All language subtitles for Running Man - Episode 532.NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Sub by VIU 2 00:00:06,300 --> 00:00:09,769 "Aula pernikahan dengan lampu gantung yang mewah" 3 00:00:10,200 --> 00:00:11,569 - Halo. - Halo. 4 00:00:11,569 --> 00:00:13,069 - Suhunya 36,1 derajat Celsius. - Halo. 5 00:00:13,069 --> 00:00:14,470 - Halo. - Tempat ini indah. 6 00:00:14,470 --> 00:00:15,499 Ini indah. 7 00:00:15,499 --> 00:00:17,669 Di sini kita melakukan episode ahli kartu sebelumnya. 8 00:00:18,169 --> 00:00:20,040 Tidak apa-apakah jika suhunya rendah? 9 00:00:20,040 --> 00:00:21,709 - Suhuku 34 derajat Celsius. - Suhuku 33 derajat. 10 00:00:21,739 --> 00:00:22,910 Kamu berdarah dingin. 11 00:00:22,910 --> 00:00:25,049 Suhuku 36,4 derajat Celsius. 12 00:00:25,049 --> 00:00:26,950 Bukan hanya suhu tubuh. 13 00:00:26,950 --> 00:00:28,450 Itu suhu hatimu. 14 00:00:29,380 --> 00:00:31,349 - Begitu rupanya. - Hatinya beku. 15 00:00:31,349 --> 00:00:32,450 Terserah. 16 00:00:32,590 --> 00:00:34,059 - Suhu tubuhmu rendah, bukan? - Benar. 17 00:00:34,059 --> 00:00:35,490 - Tidak. - Kamu benar soal itu. 18 00:00:35,490 --> 00:00:37,460 Kalau begitu, seharusnya suhuku 99 derajat Celsius. 19 00:00:37,460 --> 00:00:38,460 Itu suhu hatiku. 20 00:00:38,460 --> 00:00:40,259 Dia mulai lagi. 21 00:00:40,259 --> 00:00:41,460 "Dia mencoba terlihat manusiawi" 22 00:00:41,460 --> 00:00:43,670 Suasana pagi ini tampaknya cukup hangat. 23 00:00:43,670 --> 00:00:45,000 - Apa yang hangat? - Apa maksudmu? 24 00:00:45,000 --> 00:00:47,699 - Mereka selalu membuatku kesal. - Kamu terdengar seperti mesin. 25 00:00:47,699 --> 00:00:50,070 - Kamu hanya bicara secara otomatis. - Apa yang hangat di sini? 26 00:00:50,070 --> 00:00:51,540 - Apa itu tadi? - Kamu tidak terdengar tulus. 27 00:00:51,540 --> 00:00:52,909 Aku bersungguh-sungguh. 28 00:00:52,909 --> 00:00:57,310 Hari ini, sebagai awal dari Upacara Penghargaan 2020, 29 00:00:57,649 --> 00:01:00,479 kita akan mengadakan Penghargaan Persahabatan pertama. 30 00:01:00,479 --> 00:01:01,949 - Upacara penghargaan. - Penghargaan Persahabatan? 31 00:01:01,949 --> 00:01:03,949 - Persahabatan? - Pertama, aku akan memperkenalkan 32 00:01:03,949 --> 00:01:05,519 - sahabat-sahabat kalian. - Baiklah. 33 00:01:05,649 --> 00:01:07,459 Sahabat Jae Seok. 34 00:01:07,459 --> 00:01:08,689 Siapa sahabatku? 35 00:01:08,689 --> 00:01:09,989 "Sahabat Yu Jae Seok" 36 00:01:09,989 --> 00:01:13,099 "Jae Seok punya banyak teman selebritas terkenal" 37 00:01:13,099 --> 00:01:15,129 "Siapa yang akan bergabung dengan Running Man hari ini?" 38 00:01:15,129 --> 00:01:17,000 Sahabat Jae Seok. 39 00:01:17,030 --> 00:01:18,069 Siapa sahabatku? 40 00:01:18,069 --> 00:01:19,099 Lee Kwang Soo. 41 00:01:19,099 --> 00:01:20,340 - Apa? - Apa? 42 00:01:20,340 --> 00:01:21,340 "Lee Kwang Soo" 43 00:01:21,340 --> 00:01:22,340 "Apa?" 44 00:01:22,340 --> 00:01:24,010 - Apa? - Apa? 45 00:01:24,010 --> 00:01:26,179 Dia teman baikku, tapi lebih muda dariku. 46 00:01:26,679 --> 00:01:28,539 - Apa Kwang Soo tamu? - Apa Kwang Soo sahabatku? 47 00:01:28,539 --> 00:01:30,079 - Benar. - Siapa tamunya? 48 00:01:30,079 --> 00:01:31,280 Apa Kwang Soo tamu? 49 00:01:31,349 --> 00:01:33,220 Jadi, dia tamu kita hari ini. 50 00:01:33,220 --> 00:01:34,220 Kenapa aku tamu? 51 00:01:34,220 --> 00:01:35,280 Kamu tamu. 52 00:01:35,280 --> 00:01:36,950 Hari ini, kita harus memperlakukannya seperti aktor. 53 00:01:36,950 --> 00:01:38,590 - Baiklah. Mari lakukan itu. - Dia tamu. 54 00:01:38,590 --> 00:01:39,860 Ada apa ini? 55 00:01:39,860 --> 00:01:41,760 - Kita kedatangan tamu hari ini. - Lee Kwang Soo. 56 00:01:41,760 --> 00:01:42,860 Pak Lee Kwang Soo. 57 00:01:42,860 --> 00:01:44,189 Kamu terlihat tampan. 58 00:01:44,189 --> 00:01:46,659 "Lee Kwang Soo, komedian dan aktor dengan pengalaman 10 tahun" 59 00:01:47,760 --> 00:01:49,459 - Dia tampak keren. - Lee Kwang Soo datang hari ini? 60 00:01:49,459 --> 00:01:52,230 - Dia keren. - Dia melakukan salam kaki ayam. 61 00:01:52,769 --> 00:01:55,700 - Berikutnya adalah sahabatnya Haha. - Baiklah. 62 00:01:56,209 --> 00:01:57,239 Jee Seok Jin. 63 00:01:57,239 --> 00:01:58,670 "Sahabat Haha adalah Jee Seok Jin" 64 00:01:58,939 --> 00:01:59,980 Jee Seok Jin. 65 00:01:59,980 --> 00:02:01,909 - Apa? Kenapa? - Aku menyukai itu. 66 00:02:01,909 --> 00:02:03,049 - Aku juga menyukainya. - Ini bagus untukku. 67 00:02:03,049 --> 00:02:05,280 Kami melakukan banyak hal bersama di YouTube. 68 00:02:05,280 --> 00:02:07,980 Haha dan Seok Jin bukan sahabat. 69 00:02:07,980 --> 00:02:09,319 Mereka tidak seakrab itu. 70 00:02:09,319 --> 00:02:10,789 - Tidak, kami kerap bekerja sama. - Kami akur. 71 00:02:10,789 --> 00:02:12,220 - Mereka tidak cocok. - Kami bekerja sama. 72 00:02:12,220 --> 00:02:14,919 Mereka hanya berusaha mendapatkan lebih banyak pelanggan. 73 00:02:14,919 --> 00:02:17,659 - Dan sahabat Song Ji Hyo - Mereka bukan sahabat. 74 00:02:17,859 --> 00:02:19,530 - adalah Yang Se Chan. - Baiklah. 75 00:02:19,560 --> 00:02:20,900 - Sahabat? - Yang Se Chan. 76 00:02:20,900 --> 00:02:22,699 "Apa?" 77 00:02:22,699 --> 00:02:24,199 Apa karena Taman Hyochang? 78 00:02:24,199 --> 00:02:25,500 - Hanya saja... - Taman Hyochang. 79 00:02:25,500 --> 00:02:26,870 Ini hanya hubungan bisnis. 80 00:02:26,870 --> 00:02:27,970 - Teman Ji Hyo? - Kamu pasti gila. 81 00:02:27,970 --> 00:02:29,240 "Pasangan sahabatnya tidak meyakinkan" 82 00:02:29,240 --> 00:02:30,240 Kamu gila. 83 00:02:30,240 --> 00:02:31,909 Mereka tidak tahu nomor telepon satu sama lain. 84 00:02:32,069 --> 00:02:34,080 - Kami hanya... - Taman Hyochang. 85 00:02:34,080 --> 00:02:36,379 Ini hanya bisnis. 86 00:02:36,909 --> 00:02:39,409 Dan sahabat Jong Kook. 87 00:02:39,650 --> 00:02:40,849 - Apakah So Min? - Silakan keluar. 88 00:02:40,849 --> 00:02:42,220 - Apa? - Bukan aku? 89 00:02:42,220 --> 00:02:43,889 "Bukan aku?" 90 00:02:43,889 --> 00:02:45,189 - Bukan aku? - Apa maksudmu? 91 00:02:45,189 --> 00:02:46,689 "Siapa sahabat Jong Kook yang menuruni tangga?" 92 00:02:46,689 --> 00:02:48,490 - Apa yang terjadi? - Jong Kook. 93 00:02:48,490 --> 00:02:50,389 - Tae Hyun. - Apa? Cha Tae Hyun. 94 00:02:50,389 --> 00:02:51,389 Apa itu Tae Hyun? 95 00:02:51,389 --> 00:02:54,000 - Dia Tae Hyun. - Astaga. 96 00:02:54,000 --> 00:02:56,060 "Reaksi sungguhan" 97 00:02:56,569 --> 00:02:58,400 - Dia sahabatnya. - Dia sahabat asli Jong Kook. 98 00:02:58,400 --> 00:02:59,900 - Hei. - Dia... 99 00:02:59,900 --> 00:03:02,099 - Dia punya sahabat sejatinya. - Sedang apa dia di sini? 100 00:03:02,500 --> 00:03:05,270 "Cha Tae Hyun, pakar acara ragam terbaik" 101 00:03:05,270 --> 00:03:06,409 Sutradara! 102 00:03:06,939 --> 00:03:08,180 "Tae Hyun memanggil sutradara dahulu" 103 00:03:08,180 --> 00:03:10,650 - Ini kali pertamanya di sini? - Benarkah? 104 00:03:10,650 --> 00:03:11,680 Entahlah. 105 00:03:11,680 --> 00:03:14,050 - Apa? Hei. - Apa kabarmu baik? 106 00:03:14,050 --> 00:03:15,580 - Halo. - Dia mendatangi Chan Hee. 107 00:03:15,580 --> 00:03:17,090 Pak Kang. 108 00:03:17,090 --> 00:03:18,689 "Dia hanya berjalan melewati para anggota" 109 00:03:18,689 --> 00:03:20,060 "Dan menyapa Sutradara Kang Chan Hee" 110 00:03:20,060 --> 00:03:22,419 - Kamu tidak menyapa kami. - Hei. 111 00:03:22,789 --> 00:03:24,060 - Pak Kang. - Astaga. 112 00:03:24,060 --> 00:03:26,060 - Bicaralah denganku dahulu. - Menurutmu siapa 113 00:03:26,060 --> 00:03:28,500 sahabatmu di sini? Kenapa kamu mendatangi Chan Hee? 114 00:03:28,500 --> 00:03:30,599 Kami bertemu lagi setelah dua tahun. 115 00:03:30,599 --> 00:03:31,970 Aku bertemu kalian sebelumnya. 116 00:03:31,970 --> 00:03:33,569 Seharusnya kamu melihatku. Tapi kamu... 117 00:03:33,939 --> 00:03:36,509 Kita bertelepon dua hari lalu. Kenapa tidak memberitahuku soal ini? 118 00:03:36,509 --> 00:03:38,039 Kamu tidak bertanya. 119 00:03:38,039 --> 00:03:39,169 Dia lucu. 120 00:03:39,169 --> 00:03:40,840 Untuk apa aku memberitahumu jika kamu tidak bertanya? 121 00:03:40,840 --> 00:03:43,409 Hei, apa film barumu akan tayang? 122 00:03:43,449 --> 00:03:44,780 Aku akan membuat film. 123 00:03:45,050 --> 00:03:46,080 Jadi, kamu datang tanpa alasan? 124 00:03:46,379 --> 00:03:48,250 Aku sedang tur acara ragam. 125 00:03:48,280 --> 00:03:49,689 - Ini tur acara ragam. - Seriuskah dia? 126 00:03:49,689 --> 00:03:51,449 Apa yang dia lakukan di sini? 127 00:03:51,590 --> 00:03:53,919 Ada artikel yang mengatakan ini tentangku. 128 00:03:53,919 --> 00:03:55,859 - Apa? - Penumpang acara ragam. 129 00:03:55,859 --> 00:03:57,129 "Penumpang acara ragam" 130 00:03:57,129 --> 00:03:58,389 Penumpang? 131 00:03:59,030 --> 00:04:01,300 Aku menyukai julukan itu. 132 00:04:01,300 --> 00:04:03,400 Dia tampil di acara ragam tanpa alasan sesekali. 133 00:04:03,400 --> 00:04:05,129 Aku pernah mengatakan ini tentang Tae Hyun. 134 00:04:05,129 --> 00:04:08,539 Dia tiba-tiba menanyaiku di SMS, "Kapan aku harus tampil di acaramu?" 135 00:04:08,699 --> 00:04:09,939 Ini yang dia lakukan. 136 00:04:09,939 --> 00:04:11,770 - Dia mabuk. - Itu tidak benar. 137 00:04:11,770 --> 00:04:13,879 - Tidak? - Aku diminta tampil di acara ini. 138 00:04:13,879 --> 00:04:15,009 Dia diminta datang. 139 00:04:15,009 --> 00:04:16,449 Aku diminta bergabung dengan Running Man. 140 00:04:16,449 --> 00:04:17,909 Aku bertanya, "Running Man"? 141 00:04:18,580 --> 00:04:21,020 - Tiba-tiba? - Tidak ada alasan untuk menolaknya. 142 00:04:21,020 --> 00:04:22,280 "Tidak ada alasan untuk menolaknya" 143 00:04:22,280 --> 00:04:24,190 "Dia tampil di acara kami karena tidak punya alasan menolaknya" 144 00:04:24,190 --> 00:04:26,989 Ji Hyo mengira ini kali pertama Tae Hyun tampil di acara kita. 145 00:04:26,989 --> 00:04:29,659 - Dia merasa tidak pernah bertemu. - Dia pernah ke sini. 146 00:04:29,659 --> 00:04:31,789 Tae Hyun sering tampil di acara kita saat kita memulainya. 147 00:04:32,390 --> 00:04:36,599 "Sepuluh tahun lalu, dia tampil di episode kesepuluh" 148 00:04:36,599 --> 00:04:40,700 "Dia pernah satu tim dengan Ji Hyo" 149 00:04:41,340 --> 00:04:43,169 "Malu" 150 00:04:43,369 --> 00:04:45,470 Kami sudah sering bertemu. 151 00:04:45,840 --> 00:04:47,380 Itu karena saat Tae Hyun tampil di sini... 152 00:04:47,380 --> 00:04:48,440 Diam sajalah. 153 00:04:48,440 --> 00:04:50,479 Ini cerita yang sangat menarik! 154 00:04:50,479 --> 00:04:51,950 - Diam sajalah. - Dia benar. 155 00:04:51,950 --> 00:04:52,979 Dia benar. 156 00:04:52,979 --> 00:04:54,380 - Apa dia tidur? - Saat Tae Hyun di sini, 157 00:04:54,380 --> 00:04:56,280 - Dia terus tidur. - Ji Hyo terus tidur. 158 00:04:56,280 --> 00:04:57,820 - Benar. - Dia tidur di mobil. 159 00:04:57,820 --> 00:04:59,090 Jadi, Tae Hyun berhati-hati menanyaiku. 160 00:04:59,090 --> 00:05:01,059 "Bolehkah tidur seperti itu?" 161 00:05:01,059 --> 00:05:02,320 "Tae Hyun bertanya. Bolehkah tidur begitu?" 162 00:05:02,520 --> 00:05:05,460 Hei, ceritakan kisah menarik seperti itu dengan percaya diri. 163 00:05:05,460 --> 00:05:07,030 Aku hendak melakukannya, tapi kamu menghentikanku. 164 00:05:07,030 --> 00:05:08,460 - Bicaralah dengan percaya diri. - Benar. 165 00:05:08,460 --> 00:05:10,570 Dia sedang syuting drama saat itu. 166 00:05:10,570 --> 00:05:12,599 Dia tidur membawa naskah drama. 167 00:05:12,599 --> 00:05:14,700 Jadi, aku memakluminya. 168 00:05:14,700 --> 00:05:16,609 - Kupikir dia sangat lelah. - Benar. 169 00:05:16,609 --> 00:05:18,840 - Tidak. - Kamu banyak bicara di belakangnya. 170 00:05:18,940 --> 00:05:20,010 Apa ditayangkan di TV? 171 00:05:20,010 --> 00:05:22,280 "Apa ditayangkan di TV?" 172 00:05:22,880 --> 00:05:26,049 "Dia gagal memujinya karena para saksi" 173 00:05:26,049 --> 00:05:27,080 Tidak. 174 00:05:27,080 --> 00:05:28,280 Bukankah Tae Hyun mengatakan ini? 175 00:05:28,280 --> 00:05:30,289 "Apa dia selalu tidur seperti ini saat syuting acara TV?" 176 00:05:30,289 --> 00:05:31,919 Benar sekali. 177 00:05:32,950 --> 00:05:34,489 "Sahabat Jong Kook, Tae Hyun, kembali setelah 9 tahun" 178 00:05:34,489 --> 00:05:35,820 So Min tidak punya teman? 179 00:05:35,820 --> 00:05:37,190 - Bagaimana denganku? - Siapa teman So Min? 180 00:05:37,190 --> 00:05:38,929 Baiklah. Berikutnya 181 00:05:38,929 --> 00:05:40,200 adalah sahabat So Min. 182 00:05:40,200 --> 00:05:42,299 - Aku tahu siapa dia. - Silakan keluar. 183 00:05:42,299 --> 00:05:43,299 Siapa itu? 184 00:05:43,299 --> 00:05:45,299 "Siapa itu?" 185 00:05:45,299 --> 00:05:47,669 - Mi Joo. - Mi Joo. 186 00:05:47,869 --> 00:05:49,499 Dia Mi Joo. 187 00:05:49,499 --> 00:05:51,010 "Selamat datang, Mi Joo" 188 00:05:51,309 --> 00:05:53,039 "Mi Joo, andalan acara ragam dengan pesona ceria" 189 00:05:53,039 --> 00:05:54,539 Mi Joo datang. 190 00:05:54,539 --> 00:05:56,549 Jadi, ini gila ditambah gila. 191 00:05:56,549 --> 00:05:57,549 "Jadi, ini gila ditambah gila" 192 00:05:57,549 --> 00:05:59,049 Halo. 193 00:05:59,049 --> 00:06:00,049 Dia Mi Joo. 194 00:06:00,049 --> 00:06:02,020 - Dia bintang baru acara ragam. - Aku tahu. 195 00:06:02,020 --> 00:06:03,020 Tentu. 196 00:06:03,020 --> 00:06:05,190 - Dari yang kudengar, - Ya? 197 00:06:05,190 --> 00:06:07,190 sebelum Mi Joo diundang, 198 00:06:07,190 --> 00:06:09,590 dia ditelepon So Min. 199 00:06:09,590 --> 00:06:12,390 Benar. Aku tiba-tiba ditelepon So Min. 200 00:06:12,390 --> 00:06:13,799 "Halo, So Min." 201 00:06:13,960 --> 00:06:17,299 "Mi Joo, aku meneleponmu untuk mendapatkan pujian." 202 00:06:17,299 --> 00:06:18,669 "Benarkah? Apa itu?" 203 00:06:19,130 --> 00:06:20,869 "Aku memasukkanmu ke Running Man." 204 00:06:21,299 --> 00:06:22,400 - Itu yang terburuk. - "Hei." 205 00:06:22,400 --> 00:06:23,609 "Aku memasukkanmu ke Running Man" 206 00:06:24,010 --> 00:06:25,010 "Dia terdengar seperti fosil" 207 00:06:25,010 --> 00:06:27,179 - Itu yang terburuk. - Itu buruk sekali. 208 00:06:27,539 --> 00:06:29,179 Kamu tidak boleh bersikap seperti itu. 209 00:06:29,179 --> 00:06:32,049 Kamu hanya meniru hal-hal buruk di sini. 210 00:06:32,049 --> 00:06:33,380 Itu yang terburuk. 211 00:06:33,380 --> 00:06:35,080 Astaga, aku merinding. 212 00:06:35,179 --> 00:06:37,849 Kita punya lima tim untuk Penghargaan Persahabatan pertama. 213 00:06:37,849 --> 00:06:39,190 Jadi, kita semua membentuk tim. 214 00:06:39,190 --> 00:06:42,220 Ada tim keenam di sini. Silakan keluar. 215 00:06:42,220 --> 00:06:44,929 - Ada tim teman lain? - Mereka satu tim. 216 00:06:44,960 --> 00:06:47,299 - Hei, dia temanku. - Yang Dong Geun? 217 00:06:47,299 --> 00:06:49,400 Yang Dong Geun dan Jang Dong Min. 218 00:06:49,400 --> 00:06:52,400 Dong Geun adalah temanku. 219 00:06:52,400 --> 00:06:54,340 Kamu bisa menghasilkan uang. 220 00:06:54,340 --> 00:06:56,140 "Terkejut" 221 00:06:58,109 --> 00:07:00,039 - Hei. - Apa kabar? 222 00:07:00,039 --> 00:07:01,039 - Halo. - Dong Min. 223 00:07:01,039 --> 00:07:02,280 - Hei. - Halo, Dong Min. 224 00:07:02,280 --> 00:07:04,950 Dong Min dan Dong Geun adalah teman baiknya Haha. 225 00:07:04,950 --> 00:07:06,309 - Mereka sangat akrab. - Mereka teman-temanku. 226 00:07:06,309 --> 00:07:08,179 Kalian tampil di acara TV bersama. 227 00:07:08,179 --> 00:07:09,479 - Sebagai teman. - Benar. 228 00:07:09,479 --> 00:07:10,950 Dan kami sudah lama saling mengenal. 229 00:07:10,950 --> 00:07:12,090 Begini masalahnya. 230 00:07:12,090 --> 00:07:13,820 Mereka berpikir untuk memasangkanku dengan Haha, 231 00:07:14,289 --> 00:07:17,289 tapi terlihat tidak bagus, jadi, mereka memasangkan kami. 232 00:07:17,289 --> 00:07:18,760 Begitulah kejadiannya. 