All language subtitles for Seks_Do_i_posle_S01E04_720p_WEB-DL_30nama_30NAMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,020 --> 00:01:45,640 Нет, что вы, счастье мое. Мне тут хорошо. 2 00:01:45,900 --> 00:01:46,900 Спасибо. 3 00:01:54,220 --> 00:01:55,220 Прости. 4 00:01:58,420 --> 00:01:59,420 Прости. 5 00:01:59,980 --> 00:02:00,878 Какой стол? 6 00:02:00,880 --> 00:02:03,600 Четвертый. Переоденьте. На четвертый повторите, пожалуйста. 7 00:02:03,880 --> 00:02:05,780 Вычитаю зарплату. Уберите. Тамара! 8 00:02:09,400 --> 00:02:11,260 Два комплимента. Делай мне быстрее. 9 00:02:39,200 --> 00:02:40,460 Что вам предложить? 10 00:02:41,140 --> 00:02:43,440 Я пропускаю домой вперед. 11 00:02:44,560 --> 00:02:45,560 Что вам? 12 00:02:46,100 --> 00:02:47,440 Бокал вина красного. 13 00:02:47,720 --> 00:02:48,740 Франция, Италия, Чили? 14 00:02:49,820 --> 00:02:51,760 Мне без кислинки. 15 00:02:54,560 --> 00:02:55,560 Что вам? 16 00:02:55,860 --> 00:02:58,660 Так мелко напечатано мне. 17 00:02:59,269 --> 00:03:02,810 Что у вас есть из крепких напитков? Водка, текила, витки, коньяк, ром. 18 00:03:04,670 --> 00:03:07,730 Давайте тогда воды без газа и дольку мегона. 19 00:03:20,590 --> 00:03:21,590 Добрый вечер. 20 00:03:25,250 --> 00:03:27,250 Вы кого -то ждете? 21 00:03:29,920 --> 00:03:32,560 Жду. Может, кого -то, может, чего -то. 22 00:03:33,520 --> 00:03:34,520 А что? 23 00:03:34,840 --> 00:03:35,840 Нет ничего. 24 00:03:37,400 --> 00:03:38,600 Можно вас угостить? 25 00:03:39,140 --> 00:03:40,600 Хотите угостить, угощайте. 26 00:03:41,580 --> 00:03:42,760 Повторите, пожалуйста, даме. 27 00:03:47,480 --> 00:03:48,920 Меня зовут Эдуард. 28 00:03:49,360 --> 00:03:50,360 А вас? 29 00:03:51,420 --> 00:03:52,420 Эльвира. 30 00:03:53,740 --> 00:03:56,340 Эльвира? Какое интересное имя. 31 00:03:57,930 --> 00:03:59,710 И как поживаете, Эльвира? 32 00:04:01,150 --> 00:04:02,590 Поживаю добра наживаю. 33 00:04:05,870 --> 00:04:10,210 Я прошу прощения, сто лет в барах не знакомился. Ну, так давайте, 34 00:04:12,150 --> 00:04:13,150 Разрешите? 35 00:04:20,230 --> 00:04:21,750 Будьте добры, ищу Мимона. 36 00:04:24,930 --> 00:04:27,150 Простите за нескромный вопрос, а... 37 00:04:28,080 --> 00:04:31,320 Что такая шикарная дама делает одна вечером в баре? 38 00:04:32,640 --> 00:04:37,660 Эта шикарная дама сегодня вечером отдыхает без обязательств. 39 00:04:39,560 --> 00:04:41,680 Вы рисковая. 40 00:04:41,980 --> 00:04:43,980 А вы какой -то робкий. 41 00:04:44,220 --> 00:04:47,580 Да нет, просто мы с вами как в кино. 42 00:04:48,360 --> 00:04:51,920 Был такой фильм, они сначала в баре познакомились, а потом... Знаете, 43 00:04:51,920 --> 00:04:53,160 очень люблю кино, но не сегодня. 44 00:04:53,560 --> 00:04:56,820 Сегодня я люблю напор, страсть и все такое. 45 00:04:57,870 --> 00:04:59,410 Ну, если вы понимаете, о чем я. 46 00:05:00,150 --> 00:05:03,010 Ну, не совсем. 47 00:05:04,210 --> 00:05:05,690 Надеюсь, у вас ничего не случилось? 48 00:05:06,030 --> 00:05:07,030 Случилось. 49 00:05:07,330 --> 00:05:08,330 Жизнь. 50 00:05:08,890 --> 00:05:11,730 Ну, жизнь, это сложная штука. 