Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,652 --> 00:00:02,820
What do you think?
2
00:00:02,945 --> 00:00:04,029
I don't know.
3
00:00:04,571 --> 00:00:05,739
What do you think?
4
00:00:06,990 --> 00:00:08,242
I like it.
5
00:00:09,910 --> 00:00:11,203
Don't you?
6
00:00:11,411 --> 00:00:13,997
Rom, it's two handkerchiefs
and a loincloth.
7
00:00:14,665 --> 00:00:16,959
I suppose we could
lose the handkerchiefs.
8
00:00:17,709 --> 00:00:19,878
Ferengi tradition or
no Ferengi tradition,
9
00:00:19,942 --> 00:00:22,319
I am not going to be
naked at my wedding.
10
00:00:22,381 --> 00:00:24,174
Who said anything about naked?
11
00:00:24,258 --> 00:00:26,426
You'll still have the loincloth.
12
00:00:28,387 --> 00:00:29,930
Please show us something else.
13
00:00:30,013 --> 00:00:31,682
There is nothing else.
14
00:00:31,807 --> 00:00:34,852
I've shown you 153
different wedding dresses,
15
00:00:34,977 --> 00:00:38,230
from Tellarite modern
to Risian traditional,
16
00:00:38,313 --> 00:00:39,815
and you've hated them all.
17
00:00:40,023 --> 00:00:42,776
Well, I like number 38.
18
00:00:43,068 --> 00:00:44,236
Number 38?
19
00:00:44,319 --> 00:00:47,197
It had more layers than
a Baduviam tapestry.
20
00:00:47,322 --> 00:00:49,783
- It was elegant.
- It was bulky.
21
00:00:50,075 --> 00:00:51,743
I liked 64.
22
00:00:52,035 --> 00:00:53,704
Sixty-four?
23
00:00:53,954 --> 00:00:55,998
Well, at least they
agree on something.
24
00:00:57,291 --> 00:01:00,669
Why don't you just let Garak
design a dress on his own?
25
00:01:01,128 --> 00:01:03,380
You know whatever he
comes up with will be beautiful.
26
00:01:03,505 --> 00:01:07,885
My dear, I find your blind adoration
both flattering and disturbing.
27
00:01:07,968 --> 00:01:09,511
But she does have a point.
28
00:01:09,610 --> 00:01:10,620
Leeta!
29
00:01:10,762 --> 00:01:13,307
That 15-minute break you
asked for was up an hour ago.
30
00:01:13,432 --> 00:01:15,851
Brother, what do you
think of this dress?
31
00:01:17,352 --> 00:01:19,479
I don't want to think about it.
32
00:01:19,938 --> 00:01:21,940
All I know is that any marriage
33
00:01:22,024 --> 00:01:25,444
where the female is allowed
to speak and wear clothing
34
00:01:25,652 --> 00:01:27,404
is doomed to failure.
35
00:01:29,239 --> 00:01:31,200
Your dabo table awaits.
36
00:01:34,494 --> 00:01:35,537
There he is.
37
00:01:37,289 --> 00:01:38,415
Let's talk to him.
38
00:01:38,730 --> 00:01:39,750
Now?
39
00:01:40,584 --> 00:01:42,252
Now, Rom.
40
00:01:42,628 --> 00:01:44,755
Keiko and the kids will
be a lot safer on Earth
41
00:01:44,880 --> 00:01:46,173
than they are here.
42
00:01:46,506 --> 00:01:49,259
They've only been gone two
days, and I miss them already.
43
00:01:49,384 --> 00:01:52,512
Still, don't you feel better
knowing they're out of harm's way?
44
00:01:52,596 --> 00:01:55,182
I wish I could convince
Jake to visit Earth for a while.
45
00:01:55,307 --> 00:01:56,308
Captain.
46
00:01:56,892 --> 00:01:58,227
Can we speak to
you for a moment?
47
00:01:58,352 --> 00:01:59,603
If you're not too busy.
48
00:01:59,811 --> 00:02:01,271
Oh. Go ahead.
49
00:02:03,065 --> 00:02:04,233
Would you marry me?
50
00:02:05,400 --> 00:02:06,652
I mean us.
51
00:02:06,944 --> 00:02:11,990
I mean, would you perform
our wedding ceremony?
52
00:02:12,324 --> 00:02:14,701
It would be a great honor to
be married by the Emissary.
53
00:02:14,952 --> 00:02:16,286
It's not for another two weeks,
54
00:02:16,453 --> 00:02:19,248
so you have plenty
of time to get ready.
55
00:02:19,831 --> 00:02:22,417
I guess I'll have to start
brushing up on my Bajoran.
56
00:02:23,335 --> 00:02:24,461
Me, too.
57
00:02:24,836 --> 00:02:27,256
- Captain?
- If you'll excuse me?
58
00:02:35,931 --> 00:02:37,224
Maybe they're not coming.
59
00:02:37,349 --> 00:02:39,226
That would be a nice surprise.
60
00:02:45,732 --> 00:02:49,111
One thing I'll say for the
Dominion... they're punctual.
61
00:02:49,987 --> 00:02:52,155
That's the fifth convoy
headed for Cardassia
62
00:02:52,281 --> 00:02:53,991
in the last five weeks.
63
00:02:54,241 --> 00:02:56,201
I can only imagine how
many Jem'Hadar soldiers
64
00:02:56,326 --> 00:02:57,411
are stationed there now.
65
00:02:57,536 --> 00:02:58,745
Too many.
66
00:03:00,205 --> 00:03:02,666
I wish they'd just attack
and get it over with.
67
00:03:02,958 --> 00:03:05,794
I have the feeling you're
going to get your wish.
68
00:05:07,181 --> 00:05:09,000
Thanks for the invite, Dad.
69
00:05:09,584 --> 00:05:11,586
I haven't had a
home-cooked meal since--
70
00:05:11,711 --> 00:05:13,713
Since the last
time you were here.
71
00:05:14,214 --> 00:05:15,966
Sounds about right.
72
00:05:16,091 --> 00:05:17,968
So, uh, what's for dinner?
73
00:05:19,177 --> 00:05:22,389
Ah. Can I get some
salsa with that?
74
00:05:22,472 --> 00:05:23,598
Read the headline.
75
00:05:25,058 --> 00:05:27,936
"Bajorans Continue
Negotiations with Dominion."
76
00:05:28,520 --> 00:05:29,312
Go on.
77
00:05:30,480 --> 00:05:33,358
"Station Commander
Opposes Nonaggression Pact."
78
00:05:33,608 --> 00:05:34,568
And the byline.
79
00:05:36,862 --> 00:05:38,238
"By Jake Sisko."
80
00:05:41,658 --> 00:05:43,285
You should have warned me.
81
00:05:43,994 --> 00:05:45,537
I was waiting for
the right moment.
82
00:05:45,620 --> 00:05:48,540
The right moment was
before you published the article.
83
00:05:48,665 --> 00:05:50,834
I know. I'm sorry.
84
00:05:51,376 --> 00:05:53,086
But aren't you glad I got a job?
85
00:05:53,462 --> 00:05:55,213
You mean, this isn't
a one-time thing?
86
00:05:55,630 --> 00:05:59,551
Nope. I'm now an official correspondent
for the Starfleet News Service.
87
00:06:00,886 --> 00:06:02,262
Well, what about your novel?
88
00:06:02,387 --> 00:06:03,763
I'm not giving up on it,
89
00:06:03,889 --> 00:06:06,057
but, this way, I get to
see my work in print.
90
00:06:06,266 --> 00:06:09,227
And, apparently, I get to see
everything I say in print, too.
91
00:06:09,478 --> 00:06:11,897
You're a public figure, Dad.
92
00:06:12,022 --> 00:06:14,316
You're the Captain of the
most important space station
93
00:06:14,399 --> 00:06:15,942
in the entire Federation.
94
00:06:16,067 --> 00:06:17,152
You're news.
95
00:06:17,360 --> 00:06:18,904
Don't remind me.
96
00:06:24,868 --> 00:06:27,037
I guess I can't stop
you from doing your job.
97
00:06:27,787 --> 00:06:28,997
Can I quote you on that?
98
00:06:30,916 --> 00:06:33,210
I guess not.
99
00:06:36,671 --> 00:06:38,006
Yamok sauce.
100
00:06:38,548 --> 00:06:40,091
Who would bother to smuggle in
101
00:06:40,175 --> 00:06:43,428
10,000 wrappages of
Cardassian yamok sauce?
102
00:06:44,638 --> 00:06:46,640
Oh. Quark.
