:33:26,330
Tulip did.
1276
01:33:26,397 --> 01:33:28,132
And he works
on your side of things.
1277
01:33:28,199 --> 01:33:30,835
So, I could call
Isabella's father
1278
01:33:30,901 --> 01:33:32,303
and tell him about it.
1279
01:33:32,370 --> 01:33:33,937
You don't wanna do that.
1280
01:33:35,039 --> 01:33:38,409
Isabella's gone. Mark is gone.
1281
01:33:38,476 --> 01:33:41,144
And your protection
is gone with them.
1282
01:33:42,178 --> 01:33:45,849
Look, I'm sorry about Mark.
And you're right.
1283
01:33:45,915 --> 01:33:47,917
Tulip was my mess
1284
01:33:47,984 --> 01:33:50,220
and it was my pleasure
to clean it.
1285
01:33:50,287 --> 01:33:53,290
But reminder,
I do not work for you.
1286
01:33:57,961 --> 01:33:59,429
Do me a favor.
1287
01:34:00,530 --> 01:34:02,798
Just get it under control.
1288
01:34:02,865 --> 01:34:05,868
Neither one of us
want me coming back here.
1289
01:34:16,979 --> 01:34:20,215
[dramatic music playing]
1290
01:34:30,626 --> 01:34:32,060
[Nick] Hey.
1291
01:34:34,329 --> 01:34:35,664
This should help.
1292
01:34:35,731 --> 01:34:37,131
Thanks.
1293
01:34:40,034 --> 01:34:42,570
I thought we were leaving
the past in the past.
1294
01:34:43,571 --> 01:34:46,107
I guess it's easier
said than done.
1295
01:34:48,376 --> 01:34:49,910
Is this your guy?
1296
01:34:51,279 --> 01:34:52,480
Yeah.
1297
01:34:54,315 --> 01:34:56,216
Can you tell me what happened?
1298
01:34:56,284 --> 01:35:00,488
I mean, did he say anything
or do anything that stood out?
1299
01:35:00,555 --> 01:35:02,122
It was all so fast.
1300
01:35:02,189 --> 01:35:05,092
I remember stabbing him
in the hand
1301
01:35:05,158 --> 01:35:08,662
and hitting him
in the head with a pot.
1302
01:35:08,729 --> 01:35:10,430
Running to my car.
1303
01:35:11,465 --> 01:35:16,169
I don't know. Maybe,
something to do with this.
1304
01:35:16,236 --> 01:35:17,504
Look.
1305
01:35:17,571 --> 01:35:20,273
Jessie,
why didn't you come to me?
1306
01:35:21,808 --> 01:35:23,042
Do you really have to ask?
1307
01:35:23,109 --> 01:35:24,910
I was convinced
Bobby J's handwriting
1308
01:35:24,977 --> 01:35:28,280
was going to match,
but I was wrong.
1309
01:35:28,347 --> 01:35:30,049
Jessie, I know what you want,
1310
01:35:30,116 --> 01:35:33,319
but I have to focus
on Mark's case first.
1311
01:35:33,386 --> 01:35:37,390
Dad, what if both murderers
are connected?
1312
01:35:39,759 --> 01:35:43,094
Well, they both knew Tulip.
1313
01:35:44,296 --> 01:35:47,932
Enzo, Mark, and Tulip
both had that same tattoo
1314
01:35:47,999 --> 01:35:49,535
but Jack didn't.
1315
01:35:51,336 --> 01:35:54,506
Do you think Jack saw something
he wasn't supposed to see?
1316
01:35:54,573 --> 01:35:57,976
Yeah. Obviously, he did
and it got him killed.
1317
01:36:00,712 --> 01:36:03,081
I believe Mark knew
who was responsible
1318
01:36:03,148 --> 01:36:04,582
for Jack's death.
1319
01:36:04,649 --> 01:36:07,218
And that's why he went
to the feds.
1320
01:36:13,892 --> 01:36:15,493
What are you searching?
1321
01:36:15,560 --> 01:36:18,395
I wanna see who owns
the train yard.
1322
01:36:20,164 --> 01:36:23,066
You ever hear of Zetro/Geotech?
1323
01:36:23,133 --> 01:36:25,870
Yeah, they're a geological
exploration company.
1324
01:36:25,936 --> 01:36:27,671
How the hell did you know that?
1325
01:36:28,639 --> 01:36:30,441
Long story short,
I was investigating
1326
01:36:30,507 --> 01:36:32,409
shell companies
and they're one of 'em.
1327
01:36:32,476 --> 01:36:35,345
-What else you know?
-They're based out of Columbia.
1328
01:36:35,412 --> 01:36:37,113
But when I started
digging deeper,
1329
01:36:37,180 --> 01:36:39,483
their attorneys shut me down.
1330
01:36:39,550 --> 01:36:41,117
You know...
1331
01:36:44,253 --> 01:36:47,023
I think I'm gonna run
by Martin's.
1332
01:36:47,089 --> 01:36:48,724
You might be in danger, Dad.
1333
01:36:48,792 --> 01:36:50,293
Yeah.