51 00:05:12,170 --> 00:05:13,890 Знаете, как писал великий Чехов? 52 00:05:14,190 --> 00:05:15,290 Вау, Чехов. 53 00:05:16,690 --> 00:05:18,170 Вау? Вау. 54 00:05:18,610 --> 00:05:20,150 Мужчина, ну какой в жопу Чехов? 55 00:05:20,550 --> 00:05:23,250 Ну, решили склеить женщину. Давайте, дерзайте, да? 56 00:05:23,630 --> 00:05:24,950 Че Чехов -то приплетать? 57 00:05:27,370 --> 00:05:28,630 вообще с нахрапом. 58 00:05:29,110 --> 00:05:31,310 Настоящая русская женщина. И коня наскакула. 59 00:05:31,590 --> 00:05:33,970 И в горящую избу. И коня, и с конем. 60 00:05:35,370 --> 00:05:37,790 Решила сегодня в отрыв. Полный. Достала все. 61 00:05:38,570 --> 00:05:39,570 Прям все -все. 62 00:05:39,750 --> 00:05:40,810 Двадцать лет замужем. 63 00:05:41,230 --> 00:05:42,310 Думаю, надо что -то менять. 64 00:05:43,750 --> 00:05:45,330 Вообще, двадцать лет приличный срок. 65 00:05:47,750 --> 00:05:49,150 Простите за нескромный вопрос. 66 00:05:49,350 --> 00:05:50,370 Что вас не устраивает? 67 00:05:51,230 --> 00:05:52,230 А ты женат? 68 00:05:52,570 --> 00:05:53,570 Ну, есть немного. 69 00:05:54,370 --> 00:05:56,710 Чего немного -то? Я что, семечек попросила? 70 00:05:57,080 --> 00:05:58,080 Женат или нет? 71 00:06:02,300 --> 00:06:03,740 Да, я женат. 72 00:06:04,960 --> 00:06:05,960 Молодец, честный. 73 00:06:06,220 --> 00:06:07,580 Тогда ты понимаешь, о чем я? 74 00:06:08,780 --> 00:06:09,780 Нет. 75 00:06:11,200 --> 00:06:13,400 Я вот люблю свою жену, меня все устраивает. 76 00:06:13,640 --> 00:06:14,640 Прям все устраивает. 77 00:06:14,820 --> 00:06:16,120 Вот прям ничего не хочется изменить. 78 00:06:17,960 --> 00:06:20,180 Ну... Подкову гнул, так не бывает. 79 00:06:20,620 --> 00:06:21,760 Чего тогда сидишь здесь? 80 00:06:23,300 --> 00:06:25,960 Сбежал от жены, теперь ни то, ни все. Ты давай уж. 81 00:06:28,290 --> 00:06:29,290 Передай. 82 00:06:33,910 --> 00:06:35,030 Пожалуйста, одну текилу. 83 00:06:36,450 --> 00:06:37,850 Так ты же не пьющий вроде. 84 00:06:38,550 --> 00:06:40,130 А вот беру пример с вас. 85 00:06:40,850 --> 00:06:41,970 Тоже решил в отрыв. 86 00:06:42,310 --> 00:06:43,310 Может, не надо? 87 00:06:50,430 --> 00:06:54,250 Как -то вы нагловато себя ведете. Вам не кажется? 88 00:06:54,970 --> 00:06:55,970 Какой нежный. 89 00:06:56,380 --> 00:07:00,300 Найдите сиротку чахленькую и воркуйте с ней на интеллигентском до утра. 90 00:07:01,160 --> 00:07:02,560 Еще одну текилу. 91 00:07:02,780 --> 00:07:03,780 Двойную. 92 00:07:04,220 --> 00:07:05,220 Что, 93 00:07:07,140 --> 00:07:08,200 решили сегодня мужа изменить? 94 00:07:08,820 --> 00:07:10,620 Решили. Генеральный. 95 00:07:11,520 --> 00:07:13,000 Как пойдет. 96 00:07:15,040 --> 00:07:16,800 Да ты прямошлюшка. 97 00:07:17,060 --> 00:07:18,060 Еще какая. 98 00:07:30,440 --> 00:07:31,440 Да пофиг. 99 00:07:33,140 --> 00:07:38,420 Я смотрю, вы совсем его не бережете. Я его берегу. Я его 20 лет берегу. А тут 100 00:07:38,420 --> 00:07:39,640 подумал, надо для себя пожить. 101 00:07:40,920 --> 00:07:43,280 Приключения хочу, чтобы потом всю жизнь вспоминать. 102 00:07:43,560 --> 00:07:44,560 И что ты хочешь? 