103
00:06:46,848 --> 00:06:47,933
That little worm.
104
00:06:48,058 --> 00:06:49,976
He thinks the Cardassians
are going to retake the station.
105
00:06:50,185 --> 00:06:53,104
He's a Ferengi. You can't
blame him for hedging his bets.
106
00:06:53,271 --> 00:06:55,398
But it is a lot of yamok sauce.
107
00:06:56,358 --> 00:06:58,026
What is a yamok, anyway?
108
00:06:59,402 --> 00:07:01,238
What would you
like me to do with it?
109
00:07:03,490 --> 00:07:04,533
Major?
110
00:07:05,158 --> 00:07:06,660
I don't care. You decide.
111
00:07:08,161 --> 00:07:09,329
Dump it.
112
00:07:10,080 --> 00:07:11,373
Very good.
113
00:07:14,167 --> 00:07:16,086
Would you mind telling
me what's going on?
114
00:07:16,211 --> 00:07:18,380
- What do you mean?
- You and Odo.
115
00:07:18,505 --> 00:07:20,048
You've been avoiding
each other for weeks.
116
00:07:20,173 --> 00:07:22,926
- Oh, it's a long story.
- Those are the best kind.
117
00:07:24,135 --> 00:07:26,471
Odo has...
118
00:07:26,972 --> 00:07:28,390
feelings for me.
119
00:07:28,807 --> 00:07:30,308
What kind of feelings?
120
00:07:30,433 --> 00:07:32,310
The kind that aren't
easy to talk about.
121
00:07:32,769 --> 00:07:33,895
Since when?
122
00:07:34,020 --> 00:07:35,689
Since, I don't know -- years.
123
00:07:35,814 --> 00:07:37,649
I just found out
about it last month.
124
00:07:37,774 --> 00:07:39,150
That explains a lot.
125
00:07:39,276 --> 00:07:40,485
It does?
126
00:07:40,569 --> 00:07:41,861
Not really.
127
00:07:41,987 --> 00:07:45,031
It just seemed like
the right thing to say.
128
00:07:46,491 --> 00:07:49,411
- I had no idea.
- Neither did I.
129
00:07:52,581 --> 00:07:55,264
60 degrees Celsius --
just the way you like it.
130
00:08:00,338 --> 00:08:01,756
Uh, sir...
131
00:08:02,173 --> 00:08:04,884
is it true what they're
saying about the Romulans?
132
00:08:05,510 --> 00:08:06,845
What do they say?
133
00:08:07,095 --> 00:08:10,307
Well, there were some Orion
Free Traders in Quark's last night,
134
00:08:10,599 --> 00:08:13,685
and they heard from a Vulcan
diplomat that the Romulans
135
00:08:13,893 --> 00:08:16,229
signed a nonaggression
pact with the Dominion.
136
00:08:16,521 --> 00:08:19,149
A lot of rumors float around
at a time like this, Cadet.
137
00:08:19,524 --> 00:08:22,402
Just don't forget the
190th Rule of Acquisition.
138
00:08:23,862 --> 00:08:25,780
"Hear all, trust nothing."
139
00:08:26,218 --> 00:08:27,365
Good advice, sir.
140
00:08:37,042 --> 00:08:38,543
The Romulans.
141
00:08:40,754 --> 00:08:42,130
Sisko to Dax.
142
00:08:42,255 --> 00:08:43,423
Dax here.
143
00:08:43,757 --> 00:08:46,259
Put me through to
Starfleet Intelligence.
144
00:08:47,427 --> 00:08:48,553
The Romulans!
145
00:08:48,678 --> 00:08:50,513
I always knew they
were without honor!
146
00:08:50,764 --> 00:08:51,931
Now they have proven it.
147
00:08:52,057 --> 00:08:54,184
- When did they sign the treaty?
- Yesterday.
148
00:08:54,309 --> 00:08:56,227
They must be desperate
to side with the Dominion.
149
00:08:56,311 --> 00:08:58,021
Technically, they're
not siding with anyone.
150
00:08:58,146 --> 00:08:59,314
It's a nonaggression pact.
151
00:08:59,522 --> 00:09:01,066
Which means if the
Dominion attacks,
152
00:09:01,149 --> 00:09:02,776
they just sit by and do nothing.
153
00:09:02,859 --> 00:09:05,820
The Romulans, the
Miradorn, the Tholians...
154
00:09:06,821 --> 00:09:10,492
the Dominion is making impressive
inroads in the Alpha Quadrant.
155
00:09:10,700 --> 00:09:12,285
And the Bajorans are
still talking to them?
156
00:09:12,494 --> 00:09:14,204
My people will
never sign that treaty
157
00:09:14,329 --> 00:09:16,289
or any other agreement
with the Dominion.
158
00:09:16,498 --> 00:09:17,957
Meanwhile, more Jem'Hadar ships
159
00:09:18,083 --> 00:09:19,459
come through the
wormhole every week.
160
00:09:19,584 --> 00:09:20,835
It must stop.
161
00:09:20,919 --> 00:09:22,420
It's going to stop.
162
00:09:23,004 --> 00:09:25,173
I've talked to
Starfleet Command.
163
00:09:25,298 --> 00:09:27,217
They've agreed that
no more Dominion ships
164
00:09:27,342 --> 00:09:29,094
can be allowed into
the Alpha Quadrant.
165
00:09:29,302 --> 00:09:30,595
How do we keep them out?
166
00:09:30,720 --> 00:09:32,847
We're going to mine the
entrance to the wormhole.
167
00:09:32,931 --> 00:09:36,768
Prevent the Dominion from bringing
any more reinforcements to Cardassia.
168
00:09:37,060 --> 00:09:40,814
If we try to stop those convoys,
it may very well start a war.
169
00:09:41,022 --> 00:09:42,190
Maybe so...
170
00:09:42,857 --> 00:09:44,109
but one thing is certain.
171
00:09:44,234 --> 00:09:45,610
We're losing the peace,
172
00:09:45,985 --> 00:09:50,281
which means a war
could be our only hope.
173
00:09:57,706 --> 00:09:59,416
What about pulse mines?
174
00:09:59,624 --> 00:10:02,043
We could equip them with
variable geometry detonators.
175
00:10:02,168 --> 00:10:03,461
Not good enough.
176
00:10:03,586 --> 00:10:05,605
Dominion ships can wait at
the mouth of the wormhole
177
00:10:05,688 --> 00:10:06,965
and pick them off one by one.
178
00:10:07,173 --> 00:10:08,091
What if we cloaked them?
179
00:10:08,633 --> 00:10:10,677
Cloaking doesn't always
work against the Dominion.
180
00:10:10,760 --> 00:10:14,222
Maybe cloaked ships don't,
but I'm thinking much smaller...
181
00:10:14,305 --> 00:10:16,891
each mine no more
than a meter across.
182
00:10:17,892 --> 00:10:20,478
Well, mines that small
don't have a lot of power.
183
00:10:20,603 --> 00:10:23,440
It would take dozens of
them to disable a warship.
184
00:10:24,524 --> 00:10:27,277
We'd run out of mines
before they ran out of ships.
185
00:10:28,194 --> 00:10:30,822
Rom! Are you here?
186
00:10:31,698 --> 00:10:35,118
"Cloak. Small. Dozens."
I heard every word.
187
00:10:35,702 --> 00:10:38,037
Well, something's wrong.
You haven't touched your food.
188
00:10:38,246 --> 00:10:39,581
It's my stomach.
189
00:10:39,706 --> 00:10:42,167
Ever since Captain Sisko
agreed to officiate at our wedding,
190
00:10:42,333 --> 00:10:43,752
I haven't had
much of an appetite.
191
00:10:43,877 --> 00:10:46,087
I thought you wanted
Captain Sisko to marry you.
192
00:10:46,463 --> 00:10:50,467
I did, but now that he
said yes, it's become so...
193
00:10:52,093 --> 00:10:53,303
real.
194
00:10:55,680 --> 00:10:57,265
I'm going to get married!
195
00:10:57,348 --> 00:10:59,350
Not for another two weeks,
and in the meantime,
196
00:10:59,434 --> 00:11:00,643
we have work to do.
197
00:11:00,810 --> 00:11:02,977
But what if Leeta turns out
to be just like Nog's mother?
198
00:11:03,055 --> 00:11:04,414
What if I can't make her happy?
199
00:11:04,689 --> 00:11:06,357
What if this is the
biggest mistake of my life?
200
00:11:06,441 --> 00:11:07,776
- What if--
- Rom!