233 00:07:18,890 --> 00:07:21,130 Jadi, kami harus memastikan 234 00:07:21,130 --> 00:07:22,900 untuk mengacaukan episode hari ini. 235 00:07:23,200 --> 00:07:24,400 Mari kita lakukan itu. 236 00:07:24,400 --> 00:07:26,070 Mereka pasti akan mengacaukan acara kita. 237 00:07:26,070 --> 00:07:28,200 Semua tamu kita hari ini bisa mengacaukan acara ini. 238 00:07:28,200 --> 00:07:30,270 Tunggu. Haruskah aku merusak kameranya dahulu? 239 00:07:30,270 --> 00:07:31,840 "Tunggu. Haruskah aku merusak kameranya dahulu?" 240 00:07:32,440 --> 00:07:33,880 Sekarang tersisa satu tim lagi. 241 00:07:33,880 --> 00:07:34,979 - Ada lagi? - Ada tim lain. 242 00:07:34,979 --> 00:07:36,109 - Ada lagi? - Satu tim lagi? 243 00:07:36,109 --> 00:07:37,909 - Mereka datang. - Halo. 244 00:07:37,909 --> 00:07:39,010 - Selamat datang. - Halo. 245 00:07:39,010 --> 00:07:41,320 "Yeon Jun dan Kai dari TOMORROW X TOGETHER" 246 00:07:42,220 --> 00:07:45,950 "TOMORROW X TOGETHER dengan pesona serbabisa" 247 00:07:45,950 --> 00:07:47,690 "Dengan penampilan menarik dan ketampanan menyegarkan" 248 00:07:47,690 --> 00:07:49,760 "Yeon Jun dan Huening Kai datang" 249 00:07:49,760 --> 00:07:51,590 Mereka TOMORROW X TOGETHER. 250 00:07:52,390 --> 00:07:55,099 - Astaga. - Halo. 251 00:07:55,099 --> 00:07:56,099 Selamat datang. 252 00:07:56,099 --> 00:07:58,299 Mereka adalah Yeon Jun 253 00:07:58,299 --> 00:07:59,970 - dan Huening Kai. - Mereka dari agensi BTS. 254 00:07:59,970 --> 00:08:02,200 - Benar. - Benar. 255 00:08:02,200 --> 00:08:03,739 Mereka seperti adiknya BTS. 256 00:08:03,739 --> 00:08:05,070 Mari kita perkenalkan diri. Satu Impian. 257 00:08:05,070 --> 00:08:07,210 - Halo, kami TOMORROW X TOGETHER. - Halo, kami TOMORROW X TOGETHER. 258 00:08:07,210 --> 00:08:09,380 Sudah lama aku tidak melihat mereka. 259 00:08:09,380 --> 00:08:11,179 Sekarang rasanya seperti kedatangan tamu. 260 00:08:11,179 --> 00:08:12,679 Benar. 261 00:08:12,679 --> 00:08:15,780 Kita kedatangan lebih banyak tamu daripada dugaanku hari ini. 262 00:08:15,780 --> 00:08:17,289 - Kita punya banyak. - Ini banyak. 263 00:08:17,289 --> 00:08:19,650 Akankah kita kedatangan 100 tamu seperti sebelumnya? 264 00:08:19,650 --> 00:08:21,820 Kalau begitu, mari kita perkenalkan diri. 265 00:08:21,820 --> 00:08:25,090 Tae Hyun, tahun ini menandai hari jadi kesepuluh kami. 266 00:08:25,090 --> 00:08:26,999 Dia tampil di acara kita sembilan tahun lalu. 267 00:08:26,999 --> 00:08:28,499 - Sembilan tahun? - Itu sulit dipercaya. 268 00:08:28,499 --> 00:08:30,570 Aku tidak tahu kamu akan datang. 269 00:08:30,570 --> 00:08:32,030 Aku juga. Aku tidak tahu. 270 00:08:32,030 --> 00:08:34,140 Aku mengobrol dengannya di telepon selama sekitar 30 menit. 271 00:08:34,140 --> 00:08:35,970 - Lalu? - Dia bisa memberitahuku soal ini. 272 00:08:35,970 --> 00:08:37,670 - Kenapa tidak memberitahunya? - Dia tidak bertanya. 273 00:08:37,670 --> 00:08:38,869 Maksudku... 274 00:08:38,869 --> 00:08:41,080 Kamu tidak bertanya apa kegiatanku pada hari Senin. 275 00:08:41,080 --> 00:08:42,440 Kamu biasanya mengatakan hal ini sebelumnya. 276 00:08:42,440 --> 00:08:43,849 - Bagaimana menurutmu? - Kamu tidak menanyaiku. 277 00:08:43,849 --> 00:08:44,950 Kamu akan paham jika sudah menikah. 278 00:08:44,950 --> 00:08:46,920 Aku tidak mengatakan apa pun kecuali diminta. 279 00:08:47,119 --> 00:08:48,720 "Semua pria yang sudah menikah memahami ucapannya" 280 00:08:48,720 --> 00:08:49,920 Kenapa bilang jika kamu tidak bertanya? 281 00:08:49,920 --> 00:08:51,489 - Kamu benar. - Baiklah. 282 00:08:51,489 --> 00:08:53,590 - Aku harus belajar darimu. - Aku mengerti. 283 00:08:53,590 --> 00:08:55,060 Kamu tidak menjawab pertanyaan yang tidak diajukan. 284 00:08:55,060 --> 00:08:56,560 Aku tidak akan bilang apa pun kecuali diperlukan. 285 00:08:57,330 --> 00:08:58,889 Benar. Dan kita kedatangan 286 00:08:58,889 --> 00:09:01,460 TOMORROW X TOGETHER di sini. Ini kali pertama kalian di sini. 287 00:09:01,460 --> 00:09:03,999 - Benar. - Bagaimana kamu menggambarkan 288 00:09:03,999 --> 00:09:05,970 temanmu Yeon Jun dengan satu kata? 289 00:09:06,330 --> 00:09:08,570 Menurutku dia harta karunku. 290 00:09:08,570 --> 00:09:10,869 Harta karunmu. Bagaimana denganmu, Yeon Jun? 291 00:09:10,869 --> 00:09:12,369 "Apa arti Huening Kai bagi Yeon Jun?" 292 00:09:12,369 --> 00:09:13,680 Dia teman yang manis. 293 00:09:13,680 --> 00:09:14,879 Teman yang manis? 294 00:09:15,009 --> 00:09:16,749 - Teman yang manis. - Baiklah. 295 00:09:16,749 --> 00:09:18,310 Aku harus mengajukan pertanyaan ini kepada mereka. 296 00:09:18,310 --> 00:09:20,080 Apa arti Jong Kook bagimu, Tae Hyun? 297 00:09:20,749 --> 00:09:22,450 - Apa? - Protein. 298 00:09:22,450 --> 00:09:24,090 "Protein" 299 00:09:24,090 --> 00:09:26,590 - Astaga. - Bagus. 300 00:09:26,590 --> 00:09:27,759 Itulah arti diriku baginya. 301 00:09:27,759 --> 00:09:29,190 - Bagaimana denganmu, Jong Kook? - Itu maksudku. 302 00:09:29,190 --> 00:09:30,690 - Apa arti Tae Hyun bagimu? - Hanya protein? 303 00:09:30,690 --> 00:09:32,060 Apa arti Tae Hyun bagimu? 304 00:09:32,060 --> 00:09:33,229 - Untukku? - Benar. 305 00:09:33,229 --> 00:09:34,229 "Apa arti Tae Hyun bagi Jong Kook?" 306 00:09:34,229 --> 00:09:36,229 Real estat. 307 00:09:36,229 --> 00:09:39,330 Dia berbagi informasi tentang real estat denganku. 308 00:09:39,330 --> 00:09:41,940 Dia memberiku banyak informasi. 309 00:09:41,940 --> 00:09:43,310 Tae Hyun adalah real estat bagi Jong Kook. 310 00:09:43,310 --> 00:09:44,310 Dan pajak. 311 00:09:44,310 --> 00:09:46,269 Dan Jong Kook adalah protein bagi Tae Hyun. 312 00:09:46,269 --> 00:09:47,310 Bagus. 313 00:09:47,379 --> 00:09:51,050 Ada Yang Dong Geun dan Jang Dong Min yang bersahabat. 314 00:09:51,649 --> 00:09:52,710 Dong dan Dong. 315 00:09:53,050 --> 00:09:54,379 - Dong Dong! - Dong Dong. 316 00:09:54,379 --> 00:09:56,749 Benarkah kalian berdua akur? 317 00:09:56,749 --> 00:09:59,389 - Menurutku tidak. - Apakah kalian punya kesamaan? 318 00:09:59,389 --> 00:10:01,290 - Mereka sangat akrab. - Kamu menghakimi hubungan kami? 319 00:10:01,290 --> 00:10:02,290 Aku tidak menghakimi. 320 00:10:02,290 --> 00:10:03,320 - Mereka tidak cocok. - Kamu benar. 321 00:10:03,320 --> 00:10:04,460 - Karena itu kami akrab. - Begitu. 322 00:10:04,830 --> 00:10:06,700 Kami sangat berbeda. 323 00:10:06,930 --> 00:10:08,660 - Tapi kami menghargai perbedaan. - Begitukah? 324 00:10:09,060 --> 00:10:10,229 - Mereka sangat akrab. - Ya. 325 00:10:10,229 --> 00:10:12,499 Dong Geun, apa yang bisa kamu ceritakan tentang Dong Min? 326 00:10:12,499 --> 00:10:13,999 Dia tidak bisa mengatakan apa pun. Tanyakan aku. 327 00:10:13,999 --> 00:10:15,239 Apa maksudmu? 328 00:10:15,440 --> 00:10:16,910 Dia tidak bisa mengatakan apa pun. Tanyakan aku. 329 00:10:16,910 --> 00:10:18,139 Apa maksudmu? 330 00:10:18,540 --> 00:10:19,670 Dia hendak bicara. 331 00:10:20,479 --> 00:10:22,239 Dia ingin mengatakan sesuatu, tapi kamu menghentikannya. 332 00:10:22,440 --> 00:10:24,180 - Maafkan aku. - Dia hendak mengatakan sesuatu. 333 00:10:24,249 --> 00:10:25,310 Maafkan aku. 334 00:10:25,410 --> 00:10:27,849 Dia tidak suka orang-orang mengajukan pertanyaan padanya 335 00:10:27,849 --> 00:10:29,619 - atau bersama banyak orang. - Benarkah? 336 00:10:29,619 --> 00:10:31,119 Tapi biarkan kami mendengarnya mengatakan sesuatu. 337 00:10:31,149 --> 00:10:32,649 Ini demi kebaikannya sendiri. 338 00:10:32,649 --> 00:10:34,090 - Aku melindunginya. - Baiklah. 339 00:10:34,190 --> 00:10:36,220 Tampaknya kalian berdua belum terlalu lama 340 00:10:36,220 --> 00:10:37,830 akrab. 341 00:10:38,060 --> 00:10:40,330 Kamu benar. Pertama kali bertemu dengannya, 342 00:10:40,330 --> 00:10:42,700 usiaku 20-an. 343 00:10:43,099 --> 00:10:45,629 - Ingat seperti apa dia dahulu? - Tentu saja. 344 00:10:45,629 --> 00:10:47,369 "Dia berjalan dengan angkuh" 345 00:10:47,369 --> 00:10:48,499 Ini gaya berjalannya. 346 00:10:48,540 --> 00:10:49,840 - Kamu tidak menyukainya, bukan? - Tidak. 347 00:10:49,840 --> 00:10:51,109 Kamu pasti membencinya. 348 00:10:51,109 --> 00:10:53,109 Hal pertama yang muncul di benakku saat melihatnya, 349 00:10:53,840 --> 00:10:56,310 "Aku tidak akan pernah berteman dengan pria itu." 350 00:10:56,310 --> 00:10:59,009 "Aku tidak akan pernah berteman dengan pria itu" 351 00:11:00,009 --> 00:11:02,749 "Dia menutup pikirannya kali pertama bertemu Dong Geun" 352 00:11:02,749 --> 00:11:05,489 - "Apa kabar?" - Cukup. 353 00:11:05,820 --> 00:11:08,690 Lalu aku punya beberapa kesempatan syuting acara dengannya. 354 00:11:09,220 --> 00:11:10,859 Tapi kesan pertamaitu terlalu kuat 355 00:11:10,859 --> 00:11:12,889 - sehingga aku tidak bisa akrab. - Aku mengerti maksudmu. 356 00:11:13,229 --> 00:11:14,930 - Kamu membencinya. - Tiap kali melihatnya, dia... 357 00:11:14,930 --> 00:11:16,060 "Tiap kali aku melihatnya, dia..." 358 00:11:16,060 --> 00:11:18,330 "Berjalan perlahan" 359 00:11:19,229 --> 00:11:20,899 - Aku tahu. - Dia berjalan seperti ini. 360 00:11:21,040 --> 00:11:23,970 - Jadi, kamu akrab belakangan ini. - Ya, sepertinya begitu. 361 00:11:24,410 --> 00:11:25,910 Tapi saat mengenalnya, 362 00:11:25,910 --> 00:11:28,080 - aku bisa memahaminya. - Jadi, kamu mulai mengenalnya. 363 00:11:28,080 --> 00:11:29,739 Mereka memiliki ikatan yang sangat spesial. 364 00:11:29,779 --> 00:11:32,080 - Saat Dong Min syuting acara... - Jadi, kami... 365 00:11:32,080 --> 00:11:33,279 Hei, berhenti bicara. 366 00:11:33,820 --> 00:11:34,950 Biarkan dia bicara. 367 00:11:34,950 --> 00:11:36,220 Kenapa kamu menghentikannya? 368 00:11:36,580 --> 00:11:37,820 - Jangan menghentikannya. - Hei. 369 00:11:37,820 --> 00:11:38,989 - Aku ingin mendengarnya. - Dia fasih. 370 00:11:38,989 --> 00:11:40,489 - Tidak, dia tidak akan bicara. - Benarkah? 371 00:11:40,489 --> 00:11:41,989 Ini seperti sketsa lucu. 372 00:11:41,989 --> 00:11:44,660 Tidak sopan membuat seseorang bicara begitu mendadak. 373 00:11:44,660 --> 00:11:46,190 "Berkat temannya, dia bermeditasi sejak awal" 374 00:11:46,899 --> 00:11:51,269 Hari ini, kita akan memilih pasangan terbaik dengan ikatan sempurna. 375 00:11:51,269 --> 00:11:53,599 Ini Penghargaan Persahabatan pertama. 376 00:11:53,599 --> 00:11:55,899 Setiap dua sahabat akan membentuk tim. 377 00:11:56,440 --> 00:11:59,440 Koin akan diberikan, berdasarkan hasil misi kalian. 378 00:11:59,609 --> 00:12:02,479 Di akhir misi, hadiah akan diberikan 379 00:12:02,479 --> 00:12:05,479 hanya untuk tiga tim teratas dengan koin terbanyak. 380 00:12:05,910 --> 00:12:07,950 Dan hari ini, hukuman juga akan diberikan. 381 00:12:07,950 --> 00:12:10,820 Hukumannya akan diberikan kepada individu, bukan tim. 382 00:12:11,290 --> 00:12:14,920 Hukumannya untuk tiga teratas dengan lencana hukuman terbanyak. 383 00:12:14,920 --> 00:12:16,190 Tapi dalam kasusku, bekerja sama 384 00:12:16,190 --> 00:12:18,560 - dengan Kwang Soo tidak baik. - Itu tidak penting, bukan? 385 00:12:18,560 --> 00:12:19,660 Hukuman akan diberikan untuk individu. 386 00:12:19,660 --> 00:12:21,099 Seharusnya kamu mengatakannya lebih awal. 387 00:12:21,859 --> 00:12:23,229 Akan kujelaskan soal lencana hukuman. 388 00:12:23,399 --> 00:12:26,170 Kalian bisa membeli lencana hukuman dengan tiga koin. 389 00:12:26,670 --> 00:12:29,599 Tuliskan nama orang yang ingin kamu berikan hukuman di koin. 390 00:12:29,599 --> 00:12:31,840 Lalu berikan pada sutradara bertopi merah. 391 00:12:32,769 --> 00:12:35,109 Kalian harus diam-diam memberi mereka tiga koin. 392 00:12:35,109 --> 00:12:36,979 Maka lencana hukuman akan diberikan kepada orang itu. 393 00:12:36,979 --> 00:12:38,080 - Diam-diam. - Jadi... 394 00:12:38,080 --> 00:12:41,119 Jadi, aku harus mencari koin untuk menyingkirkan orang lain. 395 00:12:41,119 --> 00:12:42,379 Dan tidak mendapatkan hukuman. 396 00:12:42,379 --> 00:12:43,450 "Koin untuk hadiah dan hukuman" 397 00:12:43,450 --> 00:12:45,519 Tapi kalian harus mengumpulkan koin untuk mendapat hadiah. 398 00:12:45,950 --> 00:12:47,960 Kami tidak akan beri tahu berapa lencana hukuman kalian. 399 00:12:48,259 --> 00:12:50,560 Tapi kami akan memberi tahu berapa lencana hukuman tiga teratas 400 00:12:50,560 --> 00:12:52,190 di akhir setiap misi. 401 00:12:52,190 --> 00:12:54,099 Tapi jika ingin tahu berapa lencana hukuman yang kalian dapat, 402 00:12:54,099 --> 00:12:55,930 kalian harus memberi kami satu koin. 403 00:12:55,930 --> 00:12:57,129 Kami akan memberi tahu kalian. 404 00:12:57,129 --> 00:12:58,300 - Butuh koin? - Ya. 405 00:12:58,529 --> 00:12:59,970 Yang lebih penting adalah ini. 406 00:13:00,769 --> 00:13:02,570 Kalian memakai tiga koin untuk memberikan lencana hukuman 407 00:13:02,570 --> 00:13:04,040 dan satu koin untuk tahu jumlah kalian. 408 00:13:04,040 --> 00:13:05,739 Jadi, penting siapa yang memegang tas koin. 409 00:13:05,739 --> 00:13:06,840 - Kamu benar. - Akan kuambil. 410 00:13:06,840 --> 00:13:09,009 - Ayolah. Aku akan memegangnya. - Kenapa membuat mereka bertikai? 411 00:13:09,080 --> 00:13:10,310 - Mari bersuten. - Tunggu. 412 00:13:10,310 --> 00:13:11,550 Mari bersuten untuk memutuskan. 413 00:13:11,550 --> 00:13:12,779 - Ayolah. - Mari kita lakukan. 414 00:13:12,779 --> 00:13:14,080 - Tidak. - Mari bersuten. 415 00:13:14,080 --> 00:13:15,220 Ayolah. Batu, kertas, gunting. 416 00:13:15,220 --> 00:13:17,349 Kamu tidak boleh memegang ini. Jangan bergerak. 417 00:13:17,489 --> 00:13:19,320 - Mari lakukan ini dengan adil. - Jangan bergerak. 418 00:13:19,320 --> 00:13:20,690 - Mari kita hitung dahulu. - Tunggu saja. 419 00:13:20,690 --> 00:13:21,920 Kamu tidak bisa menggunakannya semaumu. 420 00:13:21,920 --> 00:13:23,960 Sudah kubilang. Kamu tidak perlu mengkhawatirkan apa pun. 421 00:13:23,960 --> 00:13:26,859 "Setiap tim mendapat 20 koin R" 422 00:13:27,529 --> 00:13:29,060 Astaga, apa itu? 423 00:13:29,259 --> 00:13:31,099 - Kurasa itu hopscotch. - Rasanya tidak enak. 424 00:13:31,099 --> 00:13:32,529 Kurasa itu engklek. 425 00:13:32,700 --> 00:13:34,940 - Astaga, ada balon. - Astaga. 426 00:13:34,940 --> 00:13:36,369 Ya, ada balon. 427 00:13:36,369 --> 00:13:38,040 - Ini terasa sangat buruk. - Seperti tahu. 428 00:13:38,040 --> 00:13:39,040 "Dua kertas menahan balon" 429 00:13:39,040 --> 00:13:40,170 - Apa ini? - Permainan tali itu. 430 00:13:40,170 --> 00:13:41,840 - Astaga. - Astaga. 431 00:13:41,840 --> 00:13:42,840 Kelihatannya menyenangkan. 432 00:13:42,840 --> 00:13:45,609 Kalian boleh memberikan koin kepada kami sekarang. 433 00:13:45,609 --> 00:13:47,779 - Biar kujelaskan aturannya lagi. - Aku bisa memberimu koin sekarang? 434 00:13:48,420 --> 00:13:50,790 Tulis nama yang kalian inginkan di koin dan berikan pada kami. 435 00:13:51,149 --> 00:13:53,349 Maka lencana hukuman akan diberikan kepada orang itu. 436 00:13:53,349 --> 00:13:54,359 - Kamu punya satu, bukan? - Ya. 437 00:13:54,359 --> 00:13:55,519 Aku bisa menulis nama? 438 00:13:56,090 --> 00:13:57,859 Hei, jangan sampai ada yang melihat namanya. 439 00:13:57,859 --> 00:13:58,889 Begitukah? 440 00:13:58,989 --> 00:14:00,430 Jadi, kita harus menulis namanya di koin? 441 00:14:00,430 --> 00:14:01,729 Kenapa kamu menulis namaku? 442 00:14:02,099 --> 00:14:03,460 Kenapa kamu menulis namaku? 443 00:14:03,499 --> 00:14:05,330 - Aku mau menulisnya di tiap koin. - Lakukanlah. 444 00:14:05,330 --> 00:14:06,369 Kamu tidak boleh melakukan itu. 445 00:14:06,369 --> 00:14:08,440 Tae Hyun, kenapa kamu menulis nama Kwang Soo? 446 00:14:08,440 --> 00:14:09,440 Karena aku ingin dia dihukum. 447 00:14:10,239 --> 00:14:11,810 Kalau begitu, aku juga akan menulis namamu. 