All language subtitles for Seks_Do_i_posle_S01E05_720p_WEB-DL_30nama_30NAMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,390 --> 00:00:24,390 Да классический эпитез. Да, да. Я тебе побольше перевел. 2 00:00:24,770 --> 00:00:25,770 Да, у меня сейчас. 3 00:00:26,870 --> 00:00:29,510 А в итоге я еще косарь оставил. 4 00:00:30,110 --> 00:00:31,270 Угу. Да, да. 5 00:00:32,049 --> 00:00:33,050 Что -то еще? 6 00:00:33,370 --> 00:00:34,370 Ну, отчет. 7 00:00:34,850 --> 00:00:36,210 Угу. Да, да. 8 00:00:50,990 --> 00:00:51,990 Вчера тебе нравилось? 9 00:00:53,590 --> 00:00:54,590 Извините, пожалуйста. 10 00:00:54,750 --> 00:00:57,810 А можно, пожалуйста, капучино на миндальном и пауэрбэнк? 11 00:00:59,090 --> 00:01:00,090 Конечно. 12 00:01:10,990 --> 00:01:11,990 Залежим сегодня пораньше? 13 00:01:13,610 --> 00:01:16,150 Можно ко мне идти? К отцу уехали, полный свободных действий. 14 00:01:16,450 --> 00:01:18,030 Блин, я с удовольствием, у меня уже планы. 15 00:01:20,430 --> 00:01:23,330 Прости, правда, не могу. Мне нужно к родителям заехать. Мама уже переживает. 16 00:01:25,050 --> 00:01:26,050 Ну, все ясно. 17 00:01:27,150 --> 00:01:28,150 Как в другой раз. 18 00:01:29,430 --> 00:01:30,430 Поехал. 19 00:01:35,590 --> 00:01:36,590 Паша Павловна, банк. 20 00:02:00,680 --> 00:02:02,460 Да, да, да, я сейчас тоже стартую. 21 00:02:04,260 --> 00:02:05,520 Или... Да, 22 00:02:07,440 --> 00:02:09,479 да, мы с тобой сыграем пару карт. Давай. 23 00:02:40,510 --> 00:02:41,770 Прикинь, совпала судьба. 24 00:02:42,950 --> 00:02:45,710 Подожди, я что -то не понимаю. Это ты? Максим. 25 00:02:47,370 --> 00:02:49,370 Ксюша. Ты в курсе. 26 00:02:49,690 --> 00:02:50,690 Угощу. Давай. 27 00:02:51,550 --> 00:02:53,810 Так, мне, пожалуйста... Стой, подожди. Ну, позволь мне. 28 00:02:54,950 --> 00:02:55,950 Текилу с анрайсом. 29 00:02:57,130 --> 00:03:00,750 А, это фотка из Турции? Там просто бармен ничего другого делать не умел. 30 00:03:01,090 --> 00:03:02,090 А пироль, пожалуйста. 31 00:03:04,690 --> 00:03:06,610 Ну, текилу с анрайсом все равно сделай. 32 00:03:08,270 --> 00:03:09,270 Хочу убить. 33 00:03:15,790 --> 00:03:17,070 Какие планы на вечер? 34 00:03:46,090 --> 00:03:50,190 Я уже три года живу в Москве, закончила магистратуру, теперь работаю. Круто. 35 00:03:50,270 --> 00:03:52,970 Теперь, когда мы все знаем друг о друге, мы можем продолжить вечер у меня? 36 00:03:54,130 --> 00:03:57,210 Вот это скорость. Не -не -не, ну хочешь, давай посидим, выпьем. 37 00:03:58,210 --> 00:03:59,149 Понятно все. 38 00:03:59,150 --> 00:04:00,150 Что? 39 00:04:00,330 --> 00:04:02,090 Ну, просто потрахаться это не для меня. 40 00:04:03,150 --> 00:04:05,450 Слова не девочки, но выпускницы магистратуры. 41 00:04:06,210 --> 00:04:09,470 А в точке ты тогда зачем? 42 00:04:11,670 --> 00:04:12,670 Серьезно? 43 00:04:12,890 --> 00:04:15,070 Найти любовь? Построить отношения? 44 00:04:15,400 --> 00:04:16,399 А что такого? 45 00:04:16,519 --> 00:04:19,700 Сейчас будет тупо, да, мне переобуваться и говорить, что я тоже ищу любовь и 46 00:04:19,700 --> 00:04:22,700 позвал тебя к себе только чтобы пообщаться. Очень. 47 00:04:24,340 --> 00:04:29,060 Хорошо. Тогда, извините, приятно было познакомиться, уважаемая. 48 00:04:29,940 --> 00:04:31,880 Чего? Ничего, что не так, что ли. 49 00:04:32,340 --> 00:04:33,360 Ты не охамел? 