201
00:11:12,071 --> 00:11:14,073
Self-replication.
202
00:11:14,282 --> 00:11:15,617
That's the only answer.
203
00:11:16,576 --> 00:11:17,827
Self-replication?
204
00:11:18,328 --> 00:11:21,206
If the mines are going to be
small, we'll need a lot of them,
205
00:11:21,331 --> 00:11:23,166
and we'll need a way
to replace them quickly
206
00:11:23,249 --> 00:11:26,169
if the Jem'Hadar try to
blast their way through, and...
207
00:11:26,753 --> 00:11:29,672
Uh-oh. I forgot to
request new quarters.
208
00:11:29,964 --> 00:11:31,174
Mine are too small.
209
00:11:31,299 --> 00:11:32,634
Where are Leeta
and I going to live?
210
00:11:32,759 --> 00:11:34,093
Rom, I think you're
on to something.
211
00:11:34,344 --> 00:11:36,387
I know I am. I've
measured them three times.
212
00:11:36,513 --> 00:11:37,972
There's nowhere to
put her prayer mandala.
213
00:11:38,223 --> 00:11:40,350
We could equip each
mine with a replicator unit.
214
00:11:40,558 --> 00:11:42,060
No matter how many
the Jem'Hadar destroyed,
215
00:11:42,185 --> 00:11:43,144
there'd always be more.
216
00:11:43,353 --> 00:11:44,854
We'd program them
to swarm detonate...
217
00:11:45,230 --> 00:11:46,981
20 or 30 mines to each ship.
218
00:11:47,106 --> 00:11:48,817
The only problem
is you'll have to wait
219
00:11:48,900 --> 00:11:51,444
until the entire mine field is
deployed before you activate it.
220
00:11:51,528 --> 00:11:55,490
Otherwise, the proximity sensors
could cause premature detonation.
221
00:11:56,533 --> 00:11:58,660
Where's Leeta going
to put all her clothes?
222
00:11:58,785 --> 00:12:01,037
I don't have
enough closet space.
223
00:12:01,287 --> 00:12:03,915
- I better go talk to Sisko.
- I'll go draw up some specs.
224
00:12:04,165 --> 00:12:05,834
I've got to go to
waste extraction.
225
00:12:07,335 --> 00:12:09,003
What did Starfleet Command say?
226
00:12:09,128 --> 00:12:10,922
How many reinforcements
will they be sending?
227
00:12:11,005 --> 00:12:12,423
And how soon will they get here?
228
00:12:12,549 --> 00:12:14,342
We're not getting
any reinforcements.
229
00:12:14,467 --> 00:12:16,636
We'll have to make
do with what we've got.
230
00:12:17,512 --> 00:12:18,972
What we've got isn't enough.
231
00:12:19,055 --> 00:12:20,849
Sir, as Strategic
Operations Officer,
232
00:12:20,974 --> 00:12:22,851
I cannot guarantee
the safety of this station
233
00:12:22,976 --> 00:12:24,602
if the Dominion fleet attacks.
234
00:12:24,727 --> 00:12:26,229
Your concerns are
noted, Commander.
235
00:12:26,354 --> 00:12:27,939
What's Starfleet thinking?
236
00:12:28,523 --> 00:12:31,317
They must have given you a
reason for denying your request.
237
00:12:31,401 --> 00:12:32,902
- They did.
- And?
238
00:12:33,820 --> 00:12:35,655
I'm not at liberty
to discuss it.
239
00:12:36,281 --> 00:12:37,657
Let's just say
240
00:12:37,824 --> 00:12:40,952
Starfleet's resources
will be needed elsewhere.
241
00:12:41,202 --> 00:12:43,288
What could be more important
than defending this station?
242
00:12:43,371 --> 00:12:45,164
That is not for us to decide.
243
00:12:45,248 --> 00:12:47,000
What are our orders, Captain?
244
00:12:47,208 --> 00:12:49,627
Deploy the minefield and
prepare for a Dominion attack.
245
00:12:49,878 --> 00:12:51,296
And when the attack comes?
246
00:12:51,421 --> 00:12:53,047
Then we are to
defend the station
247
00:12:53,131 --> 00:12:55,884
until the mines are in position
and the field has been activated.
248
00:12:56,092 --> 00:12:58,887
The Defiant will be unable
to raise shields or cloak
249
00:12:59,012 --> 00:13:00,179
while deploying the mines.
250
00:13:00,263 --> 00:13:01,389
She will be an easy target.
251
00:13:01,514 --> 00:13:04,058
Then it's up to
DS9 to defend her.
252
00:13:04,183 --> 00:13:06,394
If the Dominion wants
to stop the Defiant,
253
00:13:06,519 --> 00:13:08,396
they'll have to come through us.
254
00:13:13,401 --> 00:13:14,944
You wanted to see me, Constable?
255
00:13:15,278 --> 00:13:17,280
Major, I'd like your permission
256
00:13:17,363 --> 00:13:20,742
to terminate all outgoing
subspace communications.
257
00:13:21,492 --> 00:13:23,244
You really think
that's necessary?
258
00:13:23,745 --> 00:13:25,747
This is no time
for security leaks.
259
00:13:25,830 --> 00:13:28,875
I've prepared a number
of false messages
260
00:13:29,083 --> 00:13:30,877
we can transmit
at random intervals
261
00:13:31,002 --> 00:13:34,964
so there won't be any noticeable
drop in our outgoing subspace traffic.
262
00:13:35,256 --> 00:13:36,466
I'll see what I can do.
263
00:13:37,592 --> 00:13:38,718
I'd appreciate that.
264
00:13:40,386 --> 00:13:41,596
Major...
265
00:13:48,603 --> 00:13:50,813
There's something
you ought to know.
266
00:13:51,648 --> 00:13:52,774
What's that?
267
00:13:53,733 --> 00:13:57,904
I've been thinking about
asking you out to dinner.
268
00:14:05,536 --> 00:14:07,705
I've been expecting
something like this.
269
00:14:08,122 --> 00:14:09,540
I could tell.
270
00:14:10,500 --> 00:14:13,252
You've looked a little
uncomfortable around me lately.
271
00:14:13,336 --> 00:14:15,588
Well, you've looked a
little uncomfortable yourself.
272
00:14:18,341 --> 00:14:21,469
Which is why I wanted you
to know I'm not going to do it.
273
00:14:21,928 --> 00:14:23,805
No dinner
invitations, no flowers,
274
00:14:23,888 --> 00:14:26,724
no attempts at changing
the nature of our relationship.
275
00:14:27,767 --> 00:14:31,104
Until the current crisis has passed,
we both need our minds to be clear,
276
00:14:31,229 --> 00:14:34,232
to be free of any
unnecessary distractions.
277
00:14:35,108 --> 00:14:36,651
Well, that's
probably a good idea.
278
00:14:38,528 --> 00:14:41,364
So for now, all we need
to concern ourselves with
279
00:14:41,447 --> 00:14:44,826
is deploying the minefield,
maintaining station security,
280
00:14:44,951 --> 00:14:47,036
and preparing ourselves
for a possible invasion.
281
00:14:47,286 --> 00:14:48,371
Hmm...
282
00:14:50,164 --> 00:14:52,291
Well, I don't know about you...
283
00:14:52,917 --> 00:14:55,253
but I feel more
comfortable already.
284
00:15:01,759 --> 00:15:05,722
Captain's Log,
Stardate 50975.2.
285
00:15:05,847 --> 00:15:09,017
The next Jem'Hadar
convoy is due in five days,
286
00:15:09,142 --> 00:15:11,102
but our efforts to
mine the wormhole
287
00:15:11,227 --> 00:15:14,439
have already provoked a
response from the Dominion,
288
00:15:14,605 --> 00:15:17,025
who have sent their Vorta
ambassador, Weyoun,
289
00:15:17,108 --> 00:15:18,776
to speak with me.
290
00:15:20,903 --> 00:15:23,031
What can I do for you, Weyoun?
291
00:15:23,698 --> 00:15:25,241
Captain Sisko...
292
00:15:27,035 --> 00:15:28,578
I'll make this brief.
293
00:15:29,245 --> 00:15:30,955
We know all about
the mine field.
294
00:15:31,289 --> 00:15:34,083
I assumed you'd find
out sooner or later.
295
00:15:34,417 --> 00:15:36,794
As I see it, you
have two choices.
296
00:15:37,462 --> 00:15:39,547
Either you remove the mines,
297
00:15:40,173 --> 00:15:42,967
or we will take this
station from you
298
00:15:43,634 --> 00:15:45,511
and remove them ourselves.