448 00:14:11,810 --> 00:14:13,680 Jika kamu menulis namanya, dia bisa menulis nama kita. 449 00:14:13,680 --> 00:14:16,479 - Jangan sampai dia melihatnya. - Kalau dipikir-pikir, 450 00:14:16,680 --> 00:14:19,149 anggota TOMORROW X TOGETHER hadir bersama kita hari ini. 451 00:14:19,279 --> 00:14:20,820 Bagaimana jika kita melihat mereka tampil? 452 00:14:20,820 --> 00:14:22,619 - Kita harus mendengar lagu mereka. - Benar. 453 00:14:22,619 --> 00:14:24,249 - Majulah. - Aku tidak sabar. 454 00:14:24,349 --> 00:14:25,519 Semangat. 455 00:14:25,749 --> 00:14:26,989 TOMORROW X TOGETHER. 456 00:14:27,690 --> 00:14:29,690 "'Blue Hour' oleh TOMORROW X TOGETHER" 457 00:14:40,639 --> 00:14:42,700 "Sang kakak menyukainya" 458 00:14:42,700 --> 00:14:44,239 "Astaga!" 459 00:14:47,680 --> 00:14:50,349 "TOMORROW X TOGETHER keren sekali!" 460 00:14:50,580 --> 00:14:52,310 "Menambah ketegangan dengan penampilan cemerlang mereka" 461 00:14:52,310 --> 00:14:54,279 "'Blue Hour' oleh TOMORROW X TOGETHER" 462 00:14:55,119 --> 00:14:56,820 "Mengepak" 463 00:14:57,290 --> 00:14:58,489 Jangan lakukan itu. 464 00:14:59,349 --> 00:15:00,660 Mereka luar biasa. 465 00:15:00,690 --> 00:15:02,759 - Bukan begitu gaya mereka. - Mereka hebat. 466 00:15:02,859 --> 00:15:05,489 Kita akan menyesal jika tidak melihat ini. Astaga. 467 00:15:05,489 --> 00:15:06,930 Omong-omong, 468 00:15:06,930 --> 00:15:08,200 - Dong Geun. - Ya? 469 00:15:08,200 --> 00:15:09,700 Nyanyikan "Alleyway" untuk kami. 470 00:15:10,769 --> 00:15:12,670 "Semua orang bersorak untuknya" 471 00:15:12,700 --> 00:15:14,040 Dong Geun. 472 00:15:14,040 --> 00:15:15,239 Aku suka "Alleyway". 473 00:15:15,369 --> 00:15:17,769 - Ini dia. - "Alleyway" dan temannya. 474 00:15:17,769 --> 00:15:19,609 - Aku menyukainya. - Tampil bersama temanmu. 475 00:15:20,540 --> 00:15:24,279 "Lagu populer di tahun 2002 adalah aransemen ulang lagu Lee Jae Min" 476 00:15:24,550 --> 00:15:28,050 "Lagu ini menampilkan tarian robot YDG dan melodi adiktif" 477 00:15:28,950 --> 00:15:33,960 "Semua menyanyikannya setidaknya sekali. 'Alleyway' yang menawan" 478 00:15:34,519 --> 00:15:36,290 "Aku tidak sabar!" 479 00:15:36,920 --> 00:15:39,330 "Mereka masih ingat gerakannya!" 480 00:15:39,330 --> 00:15:40,560 Tarian robot. 481 00:15:40,560 --> 00:15:41,800 "Masih remaja saat itu, jadi, bersemangat" 482 00:15:41,800 --> 00:15:43,129 Kamu benar. 483 00:15:43,129 --> 00:15:44,930 - Dia pandai menari. - Tidak ada yang berhenti. 484 00:15:44,930 --> 00:15:46,930 "Membangkitkan kembali kenangan tahun 2002!" 485 00:15:46,930 --> 00:15:49,269 Ayo, lebih keras! 486 00:15:50,040 --> 00:15:51,470 YDG! 487 00:15:51,670 --> 00:15:53,070 Satu, dua, tiga! 488 00:15:54,009 --> 00:15:55,710 Ayo, ayah si kembar! 489 00:15:55,710 --> 00:15:56,710 Astaga, kamu keren! 490 00:15:56,710 --> 00:15:57,810 Ini dia! 491 00:15:57,810 --> 00:15:58,849 Ayo! 492 00:15:58,849 --> 00:15:59,979 Ayo! 493 00:16:04,220 --> 00:16:07,690 "Dia menggerakkan sendinya seperti 18 tahun lalu" 494 00:16:10,759 --> 00:16:11,790 Dia hebat! 495 00:16:12,129 --> 00:16:15,099 "Lagu dari awal 2000-an masih terdengar menarik" 496 00:16:15,099 --> 00:16:16,160 Luar biasa. 497 00:16:16,460 --> 00:16:17,800 "Tarian melipat dan membuka" 498 00:16:17,800 --> 00:16:18,999 Sudah lama aku tidak melihat ini. 499 00:16:18,999 --> 00:16:21,099 "Mengakhiri penampilan dari kenangan lama" 500 00:16:21,369 --> 00:16:23,599 "Sangat puas" 501 00:16:23,910 --> 00:16:25,940 - Itu temanku! - YDG! 502 00:16:25,940 --> 00:16:27,009 "I Love You" oleh Tae Hyun! 503 00:16:27,310 --> 00:16:28,580 Nyanyikan "I Love You". 504 00:16:28,639 --> 00:16:31,609 "I Love You" oleh Tae Hyun! 505 00:16:32,180 --> 00:16:33,450 - "I Love You"! - Nyanyikan untuk kami. 506 00:16:33,450 --> 00:16:34,879 - Nyanyikan "I Love You". - "I Love You." 507 00:16:34,879 --> 00:16:36,820 - Ayo, nyanyikan. - "I Love You." 508 00:16:36,820 --> 00:16:38,019 "Acara bakat teman-teman makin heboh" 509 00:16:38,019 --> 00:16:39,649 - Aku suka lagu ini. - Aku juga. 510 00:16:39,649 --> 00:16:40,989 Tae Hyun, kami sangat menyukai lagu ini. 511 00:16:40,989 --> 00:16:42,960 Kamu pasti sangat ingat lagu itu. 512 00:16:42,960 --> 00:16:44,690 - Ya, kami menyukainya. - Kamu benar. 513 00:16:45,660 --> 00:16:47,700 "Lagu andalan terkenal dari album pertama" 514 00:16:47,700 --> 00:16:49,759 "Cha Tae Hyun yang dirilis pada tahun 2001" 515 00:16:50,129 --> 00:16:53,470 "Lagu ini menampilkan ketukan adiktif dan Tarian Elang-nya" 516 00:16:54,170 --> 00:16:56,670 "Tae Hyun berusia 26 tahun saat itu" 517 00:16:56,670 --> 00:16:59,470 "Aku menyayangimu!" 518 00:17:01,479 --> 00:17:03,639 - Aku suka lagu itu. - Bukankah itu populer saat itu? 519 00:17:03,639 --> 00:17:06,649 Aku merekam lagu pemandu untuk lagu ini. 520 00:17:07,279 --> 00:17:08,620 - Kamu membuat lagu pemandunya? - Ya. 521 00:17:08,620 --> 00:17:09,749 - Sungguh? - Ya. 522 00:17:09,749 --> 00:17:10,749 "Dia benar-benar terkejut" 523 00:17:11,190 --> 00:17:13,890 Ini dia. Cha Tae Hyun! 524 00:17:13,890 --> 00:17:15,989 - Cha Tae Hyun! - Sulit kupercaya aku menonton ini. 525 00:17:15,989 --> 00:17:20,329 - Aku menyayangimu, Cha Tae Hyun! - Cha Tae Hyun! 526 00:17:20,559 --> 00:17:22,400 "Menyalakan mesin elang dari tahun 2000-an" 527 00:17:22,400 --> 00:17:23,460 Ini dia. 528 00:17:23,870 --> 00:17:25,370 "Gembira" 529 00:17:25,670 --> 00:17:26,769 Ini dia! 530 00:17:38,110 --> 00:17:39,610 "Elang dari 19 tahun lalu" 531 00:17:39,610 --> 00:17:41,579 "Siap terbang tinggi dengan menawan" 532 00:17:41,680 --> 00:17:44,120 "Aku menyesali cintaku" 533 00:17:44,120 --> 00:17:45,390 - Cha Tae Hyun! - Cha Tae Hyun! 534 00:17:46,249 --> 00:17:48,819 "Menyanyikan 'I Love You' seperti dahulu" 535 00:17:49,259 --> 00:17:50,319 Astaga, inikah penampilannya? 536 00:17:50,319 --> 00:17:51,630 "Acara bakat itu tampak lucu bagi temannya" 537 00:17:52,930 --> 00:17:55,229 "Ini keanggunan tahun 2000-an" 538 00:17:55,259 --> 00:17:56,759 "Menurutku itu cukup" 539 00:17:57,059 --> 00:17:58,170 Kamu tampil dengan baik. 540 00:17:58,170 --> 00:17:59,400 "Mengakhiri penampilan Tae Hyun dari masa lalu" 541 00:17:59,400 --> 00:18:00,470 Bagus. 542 00:18:00,799 --> 00:18:01,999 Astaga, aku menyukainya. 543 00:18:02,670 --> 00:18:05,210 Dia sangat populer saat merilis lagu ini. 544 00:18:05,210 --> 00:18:06,739 - Kamu benar. - Lagu itu merajai tangga lagu. 545 00:18:06,739 --> 00:18:08,579 Mi Joo tampil bersama kita setelah sekian lama. 546 00:18:08,640 --> 00:18:10,610 Aku ingin dia menampilkan salah satu lagu Lovelyz. 547 00:18:10,680 --> 00:18:11,880 - "Hi." - "Hi"? 548 00:18:11,880 --> 00:18:13,279 - Aku ingin mendengarkan "Hi". - Takdir? 549 00:18:13,309 --> 00:18:14,680 Dia dewi dari Okchon. 550 00:18:14,720 --> 00:18:16,220 Ya, dewi dari Okchon! 551 00:18:16,249 --> 00:18:18,390 - Dia Ok-Mi-Dewi. - Ok-Joo-Dewi. 552 00:18:18,450 --> 00:18:20,350 - Ok-Dewi. - Ok-Dewi. 553 00:18:20,789 --> 00:18:21,989 "'Hi' oleh Lovelyz, versi solo Mi Joo 2015" 554 00:18:21,989 --> 00:18:23,319 Lihat lompatannya. 555 00:18:26,930 --> 00:18:29,630 "Hari ini, dia berubah menjadi anggota girl group yang polos" 556 00:18:29,759 --> 00:18:31,799 "Dia hebat" 557 00:18:32,329 --> 00:18:34,239 - Lihat dia. - Dia hebat. 558 00:18:34,339 --> 00:18:35,470 Kita membutuhkan ini. 559 00:18:35,870 --> 00:18:37,440 Dia memang dewi dari Okchon. 560 00:18:37,509 --> 00:18:39,440 Mi Joo, tambah semangatnya menuju bagian puncak! 561 00:18:39,910 --> 00:18:42,110 "Penggemar berat meminta dia menambah semangatnya!" 562 00:18:42,410 --> 00:18:44,479 "Ini bagian puncaknya" 563 00:18:45,110 --> 00:18:46,479 "Dengan lembut" 564 00:18:47,749 --> 00:18:48,819 Sekarang katakan "Hai". 565 00:18:49,680 --> 00:18:51,049 "Mendadak berubah" 566 00:18:51,049 --> 00:18:52,650 "Hai?" 567 00:18:52,920 --> 00:18:55,420 "Mi Joo yang bersemangat tampil" 568 00:18:55,589 --> 00:18:57,660 "Dewi menyapa dengan setiap tulang di tubuhnya" 569 00:18:57,660 --> 00:18:59,160 Kamu luar biasa! 570 00:18:59,160 --> 00:19:00,630 Kamu hebat! 571 00:19:00,630 --> 00:19:02,600 Kamu luar biasa, Dewi dari Okchon. 572 00:19:02,600 --> 00:19:03,700 Aku menyayangimu! 573 00:19:04,400 --> 00:19:05,600 Dia sungguh luar biasa. 574 00:19:05,600 --> 00:19:06,829 Dia hebat sekali. 575 00:19:07,539 --> 00:19:09,140 Semuanya, tepuk tangan yang meriah. 576 00:19:09,499 --> 00:19:10,569 Baiklah! 577 00:19:11,009 --> 00:19:12,509 - Kamu yang terbaik. - Bagus sekali. 578 00:19:12,610 --> 00:19:14,079 - Dia yang terbaik. - Dewi dari Okchon. 579 00:19:14,079 --> 00:19:15,140 Dia yang terbaik. 580 00:19:15,309 --> 00:19:16,440 Mi Joo yang terbaik. 581 00:19:17,380 --> 00:19:19,249 - Dia benar-benar bersemangat. - Benar. 582 00:19:19,249 --> 00:19:21,579 Kukira dia berada di pasir panas di pantai. 583 00:19:21,650 --> 00:19:24,450 Kukira dia melompat seperti itu karena pasirnya panas. 584 00:19:24,519 --> 00:19:25,789 - Dia manis sekali. - Dia sangat hebat. 585 00:19:26,450 --> 00:19:27,660 - Kamu - Astaga. 586 00:19:27,690 --> 00:19:28,920 - cantik. - Dia hebat. 587 00:19:29,220 --> 00:19:30,789 - Benarkah? - Ya. 588 00:19:32,829 --> 00:19:33,999 Kwang Soo. 589 00:19:34,360 --> 00:19:36,759 Kwang Soo, nyanyikan "Nyamuk" untuk kami. 590 00:19:36,759 --> 00:19:37,769 "Nyamuk"? 591 00:19:37,769 --> 00:19:39,499 - Ya, "Nyamuk". - Apa itu "Nyamuk"? 592 00:19:39,499 --> 00:19:40,499 Dia menyukainya. 593 00:19:40,499 --> 00:19:41,670 - Mereka tahu itu. - "Nyamuk." 594 00:19:41,670 --> 00:19:43,400 Dia menyukainya. Mereka tahu itu. 595 00:19:43,400 --> 00:19:45,640 - Ya, aku tahu. - Mereka menyukai "Nyamuk". 596 00:19:45,640 --> 00:19:47,239 - "Itu gatal." - "Nyamuknya menggigit kakiku." 597 00:19:47,410 --> 00:19:49,339 - Nyanyikan. Mereka menyukainya. - Ya, kamu harus menyanyi. 598 00:19:49,410 --> 00:19:50,809 Ayolah. Mereka menyukainya. 599 00:19:50,809 --> 00:19:53,749 Anak-anak menyukainya, jadi, lakukanlah. Perlihatkan pada mereka. 600 00:19:53,749 --> 00:19:55,579 Kenapa ini harus kulakukan sambil berdiri di depan mereka? 601 00:19:55,579 --> 00:19:57,589 - Lakukanlah untuk kami. - Kumohon. 602 00:19:57,650 --> 00:19:59,350 Yeon Jun tampak bersemangat. Mereka akan menikmatinya. 603 00:19:59,350 --> 00:20:01,660 Seekor nyamuk raksasa menggigit kakiku. 604 00:20:01,660 --> 00:20:03,920 "Seekor nyamuk raksasa menggigit kakiku" 605 00:20:04,029 --> 00:20:05,059 Itu gatal. 606 00:20:05,059 --> 00:20:06,130 "Dia memamerkan bakat 10 tahunnya" 607 00:20:06,130 --> 00:20:07,430 Itu mengagumkan. 608 00:20:07,430 --> 00:20:08,660 Itu yang terbaik. 609 00:20:08,660 --> 00:20:09,930 Aku belum pernah melihat ini. 610 00:20:09,930 --> 00:20:11,269 Astaga, ini... 611 00:20:11,269 --> 00:20:13,170 "Dia bersemangat melihatnya secara langsung" 612 00:20:13,269 --> 00:20:14,970 Aku melakukannya karena mereka menyukainya. 613 00:20:14,970 --> 00:20:16,569 Dia melakukannya untuk kalian. 614 00:20:16,569 --> 00:20:18,009 Mereka sangat menyukainya. 615 00:20:18,009 --> 00:20:19,440 - Itu yang terbaik. - Dia lakukan untuk kalian. 616 00:20:19,440 --> 00:20:20,739 Mereka sangat menyukainya. 617 00:20:20,739 --> 00:20:21,839 Itu sangat bagus. 618 00:20:21,839 --> 00:20:24,579 Ini misi pertama untuk Penghargaan Persahabatan. 619 00:20:24,809 --> 00:20:26,710 Namanya Perhabatan yang Hancur. 620 00:20:26,710 --> 00:20:27,850 Persahabatan yang Hancur? 621 00:20:27,850 --> 00:20:30,720 Satu anggota dari setiap tim akan duduk di bawah balon air. 622 00:20:30,789 --> 00:20:32,950 Dan anggota lainnya akan duduk di kursi pertanyaan. 623 00:20:32,950 --> 00:20:34,660 Mereka akan menanyai satu sama lain, 624 00:20:34,660 --> 00:20:37,860 dan mereka harus memberikan jawaban yang tidak relevan. 625 00:20:38,489 --> 00:20:40,190 Jika memberikan jawaban yang relevan, 626 00:20:40,190 --> 00:20:43,329 lawan kalian akan menuangkan sesendok air ke kertas kalian. 627 00:20:43,999 --> 00:20:45,430 - Ke kertas. - Ke kertas. 628 00:20:45,729 --> 00:20:47,739 Jika terus menuangkan air, kertasnya akan basah dan terpotong. 629 00:20:47,739 --> 00:20:48,940 Jadi, balonnya akan jatuh. 630 00:20:49,170 --> 00:20:51,140 Ini turnamen. 631 00:20:51,140 --> 00:20:52,870 Seperti ini permainannya. 632 00:20:53,509 --> 00:20:54,710 Baiklah. 633 00:20:55,009 --> 00:20:57,809 Babak Pertama, Jae Seok dan Kwang Soo melawan Jong Kook dan Tae Hyun. 634 00:20:58,110 --> 00:21:00,610 Jika memenangkan permainan ini, akankah kita mendapat koin? 635 00:21:00,779 --> 00:21:02,720 Tentu. Tapi kamu maju ke babak berikutnya. 636 00:21:02,779 --> 00:21:05,150 - Kwang Soo, kamu tahu caranya. - Tentu. Ya. 637 00:21:05,220 --> 00:21:07,150 Kamu tidak boleh mengatakan apa pun tentang istriku. 638 00:21:08,289 --> 00:21:10,589 - Apa? Astaga. - Apa itu tadi? 639 00:21:10,589 --> 00:21:12,289 Itulah inti dari permainan ini. 640 00:21:12,289 --> 00:21:14,829 Aku tidak pandai dalam permainan seperti ini, tapi akan kucoba. 641 00:21:14,829 --> 00:21:15,829 Baiklah. 642 00:21:16,630 --> 00:21:19,370 Kwang Soo, kudengar kamu tidak mau syuting "The Pirates". 643 00:21:20,130 --> 00:21:21,170 Ungu. 644 00:21:22,640 --> 00:21:23,970 "Dia bingung karena fitnah mendadak" 645 00:21:23,970 --> 00:21:25,940 "Dan hampir tidak memberikan jawaban" 646 00:21:25,940 --> 00:21:26,940 Bukan begitu. 647 00:21:26,940 --> 00:21:28,210 Dia bingung. 648 00:21:28,210 --> 00:21:29,940 Aku sedang mengerjakan filmnya. 649 00:21:29,940 --> 00:21:31,049 "Dia membuat Kwang Soo malu" 650 00:21:31,049 --> 00:21:32,779 Aku sering mendengarnya. 651 00:21:32,779 --> 00:21:34,450 - Bagus. - Apa maksudmu? 652 00:21:34,450 --> 00:21:35,549 Jangan dipikirkan. 653 00:21:35,549 --> 00:21:37,220 - Semuanya lancar. - Jangan dipikirkan. 654 00:21:37,319 --> 00:21:38,789 - Kapan aku bilang begitu? - Jangan dipikirkan. 655 00:21:38,789 --> 00:21:39,950 Jangan dijawab. 656 00:21:40,120 --> 00:21:42,089 Lebih aneh saat kamu kesal. Jangan dijawab. 657 00:21:43,759 --> 00:21:45,989 - Boleh kumulai? - Dia tidak pandai. Melunaklah. 658 00:21:46,829 --> 00:21:48,130 Apa pendapatmu tentang Jong Kook? 659 00:21:48,130 --> 00:21:49,329 - Aku sangat mengantuk. - Bagus. 660 00:21:49,329 --> 00:21:50,430 Apa dia salah? 661 00:21:50,430 --> 00:21:52,029 - Dia berhasil. - Benarkah? 662 00:21:52,029 --> 00:21:53,769 Tae Hyun pandai bermain. 663 00:21:54,029 --> 00:21:57,640 Kudengar kamu tidak akur dengan Son Ye Jin di "The Pirates". 664 00:21:58,069 --> 00:21:59,410 - Aku dengar itu. - Hei, katakan sesuatu. 665 00:21:59,410 --> 00:22:00,940 - Itulah yang kudengar. - Kimchi. 666 00:22:02,239 --> 00:22:04,079 "Dia hanya mendengarkan pertanyaan dengan tenang" 667 00:22:04,079 --> 00:22:05,579 "Waktunya habis" 668 00:22:05,579 --> 00:22:08,019 Dia tidak menyelesaikan pertanyaannya. 669 00:22:08,579 --> 00:22:11,519 - Dan itu tidak benar. - Kenapa kamu diam saja? 670 00:22:11,519 --> 00:22:12,890 Son Ye Jin bahkan tidak tampil di film itu. 671 00:22:12,890 --> 00:22:14,960 Seharusnya kamu membicarakan hal lain. 672 00:22:15,720 --> 00:22:17,690 - Dia tidak tampil? - Dia tidak tampil di film itu. 673 00:22:17,690 --> 00:22:19,829 Kalau begitu, kamu bisa mengatakan hal lain. 674 00:22:19,829 --> 00:22:21,029 Jadi, kamu tertipu. 675 00:22:21,029 --> 00:22:23,660 - Kamu tidak perlu memedulikannya. - Baik. 676 00:22:23,660 --> 00:22:24,970 - Di mana harus kutuang? - Di kiri. 677 00:22:24,970 --> 00:22:25,970 Lihat. 678 00:22:25,970 --> 00:22:27,940 - Tuanglah di tengah. - Di tengah? 679 00:22:28,100 --> 00:22:29,370 Tentu. 680 00:22:29,370 --> 00:22:30,499 "Dia menuangkan air di tengah" 681 00:22:30,499 --> 00:22:32,539 Akan kutuang di satu tempat untuk membuatnya lemah. 682 00:22:32,539 --> 00:22:33,539 Kwang Soo. 683 00:22:33,539 --> 00:22:35,009 Aku tidak peduli soal balon air. Jangan cemas. 