Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,599 --> 00:00:42,500
Okay, okay, okay, okay...
2
00:00:44,603 --> 00:00:46,271
Okay...
3
00:01:23,309 --> 00:01:25,409
Yes... Yes...
4
00:01:25,411 --> 00:01:29,247
Yes, yes, come on...
Come on, yes! Yes, yes!
5
00:01:29,249 --> 00:01:31,082
Okay. Okay. Okay.
6
00:02:10,323 --> 00:02:11,957
Here we go, here we go.
7
00:02:12,791 --> 00:02:15,326
Okay. Okay. Fuck.
8
00:02:15,794 --> 00:02:18,262
Work. Work. Work.
9
00:02:19,432 --> 00:02:21,998
Standard... Okay...
10
00:02:22,000 --> 00:02:23,569
Standard, can you-
can you hear me?
11
00:02:24,504 --> 00:02:26,170
This is Naren.
12
00:02:26,172 --> 00:02:27,971
And I've, um...
13
00:02:27,973 --> 00:02:29,373
I've been separated,
uh, from the others.
14
00:02:29,375 --> 00:02:30,707
And I think I'm okay,
15
00:02:30,709 --> 00:02:31,911
but I'm not sure
where I, uh...
16
00:02:33,213 --> 00:02:34,679
I've never been out
this far before, so I don't...
17
00:02:34,681 --> 00:02:36,780
Um...
18
00:02:36,782 --> 00:02:38,915
There was this, uh...
19
00:02:38,917 --> 00:02:40,553
I didn't get a good look
at it, but there was, um...
20
00:02:41,554 --> 00:02:42,722
there's something else
in here.
21
00:02:44,923 --> 00:02:46,357
I need you guys.
22
00:02:47,260 --> 00:02:48,828
Okay? I need you guys
to get me, please.
23
00:02:50,496 --> 00:02:53,397
Fuck, I need you guys
to come out and get me.
24
00:02:53,399 --> 00:02:55,467
Can you... can you come,
please, standard?
25
00:02:56,236 --> 00:02:57,968
Standard?
26
00:02:58,837 --> 00:03:00,271
Oh, fuck!
27
00:03:04,244 --> 00:03:05,578
Fuck...
28
00:03:13,119 --> 00:03:14,687
Fuck! Fuck...
29
00:03:26,865 --> 00:03:28,466
Oh, shit... What the fuck?
30
00:05:00,693 --> 00:05:01,927
What the fuck?
31
00:05:26,185 --> 00:05:27,953
Fuck! Fuck! Fuck!
32
00:05:33,892 --> 00:05:35,025
Fuck!
33
00:05:39,532 --> 00:05:40,765
Fuck, fuck, fuck! Fuck!
34
00:07:07,954 --> 00:07:11,255
We all haveour loops, our habits...
35
00:07:14,594 --> 00:07:16,393
...behaviors that keep uswalking in circles...
36
00:07:18,898 --> 00:07:20,164
...reachingfor the same solutions
37
00:07:20,166 --> 00:07:21,633
over and over again,
38
00:07:25,137 --> 00:07:27,139
thinking each time they'lltake you somewhere new.
39
00:07:28,341 --> 00:07:29,507
But they don't.
40
00:07:37,015 --> 00:07:38,949
And still,
41
00:07:38,951 --> 00:07:40,652
it's the neural pathwayof least resistance.
42
00:07:43,956 --> 00:07:45,858
A path you made.
43
00:07:46,859 --> 00:07:48,292
It's the onethat kept you safe
44
00:07:48,294 --> 00:07:49,595
when you were a child.
45
00:07:55,701 --> 00:07:56,935
You learnedto push people away
46
00:07:57,603 --> 00:07:58,869
before they could hurt you.
47
00:08:01,474 --> 00:08:02,773
And now,
48
00:08:02,775 --> 00:08:04,441
as an adult,
49
00:08:04,443 --> 00:08:06,078
you're still stuckright where you started.
50
00:08:11,584 --> 00:08:12,751
Alone.
51
00:08:19,091 --> 00:08:20,592
I mean, I'm not lonely.
52
00:08:21,661 --> 00:08:26,330
I have employees
and... customers.
53
00:08:26,332 --> 00:08:28,333
I didn't say lonely.
I said alone.
54
00:08:29,201 --> 00:08:30,668
Yeah, well, I mean...
55
00:08:32,805 --> 00:08:34,838
I hurt people.
56
00:08:34,840 --> 00:08:36,640
I don't want to.
It's just the way I'm wired.
57
00:08:36,642 --> 00:08:38,610
So maybe I deserve
to be alone.
58
00:08:39,745 --> 00:08:41,313
Do you think anyone
deserves to be alone?
59
00:08:42,515 --> 00:08:44,615
I don't know, but, you know,
60
00:08:44,617 --> 00:08:46,051
maybe it's not
such a bad thing.
61
00:08:47,253 --> 00:08:48,852
Being alone feels...
62
00:08:48,854 --> 00:08:50,089
deeply ingrained.
63
00:08:50,690 --> 00:08:51,824
I understand.
64
00:08:52,892 --> 00:08:56,293
You've had dreams
and a lot of resistance,
65
00:08:56,295 --> 00:08:59,430
not a lot of support
in realizing those dreams.
66
00:08:59,432 --> 00:09:02,101
And when we've experienced...
67
00:09:03,002 --> 00:09:05,771
hurt again and again,
68
00:09:06,205 --> 00:09:07,771
we start to expect it.
69
00:09:07,773 --> 00:09:09,139
It's like,
"Oh, I know this path.
70
00:09:09,141 --> 00:09:10,309
I know where it goes."
71
00:09:11,777 --> 00:09:13,045
So...
72
00:09:14,347 --> 00:09:16,547
are you interested
in forging a new path
73
00:09:16,549 --> 00:09:17,883
and see where that leads?
74
00:09:18,718 --> 00:09:21,386
Sure. Why not?
You know, I'm here.
75
00:09:22,521 --> 00:09:23,722
Great.
76
00:09:24,123 --> 00:09:25,623
So I want to revisit
77
00:09:25,625 --> 00:09:27,826
an exercise we've done before.
78
00:09:29,128 --> 00:09:30,527
The role play.
79
00:09:30,529 --> 00:09:32,363
-Oh, the acting thing?
-Yeah.
80
00:09:32,365 --> 00:09:34,331
-I feel stupid doing that.
-I know.
81
00:09:34,333 --> 00:09:36,301
But we have a few minutes.
Let's, um...
82
00:09:37,436 --> 00:09:39,071
Yeah, let's try. A little bit.
83
00:09:39,605 --> 00:09:41,039
All right.
84
00:09:41,707 --> 00:09:43,041
Let's set the scene.
85
00:09:44,343 --> 00:09:48,147
Let's go back to the night
that Barbara left you.
86
00:09:49,548 --> 00:09:50,681
You mean the night
she kicked me out
87
00:09:50,683 --> 00:09:51,783
of my own house?
88
00:09:52,019 --> 00:09:53,719
Yeah.
89
00:09:54,186 --> 00:09:55,287
I'm playing myself.
90
00:09:56,522 --> 00:09:58,423
-And I'll be Barbara.
-It is my house, by the way.
91
00:09:59,358 --> 00:10:00,893
I'm the one paying for it.
92
00:10:01,527 --> 00:10:03,762
-I know.
-All right.
93
00:10:06,133 --> 00:10:07,898
Okay, so, um...
94
00:10:09,769 --> 00:10:12,269
I got home late.
I don't know how late.
95
00:10:12,271 --> 00:10:14,173
Uh... She was already asleep.
Maybe midnight.
96
00:10:15,775 --> 00:10:17,675
She usually goes to bed
before... It doesn't matter.
97
00:10:17,677 --> 00:10:20,310
The point is, I was
in the kitchen, and, um...
98
00:10:20,312 --> 00:10:22,813
the glass, I broke the glass,
99
00:10:22,815 --> 00:10:26,285
and she comes running down
to see what happened, and...
100
00:10:27,020 --> 00:10:28,318
things escalated.
101
00:10:28,320 --> 00:10:29,755
And how do you feel?
102
00:10:30,322 --> 00:10:32,356
Well, I was...
103
00:10:32,358 --> 00:10:35,359
I was drunk, and, um...
104
00:10:35,361 --> 00:10:37,695
I-I felt stupid, you know.
105
00:10:37,697 --> 00:10:40,364
I was angry, because...
because I broke the glass.
106
00:10:40,366 --> 00:10:42,133
Can you say that to me?
107
00:10:42,135 --> 00:10:44,002
-Uh, what, to-to Barbara?
-Yeah.
108
00:10:47,140 --> 00:10:50,409
Um... I'm sorry
that I woke you.
109
00:10:53,713 --> 00:10:56,513
Maybe if you'd
come home earlier,
110
00:10:56,515 --> 00:10:57,916
we could have spent
the evening together.
111
00:10:59,351 --> 00:11:01,218
No, I was...
I was working, you know?
112
00:11:01,220 --> 00:11:02,886
I came straight home
after work.
113
00:11:02,888 --> 00:11:04,356
Be honest with me, please.
114
00:11:05,391 --> 00:11:06,892
I can smell it on your breath.
115
00:11:09,395 --> 00:11:10,829
I had a few beers.
116
00:11:11,064 --> 00:11:12,696
Define a few.
117
00:11:12,698 --> 00:11:13,865
Well, it was a hard day.
118
00:11:15,135 --> 00:11:16,567
I needed to wind down.
119
00:11:16,569 --> 00:11:17,903
All you ever do
is wind down.
120
00:11:19,039 --> 00:11:20,038
You're always at the store.
121
00:11:24,577 --> 00:11:25,944
You want kids, right?
122
00:11:27,780 --> 00:11:29,480
-We both do.
-Well, you know...
123
00:11:29,482 --> 00:11:30,914
having a family takes money,
124
00:11:30,916 --> 00:11:32,217
which means
someone has to work.
125
00:11:33,285 --> 00:11:34,918
Unless being
a professional student
126
00:11:34,920 --> 00:11:36,854
is considered a job
these days.
127
00:11:36,856 --> 00:11:39,256
That's not fair. You know
I had to take time off.
128
00:11:39,258 --> 00:11:40,724
Well, it's not my fault
if you can't keep up.
129
00:11:40,726 --> 00:11:41,925
How are you going
to be a lawyer
130
00:11:41,927 --> 00:11:43,128
if you can't even handle
law school?
131
00:11:45,297 --> 00:11:46,864
Who do you think pays
for everything
132
00:11:46,866 --> 00:11:48,133
while you're gallivanting
around campus
133
00:11:48,135 --> 00:11:49,368
like a 30-year-old freshman?
134
00:11:50,170 --> 00:11:51,837
I'll give you a hint: it's me.
135
00:11:53,106 --> 00:11:55,240
I pay for your school, I pay
for your time off school,
136
00:11:55,242 --> 00:11:56,373
I pay for the roof
over your head.