299
00:15:52,643 --> 00:15:55,188
I appreciate your directness.
300
00:15:55,480 --> 00:15:57,273
Now, let me be direct with you.
301
00:15:57,648 --> 00:15:59,108
The mines stay.
302
00:15:59,484 --> 00:16:01,027
I will not allow any more
303
00:16:01,110 --> 00:16:03,362
Dominion reinforcements
through the wormhole.
304
00:16:03,571 --> 00:16:05,239
You will not allow?
305
00:16:05,406 --> 00:16:06,866
You heard me.
306
00:16:09,535 --> 00:16:12,163
I can see how that might
be your first reaction.
307
00:16:13,081 --> 00:16:17,126
But you and I are
reasonable men.
308
00:16:17,251 --> 00:16:19,629
And surely, reasonable
men can come
309
00:16:19,754 --> 00:16:22,173
to some sort of mutually
acceptable compromise.
310
00:16:22,465 --> 00:16:25,093
I didn't think the Dominion
believed in compromise.
311
00:16:26,886 --> 00:16:30,723
It saddens me to see how
deeply you misunderstand us.
312
00:16:30,807 --> 00:16:32,225
All the Dominion wants
313
00:16:32,350 --> 00:16:34,811
is to peacefully co-exist
with its neighbors.
314
00:16:35,061 --> 00:16:37,188
Then why the continued
military buildup?
315
00:16:37,271 --> 00:16:39,232
Why the weekly convoys
of ships and troops
316
00:16:39,357 --> 00:16:40,608
from the Gamma Quadrant?
317
00:16:43,736 --> 00:16:45,696
It's the Cardassians.
318
00:16:46,239 --> 00:16:47,824
Don't get me wrong.
319
00:16:47,907 --> 00:16:50,052
I'm pleased to call them allies,
but as you know,
320
00:16:50,154 --> 00:16:52,203
they've just been through a
terrible war with the Klingons.
321
00:16:52,378 --> 00:16:55,373
I'm afraid it's left
them somewhat jittery,
322
00:16:55,748 --> 00:16:58,709
so they're understandably
concerned about ensuring
323
00:16:58,835 --> 00:17:00,461
the sovereignty
of their borders.
324
00:17:00,586 --> 00:17:02,588
And since they're now
members of the Dominion,
325
00:17:02,672 --> 00:17:05,842
their concerns have
become our concerns.
326
00:17:06,134 --> 00:17:07,593
I would think by now
327
00:17:07,677 --> 00:17:10,471
you have more than enough
ships to defend Cardassia.
328
00:17:10,721 --> 00:17:13,432
You may think that, and I may
think that, but the Cardassians--
329
00:17:13,641 --> 00:17:15,852
Oh, yes, I know.
They're jittery.
330
00:17:16,144 --> 00:17:17,478
You see our dilemma.
331
00:17:18,396 --> 00:17:19,856
I'm beginning to.
332
00:17:22,358 --> 00:17:23,693
What if...
333
00:17:24,853 --> 00:17:29,357
we agreed to limit our
convoys to cargo ships,
334
00:17:29,448 --> 00:17:31,325
construction units, civilian aid?
335
00:17:31,576 --> 00:17:34,287
Things that will help them get
their economy back on its feet.
336
00:17:34,704 --> 00:17:36,414
Did you know when we arrived
337
00:17:36,497 --> 00:17:39,292
children were starving
on Cardassia Prime?
338
00:17:39,876 --> 00:17:41,210
It was heartbreaking.
339
00:17:41,711 --> 00:17:44,380
I had no idea
things were so bad.
340
00:17:45,798 --> 00:17:48,009
The Cardassians are
a very proud people.
341
00:17:48,134 --> 00:17:51,846
They don't want to admit to
outsiders how dire the situation really is.
342
00:17:53,556 --> 00:17:54,932
So...
343
00:17:55,516 --> 00:17:57,018
are we agreed?
344
00:17:57,226 --> 00:17:58,936
You remove the mines,
345
00:17:59,145 --> 00:18:02,440
and we restrict our convoys to
medical and economic assistance.
346
00:18:02,732 --> 00:18:04,275
That sounds reasonable.
347
00:18:04,567 --> 00:18:07,695
I'd have to discuss it with
Starfleet first, of course.
348
00:18:08,070 --> 00:18:11,741
I'm sure they'll do whatever
Benjamin Sisko recommends.
349
00:18:12,116 --> 00:18:14,702
For my part, I'll personally
speak to the Founders
350
00:18:14,827 --> 00:18:16,579
to secure our
end of the bargain.
351
00:18:16,704 --> 00:18:18,289
What about Gul Dukat?
352
00:18:18,401 --> 00:18:20,958
Ah, he'll be furious...
353
00:18:21,459 --> 00:18:22,710
at first.
354
00:18:23,461 --> 00:18:26,255
But we've developed a
fine working relationship,
355
00:18:26,380 --> 00:18:30,176
and I'm sure I can help him to
see the wisdom of our decision.
356
00:18:30,468 --> 00:18:33,554
I will leave it in
your capable hands.
357
00:18:33,846 --> 00:18:35,640
You won't be disappointed.
358
00:18:41,771 --> 00:18:43,481
This is a momentous day.
359
00:18:43,773 --> 00:18:45,816
You and I have just
taken the first step
360
00:18:45,983 --> 00:18:49,528
towards insuring peace
between our peoples.
361
00:18:58,079 --> 00:18:59,747
They're going to attack.
362
00:18:59,997 --> 00:19:01,999
- Are you sure?
- I am positive.
363
00:19:02,083 --> 00:19:04,752
The moment I mentioned that we
weren't going to remove the mines,
364
00:19:04,835 --> 00:19:06,462
we both knew there'd be war.
365
00:19:06,587 --> 00:19:08,047
Everything else
was just words...
366
00:19:08,172 --> 00:19:11,133
a feeble attempt to lull the other
side into a false sense of security.
367
00:19:11,259 --> 00:19:13,719
I didn't buy it, and I'm
sure Weyoun didn't either.
368
00:19:13,803 --> 00:19:14,971
How soon?
369
00:19:15,096 --> 00:19:17,056
As soon as they can get
their fleet from Cardassia.
370
00:19:17,181 --> 00:19:18,891
I'd say as early as tomorrow.
371
00:19:19,475 --> 00:19:22,520
Which means we have to
finish the minefield today.
372
00:19:22,770 --> 00:19:24,438
We need more time.
373
00:19:24,605 --> 00:19:25,648
You don't have it.
374
00:19:25,898 --> 00:19:28,609
We'll do the best we can.
Dax out.
375
00:19:29,360 --> 00:19:32,321
General, take your ship
and patrol the border.
376
00:19:32,446 --> 00:19:33,990
At the first sight of
the Dominion ships...
377
00:19:34,115 --> 00:19:35,533
I will sound the alarm.
378
00:19:35,658 --> 00:19:37,243
Don't engage the enemy.
379
00:19:37,368 --> 00:19:38,911
Get back to the station
as soon as you can.
380
00:19:39,036 --> 00:19:40,288
We're going to need you here.
381
00:19:40,413 --> 00:19:43,541
Captain, fighting them at the border
or fighting them here at the station
382
00:19:43,624 --> 00:19:45,835
makes no difference to me.
383
00:19:47,003 --> 00:19:49,005
You don't think Starfleet
could be persuaded
384
00:19:49,130 --> 00:19:52,174
to send us a few
more ships, say 50?
385
00:19:52,300 --> 00:19:54,635
I'm afraid not, Doctor.
We're on our own.
386
00:19:54,760 --> 00:19:57,388
In that case, I'd better go
and get the infirmary ready.
387
00:19:59,223 --> 00:20:02,727
Mr. Worf, see to the weapons
array and issue combat assignments.
388
00:20:02,810 --> 00:20:04,061
Aye, sir.
389
00:20:04,520 --> 00:20:05,479
Major.
390
00:20:05,563 --> 00:20:08,232
I'll contact the Bajoran Militia,
see if they can spare a few ships.
391
00:20:08,316 --> 00:20:09,608
Forget the Militia.
392
00:20:09,692 --> 00:20:11,485
I need you to contact
the Council of Ministers.
393
00:20:11,569 --> 00:20:13,237
Tell them I need to meet
with them immediately.
394
00:20:13,487 --> 00:20:16,615
As a Starfleet Captain or as
the Emissary of the Prophets?
395
00:20:16,699 --> 00:20:17,700
Both.
396
00:20:17,825 --> 00:20:18,993
That'll get their attention.
