All language subtitles for Running.Man.E215.141005.HDTV.H264.720p-LIMO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,950 Subtitles by DramaFever 2 00:00:01,953 --> 00:00:04,797 [Gangnam, Seoul- 'R' Art Center.] 3 00:00:05,658 --> 00:00:08,996 [October, in the midst of crisp fall air.] 4 00:00:12,594 --> 00:00:18,849 [The most beautiful bride in the world.] 5 00:00:23,764 --> 00:00:33,033 [And... the man waiting for his bride.] 6 00:00:40,065 --> 00:00:44,119 Are you here for a gang fight or something? 7 00:00:44,120 --> 00:00:46,138 Can't you sit more elegantly? 8 00:00:46,139 --> 00:00:49,070 Can't you tell that we're here for a wedding just from a single glance? 9 00:00:49,071 --> 00:00:52,080 [Family of the Bride- Family of the Groom.] 10 00:00:52,081 --> 00:00:56,315 - Intimidation is a given in this meeting. - This is why I oppose this marriage. 11 00:00:56,316 --> 00:00:59,421 Who sits like this at a first family meeting? 12 00:00:59,422 --> 00:01:03,211 You were lucky enough to be accepted, so you need to bow down to us! 13 00:01:03,811 --> 00:01:07,343 You're making a big mistake. You're being too rough at our first meeting. 14 00:01:07,344 --> 00:01:10,414 You look like you're the elder of the family. 15 00:01:11,292 --> 00:01:13,392 He's our great grandfather. 16 00:01:15,824 --> 00:01:17,832 [There's an empty seat on the groom's side.] 17 00:01:17,833 --> 00:01:20,813 - Don't you have any manners? - Can't your family be more punctual? 18 00:01:20,814 --> 00:01:23,290 This is the first time I've opposed a marriage 19 00:01:23,291 --> 00:01:26,602 from disliking the groom's family so much. 20 00:01:26,637 --> 00:01:28,635 He talks so much! 21 00:01:28,636 --> 00:01:31,204 [Just then...] 22 00:01:33,859 --> 00:01:37,377 [One man walks into the meeting room.] 23 00:01:37,378 --> 00:01:41,672 This is the first meeting of the two families. 24 00:01:49,547 --> 00:01:51,539 It's Jung Suk! 25 00:01:54,102 --> 00:01:57,411 [Warm and caring, Jo Jung Suk is here!] 26 00:01:58,928 --> 00:02:02,266 [Unbelievable charisma on the musical stage.] 27 00:02:02,924 --> 00:02:06,106 [Showing off his amazing acting talent in the movie, 'Architecture 101.'] 28 00:02:06,107 --> 00:02:10,841 [Man on fire, Jo Jung Suk, who's captured both the stage and silver screen.] 29 00:02:12,909 --> 00:02:16,527 [Welcome!] 30 00:02:18,827 --> 00:02:22,774 [The groom's family's confidence level goes up with Jo Jung Suk's appearance.] 31 00:02:22,775 --> 00:02:25,823 - Come here, Kwang Soo. - Jung Suk! 32 00:02:28,237 --> 00:02:31,824 [The look of a happy groom-to-be.] 33 00:02:31,825 --> 00:02:34,896 - I've always wanted to meet you. - Don't you know what his name is? 34 00:02:35,951 --> 00:02:38,201 [Jung Suk sits down in the empty seat on the groom's side.] 35 00:02:38,202 --> 00:02:41,916 Then who's seat is that? Isn't that supposed to be the groom's seat? 36 00:02:41,917 --> 00:02:44,701 [The groom and the bride's chair still remains empty.] 37 00:02:44,702 --> 00:02:47,361 - Isn't the groom supposed to sit there? - Are you not the groom? 38 00:02:47,362 --> 00:02:49,061 [Jung Suk isn't the groom?] 39 00:02:50,521 --> 00:02:54,968 [In the meantime, the October bride...] 40 00:02:56,030 --> 00:03:01,233 [She starts to make her way down to the room.] 41 00:03:01,234 --> 00:03:04,538 - I wonder who the bride is. - You're not the groom? 42 00:03:04,539 --> 00:03:06,469 - Here she comes! - Who is she? 43 00:03:12,501 --> 00:03:15,982 [The bride is seen walking over behind the filmy white curtain.] 44 00:03:16,694 --> 00:03:18,864 [Everyone in the room breaks out in an excited chatter.] 45 00:03:18,865 --> 00:03:20,378 She's pretty even from a quick glance. 46 00:03:20,379 --> 00:03:23,321 [The beautiful silhouette of the bride...] 47 00:03:24,105 --> 00:03:27,522 [It's time to meet the bride.] 48 00:03:30,004 --> 00:03:31,838 - Is she pretty? - She's a member of our family. 49 00:03:31,839 --> 00:03:38,692 [The October bride is... Shin Min Ah.] 50 00:03:41,685 --> 00:03:47,225 [This isn't a dream, is it?] 51 00:03:48,741 --> 00:03:51,352 - She's our family member. - The youngest member of our family. 52 00:03:51,353 --> 00:03:59,624 [Shin Min Ah is standing in front of my own very two eyes.] 53 00:03:59,625 --> 00:04:02,088 Wow, it's Shin Min Ah! 54 00:04:02,089 --> 00:04:03,432 [Giraffe can't even manage to look Min Ah in the eyes.] 55 00:04:04,650 --> 00:04:09,783 [Today is this blushing bride's wedding day.] 56 00:04:09,784 --> 00:04:12,700 - Come here, what are you doing over there? - Come back here. 57 00:04:12,701 --> 00:04:14,428 [Can't even come near her presence.] 58 00:04:14,429 --> 00:04:17,785 - She's a member of our family? - She looks like a porcelain doll. 59 00:04:17,820 --> 00:04:21,854 - Min Ah is so pretty! - You look like a doll just sitting there. 60 00:04:21,855 --> 00:04:24,780 - Say something. - There you go wagging your tail again. 61 00:04:25,961 --> 00:04:29,238 - Can you please say something? - I feel so awkward. 62 00:04:29,239 --> 00:04:31,465 I feel so awkward. 63 00:04:31,466 --> 00:04:35,819 [Everyone's so excited at hearing Min Ah's first words.] 64 00:04:36,683 --> 00:04:39,914 - Jae Suk, you go first. - What is this? 65 00:04:39,915 --> 00:04:43,166 [Find out your relation to the bride and the groom by peeling back the name plague.] 66 00:04:43,167 --> 00:04:45,930 I'm the bride's older brother, too. 67 00:04:45,931 --> 00:04:49,214 - First and second oldest brother? - I'm the bride's older sister. 68 00:04:49,215 --> 00:04:50,887 I wonder if I'm the bride's little brother. 69 00:04:50,888 --> 00:04:53,096 I'm her fraternal twin brother! 70 00:04:53,430 --> 00:04:56,461 [Min Ah bursts out in laughter.] 71 00:04:56,462 --> 00:04:58,968 That's just absurd! 72 00:05:00,196 --> 00:05:03,307 - I'm her twin brother! - How can that be? That's just absurd! 73 00:05:03,308 --> 00:05:05,936 That's just ridiculous. 74 00:05:06,600 --> 00:05:09,947 - I'm the groom's older brother. - What a relief! He's not the groom! 75 00:05:10,991 --> 00:05:14,535 - Ugh, what a relief. - Groom's distant cousin-in-law. 76 00:05:14,536 --> 00:05:16,543 What the heck is that? 77 00:05:16,896 --> 00:05:18,848 [I guess he's not the groom.] 78 00:05:18,849 --> 00:05:22,027 - One of you must be the groom. - I want to be the groom! 79 00:05:22,028 --> 00:05:23,441 [Then could that mean that either Ha Ha or Gary is the groom?] 80 00:05:23,442 --> 00:05:26,611 - I can't believe this. - Can it please be me? 81 00:05:27,179 --> 00:05:29,391 [Tear off the name simultaneously.] 82 00:05:30,604 --> 00:05:33,521 [Gary- Groom.] 83 00:05:36,634 --> 00:05:40,487 [Min Ah's love is Husband Gae.] 84 00:05:40,488 --> 00:05:43,247 - Can he even handle that? - Is it really me? 85 00:05:44,072 --> 00:05:48,362 - You're the groom getting married? - I'm so jealous! 86 00:05:48,397 --> 00:05:51,206 - Are you throwing Ji Hyo aside? - Who's Ji Hyo? 87 00:05:52,070 --> 00:05:53,664 Ji Ho? 88 00:05:55,458 --> 00:05:59,378 - I don't really remember that name. - He's marrying Ji Hyo's younger sister. 89 00:06:01,076 --> 00:06:04,899 [We're going to be married soon!] 90 00:06:04,900 --> 00:06:08,970 I'm sorry to say this... but we oppose this marriage. 91 00:06:08,971 --> 00:06:12,482 - I'm sorry to hear that. - You're opposing their marriage? 92 00:06:12,483 --> 00:06:15,897 - We're sorry! - We don't like being forced into a marriage. 93 00:06:16,328 --> 00:06:19,008 What do you mean, forced? We're not being forced into anything! 94 00:06:19,009 --> 00:06:20,966 - I don't like it either. - Excuse me? 95 00:06:20,967 --> 00:06:22,772 - I just don't like it either. - What is it that you don't like? 96 00:06:22,773 --> 00:06:25,586 Why are you in love with the woman that I'm about to marry? 97 00:06:25,587 --> 00:06:28,015 - I'm not sure why, but... - How can you do this to your own family? 98 00:06:28,016 --> 00:06:30,710 Jo Sung... Jo Jung Suk... 99 00:06:31,228 --> 00:06:34,833 [It's understandable that he doesn't know his name with it being the first meeting...] 100 00:06:34,834 --> 00:06:38,409 Jung Suk can read people's faces, right? Why don't you read her face? 101 00:06:39,282 --> 00:06:44,466 - I don't think she likes our family. - No, that's not true. I do like you. 102 00:06:48,777 --> 00:06:51,497 Gary's blushing for real right now. 103 00:06:51,498 --> 00:06:54,647 It would be the end for Kang Gary if I were to open my mouth right now. 104 00:06:54,648 --> 00:06:56,343 No, stop! 105 00:06:56,948 --> 00:07:00,801 I don't want to see my sister getting hurt, and that's why I oppose this marriage. 106 00:07:00,802 --> 00:07:03,318 I'm sure you all know why we oppose this marriage. 107 00:07:03,319 --> 00:07:05,640 Even though she is my own twin sister... 108 00:07:06,183 --> 00:07:08,423 I'm still in love with her. 109 00:07:10,987 --> 00:07:13,493 - What are you saying? - I'm in love with my own twin sister. 110 00:07:15,586 --> 00:07:18,176 He needs to have some sense beaten into him. 111 00:07:18,177 --> 00:07:22,182 Do you think it's possible to be marrying her instead of marrying her older sister? 112 00:07:22,183 --> 00:07:24,955 He's marrying her because her older sister won't marry him. 113 00:07:24,956 --> 00:07:26,924 [Will they be able to marry?] 114 00:07:26,925 --> 00:07:29,037 This is all because our family is just too darned attractive. 115 00:07:29,517 --> 00:07:32,408 - What is that? A menu? - Thank you. 116 00:07:32,899 --> 00:07:34,783 Listen very carefully. 117 00:07:37,875 --> 00:07:41,859 - You've seen that from foreign films, right? - What is he doing? 118 00:07:42,465 --> 00:07:47,216 [Wedding consent name tag elimination.] 119 00:07:47,217 --> 00:07:49,791 The bride and the groom must eliminate everyone's name tags from both families 120 00:07:49,792 --> 00:07:52,913 in order to gain consent from everyone of their marriage within given time limit. 121 00:07:53,318 --> 00:07:55,191 They need to eliminate any opposition. 122 00:07:55,192 --> 00:07:58,661 Once all name tags are eliminated, shout out, 'We're getting married' in front of 123 00:07:58,662 --> 00:08:01,040 the officiant in order to successfully marry each other. 124 00:08:01,041 --> 00:08:02,457 Are they getting married for real? 125 00:08:02,458 --> 00:08:05,910 If they fail to eliminate all name tags and are unable to get married 126 00:08:05,911 --> 00:08:10,631 then the groom can be swapped out for someone else from the surviving family. 127 00:08:13,373 --> 00:08:17,286 - I vow to remain alive in this game. - I'm going to run away to Namyang district. 128 00:08:18,333 --> 00:08:24,108 The game will start at the count of ten by the bride and the groom. 129 00:08:24,109 --> 00:08:26,003 - We're starting already? - Right from here? 130 00:08:26,004 --> 00:08:29,396 - We're getting started from here? - I have to eliminate those guys? 131 00:08:29,746 --> 00:08:32,978 - They can't eliminate us, can they? - One, two... 132 00:08:32,979 --> 00:08:36,346 ['Please allow us to get married.'- Family name tag elimination game- Start.] 133 00:08:37,102 --> 00:08:39,039 Get out of my way! 134 00:08:39,040 --> 00:08:40,738 [Min Ah's twin brother, Giraffe, takes off in a flash.] 135 00:08:40,739 --> 00:08:43,508 Seven, eight, nine, ten! 136 00:08:44,310 --> 00:08:47,236 [Min Ah and Gary also get on their way.] 137 00:08:48,493 --> 00:08:50,569 Get out of my way! 138 00:08:53,951 --> 00:08:57,575 [Min Ah's oldest brother, Big-nose, hides under the table.] 139 00:08:59,302 --> 00:09:02,112 - Do you have a lighter? - No, I don't. 140 00:09:02,113 --> 00:09:04,553 You don't have a lighter? Then the camera can't capture me right now? 141 00:09:04,554 --> 00:09:07,282 I can marry Shin Min Ah if I can survive the next thirty minutes. 142 00:09:08,633 --> 00:09:11,353 [Haroro hides out by lying down on the second floor balcony.] 143 00:09:15,558 --> 00:09:19,176 [Jung Suk hides out in the parking garage.] 144 00:09:19,642 --> 00:09:23,311 I didn't finish what I was saying earlier, but I definitely oppose this marriage. 145 00:09:23,878 --> 00:09:27,710 I feel like I'm the one that the bride is meant to marry. 146 00:09:27,711 --> 00:09:33,535 'Face reading to know how women feel. Face reading to know her virtue.' 147 00:09:33,573 --> 00:09:36,752 You can look up the meaning of that phrase yourself. 148 00:09:39,140 --> 00:09:41,668 I want to get married, too. 149 00:09:41,669 --> 00:09:43,154 [I want to get married, too...] 150 00:09:43,155 --> 00:09:46,111 How should we do this? What's that around your neck? 151 00:09:46,426 --> 00:09:49,960 - It's a fan. - You are so darn cute! 152 00:09:49,995 --> 00:09:53,082 - I think we need to come up with a plan. - A plan? 153 00:09:53,083 --> 00:09:55,760 You can hold them down, and I'll rip off their name tags. 154 00:09:55,761 --> 00:10:00,073 Okay, I'll turn their backs towards you, or even if I'm in front of you like this 155 00:10:00,074 --> 00:10:04,898 just reach around with your arm, and do it. Here, let's practice how we'll do it. 156 00:10:12,129 --> 00:10:18,140 [Yes, Min Ah... that's how you do it.] 157 00:10:18,141 --> 00:10:21,519 No, they can't rip off our name tags. No one will be able to resist you. 158 00:10:23,419 --> 00:10:25,669 Can't the two of us just run away and live happily on our own? 159 00:10:25,670 --> 00:10:29,245 - I see someone! - Where? 