684 00:22:35,009 --> 00:22:36,380 - Lakukan saja dengan tenang. - Baiklah. 685 00:22:36,380 --> 00:22:37,809 Percayalah kepadaku. Mengerti? 686 00:22:37,809 --> 00:22:39,180 - Apa ini giliranku? - Kamu harus bertanya. 687 00:22:39,180 --> 00:22:40,210 Kamu harus bertanya. 688 00:22:40,410 --> 00:22:41,850 Airnya... 689 00:22:41,850 --> 00:22:42,979 - Meleleh. - Aku yang berikutnya. 690 00:22:42,979 --> 00:22:44,150 - Ada lubang. - Astaga. 691 00:22:44,319 --> 00:22:45,650 Meleleh. 692 00:22:45,650 --> 00:22:46,989 - Meleleh. - Kita harus bergegas. 693 00:22:47,319 --> 00:22:49,089 Kita harus menuangkannya di satu sisi. 694 00:22:49,089 --> 00:22:50,720 - Agar panjang. - Lebih cepat menyebar seperti itu. 695 00:22:50,720 --> 00:22:52,930 Kamu harus bergegas. Itu meleleh. 696 00:22:52,930 --> 00:22:54,029 Lakukan saja. 697 00:22:54,029 --> 00:22:55,160 Bagaimana perasaanmu sekarang? 698 00:22:55,329 --> 00:22:56,900 Astaga, aku mengantuk. 699 00:22:56,930 --> 00:22:58,370 Baiklah! 700 00:22:58,370 --> 00:23:00,769 "Tae Hyun mengatakan sesuatu soal kondisinya, jadi, itu salah" 701 00:23:00,769 --> 00:23:02,470 - Dia bilang dia mengantuk. - Ini sulit. 702 00:23:02,470 --> 00:23:04,170 - Dia tertangkap. - Hei, tuang memanjang. 703 00:23:04,170 --> 00:23:05,940 - Memanjang. - Jangan menyebarkannya. 704 00:23:05,940 --> 00:23:07,640 - Buat yang panjang. - Jika bermain dengan baik, 705 00:23:07,680 --> 00:23:09,479 - kamu bisa membalikkan keadaan. - Buatlah yang sama. 706 00:23:10,279 --> 00:23:12,249 - Bagaimana jika... - Ini berbahaya. 707 00:23:13,779 --> 00:23:14,880 Astaga. 708 00:23:14,880 --> 00:23:16,450 "Dia menggoyangkannya hingga tetes terakhir" 709 00:23:16,519 --> 00:23:17,650 Kita harus bergegas. 710 00:23:17,650 --> 00:23:19,220 Itu akan segera robek. 711 00:23:19,220 --> 00:23:20,450 - Cepat. - Giliranku. 712 00:23:21,720 --> 00:23:23,559 Kamu suka Yu Jae Seok atau Zo In Sung? 713 00:23:24,089 --> 00:23:25,329 Choi Bo Pil. 714 00:23:25,789 --> 00:23:27,630 "Dia menyebutkan sutradara utama" 715 00:23:27,630 --> 00:23:29,329 "Salah" 716 00:23:29,329 --> 00:23:31,029 "Mencoba menghindari pertanyaan dengan nama sutradara" 717 00:23:31,029 --> 00:23:32,170 - Sungguh pengecut. - Hei. 718 00:23:32,970 --> 00:23:34,940 - Mari bergegas dan lanjutkan. - Apa itu tadi? 719 00:23:35,039 --> 00:23:37,100 Kamu bisa mengatakan hal lain. 720 00:23:37,610 --> 00:23:40,009 Kenapa kamu tiba-tiba menyebutkan Choi Bo Pil? 721 00:23:40,009 --> 00:23:41,210 Astaga. 722 00:23:41,210 --> 00:23:42,239 Bagus. 723 00:23:42,239 --> 00:23:43,640 - Itu akan robek sebentar lagi. - Cepat. 724 00:23:43,640 --> 00:23:45,110 Di sisi satunya. Bagus. 725 00:23:45,509 --> 00:23:47,079 - Ini akan hancur. - Bagus. 726 00:23:47,180 --> 00:23:48,450 Itu akan segera robek. 727 00:23:48,450 --> 00:23:50,120 - Baiklah. Akan kulakukan sekarang. - Cepat. 728 00:23:50,549 --> 00:23:52,220 - Baiklah. Akan kulakukan sekarang. - Cepat. 729 00:23:53,819 --> 00:23:55,620 - Ini... - Kamu sudah melakukan tugasmu. 730 00:23:55,620 --> 00:23:56,890 Lihat ini. 731 00:23:56,890 --> 00:23:58,390 - Aku akan melakukannya. - Lihat ini. 732 00:23:58,390 --> 00:23:59,529 Aku bisa melakukan ini. 733 00:23:59,529 --> 00:24:00,930 Tidak apa-apa. Biar kuambil alih. 734 00:24:01,160 --> 00:24:03,059 Kamu sudah melakukan tugasmu. Bagus. 735 00:24:03,059 --> 00:24:04,799 - Bukan itu maksudku. - Jae Seok. 736 00:24:05,170 --> 00:24:06,430 - Ayo lanjutkan. - Kita harus bergegas. 737 00:24:06,600 --> 00:24:08,440 - Ajukan pertanyaan yang tajam. - Baiklah. 738 00:24:08,670 --> 00:24:12,509 Ada rumor buruk yang beredar di lingkungan kita. 739 00:24:12,509 --> 00:24:14,380 - Mereka tinggal sekota. - Aku suka Jang Hyuk. 740 00:24:15,610 --> 00:24:16,779 Lihat dia. 741 00:24:16,779 --> 00:24:18,380 "Kesal" 742 00:24:18,380 --> 00:24:21,049 - Apa itu pertanyaan yang tajam? - Dia tidak pandai bertanya. 743 00:24:21,049 --> 00:24:22,079 Pertanyaannya adalah... 744 00:24:22,079 --> 00:24:23,519 - Dia tidak pandai. - Ini suatu kemunduran. 745 00:24:23,519 --> 00:24:25,589 Aku hanya mundur selangkah untuk maju 10 langkah. 746 00:24:25,589 --> 00:24:28,460 Kita tinggal di lingkungan yang sama, 747 00:24:28,460 --> 00:24:29,890 dan ada rumor buruk tentangmu. 748 00:24:30,930 --> 00:24:31,930 Tidak mungkin. 749 00:24:33,160 --> 00:24:35,460 "Dia menyangkalnya dengan menggelengkan kepala" 750 00:24:35,460 --> 00:24:37,400 Apa yang kamu lakukan? 751 00:24:37,499 --> 00:24:38,670 Dia menangkapku. 752 00:24:38,900 --> 00:24:40,069 Apa itu tadi? 753 00:24:40,069 --> 00:24:41,299 "Pewara ini sensitif soal reputasinya" 754 00:24:41,299 --> 00:24:42,970 "Tidak mungkin." 755 00:24:42,970 --> 00:24:44,809 - "Tidak mungkin." - Dia bilang, "Tidak mungkin." 756 00:24:45,140 --> 00:24:46,470 Astaga. 757 00:24:46,670 --> 00:24:49,339 - Baiklah. - Dia sangat payah dalam permainan. 758 00:24:49,339 --> 00:24:51,249 - "Tidak mungkin." - Jangan khawatir. 759 00:24:51,249 --> 00:24:53,279 - "Tidak mungkin." - Jangan menganggapnya serius. 760 00:24:53,279 --> 00:24:54,420 Dia bilang, "Tidak mungkin." 761 00:24:54,420 --> 00:24:55,650 Dia ingin menjelaskannya. 762 00:24:55,749 --> 00:24:56,979 Dia harus menjelaskannya. 763 00:24:56,979 --> 00:24:58,620 - Apa itu tadi? - Jangan khawatir. 764 00:24:58,950 --> 00:25:00,019 "Balonnya pecah" 765 00:25:00,019 --> 00:25:01,019 Baiklah. 766 00:25:01,019 --> 00:25:03,819 "Kertasnya hampir tidak bisa bertahan" 767 00:25:03,819 --> 00:25:05,130 "Balonnya pecah" 768 00:25:05,890 --> 00:25:07,600 "Pecah di atas kepala Kwang Soo begitu bertukar kursi" 769 00:25:07,600 --> 00:25:08,799 Dia bilang itu tidak mungkin. 770 00:25:08,799 --> 00:25:10,460 Astaga, Jae Seok lucu sekali. 771 00:25:10,799 --> 00:25:12,670 Pikiranmu sangat lemah. 772 00:25:12,870 --> 00:25:14,739 Kamu sulit dipercaya. 773 00:25:14,739 --> 00:25:16,600 Tae Hyun sangat hebat. 774 00:25:16,600 --> 00:25:18,039 Kenapa dia mengatakan itu? 775 00:25:18,039 --> 00:25:19,309 Dia sangat pandai dalam permainan. 776 00:25:19,309 --> 00:25:20,839 Tim berikutnya. 777 00:25:20,839 --> 00:25:22,779 Seok Jin dan Haha melawan Dong Geun dan Dong Min. 778 00:25:22,940 --> 00:25:24,779 Dong Min sangat pandai dalam permainan. 779 00:25:24,779 --> 00:25:26,710 - Dia sangat hebat. - Dia ahlinya permainan. 780 00:25:26,710 --> 00:25:29,019 - Dia genius. - Genius. 781 00:25:29,019 --> 00:25:31,319 - Tapi kita berpengalaman. - Baiklah. 782 00:25:31,319 --> 00:25:32,690 Kita sudah sering melakukan ini. 783 00:25:32,690 --> 00:25:34,519 "Pemain veteran, Seok Jin, bertarung melawan ahli permainan" 784 00:25:35,390 --> 00:25:36,960 Bukankah Wonju jauh dari sini? 785 00:25:37,220 --> 00:25:39,329 Aku sudah makan dua hari lalu. 786 00:25:40,529 --> 00:25:42,299 Dia berbeda. Kamu tidak bisa melakukan ini. 787 00:25:42,299 --> 00:25:43,329 Dia bukan tandingannya. 788 00:25:43,329 --> 00:25:44,630 Kamu berinvestasi tanpa memberi tahu istrimu. 789 00:25:44,630 --> 00:25:45,799 Kodok tumis. 790 00:25:45,799 --> 00:25:47,769 Kamu berinvestasi pada kodok tumis? 791 00:25:48,670 --> 00:25:51,170 - Apa itu masuk akal? - Itu masuk akal. 792 00:25:51,170 --> 00:25:52,610 - Bagaimana bisa masuk akal? - Itu masuk akal. 793 00:25:52,610 --> 00:25:54,309 - Masuk akal? - Berinvestasi pada kodok tumis. 794 00:25:54,309 --> 00:25:55,839 Siapa yang mau berinvestasi pada kodok tumis? 795 00:25:55,839 --> 00:25:57,210 Itu bukan ide bagus. 796 00:25:57,210 --> 00:25:58,610 Siapa yang mau berinvestasi pada kodok tumis? 797 00:25:58,610 --> 00:26:01,019 Orang-orang di lingkunganku berinvestasi banyak uang untuk itu. 798 00:26:01,019 --> 00:26:02,350 Kodok tumis? 799 00:26:02,450 --> 00:26:04,150 Siapa yang tidak berinvestasi pada kodok tumis di sini? 800 00:26:04,150 --> 00:26:05,150 - Aku berinvestasi. - Aku juga. 801 00:26:05,150 --> 00:26:07,989 Aku juga berinvestasi pada kodok berbumbu. 802 00:26:08,190 --> 00:26:09,759 Tentu. Aku juga melakukannya. 803 00:26:09,759 --> 00:26:10,960 Sedikit saja. 804 00:26:11,329 --> 00:26:13,190 - Begitu rupanya. - Aku tidak memasukkan banyak uang. 805 00:26:13,390 --> 00:26:15,499 Jadi, kamu berinvestasi pada kodok tumis. 806 00:26:15,829 --> 00:26:17,059 - Kamu juga harus. - Begitu rupanya. 807 00:26:17,059 --> 00:26:18,630 Baiklah. 808 00:26:18,729 --> 00:26:20,970 Melunaklah pada kami agar bisa lama bermain. 809 00:26:21,900 --> 00:26:23,870 - Ayo bermain untuk waktu yang lama. - Hei. 810 00:26:24,069 --> 00:26:25,610 Jangan terlalu jahat. 811 00:26:25,610 --> 00:26:27,569 Itu akan langsung robek. Kamu harus bergegas. 812 00:26:27,569 --> 00:26:29,339 - Jangan menyentuh kertasnya. - Mereka harus bergegas. 813 00:26:29,339 --> 00:26:31,579 - Jangan menyentuh kertasnya. - Ayo cepat. 814 00:26:31,579 --> 00:26:32,950 Cepat ajukan pertanyaan. 815 00:26:33,180 --> 00:26:34,850 - Cepat. - Cepat bertanya. 816 00:26:35,079 --> 00:26:36,650 Apa investasi sahammu berjalan lancar? 817 00:26:36,650 --> 00:26:37,989 Aku akan menjadi anggota tim nasional. 818 00:26:38,249 --> 00:26:39,549 Itu masuk akal. 819 00:26:39,549 --> 00:26:41,120 - Kenapa? - Dia bisa masuk tim nasional 820 00:26:41,120 --> 00:26:42,819 - Kenapa? - untuk investasi saham. 821 00:26:42,819 --> 00:26:46,430 Tidak ada tim nasional untuk investasi saham. 822 00:26:46,430 --> 00:26:48,100 - Aku tahu. - Si berengsek itu... 823 00:26:49,460 --> 00:26:51,630 "Investor saham yang menjanjikan, Dong Min, mudah marah" 824 00:26:51,630 --> 00:26:53,930 - Kamu bisa masuk tim nasional. - Benar. 825 00:26:53,930 --> 00:26:55,640 Kamu akan masuk tim nasional untuk investasi saham. 826 00:26:55,640 --> 00:26:57,809 - Itu masuk akal. - Itu sangat masuk akal. 827 00:26:58,440 --> 00:27:00,110 Kenapa kamu memberikan jawaban yang relevan? 828 00:27:00,110 --> 00:27:01,410 - Baiklah. - Mari kita lanjutkan. 829 00:27:01,539 --> 00:27:02,579 Dia tidak begitu hebat. 830 00:27:02,579 --> 00:27:03,880 Kamu makan apa pagi ini? 831 00:27:04,279 --> 00:27:05,610 Aku tidur. 832 00:27:05,610 --> 00:27:06,650 Kamu tidur di pagi hari. 833 00:27:06,650 --> 00:27:07,720 - Jadi, kamu tidak makan? - Ya! 834 00:27:07,720 --> 00:27:08,979 Kenapa? 835 00:27:08,979 --> 00:27:11,589 - Bukan begitu. - Kamu tidur bukannya makan. 836 00:27:11,819 --> 00:27:13,220 Kamu tidur di pagi hari. 837 00:27:13,220 --> 00:27:14,860 - Kamu tidak makan. - Tidak. 838 00:27:14,860 --> 00:27:16,660 Itu hanya asumsi. 839 00:27:16,660 --> 00:27:18,460 - Kamu tidur di pagi hari. - Itu hanya asumsi. 840 00:27:18,460 --> 00:27:19,989 "Kamu makan apa di pagi hari?" 841 00:27:19,989 --> 00:27:22,660 "Aku tidak makan apa pun." Itu jawaban tentang makanan. 842 00:27:22,660 --> 00:27:24,799 Sutradara macam apa dia? 843 00:27:25,729 --> 00:27:26,729 "Mempertanyakan sutradara" 844 00:27:26,729 --> 00:27:29,039 Dia tidak pandai berbahasa Korea. 845 00:27:29,039 --> 00:27:30,370 - Lanjutkan. - Tidak, itu masuk akal. 846 00:27:30,499 --> 00:27:32,170 Kamu harus bergegas. 847 00:27:32,569 --> 00:27:34,509 Kamu mengharapkan harga tanahmu di Wonju naik, bukan? 848 00:27:34,509 --> 00:27:35,809 Kuharap itu akan turun... Sial. 849 00:27:36,410 --> 00:27:38,009 "Selagi Seok Jin kesulitan" 850 00:27:38,009 --> 00:27:39,680 "Balonnya pecah" 851 00:27:39,680 --> 00:27:40,680 Balonnya pecah. 852 00:27:41,420 --> 00:27:43,380 - Bagus. - Teruslah melakukannya seperti itu. 853 00:27:43,380 --> 00:27:44,690 - Teruskan kerja kerasmu. - Baiklah. 854 00:27:44,749 --> 00:27:47,720 Berikutnya adalah So Min dan Mi Joo melawan Ji Hyo dan Se Chan. 855 00:27:47,720 --> 00:27:49,259 Jangan banyak berpikir sebelum menjawab. 856 00:27:49,460 --> 00:27:51,360 Jangan menanyakan apakah dia menyukai sesuatu. 857 00:27:51,360 --> 00:27:52,630 "Di mana yang bagus?" 858 00:27:52,630 --> 00:27:54,190 "Apa pendapatmu tentang ini?" 859 00:27:54,190 --> 00:27:56,460 Di sini sangat lembap. 860 00:27:57,160 --> 00:27:59,400 Menurutku Ji Hyo mahir melakukan ini. 861 00:27:59,400 --> 00:28:01,239 - Kamu harus mengosongkan kepalamu. - Dia selalu begitu. 862 00:28:01,239 --> 00:28:03,539 Dia sering memberikan jawaban yang tidak relevan. 863 00:28:03,539 --> 00:28:05,470 Tampaknya Ji Hyo memikirkan hal lain. 864 00:28:05,569 --> 00:28:07,410 Ji Hyo bisa sangat mahir dalam hal ini. 865 00:28:07,509 --> 00:28:08,710 Aku takut. 866 00:28:08,710 --> 00:28:09,839 Penulis Jeon. 867 00:28:10,710 --> 00:28:12,450 Bagaimana perasaanmu sekarang? 868 00:28:13,979 --> 00:28:15,079 So Min... 869 00:28:15,079 --> 00:28:16,680 "Waktunya habis" 870 00:28:16,680 --> 00:28:18,789 "Ragu-ragu" 871 00:28:19,249 --> 00:28:21,089 "Apa?" 872 00:28:21,089 --> 00:28:22,160 - Hei. - Astaga. 873 00:28:22,160 --> 00:28:23,690 - Itu terlambat. - Jawablah dengan cepat. 874 00:28:23,690 --> 00:28:26,489 Dia selalu menjawab setelah dua detik. 875 00:28:26,489 --> 00:28:28,259 Itu terlambat. 876 00:28:28,460 --> 00:28:30,930 Aku selalu berpikir sebelum bicara. 877 00:28:32,069 --> 00:28:33,529 - Dia menuangkan air di sana. - Di sana? 878 00:28:33,529 --> 00:28:34,600 Kamu menuangkannya di sini? 879 00:28:35,339 --> 00:28:37,470 Hei, itu akan langsung robek. 880 00:28:37,470 --> 00:28:38,910 - Dia sangat kejam. - Mari kita percepat. 881 00:28:38,910 --> 00:28:40,039 Astaga. 882 00:28:40,039 --> 00:28:41,880 "Terpukul" 883 00:28:41,880 --> 00:28:43,239 Mari kita akhiri dengan cepat. 884 00:28:43,239 --> 00:28:44,809 Jangan membuatnya lama. 885 00:28:44,809 --> 00:28:46,880 "Namun..." 886 00:28:46,880 --> 00:28:49,019 "Kertasnya sudah robek" 887 00:28:49,019 --> 00:28:50,950 Tidak, tunggu. 888 00:28:51,319 --> 00:28:52,650 Tunggu. 889 00:28:52,650 --> 00:28:54,860 Tunggu. Tunggu sebentar. 890 00:28:54,860 --> 00:28:56,120 Apa itu tadi? 891 00:28:56,120 --> 00:28:57,160 Tunggu. 892 00:28:57,259 --> 00:29:00,690 "Balon itu mengancam Se Chan sampai mati" 893 00:29:00,690 --> 00:29:02,700 Apa yang harus kita lakukan? 894 00:29:02,829 --> 00:29:04,630 - Apa yang harus kulakukan? - Kemarilah. 895 00:29:04,630 --> 00:29:06,029 Kenapa tidak pecah? 896 00:29:08,039 --> 00:29:09,400 Kami tidak sempat bertanya. 897 00:29:09,539 --> 00:29:11,769 Apa itu tadi? Hei. 898 00:29:12,309 --> 00:29:13,710 - Apa itu tadi? - Ada apa? 899 00:29:13,910 --> 00:29:16,210 - Itu bukan pertanyaan yang tajam. - Itu memang lucu. 900 00:29:16,380 --> 00:29:18,650 Kalian tidak boleh menuangkannya di sana mulai sekarang. 901 00:29:18,650 --> 00:29:19,850 - Mulai sekarang? - Kenapa tidak? 902 00:29:19,850 --> 00:29:21,450 - Kenapa tidak? - Mulai sekarang? 903 00:29:21,620 --> 00:29:23,850 - Se Chan. - Kwang Soo dan aku... 904 00:29:23,850 --> 00:29:25,249 - Tunggu. - Maafkan aku. 905 00:29:25,249 --> 00:29:27,150 Kamu tidak boleh mengatakan dia tampan. 906 00:29:27,249 --> 00:29:29,120 Beri aku tiga alasan kenapa kamu mencintai istrimu. 907 00:29:29,319 --> 00:29:31,829 Dia cantik, baik, dan kaya. 908 00:29:33,190 --> 00:29:34,700 "Aku mencintaimu, Sayang" 909 00:29:34,700 --> 00:29:37,130 - Ini bagus. - Dia istri yang sempurna. 910 00:29:37,870 --> 00:29:41,569 Beri tahu aku tiga pekerjaan dari pria yang kamu kencani. 911 00:29:41,569 --> 00:29:43,269 Artis idola, aktor, dan penyiar berita. 912 00:29:43,269 --> 00:29:45,110 "Artis idola, aktor, dan penyiar berita" 913 00:29:45,110 --> 00:29:47,539 - Bagus. Ini Mi Joo. - Kerja bagus. 914 00:29:47,640 --> 00:29:49,410 - Bagus. - Ini Mi Joo. 915 00:29:49,610 --> 00:29:52,249 - Baik! - Kamu bermain dengan baik. 916 00:29:52,249 --> 00:29:53,809 - Dia bermain dengan baik. - Sayang sekali. 