137
00:11:56,375 --> 00:11:58,308
-Can I talk now?
-No! No.
138
00:11:58,310 --> 00:11:59,710
Because I'd like to know,
what do you think happens
139
00:11:59,712 --> 00:12:01,812
if you do manage to graduate?
140
00:12:01,814 --> 00:12:03,981
You know, you pop out a kid,
then leave me with the bill.
141
00:12:03,983 --> 00:12:07,051
Or am I stuck
at home changing diapers because
142
00:12:07,053 --> 00:12:08,919
you're too busy working for
the first time in your life?
143
00:12:08,921 --> 00:12:10,922
-Now you're being cruel.
-I'm being honest.
144
00:12:11,891 --> 00:12:13,358
I thought that's
what you always wanted.
145
00:12:15,128 --> 00:12:16,760
Just because you didn't get to
be an architect doesn't mean--
146
00:12:16,762 --> 00:12:18,397
I am a fucking architect!
147
00:12:20,200 --> 00:12:23,067
God damn it, I'm just stuck
selling shit furniture because
148
00:12:23,069 --> 00:12:25,237
someone won't get off their
fat fucking ass and help me!
149
00:12:33,612 --> 00:12:35,047
How do you feel, Clark?
150
00:12:40,586 --> 00:12:42,486
Who am I talking to?
151
00:12:42,488 --> 00:12:43,889
-Me, here, now.
-You? Okay.
152
00:12:45,192 --> 00:12:46,491
Um...
153
00:12:47,960 --> 00:12:50,094
I'm sorry,
I didn't mean to, uh...
154
00:12:50,096 --> 00:12:52,462
...you know, get angry
155
00:12:52,464 --> 00:12:54,331
or lose my temper
or whatever.
156
00:12:54,333 --> 00:12:55,400
I know.
157
00:12:56,569 --> 00:12:58,435
That's the purpose
of the whole exercise.
158
00:12:59,638 --> 00:13:01,006
This is a good start.
159
00:13:01,540 --> 00:13:03,540
To feel what you feel,
160
00:13:03,542 --> 00:13:05,545
and then learn to identify
a new path.
161
00:13:07,113 --> 00:13:09,915
Your reaction was
actually quite normal.
162
00:13:12,384 --> 00:13:13,584
Well, that's me!
163
00:13:15,955 --> 00:13:18,455
Well, ahoy there, mateys!
164
00:13:18,457 --> 00:13:20,158
Tired of spendingyour hard-earned doubloons
165
00:13:20,160 --> 00:13:22,492
on overpriced furniture?
166
00:13:22,494 --> 00:13:24,661
Looking for dealsthat'll shiver your timbers?
167
00:13:24,663 --> 00:13:26,563
Then come on down
168
00:13:26,565 --> 00:13:28,565
to Cap'n Clark'sOttoman Empire,
169
00:13:28,567 --> 00:13:30,534
the Santa Clara Valley's
170
00:13:30,536 --> 00:13:32,803
favorite warehouseand showrooms.
171
00:13:32,805 --> 00:13:34,872
You'll find bedrooms,living rooms,
172
00:13:34,874 --> 00:13:37,875
dinettes, densand bathrooms aplenty.
173
00:13:37,877 --> 00:13:40,644
First-time homeowners?We've got ya.
174
00:13:40,646 --> 00:13:42,379
New parents lookingfor Billy's first crib?
175
00:13:42,381 --> 00:13:43,947
We've got ya!
176
00:13:43,949 --> 00:13:45,883
From the latestin modern design
177
00:13:45,885 --> 00:13:48,219
to the classic stylesof yesteryear,
178
00:13:48,221 --> 00:13:50,255
it's all hereand it's all a steal.
179
00:13:50,789 --> 00:13:52,323
What's that, Polly?
180
00:13:52,325 --> 00:13:54,125
You're worried about credit?
181
00:13:54,127 --> 00:13:58,129
Ha! Cap'n Clark saysno credit, no problem!
182
00:13:58,131 --> 00:14:00,464
Sail the high seasof high quality,
183
00:14:00,466 --> 00:14:02,399
and leave your money problemsat the door.
184
00:14:02,401 --> 00:14:04,035
Walk in today
185
00:14:04,037 --> 00:14:06,070
and get your dreamsectional lounger,
186
00:14:06,072 --> 00:14:09,073
kitchen table, floor lamp,and bed frame here
187
00:14:09,075 --> 00:14:12,076
at Cap'n Clark'sOttoman Empire,
188
00:14:12,078 --> 00:14:14,878
located at Capitol and McKee,just off the 680.
189
00:14:14,880 --> 00:14:16,513
Arr! Walk in today...
190
00:14:17,850 --> 00:14:19,650
...kick your feet back,
191
00:14:19,652 --> 00:14:21,885
and enjoy an empireof your own!
192
00:14:21,887 --> 00:14:24,721
For every sultandeserves a throne,
193
00:14:24,723 --> 00:14:26,157
and we've got onewith your name on it,
194
00:14:26,159 --> 00:14:27,524
here at Cap'n Clark's--
195
00:14:28,727 --> 00:14:29,629
No way!
196
00:14:30,896 --> 00:14:32,529
-Clark, you good?-Turn the camera off.
197
00:14:32,531 --> 00:14:34,399
No, no, it's good.It's outtake stuff, dude.
198
00:14:34,401 --> 00:14:36,367
-Turn the fucking camera off.-Okay... Jesus...
199
00:14:38,271 --> 00:14:39,770
You, uh, you need help?
200
00:14:39,772 --> 00:14:41,506
No, I got it, I got it.
201
00:14:42,409 --> 00:14:44,075
Um...
202
00:14:44,077 --> 00:14:46,077
-Are we going again, or...?
-No.
203
00:14:46,079 --> 00:14:47,945
Kat, you can open
the store now.
204
00:14:47,947 --> 00:14:49,682
We've been open.
205
00:14:52,518 --> 00:14:54,751
You know, dude,
I still don't get it.
206
00:14:54,753 --> 00:14:57,888
Are you, like,
a pirate or a sultan?
207
00:14:57,890 --> 00:15:00,224
-Just be good to establish it.
-I'm a... Shut up.
208
00:15:00,226 --> 00:15:03,195
Piece of cheap
particleboard bullshit.
209
00:15:03,896 --> 00:15:05,430
Clear this stuff up, will you?
210
00:15:06,266 --> 00:15:07,432
Here.
211
00:15:25,584 --> 00:15:26,519
Sorry about that.
212
00:15:27,519 --> 00:15:28,919
How's it looking?
213
00:15:28,921 --> 00:15:30,787
Meter reads fine.
214
00:15:30,789 --> 00:15:32,625
If your bill's coming in high,
that's on you.
215
00:15:34,127 --> 00:15:35,728
What about the outages?
That happens after hours.
216
00:15:37,097 --> 00:15:39,529
Don't know. Fluorescents
must be tripping a breaker.
217
00:15:41,700 --> 00:15:44,469
I turn the overheads off
when the store closes,
218
00:15:44,471 --> 00:15:45,771
before the power gets weird.
219
00:15:47,107 --> 00:15:48,440
Anyway, wouldn't that
just make the bills go down?
220
00:15:51,877 --> 00:15:53,144
Where's your breaker box?
221
00:15:54,747 --> 00:15:56,314
I'm no expert,
222
00:15:56,316 --> 00:15:59,417
but I checked earlier,
and everything looks okay.
223
00:15:59,419 --> 00:16:01,551
-You said the lights flicker.
-Yeah, the whole store does.
224
00:16:01,553 --> 00:16:03,254
-Huh.
-Just not at the same time.
225
00:16:03,256 --> 00:16:04,955
One night,
I lose the power upstairs.
226
00:16:04,957 --> 00:16:07,292
Next night, it's down here.
There's no rhyme or...
227
00:16:14,733 --> 00:16:16,167
Who the hell installed
this thing?
228
00:16:17,037 --> 00:16:18,969
Well, the building came wired.
229
00:16:18,971 --> 00:16:20,438
I mean, it's dated,
but it's not that old.
230
00:16:27,613 --> 00:16:28,480
Take a look at this.
231
00:16:33,253 --> 00:16:34,352
That wasn't there before.
232
00:16:35,455 --> 00:16:39,856
Or... maybe I didn't notice.
Like I say, I'm no expert.
233
00:16:39,858 --> 00:16:41,858
Why-why is it...
why is it going that way?
234
00:16:41,860 --> 00:16:43,563
Better question:
235
00:16:44,696 --> 00:16:46,398
what is it even connected to?
236
00:16:47,434 --> 00:16:48,634
Huh?
237
00:16:56,675 --> 00:16:58,443
Kat! How's the power?
238
00:16:59,379 --> 00:17:00,577
What?
239
00:17:00,579 --> 00:17:02,414
Anything happen up there?
240
00:17:02,848 --> 00:17:04,048
Damn...
241
00:17:04,050 --> 00:17:05,383
The rat's back.
242
00:17:06,052 --> 00:17:07,584
-But the power's on.
-Yeah.
243
00:17:07,586 --> 00:17:09,253
I thought we killed the rat.
244
00:17:09,255 --> 00:17:10,355
We killed a rat.
245
00:17:12,292 --> 00:17:15,159
-So is this the problem?
-Don't see how.
246
00:17:15,161 --> 00:17:16,662
Power can't even go through
this part of the circuit.
247
00:17:17,097 --> 00:17:18,296
It's just...
248
00:17:18,298 --> 00:17:19,565
there.
249
00:17:20,567 --> 00:17:22,899
Like some schmo
just stuck it in there.
250
00:17:22,901 --> 00:17:25,069
Yeah.
251
00:17:33,779 --> 00:17:35,213
Do you ever feel
252
00:17:35,215 --> 00:17:36,913
like you're livingbehind glass?
253
00:17:36,915 --> 00:17:38,183
Watching life happen,
254
00:17:39,152 --> 00:17:41,186
but never reallystepping into it?
255
00:17:42,355 --> 00:17:45,390
Maybe it's timeto open the window within.
256
00:17:46,859 --> 00:17:49,160
You can bethe author of your own design
257
00:17:49,162 --> 00:17:50,694
because we all deserveanother chance
258
00:17:50,696 --> 00:17:52,163
to fulfill our dreams.
259
00:17:53,399 --> 00:17:55,032
The moment you believechange is possible,
260
00:17:55,034 --> 00:17:56,267
you've already begun.
261
00:17:57,270 --> 00:17:59,337
Order The Window Within
262
00:17:59,339 --> 00:18:01,205
and the companionthree-part audio program,
263
00:18:01,207 --> 00:18:05,008
Guided Openings,
by Dr. Mary Klein.
264
00:18:05,010 --> 00:18:06,846
Available nowfor $24.95 plus shipping.
265
00:18:08,047 --> 00:18:12,417
Call 1-800-555-0199.