160 00:10:29,246 --> 00:10:31,041 [There's someone!] 161 00:10:31,938 --> 00:10:34,092 [Could it be Kwang Soo?] 162 00:10:34,093 --> 00:10:35,511 Where? 163 00:10:37,705 --> 00:10:40,903 It was just the wind. 164 00:10:41,493 --> 00:10:44,534 Min Ah... are you starting to see things? 165 00:10:45,163 --> 00:10:48,823 [Could someone be outside?] 166 00:10:49,617 --> 00:10:51,078 There's no one out here. 167 00:10:51,079 --> 00:10:54,093 I feel like you're purposely going outside because it feels cooler out there. 168 00:10:54,511 --> 00:10:58,093 Min Ah, I really want to go through with this wedding. 169 00:10:58,785 --> 00:11:01,269 Min Ah, have you ever seen us playing the name tag elimination game? 170 00:11:02,718 --> 00:11:06,396 [Min Ah and Gary are coming!] 171 00:11:07,452 --> 00:11:09,147 Get him! 172 00:11:10,196 --> 00:11:13,115 - Jae Suk, who did they eliminate? - I don't know, but Gary's coming. 173 00:11:13,116 --> 00:11:15,412 I see Ji Hyo and Jae Suk over there. 174 00:11:15,413 --> 00:11:18,143 [Jae Suk and Ji Hyo are cornered.] 175 00:11:18,144 --> 00:11:20,432 - You go that way, and I go this way? - Okay, on the count of three. 176 00:11:20,433 --> 00:11:22,604 [Min Ah to the left and Gary to the right.] 177 00:11:22,605 --> 00:11:24,178 Fighting! 178 00:11:24,806 --> 00:11:26,964 [Let's go and eliminate their name tags!] 179 00:11:26,965 --> 00:11:30,710 Jae Suk, you can't go that way! Gary will be coming from that way. 180 00:11:30,711 --> 00:11:33,420 - Min Ah! - Jae Suk, wait. 181 00:11:33,455 --> 00:11:36,116 - Min Ah's coming. - Min Ah! 182 00:11:38,575 --> 00:11:41,464 [Let's make our escape!] 183 00:11:41,465 --> 00:11:43,769 [Jae Suk escapes the moment of danger by the split of a hair.] 184 00:11:45,436 --> 00:11:48,029 - I can't consent to this marriage! - You have no choice! 185 00:11:48,863 --> 00:11:52,779 - I can't allow for this wedding to happen. - I'm sorry, Ji Hyo. 186 00:11:53,309 --> 00:11:59,039 I'm really sorry, Ji Hyo, but I really want to marry her. 187 00:11:59,040 --> 00:12:01,561 [Song Ji Hyo- Out!] 188 00:12:02,155 --> 00:12:04,637 You're going to regret this, Min Ah. 189 00:12:04,638 --> 00:12:08,419 - You're going to regret this! - I'm sorry for stealing your man away. 190 00:12:09,313 --> 00:12:13,696 - He's not a good man like you think he is! - I'm sorry, Ji Hyo! 191 00:12:13,697 --> 00:12:15,289 [Sorry, but I have to get going.] 192 00:12:15,290 --> 00:12:18,913 - Stop poisoning her with your words! - This will be for the rest of your life! 193 00:12:18,914 --> 00:12:20,819 [The Monday Couple if shattered with Min Ah in the picture.] 194 00:12:21,775 --> 00:12:24,722 She has no idea what kind of a man Kang Gary really is. 195 00:12:26,593 --> 00:12:28,513 I'm in big trouble. 196 00:12:30,191 --> 00:12:32,233 Ugh, you startled me. 197 00:12:32,234 --> 00:12:34,825 - You really startled me. - I had a feeling I'd find you here. 198 00:12:34,826 --> 00:12:37,087 [The meeting of the two enemies.] 199 00:12:42,191 --> 00:12:43,639 Gary! 200 00:12:44,583 --> 00:12:46,925 Jong Kook is over there. 201 00:12:46,926 --> 00:12:48,883 - Where? - He's in that room over there. 202 00:12:49,687 --> 00:12:51,683 Hurry up and get him. 203 00:12:51,684 --> 00:12:53,635 Jong Kook is over there. 204 00:12:54,893 --> 00:13:00,012 [Since I'm already here, let's eliminate you first.] 205 00:13:02,281 --> 00:13:05,062 [Yoo Jae Suk- Out!] 206 00:13:05,063 --> 00:13:09,117 - I have to eliminate everyone right now. - You are so frustrating! 207 00:13:09,118 --> 00:13:12,042 Just be patient. I have to go through with this wedding. 208 00:13:13,318 --> 00:13:16,644 [With Jae Suk's help, Min Ah heads out to catch Mr. Capable...] 209 00:13:23,740 --> 00:13:25,487 - Who's back there? - I have to go through with this wedding. 210 00:13:25,488 --> 00:13:28,000 - It's a boy. - A boy? 211 00:13:28,847 --> 00:13:31,710 - There are two back there. - Two? We've hit the jackpot! 212 00:13:34,362 --> 00:13:37,746 [Wait, that silhouette is...] 213 00:13:37,747 --> 00:13:41,398 Let's go, let's just go. We can't eliminate this one. 214 00:13:41,399 --> 00:13:43,381 - No, I want to eliminate him. - You got someone? 215 00:13:43,382 --> 00:13:45,842 - I got someone here. - that's his VJ. 216 00:13:45,843 --> 00:13:48,476 That's his personal VJ. 217 00:13:49,428 --> 00:13:53,308 - Min Ah, let's just come back later. - I'm not letting go of the groom. 218 00:13:53,309 --> 00:13:55,539 - I can't let your groom go. - Min Ah! 219 00:13:56,208 --> 00:14:00,879 [But Kkuk isn't able to remain so strong in front of Min Ah...] 220 00:14:02,685 --> 00:14:04,294 Rip it off, Min Ah. 221 00:14:05,440 --> 00:14:08,510 [I'll take care of Kkuk myself.] 222 00:14:09,434 --> 00:14:12,903 [Gary leaves the scene, and it's a match of Min Ah vs Kkuk.] 223 00:14:12,904 --> 00:14:16,530 - I don't know what to do. - I'm actually doing this for you. 224 00:14:16,531 --> 00:14:19,176 You're going to regret marrying him. I'm his older brother. 225 00:14:19,177 --> 00:14:21,654 - Big brother... - I'd be your brother in law. 226 00:14:23,190 --> 00:14:25,412 - Why don't you go get someone else first? - No, I can't. 227 00:14:25,413 --> 00:14:28,702 - Why not? - Because you're the strongest opponent. 228 00:14:28,703 --> 00:14:31,440 It's too hot. 229 00:14:31,441 --> 00:14:35,001 [It's so hot in here...] 230 00:14:37,388 --> 00:14:40,439 [She says she's getting too hot...] 231 00:14:41,130 --> 00:14:43,652 [Kim Jong Kook- Out!] 232 00:14:44,610 --> 00:14:49,494 [After having held out for a while...] 233 00:14:55,420 --> 00:14:57,454 The reason why I oppose this marriage... 234 00:14:57,924 --> 00:15:01,351 First of all, I just don't like the idea of marriage between those two people. 235 00:15:01,918 --> 00:15:07,640 I just feel like I'm the one that she should be marrying. 236 00:15:08,128 --> 00:15:11,394 I did a project where I married my very first love. 237 00:15:13,320 --> 00:15:16,196 Ugh, you startled me. Hello. 238 00:15:17,410 --> 00:15:20,449 [Successful team play! Already ousted three members.] 239 00:15:22,790 --> 00:15:24,238 Does that fan feel good? 240 00:15:24,239 --> 00:15:26,839 - Yes, would you like to try it? - No, it's okay. 241 00:15:33,286 --> 00:15:35,058 I feel a little awkward. 242 00:15:37,097 --> 00:15:42,743 - It's only been... - A day since we started dating. 243 00:15:42,744 --> 00:15:45,145 It only took me a day to decide that I wanted to marry her. 244 00:15:45,678 --> 00:15:48,962 [Big-nose is hiding under this table.] 245 00:15:51,318 --> 00:15:55,018 [Big-nose shines the light on himself with the flashlight under the table.] 246 00:15:56,308 --> 00:15:58,430 This is the perfect hiding spot. 247 00:16:00,221 --> 00:16:04,355 [Min Ah and Gary start their search through the reception hall.] 248 00:16:04,356 --> 00:16:06,188 There aren't any hiding places in here. 249 00:16:06,189 --> 00:16:07,810 Who is that? 250 00:16:09,101 --> 00:16:12,452 [Where is everyone?] 251 00:16:13,838 --> 00:16:18,943 [Wait, that is...] 252 00:16:22,400 --> 00:16:24,513 [The wrong table.] 253 00:16:28,390 --> 00:16:30,505 I'm starting to regret hiding under here. 254 00:16:31,646 --> 00:16:33,939 I should get out of here. I don't think I can stay under here anymore. 255 00:16:34,249 --> 00:16:36,612 [You should just stay there...] 256 00:16:37,581 --> 00:16:39,169 Are they gone? 257 00:16:40,277 --> 00:16:43,531 That was the best hiding spot. 258 00:16:44,705 --> 00:16:46,909 This is the best hiding spot. 259 00:16:53,581 --> 00:16:55,917 [The way you look from behind...] 260 00:17:03,742 --> 00:17:07,578 [Gary has been watching him from behind the door!] 261 00:17:08,320 --> 00:17:11,270 [You're the one who came out from under the table.] 262 00:17:11,783 --> 00:17:14,561 [Even Ha Ha is surprised from up in the balcony!] 263 00:17:16,079 --> 00:17:18,409 I was looking the other way! 264 00:17:18,410 --> 00:17:21,170 [Ji Suk Jin- Out!] 265 00:17:22,717 --> 00:17:24,671 How did you know that I was in here? 266 00:17:24,672 --> 00:17:26,775 [Good job, Gary!] 267 00:17:28,945 --> 00:17:31,257 - You guys are all here already? - Did you get ousted? 268 00:17:31,258 --> 00:17:33,005 What's Jong Kook doing here? 269 00:17:33,006 --> 00:17:34,633 [Still filled with his regrets.] 270 00:17:34,634 --> 00:17:38,041 Just as I predicted, Gary's doing a good job of ousting people. 271 00:17:38,566 --> 00:17:40,134 Kwang Soo! 272 00:17:41,550 --> 00:17:43,749 - Did you all get ousted? - Yeah. 273 00:17:44,129 --> 00:17:47,047 Why don't you come and sit down? Sit down and just look natural. 274 00:17:47,048 --> 00:17:50,552 Knowing Gary, you might succeed in fooling him. 275 00:17:52,336 --> 00:17:54,049 Yeah, you should put my jacket on. 276 00:17:54,050 --> 00:17:57,213 [Puts on Jong Kook's jacket in an attempt to deceive Gary.] 277 00:17:57,214 --> 00:17:59,830 - Did you all get eliminated? - What? 278 00:17:59,831 --> 00:18:01,861 - Yeah, we all got eliminated. - Kwang Soo, too? 279 00:18:01,862 --> 00:18:03,767 No, not Kwang Soo. 280 00:18:03,768 --> 00:18:07,036 - Jong Suk, where did everyone go? - I don't know. 281 00:18:07,037 --> 00:18:09,068 [Where did Gary and Min Ah go?] 282 00:18:09,069 --> 00:18:11,103 Look behind you! 283 00:18:12,718 --> 00:18:17,135 [Gary's too distracted with Jong Suk to notice Kwang Soo sitting at the table.] 284 00:18:17,136 --> 00:18:21,063 Gary can't eliminate our team. He can't eliminate his own team. 285 00:18:21,064 --> 00:18:23,341 [Even Min Ah just breezes past Kwang Soo.] 286 00:18:23,342 --> 00:18:25,775 That's a great idea. 287 00:18:26,700 --> 00:18:30,727 Gary really is clueless sometimes. 288 00:18:31,457 --> 00:18:34,439 Min Ah, let's talk for a minute. Wait! 289 00:18:34,440 --> 00:18:36,439 [Full on attack!] 290 00:18:37,450 --> 00:18:39,039 Grab him. 291 00:18:39,925 --> 00:18:43,445 - Gary, go that way. - Wait. 292 00:18:43,480 --> 00:18:46,618 - Let's talk. - Min Ah! 293 00:18:46,619 --> 00:18:50,539 - Hurry! - Wait, let's talk for a minute. 294 00:18:50,540 --> 00:18:53,192 Now's the chance! Eliminate him! 295 00:18:53,193 --> 00:18:55,877 How can you do this to me! 296 00:18:56,530 --> 00:18:59,493 [Jo Jung Suk- Out!] 297 00:19:01,077 --> 00:19:09,221 [Then... next up is Kwang Soo?] 298 00:19:09,222 --> 00:19:12,055 Who do I still have left? 299 00:19:12,056 --> 00:19:14,968 - Ha Ha? - Yeah, Ha Ha. 300 00:19:14,969 --> 00:19:18,663 - Dong Hoon's still out there. - Is Ha Ha the only one left? 301 00:19:18,664 --> 00:19:21,962 - I have to go through with this wedding. - Dong Hoon's the last of us left? 302 00:19:21,963 --> 00:19:23,383 [Even pat's Kwang Soo on the shoulder before he walks away.] 303 00:19:23,384 --> 00:19:25,907 - Is Dong Hoon the only one left? - Fighting! 304 00:19:25,908 --> 00:19:28,287 - Dong Hoon, hide! - Fighting! 305 00:19:28,831 --> 00:19:31,120 [Something doesn't feel right...] 306 00:19:32,553 --> 00:19:35,394 [Min Ah and Gary leave Kwang Soo sitting at the table...] 307 00:19:35,395 --> 00:19:38,358 - I don't even know what to say. - He really must be stupid. 308 00:19:38,359 --> 00:19:40,449 [Can't believe Gary was actually fooled...] 309 00:19:42,576 --> 00:19:47,348 He even patted me on the shoulder. I feel bad, but he patted me before leaving. 310 00:19:47,349 --> 00:19:49,318 Maybe you're invisible to them. 311 00:19:49,319 --> 00:19:52,008 I feel kind of offended by that. 312 00:19:53,052 --> 00:19:57,702 [The only ones still left are Kwang Soo and Ha Ha.] 313 00:19:59,226 --> 00:20:01,807 - I can't find him anywhere. - I'll try to look for him. 314 00:20:01,808 --> 00:20:04,384 Gary, do you know what I think? 315 00:20:04,385 --> 00:20:08,635 I think he's hiding under one of those tables in there. 316 00:20:08,636 --> 00:20:10,617 I thought we already looked in there. 317 00:20:10,618 --> 00:20:14,789 [Wait, that's...] 318 00:20:14,790 --> 00:20:17,835 I found him. He's up there on the balcony. 319 00:20:18,627 --> 00:20:22,087 [Ha Ha is discovered.] 320 00:20:22,088 --> 00:20:23,451 I found him. 321 00:20:23,452 --> 00:20:26,023 I think he saw me. 322 00:20:29,223 --> 00:20:31,316 My arms are too short. 323 00:20:33,689 --> 00:20:36,066 [Lying down on the floor?] 324 00:20:36,971 --> 00:20:40,503 [A perfect fit.] 325 00:20:43,064 --> 00:20:47,275 [I will do everything I can to endure this and become the groom myself.] 326 00:20:47,276 --> 00:20:51,751 [My short limbs... stay strong!] 327 00:20:52,149 --> 00:20:55,120 [But the door opens too easily.] 328 00:20:57,585 --> 00:21:00,771 Min Ah, you've lost your mind. This isn't right! 329 00:21:00,772 --> 00:21:03,169 Wait, this isn't right, Min Ah. 330 00:21:03,170 --> 00:21:05,784 [Haroro's last desperate attempts.] 331 00:21:05,785 --> 00:21:10,197 No, I oppose this marriage! I oppose! 