1334
01:36:52,628 --> 01:36:53,763
You okay here?
1335
01:36:53,830 --> 01:36:55,565
Yeah.
1336
01:36:55,631 --> 01:36:56,965
Be careful.
1337
01:36:57,800 --> 01:36:59,202
Yeah.
1338
01:37:09,812 --> 01:37:12,047
[car approaching]
1339
01:37:25,494 --> 01:37:28,730
[suspenseful music playing]
1340
01:37:31,466 --> 01:37:32,667
[car door slams]
1341
01:38:04,697 --> 01:38:06,065
Hey, Martin!
1342
01:38:10,169 --> 01:38:12,037
Hey, Sheriff.
1343
01:38:13,106 --> 01:38:15,742
I just stopped by
to check on you.
1344
01:38:15,808 --> 01:38:17,109
Yeah, I had a guest.
1345
01:38:17,175 --> 01:38:20,045
He probably left the door open.
1346
01:38:20,112 --> 01:38:22,080
Yeah, come on in.
1347
01:38:22,147 --> 01:38:24,449
How about that beer now?
1348
01:38:27,152 --> 01:38:28,420
I think I will.
1349
01:38:28,487 --> 01:38:30,122
Good man.
1350
01:38:30,188 --> 01:38:33,425
[tense music playing]
1351
01:38:53,344 --> 01:38:54,712
You seen this guy?
1352
01:38:54,780 --> 01:38:57,181
Yeah. He's been
an acquaintance of Mark's,
1353
01:38:57,248 --> 01:38:59,517
but I haven't seen him
in a while.
1354
01:38:59,584 --> 01:39:02,486
Like I said,
they weren't that friendly.
1355
01:39:02,553 --> 01:39:05,121
He's the main suspect
in your son's murder.
1356
01:39:06,122 --> 01:39:08,960
Are you aware your son
was turning state's evidence?
1357
01:39:09,860 --> 01:39:14,031
Well, Mark mentioned something,
but to be honest,
1358
01:39:14,097 --> 01:39:15,800
Mark and I haven't
been that close
1359
01:39:15,866 --> 01:39:17,601
since Isabella passed.
1360
01:39:27,477 --> 01:39:30,080
You voting for Bobby J?
1361
01:39:30,145 --> 01:39:32,214
I haven't decided yet.
1362
01:39:32,282 --> 01:39:34,751
-You?
-Sure, absolutely.
1363
01:39:36,720 --> 01:39:38,420
That certain, huh?
1364
01:39:38,487 --> 01:39:39,723
I know you've had
your differences
1365
01:39:39,789 --> 01:39:42,625
but he'll make
one hell of a mayor.
1366
01:39:46,863 --> 01:39:48,297
You seen him lately?
1367
01:39:48,364 --> 01:39:51,600
Oh, no, he's been
too busy campaigning.
1368
01:39:55,938 --> 01:39:57,873
To the best part of my life.
1369
01:40:03,244 --> 01:40:05,681
She is beautiful, isn't she?
1370
01:40:06,649 --> 01:40:09,450
Yeah. I'd say so.
1371
01:40:09,517 --> 01:40:11,819
Did I ever tell you
how the two of us met?
1372
01:40:11,887 --> 01:40:14,689
No. I don't think you did.
1373
01:40:15,723 --> 01:40:17,558
Well, after college,
I felt I deserved
1374
01:40:17,625 --> 01:40:20,461
a little holiday,
so I spun the globe.
1375
01:40:20,528 --> 01:40:23,331
Guess where it landed, Columbia.
1376
01:40:24,732 --> 01:40:28,002
When I arrived there
I rented an old clunker.
1377
01:40:28,069 --> 01:40:29,369
That was all I could afford.
1378
01:40:29,436 --> 01:40:31,505
Anyway, one day
while I was driving
1379
01:40:31,571 --> 01:40:34,408
through the countryside,
this shiny red Camaro
1380
01:40:34,474 --> 01:40:37,145
blew past me
and ran me off the road.
1381
01:40:37,210 --> 01:40:38,712
I yelled and shook my fist.
1382
01:40:38,779 --> 01:40:42,116
And to my surprise,
the car stopped and backed up.
1383
01:40:42,182 --> 01:40:44,284
You know me, I'm not a fighter,
1384
01:40:44,351 --> 01:40:46,586
but I was ready
to defend myself.
1385
01:40:48,422 --> 01:40:50,189
And she stepped out,
1386
01:40:52,459 --> 01:40:54,193
took my breath away.
1387
01:40:54,995 --> 01:40:56,630
That special, huh?
1388
01:40:59,166 --> 01:41:00,934
Down in Columbia.
1389
01:41:01,968 --> 01:41:05,438
[suspenseful music playing]
1390
01:41:08,141 --> 01:41:09,442
[grunts]
1391
01:41:10,743 --> 01:41:11,844
[gunshot]
1392
01:41:11,911 --> 01:41:15,381
[grunts, groans]
1393
01:41:24,289 --> 01:41:26,158
Did you kill my boy?