266
00:18:14,254 --> 00:18:16,354
It's nevertoo late to forge a new path.
267
00:18:19,225 --> 00:18:21,292
So, you'restill trusting paper folders,
268
00:18:21,294 --> 00:18:23,528
mislabeled tapes,and a locked filing cabinet
269
00:18:23,530 --> 00:18:25,129
that anyonewith a spare key can open?
270
00:18:25,131 --> 00:18:27,465
Your business runson information,
271
00:18:27,467 --> 00:18:30,067
yet most companies treattheir data like clutter...
272
00:18:34,240 --> 00:18:36,374
That small blipis not an asteroid.
273
00:18:36,376 --> 00:18:38,543
It's a spaceship,and it's on our tail.
274
00:18:38,545 --> 00:18:40,977
-It's getting closer.-Impossible, Rigna.
275
00:18:40,979 --> 00:18:43,747
They couldn't have spotted us.We have our radar shield on.
276
00:18:43,749 --> 00:18:46,284
I know that, sir,but they are gaining on us.
277
00:18:46,286 --> 00:18:48,219
Is it possibleEarth has a secret device
278
00:18:48,221 --> 00:18:50,054
that can penetrateour radar shield?
279
00:19:25,558 --> 00:19:26,992
Piece of shit.
280
00:20:14,741 --> 00:20:17,543
Why did youdo this to yourself?
281
00:20:21,281 --> 00:20:22,648
How did you get here?
282
00:20:26,653 --> 00:20:30,154
Your consciousnessis a room full of memories
283
00:20:30,156 --> 00:20:32,625
that is constantly evolving.
284
00:20:34,893 --> 00:20:36,361
But as you walk through life,
285
00:20:37,630 --> 00:20:39,965
the untrained mindcan start to build walls,
286
00:20:41,467 --> 00:20:42,701
put up barriers
287
00:20:44,504 --> 00:20:46,002
to protect itselffrom the outside world.
288
00:20:47,873 --> 00:20:49,608
It's a natural response.
289
00:20:51,177 --> 00:20:52,710
Something we areoften unaware of.
290
00:20:54,012 --> 00:20:56,147
But if gone unchecked,
291
00:20:56,149 --> 00:20:57,650
it can leave youfeeling trapped.
292
00:20:59,885 --> 00:21:01,951
You can become convincedthat the world outside
293
00:21:01,953 --> 00:21:03,589
is better off without you.
294
00:21:05,058 --> 00:21:06,691
That you never deservethe relationships you've had.
295
00:21:08,328 --> 00:21:10,728
Resigned to watchyour life unfold
296
00:21:10,730 --> 00:21:12,496
from behind a lone window.
297
00:21:14,900 --> 00:21:16,602
I can help you open it now
298
00:21:18,504 --> 00:21:19,905
because the windowisn't locked.
299
00:21:22,175 --> 00:21:24,043
The latch was never broken.
300
00:21:27,747 --> 00:21:29,380
Are you ready to step through?
301
00:21:32,685 --> 00:21:35,020
So that you can reclaim thatwhich was once yours...
302
00:21:37,290 --> 00:21:39,725
and take back controlof your life.
303
00:21:41,728 --> 00:21:43,227
The life you wantto be living.
304
00:21:45,598 --> 00:21:47,867
Unburdenedby the traumas of the past.
305
00:21:49,268 --> 00:21:51,635
Free of the confinesyou had built.
306
00:21:51,637 --> 00:21:53,704
...to leave,
and so I decided...
307
00:21:53,706 --> 00:21:56,775
And free to choosea path of your own design.
308
00:22:33,646 --> 00:22:36,213
Well, hey there,cowboys and cowgirls!
309
00:22:36,215 --> 00:22:37,448
Are you lookingto rustle up the best deals
310
00:22:37,450 --> 00:22:38,783
this side of the Rio Grande?
311
00:22:38,785 --> 00:22:39,949
Prick.
312
00:22:39,951 --> 00:22:42,952
Well, yeehaw, I say yeehaw!
313
00:22:42,954 --> 00:22:45,322
Here at Big Wayne's,our dining room sets
314
00:22:45,324 --> 00:22:47,825
are gonna make you feellike you just struck gold.
315
00:22:47,827 --> 00:22:50,194
So don't even thinkabout going anyplace else.
316
00:22:50,196 --> 00:22:52,129
Big Wayne's,just look for the golden--
317
00:23:07,613 --> 00:23:08,881
What the...
318
00:23:26,032 --> 00:23:29,134
Stupid... Fuck! Piece of shit!
319
00:29:09,575 --> 00:29:11,242
Gok wai hou maa?
320
00:29:11,244 --> 00:29:12,342
Zuk gok wai ping on ginhong faai lok.
321
00:29:16,615 --> 00:29:19,250
Zdrávstvuyte! Privétstvuyu Vas!
322
00:29:36,269 --> 00:29:38,103
Bonjour tout le monde.
323
00:29:39,538 --> 00:29:40,872
Naykaungg parsalarr?
324
00:29:42,775 --> 00:29:43,609
Shalom.
325
00:29:44,844 --> 00:29:46,612
Hola y saludos a todos.
326
00:29:48,347 --> 00:29:49,713
Selamat malam hadirin sekalian,
327
00:29:49,715 --> 00:29:51,014
selamat berpisah...
328
00:29:51,016 --> 00:29:52,250
Hello?
329
00:29:52,252 --> 00:29:54,152
...dilain waktu.
330
00:29:54,154 --> 00:29:56,154
Kay pachamamta niytapas maytapas
331
00:29:56,156 --> 00:29:58,922
rimapallasta runasimipi.
332
00:29:58,924 --> 00:30:00,158
Aao ji, jee aya nu.
333
00:30:05,664 --> 00:30:08,066
Salvete quicumque estis;
334
00:30:08,068 --> 00:30:10,868
bonam ergavos voluntatem habemus,
335
00:30:10,870 --> 00:30:13,904
et pacem per astra ferimus.
336
00:30:16,309 --> 00:30:18,809
Hartelijke groeten aan iedereen.
337
00:30:18,811 --> 00:30:20,379
Herzliche Gü e an alle.
338
00:30:21,814 --> 00:30:23,814
Assalamu alaikum.
339
00:30:23,816 --> 00:30:27,751
Hum zameen ke rehnewaalon ki taraf se
340
00:30:27,753 --> 00:30:30,154
aap ko khush aamdeedkehte hain.
341
00:30:30,156 --> 00:30:32,422
What the fuck?
342
00:30:39,932 --> 00:30:41,299
Konnichiwa. O genki desu ka?
343
00:30:42,668 --> 00:30:43,634
Dharati ke waasiyon ki
344
00:30:43,636 --> 00:30:45,869
or se namaskar.
345
00:30:45,871 --> 00:30:47,071
Lechyd da i chi yn awr,
346
00:30:47,073 --> 00:30:49,006
ac yn oesoedd.
347
00:30:49,008 --> 00:30:50,475
Tanti auguri e saluti.
348
00:30:54,613 --> 00:30:56,546
Siya nibingelela maqhawe
349
00:30:56,548 --> 00:30:59,716
sinifisela inkonzo ende.
350
00:30:59,718 --> 00:31:01,587
Reani lumelisa marela.
351
00:31:02,888 --> 00:31:04,256
Tsoh na da ka hoa.
352
00:31:06,293 --> 00:31:08,792
Bolor anonts' vor ky gtnuin
353
00:31:08,794 --> 00:31:11,495
tiezergimigamatsut'iwnen andin,
354
00:31:11,497 --> 00:31:13,231
voghjoynner.
355
00:31:13,233 --> 00:31:14,598
Annyeong haseyo.
356
00:31:29,115 --> 00:31:30,348
Mypone kaboutu noose.
357
00:31:39,259 --> 00:31:40,325
Mulibwanji imwe boonse
358
00:31:40,327 --> 00:31:41,627
bantu bakumwamba.
359
00:31:57,077 --> 00:31:58,575
Peresylayemo pryvit
360
00:31:58,577 --> 00:32:00,877
iz nashoho svitu,
361
00:32:00,879 --> 00:32:03,047
bazhayemo shchastya,zdorov'ya I mnohaya lita.
362
00:32:28,308 --> 00:32:30,441
Musulayo mutya abantu
363
00:32:30,443 --> 00:32:33,177
bensi eno mukamaabawe emirembe bulijo.
364
00:32:41,553 --> 00:32:44,456
Thài-khong pêng-iú, lín-hó.
365
00:32:57,303 --> 00:32:58,735
Hello?
366
00:33:13,520 --> 00:33:16,288
Hello fromthe children of Planet Earth.
367
00:33:22,228 --> 00:33:24,395
Hoitines pot'este chairete!
368
00:33:29,335 --> 00:33:32,303
Paz e felicidade a todos.
369
00:33:32,305 --> 00:33:34,571
Gok wai hou maa? Zuk gok wai...
370
00:33:40,646 --> 00:33:42,147
Ooh...
371
00:33:44,384 --> 00:33:46,950
Kay pachamamta niytapas
372
00:33:46,952 --> 00:33:49,120
maytapas rimapallastarunasimipi.
373
00:33:49,122 --> 00:33:50,590
Aao ji, jee aya nu.
374
00:33:56,129 --> 00:33:58,795
Salvete quicumque estis;
375
00:33:58,797 --> 00:34:01,631
bonam erga vos voluntatemhabemus,
376
00:34:01,633 --> 00:34:04,000
et pacem per astra ferimus.
377
00:34:07,507 --> 00:34:09,273
Hartelijke groeten aan iedereen.
378
00:34:09,275 --> 00:34:10,810
Herzliche Gü e an alle.
379
00:34:12,245 --> 00:34:13,677
Assalamu alaikum.
380
00:34:13,679 --> 00:34:17,381
Hum zameen ke rehne waalon ki
381
00:34:17,383 --> 00:34:20,318
taraf se aap ko khushaamdeed kehte hain.
382
00:34:30,296 --> 00:34:32,863
Konnichiwa. O genki desu ka?
383
00:34:32,865 --> 00:34:36,567
Dharatike waasiyon ki or se namaskar.
384
00:34:36,569 --> 00:34:39,437
Lechydda i chi yn awr, ac yn oesoedd.
385
00:34:39,439 --> 00:34:41,872
Tanti auguri e saluti.
386
00:34:45,411 --> 00:34:47,545
Siyanibingelela maqhawe sinifisela
387
00:34:47,547 --> 00:34:50,148
inkonzo ende.
388
00:34:50,150 --> 00:34:51,748
Reani lumelisa marela.
389
00:34:54,220 --> 00:34:56,454
Tsoh nada ka hoa. Tsoh na da ka hoa.
390
00:34:58,724 --> 00:35:00,824
Bolor anont' vor ky gtnuin
391
00:35:00,826 --> 00:35:03,327
tiezergimigamatsu'iwnen andin,
392
00:35:03,329 --> 00:35:05,429
voghjoynner.