332 00:21:11,294 --> 00:21:14,353 [Ha Ha- Out!] 333 00:21:14,821 --> 00:21:17,909 - We got everyone. - What do we do now? 334 00:21:17,910 --> 00:21:19,942 We have to get married now. 335 00:21:22,353 --> 00:21:25,728 [Everyone's gathered together at the wedding ceremony site.] 336 00:21:26,280 --> 00:21:29,003 Let's go get married. 337 00:21:29,004 --> 00:21:30,710 Really? 338 00:21:35,311 --> 00:21:37,457 [They can't possibly...] 339 00:21:38,513 --> 00:21:44,296 [Kwang Soo... it's over!] 340 00:21:44,785 --> 00:21:47,598 No, wait! 341 00:21:48,517 --> 00:21:50,073 [Lee Kwang Soo- Out!] 342 00:21:50,074 --> 00:21:53,297 - You just realized it now, didn't you? - No, I've known about it! 343 00:21:53,298 --> 00:21:54,945 [When they realized the truth about Kwang Soo.] 344 00:21:54,946 --> 00:21:56,808 - We got everyone, right? - Did we get everyone? 345 00:21:57,306 --> 00:22:00,448 - Did we get Kwang Soo? - Did we not get him? He was sitting there. 346 00:22:00,449 --> 00:22:02,988 Did we get him? No, I didn't get him. 347 00:22:02,989 --> 00:22:05,731 - I didn't get him either. - He's my twin brother. 348 00:22:05,732 --> 00:22:07,759 Then he deceived us and is just sitting there? 349 00:22:07,760 --> 00:22:10,234 [Slow Gary finally realizes the truth.] 350 00:22:10,235 --> 00:22:12,159 You have to lure him. 351 00:22:12,160 --> 00:22:15,315 - You have to trick him. - Okay, I will. We got everyone. 352 00:22:15,316 --> 00:22:17,099 [Thus, their plan was to trick Kwang Soo.] 353 00:22:18,103 --> 00:22:21,693 [Opposing family name tag elimination- Mission clear!] 354 00:22:21,694 --> 00:22:24,311 Everyone now consents to their marriage. 355 00:22:24,912 --> 00:22:28,774 [Min Ah and Gary's wedding finally gets underway.] 356 00:22:28,775 --> 00:22:32,089 - Please allow for us to get married. - What a joke! 357 00:22:33,819 --> 00:22:35,997 [Wedding photo.] 358 00:22:36,731 --> 00:22:39,188 That's just absolutely absurd. 359 00:22:39,189 --> 00:22:42,033 [The newlywed's kiss is omitted.] 360 00:22:42,034 --> 00:22:47,078 Even though you're now a part of our family, and you two should live happily together 361 00:22:47,079 --> 00:22:48,887 you never know what life may have in store for you. 362 00:22:48,888 --> 00:22:52,124 - No, we're going to love each other forever. - My most sincerest congratulations. 363 00:22:52,599 --> 00:22:55,017 - What is this? Is this for real? - Are they really getting married? 364 00:22:55,018 --> 00:22:58,231 Is the show over? Are we going on our honeymoon now? 365 00:22:58,232 --> 00:23:04,226 You have successfully gotten married after the sweet, yet brief courtship. 366 00:23:04,227 --> 00:23:08,945 I congratulate you wholeheartedly, and it's now time for the honeymoon. 367 00:23:08,946 --> 00:23:10,390 Are we going to Maldives? 368 00:23:10,391 --> 00:23:14,585 The newlyweds can go together in their wedding car. 369 00:23:14,586 --> 00:23:19,433 As for the remaining family members, you will go in one car since you're now in-laws. 370 00:23:19,434 --> 00:23:22,802 In one car? No, I'd rather take the bus! 371 00:23:22,803 --> 00:23:25,762 [The deep rooted resentment between the two families.] 372 00:23:25,763 --> 00:23:27,677 We want to go separately. 373 00:23:28,793 --> 00:23:31,199 We'll see everyone in a little bit. Sorry, excuse us. 374 00:23:31,830 --> 00:23:34,969 [The newlyweds head out hand in hand.] 375 00:23:34,970 --> 00:23:37,361 This is the worst wedding I've even been to. 376 00:23:37,362 --> 00:23:40,816 - They didn't feed us anything. - Out of my way! 377 00:23:46,104 --> 00:23:50,665 [Chapter one- Courtship, then the wedding.] 378 00:23:51,728 --> 00:23:53,338 Let's go. 379 00:23:53,965 --> 00:23:56,843 [Off to ride away in their wedding car.] 380 00:23:56,844 --> 00:23:59,580 I'm going to brag out loud for everyone to hear. 381 00:24:00,403 --> 00:24:02,013 Min Ah! 382 00:24:02,014 --> 00:24:05,890 [Gary's consideration for Min Ah.] 383 00:24:09,985 --> 00:24:11,440 - Let's go. - So many cameras. 384 00:24:11,441 --> 00:24:13,780 - There are a lot of cameras, aren't there? - Yes. 385 00:24:14,921 --> 00:24:19,075 [The appearance of the two families.] 386 00:24:19,076 --> 00:24:21,096 - You're really going to regret this. - We're so happy right now! 387 00:24:21,097 --> 00:24:24,030 - No, you can't be happy about this. - You really have to think about this. 388 00:24:24,031 --> 00:24:26,366 Min Ah, you're happy, aren't you? What are you doing? 389 00:24:26,367 --> 00:24:29,331 [Min Ah's twin brother, Giraffe, uninvited gets into the car.] 390 00:24:29,332 --> 00:24:31,940 - Come on, let me ride with you guys. - No, leave! I don't want you to. 391 00:24:31,941 --> 00:24:34,239 - Pretend I'm not even here. - No, leave! 392 00:24:34,240 --> 00:24:36,158 Min Ah, here's my phone number. 393 00:24:36,159 --> 00:24:39,149 What are you doing? Don't be that kind of an in-law. 394 00:24:41,759 --> 00:24:44,631 Ugh, I'm sorry. They're a rowdy bunch, aren't they? 395 00:24:46,537 --> 00:24:48,959 - Congratulations on your wedding. - Okay. 396 00:24:48,960 --> 00:24:54,700 This is a list of most desirable items by recently married couples. 397 00:24:55,606 --> 00:24:57,102 With the exception of these two spots 398 00:24:57,103 --> 00:25:02,873 write down the items that you'd most like to have in these empty circles. 399 00:25:02,874 --> 00:25:05,951 A list of most desirable items by newlyweds. 400 00:25:06,467 --> 00:25:08,045 - TV. - TV? 401 00:25:08,046 --> 00:25:10,079 - What else? - The air conditioner. 402 00:25:10,080 --> 00:25:13,821 - And the bidet? - Bidet? That could come in handy. 403 00:25:13,822 --> 00:25:16,911 You're choosing very rationally. Okay, bidet. 404 00:25:17,226 --> 00:25:19,297 - Bedding? - Bedding? 405 00:25:19,298 --> 00:25:21,838 Yes, we'd need some bedding. 406 00:25:21,839 --> 00:25:23,941 How about some bathrobes? 407 00:25:24,871 --> 00:25:27,575 - A pair of bathrobes? - Sure. 408 00:25:28,205 --> 00:25:31,149 Even these small moments bring me so much happiness. 409 00:25:31,780 --> 00:25:33,685 Okay, let's go. 410 00:25:33,686 --> 00:25:36,617 [Off they go in their lone car ride.] 411 00:25:37,458 --> 00:25:40,126 - What about pet names for each other? - Pet names? 412 00:25:41,474 --> 00:25:43,970 What do you think about, 'Goldie' and 'Jade'? 413 00:25:43,971 --> 00:25:46,659 - Who's the Goldie? - I'd be the Goldie. 414 00:25:46,660 --> 00:25:49,598 - Then I'd be the Jade? - Yeah. 415 00:25:49,599 --> 00:25:51,714 - No, I don't want to do that. - Why not? 416 00:25:51,715 --> 00:25:53,899 I'm sick of those names. 417 00:25:54,471 --> 00:25:58,021 I just want both our families to disappear. 418 00:25:58,022 --> 00:26:00,851 Are we going to get fed soon? 419 00:26:00,852 --> 00:26:03,309 Kimchi stew or soybean stew. On the count of three. 420 00:26:03,310 --> 00:26:06,249 - Soybean stew. - Soybean stew. 421 00:26:08,348 --> 00:26:10,757 - How about kimchi soybean stew? - Okay. 422 00:26:10,758 --> 00:26:15,846 - Let's never break up, okay? - Yes, Ri. 423 00:26:15,847 --> 00:26:18,722 - We are... - Pretty-Ri! 424 00:26:19,205 --> 00:26:21,782 - I think we're getting used to it. - Yes. 425 00:26:23,133 --> 00:26:26,991 - Jung Suk, are you a good singer? - Jung Suk is a musical actor. 426 00:26:26,992 --> 00:26:30,196 - Seriously? - Do you even know anything about Jung Suk? 427 00:26:30,197 --> 00:26:33,428 Jung Suk made a name for himself on the musical stage. 428 00:26:33,429 --> 00:26:35,212 Don't you know the song, 'Right at this moment...' 429 00:26:35,213 --> 00:26:37,768 'Right at this moment...' 430 00:26:37,769 --> 00:26:40,672 Right at this moment... Like a total fool! (Got the lyrics wrong.) 431 00:26:41,166 --> 00:26:46,360 Right at this moment... 432 00:26:46,869 --> 00:26:48,907 [Our fool of a big brother...] 433 00:26:48,908 --> 00:26:51,743 - Let's hear Jung Suk sing. - Yes, let's hear him sing for us. 434 00:26:51,744 --> 00:26:55,039 [Jung Suk's rendition of 'Right at this moment' from his musical.] 435 00:26:55,040 --> 00:26:56,977 Yes, I want to hear him sing. 436 00:27:02,075 --> 00:27:04,600 [An explosive reaction.] 437 00:27:04,601 --> 00:27:08,613 - Stop reacting like that. - Stop, we just want to hear him sing! 438 00:27:08,648 --> 00:27:11,515 [These in-laws have a long way to go.] 439 00:27:12,281 --> 00:27:15,354 Sorry about that. Seriously... 440 00:27:15,355 --> 00:27:23,301 This moment, that I have so desperately longed for. 441 00:27:23,302 --> 00:27:25,353 [A forced mute button.] 442 00:27:25,354 --> 00:27:30,485 My own dream, and my own wish... 443 00:27:30,486 --> 00:27:37,699 I don't know if they'll ever come true... at least right at this moment. 444 00:27:39,681 --> 00:27:43,806 [Jung Suk's singing hits all the right emotional notes.] 445 00:27:45,203 --> 00:27:46,729 Be quiet! 446 00:27:46,730 --> 00:27:49,249 We're still reeling from the emotions of his singing. 447 00:27:50,096 --> 00:27:56,447 Right at this moment, like a spell of magic... 448 00:27:56,448 --> 00:28:02,588 I throw away the chains that kept me tethered down. 449 00:28:02,589 --> 00:28:08,749 All I have at this moment, is my own conviction... 450 00:28:08,750 --> 00:28:15,879 that the only thing that's left for me is my own victory! 451 00:28:17,241 --> 00:28:23,870 [Right at this moment, it feels like we are the world...] 452 00:28:25,780 --> 00:28:28,904 ['E' Cafe in Gyunggi-do.] 453 00:28:29,284 --> 00:28:32,703 - What are we doing here? - What is all this? 454 00:28:32,704 --> 00:28:37,979 [The sweet feel of a newlywed's home can be felt throughout the space.] 455 00:28:37,980 --> 00:28:41,624 Wow, look at the pictures of Min Ah. She looks so pretty in her pictures. 456 00:28:41,625 --> 00:28:45,403 What's taking them so long? Why aren't they even here yet? 457 00:28:45,404 --> 00:28:48,143 I know from my experience of being with Gary for the past four years 458 00:28:48,144 --> 00:28:50,360 but he's a really awful driver. 459 00:28:50,361 --> 00:28:52,951 - You sound jealous. - He's a really bad driver. 460 00:28:52,952 --> 00:28:55,052 She sounds really jealous right now. 461 00:28:55,053 --> 00:28:56,958 - That's pretty tacky. - She's the obsessive type. 462 00:28:56,959 --> 00:29:00,626 I'm not being obsessive. I just don't want to see my sister suffer. 463 00:29:00,627 --> 00:29:02,125 [Is that all?] 464 00:29:02,126 --> 00:29:03,946 - She really must've liked Gary. - Here they come. 465 00:29:03,947 --> 00:29:05,981 [The newlyweds finally arrive.] 466 00:29:05,982 --> 00:29:09,753 - The homeowners are here. - You're grinning from ear to ear. 467 00:29:10,595 --> 00:29:13,129 - What the heck? - Why are you holding her hand? 468 00:29:13,130 --> 00:29:16,985 - Hey, don't hold her hand! - What? I'm just holding my wife's hand. 469 00:29:16,986 --> 00:29:19,979 - Don't hold her hand! - You saw how Min Ah held on, right? 470 00:29:20,522 --> 00:29:24,914 I'm sorry to ask this, but what were you doing that took you two so long to get here? 471 00:29:24,915 --> 00:29:28,135 - I just really need to know the answer. - What did we do? 472 00:29:28,517 --> 00:29:31,637 - I'm sure they were talking about... - Please don't do that. 473 00:29:31,638 --> 00:29:33,456 Why are you two whispering? 474 00:29:33,457 --> 00:29:36,525 - We were talking about a trip. - A trip we're going to go on together. 475 00:29:36,526 --> 00:29:40,411 - You're going on a trip together? - No, we were talking about our past trips. 476 00:29:41,111 --> 00:29:43,415 You two must've had a lot to talk about. 477 00:29:43,416 --> 00:29:46,046 - Yes, we talked about things like that. - You two must've shared a lot of stories. 478 00:29:46,047 --> 00:29:51,427 You have all now become one family with the marriage of Gary and Min Ah. 479 00:29:51,428 --> 00:29:53,427 - Yes. - Wow, it feels like a real marriage. 480 00:29:53,428 --> 00:29:55,430 It feels like the in-laws have yet to become very close. 481 00:29:55,431 --> 00:30:00,995 We have prepared a group mission that you all will do together as one unit 482 00:30:00,996 --> 00:30:02,988 to help bring everyone closer as family. 483 00:30:02,989 --> 00:30:06,169 Every time you successfully complete each of these missions 484 00:30:06,170 --> 00:30:11,006 you will be given a lottery ticket that is worth quite a sum of money. 485 00:30:11,007 --> 00:30:13,394 - You will be given a lottery ticket. - Really? 486 00:30:13,395 --> 00:30:15,036 We're not going to have a choice but to work together. 487 00:30:15,037 --> 00:30:20,326 Only one of these five lottery tickets is the actual winning ticket. 488 00:30:20,327 --> 00:30:26,686 Only when you succeed the mission, will you be able to scratch off the ticket. 489 00:30:27,243 --> 00:30:31,176 - First... - Pretty... how about you do it? 490 00:30:31,177 --> 00:30:33,786 Did someone say, Pretty? 491 00:30:33,787 --> 00:30:36,020 [Automatically responds to the name, Pretty.] 492 00:30:36,021 --> 00:30:38,772 - How are you 'Pretty'? - You two seem closer to each other. 493 00:30:38,773 --> 00:30:40,860 - We have a pet name for each other. - Seriously? 494 00:30:40,861 --> 00:30:44,504 - Min Ah, what do you call Gary? - Ri. 495 00:30:44,505 --> 00:30:46,396 - Ri? - What's that? 496 00:30:46,397 --> 00:30:48,652 I guess she couldn't think of anything else to call him by. 497 00:30:48,653 --> 00:30:52,630 Your first mission is... 