1394
01:41:26,224 --> 01:41:28,393
Does it matter now?
1395
01:41:33,199 --> 01:41:34,632
Did you?
1396
01:41:36,868 --> 01:41:38,703
Like all fathers...
1397
01:41:48,179 --> 01:41:51,415
[dramatic music playing]
1398
01:41:56,121 --> 01:41:58,756
[grunting]
1399
01:42:13,237 --> 01:42:15,471
[Jack] What are you
staring at, Dad?
1400
01:42:17,807 --> 01:42:19,009
Jessica.
1401
01:42:20,144 --> 01:42:21,677
She's safe now.
1402
01:42:28,384 --> 01:42:31,621
[siren wailing on a distance]
1403
01:42:39,427 --> 01:42:42,664
[dramatic music playing]
1404
01:43:08,089 --> 01:43:09,323
Morning, Beth.
1405
01:43:09,390 --> 01:43:10,591
Just because you're sheriff now,
1406
01:43:10,658 --> 01:43:11,992
doesn't mean you can be late.
1407
01:43:12,060 --> 01:43:13,861
Wait, but, she's not even...
1408
01:43:15,297 --> 01:43:17,097
All right. You're right.
1409
01:43:17,164 --> 01:43:18,966
I'm sorry.
1410
01:43:24,004 --> 01:43:27,041
[dramatic music playing]
1411
01:43:48,427 --> 01:43:49,996
Hey, sweetie.
1412
01:43:51,331 --> 01:43:53,333
How you doing?
1413
01:43:53,398 --> 01:43:56,435
-Looks good.
-Thank you.
1414
01:43:56,501 --> 01:43:59,005
And congratulations
on your article.
1415
01:43:59,072 --> 01:44:00,839
Thank you.
1416
01:44:03,076 --> 01:44:04,576
Oh, uh...
1417
01:44:06,678 --> 01:44:09,648
your dad would have wanted you
to have this.
1418
01:44:12,251 --> 01:44:15,419
[dramatic music playing]
1419
01:44:49,387 --> 01:44:52,622
[country music playing]
1420
01:45:00,563 --> 01:45:03,099
[singer] ♪ Cold night ♪
1421
01:45:03,166 --> 01:45:05,302
♪ Hot day ♪
1422
01:45:05,368 --> 01:45:09,739
♪ I can feel you comingFrom a mile away ♪
1423
01:45:10,774 --> 01:45:13,475
♪ You wanna take from me ♪
1424
01:45:13,542 --> 01:45:16,012
♪ I can take from you ♪
1425
01:45:16,079 --> 01:45:21,817
♪ If I get blood on my handsThat ain't nothing new ♪
1426
01:45:32,527 --> 01:45:37,266
♪ This town ain't good for you ♪
1427
01:45:37,333 --> 01:45:39,301
♪ Sit your ass downIn this chair ♪
1428
01:45:39,368 --> 01:45:42,770
♪ And I'mma tell youWhat I'm gonna do ♪
1429
01:45:42,837 --> 01:45:45,473
♪ I'mma raise my hand ♪
1430
01:45:45,540 --> 01:45:47,909
♪ I'mma testify ♪
1431
01:45:47,976 --> 01:45:51,079
♪ And I'mma pray to GodThat he forgives my sins ♪
1432
01:45:51,145 --> 01:45:53,047
♪ Before I die ♪
1433
01:45:53,114 --> 01:45:57,885
♪ Freedom ain't it freeThese days ♪
1434
01:45:57,952 --> 01:46:00,922
♪ I gotta pay the priceWith blood on my hands ♪
1435
01:46:00,989 --> 01:46:03,724
♪ And man that ain't okay ♪
1436
01:46:03,790 --> 01:46:05,726
♪ I see them ♪
1437
01:46:05,792 --> 01:46:08,429
♪ I see them coming my way ♪
1438
01:46:08,495 --> 01:46:11,531
♪ I gotta pay the priceWith blood on my hands ♪
1439
01:46:11,598 --> 01:46:14,134
♪ Somebody's gotta pay ♪
1440
01:46:51,871 --> 01:46:56,475
♪ Freedom it ain't freeThese days ♪
1441
01:46:56,541 --> 01:46:59,677
♪ I gotta pay the priceWith blood on my hands ♪
1442
01:46:59,744 --> 01:47:02,415
♪ And man that ain't okay ♪
1443
01:47:02,481 --> 01:47:04,417
♪ I see them ♪
1444
01:47:04,483 --> 01:47:07,218
♪ I see them coming my way ♪
1445
01:47:07,285 --> 01:47:10,055
♪ I gotta pay the priceWith blood on my hands ♪
1446
01:47:10,121 --> 01:47:13,124
♪ Somebody's gotta pay ♪
1447
01:47:13,191 --> 01:47:17,929
♪ Freedom it ain't freeThese days ♪
1448
01:47:17,996 --> 01:47:20,831
♪ I gotta pay the priceWith blood on my hands ♪
1449
01:47:20,898 --> 01:47:22,733
♪ Somebody's gotta pay ♪
92709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.