393
00:35:05,431 --> 00:35:07,265
Annyeong haseyo.
394
00:35:21,447 --> 00:35:22,882
Mypone kaboutu noose.
395
00:35:25,017 --> 00:35:26,617
Hälsningar fån
396
00:35:26,619 --> 00:35:29,287
en dataprogrammerarei den lilla universitetsstaden
397
00:35:29,289 --> 00:35:31,788
Ithaca å planeten Jorden.
398
00:35:31,790 --> 00:35:33,391
Mulibwanji imwe boonse bantu...
399
00:35:33,393 --> 00:35:34,991
Anyone there?
400
00:36:16,202 --> 00:36:17,636
Oh, fuck...
401
00:36:40,026 --> 00:36:41,994
Okay, Okay...
402
00:38:20,059 --> 00:38:21,861
Bonjour tout le monde.
403
00:38:23,329 --> 00:38:24,730
Naykaungg parsalarr?
404
00:38:26,299 --> 00:38:27,666
Shalom.
405
00:38:28,701 --> 00:38:30,603
Hola y saludos a todos.
406
00:38:32,405 --> 00:38:34,472
Selamat malam hadirin sekalian,
407
00:38:34,474 --> 00:38:37,375
selamat berpisah dan sampaibertemu lagi dilain waktu.
408
00:38:37,377 --> 00:38:39,143
Kay pachamamta
409
00:38:39,145 --> 00:38:42,646
niytapas maytapasrimapallasta runasimipi.
410
00:38:42,648 --> 00:38:44,016
Aao ji, jee aya nu.
411
00:38:49,522 --> 00:38:51,722
Salvete quicumque estis;
412
00:38:51,724 --> 00:38:55,059
bonam ergavos voluntatem habemus,
413
00:38:55,061 --> 00:38:57,395
et pacem per astra ferimus.
414
00:39:00,400 --> 00:39:02,600
Hartelijke groeten aan iedereen.
415
00:39:02,602 --> 00:39:04,003
Herzliche Gü e an alle.
416
00:39:05,671 --> 00:39:07,138
Assalamu alaikum.
417
00:39:07,140 --> 00:39:10,875
Hum zameen ke rehne waalon ki
418
00:39:10,877 --> 00:39:14,079
taraf se aap ko khushaamdeed kehte hain.
419
00:39:28,094 --> 00:39:29,093
Sorry I'm late.
420
00:39:30,763 --> 00:39:32,563
Traffic was hell,
and I couldn't leave early.
421
00:39:32,565 --> 00:39:34,066
Let's just use
the time we have.
422
00:39:37,737 --> 00:39:38,935
How are you today, Clark?
423
00:39:38,937 --> 00:39:40,940
How do I look?
424
00:39:42,208 --> 00:39:43,874
Fine. A little tired, maybe.
425
00:39:43,876 --> 00:39:45,044
I look like shit.
426
00:39:45,944 --> 00:39:47,311
Can I ask, and there is
427
00:39:47,313 --> 00:39:48,747
no wrong answer here,
you know that...
428
00:39:49,282 --> 00:39:50,950
Are you intoxicated right now?
429
00:39:51,983 --> 00:39:53,018
Why you say it like that?
430
00:39:54,454 --> 00:39:55,587
Like what?
431
00:39:57,356 --> 00:39:59,223
I haven't had a drink
since Friday.
432
00:39:59,225 --> 00:40:00,191
It's probably why
I look like shit.
433
00:40:01,561 --> 00:40:03,162
-Can I ask you something?
-Sure.
434
00:40:03,796 --> 00:40:05,097
You ever 5150'd someone?
435
00:40:07,966 --> 00:40:11,136
A few times over the years,
when it was necessary.
436
00:40:12,171 --> 00:40:13,439
Wh-wha-what makes it
necessary?
437
00:40:15,675 --> 00:40:17,608
If I believe that the person
is a danger
438
00:40:17,610 --> 00:40:19,008
to themselves or others,
439
00:40:19,010 --> 00:40:21,080
or they're gravely disabled.
440
00:40:21,881 --> 00:40:24,515
Okay. Okay.
441
00:40:28,054 --> 00:40:29,453
Um...
442
00:40:29,455 --> 00:40:30,856
I found something
in the store.
443
00:40:32,959 --> 00:40:35,493
Okay. What did you find?
444
00:40:36,562 --> 00:40:37,863
Uh...
445
00:40:38,231 --> 00:40:40,165
A place. I f...
446
00:40:40,933 --> 00:40:42,568
I found a place.
447
00:40:43,603 --> 00:40:44,903
A place?
448
00:40:45,905 --> 00:40:47,673
Yeah. It's like, um...
449
00:40:48,441 --> 00:40:50,175
It's like the store
just, uh...
450
00:40:51,177 --> 00:40:53,511
continues, I guess.
451
00:40:53,513 --> 00:40:55,412
It's like...
you know, like there's a wall
452
00:40:55,414 --> 00:40:56,747
and on the other side
of the wall,
453
00:40:56,749 --> 00:40:58,549
the store just keeps going,
you know,
454
00:40:58,551 --> 00:41:00,851
like-like a...
like a copy of itself.
455
00:41:00,853 --> 00:41:02,620
I-I-I figure they're using
mirrors or something
456
00:41:02,622 --> 00:41:03,521
to hide the entrance,
I don't know.
457
00:41:03,523 --> 00:41:05,356
Sorry, I'm not following you.
458
00:41:05,358 --> 00:41:06,490
Is this a room
you didn't know about before?
459
00:41:06,492 --> 00:41:08,192
No.
460
00:41:08,194 --> 00:41:11,228
Okay, so y-y-you go in
and, uh, at first
461
00:41:11,230 --> 00:41:13,264
it just looks like a-
like an office building.
462
00:41:13,266 --> 00:41:16,233
Like a... like a huge
office building, you know?
463
00:41:16,235 --> 00:41:18,269
And then, uh...
But then you-you keep going,
464
00:41:18,271 --> 00:41:20,404
and then-then you realize
465
00:41:20,406 --> 00:41:22,873
th-th-that none of it
makes any sense.
466
00:41:22,875 --> 00:41:25,442
It's-it's like, um...
Imagine describing a dog
467
00:41:25,444 --> 00:41:26,644
to someone
who's never seen one before
468
00:41:26,646 --> 00:41:28,312
and then asking them
to draw it.
469
00:41:28,314 --> 00:41:30,314
They might get
some things right, you know,
470
00:41:30,316 --> 00:41:32,082
but there's no way
they'd get everything right.
471
00:41:32,084 --> 00:41:33,350
You know,
the devil's in the details.
472
00:41:33,352 --> 00:41:35,020
So from a distance,
you look at it,
473
00:41:35,022 --> 00:41:36,655
you think you're seeing a dog,
but then you look clos--
474
00:41:37,456 --> 00:41:38,624
Why are you
looking at me like that?
475
00:41:40,293 --> 00:41:41,725
I'm just trying to understand.
476
00:41:41,727 --> 00:41:42,995
Oh.
477
00:41:44,564 --> 00:41:46,698
You know, for a shrink,
you got a terrible poker face.
478
00:41:49,101 --> 00:41:51,235
What you're saying
might sound fantastical,
479
00:41:51,237 --> 00:41:52,805
but not dangerous.
480
00:41:56,108 --> 00:41:58,143
Are there any people
in these offices?
481
00:42:00,146 --> 00:42:02,114
Not that I've seen.
You know, I hear, um...
482
00:42:03,416 --> 00:42:05,249
There's footsteps, an-an-and
stuff gets moved around
483
00:42:05,251 --> 00:42:07,351
when I'm not looking.
484
00:42:07,353 --> 00:42:08,819
I know how this sounds,
but you've got to understand,
485
00:42:08,821 --> 00:42:10,454
it's massive in there.
486
00:42:10,456 --> 00:42:12,656
Like New-York's-subway-system
massive, you know.
487
00:42:12,658 --> 00:42:14,191
For all I know,
there's hundreds of people.
488
00:42:14,193 --> 00:42:15,828
I just haven't seen them.
489
00:42:20,666 --> 00:42:22,033
Look.
490
00:42:22,035 --> 00:42:23,634
You see? It's like a...
491
00:42:23,636 --> 00:42:25,769
It's like a maze.
492
00:42:25,771 --> 00:42:28,105
It just goes on and on and on.
493
00:42:28,107 --> 00:42:29,608
Sometimes I'm scared
I'll get lost.
494
00:42:34,047 --> 00:42:35,647
Why do you think no one else
has found this place?
495
00:42:37,016 --> 00:42:38,382
I don't know.
496
00:42:38,384 --> 00:42:39,483
The entrance is
on the subfloor,
497
00:42:39,485 --> 00:42:41,485
so the whole structure is
498
00:42:41,487 --> 00:42:42,519
probably underground,
you know?
499
00:42:42,521 --> 00:42:44,388
It's not on any city maps.
500
00:42:44,390 --> 00:42:46,258
The entrances are hidden,
so who'd think to look?
501
00:42:49,228 --> 00:42:50,395
I'm not saying
I don't believe you...
502
00:42:51,330 --> 00:42:53,197
but you told me yourself
503
00:42:53,199 --> 00:42:55,066
you haven't had a drink
since Friday.
504
00:42:55,068 --> 00:42:56,168
-Do you think there is a--
-Okay.
505
00:42:56,802 --> 00:42:58,469
-Clark--
-No, no.
506
00:42:58,471 --> 00:42:59,770
-If this is true--
-Yeah, I get it. Thank you.
507
00:43:01,974 --> 00:43:05,344
You know, I'm gonna
come back here with proof
508
00:43:06,545 --> 00:43:08,445
and you're gonna owe me
a serious fucking apology.
509
00:44:00,100 --> 00:44:01,433
Kat!
510
00:44:05,438 --> 00:44:08,039
Jesus, goddamn,
I'm coming! I'm coming!
511
00:44:08,041 --> 00:44:09,940
-Hey.
-Cap'n Clark?
512
00:44:09,942 --> 00:44:11,276
-Um...
-Wait, wait, wait, wait. Kat?
513
00:44:12,045 --> 00:44:13,410
-I'm coming.
-Kat!
514
00:44:13,412 --> 00:44:14,845
Okay, I'm coming!
515
00:44:14,847 --> 00:44:16,513
Look--
-What the fuck?
516
00:44:16,515 --> 00:44:18,116
Yeah, I'm sorry, uh...
517
00:44:18,118 --> 00:44:19,750
What are you guys doing
tomorrow?
518
00:44:19,752 --> 00:44:21,518
What are you talking about?
519
00:44:21,520 --> 00:44:23,454
I'll pay you.
Two hours. Overtime. Tops.
520
00:44:23,456 --> 00:44:25,023
Okay, pay us for what?
521
00:44:26,292 --> 00:44:27,492
Research.