397
00:20:19,243 --> 00:20:20,453
Remember the nonaggression pact
398
00:20:20,578 --> 00:20:22,455
the Dominion offered
Bajor a few weeks ago?
399
00:20:22,663 --> 00:20:24,665
Yeah, they're still debating
it in the Council of Ministers.
400
00:20:24,749 --> 00:20:25,875
It'll never pass.
401
00:20:26,042 --> 00:20:28,627
It'll pass if the
Emissary endorses it.
402
00:20:29,170 --> 00:20:32,173
You want Bajor to sign a
treaty with the Dominion?
403
00:20:33,257 --> 00:20:34,383
Why?
404
00:20:35,926 --> 00:20:38,888
Major, when I came here,
my orders were to protect Bajor
405
00:20:38,971 --> 00:20:41,223
and help your people
rebuild from the Occupation.
406
00:20:41,474 --> 00:20:42,725
We've succeeded.
407
00:20:42,808 --> 00:20:46,395
And I refuse to see everything
we've accomplished torn down again.
408
00:20:47,938 --> 00:20:50,249
The sad truth is, Major,
409
00:20:50,566 --> 00:20:52,234
if there is a war now,
410
00:20:52,318 --> 00:20:55,154
the Federation can't
guarantee the safety of Bajor,
411
00:20:55,738 --> 00:20:58,657
which means Bajor must
be kept out of the fighting.
412
00:20:59,575 --> 00:21:02,536
I don't like this any
more than you do, Major,
413
00:21:02,953 --> 00:21:05,915
but it's Bajor's only
chance for survival.
414
00:21:07,792 --> 00:21:09,543
Captain's Log, supplemental.
415
00:21:09,627 --> 00:21:12,004
Bajor has signed the
nonaggression pact with the Dominion.
416
00:21:12,088 --> 00:21:14,965
All Bajoran personnel have been
ordered to evacuate the station.
417
00:21:15,091 --> 00:21:16,634
As someone once said,
418
00:21:16,842 --> 00:21:19,762
"These are the times
that try men's souls."
419
00:21:20,221 --> 00:21:21,597
Are you sure
you won't come with me?
420
00:21:21,722 --> 00:21:23,808
I don't think I'd
be very welcome on Bajor.
421
00:21:23,891 --> 00:21:26,018
I'm not going to be very
popular there, either.
422
00:21:26,143 --> 00:21:27,686
My dear, you're half-Bajoran.
423
00:21:27,812 --> 00:21:30,189
So at least half of you
is going to be accepted.
424
00:21:30,272 --> 00:21:33,984
I'm sure that Major Kira's
friends will take good care of you.
425
00:21:34,443 --> 00:21:36,112
Well, what's going
to happen to you?
426
00:21:36,237 --> 00:21:38,489
Oh, well, let me
tell you a story.
427
00:21:38,614 --> 00:21:40,074
I once knew a Cardassian,
428
00:21:40,199 --> 00:21:43,410
a dashing, handsome young
man with a promising career.
429
00:21:43,536 --> 00:21:45,663
But one day, through
no fault of his own,
430
00:21:45,746 --> 00:21:49,125
he found himself exiled and
alone with nowhere to turn.
431
00:21:49,208 --> 00:21:51,210
But did he give up?
432
00:21:51,335 --> 00:21:52,670
No.
433
00:21:53,003 --> 00:21:55,673
He struck upon a brilliant plan.
434
00:21:55,798 --> 00:21:58,259
Instead of fleeing
for the rest of his life,
435
00:21:58,384 --> 00:21:59,718
he sought shelter
436
00:21:59,844 --> 00:22:02,847
in the one place no
one expected him to go...
437
00:22:03,180 --> 00:22:06,851
in a stronghold of his
people's most hated enemies.
438
00:22:06,976 --> 00:22:10,354
There, surrounded by
hostile strangers, he built a life.
439
00:22:10,437 --> 00:22:12,731
And there, against all odds,
440
00:22:12,940 --> 00:22:16,777
against the merciless
logic of the universe itself,
441
00:22:17,486 --> 00:22:18,821
he thrived.
442
00:22:19,155 --> 00:22:22,324
By becoming the
greatest tailor in the galaxy.
443
00:22:22,616 --> 00:22:24,827
And the moral of
the story, my dear,
444
00:22:25,119 --> 00:22:29,832
is to never underestimate
my gift for survival.
445
00:23:04,575 --> 00:23:06,118
You may kiss the bride.
446
00:23:11,081 --> 00:23:12,958
Congratulations, Father.
447
00:23:14,627 --> 00:23:16,462
Uh... Moogie.
448
00:23:17,213 --> 00:23:18,547
Thank you, Nog.
449
00:23:20,257 --> 00:23:23,385
Well, if you'll excuse me, I
have business to attend to.
450
00:23:28,641 --> 00:23:30,100
Well,
451
00:23:30,643 --> 00:23:34,563
that was the most pathetic excuse
for a wedding ceremony I've ever seen.
452
00:23:35,564 --> 00:23:36,899
No bridal auction,
453
00:23:37,024 --> 00:23:38,817
no latinum dances,
and the bride...
454
00:23:39,526 --> 00:23:41,737
the bride was
severely overdressed.
455
00:23:41,904 --> 00:23:45,658
Nevertheless, you're very
happy for us, aren't you, Brother?
456
00:23:46,659 --> 00:23:48,118
Overjoyed.
457
00:23:58,879 --> 00:24:00,464
I give it two months.
458
00:24:03,926 --> 00:24:05,469
Oh, Rom.
459
00:24:05,803 --> 00:24:07,137
No time for that.
460
00:24:07,221 --> 00:24:09,181
Nog, are Leeta's bags packed?
461
00:24:09,306 --> 00:24:10,599
They're already on the shuttle.
462
00:24:10,724 --> 00:24:12,393
- You mean we're leaving?
- No.
463
00:24:13,018 --> 00:24:14,144
You're leaving.
464
00:24:14,228 --> 00:24:16,188
First Minister Shakaar
was very clear.
465
00:24:16,397 --> 00:24:19,358
All Bajorans must leave the
station for their own safety.
466
00:24:19,608 --> 00:24:20,776
But what about you?
467
00:24:20,943 --> 00:24:22,945
My job is here,
with Chief O'Brien.
468
00:24:23,153 --> 00:24:24,571
Then I'm not going either.
469
00:24:24,822 --> 00:24:26,073
You see that, Nog?
470
00:24:26,198 --> 00:24:28,534
We've barely finished
saying our vows,
471
00:24:28,742 --> 00:24:30,828
and we're already
having our first fight.
472
00:24:30,953 --> 00:24:32,997
We're really married.
473
00:24:33,747 --> 00:24:35,457
You've got to go, Leeta.
474
00:24:35,708 --> 00:24:37,501
The problems of two newlyweds
475
00:24:37,584 --> 00:24:41,046
are but a small thread in
the tapestry of galactic events.
476
00:24:41,171 --> 00:24:44,216
You might not understand
that today, or even tomorrow,
477
00:24:44,300 --> 00:24:46,844
but someday you will.
478
00:24:47,386 --> 00:24:50,973
So get on that shuttle
and don't look back.
479
00:24:51,765 --> 00:24:54,810
Nog, take your Moogie
to the Docking Ring.
480
00:24:57,604 --> 00:24:59,356
Nice speech, Dad.
481
00:25:04,048 --> 00:25:05,591
I thought so.
482
00:25:08,131 --> 00:25:12,077
Computer, what's the status
of program Sisko-1-9-7?
483
00:25:12,161 --> 00:25:15,039
All necessary
modifications have been completed.
484
00:25:15,122 --> 00:25:18,417
Program Sisko-1-9-7
ready for implementation
485
00:25:18,542 --> 00:25:19,752
on your command.
486
00:25:19,835 --> 00:25:21,545
Ops to Captain Sisko.
487
00:25:21,670 --> 00:25:24,423
Sir, we're receiving a message
from the Cardassian border.
488
00:25:24,548 --> 00:25:26,149
It's General Martok.
489
00:25:28,469 --> 00:25:29,636
On-screen.
490
00:25:29,762 --> 00:25:31,096
Aye, sir.
491
00:25:32,181 --> 00:25:33,807
Captain, we just detected
492
00:25:33,974 --> 00:25:37,186
a large force of Dominion
ships headed your way.
493
00:25:37,478 --> 00:25:40,147
They should be
there within the hou --
494
00:25:42,107 --> 00:25:44,068
Someone is jamming
his transmission.