'As long as it's with you.' 498 00:30:52,631 --> 00:31:01,101 Each person will take one end of a noodle strand and meet in the middle. 499 00:31:01,102 --> 00:31:03,080 Look at Gary. 500 00:31:03,081 --> 00:31:06,240 The total length from all the couples must be less than 5cm combined in order to win. 501 00:31:06,241 --> 00:31:08,522 - 5cm? - Less than 5cm? 502 00:31:08,523 --> 00:31:13,515 - I think that's too long. - How about 4cm for four boy-girl couples? 503 00:31:13,516 --> 00:31:16,416 No, we'll go with three couples with a total combined length of 3cm. 504 00:31:16,417 --> 00:31:18,690 Okay, we'll go with the 3cm! 505 00:31:18,691 --> 00:31:22,455 - Okay, we're just going to watch. - Why don't you watch from here? 506 00:31:22,456 --> 00:31:24,487 I'm going to watch Shin Min Ah. 507 00:31:24,488 --> 00:31:29,339 [Everyone else seems to be doing well, but how am I going to do this?] 508 00:31:29,340 --> 00:31:32,719 [Whatever the case, let's just bite down.] 509 00:31:34,303 --> 00:31:41,059 - Song Ji Hyo, you're being really forward. - Jung Suk, I'm keeping my eyes on you. 510 00:31:43,133 --> 00:31:45,506 Ready. 511 00:31:45,507 --> 00:31:47,961 - Hurry up! - Who's not ready yet? 512 00:31:47,962 --> 00:31:50,331 - It's Gary. - Is this how I do it? 513 00:31:50,332 --> 00:31:54,108 - Ugh, seriously. - Wow, this is awesome. 514 00:31:54,109 --> 00:31:58,235 - Jong Suk, just touch her lips. - This is awesome. 515 00:31:58,236 --> 00:32:02,476 - Jong Suk, just touch her lips. - It's a nice picture, except for those two. 516 00:32:09,210 --> 00:32:13,240 [Automatically cringes back just from watching these two.] 517 00:32:19,856 --> 00:32:21,947 [Second team- Jong Suk and Ji Hyo.] 518 00:32:23,568 --> 00:32:25,499 [Here I go.] 519 00:32:25,943 --> 00:32:28,065 [Okay, come.] 520 00:32:28,066 --> 00:32:30,275 [We're both actors.] 521 00:32:33,371 --> 00:32:35,977 - Go in further! - You can touch her lips! 522 00:32:35,978 --> 00:32:38,885 - Song Ji Hyo, work harder. - It has to be 1cm. 523 00:32:40,398 --> 00:32:42,814 [Audience is really getting into it.] 524 00:32:43,975 --> 00:32:47,774 [The noodle strand is getting shorter and shorter without any hesitation.] 525 00:32:47,775 --> 00:32:49,270 - With your teeth! - Go in further! 526 00:32:49,271 --> 00:32:51,577 [We'll see about that, Song Ji Hyo.] 527 00:32:53,956 --> 00:32:56,903 - It should've been shorter! - No, I think we got it. 528 00:32:56,904 --> 00:33:00,545 You two need to finish it up. It's up to you guys now. 529 00:33:00,546 --> 00:33:03,935 This is what we've got, so you two need to get it done. 530 00:33:05,773 --> 00:33:08,341 [The bride doesn't seem to show any sign of nervousness.] 531 00:33:08,706 --> 00:33:11,117 [The groom doesn't seem to be sure whether this is a dream or reality...] 532 00:33:11,757 --> 00:33:13,759 [It's not going to be easy.] 533 00:33:13,760 --> 00:33:17,101 - You need to get it down to 0.2cm. - No need to be nervous about it. 534 00:33:21,614 --> 00:33:24,372 [Both players approaches each other's lips without any show of hesitation.] 535 00:33:24,373 --> 00:33:26,196 [But this person doesn't seem to be happy about it.] 536 00:33:30,695 --> 00:33:35,225 [We can't lose to the other couple!] 537 00:33:36,928 --> 00:33:39,251 [Screams out loud in response.] 538 00:33:41,471 --> 00:33:44,653 [It's no big deal to an actress like me.] 539 00:33:46,102 --> 00:33:48,087 - It's almost gone. - Did you see Min Ah? 540 00:33:48,088 --> 00:33:51,102 Did you see how Min Ah was just doing this? 541 00:33:51,103 --> 00:33:54,378 [Min Ah shows just how comfortable she is with what she had just done.] 542 00:33:54,379 --> 00:33:57,035 She looked completely at ease. 543 00:33:57,036 --> 00:33:59,364 [Showing off her talent as a skilled actress.] 544 00:33:59,365 --> 00:34:01,959 She was just standing there and slurping it down like this. 545 00:34:03,828 --> 00:34:06,149 [That was no big deal.] 546 00:34:06,150 --> 00:34:09,216 - How can you not even be blushing? - Gary's face is so red. 547 00:34:09,640 --> 00:34:13,925 Shin Min Ah's really forward. She's really good at this game. 548 00:34:13,926 --> 00:34:15,232 How are you so good at that? 549 00:34:15,698 --> 00:34:19,332 You have to just think of your lips touching and get it as short as you can. 550 00:34:19,333 --> 00:34:22,455 You had an ulterior motive, didn't you? 551 00:34:22,456 --> 00:34:24,647 She didn't feel shy about it at all. 552 00:34:24,648 --> 00:34:28,472 - Ji Hyo, your hands were up by his face. - Gary... 553 00:34:28,473 --> 00:34:30,479 Are you getting jealous right now? 554 00:34:30,480 --> 00:34:37,761 Ji Hyo and Jung Suk's noodle length is 1.1cm. 555 00:34:37,762 --> 00:34:41,134 - We got this. - We should be good, right? 556 00:34:41,135 --> 00:34:44,660 Jae Suk and Kwang Soo's length is 0.6cm. 557 00:34:44,661 --> 00:34:47,903 - That's amazing. - Their length is less than 1cm. 558 00:34:47,904 --> 00:34:52,593 Gary and Min Ah's length is 0.4cm. 559 00:34:53,055 --> 00:34:56,685 That's because Min Ah slurped down the last bit of it. 560 00:34:56,686 --> 00:34:58,705 [They got to see first-hand how skilled Min Ah can be at this game.] 561 00:34:58,706 --> 00:35:04,811 Thus, Min Ah and Gary just earned the chance to choose a lottery ticket. 562 00:35:04,812 --> 00:35:07,967 [Time to check their lottery ticket.] 563 00:35:08,402 --> 00:35:11,605 - Try scratching one. - What if this is the winning ticket? 564 00:35:11,606 --> 00:35:13,007 If it turns out to be the winning ticket, then it's the end of the race. 565 00:35:13,008 --> 00:35:15,611 Will they get actual real money? 566 00:35:16,317 --> 00:35:19,293 [It's a dud! Perhaps next time.] 567 00:35:20,323 --> 00:35:22,713 They're not all duds, are they? 568 00:35:24,087 --> 00:35:27,595 - You may now choose the next one. - Choose a good one, Jung Suk. 569 00:35:28,686 --> 00:35:30,671 [Second lottery ticket selection.] 570 00:35:30,672 --> 00:35:35,689 [Must pass the next mission in order to check to see if it's the winning ticket.] 571 00:35:35,690 --> 00:35:37,617 Here's your next mission. 572 00:35:37,943 --> 00:35:41,152 It's a game that can't be left out at a newlywed's housewarming party. 573 00:35:41,701 --> 00:35:44,132 It's time to hear the bride's singing talents. 574 00:35:44,133 --> 00:35:45,466 [Bride's singing talents.] 575 00:35:45,467 --> 00:35:47,153 - Me? - Yes, of course. 576 00:35:47,154 --> 00:35:51,537 The second mission, 'Bride's love song.' Choose your favorite song to sing. 577 00:35:51,538 --> 00:35:53,868 Min Ah never seems nervous about anything. 578 00:35:53,869 --> 00:35:57,080 - What do you mean? - Girls always squirm and protest it. 579 00:35:57,081 --> 00:35:58,874 But all she said was, 'Me?' 580 00:35:58,875 --> 00:36:00,784 [Remaining so cool in all types of situations.] 581 00:36:00,923 --> 00:36:03,128 - She shows her agitation in the back. - Really? 582 00:36:03,129 --> 00:36:05,975 When people are looking elsewhere, she shows her nervousness like this. 583 00:36:05,976 --> 00:36:08,480 - She doesn't seem nervous whatsoever. - She seems so composed. 584 00:36:08,773 --> 00:36:12,848 It's fun to do things like this at a housewarming party. 585 00:36:12,849 --> 00:36:15,516 [Must score 90 points or above to win.] 586 00:36:16,058 --> 00:36:19,312 - I'd like to sing, 'Please stop the wind.' - Nice choice! 587 00:36:20,222 --> 00:36:24,060 [If the bride fails to score 90 points, then the other members will be punished.] 588 00:36:24,061 --> 00:36:26,048 Don't worry, I'd never cheat on you. 589 00:36:26,049 --> 00:36:33,667 If you can't sing, then you can't marry. Ugh, what a hateful person. 590 00:36:35,380 --> 00:36:39,861 ['Please stop the wind' by Lee Ji Yeon.] 591 00:36:39,862 --> 00:36:41,451 I'm so nervous! 592 00:36:43,314 --> 00:36:48,791 [At least for this one moment, they are as one family and one heart.] 593 00:36:50,128 --> 00:36:56,555 [The love song sang by the beautiful October bride.] 594 00:36:58,991 --> 00:37:01,901 [Such a clear voice.] 595 00:37:03,241 --> 00:37:08,573 [Singing confidently without any sign of nervousness.] 596 00:37:18,632 --> 00:37:22,051 [Gets into the groove of the song, and moves out of his designated spot.] 597 00:37:23,374 --> 00:37:26,783 [The groom dances along to his bride's singing.] 598 00:37:37,089 --> 00:37:39,568 [Get out of here!] 599 00:37:40,269 --> 00:37:44,007 [Pushes the Giraffe out so that he could have more dance space.] 600 00:37:49,043 --> 00:37:53,674 [The party guests are getting into the feel of the party with the bride's singing.] 601 00:37:54,213 --> 00:37:58,303 [Min Ah's talent from her many participation of previous OST singing shines through.] 602 00:38:01,240 --> 00:38:03,901 He's dancing along as if he's doing a musical right now. 603 00:38:04,727 --> 00:38:07,805 [Plays the tambourine as if he's in a musical.] 604 00:38:20,366 --> 00:38:23,464 [The newlywed's wave.] 605 00:38:25,353 --> 00:38:29,681 [Everybody... stop.] 606 00:38:30,485 --> 00:38:33,745 [Singing together as one heart, and one family.] 607 00:38:33,746 --> 00:38:37,475 Extra points for enthusiasm is... five points! 608 00:38:37,510 --> 00:38:40,115 - We just need 85 points. - We only need 85 points! 609 00:38:40,116 --> 00:38:41,747 [85 points or above, then it's mission clear!] 610 00:38:41,748 --> 00:38:45,125 [What will be the score?] 611 00:38:49,859 --> 00:38:53,319 [87 points plus five is... A total of 92 points!] 612 00:38:53,320 --> 00:38:56,824 [Succeeds the mission on the first attempt!] 613 00:38:58,459 --> 00:39:02,840 [Once again, the success is all thanks to the enthusiastic new bride!] 614 00:39:07,264 --> 00:39:09,787 Want to sing one more song with another lottery ticket on the line? 615 00:39:09,788 --> 00:39:12,462 There's no stopping you. 616 00:39:12,463 --> 00:39:16,063 There's nothing that Min Ah isn't good at. 617 00:39:16,064 --> 00:39:18,204 - Let's go for one more lottery ticket. - One more song. 618 00:39:18,205 --> 00:39:20,399 [An encore song with one more lottery ticket on the line.] 619 00:39:20,400 --> 00:39:23,275 - We'll sing another song. - As promised, this mission is a success. 620 00:39:23,276 --> 00:39:26,353 [With the success of the mission, it's a chance to check another ticket.] 621 00:39:26,354 --> 00:39:30,218 - We need to sing another song. - 87 points is a great score. 622 00:39:30,861 --> 00:39:34,853 Since we already succeeded this mission, let's really crank it up this time. 623 00:39:34,854 --> 00:39:38,668 - Jong Suk, it's your turn to sing. - She's the goddess of these games. 624 00:39:38,669 --> 00:39:41,788 - That's awesome. - She really is amazing. 625 00:39:43,212 --> 00:39:44,617 I don't know what to sing. 626 00:39:44,618 --> 00:39:46,543 [It's musical star, Jung Suk's time to shine.] 627 00:39:46,544 --> 00:39:48,881 - Should I sing something upbeat? - Yes, do that. 628 00:39:50,501 --> 00:39:53,893 [Choosing the lottery ticket for the encore mission.] 629 00:39:54,640 --> 00:39:57,600 I feel so comfortable with these two already. 630 00:39:57,601 --> 00:40:00,306 They both like to sing old people's songs. 631 00:40:02,869 --> 00:40:05,281 [What will this musical star choose to sing?] 632 00:40:05,371 --> 00:40:08,359 [Jung Suk chooses to sing, 'Sorrow.'] 633 00:40:08,360 --> 00:40:10,085 Party time! 634 00:40:10,777 --> 00:40:13,271 [Sorrow- 1998.] 635 00:40:13,272 --> 00:40:16,792 [A dance show right off the bat.] 636 00:40:19,478 --> 00:40:21,602 [I told you to get out of here!] 637 00:40:24,813 --> 00:40:28,453 [Jung Suk's musical version of the song, 'Sorrow'.] 638 00:40:28,876 --> 00:40:31,467 [Perfectly in sync.] 639 00:40:36,510 --> 00:40:39,381 [His stellar singing talent can be heard with the opening lyrics.] 640 00:40:40,030 --> 00:40:44,292 [Matching dance moves to the song from another era.] 641 00:40:47,487 --> 00:40:49,215 No, that's not it... 642 00:40:49,216 --> 00:40:52,139 [It's your tune that isn't it.] 643 00:40:57,761 --> 00:41:00,919 [Jung Suk and Blank Ji's duet performance.] 644 00:41:07,567 --> 00:41:11,769 [Jung Suk's musical version of the song!] 645 00:41:33,460 --> 00:41:36,951 [A very enthusiastic housewarming party guests.] 646 00:41:41,168 --> 00:41:44,795 [The newlyweds are immersed in their dance moves.] 647 00:41:54,629 --> 00:41:57,874 [This housewarming party will go down in history.] 648 00:42:09,799 --> 00:42:13,662 [What kind of a score will they receive this time?] 649 00:42:18,550 --> 00:42:20,378 [Wow!] 650 00:42:20,714 --> 00:42:23,240 [98 points! Succeeds another mission!] 651 00:42:23,241 --> 00:42:26,077 [Succeeds two missions in a row!] 652 00:42:26,812 --> 00:42:30,489 [A perfect harmony made possible by these two families.] 653 00:42:31,549 --> 00:42:35,278 You have earned two lottery tickets. We can't give you any more than that. 654 00:42:35,279 --> 00:42:39,899 - You have the two tickets, don't you? - Why are you stuttering your speech? 