103 00:07:45,920 --> 00:07:46,920 Что хочу? 104 00:07:47,820 --> 00:07:48,820 Так что хочу? 105 00:07:49,400 --> 00:07:53,180 Не такого формального бочком перед сном, а такого, жесткого. 106 00:07:54,260 --> 00:07:55,260 Интересно, это как? 107 00:07:55,340 --> 00:07:58,940 Так, чтобы меня три часа под... 108 00:08:00,780 --> 00:08:01,780 Три часа? 109 00:08:01,800 --> 00:08:02,980 180 минут. 110 00:08:03,240 --> 00:08:06,480 А ты вообще реально три часа подряд? Реально, я в порнофильме видела. 111 00:08:06,800 --> 00:08:09,100 Это кино, там монтаж. 112 00:08:09,960 --> 00:08:11,700 Даже не те, кто три минуточки. 113 00:08:13,060 --> 00:08:16,440 Понятно. А в гаражике поднимала литражка. 114 00:08:17,120 --> 00:08:18,300 Ладно, расслабься. 115 00:08:18,660 --> 00:08:20,200 Я тебе кого -нибудь другого найду. 116 00:08:39,400 --> 00:08:40,400 Что? Ну, что? 117 00:08:50,400 --> 00:08:51,520 Ну, ладно, ладно. 118 00:08:51,860 --> 00:08:53,800 Чего ты? Ну, перегнул, извини. 119 00:08:57,360 --> 00:09:02,480 А у меня, между прочим, по пять раз за ночь была. 120 00:09:03,700 --> 00:09:04,700 Это ты про что? 121 00:09:04,760 --> 00:09:05,920 О, про секс. 122 00:09:07,390 --> 00:09:10,830 Нет, про жесткий охрененный трах. Так что тебя мешает. 123 00:09:13,270 --> 00:09:16,330 Жена, лежит как бревно. 124 00:09:16,630 --> 00:09:18,330 А что мне с бревном делать -то? 125 00:09:18,710 --> 00:09:20,410 Взвалить на плечо и на субботе пойти? 126 00:09:20,650 --> 00:09:23,390 Ага, женщина, трояль. Не умеешь играть, не садись. 127 00:09:23,970 --> 00:09:28,470 Вот когда шло по вечной строе, то ты умеешь, не умеешь, один хрен, ничего -то 128 00:09:28,470 --> 00:09:29,470 получишь. 129 00:09:29,600 --> 00:09:31,840 Да так, к слову. Нет, подожди. Ты сейчас про меня, что ли? 130 00:09:32,060 --> 00:09:33,280 Да нет, ты -то тут при чем? 131 00:09:33,700 --> 00:09:35,240 Спрашивай. Я про жену. Да? 132 00:09:35,520 --> 00:09:39,280 Да. Это ты мою роскошную задницу зопой наткнул? Да нормально у тебя жопа, в 133 00:09:39,280 --> 00:09:40,259 смысле задница. 134 00:09:40,260 --> 00:09:43,420 Уймись уже. Вон, дети. Да мне пусть сидят. 135 00:09:44,440 --> 00:09:47,920 Хам. А ты халда. О, боже мой. 136 00:09:48,340 --> 00:09:49,340 Мачо, чмо. 137 00:09:50,400 --> 00:09:51,620 Модель Клаудио Шильдер. 138 00:09:51,860 --> 00:09:54,400 Ты еще древний, как говно мамонта Клаудио Шильдер. 139 00:09:54,920 --> 00:09:58,500 Вот только смеяться не надо, не надо. А то у меня сейчас от этого звука кровь из 140 00:09:58,500 --> 00:10:02,300 души пойдет. Открой тогда, как на тебя. Смотрите, не смеяться. Сама отчащу. Ты 141 00:10:02,300 --> 00:10:03,960 сейчас еще побежала, прямо сейчас отсела. 142 00:10:04,200 --> 00:10:05,200 Тихимора болотная. 143 00:10:05,840 --> 00:10:09,960 Ну, сейчас вообще не скажи мне еще. Давай, не крабунит. О, 144 00:10:10,680 --> 00:10:11,700 скатился тебе. 145 00:10:12,360 --> 00:10:14,200 О, тебе идет моя майка. 146 00:10:15,680 --> 00:10:19,000 Да уж, постирай, верну. Да ладно, не парься, я сам постираю. 147 00:10:19,720 --> 00:10:23,020 Ты не волнуйся, Дарья Леонидовна, если не накажешь, это я виноват. Да ладно, 148 00:10:23,060 --> 00:10:24,860 бывает. Так, с меня кофе. 149 00:10:25,900 --> 00:10:27,900 Обед. Ужин. 150 00:10:28,400 --> 00:10:29,440 И учитка. 