495
00:25:44,985 --> 00:25:46,278
Contact established.
496
00:25:46,904 --> 00:25:48,197
Captain Sisko,
497
00:25:48,530 --> 00:25:51,325
I don't suppose you
would like to surrender
498
00:25:51,450 --> 00:25:53,869
and avoid unnecessary bloodshed.
499
00:25:56,246 --> 00:25:57,706
Absolutely not.
500
00:25:58,248 --> 00:26:00,209
I was hoping you'd say that.
501
00:26:04,129 --> 00:26:05,589
Battle stations.
502
00:26:14,264 --> 00:26:15,349
How much longer?
503
00:26:15,432 --> 00:26:17,601
The Dominion fleet should be
in weapons range in 20 minutes.
504
00:26:17,726 --> 00:26:19,269
Are all the Bajorans
off the station?
505
00:26:19,395 --> 00:26:21,397
The last transport just left.
506
00:26:21,480 --> 00:26:24,733
Let's hope the Dominion
honors the nonaggression pact.
507
00:26:26,026 --> 00:26:28,654
Cadet, put me
through to the Defiant.
508
00:26:28,779 --> 00:26:30,030
Yes, sir.
509
00:26:30,280 --> 00:26:31,448
On-screen.
510
00:26:31,657 --> 00:26:33,742
Benjamin, I know what
you're going to say,
511
00:26:33,826 --> 00:26:35,619
but we've got at least
another hour of work
512
00:26:35,744 --> 00:26:37,371
before we can
activate the minefield.
513
00:26:37,454 --> 00:26:39,206
You don't have an hour, old man.
514
00:26:39,331 --> 00:26:41,583
The Dominion is going to be
here in less than 20 minutes.
515
00:26:41,667 --> 00:26:43,001
You're going to
be a sitting duck.
516
00:26:43,252 --> 00:26:45,838
Then I hope you can
buy us some more time.
517
00:26:45,921 --> 00:26:47,297
Dax out.
518
00:26:48,173 --> 00:26:49,383
Dax to O'Brien.
519
00:26:49,633 --> 00:26:52,177
I know, I know. Work faster.
520
00:26:52,511 --> 00:26:55,139
A medical tricorder,
hypospray, dermal regenerator,
521
00:26:55,264 --> 00:26:57,766
and battlefield trauma kit.
522
00:26:58,183 --> 00:27:01,186
Medical tricorder, hypospray
dermal regenerator,
523
00:27:01,270 --> 00:27:02,855
and battlefield trauma kit.
524
00:27:03,856 --> 00:27:05,607
That's everyone.
525
00:27:06,066 --> 00:27:07,234
Now what?
526
00:27:08,277 --> 00:27:10,737
Now we wait...
527
00:27:11,780 --> 00:27:13,824
until the casualties
start coming in.
528
00:27:15,993 --> 00:27:17,619
Are you sure you're all right?
529
00:27:18,203 --> 00:27:19,496
I'll be fine.
530
00:27:19,621 --> 00:27:21,498
Besides, my father
won't let me stay in Ops,
531
00:27:21,623 --> 00:27:23,959
and, uh, I promised the
Federation News Service
532
00:27:24,084 --> 00:27:25,919
a firsthand account
of the battle.
533
00:27:26,044 --> 00:27:27,504
You'll get it.
534
00:27:27,838 --> 00:27:31,508
Just remember, Bashir
is spelled with an "I."
535
00:27:39,349 --> 00:27:43,812
I must say, Constable, I
admire your composure.
536
00:27:43,896 --> 00:27:47,274
You're an island of
tranquility in a sea of chaos.
537
00:27:47,399 --> 00:27:49,193
What I am is useless.
538
00:27:49,318 --> 00:27:52,070
My entire staff has
been evacuated to Bajor.
539
00:27:52,196 --> 00:27:55,532
I'm not feeling too terribly
useful myself at this moment.
540
00:27:55,657 --> 00:27:58,869
But if it'd make you feel any
better, you could always deputize me.
541
00:28:00,370 --> 00:28:02,915
I'm sure if the Jem'Hadar
board the station,
542
00:28:02,998 --> 00:28:04,958
you'll make yourself useful.
543
00:28:05,083 --> 00:28:06,752
It's ironic.
544
00:28:07,252 --> 00:28:09,213
When the Klingons
attacked the station,
545
00:28:09,338 --> 00:28:11,507
Gul Dukat and I were
fighting side by side.
546
00:28:11,590 --> 00:28:13,592
At one point, he
turned his back to me,
547
00:28:13,675 --> 00:28:16,303
and I must admit
that for a moment,
548
00:28:16,428 --> 00:28:19,306
he made a very tempting target.
549
00:28:19,848 --> 00:28:21,892
You'd shoot a man in the back?
550
00:28:21,975 --> 00:28:24,061
Well, it's the
safest way, isn't it?
551
00:28:24,353 --> 00:28:25,479
But then I thought,
552
00:28:25,562 --> 00:28:28,565
"Well, no, I can't fight all
these Klingons by myself,"
553
00:28:28,649 --> 00:28:30,025
so I let him live.
554
00:28:30,234 --> 00:28:32,027
And now you regret it.
555
00:28:32,236 --> 00:28:35,864
Ah, my dear Constable,
before this day is over,
556
00:28:35,989 --> 00:28:39,493
everyone on this station
is going to regret it.
557
00:28:41,537 --> 00:28:42,913
Rom...
558
00:28:43,705 --> 00:28:45,082
I've always said
you were an idiot,
559
00:28:45,165 --> 00:28:47,459
but I never believed it more
than I do at this moment.
560
00:28:47,584 --> 00:28:49,586
Brother, if you want to insult me,
it's going to have to wait till later.
561
00:28:49,670 --> 00:28:50,671
I'm busy.
562
00:28:50,796 --> 00:28:51,880
Busy doing what?
563
00:28:51,964 --> 00:28:54,299
Preparing perimeter
defenses for the attack.
564
00:28:55,050 --> 00:28:58,971
There are dozens of engineers
that could be doing that.
565
00:28:59,263 --> 00:29:01,807
Starfleet engineers.
566
00:29:02,057 --> 00:29:03,475
Hu-mans.
567
00:29:05,394 --> 00:29:07,604
You should be on
Bajor with your new wife.
568
00:29:07,729 --> 00:29:09,314
That's what Leeta said.
569
00:29:09,940 --> 00:29:12,067
Well, she's right.
This is not your fight.
570
00:29:12,150 --> 00:29:14,319
It's not your fight either,
but I don't see you leaving.
571
00:29:14,403 --> 00:29:16,947
I have to look out for my bar.
572
00:29:17,281 --> 00:29:19,157
And I have to look out for you.
573
00:29:19,283 --> 00:29:21,326
- Me?
- You're my brother.
574
00:29:21,410 --> 00:29:24,788
Whatever happens,
we belong together.
575
00:29:32,462 --> 00:29:35,799
Well, like I said,
you're an idiot.
576
00:29:43,682 --> 00:29:45,058
On-screen, Captain.
577
00:29:45,183 --> 00:29:48,103
General Martok, take a
defensive position near the Defiant.
578
00:29:48,228 --> 00:29:50,731
They have to finish deploying
those mines no matter the cost.
579
00:29:50,856 --> 00:29:52,274
And they will.
580
00:29:52,649 --> 00:29:54,985
You have my word on it, Captain.
581
00:29:56,695 --> 00:29:58,905
Mr. Worf, activate
the weapons array.
582
00:29:59,031 --> 00:30:00,198
Aye, sir.
583
00:30:09,625 --> 00:30:12,461
Captain, as a Major
in the Bajoran Militia,
584
00:30:12,544 --> 00:30:15,130
I must officially protest
Starfleet's refusal
585
00:30:15,213 --> 00:30:17,132
to turn over this station
to my government.
586
00:30:17,215 --> 00:30:19,259
- Your protest is duly noted.
- Good.
587
00:30:19,509 --> 00:30:21,219
Now that that's over with...
588
00:30:22,012 --> 00:30:24,014
Kira Nerys reporting for duty.
589
00:30:42,949 --> 00:30:44,534
Weapons range in one minute.
590
00:30:46,578 --> 00:30:49,665
I've been waiting for
this moment for five years.
591
00:30:50,457 --> 00:30:52,584
First, we reclaim Terok Nor,
592
00:30:52,668 --> 00:30:55,295
then... on to Bajor.
593
00:30:55,379 --> 00:30:57,089
Let's not get
ahead of ourselves.