655 00:42:42,127 --> 00:42:44,563 [You didn't know we'd be this good, did you?] 656 00:42:45,055 --> 00:42:50,203 Even if you're to go to karaoke bars, it's impossible to get these kinds of scores. 657 00:42:51,473 --> 00:42:55,033 [These housewarming party guests are taking a long trip down the singing memory lane.] 658 00:42:55,535 --> 00:42:59,307 [Another encore song without even a lottery ticket on the line.] 659 00:42:59,308 --> 00:43:01,572 - How about 'From the bus'? - Ji Hyo's really excited. 660 00:43:01,573 --> 00:43:04,908 [Everyone's in very high spirits as if they're on a fun outing.] 661 00:43:05,661 --> 00:43:08,491 How about the song, '3!4!' 662 00:43:08,492 --> 00:43:11,472 [Once wildly popular, '3!4!' is chosen.] 663 00:43:11,473 --> 00:43:14,065 - 3!4! - We have to start it off right. 664 00:43:14,066 --> 00:43:16,537 [The start of the song is the most important part of the song.] 665 00:43:16,538 --> 00:43:20,184 [Director Haroro is taking the song very seriously.] 666 00:43:20,558 --> 00:43:24,060 - Just sit around comfortably. - How are we doing this? 667 00:43:25,267 --> 00:43:28,762 ['3!4!'- 1996.] 668 00:43:29,773 --> 00:43:33,027 [The lone contemporary dancer.] 669 00:43:33,028 --> 00:43:35,775 - What are you doing? - You're not the star of the song! 670 00:43:42,200 --> 00:43:44,931 - When do we stand up? - Starting from the right. 671 00:43:44,932 --> 00:43:46,828 When she says, '3!4!.' 672 00:43:58,418 --> 00:44:00,727 [Drops down two octaves.] 673 00:44:01,960 --> 00:44:03,539 [Now is the time!] 674 00:44:07,295 --> 00:44:10,661 [In an orderly fashion.] 675 00:44:10,662 --> 00:44:13,995 [The two families become one with the music.] 676 00:44:17,546 --> 00:44:20,793 [MC Memi-Nem's freestyle rap.] 677 00:44:23,042 --> 00:44:24,623 Your footsteps are so fast! 678 00:44:25,641 --> 00:44:28,310 [Impressive footwork.] 679 00:44:31,194 --> 00:44:33,347 [Make way for the new King of Dance!] 680 00:44:37,055 --> 00:44:39,671 Me? Okay, I like that! 681 00:44:39,998 --> 00:44:42,624 [A dance battle with Ha Ha.] 682 00:44:42,625 --> 00:44:45,317 [I can't let you beat me!] 683 00:44:47,709 --> 00:44:49,656 [Jung Suk has another trick up his sleeve.] 684 00:44:52,421 --> 00:44:54,050 [Come on!] 685 00:44:55,859 --> 00:45:00,792 [Sees Ha Ha's moves, and Jung Suk immediately copies the moves.] 686 00:45:02,608 --> 00:45:05,457 [Turbo's dancing Tiger.] 687 00:45:08,618 --> 00:45:11,699 [Dream concert housewarming party.] 688 00:45:13,193 --> 00:45:16,758 [The perfect impromptu performance.] 689 00:45:18,178 --> 00:45:21,522 [I can't get tired out now.] 690 00:45:21,523 --> 00:45:23,714 [A musical performance.] 691 00:45:24,248 --> 00:45:29,600 [One move... and one heart.] 692 00:45:32,154 --> 00:45:35,192 [Really getting into it!] 693 00:45:35,193 --> 00:45:37,500 Where will this breathing moment take me? 694 00:45:37,535 --> 00:45:44,517 From where all these moments are starting to jumble together... 695 00:45:54,059 --> 00:46:00,068 [Wishing the newlyweds a lifetime of happiness...] 696 00:46:06,335 --> 00:46:08,017 Bend over. 697 00:46:13,156 --> 00:46:14,881 [A perfect reenactment of the song's original dance moves.] 698 00:46:24,717 --> 00:46:28,662 [A very enthusiastic and passionate housewarming party.] 699 00:46:28,663 --> 00:46:30,387 There's no stopping us! 700 00:46:35,022 --> 00:46:38,333 [Top score with everything that they sing!] 701 00:46:38,931 --> 00:46:41,637 - That was good. - Did everyone have fun? 702 00:46:41,638 --> 00:46:44,870 All the songs we sang were from the nineties. 703 00:46:44,871 --> 00:46:47,643 [A time traced back to the nineties with their singing.] 704 00:46:47,644 --> 00:46:49,917 I'm sure one of those two has to be the winning ticket. 705 00:46:49,918 --> 00:46:51,487 [Time to check the lottery ticket.] 706 00:46:51,488 --> 00:46:53,364 - I see something. - Really? 707 00:46:53,365 --> 00:46:55,919 - Dud. - It's another dud. 708 00:46:55,920 --> 00:46:57,261 [A dud! Maybe the next ticket.] 709 00:46:59,440 --> 00:47:02,097 - Can it be? - No, it's another dud. 710 00:47:02,684 --> 00:47:05,178 [Another dud for the second ticket.] 711 00:47:07,150 --> 00:47:09,895 I'm sorry, but can you give me a shot of air? I'm really hot right now. 712 00:47:11,157 --> 00:47:13,360 Okay, here's a shot of air. 713 00:47:21,355 --> 00:47:23,835 [I've never felt anything quite like it...] 714 00:47:31,233 --> 00:47:34,689 Why was it shooting out water? That was shooting out water. 715 00:47:34,913 --> 00:47:37,094 - Why was it shooting out water? - Why was it shooting water? 716 00:47:37,095 --> 00:47:39,631 I don't know. But that was a shot of water. 717 00:47:39,632 --> 00:47:41,136 [Is it supposed to be a shot of water?] 718 00:47:42,665 --> 00:47:44,974 It's his water bottle! 719 00:47:45,352 --> 00:47:48,501 Seriously! What are you doing! 720 00:47:48,989 --> 00:47:52,275 - What's wrong with you lately? - You didn't know? 721 00:47:52,276 --> 00:47:54,537 You're acting like a kid! 722 00:47:54,538 --> 00:47:56,322 [I really didn't know...] 723 00:47:57,616 --> 00:48:00,759 One of these last two is the winning ticket. 724 00:48:00,760 --> 00:48:03,667 - It's either number two or three. - Why don't you pick one, Ji Hyo? 725 00:48:03,668 --> 00:48:08,755 - She's lucky with things like that. - Do you have a feel for which one it is? 726 00:48:08,756 --> 00:48:11,890 - There she goes. - She doesn't even hesitate. 727 00:48:11,891 --> 00:48:15,948 [Running Man's goddess of luck- Will luck be on her side this time, too?] 728 00:48:15,949 --> 00:48:18,171 Here's your next mission. 729 00:48:18,172 --> 00:48:23,122 Your next mission is, 'Perfect pair telepathic quiz.' 730 00:48:23,783 --> 00:48:29,237 [Succeed the mission by correctly answering three questions in a row.] 731 00:48:29,238 --> 00:48:32,348 [The goddess of games- Will she succeed again on the first try?] 732 00:48:32,349 --> 00:48:34,659 - Okay, they're good to go. - I have a good feeling about this. 733 00:48:34,660 --> 00:48:38,100 [The two must correctly answer the questions simultaneously in order to win the mission.] 734 00:48:38,101 --> 00:48:40,313 Okay, here's your first question. 735 00:48:40,314 --> 00:48:41,812 Ready. 736 00:48:45,022 --> 00:48:47,798 What is the first thing you look at when you look at your opponent? 737 00:48:47,799 --> 00:48:49,362 - Eyes. - Eyes. 738 00:48:50,406 --> 00:48:52,669 [Their close friendship shows through their perfect compatibility.] 739 00:48:52,670 --> 00:48:53,953 We just have two more questions to go! 740 00:48:53,954 --> 00:48:56,303 What is the gift that is most often bought for any anniversary event? 741 00:48:56,304 --> 00:48:57,769 - Flowers! - Flowers! 742 00:48:59,432 --> 00:49:01,406 [Quickly succeeds in answering two questions correctly.] 743 00:49:01,407 --> 00:49:04,014 The most desired location to out on a date is? 744 00:49:06,531 --> 00:49:12,160 [If we get this question right, then we can clear the mission...] 745 00:49:13,437 --> 00:49:14,807 One, two, three! 746 00:49:18,741 --> 00:49:21,001 [Fail] 747 00:49:22,001 --> 00:49:26,263 [Jung Suk and Min Ah fails the mission so close to succeeding.] 748 00:49:26,660 --> 00:49:28,458 We were so close. 749 00:49:29,175 --> 00:49:31,683 [Second couple- Jae Suk and Kwang Soo.] 750 00:49:32,154 --> 00:49:34,166 The first thought that pops into your head when you think of Yoo Jae Suk? 751 00:49:34,167 --> 00:49:35,870 - Grasshopper! - Grasshopper! 752 00:49:35,871 --> 00:49:38,169 The best looking member of Running Man cast is? 753 00:49:38,170 --> 00:49:39,756 - Yoo Jae Suk! - Yoo Jae Suk! 754 00:49:41,574 --> 00:49:45,126 [Giraffe is feeling enraged after having shouted out his answer.] 755 00:49:45,127 --> 00:49:47,044 Here's your third question. 756 00:49:47,496 --> 00:49:49,975 Favorite movie genre is? 757 00:49:49,976 --> 00:49:54,977 - Thriller! - Something like a thriller? 758 00:49:58,713 --> 00:50:01,621 [Giraffe's attempt to scheme the answer.] 759 00:50:03,933 --> 00:50:06,567 Just give us one more chance. 760 00:50:06,568 --> 00:50:11,133 - Give us just one more chance. - You know what I was trying to say, right? 761 00:50:12,419 --> 00:50:14,519 - Give us one more chance. - They're so cute. 762 00:50:14,520 --> 00:50:17,111 Favorite Hong Kong actress is? 763 00:50:17,759 --> 00:50:21,294 - I... - Well... 764 00:50:25,728 --> 00:50:27,601 You should've said, Joo Yoon Bal. 765 00:50:27,602 --> 00:50:31,041 - Was I supposed to name just one person? - One specific person? 766 00:50:31,814 --> 00:50:33,475 One, two, three! 767 00:50:34,986 --> 00:50:40,407 [We will end this mission.] 768 00:50:42,427 --> 00:50:45,245 - I... - Joo... something? 769 00:50:45,246 --> 00:50:48,181 - Joo Yoon Bal. - That's right, Joo Yoon Bal. 770 00:50:48,182 --> 00:50:50,365 - Yes, Joo Yoon Bal. - Joo Yoon Bal. 771 00:50:51,447 --> 00:50:53,160 [Jae Suk and Kwang Soo fail.] 772 00:50:53,161 --> 00:50:55,137 Get out of there! 773 00:50:57,714 --> 00:51:02,198 [Fails at the final question.] 774 00:51:02,199 --> 00:51:04,505 You failed to answer the last question correctly. 775 00:51:05,404 --> 00:51:09,016 [Third attempt- Back to Jung Suk and Min Ah.] 776 00:51:09,017 --> 00:51:12,510 - Min Ah, be careful. - Take it easy. 777 00:51:13,082 --> 00:51:15,389 - Ready. - Go! 778 00:51:15,390 --> 00:51:17,630 Dog or a cat? One, two, three! 779 00:51:17,631 --> 00:51:19,400 - Dog! - Dog! 780 00:51:19,435 --> 00:51:22,262 - Wow, that was so spot on. - There wasn't even any hesitation. 781 00:51:22,263 --> 00:51:25,783 - I thought that was just one voice. - Such a precise answer. 782 00:51:25,784 --> 00:51:27,398 Here's the next one. Spice or fried? 783 00:51:27,399 --> 00:51:30,013 - Spice! - Spice! 784 00:51:30,804 --> 00:51:33,270 That was right. They're good. 785 00:51:33,981 --> 00:51:36,107 [Just one more question left to go.] 786 00:51:36,925 --> 00:51:39,650 Here's your next question. Spicy or mild nanygmyun? 787 00:51:40,872 --> 00:51:42,718 Spicy or mild nanygmyun? 788 00:51:44,007 --> 00:51:48,962 [The victory of this mission rides on this one question.] 789 00:51:50,450 --> 00:51:53,697 - Spicy! - Spicy! 790 00:51:54,468 --> 00:51:58,964 [Successfully clears the third mission!] 791 00:52:04,054 --> 00:52:06,232 - That's unbelievable. - I can't believe they got that. 792 00:52:06,233 --> 00:52:07,796 [Time to check the lottery ticket.] 793 00:52:07,797 --> 00:52:11,536 Before you check the ticket, know that it could be another dud. 794 00:52:11,537 --> 00:52:15,929 - Sit down and check the ticket. - I see something red! 795 00:52:18,288 --> 00:52:21,893 - I see something. - It's the winning ticket, isn't it? 796 00:52:23,019 --> 00:52:25,320 [The winning ticket.] 797 00:52:25,321 --> 00:52:28,593 [Blank Ji definitely is Running Man's goddess of luck.] 798 00:52:28,594 --> 00:52:31,176 - Check the amount. - Three million Won? 799 00:52:31,177 --> 00:52:34,192 [Jackpot amount is Three Million Won!] 800 00:52:36,828 --> 00:52:40,331 [They're really giving it to us!] 801 00:52:41,408 --> 00:52:43,167 Are you really giving this to us? 802 00:52:43,168 --> 00:52:46,126 - It's for real. - Why are they giving this to us? 803 00:52:46,127 --> 00:52:48,503 - Count the money. - It really is three million Won. 804 00:52:48,504 --> 00:52:50,412 Yes, it's correct. 805 00:52:50,861 --> 00:52:54,273 [What is the secret hidden behind the winning lottery ticket?] 806 00:52:55,458 --> 00:52:58,008 [Off to the final location with the lottery jackpot in hand.] 807 00:52:58,009 --> 00:53:00,541 - My family picked the winning ticket. - Yes, that's correct. 808 00:53:00,542 --> 00:53:03,438 It's only because we pointed you towards the right direction. 809 00:53:06,471 --> 00:53:10,002 [Back to bickering over who brought home the winning lottery ticket.] 810 00:53:10,003 --> 00:53:12,910 - Are you disrespecting my family? - Jong Kook. 811 00:53:12,911 --> 00:53:15,056 - Jong Kook? - Wait. 812 00:53:18,082 --> 00:53:20,823 [Why are they acting like this again?] 813 00:53:20,824 --> 00:53:23,650 - What a disrespectful family. - I just called you by your name. 814 00:53:23,651 --> 00:53:26,206 [The two families are set on edge with the lottery jackpot balanced on the line.] 815 00:53:27,127 --> 00:53:29,922 How did we get stuck with a family like this? 816 00:53:29,923 --> 00:53:33,308 If it wasn't for Min Ah... 817 00:53:33,309 --> 00:53:36,683 You should be honored to have become in-laws with our family. 818 00:53:36,684 --> 00:53:41,065 If you want to get fed, you'd be wise to keep your mouths shut. 819 00:53:41,066 --> 00:53:44,292 My nickname is 'Lightning.' 820 00:53:44,890 --> 00:53:47,474 Maybe it's because you have lightning fast family meetings all the time. 821 00:53:48,388 --> 00:53:51,324 [Our in-law is the 'Lightning of Apgujeong.'] 822 00:53:51,325 --> 00:53:53,931 My fist is lightning fast. 823 00:53:54,412 --> 00:54:00,561 [The conflict between these two families- What fate lies ahead for this couple?] 824 00:54:04,280 --> 00:54:09,716 [Chapter two- Marriage, and the never-ending battle.] 825 00:54:12,454 --> 00:54:14,769 [Gyunggi Sungnam-si's Job World.] 