522
00:44:30,262 --> 00:44:31,595
You got the camera, right?
523
00:44:31,597 --> 00:44:32,864
You can-you can
borrow it again...
524
00:44:34,201 --> 00:44:35,734
Right?
525
00:44:43,476 --> 00:44:45,510
Okay, we are rolling.
526
00:44:47,180 --> 00:44:50,247
We got, um,
some shit over here.
527
00:44:50,249 --> 00:44:52,117
We got some stop signs
528
00:44:52,119 --> 00:44:53,550
and, uh... a rope.
529
00:44:53,552 --> 00:44:54,818
What's the rope for?
530
00:44:54,820 --> 00:44:56,353
Supplies.
531
00:44:56,355 --> 00:44:57,823
Oh, great,
he's gonna tie us up.
532
00:44:58,491 --> 00:45:00,557
No, we're gonna tie
ourselves up.
533
00:45:00,559 --> 00:45:01,959
Hmm. Kinky.
534
00:45:01,961 --> 00:45:03,360
What the fuck?
535
00:45:03,362 --> 00:45:04,528
Uh, you still haven't told us
536
00:45:04,530 --> 00:45:05,562
what we're doing here,
man.
537
00:45:05,564 --> 00:45:07,533
I did tell you. Research.
538
00:45:08,834 --> 00:45:10,701
These are supplies, and we're
using them for research.
539
00:45:10,703 --> 00:45:12,137
It's not that hard
to understand.
540
00:45:12,139 --> 00:45:14,239
Okay, research for what?
541
00:45:14,241 --> 00:45:15,907
Y-you gotta be
more specific, dude.
542
00:45:18,577 --> 00:45:19,910
I'm gonna go through the door.
543
00:45:19,912 --> 00:45:21,079
What door?
544
00:45:24,450 --> 00:45:26,617
That's the door.
545
00:45:26,619 --> 00:45:28,452
I taped an outline
on the other side, too,
546
00:45:28,454 --> 00:45:29,888
just to help us find
our way back.
547
00:45:30,890 --> 00:45:33,258
-Bobby?
-What?
548
00:45:33,260 --> 00:45:35,927
Look, I know it sounds crazy,
but follow my lead.
549
00:45:36,562 --> 00:45:38,263
Okay?
550
00:45:38,265 --> 00:45:40,198
I want to be back
before sunup.
551
00:45:40,200 --> 00:45:41,698
Dude, it's like 9 p.m.
What the fuck are you talk--
552
00:45:43,636 --> 00:45:44,902
-What the fuck! Clark?!
-What the fuck?
553
00:45:44,904 --> 00:45:46,670
-How did you do that?
-Dude, did you...
554
00:45:46,672 --> 00:45:48,139
Did you fucking see that?!
H-how did he, um...
555
00:45:48,141 --> 00:45:49,807
I'm right here.
Come see for yourself.
556
00:45:49,809 --> 00:45:51,575
What the fuck?
D-did you just fucking...
557
00:45:51,577 --> 00:45:53,644
What? How the f...
558
00:45:53,646 --> 00:45:55,280
Bobby, stop.
What are you doing?
559
00:45:55,282 --> 00:45:57,781
-What the fuck?!
-Clark, where are you?
560
00:45:57,783 --> 00:46:00,651
Ha! Hey, did you...
did you see that?
561
00:46:00,653 --> 00:46:01,885
-Where the fuck did he go?
-Yes, Bobby, I saw it!
562
00:46:01,887 --> 00:46:03,687
Oh! Where the f--
563
00:46:03,689 --> 00:46:05,656
Just step through
the door, you'll be fine!
564
00:46:05,658 --> 00:46:08,659
What?! No!
Tell us what is going on!
565
00:46:08,661 --> 00:46:10,161
You know what, just...
566
00:46:10,163 --> 00:46:11,862
No, Bobby, wait! Bobby!
Wait, what are you doing?
567
00:46:11,864 --> 00:46:12,563
Bobby!
568
00:46:14,600 --> 00:46:16,234
What the fuck?!
569
00:46:17,070 --> 00:46:18,468
Dude!
570
00:46:18,470 --> 00:46:20,271
Dude, how is this possible?
571
00:46:20,273 --> 00:46:22,539
-Bobby! Clark!
-Okay...
572
00:46:22,541 --> 00:46:24,142
Where are you?
What the fuck is back there?
573
00:46:24,144 --> 00:46:25,509
No, no, no, Kat,
it's good, it's good.
574
00:46:25,511 --> 00:46:27,312
J-just, you gotta
come see this.
575
00:46:31,750 --> 00:46:33,750
I mean... Right, you see...
576
00:46:33,752 --> 00:46:35,419
You see, it's, um...
577
00:46:35,421 --> 00:46:36,687
-It's fine.
-Clark, what is this?
578
00:46:36,689 --> 00:46:38,488
-Where are we?
-Oh!
579
00:46:38,490 --> 00:46:39,458
That's what I'm trying
to figure out.
580
00:46:40,593 --> 00:46:42,659
Whose, um...
Whose shit is this?
581
00:46:42,661 --> 00:46:44,528
Is it-is it...
is it part of your store?
582
00:46:44,530 --> 00:46:46,064
If it belongs to someone,
583
00:46:46,066 --> 00:46:47,831
-I haven't met them yet.
-Okay...
584
00:46:47,833 --> 00:46:49,700
I've been in here every night
since I found the place,
585
00:46:49,702 --> 00:46:51,602
and I still barely scratched
the surface.
586
00:46:51,604 --> 00:46:53,338
Come on. I'll show you.
587
00:46:53,973 --> 00:46:55,672
It only gets better.
588
00:46:55,674 --> 00:46:57,975
-What the fuck...
-Hey. Hey.
589
00:46:57,977 --> 00:46:59,743
You don't think he, like,
dosed us or something, do you?
590
00:46:59,745 --> 00:47:01,647
What? No, no, no.
We're not on drugs.
591
00:47:02,815 --> 00:47:04,116
I think I'd be able to tell
if I was high.
592
00:47:04,917 --> 00:47:06,151
You are high!
593
00:47:07,020 --> 00:47:08,120
Pot doesn't count.
594
00:47:11,358 --> 00:47:13,390
So, um, it's like...
595
00:47:13,392 --> 00:47:15,193
what, like an empty
office building?
596
00:47:15,195 --> 00:47:17,628
In here? Sure.
But it's like it was made
597
00:47:17,630 --> 00:47:19,563
by a bunch of construction
workers on acid.
598
00:47:19,565 --> 00:47:21,165
There's even a pool!
599
00:47:21,167 --> 00:47:22,633
There's a pool?
600
00:47:22,635 --> 00:47:24,534
Yeah. I mean, kind of.
601
00:47:24,536 --> 00:47:26,037
Keep up.
602
00:47:26,872 --> 00:47:28,608
"Pots." What the fuck?
603
00:47:37,050 --> 00:47:38,584
Yeah, no, no, that's
the way I went last time.
604
00:47:39,985 --> 00:47:42,020
Yeah, when I was looking for
a staircase down or something.
605
00:47:44,090 --> 00:47:45,956
Only thing I found so far
is basically more of a...
606
00:47:45,958 --> 00:47:47,791
Okay...
607
00:47:47,793 --> 00:47:49,193
I don't know,
it's like a ramp, really.
608
00:47:49,195 --> 00:47:50,661
It's, uh... It's up here.
609
00:47:52,431 --> 00:47:53,563
We'll be at it
in a minute.
610
00:47:53,565 --> 00:47:55,666
Okay...
611
00:47:58,504 --> 00:47:59,803
How many floors
does it go down?
612
00:47:59,805 --> 00:48:01,139
Is this not technically...
613
00:48:03,376 --> 00:48:05,109
Okay.
All right, you filming?
614
00:48:05,111 --> 00:48:06,777
-Yeah.
-All right.
615
00:48:06,779 --> 00:48:08,645
I don't see why Bobby
has to be the one to go.
616
00:48:08,647 --> 00:48:10,214
-I want to.
-He's the one with the camera.
617
00:48:10,216 --> 00:48:11,581
Well, it's not
like it's attached.
618
00:48:11,583 --> 00:48:13,151
Yeah, well, I mean,
619
00:48:13,153 --> 00:48:15,086
to my student ID,
yeah, it kinda is.
620
00:48:15,088 --> 00:48:16,920
Any trouble, just give a tug,
and I'll pull you up, okay?
621
00:48:16,922 --> 00:48:18,455
Trouble?
Clark, what fucking trouble?
622
00:48:18,457 --> 00:48:19,723
There's not going to be
any trouble.
623
00:48:19,725 --> 00:48:21,059
Babe, babe, babe, it's good.
624
00:48:21,061 --> 00:48:22,526
-No, hey--
-It's good. I'm good.
625
00:48:22,528 --> 00:48:24,228
Baby, you don't have
to do this.
626
00:48:24,230 --> 00:48:25,929
No, it's cool. I-I just want
to see what's down there.
627
00:48:25,931 --> 00:48:28,232
-Are you not curious?
-This is stupid!
628
00:48:28,234 --> 00:48:29,967
-Just go as far as you can.
-No, look, look, look!
629
00:48:29,969 --> 00:48:31,635
You can basically
walk down without a rope.
630
00:48:31,637 --> 00:48:32,869
It's fine,
and it's not even steep.
631
00:48:32,871 --> 00:48:34,638
Okay.
632
00:48:34,640 --> 00:48:36,341
Okay, just don't...
just one thing.
633
00:48:36,343 --> 00:48:38,542
If I don't come back, you'll
tell my mom I love her, right?
634
00:48:40,646 --> 00:48:42,213
-Okay.
-All right, okay.
635
00:48:42,215 --> 00:48:43,315
All right, just take it slow.
636
00:48:47,820 --> 00:48:49,486
Okay.
637
00:48:49,488 --> 00:48:51,189
Oh, it is
actually kind of steep.
638
00:48:51,890 --> 00:48:53,623
-You good?
-Yeah.
639
00:48:53,625 --> 00:48:55,595
-Just, uh... try not to drop me.
-All right.
640
00:48:58,564 --> 00:48:59,629
Tell me
how much you need.
641
00:49:04,870 --> 00:49:06,636
Whoa... Careful!
642
00:49:08,807 --> 00:49:11,142
What the... Whoa! Whoa! Whoa!
Fuck! Aah...
643
00:49:12,178 --> 00:49:13,777
What the fuck
are you guys doing up there?
644
00:49:13,779 --> 00:49:15,579
Sorry, sorry!
645
00:49:15,581 --> 00:49:17,181
It was stuck
around the leg of the bed!
646
00:49:17,183 --> 00:49:19,484
-Are you okay?
-Yeah. Yeah, I'm fine.
647
00:49:19,486 --> 00:49:20,817
Jesus fucking Christ...
648
00:49:20,819 --> 00:49:22,652
Just keep letting me down!