50 00:04:36,900 --> 00:04:37,900 Окей. 51 00:04:39,000 --> 00:04:41,760 Я скажу чуть мягче. 52 00:04:43,700 --> 00:04:47,640 Твоя анкета не соответствует твоему запросу. Да неужели? Ну, ты сама 53 00:04:47,700 --> 00:04:51,580 Вот я в точке не новичок, и я ищу отношения на ночь, и выбираю себе телок, 54 00:04:51,580 --> 00:04:56,540 которые могут на это... Извини, пожалуйста, я выбираю девушек, которые 55 00:04:56,540 --> 00:04:57,540 это согласиться. 56 00:04:58,060 --> 00:04:59,500 Так ты же меня тоже лайкнул. 57 00:04:59,840 --> 00:05:00,840 Так а я о чем? 58 00:05:03,020 --> 00:05:05,200 Знаешь что, иди на хит, что строишь в атмосфере. 59 00:05:07,000 --> 00:05:10,560 Хорошо, давай сделаем акцент на позитиве. Ты очень красивая, поэтому я 60 00:05:10,560 --> 00:05:11,860 лайкну. Спасибо, конечно. 61 00:05:12,240 --> 00:05:15,840 Но все равно я одиначна со своей философией, со своим запросом. Блин, но 62 00:05:15,840 --> 00:05:17,540 анкета, она не похожа на то, что ты ищешь. 63 00:05:17,840 --> 00:05:18,880 Я тебе как мужчина говорю. 64 00:05:20,620 --> 00:05:22,660 Ну, такая себе филологиня. 65 00:05:23,040 --> 00:05:27,480 А что такого? У меня красивое тело, и я хочу это показать. Имеешь право. Но 66 00:05:27,480 --> 00:05:30,560 когда мужик вот это видит, он думает, она хочет трахаться. 67 00:05:30,940 --> 00:05:33,880 Иначе зачем такое выставлять? Какая -то идиотская логика. 68 00:05:34,320 --> 00:05:39,060 Причем природу не попрешь, моя хорошая. Я вот когда вижу красивое тело, 69 00:05:39,060 --> 00:05:40,180 срабатывает инстинкт. 70 00:05:40,900 --> 00:05:42,580 Я даже на лицо -то не всегда смотрю. 71 00:05:44,980 --> 00:05:45,980 Ладно, я пошутил. 72 00:05:46,320 --> 00:05:47,320 Я же тебя узнал. 73 00:05:48,420 --> 00:05:50,460 Вот из таких, как ты, не найти нормального парня. 74 00:05:50,760 --> 00:05:53,060 Ну, по себе людей не судят, не все же мужчины такие. 75 00:05:53,400 --> 00:05:56,280 Конечно, не все. Ты знаешь, есть такие, которые смотрят на эти фотографии и 76 00:05:56,280 --> 00:05:59,880 думают, вот это жопа. Ну, в смысле, бедра широкие. Ну, ради этого ребенка 77 00:06:00,300 --> 00:06:03,700 А ничего, что у меня написано? Только серьезные отношения. Или мужчины читать 78 00:06:03,700 --> 00:06:05,640 умеют? Да это у всех написано. 79 00:06:06,000 --> 00:06:10,240 У меня -то на днях была такая вот с серьезными отношениями в профиле. 80 00:06:10,880 --> 00:06:12,760 Так она после секса даже телефон не сказал. 81 00:06:13,040 --> 00:06:14,500 Зачем тогда она так написала? 82 00:06:15,060 --> 00:06:16,060 Не знаю. 83 00:06:16,120 --> 00:06:18,900 Ну, может, чтобы не выглядело, что она всем дает. 84 00:06:19,260 --> 00:06:22,580 А, то есть мужчины предполагают, что есть нахуй она в обратную сторону. 85 00:06:23,740 --> 00:06:24,740 Не понял. 86 00:06:24,760 --> 00:06:26,680 Это я не поняла. Мне оставить эту фразу или убрать? 87 00:06:28,400 --> 00:06:29,399 Оставь, конечно. 88 00:06:29,400 --> 00:06:31,380 А то дикпиками всю личку засрут. 89 00:06:33,660 --> 00:06:35,260 Ну, это еще не все. Дальше смотри. 90 00:06:35,820 --> 00:06:36,820 В описании. 91 00:06:36,980 --> 00:06:38,860 А бывало на Казантипе? 92 00:06:39,720 --> 00:06:42,940 АФП, Burning Man, может, сгоняем вместе? 93 00:06:43,500 --> 00:06:47,320 А что такое? Я люблю фесты, музыку, инсталляции. Да какие инсталляции? 