826 00:54:16,552 --> 00:54:18,817 - That's a cake. - Wow, it's a cake. 827 00:54:18,818 --> 00:54:23,475 [Is that a wedding cake?] 828 00:54:23,476 --> 00:54:26,315 It's time to give out the jackpot money. 829 00:54:26,316 --> 00:54:28,636 - But I do have an unfortunate bit of news. - What is it? 830 00:54:28,637 --> 00:54:34,384 Only one person can take the jackpot money home. 831 00:54:34,385 --> 00:54:36,337 Then I'll take care of managing the money. 832 00:54:36,338 --> 00:54:38,883 - Yes, the man should take care of that. - Listen to him, Min Ah. 833 00:54:38,884 --> 00:54:41,023 No, I want it. 834 00:54:41,024 --> 00:54:45,285 - No, I want it. - She's suddenly being so aggressive. 835 00:54:45,286 --> 00:54:48,883 - She wasn't even saying anything... - That's the loudest she's spoken all day. 836 00:54:48,884 --> 00:54:51,815 - She's suddenly being so aggressive. - How are we going to do this? 837 00:54:51,816 --> 00:54:55,834 The man brings home the money, and the woman is supposed to manage the money. 838 00:54:55,835 --> 00:54:59,619 - The woman is supposed to manage it. - This family just doesn't get it. 839 00:55:00,401 --> 00:55:05,449 - You guys all have such nasty tempers. - What an ignorant bunch of people. 840 00:55:05,450 --> 00:55:09,235 - What? Ignorant bunch of people? - I'll teach all of you a lesson. 841 00:55:09,236 --> 00:55:13,037 - This wedding is nullified! - I chose the winning ticket! 842 00:55:13,038 --> 00:55:16,263 [The family battle ensues.] 843 00:55:16,264 --> 00:55:19,187 We shouldn't even associate ourselves with this family. 844 00:55:19,188 --> 00:55:22,764 - What an ignorant bunch of people. - Can you help us do something about this? 845 00:55:23,555 --> 00:55:28,153 Since the two families and the couple themselves can't come to an agreement 846 00:55:28,154 --> 00:55:31,971 the couple should split up and go to their own respective families for now. 847 00:55:31,972 --> 00:55:34,292 [Everyone is to go back to their own families.] 848 00:55:35,767 --> 00:55:37,907 Just take the money, Min Ah. I don't want us to split up. 849 00:55:37,908 --> 00:55:39,508 - Really? - No. 850 00:55:39,509 --> 00:55:42,995 - I'm going back to my own family. - Come on, don't bother with them. 851 00:55:42,996 --> 00:55:49,136 [After their first quarrel over the money, they each go back to their own family.] 852 00:55:49,137 --> 00:55:55,291 Ugh, Min Ah picked the wrong guy from a very unsuitable family. 853 00:55:55,292 --> 00:55:56,901 What is it that you liked so much about him? 854 00:55:56,902 --> 00:56:01,393 Our Min Ah was so focused on her work that she never even got to experience dating. 855 00:56:01,394 --> 00:56:04,658 I took her back and forth to school when she was a little girl. 856 00:56:04,982 --> 00:56:07,299 That's why I never even got to go to school. 857 00:56:08,839 --> 00:56:10,713 - He's telling the truth. - So that's what's wrong with you. 858 00:56:10,714 --> 00:56:13,518 [The sad truth behind the two twins.] 859 00:56:15,431 --> 00:56:22,211 We will now tell you how the jackpot money should be distributed. 860 00:56:22,212 --> 00:56:28,379 Please take a look at the monitor that's placed in front of you. 861 00:56:29,034 --> 00:56:31,603 - Do you all see the board? - Yes. 862 00:56:31,967 --> 00:56:39,105 A variety of household items that belong in those empty slots on the board are hidden 863 00:56:39,106 --> 00:56:41,256 throughout this building. 864 00:56:41,704 --> 00:56:46,235 You must find the hidden household items that are hidden in this building 865 00:56:46,236 --> 00:56:50,143 and place it on top of the platform. 866 00:56:52,275 --> 00:56:56,313 Once the household items are placed on top of the platform 867 00:56:56,348 --> 00:57:02,873 then the slot the item belongs in will light up in the color of the team that found it. 868 00:57:03,695 --> 00:57:08,396 From the slot on the very bottom to the heart that's on top of the cake 869 00:57:08,397 --> 00:57:15,670 the team that gets to that heart first will get to keep the jackpot money. 870 00:57:15,671 --> 00:57:18,305 - Okay, I get it. - It's like filling up their hope chest. 871 00:57:18,306 --> 00:57:24,421 Neither teams will know which item will belong in which slot on the board. 872 00:57:24,422 --> 00:57:28,768 But the bride and the groom possess the clue to that answer. 873 00:57:28,769 --> 00:57:31,146 - Do you remember anything? - No, I don't. 874 00:57:31,147 --> 00:57:33,111 Did they give you guys anything? 875 00:57:33,112 --> 00:57:35,641 But the bride and the groom possess the clue to that answer. 876 00:57:35,642 --> 00:57:37,614 Didn't you say that you wrote something down earlier? 877 00:57:37,615 --> 00:57:39,712 Did they give you anything? 878 00:57:39,713 --> 00:57:42,101 [The reason being...] 879 00:57:42,999 --> 00:57:50,123 [The newlyweds themselves wrote down what they'd like to have for their new house.] 880 00:57:51,304 --> 00:57:57,371 What they wrote down earlier matches the placement of the items on the board. 881 00:57:58,132 --> 00:58:03,300 - Do you remember what you wrote down? - Gary's the one who wrote all that down. 882 00:58:04,100 --> 00:58:06,831 We're totally ruined! 883 00:58:06,832 --> 00:58:10,434 I know I wrote them down, but I don't remember a single thing. 884 00:58:11,823 --> 00:58:14,151 But I can guarantee that Gary doesn't remember what he wrote down. 885 00:58:14,152 --> 00:58:16,554 We didn't write anything down in the top two slots. 886 00:58:16,555 --> 00:58:18,564 [But they weren't allowed to write anything down in the top two slots.] 887 00:58:18,565 --> 00:58:23,517 [Meaning that these two slots are random items that the newlyweds didn't choose.] 888 00:58:23,518 --> 00:58:26,301 - We chose a TV. - This isn't about love. 889 00:58:26,302 --> 00:58:28,698 Of course it's not about love. It's about money right now. 890 00:58:28,699 --> 00:58:33,320 I'm positive that Min Ah is only thinking about money right now. 891 00:58:33,321 --> 00:58:35,913 [Money distribution- Household item search race- Start.] 892 00:58:35,914 --> 00:58:39,552 I'll remember once I hear it. Tell me what it is, and I'll remember it. 893 00:58:39,553 --> 00:58:41,455 One, two, three, fighting! 894 00:58:41,456 --> 00:58:44,085 [Who will be the one to take home the lottery jackpot?] 895 00:58:44,086 --> 00:58:46,315 I know what items we picked, but I don't remember where I placed them. 896 00:58:48,315 --> 00:58:51,015 Why did I allow myself to be entranced by my bride? 897 00:58:51,016 --> 00:58:54,367 Vacuum, air conditioner, wall decor... 898 00:58:54,368 --> 00:58:55,420 [Groom Gary is trying to jog his memory.] 899 00:58:55,421 --> 00:58:56,512 And... 900 00:58:57,425 --> 00:58:59,380 - Bedding? - Bedding? 901 00:59:00,151 --> 00:59:02,407 Bedding. There was bedding on that list, too. 902 00:59:02,408 --> 00:59:04,955 There's bedding on that list as well. 903 00:59:04,956 --> 00:59:06,944 Okay, I got it. 904 00:59:07,376 --> 00:59:09,432 Have you found anything yet? 905 00:59:09,433 --> 00:59:12,051 [Everyone's scattering off to find items with the 'R' sticker on it.] 906 00:59:14,972 --> 00:59:17,178 Jong Kook, Kwang Soo has something! 907 00:59:17,179 --> 00:59:18,844 [Ha Ha discovers Kwang Soo with something hidden under his jacket.] 908 00:59:18,845 --> 00:59:21,038 Kwang Soo's heading up to the second floor! 909 00:59:21,039 --> 00:59:22,885 [Ha Ha notifies his teammates and takes off after Kwang Soo.] 910 00:59:22,886 --> 00:59:25,385 What is it? Someone found something. 911 00:59:25,386 --> 00:59:28,225 - Someone found something. - Jae Suk! 912 00:59:28,226 --> 00:59:30,867 - Jung Suk! - What is it? 913 00:59:32,494 --> 00:59:36,438 - Jong Kook! Come and help! - What is it? 914 00:59:36,439 --> 00:59:37,647 [The in-laws are all flocking towards Kwang Soo.] 915 00:59:40,084 --> 00:59:43,769 [Attempts to hand off the item to Min Ah.] 916 00:59:43,770 --> 00:59:46,211 - Stop Jung Suk. - Hurry up and go. 917 00:59:46,872 --> 00:59:49,866 [Big-nose gives Jung Suk a big bear hug.] 918 00:59:50,823 --> 00:59:53,817 [Min Ah is handed something in the midst of all the chaos.] 919 00:59:54,605 --> 00:59:57,509 [Huh? What is this?] 920 00:59:57,510 --> 00:59:59,655 - What is that? - What the heck is that? 921 01:00:02,519 --> 01:00:06,307 [Min Ah loses the strength in her legs from the shock of seeing what it is.] 922 01:00:07,036 --> 01:00:09,318 - Why did you deceive Min Ah? - You deceived Min Ah? 923 01:00:10,880 --> 01:00:13,848 Why are you deceiving your own team member? 924 01:00:13,849 --> 01:00:19,133 [Giraffe tried to trick the opposing team, but ended up deceiving Min Ah instead.] 925 01:00:19,680 --> 01:00:23,067 [Even Jung Suk fell for the trick and sped over to Kwang Soo.] 926 01:00:24,415 --> 01:00:26,908 - Why did you trick Min Ah? - What was that? 927 01:00:26,909 --> 01:00:30,175 - Can you actually do that? - What were you thinking? 928 01:00:31,447 --> 01:00:33,494 - Sorry, Min Ah. - Seriously. 929 01:00:33,495 --> 01:00:36,653 She was taking such care with it, too. 930 01:00:36,654 --> 01:00:39,083 [So... this is how you play the game?] 931 01:00:39,084 --> 01:00:40,813 Min Ah. 932 01:00:43,199 --> 01:00:47,488 Do you remember what you wrote down earlier? 933 01:00:47,489 --> 01:00:49,815 - No. - You don't remember anything? 934 01:00:49,816 --> 01:00:52,988 - No, Gary wrote things down. - He wrote everything down? 935 01:00:52,989 --> 01:00:56,514 [Jung Suk attempts to pry information out of her by pretending to get her some water.] 936 01:00:57,129 --> 01:00:59,346 - I remember there was a washer. - A washer? 937 01:00:59,347 --> 01:01:03,140 [Immediately resorts to trickery after witnessing Kwang Soo's attempt.] 938 01:01:03,141 --> 01:01:05,465 A clothes' hangar? You wrote down clothes hangar? 939 01:01:05,917 --> 01:01:10,252 - Why would you write down clothing hangar? - We also wrote down a cat and a dog. 940 01:01:10,253 --> 01:01:12,183 Really? What else? 941 01:01:12,558 --> 01:01:16,551 - A crab, and a lion. - A crab and a lion? 942 01:01:16,552 --> 01:01:19,131 [Randomly spews things out, and he naively accepts them.] 943 01:01:19,132 --> 01:01:23,061 Lee Kwang Soo, out. 944 01:01:23,670 --> 01:01:26,471 [An announcement of Kwang Soo's elimination is broadcasted out of nowhere.] 945 01:01:26,472 --> 01:01:28,730 [What? I'm eliminated?] 946 01:01:28,731 --> 01:01:30,267 Lee Kwang Soo, out. 947 01:01:30,268 --> 01:01:33,181 - Why? What happened? - What do you mean, why? 948 01:01:33,647 --> 01:01:36,169 - It's because I wanted him out. - What's wrong with him? 949 01:01:36,170 --> 01:01:37,902 [Kiddo Ha plays a prank with the loudspeaker in his hand.] 950 01:01:43,631 --> 01:01:48,681 [Searching through every nook and cranny for items with the 'R' sticker on it.] 951 01:01:52,215 --> 01:01:55,724 [Discovers the bidet.] 952 01:02:01,629 --> 01:02:04,082 [Races off towards the platform.] 953 01:02:05,486 --> 01:02:09,329 [Successfully evades the opposing team to arrive at the platform.] 954 01:02:09,330 --> 01:02:11,397 Okay. 955 01:02:11,926 --> 01:02:14,261 [The Groom's family acquires the bidet.] 956 01:02:14,262 --> 01:02:17,955 [Which slot on the board does the bidet belong in?] 957 01:02:19,203 --> 01:02:21,367 Okay, we found one! 958 01:02:21,677 --> 01:02:25,367 [Groom's family takes the first slot.] 959 01:02:25,997 --> 01:02:27,958 We've got one. 960 01:02:30,244 --> 01:02:33,265 - Let's check this one out. - No Way. 961 01:02:33,768 --> 01:02:36,471 Do you really need a horse mask for a newlywed's home? 962 01:02:38,005 --> 01:02:40,029 [Did I not hear her right?] 963 01:02:40,030 --> 01:02:42,256 Is there an 'R' sticker on it? 964 01:02:42,257 --> 01:02:44,051 [Naive Jung Suk brought the horse mask after fully trusting what Min Ah told him.] 965 01:02:44,052 --> 01:02:46,077 - It needs the 'R' sticker on it. - What are you doing? 966 01:02:46,651 --> 01:02:50,909 - It needs the 'R' sticker on it. - Did Min Ah lie to me? 967 01:02:50,910 --> 01:02:53,568 What's wrong with you? Why are you so naive? 968 01:02:53,569 --> 01:02:56,116 The horse mask is not one of the household items. 969 01:02:57,106 --> 01:03:00,509 [That Shin Min Ah...] 970 01:03:01,077 --> 01:03:03,658 I wonder if there's something in here. 971 01:03:03,659 --> 01:03:07,404 [Blank Ji is searching everywhere for the needed household item.] 972 01:03:10,611 --> 01:03:12,383 The pumpkin? 973 01:03:12,384 --> 01:03:15,567 [Discovers the air conditioner by pure chance.] 974 01:03:17,677 --> 01:03:19,885 It's the air conditioner. 975 01:03:19,886 --> 01:03:21,893 What do I do? 976 01:03:21,894 --> 01:03:24,783 [Kkuk is watching what's going on from hiding.] 977 01:03:24,784 --> 01:03:27,717 Guys, come to the kid's center for a minute. 978 01:03:28,780 --> 01:03:30,985 Come to the kid's center. 979 01:03:30,986 --> 01:03:35,209 - Guys, come to the kid's center. - Jae Suk, come to the kid's center quick. 980 01:03:35,210 --> 01:03:37,768 - The kid's center. - Jae Suk, I found the air conditioner. 