649
00:49:22,654 --> 00:49:24,590
All right. Here we go.
650
00:49:40,473 --> 00:49:42,273
Okay, I'm in.
651
00:49:46,312 --> 00:49:47,345
See anything?
652
00:49:48,647 --> 00:49:49,713
Ugh...
653
00:49:49,715 --> 00:49:51,383
Uh, it's just...
654
00:49:52,185 --> 00:49:53,619
It's a bunch of laundry
and shit.
655
00:49:55,021 --> 00:49:56,354
What do you mean?
Clothes?
656
00:49:58,091 --> 00:49:59,692
Yeah, it just
fucking stinks down here.
657
00:50:00,626 --> 00:50:01,761
See anything else?
658
00:50:02,995 --> 00:50:04,296
Yeah, just, uh...
Just give me a minute.
659
00:50:04,730 --> 00:50:06,131
Okay.
660
00:50:14,374 --> 00:50:15,507
Oh, god...
661
00:50:20,113 --> 00:50:21,413
What the fuck?
662
00:50:26,553 --> 00:50:27,620
Bobby?
663
00:50:29,055 --> 00:50:30,155
Yeah.
664
00:50:30,889 --> 00:50:32,692
Just checking
that you're okay.
665
00:50:33,659 --> 00:50:35,193
Yeah, I'm fine. Just, um...
666
00:50:36,463 --> 00:50:37,663
Okay...
667
00:50:38,597 --> 00:50:39,732
Yeah.
668
00:50:40,533 --> 00:50:41,701
Okay.
669
00:50:49,842 --> 00:50:51,142
What the fuck...?
670
00:50:59,452 --> 00:51:01,852
Bobby? Come back up!
671
00:51:01,854 --> 00:51:03,720
I don't like this!
672
00:51:03,722 --> 00:51:05,390
Hey! Uh...
Let some more line out!
673
00:51:06,159 --> 00:51:08,192
I can't!
It's as far as it goes.
674
00:51:08,194 --> 00:51:09,361
Fuck...
675
00:51:18,538 --> 00:51:20,737
Fuck! Pull me up!
676
00:51:20,739 --> 00:51:22,273
Bobby! What is it?
677
00:51:22,275 --> 00:51:24,108
-Fuck!
-What do you see?
678
00:51:24,110 --> 00:51:26,444
What the fuck is it?
Pull him up!
679
00:51:26,446 --> 00:51:27,644
-I am! Jesus Christ!
-Fuck!
680
00:51:27,646 --> 00:51:28,945
Pull harder!
681
00:51:28,947 --> 00:51:30,281
Pull, man!
What the fuck!
682
00:51:30,283 --> 00:51:31,948
It's getting caught
on my feet!
683
00:51:31,950 --> 00:51:33,750
-I can't pull--
-Fucking pull harder!
684
00:51:33,752 --> 00:51:36,254
Clark, hurry up!
685
00:51:36,256 --> 00:51:38,189
Almost here! Almost here,
babe, just a little more!
686
00:51:38,191 --> 00:51:40,358
-Pull him up!
-What did you see?
687
00:51:40,360 --> 00:51:42,260
There's, uh,
there's someone down there.
688
00:51:42,262 --> 00:51:43,793
-We've got you. What?
-Fuck.
689
00:51:43,795 --> 00:51:45,429
Slow down, just breathe.
Baby, it's okay.
690
00:51:45,431 --> 00:51:47,198
Just get this shit
off me, man. Fuck. Jesus.
691
00:51:47,200 --> 00:51:48,499
-It's okay. It's okay.
-What did you see?
692
00:51:48,501 --> 00:51:50,667
-Here. Hey, deep breath.
-What kind of knot is this?
693
00:51:50,669 --> 00:51:52,002
Deep breath--
694
00:51:52,004 --> 00:51:53,538
-What the fuck?!
-Whoa, whoa, whoa!
695
00:51:53,540 --> 00:51:55,406
-Help us! Clark!
-Hold on!
696
00:51:55,408 --> 00:51:57,074
-Okay, okay, okay!
-Help, you fucking asshole!
697
00:51:57,076 --> 00:51:59,143
-Let me get it!
-Untie me, man!
698
00:51:59,145 --> 00:52:00,645
What the hell
are you doing, Clark?
699
00:52:00,647 --> 00:52:01,845
-I can't!
-Hurry, Clark!
700
00:52:01,847 --> 00:52:03,181
-I'm trying, I'm trying!
-FUCK!
701
00:52:03,183 --> 00:52:05,116
Don't let go!
702
00:52:05,118 --> 00:52:07,018
-Hold on!
-Fuck! Don't let me go!
703
00:52:07,020 --> 00:52:08,085
-Don't let me go!
-Let me get at--
704
00:52:08,087 --> 00:52:09,654
BOBBY!
705
00:52:09,656 --> 00:52:10,655
NO! KAT, NO!
706
00:52:12,058 --> 00:52:13,157
Bobby!
707
00:52:13,159 --> 00:52:14,824
BOBBY!
708
00:52:14,826 --> 00:52:16,993
Bobby!
709
00:52:16,995 --> 00:52:18,196
What are we doing?
We need to... Clark!
710
00:52:25,938 --> 00:52:28,772
Bobby! No! No! No!
711
00:52:28,774 --> 00:52:30,774
Ow... KAT! Kat...
712
00:52:30,776 --> 00:52:32,610
Bobby!
713
00:52:32,612 --> 00:52:34,045
Bobby! No!
714
00:52:34,047 --> 00:52:36,713
Bobby! No!
715
00:52:36,715 --> 00:52:38,049
Kat!
716
00:52:38,051 --> 00:52:39,883
Oh, fuck...
717
00:52:41,554 --> 00:52:44,355
Oh, no, no, no, no, no! No!
718
00:53:28,201 --> 00:53:29,501
Kat?!
719
00:53:35,275 --> 00:53:36,707
Kat?
720
00:55:04,963 --> 00:55:06,464
Hello?
721
00:55:13,139 --> 00:55:14,538
Stay back!
Get away from me!
722
00:56:15,067 --> 00:56:17,034
Clark? CLARK! I'm here...
723
00:56:18,571 --> 00:56:20,237
I'm here!
It's gonna come back.
724
00:56:20,239 --> 00:56:22,039
Please, Clark,
please let me in!
725
00:56:22,041 --> 00:56:23,441
-Kat?
-Let me in!
726
00:56:24,911 --> 00:56:27,645
Wh-wh-where are you?
727
00:56:27,647 --> 00:56:29,513
We have to go now, Clark!
We have to go.
728
00:56:29,515 --> 00:56:31,549
It's gonna come back,
it's gonna find me!
729
00:56:31,551 --> 00:56:34,685
Kat! Kat? Uh... Wait, I don't
understand. Wh-where are you?
730
00:56:34,687 --> 00:56:36,620
Please, let me the fuck in!
731
00:56:38,491 --> 00:56:39,857
But it's a...
it's-it's a wall!
732
00:56:39,859 --> 00:56:41,193
How can-how can you see me?
733
00:56:43,062 --> 00:56:44,728
I'm on the other side
of the glass.
734
00:56:44,730 --> 00:56:46,797
-How can you see...?
-How can you not see me?
735
00:56:46,799 --> 00:56:48,632
What glass?! What the fuck
are you talking about?
736
00:56:50,403 --> 00:56:52,536
Wh-what are you talk--
737
00:56:52,538 --> 00:56:54,905
Okay, can you see anything
on your side?
738
00:56:54,907 --> 00:56:57,641
Can you see a handle, a door?
Is there a hatch, anything?
739
00:56:57,643 --> 00:57:00,511
No, no, no, no...
740
00:57:00,513 --> 00:57:03,816
Uh... Okay. Let me figure
this out, okay? Just hold on.
741
00:57:04,517 --> 00:57:06,650
Hold on, okay?
It's just...
742
00:57:08,588 --> 00:57:10,521
-Clark?
-No, no, just let me...
743
00:57:10,523 --> 00:57:12,156
-Clark!
-Just hold on!
744
00:57:12,158 --> 00:57:13,624
-Let me figure this out!
-CLARK!
745
00:57:13,626 --> 00:57:14,725
-Let me figure this out...
-Clark! Clark!
746
00:57:14,727 --> 00:57:15,759
Clark, behind you!
747
00:58:33,205 --> 00:58:34,339
Mary!
748
00:58:45,651 --> 00:58:46,852
Mary...
749
00:58:47,920 --> 00:58:49,154
what were you thinking?
750
00:58:50,690 --> 00:58:52,623
I never, ever,
751
00:58:52,625 --> 00:58:54,326
ever said
you could go outside.
752
00:58:56,596 --> 00:58:57,629
It's no good.
753
00:58:59,231 --> 00:59:00,931
They're all over the place.
754
01:00:18,377 --> 01:00:20,477
Hi,you've reached Dr. Mary Klein.
755
01:00:20,479 --> 01:00:21,578
I'm not ableto answer the call,
756
01:00:21,580 --> 01:00:23,514
so please leave a message,
757
01:00:23,516 --> 01:00:24,917
and I'll get back to youas soon as I can.
758
01:00:27,953 --> 01:00:28,954
Mary...
759
01:00:32,092 --> 01:00:33,292
I opened the window.
760
01:00:37,363 --> 01:00:39,331
I won't be coming back.
761
01:01:24,610 --> 01:01:25,409
Please!
762
01:01:27,047 --> 01:01:28,879
Save us!
763
01:01:28,881 --> 01:01:31,116
All right! I'll do it!
764
01:01:31,118 --> 01:01:33,417
I'll save you! I will do it!
765
01:01:44,797 --> 01:01:46,630
Don't die!
766
01:01:48,934 --> 01:01:50,135
I don't know
where that hand's been.
767
01:01:55,574 --> 01:01:57,541
Well, ahoy there, mateys!
768
01:01:57,543 --> 01:01:59,977
Now, according to me map,
769
01:01:59,979 --> 01:02:01,512
we've landedon the crystal shores
770
01:02:01,514 --> 01:02:03,614
of a bountiful land,
771
01:02:03,616 --> 01:02:06,517
a land filledwith great deals.
772
01:02:06,519 --> 01:02:08,752
So drop your anchorsand come on down
773
01:02:08,754 --> 01:02:11,555
to Cap'n Clark'sOttoman Empire.
774
01:02:11,557 --> 01:02:14,192
Get lost in an endless sea
775
01:02:14,194 --> 01:02:17,861
of quality tables, chairs,couches, and bedroom sets.
776
01:02:17,863 --> 01:02:20,464
Need bed bunksfor the scallywagses quarters?
777
01:02:20,466 --> 01:02:21,632
W've got it all!
778
01:02:21,634 --> 01:02:23,801
And at prices so low
779
01:02:23,803 --> 01:02:25,469
you'll thinkthat yo're robbing me!
780
01:02:55,068 --> 01:02:56,201
Hello?