917 00:29:54,309 --> 00:29:56,180 Sesuai peringkat, 918 00:29:56,319 --> 00:29:59,319 Jong Kook dan Tae Hyun yang meraih juara pertama akan menerima 15 koin. 919 00:29:59,319 --> 00:30:00,350 15 koin? 920 00:30:00,350 --> 00:30:01,620 - Baiklah. - 15 koin? 921 00:30:01,620 --> 00:30:03,519 So Min dan Mi Joo akan menerima 12 koin. 922 00:30:04,319 --> 00:30:07,430 Tim Dong Geun dan Tim Yeon Jun akan menerima sembilan koin. 923 00:30:07,460 --> 00:30:08,799 Tim lainnya akan menerima enam koin. 924 00:30:08,799 --> 00:30:10,700 - Itu cukup banyak. - Enam koin? 925 00:30:10,700 --> 00:30:11,799 "Tiga tim terbawah mendapat enam koin" 926 00:30:11,799 --> 00:30:13,729 Aku akan mengumumkan tiga orang 927 00:30:13,970 --> 00:30:17,200 yang mendapat lencana hukuman terbanyak dan jumlah lencana mereka. 928 00:30:17,200 --> 00:30:18,809 - Sudah? - Adakah? 929 00:30:18,809 --> 00:30:20,710 - Kita tidak punya musuh di sini. - Itu mustahil. 930 00:30:20,710 --> 00:30:22,180 "Beberapa orang sudah mendapat lencana hukuman?" 931 00:30:22,180 --> 00:30:23,339 Itu mustahil. 932 00:30:24,279 --> 00:30:27,410 "Beberapa orang mendatangi staf untuk memberikan lencana hukuman" 933 00:30:27,680 --> 00:30:29,319 Dua orang di posisi pertama. 934 00:30:29,319 --> 00:30:31,019 - Sudah? - Dua orang? 935 00:30:31,019 --> 00:30:33,049 Masing-masing dari mereka menerima satu lencana hukuman. 936 00:30:33,120 --> 00:30:34,220 - Apa? - Secepat ini? 937 00:30:34,220 --> 00:30:35,989 "Siapa yang membeli satu lencana hukuman dengan tiga koin?" 938 00:30:35,989 --> 00:30:37,120 "Sebelum misi dimulai..." 939 00:30:37,120 --> 00:30:39,989 Untuk apa kamu bicara pada mereka padahal kamu lebih senior? 940 00:30:39,989 --> 00:30:41,829 Akan kuurus semuanya sendiri. 941 00:30:41,829 --> 00:30:42,999 - Jadi, jangan bicara dengan mereka. - Kalau begitu... 942 00:30:42,999 --> 00:30:45,130 - Aku akan memberimu misi. - Baiklah. 943 00:30:46,670 --> 00:30:48,900 "Setelah Dong Min memberinya misi" 944 00:30:48,900 --> 00:30:51,910 "Se Chan diam-diam mendekati staf bertopi merah" 945 00:30:52,640 --> 00:30:54,910 Aku membencinya. Dia sangat kejam dalam permainan. 946 00:30:54,910 --> 00:30:56,440 "Memberi tiga koin agar So Min mendapat lencana hukuman" 947 00:30:56,809 --> 00:30:58,009 - Satu lencana? - Benar. 948 00:30:58,009 --> 00:31:01,249 Untuk satu koin, kami akan memberi tahu siapa mereka lewat pesan teks. 949 00:31:01,249 --> 00:31:03,150 Tidak ada mau melakukan itu jika hanya punya satu lencana. 950 00:31:03,180 --> 00:31:05,089 Kami ingin tahu saat punya setidaknya lima. 951 00:31:05,150 --> 00:31:06,519 Seseorang menyerahkan tiga koin. 952 00:31:06,519 --> 00:31:08,720 - Tiga koin untuk tiap lencana. - Ya, untuk memberikan satu lencana. 953 00:31:08,720 --> 00:31:10,720 - Tiga koin untuk tiap lencana. - Kamu butuh tiga koin 954 00:31:10,720 --> 00:31:12,589 - untuk memberikan satu lencana. - Masing-masing mendapat satu. 955 00:31:12,589 --> 00:31:13,789 Siapa yang menerimanya? 956 00:31:15,430 --> 00:31:17,600 Kwang Soo, kamu mendapat satu lencana. 957 00:31:17,600 --> 00:31:18,630 "Kwang Soo, kamu mendapat satu" 958 00:31:19,900 --> 00:31:20,970 - Kamu menyerahkan koinmu? - Ya. 959 00:31:21,029 --> 00:31:22,299 - Tadi... - Kapan kamu melakukan itu? 960 00:31:22,299 --> 00:31:24,069 Ada apa dengannya? Kenapa mengatakan itu pada Kwang Soo? 961 00:31:24,069 --> 00:31:25,870 - Aku menulis namamu. - Kamu tidak boleh mengatakannya. 962 00:31:25,870 --> 00:31:27,710 - Jangan sampai terpengaruh. - Dia mungkin memberimu lencana. 963 00:31:27,710 --> 00:31:29,279 - Jangan sampai terpengaruh. - Benarkah ucapannya? 964 00:31:29,440 --> 00:31:31,809 Aku menyerahkan tiga koin begitu menerima koinnya. 965 00:31:31,809 --> 00:31:33,410 - Jangan sampai terpengaruh. - Jangan mengatakan itu. 966 00:31:33,410 --> 00:31:35,420 - Kenapa dia melakukan itu padaku? - Jangan beri tahu orang lain. 967 00:31:35,420 --> 00:31:36,720 - Jangan. - Jangan bicara dengan Tae Hyun. 968 00:31:36,720 --> 00:31:38,220 - Ucapannya tentang film itu... - Tenanglah. 969 00:31:38,350 --> 00:31:39,720 - Jangan bicara dengan Tae Hyun. - Tidak benar. 970 00:31:39,720 --> 00:31:41,420 - Jangan bicara dengannya. - Aku senang mendapat peran itu. 971 00:31:41,420 --> 00:31:43,319 Hei, dengarkan aku. Jangan bicara dengan Tae Hyun. 972 00:31:43,319 --> 00:31:45,029 - Benarkah dia menulis namaku? - Hentikan. 973 00:31:45,029 --> 00:31:46,630 Aku menyerahkan koinnya karena tidak tahu. 974 00:31:47,029 --> 00:31:49,660 - Tidak akan kubahas lagi. - Mereka memenangkan 15 koin. 975 00:31:49,660 --> 00:31:51,529 Semuanya, kalian lapar, bukan? 976 00:31:51,529 --> 00:31:52,529 - Ya! - Ya! 977 00:31:52,529 --> 00:31:54,499 - Kita akan makan siang sekarang. - Baiklah. 978 00:31:54,499 --> 00:31:56,940 Datanglah dengan rekan kalian untuk menerima bekal makan siang. 979 00:31:56,999 --> 00:31:59,269 Kalian bisa makan di salah satu dari tiga tempat yang kami siapkan. 980 00:31:59,309 --> 00:32:01,779 Dua tim akan bekerja sama untuk misi kedua. 981 00:32:01,779 --> 00:32:03,509 - Sungguh? - Jadi, kalian harus bicara 982 00:32:03,509 --> 00:32:06,710 dengan tim yang kalian inginkan dan mencapai kesepakatan. 983 00:32:06,710 --> 00:32:08,120 - Baiklah. Begitu rupanya. - Baiklah. 984 00:32:09,450 --> 00:32:11,720 Bagus. Ada enam kursi di sini. 985 00:32:11,720 --> 00:32:12,749 Dong Min. 986 00:32:13,620 --> 00:32:15,360 Kamu mengenal kami. 987 00:32:15,720 --> 00:32:17,360 Kalian harus satu tim dengan kami. 988 00:32:17,420 --> 00:32:18,529 Tidak, dia harus satu tim dengan kita. 989 00:32:18,529 --> 00:32:19,589 Dong Geun. 990 00:32:20,160 --> 00:32:22,729 - Tapi... - Ayolah. Dong Min. 991 00:32:22,999 --> 00:32:24,729 Tim Dong-Dong, nikmati makan siang kalian. 992 00:32:24,729 --> 00:32:26,299 - Nikmati makan siang kalian. - Kami akan selalu sopan. 993 00:32:26,299 --> 00:32:27,970 - Kamu juga. - Kami ingin bersama kalian berdua. 994 00:32:27,970 --> 00:32:29,499 - Aku senang kamu temanku. - Lihat mereka. 995 00:32:29,499 --> 00:32:30,670 Lihat betapa tidak sopannya mereka. 996 00:32:30,670 --> 00:32:33,509 - Jangan berusaha menyanjungnya. - Memangnya kamu anak buahnya? 997 00:32:33,509 --> 00:32:35,339 - Aku agak tidak nyaman. - Senang diperlakukan dengan baik. 998 00:32:35,339 --> 00:32:36,440 - Terdengar luar biasa. - Tentu. 999 00:32:36,440 --> 00:32:39,680 Aku ingin minum air sebelum mulai makan. 1000 00:32:39,680 --> 00:32:41,110 - Air? Tunggu sebentar. - Ya. 1001 00:32:41,110 --> 00:32:43,220 Bagus. Se Chan sangat perhatian. 1002 00:32:43,220 --> 00:32:44,620 - Hei, pikirkanlah. - Kami tidak melakukan itu. 1003 00:32:44,620 --> 00:32:46,589 Seok Jin tidak akan mengambil air untukmu. 1004 00:32:46,589 --> 00:32:47,819 - Hei, bawa kemari. - Ini dia. 1005 00:32:47,819 --> 00:32:49,420 - Akan kubukakan untuknya. - Bawa kemari. 1006 00:32:49,519 --> 00:32:50,920 Kamu tidak perlu membukakannya untuknya. 1007 00:32:50,960 --> 00:32:52,989 Dong Min bilang dia haus! 1008 00:32:53,529 --> 00:32:55,900 - Aku bisa melakukan ini untuknya. - Terima kasih. 1009 00:32:55,900 --> 00:32:59,430 - Kamu tidak perlu melakukan ini. - Kamu tidak punya sup. Ini dia. 1010 00:32:59,499 --> 00:33:01,440 - Tapi pertama-tama, - Ya? 1011 00:33:01,999 --> 00:33:04,970 setiap tim harus jelas soal tujuan mereka 1012 00:33:05,110 --> 00:33:06,509 dalam lomba ini. 1013 00:33:06,509 --> 00:33:08,739 - Seok Jin, apa tujuan timmu - Ya? 1014 00:33:08,779 --> 00:33:12,180 untuk menang atau menghindari hukuman? Apa tujuan kalian? 1015 00:33:12,180 --> 00:33:13,910 - Untuk menang. - Tujuan kami menghindari hukuman. 1016 00:33:13,910 --> 00:33:15,620 - Tidak, untuk menghindari hukuman. - Aku mau menang. 1017 00:33:15,620 --> 00:33:17,180 - Kalian harus sepakat. - Aku tahu. 1018 00:33:17,180 --> 00:33:18,789 Seok Jin, kenapa kamu tidak ingin menang? 1019 00:33:18,789 --> 00:33:20,089 - Astaga. - Bukan begitu. 1020 00:33:20,089 --> 00:33:22,890 Mereka tidak setuju dengan satu sama lain padahal satu tim. 1021 00:33:22,890 --> 00:33:24,620 - Tidak nyaman untuk makan. - Tenanglah. 1022 00:33:24,620 --> 00:33:25,630 Kami akan langsung sepakat. 1023 00:33:25,630 --> 00:33:27,059 - Tujuan kami sama. - Tidak akan lama. 1024 00:33:27,059 --> 00:33:28,460 - Apa itu? - Satu, dua, tiga. 1025 00:33:28,460 --> 00:33:30,460 - Menghindari hukuman. - Menghindari hukuman. 1026 00:33:30,460 --> 00:33:31,600 "Tujuan mereka menghindari hukuman" 1027 00:33:31,600 --> 00:33:33,900 - Bagus. Itu lebih baik. - Tentu saja. 1028 00:33:33,900 --> 00:33:35,140 Orang yang tidak cocok seperti mereka... 1029 00:33:35,140 --> 00:33:37,140 - Tujuan kami adalah... - Satu, dua, tiga. 1030 00:33:37,140 --> 00:33:38,670 - Kemenangan Tim Dong-Dong. - Kemenangan Tim Dong-Dong. 1031 00:33:39,410 --> 00:33:40,809 - Itu tujuan kami. - Astaga. 1032 00:33:40,809 --> 00:33:42,380 Itu artinya mereka akan mengkhianatimu. 1033 00:33:43,339 --> 00:33:44,410 Maksudku, 1034 00:33:44,410 --> 00:33:47,350 mengatakan hal itu di depan kamera membuatku tidak nyaman. 1035 00:33:47,350 --> 00:33:48,420 "Dia bersikap manis" 1036 00:33:48,749 --> 00:33:50,180 Astaga, yang benar saja. 1037 00:33:51,019 --> 00:33:53,150 Aku akan menjelaskan strategi pertama kami. 1038 00:33:53,150 --> 00:33:55,190 Mari sebut kita tim baik. 1039 00:33:55,190 --> 00:33:56,890 - Baiklah. - Dan tim lainnya 1040 00:33:56,890 --> 00:33:58,329 misalnya, tim buruk. 1041 00:33:58,329 --> 00:34:01,430 Strategi pertama kita adalah membuat tim buruk menggunakan banyak koin. 1042 00:34:01,430 --> 00:34:03,029 - Begitu rupanya. - Bagaimana cara melakukan itu? 1043 00:34:03,029 --> 00:34:05,999 Masing-masing dari kita harus mendapatkan satu lencana hukuman. 1044 00:34:06,130 --> 00:34:09,039 - Satu lencana hukuman? - Satu lencana bernilai tiga koin? 1045 00:34:09,039 --> 00:34:13,339 Jadi, mereka harus menghabiskan 18 koin. Mengerti? 1046 00:34:13,339 --> 00:34:16,509 Lalu... Misalnya, semua kecuali Ji Hyo mendapat satu lencana, 1047 00:34:16,509 --> 00:34:18,180 - dan Ji Hyo mendapat dua. - Baiklah. 1048 00:34:18,180 --> 00:34:21,580 Lalu kita pastikan anggota tim lain mendapat lebih dari dua lencana, 1049 00:34:21,580 --> 00:34:23,120 agar dia bisa menghindari peringkat terakhir. 1050 00:34:23,120 --> 00:34:25,290 - Menghindari peringkat terakhir. - Benar sekali. 1051 00:34:25,419 --> 00:34:28,459 - Dia pintar sekali. - Kamu mengerti perkataanku, bukan? 1052 00:34:28,459 --> 00:34:31,319 Dia mengatakan kita semua satu tim mulai sekarang. 1053 00:34:31,319 --> 00:34:33,259 Kita makan bersama. Apa artinya itu? 1054 00:34:33,259 --> 00:34:35,459 - Itu berarti kita keluarga. - Henar. 1055 00:34:35,899 --> 00:34:37,730 Kalian pernah mendengar sumpah kebun persik? 1056 00:34:37,730 --> 00:34:39,200 Kamu tahu apa arti "sumpah"? 1057 00:34:39,200 --> 00:34:40,430 - Apa? - Apa arti "sumpah"? 1058 00:34:40,870 --> 00:34:42,140 Kurasa itu artinya kembali. 1059 00:34:42,239 --> 00:34:44,239 - "Kembali"? - Ya. 1060 00:34:44,299 --> 00:34:47,439 Itu berarti tidak bisa kembali lagi. Itulah artinya. 1061 00:34:47,439 --> 00:34:50,109 Mereka bertiga bersumpah tidak akan mengingkari janjinya 1062 00:34:50,109 --> 00:34:52,080 dan saling setia selama sisa hidup mereka. 1063 00:34:52,080 --> 00:34:53,580 "Saat mereka bersekutu di bawah pimpinan Dong Min..." 1064 00:34:53,580 --> 00:34:55,250 Kwang Soo, kamu tidak akan mengkhianati kami, bukan? 1065 00:34:55,250 --> 00:34:56,520 - Tentu tidak. - Jangan khawatir. 1066 00:34:56,520 --> 00:34:58,080 Tidak ada alasan untuk saling mengkhianati. 1067 00:34:58,080 --> 00:35:00,720 Kita harus berhasil dalam misi berikutnya 1068 00:35:01,350 --> 00:35:02,959 dan mendapatkan koin sebanyak-banyaknya. 1069 00:35:02,959 --> 00:35:05,089 Kami juga tidak punya banyak koin sekarang. 1070 00:35:06,589 --> 00:35:09,529 "Mengatur kamera" 1071 00:35:11,129 --> 00:35:12,169 "Menatap" 1072 00:35:12,169 --> 00:35:14,330 Berapa koin yang kalian berdua miliki? 1073 00:35:14,330 --> 00:35:16,299 Hanya tiga orang yang masuk dalam bingkai. Tidak apa-apa? 1074 00:35:18,370 --> 00:35:21,509 "Layar kamera yang baru saja dipasang" 1075 00:35:21,810 --> 00:35:23,509 - Ada... - Tidak apa-apa. 1076 00:35:23,810 --> 00:35:25,779 Maaf, tapi bisakah kamu memindahkan supmu? 1077 00:35:25,779 --> 00:35:27,310 "Maaf, tapi bisakah kamu memindahkan supmu?" 1078 00:35:27,310 --> 00:35:28,919 - Tentu. Akan kupindahkan, tapi... - Dengarkan aku. 1079 00:35:28,919 --> 00:35:30,049 Aku mungkin akan menyirammu dengan supnya. 1080 00:35:30,049 --> 00:35:31,350 "Akan kupindahkan, mungkin kamu akan kusiram" 1081 00:35:31,989 --> 00:35:33,819 Jangan khawatir. Aku sedang merekammu. 1082 00:35:33,819 --> 00:35:35,189 Apa maksud perkataanmu? 1083 00:35:35,189 --> 00:35:36,819 Aku diminta untuk merekammu diam-diam. 1084 00:35:36,819 --> 00:35:38,790 - Sungguh... - Lihat. Ada kamera di sini. 1085 00:35:38,790 --> 00:35:40,489 - Aku sedang merekammu. - Kurasa itu benar. 1086 00:35:41,060 --> 00:35:44,230 Omong-omong, kenapa dia memasang kamera seperti itu? 1087 00:35:44,730 --> 00:35:46,500 Kita semua akan masuk bingkai jika dia taruh di tengah. 1088 00:35:46,500 --> 00:35:47,500 Benar sekali. 1089 00:35:47,600 --> 00:35:49,339 Tapi dia taruh di pojok, dan Kwang Soo tidak masuk bingkai. 1090 00:35:49,339 --> 00:35:52,069 Dia bahkan memukulku dengan siku agar aku bergeser ke samping. 1091 00:35:52,069 --> 00:35:54,709 Jangan khawatir. Itu bukan masalah. 1092 00:35:54,709 --> 00:35:56,980 Kamu harus mengkhawatirkan Tae Hyun. Dia berusaha... 1093 00:35:57,040 --> 00:35:59,080 Benarkah itu? Haruskah kuperiksa apakah itu benar? 1094 00:35:59,080 --> 00:36:02,480 Jika dia memberiku lencana, aku tidak akan membiarkannya. 1095 00:36:02,620 --> 00:36:04,220 - Jika dia melakukan apa? - Jika dia memberiku lencana, 1096 00:36:04,220 --> 00:36:05,989 aku akan langsung membalasnya. 1097 00:36:06,220 --> 00:36:07,790 - Dengan cara apa pun... - Itu masalahmu. 1098 00:36:07,790 --> 00:36:11,020 Kamu tidak punya banyak koin, tapi dia punya banyak. 1099 00:36:11,790 --> 00:36:14,730 "Sebelum misi pertama dimulai..." 1100 00:36:14,730 --> 00:36:16,730 - Tidak ada orang, bukan? - Ya. 1101 00:36:16,730 --> 00:36:20,270 Ini. Aku ingin memberikan lencana untuk Kwang Soo. 1102 00:36:20,930 --> 00:36:23,899 - Kamu menyerahkan tiga koin. - Ya, untuk satu lencana penalti. 1103 00:36:23,899 --> 00:36:25,709 "Huening Kai memberi lencana hukuman kepada Kwang Soo!" 1104 00:36:25,709 --> 00:36:28,339 Aku sangat yakin Tae Hyun memberimu satu lencana. 1105 00:36:29,040 --> 00:36:30,080 Menurutku juga begitu. 1106 00:36:30,080 --> 00:36:31,140 Tidak mungkin 1107 00:36:31,140 --> 00:36:32,410 "Tidak tahu Huening Kai memberinya lencana" 1108 00:36:32,549 --> 00:36:34,980 kita berdua mendapat lencana, bukan? Tidak mungkin. 1109 00:36:36,250 --> 00:36:37,879 "Rehat makan siang berakhir saat mereka makin curiga" 1110 00:36:37,879 --> 00:36:39,790 - Dia mungkin akan dihukum. - Jangan lakukan itu. 1111 00:36:39,790 --> 00:36:42,359 Siapa yang sudah menggunakan banyak koin? 1112 00:36:42,359 --> 00:36:43,620 - Benar, bukan? - Koinku akan kuhabiskan. 1113 00:36:43,620 --> 00:36:44,720 Siapa mereka? 1114 00:36:44,720 --> 00:36:46,330 Ada apa dengannya? 1115 00:36:46,730 --> 00:36:48,500 Bukan begini cara kerjanya, Tae Hyun. 1116 00:36:48,600 --> 00:36:50,730 - Jangan sampai orang lain tahu. - Bukan begini cara kerjanya. 1117 00:36:50,730 --> 00:36:52,299 - Ayolah, Tae Hyun. - Hei, karena aku punya 1118 00:36:52,299 --> 00:36:54,129 lebih banyak koin, akan kuhabiskan sebanyak yang kuinginkan. 1119 00:36:54,669 --> 00:36:56,439 Ke mana perginya semua koinmu? 