981 01:03:37,769 --> 01:03:40,689 - That big thing over there? - Jae Suk, come to the kid's center now! 982 01:03:40,690 --> 01:03:43,403 Wow, that big thing? Is there an 'R' sticker on it? 983 01:03:43,404 --> 01:03:46,397 - It's mine. - Let me just see what it looks like. 984 01:03:46,398 --> 01:03:49,043 - I bought it and left it here. - Let me just take a look at it. 985 01:03:49,421 --> 01:03:51,623 I just need one of you guys to come to the kid's center. 986 01:03:51,624 --> 01:03:55,004 - Where's the kid's center? - Is that on the first floor? 987 01:03:55,005 --> 01:03:57,981 - I need one of my people to come here. - Over here, Jae Suk. 988 01:03:58,521 --> 01:04:00,733 - Why did so many of you come? - Where is it? 989 01:04:00,734 --> 01:04:03,237 Why is there an army of you? 990 01:04:03,238 --> 01:04:05,761 [The key point of the weaker team is that they travel in a pack.] 991 01:04:06,580 --> 01:04:08,582 We need to get this out of here before the other team arrives. 992 01:04:08,583 --> 01:04:11,642 Is it the air conditioner? How are we going to get this out of here? 993 01:04:11,677 --> 01:04:16,595 - They just found an air conditioner. - I found something else that's really good. 994 01:04:16,596 --> 01:04:19,816 [While Ha Ha brags to Jong Kook and tries to elicit a compliment from him...] 995 01:04:19,817 --> 01:04:22,321 - Stay down here, Ji Hyo. - Come, hurry! 996 01:04:22,322 --> 01:04:25,272 - We need to go now! - Now's our chance! 997 01:04:27,979 --> 01:04:31,015 [But why is Ji Hyo carrying the heavy item with the three men around?] 998 01:04:31,016 --> 01:04:32,837 Put it up there. 999 01:04:32,838 --> 01:04:34,806 - There you go. - Come here. 1000 01:04:35,461 --> 01:04:38,363 Ugh, it's right there? 1001 01:04:38,364 --> 01:04:40,701 No, never mind. They already got it. 1002 01:04:41,641 --> 01:04:43,895 They already got it. 1003 01:04:43,896 --> 01:04:46,141 [Where does the air conditioner belong on the board?] 1004 01:04:47,407 --> 01:04:49,580 - Nice, it's right in the middle. - That's a good spot. 1005 01:04:49,581 --> 01:04:52,193 Okay, let's go. 1006 01:04:53,652 --> 01:04:54,852 Good job. 1007 01:04:54,852 --> 01:04:57,528 [Both the Groom and the Bride's side of the family each got one item.] 1008 01:04:59,720 --> 01:05:02,061 [Hello, my husband.] 1009 01:05:02,062 --> 01:05:04,752 Hi, I feel myself melting at your smile again. 1010 01:05:04,753 --> 01:05:08,356 - Do you remember anything? - No, I don't. 1011 01:05:08,357 --> 01:05:11,657 [Still remaining sweet even though they're split up by their family's bitter feud.] 1012 01:05:11,658 --> 01:05:13,635 - You wrote everything down. - But I don't remember anything either. 1013 01:05:13,636 --> 01:05:18,179 Even though we're split up now, we're getting back together, aren't we? 1014 01:05:18,180 --> 01:05:23,344 - Of course, we're getting back together. - Then if you could tell me where... 1015 01:05:23,345 --> 01:05:28,147 But Min Ah, I really don't remember anything. I didn't even remember the items. 1016 01:05:28,637 --> 01:05:31,464 - What did we write down again? - Clothes hangers. 1017 01:05:32,035 --> 01:05:34,384 Clothes hangers? No, there wasn't. 1018 01:05:34,943 --> 01:05:37,695 - Are you trying to deceive me right now? - No, I'm not. 1019 01:05:37,696 --> 01:05:42,775 You told naive Jung Suk that the horse mask was on the list. 1020 01:05:42,776 --> 01:05:45,617 Do you know how much he ran around with that horse mask in hand? 1021 01:05:46,162 --> 01:05:48,326 - I really don't remember anything. - Why did you tell him that? 1022 01:05:48,327 --> 01:05:51,703 - What would you need a horse mask for? - I don't remember writing that down. 1023 01:05:51,704 --> 01:05:55,452 - I'm sure that there were clothes hangers. - No, we didn't choose any clothes hangers. 1024 01:05:55,453 --> 01:05:58,714 - You're a very strange one. - Knife and cutting board... 1025 01:05:58,715 --> 01:06:02,545 Knife and cutting board? Jong Kook, we didn't pick those items. 1026 01:06:03,395 --> 01:06:06,427 - She's very strange. - She's actually lying to me now. 1027 01:06:06,428 --> 01:06:07,937 I didn't take her to be like that. 1028 01:06:09,340 --> 01:06:11,250 I don't remember. 1029 01:06:11,251 --> 01:06:13,130 Knife? 1030 01:06:13,131 --> 01:06:15,318 I don't even remember what I chose. 1031 01:06:15,319 --> 01:06:18,326 [Min Ah wasn't lying, she really just doesn't remember.] 1032 01:06:19,688 --> 01:06:22,749 [In her search for the knife and the cutting board...] 1033 01:06:22,750 --> 01:06:26,759 [She finds the toaster by pure luck.] 1034 01:06:29,571 --> 01:06:32,482 I need someone to come down to the restaurant. 1035 01:06:33,861 --> 01:06:35,591 [Just then...] 1036 01:06:35,592 --> 01:06:38,625 [Groom Gary finds the coffee pot.] 1037 01:06:38,626 --> 01:06:40,771 I found the coffee pot. 1038 01:06:40,772 --> 01:06:42,490 I don't see anyone. Hurry! 1039 01:06:42,491 --> 01:06:44,619 [Off towards the platform!] 1040 01:06:46,018 --> 01:06:49,265 [Groom's family- Coffee pot.] 1041 01:06:49,266 --> 01:06:52,154 [Bride's family- Toaster.] 1042 01:06:52,155 --> 01:06:56,229 Please, let it be this one or that one. I need one of those slots. 1043 01:06:59,053 --> 01:07:05,147 [Groom's family- The bidet and the coffeepot are a direct link!] 1044 01:07:07,553 --> 01:07:10,039 - Okay, that's a nice line. - Okay, we're good. 1045 01:07:10,040 --> 01:07:11,980 [The Bride's family is also heading in the right direction.] 1046 01:07:11,981 --> 01:07:14,242 - Let's go, party time. - You did good. 1047 01:07:14,243 --> 01:07:17,952 - We've got two now. - I still haven't even seen anything. 1048 01:07:19,947 --> 01:07:21,999 I see another lit up slot. 1049 01:07:22,000 --> 01:07:24,611 Gary, there's another pink light. 1050 01:07:24,612 --> 01:07:28,144 - Which direction is their line headed? - Over here at the end. 1051 01:07:28,145 --> 01:07:31,069 - So they're not in a good spot? - The two slots aren't connected. 1052 01:07:31,070 --> 01:07:34,687 We need one of the two slots up at the top. 1053 01:07:36,395 --> 01:07:38,563 Let's just face it head on. 1054 01:07:41,407 --> 01:07:43,154 - Suk Jin. - Yeah? 1055 01:07:43,155 --> 01:07:45,059 Come here, Ha Ha. 1056 01:07:45,060 --> 01:07:47,440 [The 'R' sticker...] 1057 01:07:47,441 --> 01:07:51,456 [Attempted to go head on with the sticker stuck to the front of the bathrobe.] 1058 01:07:51,457 --> 01:07:53,631 [Run and escape.] 1059 01:07:53,632 --> 01:07:56,552 - Come up to the top, Kwang Soo! - Where? 1060 01:07:56,553 --> 01:07:58,448 Where? 1061 01:07:58,449 --> 01:08:01,096 - Where? - Suk Jin, where are you? 1062 01:08:01,928 --> 01:08:04,096 Are you looking for me? 1063 01:08:04,097 --> 01:08:07,927 This is really important, but no one's... Come down here! 1064 01:08:08,907 --> 01:08:11,423 The Blue Team only needs two more in order to win! 1065 01:08:12,483 --> 01:08:16,132 [It's a total war up on the second floor.] 1066 01:08:17,813 --> 01:08:21,577 [The bathrobe model is surrounded by a band of opponents.] 1067 01:08:21,578 --> 01:08:23,173 Hurry up and get here! 1068 01:08:26,703 --> 01:08:30,274 - Stop tickling me. - Excuse me, In-law. 1069 01:08:30,275 --> 01:08:32,679 - What? - What you're doing now... 1070 01:08:32,680 --> 01:08:35,421 They just need to find two more before they win! 1071 01:08:35,422 --> 01:08:37,096 Everyone come down to the first floor! 1072 01:08:37,652 --> 01:08:40,895 - No, you can't take it! - Let's try to talk this out. 1073 01:08:40,896 --> 01:08:43,148 [Jung Suk and Gary each take one person to block off.] 1074 01:08:43,149 --> 01:08:45,705 [Kkuk is busy spinning Big-nose around.] 1075 01:08:50,854 --> 01:08:52,909 [Kkuk succeeds in stealing the bathrobe away.] 1076 01:08:53,329 --> 01:08:55,187 Jong Kook! 1077 01:08:57,609 --> 01:09:00,525 [After catching the robe, Jung Suk sprints for the platform.] 1078 01:09:01,857 --> 01:09:04,071 It's off to the left! 1079 01:09:06,669 --> 01:09:09,856 [Succeeds in planting the robe on top of the platform.] 1080 01:09:11,361 --> 01:09:14,798 [If one of these two slots lights up, then they are almost to their victory!] 1081 01:09:14,799 --> 01:09:17,501 [But unfortunately lands in a disadvantageous spot.] 1082 01:09:18,377 --> 01:09:20,925 If it had been one of these spots... 1083 01:09:20,926 --> 01:09:23,464 We just need one of those two slots. 1084 01:09:23,465 --> 01:09:25,372 What the heck? 1085 01:09:25,766 --> 01:09:28,666 We have to find the middle one. 1086 01:09:28,667 --> 01:09:31,281 You're all dead if you don't answer this. 1087 01:09:32,315 --> 01:09:33,961 - Hey. - Jae Suk. 1088 01:09:33,962 --> 01:09:36,674 - What are you doing instead of searching. - Listen to me. 1089 01:09:36,675 --> 01:09:40,122 I've been wanting you to come down here. We have to find the middle one. 1090 01:09:40,123 --> 01:09:42,500 You have to remember this and we need to find the one in the middle. 1091 01:09:42,501 --> 01:09:45,295 Are you going to keep staying down here or are you going to start searching? 1092 01:09:45,296 --> 01:09:47,491 I'm telling you a very important piece of information right now. 1093 01:09:49,147 --> 01:09:51,725 I placed a flower basket on top of the platform. 1094 01:09:51,726 --> 01:09:53,179 We have to find the rest. 1095 01:09:53,180 --> 01:10:03,150 [The Groom's family successfully finds the flower pot and the rice cooker.] 1096 01:10:05,227 --> 01:10:08,293 - Have you found anything? - No, I don't remember anything. 1097 01:10:08,294 --> 01:10:10,665 - Kwang Soo, have you found anything? - No, nothing. 1098 01:10:10,666 --> 01:10:14,564 - What's the last thing we wrote down? - The bathrobe. 1099 01:10:14,565 --> 01:10:17,372 - Kwang Soo? - But the bathrobe's already been found. 1100 01:10:17,373 --> 01:10:19,829 - No, I don't see anything. - Come on, Gary. 1101 01:10:19,830 --> 01:10:21,992 [Meanwhile, Kwang Soo starts searching through one of the stores.] 1102 01:10:28,887 --> 01:10:31,073 [That's a mini-fridge!] 1103 01:10:31,074 --> 01:10:33,693 Why? Why are you suddenly looking at me like that? 1104 01:10:33,694 --> 01:10:36,186 - We need to talk. - What do you want to talk about? 1105 01:10:36,187 --> 01:10:37,796 We... 1106 01:10:38,769 --> 01:10:44,023 [Even though you've lied to me, you're still so pretty...] 1107 01:10:44,722 --> 01:10:47,874 [Gary's body and heart are being pulled by Min Ah's lure.] 1108 01:10:52,269 --> 01:10:54,697 [Kwang Soo takes advantage of the moment and runs away with the fridge.] 1109 01:10:54,698 --> 01:10:56,328 Lee Kwang Soo! 1110 01:10:57,359 --> 01:10:59,192 It's the fridge! 1111 01:10:59,193 --> 01:11:03,011 [While Gary was entranced by Min Ah... Kwang Soo makes a touchdown.] 1112 01:11:09,634 --> 01:11:12,872 [Speechless...] 1113 01:11:12,873 --> 01:11:15,454 That's why it's so crucial for a man to meet a good woman. 1114 01:11:20,158 --> 01:11:22,639 We need to just follow the line. 1115 01:11:23,516 --> 01:11:27,642 [The Bride's family fortunately found an item that's directly connected to their slot.] 1116 01:11:28,158 --> 01:11:30,898 - This would be three. - We don't have time for this right now. 1117 01:11:31,712 --> 01:11:34,338 Why do they always tell me that whenever I try to do something? 1118 01:11:34,339 --> 01:11:38,008 - What's wrong? - I fell for a girl's spell again. 1119 01:11:38,043 --> 01:11:41,052 - What did you do that for? - I really may have lovesickness. 1120 01:11:41,053 --> 01:11:43,026 What's wrong with you? 1121 01:11:43,027 --> 01:11:45,727 [The undeniable pull of the bride, Min Ah.] 1122 01:11:46,582 --> 01:11:50,146 You try approaching her and see if you can resist her charms. 1123 01:11:50,544 --> 01:11:54,750 - Don't even stand close to her. - I keep melting around her. 1124 01:11:54,751 --> 01:11:57,113 I become a melted puddle of chocolate. 1125 01:11:58,636 --> 01:12:02,432 She's like a chocolate factory. 1126 01:12:02,433 --> 01:12:03,944 [You're my very own chocolate factory.] 1127 01:12:10,838 --> 01:12:14,423 [Bride's family still needs three, and the Groom's family needs two slots.] 1128 01:12:15,032 --> 01:12:17,260 [That's a mini-car!] 1129 01:12:18,028 --> 01:12:21,812 [Kwang Soo makes a run for it after making sure that the 'R' sticker is on it.] 1130 01:12:21,813 --> 01:12:24,182 Lee Kwang Soo! 1131 01:12:25,082 --> 01:12:28,296 [Household items hunters barrage in.] 1132 01:12:28,297 --> 01:12:29,989 - Where? - Over here! 1133 01:12:29,990 --> 01:12:33,196 - Go, Kwang Soo! - Jae Suk! 1134 01:12:34,966 --> 01:12:38,443 [Passes it off to Jae Suk.] 1135 01:12:39,267 --> 01:12:41,923 [The bride tosses out some action moves.] 1136 01:12:41,924 --> 01:12:44,645 - Hurry! - Where is it? 1137 01:12:45,495 --> 01:12:48,485 [Yoo Hyuk is blocked off by the Groom's family in front of the platform.] 1138 01:12:48,486 --> 01:12:52,599 - Min Ah. - Min Ah! Don't lose it to them! 1139 01:12:52,634 --> 01:12:54,244 Where is it? 1140 01:12:54,245 --> 01:12:56,442 [Min Ah stays on her path.] 1141 01:12:57,717 --> 01:12:59,542 Jong Kook. 1142 01:13:01,672 --> 01:13:04,337 [Jae Suk immobilizes Jung Suk.] 1143 01:13:04,338 --> 01:13:06,509 Hurry while I've got Jung Suk. 1144 01:13:06,510 --> 01:13:10,106 [Min Ah succeeds in making her touchdown.] 1145 01:13:12,073 --> 01:13:20,056 [The unlisted min-car belongs to one of the top two slots!] 