151 00:10:29,700 --> 00:10:30,840 Так что до дома. 152 00:10:32,600 --> 00:10:33,600 Любой каприль. 153 00:10:35,100 --> 00:10:36,360 Хорошо, я подумаю. 154 00:10:40,180 --> 00:10:46,760 Я тебе кофе сделал, передохни. 155 00:10:47,400 --> 00:10:48,760 Какой столик я возьму? 156 00:10:49,560 --> 00:10:50,560 Восьмой. 157 00:11:17,290 --> 00:11:19,470 Это было охрененно. 158 00:11:24,950 --> 00:11:25,950 Сами. 159 00:11:28,050 --> 00:11:29,530 Не обманул. 160 00:11:33,510 --> 00:11:35,510 Давай так все выходные полетим. 161 00:11:37,110 --> 00:11:39,230 А фечку кто вечером заберет? 162 00:11:39,450 --> 00:11:40,850 Служба доставки? 163 00:11:41,090 --> 00:11:42,090 Ну, Паш. 164 00:11:43,110 --> 00:11:45,230 А мы еще играем? Извини. 165 00:11:45,750 --> 00:11:49,480 Ой. Ах ты моя шлюшка. Все, все. 166 00:12:02,700 --> 00:12:06,580 Чего? А что там про бревно -то было? 167 00:12:08,340 --> 00:12:11,380 Ну, прости. Это я специально сказал. 168 00:12:12,000 --> 00:12:13,280 Позлить тебя хотел. 169 00:12:23,430 --> 00:12:27,470 Получилось. Блин, мы как будто в нашей студенческой общаге побывали. 170 00:12:28,250 --> 00:12:31,090 С такой же хреновой звукоизоляцией. 171 00:12:31,450 --> 00:12:32,830 Да ладно, забей. 172 00:12:33,070 --> 00:12:35,610 Мы взрослые люди, что хотим, то и делаем. 173 00:12:50,060 --> 00:12:51,160 А откуда эта Вау? 174 00:12:52,160 --> 00:12:53,440 На Маруську похожа. 175 00:12:55,480 --> 00:12:56,860 Будто я не знаю, что ты ее хочешь. 176 00:12:57,360 --> 00:12:58,360 Я? 177 00:12:58,580 --> 00:12:59,700 Да никогда в жизни. 178 00:13:00,620 --> 00:13:02,900 Все мужья хотят подруг своих жен. 179 00:13:03,580 --> 00:13:04,580 Известный факт. 180 00:13:06,060 --> 00:13:07,800 Думаешь, я не вижу, как ты смотришь на нее? 181 00:13:08,140 --> 00:13:12,580 Ну, ей же не надо что -то так одевать. И тут, и там все видно, все же прозрачно. 182 00:13:13,100 --> 00:13:14,100 Извращенец. 183 00:13:14,660 --> 00:13:15,660 Да. 184 00:13:21,360 --> 00:13:23,820 Я надеюсь, насчет малолитражки. Ты же пошутила. 185 00:13:28,240 --> 00:13:30,700 Ну, если что -то тебя не устраивает, ты просто скажи. 186 00:13:31,720 --> 00:13:33,140 Все мне устраивает. 187 00:13:33,660 --> 00:13:36,220 Все мне устраивает. Кроме одного. 188 00:13:38,240 --> 00:13:40,860 Однообразие. Ну, что ты делаешь, дурочек, оторвешь же. 189 00:13:43,200 --> 00:13:44,920 Попробуй еще что -нибудь про жопу мне сказать. 190 00:13:45,200 --> 00:13:47,860 Да что у тебя, нормальная жопа. Я бы даже сказал, попа никогда. Нашли. 191 00:13:48,680 --> 00:13:49,680 Понял. 192 00:13:54,140 --> 00:13:55,760 Блин, есть захотелось. 193 00:13:56,680 --> 00:13:59,560 Может, что -нибудь закажем? Все, я после шести не ем теперь. 194 00:14:00,260 --> 00:14:02,400 Дорочки. Сейчас шесть утра. 195 00:14:04,500 --> 00:14:05,500 Пиццу? 196 00:14:05,740 --> 00:14:08,120 Маленькую? Тогда две, на всякий случай. 197 00:14:11,400 --> 00:14:12,460 А где мои трусы? 198 00:14:13,980 --> 00:14:14,980 Трусы не нужны? 17027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.