1120 00:36:56,439 --> 00:36:57,439 "Ke mana perginya semua koinmu?" 1121 00:36:57,439 --> 00:36:58,569 "Dong Min senang Tae Hyun memakai koin" 1122 00:36:58,569 --> 00:36:59,770 - Kamu serius? - Hei. 1123 00:36:59,770 --> 00:37:01,939 Aku tidak tahu. Aku memberinya semua koin yang kami menangkan. 1124 00:37:01,980 --> 00:37:03,580 Kenapa kamu memberinya semuanya? 1125 00:37:03,580 --> 00:37:05,209 - Itu terserah padanya - Kupikir aku harus... 1126 00:37:05,209 --> 00:37:07,580 Aku ingin dia menikmatinya karena tampil di sini setelah sekian lama. 1127 00:37:07,580 --> 00:37:10,520 Jangan mencemaskannya. Aku akan memberinya lencana sebanyak mungkin. 1128 00:37:10,520 --> 00:37:11,819 - Baiklah. - Baiklah. 1129 00:37:11,819 --> 00:37:12,819 Astaga. 1130 00:37:13,319 --> 00:37:15,459 Dalam misi ini, dua tim akan berpasangan. 1131 00:37:15,459 --> 00:37:17,120 Katakan kalian akan bersatu dengan tim mana. 1132 00:37:17,120 --> 00:37:18,189 - Ini keputusan terakhir kalian? - Ya. 1133 00:37:18,189 --> 00:37:19,629 - Kami berempat. - Baiklah. 1134 00:37:19,629 --> 00:37:21,160 - Timku dan Tim Dong-Dong. - Baiklah. 1135 00:37:21,160 --> 00:37:23,330 - Setiap tim punya empat anggota. - Dengan tim Se Chan? 1136 00:37:23,330 --> 00:37:24,330 Baiklah. Bagus. 1137 00:37:24,430 --> 00:37:26,930 - Aku senang dengan itu. - Aku juga. Aku lega. 1138 00:37:26,930 --> 00:37:30,169 Kalian berdua terlihat seperti tim pencuri tua. 1139 00:37:30,770 --> 00:37:32,310 Diam. Tutup mulutmu. 1140 00:37:32,310 --> 00:37:34,509 - Mereka berdua - Mereka terlihat seperti 1141 00:37:34,509 --> 00:37:36,239 - terlihat seperti - sekelompok pencuri tua. 1142 00:37:36,239 --> 00:37:38,080 - pencuri dari "Home Alone". - Benar sekali. 1143 00:37:38,080 --> 00:37:39,450 - Reka ulang adegan film itu. - Kubilang diam. 1144 00:37:39,450 --> 00:37:41,080 Sekarang, kami akan mengungkap misi kedua. 1145 00:37:41,080 --> 00:37:42,520 Huening Kai dan Yeon Jun, bisa tolong putar itu? 1146 00:37:42,520 --> 00:37:43,950 - Ya. - Apa itu? Aku penasaran. 1147 00:37:44,180 --> 00:37:46,450 - Silakan. - Mereka sial. 1148 00:37:46,450 --> 00:37:47,620 Tim lawan mereka terlalu kuat. 1149 00:37:47,620 --> 00:37:49,390 - Kamu benar. - Tentu saja. 1150 00:37:49,520 --> 00:37:51,790 - Apa itu? - Ini permainan papan. 1151 00:37:51,790 --> 00:37:52,790 Apa itu? 1152 00:37:53,930 --> 00:37:56,000 Astaga. Kita memainkan permainan ini? 1153 00:37:56,000 --> 00:37:57,060 Tampak seperti permainan terkenal. 1154 00:37:57,060 --> 00:37:58,970 - Kamu pernah memainkan ini? - Mereka buat dengan baik. 1155 00:37:58,970 --> 00:38:00,069 Kamu mahir dalam permainan ini? 1156 00:38:00,299 --> 00:38:01,500 Aku mahir melakukannya. 1157 00:38:01,500 --> 00:38:02,700 Untuk misi kedua, 1158 00:38:02,700 --> 00:38:06,040 kami mengubah beberapa hal dalam permainan papan perjalanan dunia 1159 00:38:06,040 --> 00:38:08,879 yang dimainkan dengan teman-teman. Ini Masuk ke Dunia Bersama Teman. 1160 00:38:09,680 --> 00:38:11,810 Kalian akan dibagi menjadi empat tim. 1161 00:38:11,810 --> 00:38:13,109 Peraturan dasar permainan ini sama. 1162 00:38:13,109 --> 00:38:15,819 Empat tim akan bergantian melempar dua dadu, 1163 00:38:15,819 --> 00:38:17,950 dan memindahkan penanda sesuai hasilnya. 1164 00:38:17,950 --> 00:38:20,220 Bangun hotel atau vila di kota tanpa pemilik 1165 00:38:20,220 --> 00:38:22,120 dan menerima bayaran dari tim lain yang berhenti di sana. 1166 00:38:22,520 --> 00:38:25,560 - Bisakah kalian melihat harganya? - Bisa. 1167 00:38:25,560 --> 00:38:27,189 Itu jumlah bayaran untuk membangun vila atau hotel. 1168 00:38:27,330 --> 00:38:29,430 Kalian harus membayar dua kali lipat saat berhenti di sana. 1169 00:38:29,430 --> 00:38:30,930 - Aku mengerti. - Sederhana, bukan? 1170 00:38:31,000 --> 00:38:32,399 - Baiklah. - Kurasa... 1171 00:38:32,399 --> 00:38:34,500 Sudah kubilang ada dua dadu, bukan? 1172 00:38:34,500 --> 00:38:37,799 Yang satu berisi angka, dan satunya berisi jalan, kembali, 1173 00:38:37,799 --> 00:38:39,970 - dan ganda. - Begitu rupanya. 1174 00:38:40,470 --> 00:38:42,339 - Tiga dan ganda berarti enam? - Benar sekali. 1175 00:38:43,040 --> 00:38:45,250 Permainan berakhir dalam 30 menit. 1176 00:38:45,250 --> 00:38:47,450 Tim dengan uang terbanyak 1177 00:38:47,450 --> 00:38:49,750 - akan menerima koin terbanyak. - Benar. 1178 00:38:49,819 --> 00:38:51,890 Ini terlalu mudah. 1179 00:38:51,890 --> 00:38:53,189 Mereka dua anggota paling suka mengatur di Running Man. 1180 00:38:53,189 --> 00:38:54,220 Ini terlalu mudah. 1181 00:38:54,220 --> 00:38:56,290 - Semangat! - Baiklah. 1182 00:38:56,290 --> 00:38:57,419 Aku belum pernah mencoba ini. 1183 00:38:57,419 --> 00:38:59,230 - Apa yang harus kita ambil? - "Dunia Jeeseokjin"! 1184 00:38:59,529 --> 00:39:00,930 - Apa saluranmu? - "Haha PD". 1185 00:39:00,930 --> 00:39:02,160 Benar. "Haha PD". 1186 00:39:02,700 --> 00:39:03,859 Dia tidak tahu. 1187 00:39:04,129 --> 00:39:05,970 Apa yang harus kita lakukan untuk menang? 1188 00:39:05,970 --> 00:39:07,230 - Mendapat angka yang tinggi? - Ya, bagus. 1189 00:39:07,230 --> 00:39:09,200 - Baiklah. Mari mulai. - Berhentilah di kota yang bagus. 1190 00:39:09,200 --> 00:39:10,899 - Ini dia. - Kamu dibayar saat melewati Jalan. 1191 00:39:10,899 --> 00:39:12,640 - Pergilah ke pulau terpencil. - Dua, tiga. 1192 00:39:12,939 --> 00:39:14,239 Kuharap mereka berhenti di pulau terpencil. 1193 00:39:14,239 --> 00:39:15,680 - Dua dan jalan. - Kita mendapat dua. 1194 00:39:15,680 --> 00:39:18,810 - Mereka mendapat dua. Beijing. - Beijing. 1195 00:39:18,810 --> 00:39:20,580 Bayar 80 dolar untuk vila atau 160 dolar untuk hotel. 1196 00:39:20,580 --> 00:39:22,080 - Kamu harus membangun satu. - Mulai dengan berapa? 1197 00:39:22,149 --> 00:39:23,350 Hei, mari bangun hotel. 1198 00:39:23,350 --> 00:39:25,189 - Mari kita bangun hotel. - Itu bagus. 1199 00:39:25,419 --> 00:39:27,049 - Pokoknya kamu harus membelinya. - Benar. 1200 00:39:27,049 --> 00:39:29,819 Waktu kita tidak banyak, jadi, kalian harus membelinya. 1201 00:39:29,819 --> 00:39:30,819 Semua kota yang bisa kalian beli. 1202 00:39:31,089 --> 00:39:32,689 - Apa itu "kembali"? - Hindari nomor dua saja. 1203 00:39:32,689 --> 00:39:33,830 Apa pun boleh. 1204 00:39:33,830 --> 00:39:35,700 - Lempar dadunya. - Kamu harus mundur. 1205 00:39:35,700 --> 00:39:36,700 Mendapat kembali pasti asyik. 1206 00:39:36,700 --> 00:39:38,529 - Kita mendapat jalan. - Bagus. 1207 00:39:39,270 --> 00:39:40,330 - Jakarta! - Belilah. 1208 00:39:40,330 --> 00:39:41,770 - Belilah. - 200 dolar. 1209 00:39:41,770 --> 00:39:43,069 "Mereka membangun hotel" 1210 00:39:43,770 --> 00:39:45,169 - Kita dalam masalah. - Sutradara. 1211 00:39:45,169 --> 00:39:46,509 Bagaimana jika mendapat kembali sejak awal? 1212 00:39:46,509 --> 00:39:48,040 Kamu tidak boleh bergerak. 1213 00:39:48,069 --> 00:39:49,410 - Kita tidak bisa bergerak. - Begitu. 1214 00:39:49,410 --> 00:39:50,810 - Tidak bisa bergerak? - Bukankah harus mundur? 1215 00:39:50,810 --> 00:39:52,180 - Kita tidak mundur? - Kamu harus kembali. 1216 00:39:52,180 --> 00:39:53,310 Kamu harus membiarkan kami mundur. 1217 00:39:53,310 --> 00:39:54,950 Begitulah cara kami bisa membeli tanah yang mahal. 1218 00:39:54,950 --> 00:39:56,180 Kita harus diizinkan melakukan itu. 1219 00:39:56,180 --> 00:39:58,489 Kenapa kamu marah, Pak Jang? 1220 00:39:58,489 --> 00:40:00,290 - Itu harus diizinkan. - Ini hanya permainan. 1221 00:40:00,290 --> 00:40:01,750 Lalu kenapa menulis "kembali" di dadu? 1222 00:40:02,259 --> 00:40:04,459 - Tulis "tetap" sebagai gantinya. - Ini cuma untuk lemparan pertama. 1223 00:40:04,459 --> 00:40:05,589 "Cuma berlaku pada lemparan pertama" 1224 00:40:05,589 --> 00:40:06,660 Kamu tahu, 1225 00:40:06,660 --> 00:40:08,629 Bo Pil sudah cukup sering bertemu selebritas, 1226 00:40:08,629 --> 00:40:10,230 tapi tidak ada yang seperti Dong Min. 1227 00:40:10,600 --> 00:40:12,730 Seseorang yang mengeluh secara langsung. 1228 00:40:12,730 --> 00:40:14,700 - Dia yang pertama sejak Jessi. - Sejak Jessi. 1229 00:40:15,029 --> 00:40:17,299 Tim Dong-Dong akan bermain berikutnya. 1230 00:40:17,299 --> 00:40:18,439 Tentu, baiklah. 1231 00:40:18,439 --> 00:40:20,839 - Kita butuh ganda, Dong Min. - Ganda. 1232 00:40:20,839 --> 00:40:22,040 Lempar angka enam. 1233 00:40:22,040 --> 00:40:23,339 - Ganda. - Satu, dua, tiga. 1234 00:40:23,339 --> 00:40:24,480 - Tidak mungkin. - Itu beruntung. 1235 00:40:24,480 --> 00:40:25,509 Aku yakin kita melempar "mundur". 1236 00:40:25,509 --> 00:40:27,009 - Mundur. - Tunggu. 1237 00:40:27,009 --> 00:40:28,279 - Mundurkan mereka. - Tidak bisa. 1238 00:40:28,279 --> 00:40:30,149 - Tunggu. - Kami mundur empat langkah. 1239 00:40:30,220 --> 00:40:32,790 - Kamu harus tetap di tempat. - Mereka belum boleh bergerak. 1240 00:40:32,819 --> 00:40:34,649 Awal kalian sulit. 1241 00:40:34,649 --> 00:40:36,290 Mereka berdua buruk dalam melempar angka bagus. 1242 00:40:36,290 --> 00:40:38,830 Yang paling tidak kalian inginkan adalah dua atau enam. 1243 00:40:38,830 --> 00:40:40,859 - Baik! - Lempar "kembali" saja. 1244 00:40:40,859 --> 00:40:42,330 - Ayo. - Lempar dua. 1245 00:40:42,330 --> 00:40:43,830 Satu, dua, tiga. 1246 00:40:43,830 --> 00:40:45,270 Jangan khawatir. Lagi pula, kita akan menang. 1247 00:40:45,270 --> 00:40:46,330 Mundur? 1248 00:40:46,330 --> 00:40:47,470 - Dua! - Baiklah! 1249 00:40:47,470 --> 00:40:48,569 Ya! 1250 00:40:48,569 --> 00:40:49,569 Baiklah. 1251 00:40:49,569 --> 00:40:50,770 - Bayar 320 dolar. - Apa yang kukatakan? 1252 00:40:50,770 --> 00:40:51,799 Kami harus membayar? 1253 00:40:51,799 --> 00:40:53,270 Bayar kami 320 dolar. 1254 00:40:53,270 --> 00:40:55,339 Itu lebih murah, jadi, tidak apa-apa. 1255 00:40:55,410 --> 00:40:57,109 Bayar jika kamu memesan kamar di hotel kami. 1256 00:40:57,109 --> 00:40:58,279 Totalnya 320 dolar. 1257 00:40:58,339 --> 00:41:00,109 - Kita harus membayar mereka. - Tapi yang lucu 1258 00:41:00,109 --> 00:41:01,209 adalah yang membangun hotel bernilai 160 dolar, 1259 00:41:01,209 --> 00:41:02,279 tapi harga kamarnya 320 dolar semalam. 1260 00:41:02,520 --> 00:41:03,680 Baiklah. 1261 00:41:03,680 --> 00:41:05,350 - Aku akan melempar yang ini. - Tentu. 1262 00:41:05,520 --> 00:41:06,989 - Lempar angka empat. - Ini dia. 1263 00:41:06,989 --> 00:41:08,189 - Lempar angka empat. - Satu. 1264 00:41:08,189 --> 00:41:09,290 - Satu, dua... - Empat, empat... 1265 00:41:09,290 --> 00:41:11,419 Empat, empat, empat... 1266 00:41:11,419 --> 00:41:12,589 Dua dan jalan. 1267 00:41:13,290 --> 00:41:14,290 Dua dan jalan. 1268 00:41:14,290 --> 00:41:15,430 "Kartu Kunci Emas" 1269 00:41:15,430 --> 00:41:17,259 - Tunggu. - Kartu Kunci Emas! 1270 00:41:17,930 --> 00:41:19,569 - Apa kartu kita? - "Jual setengah harga." 1271 00:41:19,700 --> 00:41:21,899 - "Kepada teman-temanmu..." - "Beri mereka uang." 1272 00:41:21,899 --> 00:41:23,569 - Aku mau itu. - Masing-masing 100 dolar. 1273 00:41:23,640 --> 00:41:25,310 - "Jual setengah harga." - "Pergi ke pulau terpencil." 1274 00:41:25,669 --> 00:41:26,770 Boleh diperlihatkan pada mereka. 1275 00:41:26,770 --> 00:41:28,370 "Mereka memilih kartu dari tumpukan" 1276 00:41:28,370 --> 00:41:29,379 Sial. 1277 00:41:29,580 --> 00:41:31,509 - Ini malah bermanfaat. - Tidak mungkin! 1278 00:41:31,509 --> 00:41:33,049 - Astaga. - Andai orang lain memilihnya. 1279 00:41:33,049 --> 00:41:34,810 - Apa itu? - Sial. 1280 00:41:34,810 --> 00:41:36,419 "Pensiunan yang sudah tua telah dibayar." 1281 00:41:36,419 --> 00:41:39,120 "Seok Jin, yang tertua, akan menerima 200 dolar dari bank." 1282 00:41:39,790 --> 00:41:40,890 Bagus. 1283 00:41:40,890 --> 00:41:42,890 - Kamu menerima uang pensiun? - Cocok sekali. 1284 00:41:43,419 --> 00:41:44,959 - Ini... - Kamu menerima uang pensiun? 1285 00:41:44,959 --> 00:41:46,589 Akan kuterima, siapa pun yang memilih kartu itu. 1286 00:41:46,930 --> 00:41:48,189 Sayang sekali. 1287 00:41:48,390 --> 00:41:50,129 - Andai orang lain yang memilihnya. - Benar sekali. 1288 00:41:50,129 --> 00:41:51,560 Bukankah itu cocok? 1289 00:41:52,129 --> 00:41:54,029 - Seok Jin... - Kamu diperlakukan dengan baik. 1290 00:41:54,029 --> 00:41:56,370 - Kamu diperlakukan dengan baik. - Benar. 1291 00:41:56,370 --> 00:41:58,069 - Lempar angka lima. - Tidak, lempar angka enam. 1292 00:41:58,069 --> 00:41:59,339 - Enam dan jalan. - Enam. 1293 00:41:59,370 --> 00:42:00,709 - Mundur. - "Kembali". 1294 00:42:00,709 --> 00:42:02,709 Baik, kalian masih belum bisa bergerak. 1295 00:42:02,709 --> 00:42:04,779 Kami akan berada di garis awal selamanya jika terus begini. 1296 00:42:04,779 --> 00:42:05,950 Kenapa kamu tidak bisa jalan? 1297 00:42:05,950 --> 00:42:08,009 - Dong Min... - Tidak apa-apa. 1298 00:42:08,009 --> 00:42:09,419 Tidak apa-apa. 1299 00:42:09,419 --> 00:42:11,250 - Silakan. - Mari mendarat di Seoul. 1300 00:42:11,250 --> 00:42:12,589 - Satu, dua, tiga. - Tiga. 1301 00:42:12,589 --> 00:42:14,049 - Lempar angka empat. - Mundur. 1302 00:42:14,549 --> 00:42:16,419 - Mundur. Baik, itu bagus. - Bagus. 1303 00:42:16,419 --> 00:42:18,189 - Lumayan. - Taipei. 1304 00:42:18,189 --> 00:42:20,330 - Mari kita beli. - Kukira kita sudah maju. 1305 00:42:20,330 --> 00:42:21,390 - Baiklah. - Ayo. 1306 00:42:21,560 --> 00:42:22,830 - Apa itu 100 dolar? - Ya. 1307 00:42:23,830 --> 00:42:25,730 Aku lebih mahir memainkan ini di rumah. 1308 00:42:27,569 --> 00:42:29,540 - Mari kita lakukan. - Dan jalan. 1309 00:42:29,540 --> 00:42:30,739 Saat ini kita yang terkaya. 1310 00:42:31,399 --> 00:42:32,910 - Ayo. - Lima. 1311 00:42:33,739 --> 00:42:34,910 Satu, dua, tiga, empat. 1312 00:42:34,910 --> 00:42:36,709 - Beli Athena. Kita punya uangnya. - Tentu saja. 1313 00:42:36,709 --> 00:42:38,080 Beli hotel. 1314 00:42:38,080 --> 00:42:39,480 - 280 dolar. - 280. 1315 00:42:39,480 --> 00:42:41,709 - Itu bahkan tidak banyak. - 30 menit. 1316 00:42:41,709 --> 00:42:43,580 - Tanah di Athena dan kita lihat. - Jangan melempar "kembali". 1317 00:42:43,580 --> 00:42:44,879 Itu 28 kali... 1318 00:42:44,879 --> 00:42:46,520 - Boleh melempar satu per satu? - Boleh. 1319 00:42:46,520 --> 00:42:47,520 Enam. 1320 00:42:47,589 --> 00:42:48,759 - Jalan. - Satu per satu... 1321 00:42:48,759 --> 00:42:49,919 Bolehkah kami membangun yang lain? 1322 00:42:50,319 --> 00:42:51,520 - Ya. - Kalian bisa membangun vila. 1323 00:42:51,520 --> 00:42:52,660 Kalau begitu, bangun satu. 1324 00:42:52,689 --> 00:42:53,930 - Baiklah. - Lempar "kembali". 1325 00:42:53,930 --> 00:42:55,660 - Dong Geun, lempar "kembali". - Kembali! 1326 00:42:55,660 --> 00:42:57,000 - Kembali. - Kembali. 1327 00:42:57,000 --> 00:42:58,100 Jalan! 1328 00:42:58,830 --> 00:43:00,399 - Dia melempar "jalan". - Jalan... 1329 00:43:00,569 --> 00:43:02,100 - Lempar tiga, empat, atau lima. - Kalian... 1330 00:43:02,169 --> 00:43:03,569 - Tiga, empat, atau lima. - Lempar angka dua. 1331 00:43:03,569 --> 00:43:05,410 - Dua. - Tiga, empat, atau lima. 1332 00:43:05,410 --> 00:43:07,609 - Lempar angka satu. - Tiga, empat, atau lima. 1333 00:43:07,609 --> 00:43:09,239 - Dua. - Tiga, empat, atau lima. 1334 00:43:09,239 --> 00:43:10,239 Tiga, empat, atau lima. 1335 00:43:10,239 --> 00:43:11,709 - Tiga! - Bagus. 1336 00:43:11,709 --> 00:43:12,850 - Tiga. - Itu Manila. 1337 00:43:12,850 --> 00:43:13,950 Tiga. Baiklah! 1338 00:43:13,950 --> 00:43:15,520 - Beli tanah itu. - Bangunkan hotel untuk kami. 1339 00:43:16,080 --> 00:43:17,220 - Benar. - Bangun hotel. 1340 00:43:17,220 --> 00:43:18,319 - Hotel. - Beli hotel. 1341 00:43:18,319 --> 00:43:19,450 Dong Geun, bagus. 1342 00:43:19,950 --> 00:43:21,020 "Merayakan dengan menari 'Alleyway'" 1343 00:43:21,020 --> 00:43:22,160 Bagus. 