594
00:30:57,172 --> 00:30:59,174
Or must I remind you
the Dominion just signed
595
00:30:59,257 --> 00:31:00,926
a nonaggression pact with Bajor?
596
00:31:01,176 --> 00:31:02,719
The Dominion might have.
597
00:31:02,844 --> 00:31:04,054
I never did.
598
00:31:05,514 --> 00:31:07,391
The Dominion
will honor its treaty,
599
00:31:07,516 --> 00:31:10,977
and as a member of the
Dominion, you will honor it as well.
600
00:31:13,980 --> 00:31:17,192
Where the Dominion
leads, I will follow.
601
00:31:17,317 --> 00:31:18,902
I never doubted it.
602
00:31:19,778 --> 00:31:24,074
Attack wings one through
five, head for the Defiant.
603
00:31:24,282 --> 00:31:28,078
Remaining ships,
target the station.
604
00:31:33,625 --> 00:31:34,918
We're within weapons range.
605
00:31:35,168 --> 00:31:36,461
Well...
606
00:31:37,003 --> 00:31:38,547
then by all means...
607
00:31:40,590 --> 00:31:41,758
Fire.
608
00:31:46,805 --> 00:31:48,849
Mr. Worf, all
weapons fire at will.
609
00:32:13,373 --> 00:32:15,417
Enemy ships are
closing on the Defiant.
610
00:32:15,917 --> 00:32:17,836
- Mr. Worf.
- Got them.
611
00:32:25,469 --> 00:32:27,053
Sir, the station's
shields are holding.
612
00:32:27,137 --> 00:32:28,180
Impossible.
613
00:32:28,305 --> 00:32:31,308
Federation shields have always
proven useless against our weapons.
614
00:32:31,391 --> 00:32:36,021
I've found it wise to never underestimate
the Federation's technical skill
615
00:32:36,480 --> 00:32:39,316
or Captain Sisko's
resourcefulness.
616
00:32:39,691 --> 00:32:41,943
Damar, bring us
around for another pass.
617
00:32:59,920 --> 00:33:01,296
Chief, how much longer?
618
00:33:01,379 --> 00:33:02,547
Just another couple of minutes.
619
00:33:02,798 --> 00:33:05,008
Take us to our final
set of coordinates.
620
00:33:05,258 --> 00:33:06,551
Helm, set course--
621
00:33:14,184 --> 00:33:16,853
Chief, I'm going to have
to take evasive maneuvers.
622
00:33:18,355 --> 00:33:20,816
If you do, you risk setting
off every mine on this ship.
623
00:33:23,735 --> 00:33:26,905
And if I don't, we may
not have a ship left!
624
00:33:37,249 --> 00:33:39,125
You may continue
your work, Commander.
625
00:33:39,501 --> 00:33:42,337
I will handle the Jem'Hadar.
626
00:33:42,671 --> 00:33:45,257
Who says there's never a Klingon
around when you need one?
627
00:33:51,221 --> 00:33:53,014
Shields at 35%.
628
00:33:54,182 --> 00:33:55,934
They're preparing
for another attack.
629
00:33:56,935 --> 00:33:58,979
Mr. Worf, make every shot count.
630
00:33:59,354 --> 00:34:01,398
Attack wings and batteries,
631
00:34:01,606 --> 00:34:06,236
concentrate your firepower on
Section 17 of the Outer Docking Ring.
632
00:34:06,528 --> 00:34:09,155
We have to
penetrate their shields.
633
00:34:31,428 --> 00:34:33,346
We've lost main
power to the shields.
634
00:34:33,471 --> 00:34:36,558
Switching to auxiliary power, but
I do not know how long it will hold.
635
00:34:40,829 --> 00:34:42,439
Defiant to Captain Sisko.
636
00:34:42,522 --> 00:34:43,523
Dax, go ahead.
637
00:34:43,732 --> 00:34:45,191
We've set the last mine.
638
00:34:45,400 --> 00:34:47,402
Activate the field and
return to the station.
639
00:34:47,527 --> 00:34:48,945
Yes, sir. Dax out.
640
00:34:58,204 --> 00:34:59,831
Sir, the minefields--
641
00:34:59,956 --> 00:35:01,374
I have eyes, Damar.
642
00:35:01,499 --> 00:35:03,793
This isn't turning out quite
the way I had planned.
643
00:35:03,877 --> 00:35:06,421
It's a minor setback, Weyoun.
644
00:35:06,630 --> 00:35:08,006
Once we take the station,
645
00:35:08,131 --> 00:35:10,926
we'll be able to dismantle the
minefield without interference.
646
00:35:11,009 --> 00:35:13,470
Let's both hope your
confidence is justified.
647
00:35:15,639 --> 00:35:20,810
Damar, signal the reserves
to prepare for a final assault.
648
00:35:22,479 --> 00:35:24,105
The Dominion
fleet is regrouping.
649
00:35:25,565 --> 00:35:28,860
And I'm detecting another wave of
enemy ships entering Bajoran space.
650
00:35:29,361 --> 00:35:30,570
What are your orders, Captain?
651
00:35:31,112 --> 00:35:32,739
We've done all we can here.
652
00:35:33,657 --> 00:35:36,284
Notify all remaining
Starfleet personnel.
653
00:35:37,535 --> 00:35:39,788
We're evacuating the station.
654
00:35:49,965 --> 00:35:51,675
Report to the staging area.
655
00:35:54,803 --> 00:35:55,929
Worf!
656
00:35:56,054 --> 00:35:57,389
Jadzia.
657
00:35:58,014 --> 00:35:59,516
You should be on the Defiant.
658
00:36:00,058 --> 00:36:01,518
I heard you're not
coming with us,
659
00:36:01,643 --> 00:36:03,103
that you've been
assigned to Martok's ship.
660
00:36:03,186 --> 00:36:05,063
It may be some time before
we see each other again.
661
00:36:05,146 --> 00:36:07,023
Worf, we may never
see each other again.
662
00:36:07,315 --> 00:36:08,441
This is war.
663
00:36:08,566 --> 00:36:10,235
We must put aside
our personal feelings
664
00:36:10,360 --> 00:36:11,987
and focus on the task at hand.
665
00:36:12,070 --> 00:36:13,530
I've been through
my share of wars.
666
00:36:13,613 --> 00:36:15,031
I know what I have to do.
667
00:36:15,115 --> 00:36:16,908
But before you leave,
668
00:36:17,575 --> 00:36:19,869
I want you to know
that the answer is "yes."
669
00:36:20,120 --> 00:36:21,997
Yes... Yes to what?
670
00:36:22,122 --> 00:36:23,999
Yes, I will marry you.
671
00:36:24,624 --> 00:36:27,377
That's what you've wanted
from the beginning, isn't it?
672
00:36:27,877 --> 00:36:29,254
Yes.
673
00:36:30,005 --> 00:36:31,047
Yes, it is.
674
00:36:31,172 --> 00:36:34,134
Then when all of this is
over, we'll get married.
675
00:36:34,926 --> 00:36:38,388
And if that doesn't give
you a reason to survive,
676
00:36:38,722 --> 00:36:40,473
I don't know what will.
677
00:36:54,545 --> 00:36:56,698
When I first took
command of this post,
678
00:36:56,823 --> 00:36:59,409
all I wanted was to
be somewhere else...
679
00:36:59,617 --> 00:37:01,453
anywhere but here.
680
00:37:01,745 --> 00:37:03,580
But now, five years later,
681
00:37:03,663 --> 00:37:07,584
this has become my home,
and you have become my family.
682
00:37:07,709 --> 00:37:09,711
And leaving this
station... leaving you...
683
00:37:09,794 --> 00:37:13,298
is one of the hardest
things I've ever had to do.
684
00:37:13,423 --> 00:37:16,593
But this war isn't over yet.
685
00:37:16,885 --> 00:37:20,680
I want you to know that while we
were keeping the Dominion occupied,
686
00:37:20,805 --> 00:37:24,350
a Starfleet-Klingon task force
crossed the border into Cardassia
687
00:37:24,601 --> 00:37:27,729
and destroyed the Dominion
shipyards on Torros III.
688
00:37:27,854 --> 00:37:29,189
Your sacrifices...
689
00:37:29,606 --> 00:37:32,776
our sacrifices made
that victory possible.
690
00:37:34,694 --> 00:37:39,240
But no victory can make
this moment any easier for me.
691
00:37:40,450 --> 00:37:42,243
And I promise,
692
00:37:42,494 --> 00:37:44,329
I will not rest
693
00:37:44,496 --> 00:37:46,956
until I stand with you again...