94 00:06:47,340 --> 00:06:48,640 там под грибами все голые ходят. 95 00:06:49,160 --> 00:06:53,940 Я читаю вот это и думаю, что ты отвязная, что с тобой можно в туалете 96 00:06:53,940 --> 00:06:54,940 примеру. 97 00:06:55,420 --> 00:06:56,620 Ну что мне тогда писать? 98 00:06:57,100 --> 00:06:59,400 Ну раз ты мужа ищешь, то пиши. 99 00:07:01,580 --> 00:07:02,580 Люблю Коэля. 100 00:07:03,320 --> 00:07:07,940 Вечера у камина и долгие разговоры под винишкой. Нет, про винишко не пиши. 101 00:07:08,180 --> 00:07:10,000 А то подумают, что тебя можно набухать. 102 00:07:10,920 --> 00:07:11,920 Не, можно. 103 00:07:13,200 --> 00:07:14,720 Только в серьезных отношениях. 104 00:07:16,180 --> 00:07:20,160 Короче, в твоем случае просто побольше текста. Все какая -нибудь скучная 105 00:07:20,160 --> 00:07:23,720 про магистратуру там. Да иди ты. Да я серьезно тебе говорю. Когда много 106 00:07:23,740 --> 00:07:24,840 я его всегда влево отодвигаю. 107 00:07:25,140 --> 00:07:27,160 Когда хочешь трахаться, читать не будешь. 108 00:07:27,400 --> 00:07:29,640 Может сразу написать? Разовый секс не интересует. 109 00:07:30,220 --> 00:07:31,860 Не -не -не. Ну смотри. 110 00:07:32,320 --> 00:07:35,580 Девушку про секс никто не спрашивает. А она прям с порога, я тебе не дам. 111 00:07:35,960 --> 00:07:37,040 У нас ничего не будет. 112 00:07:37,520 --> 00:07:38,520 Значит, точно нет. 113 00:07:38,820 --> 00:07:39,820 Что за бред? 114 00:07:39,940 --> 00:07:41,920 Она уже думает о сексе. 115 00:07:45,380 --> 00:07:46,380 Ладно, поняла. 116 00:07:46,520 --> 00:07:47,540 Не благодари. 117 00:07:54,400 --> 00:07:57,360 И когда поймешь, что в точке нет твоего принца, то напиши. 118 00:07:58,240 --> 00:07:59,240 Чужие люди. 119 00:08:03,020 --> 00:08:09,860 А ты, кстати, тоже на... Совет за совет? 120 00:08:11,460 --> 00:08:12,460 Не благодари. 121 00:08:15,200 --> 00:08:17,380 А ну -ка повторяй. 122 00:08:18,500 --> 00:08:19,500 А ну -ка повторяй. 123 00:08:29,520 --> 00:08:31,340 Кристиан, какие планы на вечер? 124 00:08:31,640 --> 00:08:35,100 Выпьем чай после работы, я же обещал. Прости, сегодня как? Может, завтра? Но 125 00:08:35,100 --> 00:08:36,100 завтра тоже не факт. 126 00:08:39,260 --> 00:08:40,400 Какие планы на вечер? 127 00:08:43,700 --> 00:08:45,160 Два белых на тринадцатый. 128 00:08:55,580 --> 00:08:58,320 Капучино и дабл эспрессо на седьмой, слегка отдельно. 129 00:09:32,140 --> 00:09:33,140 А так что? 130 00:09:35,100 --> 00:09:36,520 Свидание с одной тёлочкой из точки. 131 00:09:39,980 --> 00:09:42,680 Хочу потупить и лечь, парень, устал. 132 00:09:44,240 --> 00:09:45,340 На один, кстати, несёшь? 133 00:09:48,840 --> 00:09:50,340 Не дуй, может, завтра. 134 00:09:54,360 --> 00:09:55,360 А так что? 135 00:09:56,000 --> 00:09:57,060 Какие планы дарить? 136 00:09:58,480 --> 00:09:59,480 Иди. 137 00:10:04,940 --> 00:10:06,920 Не используйте причастные обороты. 138 00:10:13,620 --> 00:10:14,680 Запятые -то не твои. 139 00:10:14,880 --> 00:10:17,060 А фотка с тачкой -это колхоз. 140 00:10:17,300 --> 00:10:19,820 Это Мерседес. Ты как деревенщина выглядишь. 141 00:10:20,280 --> 00:10:22,460 Леша Щербаков, только тот хотя бы смешной. 142 00:10:22,780 --> 00:10:23,780 Ты почему не деревенщина? 143 00:10:23,940 --> 00:10:25,280 Я тебе как женщина говорю. 