1344 00:43:22,160 --> 00:43:23,759 - Begini untuk mengumpulkan uang. - Tentu. 1345 00:43:24,160 --> 00:43:26,629 "Mereka bisa membuat yang lain kesal saat melakukannya" 1346 00:43:26,629 --> 00:43:28,089 Ganda. 1347 00:43:28,089 --> 00:43:29,730 - Ganda itu bagus. - Lempar "kembali". 1348 00:43:29,730 --> 00:43:31,060 - Kembali. - Kalau begitu... 1349 00:43:31,060 --> 00:43:32,270 - Kembali. - Ganda. 1350 00:43:32,270 --> 00:43:33,700 - Kembali! - Kembali. 1351 00:43:33,700 --> 00:43:35,270 Lempar angka enam. 1352 00:43:35,270 --> 00:43:36,939 - Lempar angka enam. - Bersiap meminta uang. 1353 00:43:36,939 --> 00:43:38,040 Lempar angka enam. 1354 00:43:38,040 --> 00:43:39,270 - Lempar angka enam. - Bersiap meminta uang. 1355 00:43:39,370 --> 00:43:40,540 - Satu dan dua tidak apa. - Lima atau dua. 1356 00:43:40,540 --> 00:43:41,910 Lima atau dua. 1357 00:43:41,910 --> 00:43:43,439 - Lima atau dua. - Ya, lima atau dua. 1358 00:43:43,439 --> 00:43:44,640 - Lempar angka tiga. - Enam. 1359 00:43:44,640 --> 00:43:45,709 - Tiga. - Lima atau dua. 1360 00:43:45,709 --> 00:43:46,779 Satu atau empat. 1361 00:43:46,779 --> 00:43:48,310 - Satu. - Pulau tidak berpenghuni. 1362 00:43:48,310 --> 00:43:49,720 - Pulau terpencil. - Kita di pulau terpencil. 1363 00:43:50,419 --> 00:43:52,520 Pulau terpencil! 1364 00:43:52,520 --> 00:43:53,819 Itu tidak terlalu buruk. 1365 00:43:54,020 --> 00:43:55,319 Setidaknya kita tidak perlu membayar. 1366 00:43:55,319 --> 00:43:56,359 Kurasa begitu. 1367 00:43:56,359 --> 00:43:58,730 Kalian harus melewatkan satu giliran selagi di pulau terpencil 1368 00:43:58,730 --> 00:44:00,459 dan menggambar janggut karena tidak bisa bercukur. 1369 00:44:00,459 --> 00:44:01,529 Bagus! 1370 00:44:02,200 --> 00:44:03,259 Janggut. Bagus. 1371 00:44:03,259 --> 00:44:04,299 Kalian akan menggambar janggut. 1372 00:44:04,299 --> 00:44:06,600 Berubahlah menjadi ayah Woong. 1373 00:44:06,600 --> 00:44:07,629 Ayah Woong. 1374 00:44:08,100 --> 00:44:09,500 - Apa ini spidol permanen? - Tentu bukan. 1375 00:44:10,899 --> 00:44:13,169 - Apa... - Tunggu sebentar. 1376 00:44:13,939 --> 00:44:15,009 Kamu bercanda? 1377 00:44:15,140 --> 00:44:16,580 "Dia tampak licik" 1378 00:44:16,580 --> 00:44:18,109 - Itu tampak pas untuknya. - Janggut... 1379 00:44:19,109 --> 00:44:20,250 Apa itu diizinkan? 1380 00:44:20,350 --> 00:44:22,149 - Tidak bisa memberiku janggut - Sudah selesai. 1381 00:44:22,149 --> 00:44:23,279 yang membuatku tampak bak pria sejati? 1382 00:44:23,379 --> 00:44:24,580 Ini sama sekali tidak ramah. 1383 00:44:24,580 --> 00:44:25,950 Aku mau kacamata Groucho itu. 1384 00:44:26,049 --> 00:44:27,120 Itu sangat cocok untukmu. 1385 00:44:27,189 --> 00:44:29,290 - Tidak. - Aku ingin tampak bak pria sejati. 1386 00:44:29,489 --> 00:44:31,520 "Pelukis Yu puas dengan mahakaryanya" 1387 00:44:31,520 --> 00:44:33,459 - Cocok untukmu. - Ayo lanjutkan. 1388 00:44:33,459 --> 00:44:35,290 - Lempar angka empat. - Ini dia. 1389 00:44:36,230 --> 00:44:37,730 - Satu akan bagus. - Lempar angka empat. 1390 00:44:37,730 --> 00:44:39,100 Empat dan jalan. 1391 00:44:39,100 --> 00:44:40,200 - Lempar angka satu. - Empat. 1392 00:44:40,200 --> 00:44:41,529 "Kumohon lempar angka satu" 1393 00:44:41,569 --> 00:44:43,770 - Empat. - Satu. 1394 00:44:43,770 --> 00:44:44,939 "Mereka melempar angka satu" 1395 00:44:45,540 --> 00:44:48,540 "Tim Merah punya vila dan hotel dan akan mengumpulkan 600 dolar" 1396 00:44:49,310 --> 00:44:50,480 "Tinggal di tempat seharga 600 dolar" 1397 00:44:50,480 --> 00:44:51,540 Bagus. 1398 00:44:51,580 --> 00:44:52,649 Mereka sangat menyebalkan. 1399 00:44:52,879 --> 00:44:54,350 Bisakah mereka lebih menyebalkan? 1400 00:44:54,350 --> 00:44:56,350 "Mereka tidak bisa membendung sukacita mereka" 1401 00:44:57,220 --> 00:44:58,720 Bukankah kamu mendarat di sana tadi? 1402 00:44:59,089 --> 00:45:00,989 Mereka mengumpulkan uang. 1403 00:45:00,989 --> 00:45:02,290 Mereka tiba-tiba mengumpulkan uang. 1404 00:45:02,390 --> 00:45:04,419 - Berapa harganya? - 600 dolar. 1405 00:45:04,689 --> 00:45:06,230 Jawab lebih cepat. 1406 00:45:06,230 --> 00:45:07,359 Dia sangat kesal. 1407 00:45:07,359 --> 00:45:08,430 Jawab lebih cepat. 1408 00:45:08,430 --> 00:45:09,730 - Ini cuma permainan. - Mari kita percepat. 1409 00:45:09,730 --> 00:45:11,160 Ini hanya permainan yang seru. 1410 00:45:11,160 --> 00:45:13,370 - Jangan seperti itu. - Mari percepat semuanya! 1411 00:45:13,500 --> 00:45:14,799 Masukkan itu. 1412 00:45:15,029 --> 00:45:16,540 Tunggu sebentar. Kamu tidak membayar penuh. 1413 00:45:16,540 --> 00:45:18,299 - Tunggu. - Sudah! 1414 00:45:18,500 --> 00:45:19,540 Aku hanya menerima 400 dolar. 1415 00:45:19,540 --> 00:45:20,609 - Kami sudah membayar. - Kurang 200. 1416 00:45:20,609 --> 00:45:21,810 - Kami membayar 600. - Sudah kami bayar. 1417 00:45:21,810 --> 00:45:23,779 - Serahkan sisanya. - Sudah kami bayar semuanya. 1418 00:45:23,779 --> 00:45:24,910 200 dolar... 1419 00:45:24,910 --> 00:45:26,250 Sudah kami bayar! 1420 00:45:26,310 --> 00:45:28,379 Kami membayar penuh. 1421 00:45:28,379 --> 00:45:30,450 - Apa maksudmu kurang? - Bayar sisanya. 1422 00:45:30,450 --> 00:45:32,189 - Bayar. - Kami membayar 600 dolar. 1423 00:45:32,189 --> 00:45:33,250 Kami melewatkan transaksi itu. 1424 00:45:33,250 --> 00:45:34,549 - Bayar sisanya. - Kami membayar 600 dolar. 1425 00:45:34,689 --> 00:45:36,259 Kamu tidak melihat transaksi itu? 1426 00:45:36,689 --> 00:45:37,759 - Hei. - Sudah kami bayar. 1427 00:45:37,759 --> 00:45:38,890 Bayar sisanya. 1428 00:45:39,290 --> 00:45:40,430 Enyahlah! 1429 00:45:41,189 --> 00:45:43,459 Siapa yang memainkan permainan papan seperti ini? 1430 00:45:44,100 --> 00:45:45,230 Masuk akalkah ini? 1431 00:45:46,069 --> 00:45:47,600 Seharusnya mereka membayar. 1432 00:45:48,299 --> 00:45:50,640 Ini melanggar hukum internasional. 1433 00:45:50,640 --> 00:45:52,000 Kami juga membayar penuh. 1434 00:45:52,439 --> 00:45:54,040 - Semuanya. - Benar! 1435 00:45:54,040 --> 00:45:56,109 Mulai sekarang, kalian akan membayar tepat di depan kami. 1436 00:45:56,109 --> 00:45:57,680 "Mulai sekarang"? 1437 00:45:57,910 --> 00:45:59,379 - "Mulai sekarang"? - Tentu. 1438 00:45:59,410 --> 00:46:01,149 Hanya karena dia kuat... 1439 00:46:01,910 --> 00:46:03,379 - Kenapa kamu... - Tidak. 1440 00:46:03,779 --> 00:46:04,980 Kwang Soo, sial. 1441 00:46:04,980 --> 00:46:06,319 Yeon Jun, silakan. 1442 00:46:06,319 --> 00:46:07,620 Kwang Soo, sial. 1443 00:46:08,450 --> 00:46:09,489 Kwang Soo... 1444 00:46:09,589 --> 00:46:10,660 Kwang Soo! 1445 00:46:10,859 --> 00:46:12,020 "Aku akan memberikan lencana hukuman" 1446 00:46:12,020 --> 00:46:13,160 Maafkan aku! 1447 00:46:13,459 --> 00:46:15,290 "Tiba-tiba dia bersikap sopan" 1448 00:46:15,330 --> 00:46:17,459 - Ada apa denganmu? - Aku hanya bercanda. 1449 00:46:17,459 --> 00:46:19,330 - Kamu bercanda? - Kenapa kamu melakukan ini? 1450 00:46:19,330 --> 00:46:20,629 - Kenapa... - Aku memberimu 100 dolar. 1451 00:46:20,629 --> 00:46:22,069 Tim kami sudah membayar. 1452 00:46:22,069 --> 00:46:24,140 - Dia memberi Tae Hyun uang. - Sulit dipercaya. 1453 00:46:24,140 --> 00:46:25,339 Kenapa kamu memberinya 100 dolar? 1454 00:46:25,339 --> 00:46:26,410 Terserah... 1455 00:46:26,410 --> 00:46:27,910 "Yang bagus itu bagus, bukan?" 1456 00:46:27,910 --> 00:46:29,180 Kembalikan 100 dolarnya. 1457 00:46:29,180 --> 00:46:31,109 - Kembalikan. - Tidak bisa ditarik kembali. 1458 00:46:31,239 --> 00:46:32,480 Tidak bisa ditarik kembali. 1459 00:46:32,480 --> 00:46:33,779 - Kembalikan. - Kamu bercanda? 1460 00:46:33,779 --> 00:46:35,209 Kenapa kamu menyuapnya? 1461 00:46:35,310 --> 00:46:37,250 - Kita hampir tidak punya uang. - Tae Hyun, 1462 00:46:37,250 --> 00:46:39,390 tulis nama Jae Seok. Pergi dan serahkan. 1463 00:46:39,390 --> 00:46:41,419 - Hei! - Haruskah? 1464 00:46:41,489 --> 00:46:42,959 - Kamu bisa mengubah targetmu. - Baik. 1465 00:46:42,959 --> 00:46:44,759 - Tulis namanya saja. - Sulit dipercaya. 1466 00:46:44,759 --> 00:46:45,890 Ini dia. 1467 00:46:46,489 --> 00:46:47,660 Apa yang kamu lakukan? 1468 00:46:47,660 --> 00:46:48,730 Itu dari dana tim kita. 1469 00:46:48,730 --> 00:46:50,060 - Baiklah. Tae Hyun? - Hei. 1470 00:46:50,060 --> 00:46:51,359 Sudah cukup, ya? 1471 00:46:51,759 --> 00:46:52,830 Mereka sulit dipercaya. 1472 00:46:52,830 --> 00:46:53,930 Ini lucu sekali. 1473 00:46:53,930 --> 00:46:55,069 Kembali ke sini. 1474 00:46:55,069 --> 00:46:56,370 Kita bisa melempar apa pun kecuali tiga. 1475 00:46:56,370 --> 00:46:57,600 - Tiga. - Benar. 1476 00:46:57,600 --> 00:46:59,239 - Dong Min. - Lempar angka tiga! 1477 00:46:59,239 --> 00:47:00,410 "Kumohon lemparkan angka tiga!" 1478 00:47:00,410 --> 00:47:01,609 - Lempar angka tiga! - Ganda... 1479 00:47:01,609 --> 00:47:02,739 - Jalan dan tiga. - Jalan dan tiga. 1480 00:47:02,739 --> 00:47:04,109 - Lempar angka tiga. - Lempar angka dua. 1481 00:47:04,109 --> 00:47:05,279 - Tiga. - Pulau terpencil. 1482 00:47:05,279 --> 00:47:06,350 - Tiga. - Tiga! 1483 00:47:07,350 --> 00:47:09,520 "Apa mereka melempar angka tiga seperti yang diinginkan Tim Kuning?" 1484 00:47:09,850 --> 00:47:11,350 "Dadunya berguling menjadi enam di detik terakhir!" 1485 00:47:11,350 --> 00:47:12,620 Enam! 1486 00:47:12,620 --> 00:47:13,819 Kita di London. 1487 00:47:13,819 --> 00:47:15,489 - Mari kita beli. - Ya, belilah. 1488 00:47:15,489 --> 00:47:17,560 Belilah. 1489 00:47:17,560 --> 00:47:18,790 Tapi hotel. 1490 00:47:18,790 --> 00:47:20,759 - Kamu pasti tertarik dengan ini. - Benar. 1491 00:47:21,259 --> 00:47:22,730 Lempar dua, empat, atau lima. 1492 00:47:23,129 --> 00:47:24,830 Pastikan itu "jalan" dahulu. 1493 00:47:24,830 --> 00:47:26,629 - Jalan. - Lempar dua, empat, atau lima. 1494 00:47:26,730 --> 00:47:27,799 - Jalan dan tiga. - Lempar angka 6. 1495 00:47:27,799 --> 00:47:28,970 - Tiga. - Enam. 1496 00:47:28,970 --> 00:47:30,700 "Enam: tanah Tim Hijau, Tiga: tanah Tim Kuning" 1497 00:47:30,700 --> 00:47:32,470 - Lempar dua, empat, atau lima. - Enam! 1498 00:47:32,810 --> 00:47:34,069 Sial! 1499 00:47:34,569 --> 00:47:35,680 "Sial!" 1500 00:47:35,680 --> 00:47:37,009 Kurasa pulau terpencil lebih baik. 1501 00:47:37,180 --> 00:47:38,180 Kita baik-baik saja. 1502 00:47:38,180 --> 00:47:39,549 Pulau terpencil. 1503 00:47:39,549 --> 00:47:41,049 Kita akan istirahat. 1504 00:47:41,049 --> 00:47:42,520 "Sebagai gantinya, mereka diberi janggut" 1505 00:47:43,120 --> 00:47:44,149 Bulu hidung? 1506 00:47:44,879 --> 00:47:45,890 "Buang ingus" 1507 00:47:45,890 --> 00:47:48,390 "Bulu hidungnya keluar setelah bersin" 1508 00:47:48,620 --> 00:47:49,620 Ingus hitam. 1509 00:47:50,089 --> 00:47:51,819 - Itu manis. - Tidak buruk. 1510 00:47:51,819 --> 00:47:52,989 Menghadap ke sini. 1511 00:47:52,989 --> 00:47:54,129 "Otot wajahnya bergerak bebas" 1512 00:47:54,129 --> 00:47:56,129 - Apa-apaan ini? - Bisakah kamu tetap diam? 1513 00:47:56,930 --> 00:47:58,799 Ini bukan pemotretan. 1514 00:47:59,230 --> 00:48:01,100 - Baiklah. - Gambar di seluruh mulutnya. 1515 00:48:01,330 --> 00:48:02,500 Apa... 1516 00:48:02,500 --> 00:48:03,939 "Pointillisme" 1517 00:48:04,069 --> 00:48:05,810 Aku tidak bisa melihatnya. Aku mengidap tripofobia! 1518 00:48:06,310 --> 00:48:07,439 Aku tidak bisa melihatnya! 1519 00:48:08,640 --> 00:48:10,379 Ini janggut yang kuinginkan. 1520 00:48:10,480 --> 00:48:11,580 Dia terlihat seperti pria tua. 1521 00:48:11,609 --> 00:48:13,549 Ini janggut terburuk yang pernah kulihat. 1522 00:48:15,180 --> 00:48:16,549 "Bagaimana penampilanku?" 1523 00:48:17,049 --> 00:48:18,250 "Terkejut" 1524 00:48:18,250 --> 00:48:19,390 "Tim Kuning terkejut melihat janggutnya" 1525 00:48:19,390 --> 00:48:20,750 - Bukan begitu. - Aku tidak bisa melihatnya. 1526 00:48:21,419 --> 00:48:23,259 Setidaknya kita bisa istirahat. 1527 00:48:23,259 --> 00:48:24,959 Kita hanya perlu menghindari melempar angka tiga. 1528 00:48:24,959 --> 00:48:27,290 - Tentu, tiga. - Tidak ada yang mendapat ganda? 1529 00:48:27,290 --> 00:48:29,830 - Lempar angka satu. - Beri aku ganda. 1530 00:48:29,830 --> 00:48:30,899 - Ayo. - Lempar angka empat. 1531 00:48:30,899 --> 00:48:32,470 - Empat. - Hindari melempar angka empat. 1532 00:48:32,470 --> 00:48:33,870 "Lempar empat, mereka mendarat di hotel Tim Hijau" 1533 00:48:33,870 --> 00:48:34,870 - Hindari angka empat. - Empat. 1534 00:48:34,870 --> 00:48:36,770 - Satu. - Hindari angka empat. 1535 00:48:36,770 --> 00:48:37,799 - Terus bergulir. - Empat! 1536 00:48:38,000 --> 00:48:39,009 - Terus bergulir. - Empat! 1537 00:48:39,009 --> 00:48:40,370 "Empat!" 1538 00:48:40,370 --> 00:48:41,410 Empat! 1539 00:48:41,410 --> 00:48:43,640 "Mereka mengumpulkan 680 dolar sambil menarikan 'Alleyway'" 1540 00:48:44,939 --> 00:48:47,509 "Para pencuri tua itu kehilangan 680 dolar" 1541 00:48:47,910 --> 00:48:50,250 "Kami datang untuk mengumpulkan uang!" 1542 00:48:50,950 --> 00:48:52,520 - Totalnya 680 dolar. - 680? 1543 00:48:52,520 --> 00:48:53,689 680 dolar? 1544 00:48:53,689 --> 00:48:56,220 Kalian pantas mendapatkannya karena sangat angkuh. 1545 00:48:56,220 --> 00:48:57,959 Satu, dua, tiga, empat, 1546 00:48:57,959 --> 00:48:59,529 - lima, enam. - Keberuntungan tidak bertahan. 1547 00:49:00,089 --> 00:49:01,430 Ya, ayo kumpulkan. 1548 00:49:01,660 --> 00:49:02,899 Ini bagus. 1549 00:49:02,899 --> 00:49:04,160 - Baiklah. - Bagus. 1550 00:49:04,200 --> 00:49:05,359 Lempar "kembali". 1551 00:49:05,359 --> 00:49:06,830 Kamu ahli, jadi, lempar jalan atau kembali. 1552 00:49:06,899 --> 00:49:08,899 - Jalan. - Jalan. 1553 00:49:08,899 --> 00:49:10,500 - Jalan. - Itu dia. 1554 00:49:10,500 --> 00:49:11,799 - Empat. - Enam. 1555 00:49:12,040 --> 00:49:15,410 "Mereka dalam bahaya jika melempar lebih dari empat" 1556 00:49:16,509 --> 00:49:18,209 - Empat. - Lima. 1557 00:49:18,410 --> 00:49:19,750 - Enam. - Empat, lima, atau enam. 1558 00:49:19,750 --> 00:49:21,379 "Mereka mencapai tanah Tim Kuning jika melempar lima" 1559 00:49:21,609 --> 00:49:23,020 - Empat, lima, atau enam. - Empat, lima, atau enam. 1560 00:49:23,020 --> 00:49:25,419 "Kapten pemandu sorak tiba-tiba muncul" 1561 00:49:25,950 --> 00:49:28,450 "Empat, lima, dan enam menyatukan mereka" 1562 00:49:28,989 --> 00:49:30,589 - Sudah dilempar. - Terus bergulir. 1563 00:49:31,459 --> 00:49:33,089 - Enam! - Enam! 1564 00:49:33,089 --> 00:49:34,830 "Enam!" 1565 00:49:35,259 --> 00:49:37,299 "Ayo kita kumpulkan!" 1566 00:49:37,730 --> 00:49:39,529 "Habislah kita" 1567 00:49:40,430 --> 00:49:42,669 - Enam. - Berikan uangnya. 1568 00:49:42,669 --> 00:49:44,040 - Benar. - Beri kami uangnya. 1569 00:49:44,040 --> 00:49:45,270 Berapa harganya? Totalnya 320 dolar. 1570 00:49:45,700 --> 00:49:47,609 - Baik! - 320 dolar. 1571 00:49:47,609 --> 00:49:49,580 "Kenapa kita harus melempar angka enam?" 1572 00:49:50,080 --> 00:49:51,339 - Dua, lima, atau enam. - Giliran kita. 1573 00:49:51,439 --> 00:49:52,879 - Dua, lima, atau enam. - Satu, dua... 1574 00:49:52,879 --> 00:49:54,310 - Ayo lakukan. - Ini milik Tim Biru, bukan? 1575 00:49:54,310 --> 00:49:55,680 Tae Hyun, ayo lempar dadunya. 1576 00:49:55,680 --> 00:49:58,149 Kuharap mereka mendapat jalan. Dapatkan jalan. 1577 00:49:58,149 --> 00:49:59,319 - Bagus. - Kembali lebih bagus. 1578 00:49:59,319 --> 00:50:00,589 - Kembali lebih bagus saat ini. - Kamu benar. 1579 00:50:00,589 --> 00:50:03,790 "Mereka harus membayar biaya jika mendapat dua, lima, atau enam" 1580 00:50:04,720 --> 00:50:06,160 - Lempar angka lima. - Empat. 