694
00:37:47,499 --> 00:37:48,875
here...
695
00:37:50,168 --> 00:37:52,462
in this place where I belong.
696
00:37:57,383 --> 00:37:59,094
Sisko to Defiant.
697
00:37:59,302 --> 00:38:00,678
Standing by, sir.
698
00:38:02,097 --> 00:38:03,932
One to beam aboard.
699
00:38:04,057 --> 00:38:05,433
Aye, Captain.
700
00:38:12,482 --> 00:38:15,068
- Are we ready?
- As soon as you give the word, sir.
701
00:38:15,485 --> 00:38:16,653
Mr. Garak?
702
00:38:16,736 --> 00:38:18,488
I'd like to come along,
if you don't mind.
703
00:38:18,613 --> 00:38:20,865
You never know when you
might need a good tailor.
704
00:38:20,990 --> 00:38:24,452
And the simple fact is, I
have nowhere else to go.
705
00:38:24,744 --> 00:38:25,829
Welcome aboard.
706
00:38:26,121 --> 00:38:27,539
Dax to Sisko.
707
00:38:27,747 --> 00:38:30,500
The Dominion fleet is coming
around for another attack.
708
00:38:30,583 --> 00:38:33,419
Release docking clamps.
Prepare for departure.
709
00:38:54,482 --> 00:38:55,859
The Defiant's away.
710
00:38:56,943 --> 00:38:58,486
Contact the Dominion fleet.
711
00:38:58,570 --> 00:38:59,946
Tell them...
712
00:39:00,280 --> 00:39:03,116
the Bajoran government
welcomes them to Deep Space 9.
713
00:39:05,869 --> 00:39:07,203
Message acknowledged.
714
00:39:07,537 --> 00:39:08,746
Good.
715
00:39:08,997 --> 00:39:11,541
It's the last message this station
will be sending out for a while.
716
00:39:11,666 --> 00:39:12,750
Computer...
717
00:39:12,876 --> 00:39:15,962
initiate program Sisko-1-9-7.
718
00:39:16,087 --> 00:39:17,630
Program initiated.
719
00:39:34,731 --> 00:39:36,399
Dukat wanted the station back.
720
00:39:36,524 --> 00:39:37,901
He can have it.
721
00:39:39,485 --> 00:39:42,697
I don't want to see a drop
of root beer left in this place.
722
00:39:42,822 --> 00:39:44,657
Break out the kanar.
723
00:39:44,741 --> 00:39:47,035
And find me some yamok sauce.
724
00:39:48,077 --> 00:39:49,329
Rom...
725
00:39:49,412 --> 00:39:52,332
assistant manager
for policy and clientele.
726
00:39:52,457 --> 00:39:53,833
Reporting for work, Brother.
727
00:39:54,083 --> 00:39:55,835
What, did you think you
could just walk back in here
728
00:39:55,919 --> 00:39:57,378
and get your old job back?
729
00:39:57,503 --> 00:39:59,756
Actually, I'm a spy...
working for Starfleet.
730
00:39:59,881 --> 00:40:01,716
But don't tell anyone.
731
00:40:02,050 --> 00:40:04,469
The Federation's
more desperate than I thought.
732
00:40:06,179 --> 00:40:08,932
I knew one day
you'd come crawling back to me.
733
00:40:09,057 --> 00:40:11,726
- Now, get to work.
- Yes, Brother!
734
00:40:21,277 --> 00:40:22,570
Jake?
735
00:40:22,820 --> 00:40:24,781
Aren't you supposed
to be on the Defiant?
736
00:40:25,031 --> 00:40:26,449
I changed my mind.
737
00:40:27,158 --> 00:40:29,118
There's a war going on and...
738
00:40:29,410 --> 00:40:30,995
I'm a reporter.
739
00:40:31,246 --> 00:40:32,872
This is where I belong.
740
00:40:38,169 --> 00:40:39,879
But you're not safe here.
741
00:40:41,965 --> 00:40:45,051
The Dominion knows
I'm the Emissary's son.
742
00:40:45,218 --> 00:40:46,302
If they hurt me,
743
00:40:46,427 --> 00:40:49,639
they risk alienating their
new friends, the Bajorans.
744
00:40:51,474 --> 00:40:52,809
I hope you're right.
745
00:40:54,602 --> 00:40:55,853
So do I.
746
00:40:56,729 --> 00:40:58,147
What the hell is Jake thinking?
747
00:40:58,898 --> 00:41:00,191
Do we go back for him?
748
00:41:00,358 --> 00:41:02,318
I can't risk the entire
crew for one man...
749
00:41:02,735 --> 00:41:04,320
even though he is my son.
750
00:41:04,529 --> 00:41:06,781
And whether I like
it or not, he is a man,
751
00:41:07,782 --> 00:41:10,034
capable of making
his own choices.
752
00:41:13,705 --> 00:41:15,665
Maintain current course.
753
00:41:16,332 --> 00:41:17,792
Aye, Captain.
754
00:41:18,459 --> 00:41:22,505
We should rendezvous with the
Federation task force in 48 hours.
755
00:41:22,588 --> 00:41:23,589
And then what?
756
00:41:23,840 --> 00:41:27,010
And then, we make the Dominion sorry
they ever set foot in the Alpha Quadrant.
757
00:41:27,510 --> 00:41:30,221
Cadet, you took the
words right out of my mouth.
758
00:41:47,405 --> 00:41:49,991
This is a great
victory for Cardassia.
759
00:41:50,199 --> 00:41:51,909
And the Dominion.
760
00:41:51,993 --> 00:41:54,037
Over 50 ships lost...
761
00:41:54,120 --> 00:41:56,622
our spacedocks on
Torros III destroyed.
762
00:41:56,748 --> 00:41:58,916
A victory perhaps,
but a costly one.
763
00:41:59,000 --> 00:42:01,669
We'll discuss the
repercussions later.
764
00:42:01,836 --> 00:42:05,214
Right now, I'm going
to enjoy this moment.
765
00:42:07,675 --> 00:42:10,845
Gentlemen, on behalf of
the Bajoran government--
766
00:42:10,970 --> 00:42:13,139
And the Promenade
Merchants' Association...
767
00:42:13,264 --> 00:42:16,392
I officially welcome
you to Deep Space 9.
768
00:42:16,768 --> 00:42:19,354
You mean... Terok Nor,
769
00:42:19,771 --> 00:42:21,022
don't you?
770
00:42:24,150 --> 00:42:28,196
Founder, we are honored by
your decision to remain with us.
771
00:42:28,446 --> 00:42:30,365
I'm not here as a Founder.
772
00:42:30,573 --> 00:42:32,700
I'm the station's
Chief of Security.
773
00:42:33,951 --> 00:42:35,119
Whatever you say.
774
00:42:35,244 --> 00:42:39,207
Nevertheless, having a god
walk amongst us is most gratifying.
775
00:42:39,499 --> 00:42:40,875
I agree.
776
00:42:41,793 --> 00:42:44,545
You... me...
777
00:42:45,671 --> 00:42:46,839
the Major...
778
00:42:47,131 --> 00:42:48,841
together again.
779
00:42:49,342 --> 00:42:51,469
It should be most interesting.
780
00:42:52,345 --> 00:42:54,138
Now, if you'll excuse me,
781
00:42:54,347 --> 00:42:56,057
I'll be in my office.
782
00:43:11,072 --> 00:43:14,784
It would appear Captain Sisko
was most efficient
783
00:43:14,867 --> 00:43:16,536
in disabling the station.
784
00:43:16,661 --> 00:43:18,496
It can be repaired.
785
00:43:18,663 --> 00:43:19,747
And it will be.
786
00:43:19,831 --> 00:43:23,000
But your first priority is
to dismantle that minefield.
787
00:43:23,167 --> 00:43:25,795
Until we can bring in reinforcements
from the Gamma Quadrant,
788
00:43:25,878 --> 00:43:27,171
our position here is vulnerable.
789
00:43:27,296 --> 00:43:29,507
I'll deal with the minefields.
790
00:43:37,974 --> 00:43:42,311
I assume Captain Sisko removed
or destroyed everything of value.
791
00:43:43,646 --> 00:43:45,356
Not everything.
792
00:43:50,653 --> 00:43:51,988
What is that?
793
00:43:52,822 --> 00:43:55,616
A message... from Sisko.
794
00:43:55,825 --> 00:43:57,326
I don't understand.
795
00:43:58,995 --> 00:44:00,788
He's letting me know...
796
00:44:03,249 --> 00:44:04,834
He'll be back.
59613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.