1146 01:13:20,057 --> 01:13:22,712 What do we still have left to find? 1147 01:13:22,713 --> 01:13:26,786 [Both the families only has two more slots left to find.] 1148 01:13:27,905 --> 01:13:29,505 Where did you find that? 1149 01:13:29,506 --> 01:13:33,935 [Bride's family soon thereafter finds the old TV.] 1150 01:13:33,936 --> 01:13:37,267 [Groom's family finds the plunger.] 1151 01:13:37,268 --> 01:13:40,561 - When did you write this down? - Are you angry? 1152 01:13:40,562 --> 01:13:43,043 I didn't write the mini-car down either. 1153 01:13:43,044 --> 01:13:45,509 We just need one more, right? 1154 01:13:45,510 --> 01:13:47,725 [Where does the recently found TV belong?] 1155 01:13:47,726 --> 01:13:50,615 [Just where they need it to be!] 1156 01:13:50,616 --> 01:13:53,832 - We just need to find one more. - Tell everyone that we already found it. 1157 01:13:54,470 --> 01:13:56,258 [Where does the Groom's plunger belong?] 1158 01:13:56,259 --> 01:14:01,526 [At the very top spot!] 1159 01:14:02,197 --> 01:14:05,425 But the other team just needs to find one more in order to win. 1160 01:14:06,085 --> 01:14:10,137 [It's down to one last item for both the teams!] 1161 01:14:10,495 --> 01:14:15,441 Ji Hyo and Min Ah... we only have one more left to find. 1162 01:14:15,442 --> 01:14:17,329 Tell them that I found the last one. 1163 01:14:22,857 --> 01:14:26,421 Breaking news. 1164 01:14:26,422 --> 01:14:29,702 The searching time will soon come to a close 1165 01:14:29,703 --> 01:14:32,864 and we will now reveal the items needed for the still missing slots on the board. 1166 01:14:33,394 --> 01:14:34,901 They're going to tell us. 1167 01:14:36,354 --> 01:14:42,819 [The items needed for the empty slots on the board will now be revealed.] 1168 01:14:42,820 --> 01:14:44,675 Please check and find the items needed. 1169 01:14:45,131 --> 01:14:50,037 [All they have left to do now is to find the items still needed on the board!] 1170 01:14:50,038 --> 01:14:52,154 We need to find the bedding. 1171 01:14:53,389 --> 01:14:57,521 - Bedding? - We just need to find the bedding. 1172 01:14:57,522 --> 01:15:01,863 [Bride's family- Bedding. Groom's family- Vacuum.] 1173 01:15:01,864 --> 01:15:06,276 [Must find their item before the opposing team finds theirs!] 1174 01:15:06,277 --> 01:15:08,296 Where am I going to find the bedding? 1175 01:15:08,754 --> 01:15:11,735 Bedding, bedding, bedding... 1176 01:15:11,736 --> 01:15:14,119 I just need someone to respond. 1177 01:15:14,120 --> 01:15:16,666 Is anyone even listening to me? Bedding. 1178 01:15:16,667 --> 01:15:18,946 Rip up the bedding to shreds. 1179 01:15:18,947 --> 01:15:19,992 [It all comes down to this one moment.] 1180 01:15:19,993 --> 01:15:22,913 What do you want to do, Jung Suk? Want to split up the money in half? 1181 01:15:23,883 --> 01:15:26,844 [Anxious Bride's desperate offer.] 1182 01:15:27,554 --> 01:15:29,706 - Are you being serious? - But you have to help me find the bedding. 1183 01:15:29,707 --> 01:15:33,177 - But you can't betray me. - I'd never betray you. 1184 01:15:33,663 --> 01:15:36,368 Bedding... where's the bedding? 1185 01:15:36,369 --> 01:15:46,296 [Bedding... and vacuum... Where are you guys?] 1186 01:15:46,297 --> 01:15:47,958 I really want to find it. 1187 01:15:52,422 --> 01:15:55,701 [Is that a vacuum in Jung Suk's hand?] 1188 01:15:59,565 --> 01:16:03,892 - The Blue Team's found it. - The Blue Team's found it! 1189 01:16:04,920 --> 01:16:07,919 - Where, Ji Hyo? - Where are they? 1190 01:16:08,461 --> 01:16:11,826 Jung Suk, run! No, not that way! 1191 01:16:14,413 --> 01:16:18,066 [A full on chase.] 1192 01:16:18,067 --> 01:16:21,571 - Run! - We have to stop him. 1193 01:16:25,632 --> 01:16:29,545 [Jung Suk gets caught by the Yoo-Lee brothers.] 1194 01:16:29,546 --> 01:16:31,769 I have to take it from you no matter what. 1195 01:16:33,015 --> 01:16:36,833 Come on, let me just take it. I really want to do it! 1196 01:16:36,834 --> 01:16:38,970 I want to get it up on the platform. 1197 01:16:42,719 --> 01:16:45,326 [Blank Ji snatches the vacuum away.] 1198 01:16:46,638 --> 01:16:48,504 - Ji Hyo, get it on the platform. - Get it up there! 1199 01:16:51,613 --> 01:16:53,517 Hurry up and get it up there. 1200 01:16:53,518 --> 01:16:55,596 - Did you get it? - I got it! 1201 01:16:56,953 --> 01:16:59,643 Ugh, we lost. 1202 01:17:00,505 --> 01:17:01,851 [But...] 1203 01:17:01,852 --> 01:17:05,191 That vacuum doesn't have the 'R' sticker on it. 1204 01:17:05,840 --> 01:17:08,474 [What?] 1205 01:17:14,014 --> 01:17:16,158 - I totally faked them. - You faked them? 1206 01:17:16,159 --> 01:17:22,363 [Naive Jung Suk's completely unexpected trickery!] 1207 01:17:26,615 --> 01:17:29,003 How could you have lied to me? 1208 01:17:34,019 --> 01:17:36,471 You must be really tired with all my running around. 1209 01:17:37,374 --> 01:17:41,722 - I feel like I'm running too fast. - Thanks to you, we're getting a workout. 1210 01:17:41,723 --> 01:17:43,176 Really? 1211 01:17:43,177 --> 01:17:44,707 In that case... 1212 01:17:47,192 --> 01:17:49,281 I'm just kidding. 1213 01:17:58,728 --> 01:18:01,360 Kwang Soo, I'm so tired. 1214 01:18:01,361 --> 01:18:04,958 [Unable to recover after the trickery that Jung Suk played on them.] 1215 01:18:04,959 --> 01:18:07,380 - I'm so tired. - The bedding... 1216 01:18:07,986 --> 01:18:10,102 The bedding... 1217 01:18:10,103 --> 01:18:12,917 The vacuum has to be around here somewhere. 1218 01:18:12,918 --> 01:18:21,330 [Will it be the vacuum or the bedding first?] 1219 01:18:21,331 --> 01:18:26,474 [The final search is on for the jackpot cash.] 1220 01:18:29,425 --> 01:18:32,498 [It's the real vacuum!] 1221 01:18:33,826 --> 01:18:37,590 [Must lure the opposing team's attention away to another direction.] 1222 01:18:37,591 --> 01:18:40,259 - We need to find Dong Hoon. - There he is over there. 1223 01:18:41,355 --> 01:18:43,254 - No, it's a fake. - We've already been fooled once. 1224 01:18:43,255 --> 01:18:44,798 [We're not going to be fooled again.] 1225 01:18:45,185 --> 01:18:52,675 [But the Giraffe is fooled once again, and the Bride runs over to join in.] 1226 01:18:52,676 --> 01:18:54,971 - Kwang Soo, you need to... - Take his walkie-talkie. 1227 01:18:55,851 --> 01:18:59,200 [While Ha Ha's busy keeping Kwang Soo distracted with the twin story...] 1228 01:19:00,998 --> 01:19:03,582 [Gary also discovers the vacuum.] 1229 01:19:06,467 --> 01:19:08,978 - What's going on with Dong Hoon? - Hurry, Dong Hoon! 1230 01:19:08,979 --> 01:19:12,122 [After directing everyone over to Ha Ha for distraction...] 1231 01:19:12,123 --> 01:19:14,156 Jong Kook, I found it. 1232 01:19:14,157 --> 01:19:17,331 - I just saw it. - Do you have it? 1233 01:19:18,680 --> 01:19:22,278 [The Groom's team must carefully devise a plan to get the item.] 1234 01:19:23,537 --> 01:19:25,954 I think the other team has found something. 1235 01:19:26,568 --> 01:19:29,102 They would've taken it already if they had found something. 1236 01:19:29,103 --> 01:19:33,289 - I think that was a lie. - He could be faking it. 1237 01:19:37,677 --> 01:19:40,864 [Can't be...] 1238 01:19:43,591 --> 01:19:46,233 [It looks like bedding of some sort...] 1239 01:19:52,678 --> 01:19:56,535 [Gary seizes his chance and grabs the vacuum.] 1240 01:19:56,536 --> 01:19:59,303 - Gary has something behind his back. - Hurry, Jong Kook! 1241 01:19:59,304 --> 01:20:01,069 [Takes off full speed ahead.] 1242 01:20:03,521 --> 01:20:05,963 [It's their bedding!] 1243 01:20:05,964 --> 01:20:08,643 [Jae Suk also takes off for the platform.] 1244 01:20:09,356 --> 01:20:14,331 [Both team's final sprint.] 1245 01:20:17,642 --> 01:20:24,220 [Who will be the first to get to the platform?] 1246 01:20:25,889 --> 01:20:39,153 [Who will be the one to take the winning jackpot home?] 1247 01:20:41,405 --> 01:20:46,955 [Household Item Race- The board game is now over.] 1248 01:20:47,848 --> 01:20:49,656 It's now time for the final reveal. 1249 01:20:49,657 --> 01:20:51,967 The team that lights up the heart is the winner? 1250 01:20:53,202 --> 01:20:54,614 Please... 1251 01:20:55,378 --> 01:21:03,880 [Which team's line will reach the heart first?] 1252 01:21:05,303 --> 01:21:10,793 [The Groom's vacuum was first to light up.] 1253 01:21:17,375 --> 01:21:20,585 [Succeeds in connecting all the slots!] 1254 01:21:20,586 --> 01:21:25,245 [Groom's family wins the race!] 1255 01:21:26,945 --> 01:21:29,481 - But the heart is cracked in half. - It's okay. 1256 01:21:31,431 --> 01:21:35,842 - Your love is shattered. - Our families are now sworn enemies. 1257 01:21:35,843 --> 01:21:37,671 [The in-law's relationship is worsened even more by this debacle.] 1258 01:21:41,215 --> 01:21:43,900 That's Gary's win. 1259 01:21:43,901 --> 01:21:47,688 [Groom Gary to take the jackpot cash.] 1260 01:21:47,689 --> 01:21:51,337 - I feel so bad for our Min Ah. - Just give me 30,000 Won. 1261 01:21:52,153 --> 01:21:54,878 - Just be patient. - What are you going to do with 30,000 Won? 1262 01:21:54,879 --> 01:21:57,159 We need some cab fare. 1263 01:21:57,160 --> 01:22:04,523 Gary, do you want to share the winning cash with the members of your family? 1264 01:22:04,524 --> 01:22:07,499 Of course, he does. Don't try to make us feel nervous about it. 1265 01:22:08,408 --> 01:22:12,445 - The decision is up to you. - It's real money, isn't it? 1266 01:22:12,446 --> 01:22:16,137 - With your family members... - Say your closing remarks right now. 1267 01:22:16,138 --> 01:22:19,051 You can split the money with your family... 1268 01:22:19,052 --> 01:22:22,388 - Or you can even keep it all to yourself. - Seriously? 1269 01:22:22,389 --> 01:22:26,863 - Also, with the woman you once loved... - Ji Hyo? 1270 01:22:27,430 --> 01:22:31,302 [Gary also has the option of sharing it with Min Ah, and reconciling with her.] 1271 01:22:31,303 --> 01:22:34,222 Even if you do reconcile with her, it's all over once the cameras are off. 1272 01:22:34,223 --> 01:22:37,402 - Wait, I need to think. - Min Ah won't be back next week. 1273 01:22:37,403 --> 01:22:39,624 Get yourself together! 1274 01:22:39,625 --> 01:22:43,699 - You have to think about this. - We're ready to welcome Husband Gae. 1275 01:22:43,700 --> 01:22:46,534 Don't put on the cutesy act right now! 1276 01:22:46,535 --> 01:22:49,976 [The Groom's resolve is shaking with the Bride's cute little show.] 1277 01:22:49,977 --> 01:22:51,792 She's putting on her cute act. 1278 01:22:53,400 --> 01:22:57,895 [The Bride's family is trying to convince Gary by singing him a song of sweet love.] 1279 01:22:57,896 --> 01:23:00,772 - No, don't do this to me. - Get yourself together! 1280 01:23:00,773 --> 01:23:03,640 - Get yourself together! - Get yourself together! 1281 01:23:04,939 --> 01:23:07,212 [Honey...] 1282 01:23:07,213 --> 01:23:09,491 - Get away! - Min Ah. 1283 01:23:10,446 --> 01:23:12,346 One... 1284 01:23:12,347 --> 01:23:16,436 [What will Gary choose?] 1285 01:23:16,437 --> 01:23:20,864 [Will it be family, money, or love?] 1286 01:23:20,865 --> 01:23:25,932 I'm going to share this money with my bride. 1287 01:23:25,933 --> 01:23:29,706 [Groom Gary, chooses his bride, Min Ah.] 1288 01:23:34,770 --> 01:23:37,172 We sweated and toiled for you all day! 1289 01:23:37,173 --> 01:23:41,170 [His beautiful bride takes priority over his own brothers.] 1290 01:23:43,750 --> 01:23:45,816 [A ring to symbolize their reconciliation for the bride and the groom.] 1291 01:23:45,817 --> 01:23:47,952 Look at how shameless she is to stick out her hand for that ring. 1292 01:23:47,953 --> 01:23:50,408 Wow, look at this girl. 1293 01:23:50,409 --> 01:23:53,578 - Min Ah's very shameless. - You're something else. 1294 01:23:53,579 --> 01:23:57,565 [Gary and Min Ah are back to being newlyweds with well wishes from their families.] 1295 01:23:57,566 --> 01:24:00,496 - Families must mean nothing to them. - Obviously not. 1296 01:24:00,497 --> 01:24:02,483 This is why they say that raising children is useless. 1297 01:24:02,483 --> 01:24:05,124 Subtitles by DramaFever 1298 01:24:06,943 --> 01:24:11,943 [Chapter three- War and Peace.] 1299 01:24:11,944 --> 01:24:14,225 - Let's go back to earth! - I'm Superman. 1300 01:24:14,226 --> 01:24:16,043 - I'm Wonder woman. - I'm a hero. 1301 01:24:16,044 --> 01:24:17,892 [The superheroes that saved the world lie in slumber in these chambers.] 1302 01:24:17,893 --> 01:24:20,014 [But our heroes awaken from their slumber in the fall of 2014.] 1303 01:24:20,015 --> 01:24:22,346 [To find that they've lost their super powers.] 1304 01:24:22,347 --> 01:24:23,950 [The only way for them to regain their powers...] 1305 01:24:23,951 --> 01:24:26,820 [Is to run and help out all the innocent citizens.] 1306 01:24:26,821 --> 01:24:29,547 [Heroes to the rescue to these unsuspecting citizens.] 1307 01:24:29,548 --> 01:24:31,944 [We can be found anywhere, so don't be shocked!] 1308 01:24:31,945 --> 01:24:36,123 [If you want to become a true superhero, then conquer your own fear!] 1309 01:24:37,121 --> 01:24:39,774 [Running Heroes- Heroes' Resurrection.] 112979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.