781
01:03:07,913 --> 01:03:09,081
Hello?
782
01:03:16,889 --> 01:03:18,023
Clark?
783
01:03:31,403 --> 01:03:32,971
Clark, can you hear me?
784
01:04:11,443 --> 01:04:13,078
Clark?
785
01:07:07,554 --> 01:07:08,721
Clark?
786
01:09:51,584 --> 01:09:52,752
Clark?
787
01:09:56,189 --> 01:09:57,022
You found it.
788
01:10:06,065 --> 01:10:07,566
Why are you hiding?
789
01:10:10,036 --> 01:10:11,604
You were being too loud.
790
01:10:23,583 --> 01:10:24,917
Where are we?
791
01:10:28,254 --> 01:10:29,855
It's...
792
01:10:32,025 --> 01:10:33,993
...every place that ever was.
793
01:10:41,967 --> 01:10:43,636
How long have you been here?
794
01:10:50,008 --> 01:10:51,542
What was that?
795
01:10:57,183 --> 01:10:58,551
Stay calm.
796
01:11:03,323 --> 01:11:04,588
It's only me.
797
01:11:07,293 --> 01:11:08,727
You know me.
798
01:11:39,225 --> 01:11:40,659
I'm sorry.
799
01:11:42,028 --> 01:11:44,029
This is for your own good.
800
01:13:48,354 --> 01:13:49,855
As you walk through life,
801
01:13:50,890 --> 01:13:56,061
the untrained mind
accumulates loops, habits...
802
01:13:58,598 --> 01:14:02,067
...behaviors that keep you
drifting in circles,
803
01:14:03,202 --> 01:14:05,204
creating the same problems,
804
01:14:06,572 --> 01:14:08,674
reaching
for the same solutions
805
01:14:10,209 --> 01:14:12,277
over and over again.
806
01:14:14,914 --> 01:14:19,015
Still, it's the neural pathway
of least resistance.
807
01:14:23,422 --> 01:14:24,723
The one I made.
808
01:14:25,258 --> 01:14:26,692
The one that kept me safe...
809
01:14:27,226 --> 01:14:28,660
when I was a child.
810
01:14:30,563 --> 01:14:32,162
You know...
811
01:14:34,433 --> 01:14:36,168
I learned to push people away
before they could hurt me.
812
01:14:37,770 --> 01:14:40,706
And, now, as an adult,
813
01:14:41,607 --> 01:14:45,276
I'm still stuck
right where I started.
814
01:14:48,447 --> 01:14:49,947
Alone.
815
01:14:51,751 --> 01:14:52,985
What is this?
816
01:14:55,521 --> 01:14:58,122
It's a real mess.
Am I right?
817
01:14:58,124 --> 01:14:59,523
Clark...
818
01:15:00,993 --> 01:15:02,161
...let me help you...
819
01:15:04,664 --> 01:15:06,230
before you do anything
you can't take back.
820
01:15:06,232 --> 01:15:07,699
Answer the question.
821
01:15:08,935 --> 01:15:11,336
Yes, it's a real mess.
822
01:15:14,273 --> 01:15:16,874
But also beautiful in a way.
823
01:15:16,876 --> 01:15:18,243
No?
824
01:15:26,152 --> 01:15:27,352
Who are these people?
825
01:15:29,422 --> 01:15:31,023
This place builds them.
826
01:15:32,258 --> 01:15:34,992
Oh, actually,
more like it remembers them.
827
01:15:36,729 --> 01:15:39,030
And the more times
it remembers something,
828
01:15:39,032 --> 01:15:40,332
the less it does.
829
01:15:42,468 --> 01:15:45,903
Somewhere out there
is a guy in a striped shirt,
830
01:15:45,905 --> 01:15:47,706
but, in here, he's...
831
01:15:49,141 --> 01:15:50,375
remembered.
832
01:15:51,210 --> 01:15:53,711
Just slightly wrong.
833
01:15:55,314 --> 01:15:57,348
Somewhere out there is a man
834
01:15:57,350 --> 01:15:59,651
in a wheelchair, and a lamp.
835
01:16:08,894 --> 01:16:10,696
I'm pretty sure that's
how you get all of this.
836
01:16:11,197 --> 01:16:13,098
You know, all these places
837
01:16:13,100 --> 01:16:15,801
and rooms and buildings
838
01:16:17,037 --> 01:16:18,469
misremembering themselves.
839
01:16:18,471 --> 01:16:19,805
Clark...
840
01:16:20,272 --> 01:16:21,673
let's talk this through.
841
01:16:22,742 --> 01:16:24,042
In some ways...
842
01:16:25,277 --> 01:16:27,779
they're an improvement
on the originals.
843
01:16:29,315 --> 01:16:30,682
For starters,
844
01:16:31,584 --> 01:16:33,118
they can't feel anything.
845
01:16:44,730 --> 01:16:46,231
Can you imagine
how good that must feel?
846
01:16:49,001 --> 01:16:50,300
I mean...
847
01:16:52,039 --> 01:16:57,209
...there's no thoughts
or pain, no ego, no fear.
848
01:16:58,310 --> 01:16:59,845
They simply...
849
01:17:00,946 --> 01:17:02,281
exist.
850
01:17:03,416 --> 01:17:06,018
Like... like furniture!
851
01:17:09,488 --> 01:17:11,922
Look at this.
The best part.
852
01:17:15,961 --> 01:17:16,995
You can eat them!
853
01:17:59,206 --> 01:18:00,472
That's my, uh...
854
01:18:01,041 --> 01:18:02,673
assistant manager.
855
01:18:05,377 --> 01:18:07,112
I tried to help her,
but she just, uh...
856
01:18:07,713 --> 01:18:08,981
Clark!
857
01:18:10,050 --> 01:18:13,218
If you untie me,
we can talk this through,
858
01:18:13,220 --> 01:18:14,885
get you feeling better.
859
01:18:14,887 --> 01:18:16,453
Yeah, well,
what if I did untie you?
860
01:18:16,455 --> 01:18:17,923
You know, what then?
861
01:18:18,357 --> 01:18:19,923
You'd run around here
862
01:18:19,925 --> 01:18:21,258
like a chicken
with its head cut off,
863
01:18:21,260 --> 01:18:22,259
looking for a way out.
864
01:18:24,131 --> 01:18:25,329
But you'd end up in
the same place you are now.
865
01:18:27,566 --> 01:18:29,935
Like the path thing
you're always talking about.
866
01:18:30,203 --> 01:18:31,537
Clark!
867
01:18:32,738 --> 01:18:34,906
I just want to help you.
Just tell me what you need.
868
01:18:35,541 --> 01:18:37,175
I'll-I'll-I'll do it.
869
01:18:38,878 --> 01:18:40,111
Yeah?
870
01:18:40,113 --> 01:18:41,947
Yeah. Yes, please.
871
01:18:44,350 --> 01:18:45,851
Okay.
872
01:18:48,454 --> 01:18:50,054
Well, I want you to tell me
873
01:18:50,056 --> 01:18:51,722
that I didn't do
anything wrong, you know,
874
01:18:51,724 --> 01:18:53,624
that-that you were wrong
about me.
875
01:18:53,626 --> 01:18:56,560
I was wrong about you! I was.
876
01:18:56,562 --> 01:18:58,163
-I was wrong about you.
-No, no, not-not like that.
877
01:18:59,632 --> 01:19:01,500
Not... not so fast, okay?
878
01:19:03,502 --> 01:19:05,036
I mean, I wanna...
I want to set the scene first!
879
01:19:09,176 --> 01:19:11,778
Let's start, um...
880
01:19:12,478 --> 01:19:13,945
well, the night that, uh...
881
01:19:14,880 --> 01:19:16,248
that I got kicked out
of my own house.
882
01:19:17,117 --> 01:19:18,415
Yeah?
883
01:19:21,487 --> 01:19:23,188
It was, um... It was late.
884
01:19:24,423 --> 01:19:25,991
A lot darker.
885
01:19:26,859 --> 01:19:28,026
Uh...
886
01:19:30,263 --> 01:19:31,863
Lights, please.
887
01:19:42,341 --> 01:19:43,607
I tried this exercise
with her before.
888
01:19:43,609 --> 01:19:44,975
It doesn't go anywhere.
889
01:19:46,279 --> 01:19:47,946
Fine!
890
01:19:48,781 --> 01:19:50,447
I'll do it myself.
891
01:19:50,449 --> 01:19:52,284
It's still my house after all.
892
01:19:56,056 --> 01:19:57,189
Yeah.
893
01:19:58,657 --> 01:20:00,892
Thank you. Much better.
894
01:20:02,361 --> 01:20:03,563
But there's...
895
01:20:04,264 --> 01:20:05,631
still...
896
01:20:06,498 --> 01:20:07,999
something off.
897
01:20:25,584 --> 01:20:27,587
Clark, please...
898
01:20:59,785 --> 01:21:02,320
No, please, don't, don't...!
899
01:21:20,506 --> 01:21:22,040
I'm sorry.
900
01:21:24,610 --> 01:21:26,011
I'm sorry, I...
901
01:21:27,513 --> 01:21:30,515
broke the glass
and woke you up.
902
01:21:33,153 --> 01:21:34,453
I know how you like
to sleep early.
903
01:21:39,491 --> 01:21:40,726
I was at the store late.
904
01:21:43,129 --> 01:21:44,996
I guess I lost track
of the time.
905
01:21:47,933 --> 01:21:49,367
I was checking inventory.
906
01:21:50,036 --> 01:21:51,269
But...
907
01:21:51,904 --> 01:21:53,837
I stopped off for a few beers.
908
01:21:53,839 --> 01:21:55,373
-Clark--
-Barbara!
909
01:21:57,210 --> 01:21:59,177
I was checking inventory.
910
01:22:01,147 --> 01:22:03,281
Then I stopped off
for a few beers.
911
01:22:08,088 --> 01:22:09,853
Defi-define a few.
912
01:22:09,855 --> 01:22:11,356
As many as I wanted.
913
01:22:12,925 --> 01:22:14,292
Because this is my house.
914
01:22:15,761 --> 01:22:17,429
I pay for it.
915
01:22:19,065 --> 01:22:21,366
I pay for everything.
I pay for you to go to school.
916
01:22:22,668 --> 01:22:24,302
I pay for your time
off school!
917
01:22:25,105 --> 01:22:27,038
I pay for the roof
over your head!
918
01:22:28,607 --> 01:22:30,008
You want kids, right?
919
01:22:30,609 --> 01:22:32,210
Well, that takes money.
920
01:22:32,212 --> 01:22:33,579
So someone has to work
around here.
921
01:22:35,547 --> 01:22:37,148
I said someone has
922
01:22:37,150 --> 01:22:38,684
to get off her fat ass
and work around here!
923
01:22:40,153 --> 01:22:41,985
Just because you didn't get
to be an architect don--
924
01:22:41,987 --> 01:22:43,720
I am a fucking architect.