144 00:10:26,160 --> 00:10:27,800 На какой фиг ты меня лайкнул? 145 00:10:28,280 --> 00:10:29,840 Просто мне понравился фраза. 146 00:10:30,320 --> 00:10:33,140 В профиль полное говно, улыбка такая плотоядная. 147 00:10:34,440 --> 00:10:35,840 Ладно, другую поставлю. 148 00:10:36,440 --> 00:10:38,200 Другие? Сумасшедшая. 149 00:10:38,560 --> 00:10:40,880 Ну, ты же говорил, что вы нас рассматриваете. 150 00:10:41,200 --> 00:10:44,720 Вот и мы хотим на вас посмотреть. А вы почему -то считаете, что пару фотографий 151 00:10:44,720 --> 00:10:45,720 будет достаточно? 152 00:10:46,000 --> 00:10:49,860 Убери эту фигню из анкеты. Заботливо, внимательно. 153 00:10:50,120 --> 00:10:52,260 Если хочешь секса, так и пиши. 154 00:10:52,500 --> 00:10:53,500 Прям в лоб. 155 00:10:55,120 --> 00:10:57,420 Я тебе открою маленькую страшную тайну. 156 00:10:58,640 --> 00:11:02,540 У девушек иногда бывает такое настроение, что им не хочется. 157 00:11:03,340 --> 00:11:06,360 свиданий, сделок в баре. Чтобы добивались. 158 00:11:07,000 --> 00:11:09,980 Просто хочется сдаться. 159 00:11:11,820 --> 00:11:13,380 Ты можешь нормально сказать? 160 00:11:14,580 --> 00:11:20,320 Малыш, женщинам иногда просто хочется секса. 161 00:11:20,740 --> 00:11:22,060 Только секса. 162 00:11:23,480 --> 00:11:24,840 Я тебя обидел? 163 00:11:25,520 --> 00:11:27,700 Ты хочешь, чтобы мне вообще никто не дал? 164 00:11:28,380 --> 00:11:32,780 Нет. Просто пиши честно. Будут откликаться только. 165 00:11:33,210 --> 00:11:36,710 Те, кто там на одну ночь, выбора меньше, зато и промахов минимум. 166 00:11:37,070 --> 00:11:38,070 Как со мной. 167 00:11:43,890 --> 00:11:45,230 Еще опероль, пожалуйста. 168 00:11:52,030 --> 00:11:58,870 И как так вышло? 169 00:12:02,170 --> 00:12:03,170 Минутная слабость. 170 00:12:04,430 --> 00:12:07,450 Или опероль. Или у тебя давно не было секса. 171 00:12:08,730 --> 00:12:09,830 Или... Отвали. 172 00:12:12,010 --> 00:12:13,010 Чего отвали? 173 00:12:14,610 --> 00:12:17,350 Я, может, всерьез задумался в серьезных отношениях. 174 00:12:21,190 --> 00:12:28,090 У тебя точно давно 175 00:12:28,090 --> 00:12:29,090 секса не было? 176 00:12:29,390 --> 00:12:31,090 Иначе ты бы не пришла в точку. 177 00:12:31,400 --> 00:12:32,520 Из магистратуры. 178 00:12:34,040 --> 00:12:35,480 О, смотри -ка. 179 00:12:36,340 --> 00:12:37,900 Твои советы реально обмутают. 180 00:12:38,700 --> 00:12:41,440 Мне сейчас две девушки написали. Причем сами. 181 00:12:43,000 --> 00:12:44,300 Это точно телки. 182 00:12:48,580 --> 00:12:51,520 Ты не тупи. Такое настроение у девушек не длится долго. 183 00:12:54,000 --> 00:12:55,260 Видимо, к утру проходит. 184 00:12:59,120 --> 00:13:00,120 Надо же. 185 00:13:08,620 --> 00:13:09,620 Все запятые правильно? 186 00:13:14,040 --> 00:13:15,680 В каком случае поздравляю, коллега. 187 00:13:17,400 --> 00:13:18,420 Взаимно, коллега. 188 00:13:26,940 --> 00:13:27,940 Будем все у нас! 189 00:13:28,960 --> 00:13:32,040 Будем все у нас пить, чтобы не спать! Будем все у нас! 190 00:13:33,080 --> 00:13:36,100 Будем все у нас пить, чтобы не спать! Будем все у нас! 191 00:13:37,200 --> 00:13:40,400 Будем всю ночь пить, чтобы не спать! Будем всю ночь! 192 00:13:41,300 --> 00:13:43,540 Будем всю ночь пить, чтобы не спать! 18476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.