925
01:22:45,524 --> 01:22:47,958
I'm just stuck selling
shit furniture because someone
926
01:22:47,960 --> 01:22:50,861
won't get off her fat
fucking ass and help me!
927
01:22:50,863 --> 01:22:52,929
-I'm not your wife!
-Stay in character.
928
01:22:52,931 --> 01:22:54,765
Stay in character!
929
01:22:54,767 --> 01:22:56,533
-I've never even met her!
-STAY IN CHARACTER!
930
01:22:56,535 --> 01:22:58,236
FUCK YOU!
931
01:23:01,107 --> 01:23:03,006
What did you say?
932
01:23:03,008 --> 01:23:04,775
You wanna know the real reason
your wife left you?
933
01:23:04,777 --> 01:23:06,977
It wasn't the drinking,
934
01:23:06,979 --> 01:23:10,181
or the stumbling home
at all hours, or the rage.
935
01:23:10,183 --> 01:23:12,183
It was the whining!
936
01:23:12,185 --> 01:23:13,786
Nothing's ever your fault,
is it?
937
01:23:14,753 --> 01:23:16,820
You drink too much?
Blame your job.
938
01:23:16,822 --> 01:23:19,689
You hate your job?
Blame the world.
939
01:23:19,691 --> 01:23:20,690
You get kicked out
of the house?
940
01:23:20,692 --> 01:23:22,493
Blame your wife.
941
01:23:22,495 --> 01:23:24,761
You attack me and tie me up?
942
01:23:24,763 --> 01:23:26,730
Blame your brain!
943
01:23:26,732 --> 01:23:29,267
You are your fucking brain,
you dipshit!
944
01:23:33,672 --> 01:23:35,972
-You're saying it's my fault?
-Yes!
945
01:23:35,974 --> 01:23:37,543
But it's just the way
you're wired, isn't it?
946
01:23:38,010 --> 01:23:39,277
ISN'T IT?!
947
01:23:47,853 --> 01:23:49,589
How do I stop doing that?
948
01:23:50,689 --> 01:23:52,592
Honestly,
I have no fucking idea.
949
01:23:55,828 --> 01:23:57,262
I can't help you, Clark.
950
01:23:57,930 --> 01:23:59,599
As much as I tried.
951
01:24:00,966 --> 01:24:02,668
It's just not up to me.
952
01:24:06,372 --> 01:24:07,740
I can't save anyone.
953
01:24:17,683 --> 01:24:19,217
You know...
954
01:24:21,954 --> 01:24:23,556
I don't think
I want to change.
955
01:24:26,526 --> 01:24:27,560
Then don't.
956
01:24:35,235 --> 01:24:36,468
I like it in here.
957
01:24:41,107 --> 01:24:42,839
For the first time
in a long time,
958
01:24:42,841 --> 01:24:44,275
I feel like I'm...
959
01:24:48,114 --> 01:24:49,649
like I'm right where
I'm supposed to be.
960
01:24:53,620 --> 01:24:55,286
Then stay.
961
01:24:57,023 --> 01:24:58,490
Right where you are.
962
01:25:02,328 --> 01:25:04,162
But let me go.
963
01:25:33,593 --> 01:25:34,794
I'm sorry.
964
01:25:38,864 --> 01:25:39,965
About what?
965
01:26:10,862 --> 01:26:12,464
What are you doing in here?
966
01:26:18,937 --> 01:26:20,639
This is Mary.
967
01:26:22,007 --> 01:26:23,743
She's our therapist.
968
01:26:25,010 --> 01:26:26,779
She was just leaving.
969
01:26:28,814 --> 01:26:30,415
No, no.
970
01:26:31,117 --> 01:26:32,651
You don't have to worry.
971
01:26:34,721 --> 01:26:36,655
She says
we don't need to change.
972
01:26:48,934 --> 01:26:50,035
It's okay.
973
01:26:52,004 --> 01:26:53,738
It's just the way we're wired.
974
01:30:49,007 --> 01:30:50,508
Musulayo mutya abantu bensi eno
975
01:30:50,510 --> 01:30:52,643
mukama abawe emirembe bulijo.
976
01:31:08,961 --> 01:31:10,594
Üdözletet ülünk magyar...
977
01:31:10,596 --> 01:31:13,264
No...
978
01:31:33,085 --> 01:31:35,686
Hello fromthe children of Planet Earth.
979
01:31:47,833 --> 01:31:50,302
Paz e felicidade a todos.
980
01:32:00,413 --> 01:32:02,313
Zdrávstvuyte! Privétstvuyu Vas!
981
01:32:20,433 --> 01:32:20,965
Bonjour tout le monde.
982
01:34:39,605 --> 01:34:41,472
Are you okay?
983
01:34:41,474 --> 01:34:42,573
Who the fuck is that?
984
01:34:42,575 --> 01:34:43,874
Who is it?
985
01:34:45,112 --> 01:34:46,343
What happened?
986
01:34:50,050 --> 01:34:52,183
What about the pirate?
Can you still see the pirate?
987
01:34:52,185 --> 01:34:53,919
And the other guys?
Still going out the back?
988
01:35:54,080 --> 01:35:56,181
Musulayo mutya abantu bensi eno
989
01:35:56,183 --> 01:35:58,448
mukama abawe emirembe bulijo.
990
01:36:07,326 --> 01:36:08,992
Thài-khong pêng-iú, lín-hó.
991
01:36:13,566 --> 01:36:15,899
Üdözletet ülünk magyar
992
01:36:15,901 --> 01:36:19,837
nyelven minden békét szereölénynek aVilágegyetemen.
993
01:36:37,190 --> 01:36:39,191
Hello fromthe children of Planet Earth.
994
01:37:22,135 --> 01:37:23,669
Hello, my name is Phil.
995
01:37:26,172 --> 01:37:28,073
And you're Mary, yeah?
996
01:37:30,910 --> 01:37:35,046
Uh... I was hoping to ask you
a few questions, just for...
997
01:37:36,849 --> 01:37:40,018
some clarification on our end,
998
01:37:40,387 --> 01:37:41,453
if that's okay.
999
01:37:47,793 --> 01:37:51,029
Uh, first thing, um...
1000
01:37:51,031 --> 01:37:53,298
could you establish
how you, uh...
1001
01:37:54,267 --> 01:37:55,434
got in here?
1002
01:37:58,671 --> 01:38:00,172
I walked through a wall
1003
01:38:01,607 --> 01:38:03,275
in the basement
of a furniture store.
1004
01:38:05,211 --> 01:38:06,378
Hmm.
1005
01:38:11,318 --> 01:38:13,952
Can you confirm that this is
the location in question?
1006
01:38:23,296 --> 01:38:26,031
Okay, good.
So you were shopping, or...
1007
01:38:28,401 --> 01:38:30,001
I was looking for someone.
1008
01:38:34,907 --> 01:38:36,475
Um...
1009
01:38:41,914 --> 01:38:43,315
were you looking for this man,
1010
01:38:43,649 --> 01:38:45,050
right here?
1011
01:38:49,122 --> 01:38:50,421
Where am I right now?
1012
01:38:50,423 --> 01:38:52,324
Could you just confirm for me?
1013
01:38:53,426 --> 01:38:55,159
Is this man right here
the man you were looking for?
1014
01:38:55,161 --> 01:38:56,727
Please.
1015
01:38:56,729 --> 01:38:58,230
-Sorry, what was your name?
-Phil.
1016
01:38:59,865 --> 01:39:02,200
Please, Phil. Where am I?
1017
01:39:03,036 --> 01:39:04,269
I'm not...
1018
01:39:11,844 --> 01:39:14,711
I make, um... Sorry, my...
1019
01:39:14,713 --> 01:39:17,048
Our company, we make...
1020
01:39:18,051 --> 01:39:19,585
MRI machines.
1021
01:39:20,253 --> 01:39:22,652
Or... I should say, um,
1022
01:39:22,654 --> 01:39:25,090
we used to make
MRI machines.
1023
01:39:26,525 --> 01:39:27,627
Not anymore.
1024
01:39:28,861 --> 01:39:30,128
That was before we...
1025
01:39:32,931 --> 01:39:34,466
-Before we found--
-You've been there.
1026
01:39:42,007 --> 01:39:44,209
Yes, I have.
1027
01:39:46,745 --> 01:39:49,582
And now, it's my job.
1028
01:39:51,016 --> 01:39:55,086
Every day, I-I go in there
and I just try to f...
1029
01:39:56,122 --> 01:39:57,757
try to find out ev-even
a little bit more.
1030
01:39:58,891 --> 01:40:01,627
I-I map out areas
to the best of my ability.
1031
01:40:02,561 --> 01:40:04,396
And more and more,
I'm convinced
1032
01:40:05,864 --> 01:40:10,034
that nothing
in our lifetime, Mary,
1033
01:40:10,036 --> 01:40:12,705
n-nothing in-in maybe
all of recorded history
1034
01:40:13,972 --> 01:40:17,175
means more than this.
1035
01:40:19,011 --> 01:40:21,312
But I don't understand it.
I don't...
1036
01:40:21,314 --> 01:40:22,748
I-I can't even describe it.
1037
01:40:23,349 --> 01:40:24,550
It...
1038
01:40:25,051 --> 01:40:26,583
It's like describing a dog
1039
01:40:26,585 --> 01:40:27,720
to someone
who's never seen a dog.
1040
01:40:29,688 --> 01:40:31,222
And then asking them
to draw it.
1041
01:40:37,663 --> 01:40:40,265
Now you want me
to... describe it.
1042
01:40:42,968 --> 01:40:46,002
And then you'll write it down,
and then what?
1043
01:40:46,004 --> 01:40:47,904
-Mary--
-You'll let me go?
1044
01:40:47,906 --> 01:40:49,373
We all want
the same thing here.
1045
01:40:49,375 --> 01:40:51,109
We do.
1046
01:40:51,111 --> 01:40:55,280
We just want to find out
even a little bit more.
1047
01:40:56,782 --> 01:40:58,283
What's gonna happen
to me, Phil?
1048
01:41:04,457 --> 01:41:05,791
That decision's not up to me.
1049
01:41:07,093 --> 01:41:08,527
So...
1050
01:41:09,728 --> 01:41:12,430
if we could just talk,
just you and me,
1051
01:41:13,632 --> 01:41:15,901
you know, just like...
just like two regular people.
1052
01:41:17,604 --> 01:41:20,538
We could unpack some of this,
we've both been in there,
1053
01:41:20,540 --> 01:41:22,775
and-and-and get
on the same page.
1054
01:41:24,144 --> 01:41:28,513
There are doors
opening everywhere.
1055
01:41:29,848 --> 01:41:33,117
We don't know why
or what's connecting them.
1056
01:41:33,119 --> 01:41:35,018
They sort of keep happening,
1057
01:41:35,020 --> 01:41:37,288
and we don't know
how to stop them.
74676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.