1581 00:50:06,160 --> 00:50:07,529 - Lima. - Satu atau tiga. 1582 00:50:07,529 --> 00:50:10,330 - Langsung mainkan musiknya. - Lempar dua. Kumohon. Dua. 1583 00:50:10,500 --> 00:50:12,330 "Jika mendapat lima, mereka mendarat di tanah Tim Hijau" 1584 00:50:12,730 --> 00:50:14,569 "Angka berapa yang didapatkan Tim Biru?" 1585 00:50:14,569 --> 00:50:15,669 - Dua. - Lima. 1586 00:50:15,669 --> 00:50:16,899 - Lima! - Ya! 1587 00:50:17,069 --> 00:50:18,799 "Lima!" 1588 00:50:19,540 --> 00:50:20,870 "Kecewa" 1589 00:50:21,509 --> 00:50:24,540 "Mereka mengumpulkan biaya untuk kali ketiga berturut-turut" 1590 00:50:26,049 --> 00:50:27,379 "Beri kami uang" 1591 00:50:27,910 --> 00:50:29,419 Astaga. Ini konyol. 1592 00:50:29,649 --> 00:50:31,020 Apa ini? 1593 00:50:31,720 --> 00:50:32,720 Berapa utang kami? 1594 00:50:32,819 --> 00:50:33,850 Berapa harganya? 1595 00:50:33,850 --> 00:50:35,319 Tidak terlalu mahal. 1596 00:50:35,319 --> 00:50:36,620 320 dolar. 1597 00:50:36,620 --> 00:50:38,520 Mereka menerima banyak uang. 1598 00:50:38,520 --> 00:50:40,129 320 dolar. Baiklah. 1599 00:50:40,129 --> 00:50:41,629 Astaga. Kenapa kita berhenti di sana? 1600 00:50:41,629 --> 00:50:43,129 Ayo. Di mana kita? Kita yang kuning, bukan? 1601 00:50:43,129 --> 00:50:44,200 Kita di London. 1602 00:50:44,200 --> 00:50:45,359 "Tim Kuning yang belum terlalu maju" 1603 00:50:45,359 --> 00:50:46,569 - Aku ingin membeli kota itu. - Lempar. 1604 00:50:46,569 --> 00:50:48,129 - Aku mau kembali. - Ayo lempar ganda. 1605 00:50:48,500 --> 00:50:49,640 - Mereka akan maju. - Mari bergerak. 1606 00:50:49,640 --> 00:50:51,600 - Ayo pergi sejauh mungkin. - Empat. 1607 00:50:51,600 --> 00:50:53,069 - Satu? Bagus. - Ayo. Ayo pergi jauh. 1608 00:50:53,239 --> 00:50:54,810 "Mereka hanya bergerak satu langkah" 1609 00:50:54,810 --> 00:50:56,410 - Kartu Kunci Emas? Baiklah. - Kartu Kunci Emas! 1610 00:50:56,410 --> 00:50:57,509 - Akan kupilih kartunya. - Aku senang. 1611 00:50:57,509 --> 00:51:00,080 - Seharusnya empat. - Kuharap itu bagus untuk kita. 1612 00:51:00,080 --> 00:51:01,379 Semoga mereka harus tampil di depan kita. 1613 00:51:01,379 --> 00:51:02,779 - Tampil lucu. - Sesuatu yang bagus untuk kita. 1614 00:51:02,919 --> 00:51:04,250 "Sambil berjalan di jalanan." Sial. 1615 00:51:04,379 --> 00:51:05,620 Apa itu? Coba kulihat. 1616 00:51:05,620 --> 00:51:06,950 Apa itu? Apa tulisannya? 1617 00:51:06,950 --> 00:51:08,350 Coba kulihat. Apa itu? 1618 00:51:08,350 --> 00:51:10,160 - Astaga. Ini membuatku gila. - Itu pasti buruk. 1619 00:51:10,689 --> 00:51:11,759 "Selagi berjalan di jalanan, 1620 00:51:11,759 --> 00:51:13,160 kamu bertemu seorang gangster, Jong Kook. 1621 00:51:13,290 --> 00:51:15,230 - "Beri dia 100 dolar." - Baik! 1622 00:51:15,629 --> 00:51:16,899 "Teman gangsterku yang terbaik" 1623 00:51:16,899 --> 00:51:18,330 - Baik! - Beri aku 100 dolar. 1624 00:51:18,330 --> 00:51:19,799 Kamu menyebut ini kartu Kunci Emas? 1625 00:51:19,799 --> 00:51:21,100 Itu konyol! 1626 00:51:21,100 --> 00:51:22,799 "Tim Kuning dirampok padahal tidak punya banyak uang" 1627 00:51:22,799 --> 00:51:24,399 Ini bukan kartu Kunci Emas. 1628 00:51:24,569 --> 00:51:26,009 Jadi, ada yang buruk juga. 1629 00:51:26,009 --> 00:51:27,140 Sungguh? 1630 00:51:27,140 --> 00:51:28,339 "Hotel Tim Hijau di Manila" 1631 00:51:28,339 --> 00:51:30,040 - Yeon Jun, aku mengandalkanmu. - Ya? 1632 00:51:30,040 --> 00:51:31,980 - Huening Kai. - Jumlah berapa pun tidak masalah. 1633 00:51:31,980 --> 00:51:33,350 Cukup hindari jalan dan dua atau lima. 1634 00:51:33,350 --> 00:51:35,379 - Lempar angka dua. - Lempar angka dua. 1635 00:51:35,379 --> 00:51:37,319 - Lempar angka dua. - Lempar jalan. 1636 00:51:38,279 --> 00:51:40,819 Jalan dan angka dua. 1637 00:51:41,020 --> 00:51:42,989 "Akhirnya, mereka mendarat di tanah kita" 1638 00:51:43,520 --> 00:51:45,959 "Mereka terus terlibat dengan Tim Biru dengan cara yang buruk" 1639 00:51:46,160 --> 00:51:47,390 - 400 dolar? - 400 dolar. 1640 00:51:47,390 --> 00:51:49,230 - Kami berada di pulau terpencil. - Berapa? 1641 00:51:49,230 --> 00:51:50,560 - 400 dolar. - Aku senang sekali. 1642 00:51:50,730 --> 00:51:52,430 Kamu tidak membayar kami 200 dolar. 1643 00:51:52,430 --> 00:51:53,569 - Tidak benar. - Ya, pas 200 dolar. 1644 00:51:53,569 --> 00:51:54,629 Kamu tidak membayar kami 200 dolar. 1645 00:51:54,629 --> 00:51:56,270 - Dia tampak sangat kesal. - Apa yang kamu bicarakan? 1646 00:51:56,270 --> 00:51:57,500 Kamu salah. Kami sudah membayarmu. 1647 00:51:57,500 --> 00:51:58,970 - Kwang Soo... - Kami sudah membayarmu. 1648 00:51:58,970 --> 00:52:00,109 Astaga, kamu. 1649 00:52:00,109 --> 00:52:01,470 - Kenapa... - Ayolah. Beri kami uangnya. 1650 00:52:02,310 --> 00:52:04,310 - Kenapa kamu menulis namaku... - Bayar kami 400 dolar. 1651 00:52:04,310 --> 00:52:05,339 Ayolah, Jae Seok. Bayar kami. 1652 00:52:05,339 --> 00:52:06,779 Kamu dan bulu hidungmu... 1653 00:52:06,779 --> 00:52:08,680 - Bayar kami sekarang. - Akan kukeluarkan semuanya. 1654 00:52:08,680 --> 00:52:11,419 - Bayar kami 400 dolar sekarang. - Kamu tidak boleh bersikap begini. 1655 00:52:11,419 --> 00:52:13,189 Kenapa kamu mengancamku dengan menulis namaku di koin? 1656 00:52:13,189 --> 00:52:15,020 - Kamu berutang 400 dolar. - Lihat dia. 1657 00:52:15,020 --> 00:52:16,390 Apa yang kamu lakukan? 1658 00:52:16,390 --> 00:52:18,160 - Beri kami 200 dolar lagi. - Ayolah. Bayar kami sekarang. 1659 00:52:18,160 --> 00:52:19,359 Bank harus mengatakan sesuatu padanya. 1660 00:52:19,359 --> 00:52:20,790 Kamu menghasilkan banyak uang. 1661 00:52:21,189 --> 00:52:22,660 Lempar dadunya tanpa tekanan. 1662 00:52:22,660 --> 00:52:23,759 Kita menang jika satu tim membayar. 1663 00:52:23,759 --> 00:52:25,200 Pegang ujungnya. Bagus. 1664 00:52:25,200 --> 00:52:26,700 Jalan dan tiga atau empat. 1665 00:52:26,700 --> 00:52:27,700 - Jalan, tiga atau empat. - Jalan. 1666 00:52:27,700 --> 00:52:28,799 - Tiga atau empat. - Bagus. 1667 00:52:28,799 --> 00:52:30,100 - Satu, dua, atau lima. - Tiga atau empat. 1668 00:52:30,100 --> 00:52:31,500 - Satu, dua, atau lima. - Satu, dua, atau lima. 1669 00:52:31,500 --> 00:52:32,910 - Tiga atau empat. - Satu, dua, atau lima. 1670 00:52:33,040 --> 00:52:34,470 - Satu, dua, atau lima. - Tiga atau empat. 1671 00:52:34,470 --> 00:52:35,709 - Tiga atau empat. - Satu, dua, atau lima. 1672 00:52:36,109 --> 00:52:37,509 Lima! 1673 00:52:37,509 --> 00:52:39,279 - Pulau terpencil? - Janggut. 1674 00:52:39,480 --> 00:52:40,810 - Hei, Mi Joo. - Janggut. 1675 00:52:40,810 --> 00:52:42,620 - Janggut lagi. - Tidak apa-apa. 1676 00:52:42,620 --> 00:52:44,279 - Gambar janggut. - Tidak lagi. 1677 00:52:44,379 --> 00:52:45,450 Ayolah. 1678 00:52:45,450 --> 00:52:47,089 - Gambar mata di dahinya. - Gambar di antara alisnya. 1679 00:52:47,089 --> 00:52:48,350 - Gambar mata. - Ya, di dahinya. 1680 00:52:48,350 --> 00:52:50,419 Luar biasa. Kamu terlihat sangat keren, Mi Joo. 1681 00:52:50,560 --> 00:52:52,259 Itu keren, Mi Joo. Berapa jariku? 1682 00:52:52,259 --> 00:52:53,859 - Itu mengangumkan. - Berapa banyak? 1683 00:52:53,859 --> 00:52:55,060 - Satu, dua, tiga. - Hei. 1684 00:52:55,359 --> 00:52:56,359 "Itu terasa menyenangkan" 1685 00:52:56,359 --> 00:52:57,399 Berandal licik itu... 1686 00:52:57,399 --> 00:52:59,770 - So Min tidak tampak menyenangkan. - Lihat So Min. 1687 00:52:59,870 --> 00:53:00,870 Astaga. 1688 00:53:00,870 --> 00:53:02,029 "Dia tampak seperti orang bermata tiga" 1689 00:53:02,029 --> 00:53:03,770 - Lihat itu. Astaga. - Kalian berdua bertatapan. 1690 00:53:03,870 --> 00:53:05,200 Kalian berdua bertatapan. 1691 00:53:05,540 --> 00:53:06,970 "Sengit" 1692 00:53:07,169 --> 00:53:08,939 - Pertandingan yang tidak berujung. - Benar 1693 00:53:08,939 --> 00:53:10,680 - Sampai salah satu mencuci mukanya. - Dia tampak manis. 1694 00:53:10,680 --> 00:53:12,580 - Pertandingan yang tidak berujung. - Mereka tidak akan menyerah. 1695 00:53:12,680 --> 00:53:14,709 - Sampai salah satu cuci muka. - Satu, dua, tiga, empat, lima. 1696 00:53:14,709 --> 00:53:16,580 Kita harus membayar jika mendapat enam. Harus kita hindari. 1697 00:53:16,580 --> 00:53:17,580 - Baiklah. - Benarkah? 1698 00:53:17,580 --> 00:53:18,649 - Jangan enam. - Seok Jin. 1699 00:53:18,649 --> 00:53:20,020 Kamu harus mendapat enam agar bangkrut. 1700 00:53:20,250 --> 00:53:22,589 - Lempar enam dan beristirahatlah. - Kita bangkrut jika mendapat enam? 1701 00:53:22,589 --> 00:53:24,560 - Ini milik timmu, bukan? - Enam? Mereka harus melempar enam. 1702 00:53:24,560 --> 00:53:25,989 Lempar seperti ini. Bagus. 1703 00:53:25,989 --> 00:53:27,160 Kamu gugup, bukan? 1704 00:53:27,160 --> 00:53:28,660 - Ayo. - Itu bagus. Ambil enam. 1705 00:53:28,660 --> 00:53:30,259 - Mari bersiap. - Lempar angka enam. 1706 00:53:30,259 --> 00:53:31,560 - Enam. - Mereka akan bangkrut. 1707 00:53:31,560 --> 00:53:32,799 - Belum. - Enam. 1708 00:53:32,799 --> 00:53:34,529 - Mereka akan bangkrut. - Belum. 1709 00:53:34,529 --> 00:53:35,600 - Enam. - Enam! 1710 00:53:35,600 --> 00:53:37,200 "Mereka mendapat angka enam!" 1711 00:53:37,899 --> 00:53:39,770 "Terkejut" 1712 00:53:41,040 --> 00:53:42,209 "Enam!" 1713 00:53:42,810 --> 00:53:43,810 "Harus membayar 1.040 dolar" 1714 00:53:43,810 --> 00:53:45,379 "Bangkrut" 1715 00:53:45,379 --> 00:53:47,810 "Para pemilik mengumumkan kebangkrutan Tim Kuning" 1716 00:53:47,810 --> 00:53:49,009 "Mereka mendarat di kota termahal" 1717 00:53:49,009 --> 00:53:51,520 - 1.000 dolar. - 1.040 dolar. 1718 00:53:51,520 --> 00:53:53,220 - 1.040 dolar. - 1.040 dolar 1719 00:53:53,390 --> 00:53:55,149 - Kami belum bangkrut. - 1.040 dolar 1720 00:53:55,250 --> 00:53:56,259 Beri kami uangnya. 1721 00:53:56,259 --> 00:53:57,359 Ini 240 dolar. 1722 00:53:57,359 --> 00:54:00,489 Satu, dua, tiga, empat, lima. Ini 300 dolar. 1723 00:54:00,489 --> 00:54:02,799 10, 11, 12, 13, 14. Ini dia. 1724 00:54:02,799 --> 00:54:03,899 Itu 1040 dolar. 1725 00:54:03,899 --> 00:54:05,100 Sisa uang kami pas 1.040 dolar. 1726 00:54:05,100 --> 00:54:06,200 - Luar biasa. - Kita harus dibayar. 1727 00:54:06,200 --> 00:54:08,700 Mereka tahu akan ke kota itu dan menyimpan jumlah pasnya. 1728 00:54:08,700 --> 00:54:10,500 Mereka miskin. 1729 00:54:11,200 --> 00:54:12,399 - Mereka miskin. - Jumlahnya pas. 1730 00:54:12,399 --> 00:54:13,470 1.040 dolar. 1731 00:54:13,709 --> 00:54:16,180 - Kita ke Athena jika mendapat dua. - Dua. 1732 00:54:16,239 --> 00:54:17,739 - Itu tanah kami. - Kita bisa bangkit kembali. 1733 00:54:17,810 --> 00:54:19,209 - Semoga dua. - Dua, agar kami bisa bangkit. 1734 00:54:19,209 --> 00:54:20,750 - Empat atau lima. - Jangan khawatir. 1735 00:54:20,810 --> 00:54:22,350 - Menurutku tim kita akan hebat. - Jalan. 1736 00:54:22,549 --> 00:54:23,819 - Bagus! - Bagus. 1737 00:54:23,819 --> 00:54:25,319 - Dua. - Empat atau lima. 1738 00:54:25,319 --> 00:54:27,120 - Empat atau lima. - Dua. 1739 00:54:27,120 --> 00:54:28,620 - Empat atau lima. - Tiga. 1740 00:54:28,620 --> 00:54:29,689 Kartu Kunci Emas. 1741 00:54:30,859 --> 00:54:32,620 - Kita mendapat kartu Kunci Emas. - Bagus. 1742 00:54:32,620 --> 00:54:34,430 - Kartu Kunci Emas. - Kartu Kunci Emas. 1743 00:54:34,430 --> 00:54:35,689 Bagus. 1744 00:54:35,759 --> 00:54:38,259 - Kita aman. - Semoga kamu bertemu gangster. 1745 00:54:38,859 --> 00:54:39,930 Bertemu gangster. 1746 00:54:39,930 --> 00:54:40,970 - Kuharap juga begitu. - Apa itu? 1747 00:54:41,100 --> 00:54:42,799 - Mungkin lebih baik. - "Kamu dipekerjakan untuk iklan." 1748 00:54:42,899 --> 00:54:45,040 "Buat ramyeon tumis yang lezat." Apa artinya ini? 1749 00:54:45,140 --> 00:54:46,540 Kami harus memasak ramyeon? 1750 00:54:47,040 --> 00:54:48,209 Kalian harus memasak ramyeon. 1751 00:54:48,209 --> 00:54:50,009 Kamu terpilih sebagai model untuk iklan tidak langsung. 1752 00:54:50,879 --> 00:54:52,680 Itu tampak sangat lezat. 1753 00:54:52,680 --> 00:54:54,480 Tapi kamu tahu... 1754 00:54:54,480 --> 00:54:56,620 - Kamu harus membayar kami. - Kenapa kami tidak dibayar? 1755 00:54:56,620 --> 00:54:58,649 - Kami layak mendapat bayaran model. - Aku belum pernah lihat. 1756 00:54:58,649 --> 00:55:00,120 - Maafkan aku. - Silakan masak di belakang. 1757 00:55:00,120 --> 00:55:01,750 Pergi dan makanlah. 1758 00:55:01,750 --> 00:55:03,720 Astaga. Ini bukan kartu Kunci Emas. 1759 00:55:04,189 --> 00:55:06,529 Kenapa kami harus memasak ramyeon sambil bermain? 1760 00:55:06,529 --> 00:55:07,689 Kamu harus melakukannya. 1761 00:55:07,689 --> 00:55:09,060 - "Bersuten" - "Bersuten" 1762 00:55:09,060 --> 00:55:10,259 "Memutuskan kokinya dengan bersuten" 1763 00:55:10,259 --> 00:55:11,700 "Batu, kertas, gunting" 1764 00:55:11,700 --> 00:55:13,069 - Kamu kalah. - Yeon Jun, masaklah. 1765 00:55:13,830 --> 00:55:15,830 Yeon Jun, masak yang lezat. 1766 00:55:15,830 --> 00:55:17,100 Giliran kita. 1767 00:55:17,100 --> 00:55:18,140 "Permainan berlanjut" 1768 00:55:18,140 --> 00:55:19,339 - Giliran kita. - Jika kita beruntung. 1769 00:55:19,540 --> 00:55:21,509 Haha, apa yang kamu lakukan? Ini giliran kita. 1770 00:55:21,569 --> 00:55:22,939 Apa itu tadi? 1771 00:55:23,239 --> 00:55:24,879 - Mereka tidak punya uang. - Giliran kita? 1772 00:55:24,879 --> 00:55:26,250 - Ini bukan giliran kita. - 40 dolar... 1773 00:55:26,250 --> 00:55:28,350 - Kita di Paris, bukan? - Mereka tidak bersemangat. 1774 00:55:29,480 --> 00:55:31,149 Hei, kenapa kamu tidak bersemangat? 1775 00:55:31,149 --> 00:55:32,250 Entah kenapa. 1776 00:55:32,250 --> 00:55:34,220 - Lempar ganda dua atau empat. - Energiku habis. 1777 00:55:34,220 --> 00:55:36,560 Tidak apa-apa. Hei, jangan menyerah. 1778 00:55:36,790 --> 00:55:38,790 Baiklah. Aku akan melempar lebih dahulu. 1779 00:55:38,989 --> 00:55:40,560 Mereka bertahan lebih lama daripada dugaanku. 1780 00:55:40,560 --> 00:55:41,589 - Jalan. - Jalan. 1781 00:55:41,930 --> 00:55:43,100 - Jalan dan enam. - Enam. 1782 00:55:43,330 --> 00:55:45,129 - Satu, dua, tiga, empat, - Itu kita. 1783 00:55:45,129 --> 00:55:46,129 - Lima, enam. - Uangnya hilang lagi. 1784 00:55:46,129 --> 00:55:47,430 - Satu koin R. - Satu koin R. 1785 00:55:47,430 --> 00:55:49,230 "Dana Pengembangan Persahabatan, Bayar satu koin R di informasi" 1786 00:55:49,230 --> 00:55:50,799 Permainannya tidak lancar untuk mereka. 1787 00:55:50,799 --> 00:55:51,899 Mereka kehilangan segalanya. 1788 00:55:51,899 --> 00:55:53,470 Mereka mendapat yang buruk yang harus dihindari. 1789 00:55:53,470 --> 00:55:54,540 Bagaimana itu bisa terjadi? 1790 00:55:54,540 --> 00:55:55,839 - Dari semuanya... - Mereka sial. 1791 00:55:55,839 --> 00:55:57,739 - Kenapa kamu mengambil koinnya? - Tidak. 1792 00:55:57,739 --> 00:55:59,709 Siapa yang mencuri koin kami? Astaga, dasar pencuri. 1793 00:55:59,709 --> 00:56:00,980 - Ada apa? - Siapa yang mencuri koin kami? 1794 00:56:00,980 --> 00:56:02,919 "Siapa yang mencuri koinku?" 1795 00:56:02,919 --> 00:56:04,750 - Kenapa ada yang melakukan itu? - Apa? 1796 00:56:04,750 --> 00:56:05,950 - Kamu serius? - So Min. 1797 00:56:05,950 --> 00:56:07,919 - Bukan aku. Aku bersumpah. - Astaga, sungguh. 1798 00:56:07,919 --> 00:56:10,020 Pantas saja tasku pindah ke sini. 1799 00:56:10,020 --> 00:56:11,459 Tapi Haha, kamu tahu cara kerja Running Man. 1800 00:56:11,459 --> 00:56:13,390 Seharusnya kamu tidak membiarkan tasmu tergeletak. 1801 00:56:13,390 --> 00:56:16,200 Kenapa bilang akan menyimpannya? Kamu sangat ceroboh. 1802 00:56:16,200 --> 00:56:17,930 Tapi... Ini berbeda. 1803 00:56:17,930 --> 00:56:19,930 Kubilang kita tidak boleh mencuri isi tas satu sama lain. 1804 00:56:19,930 --> 00:56:21,200 - Kami semua membawa tas kami. - Benar. 1805 00:56:21,200 --> 00:56:22,600 Kenapa meninggalkannya saat orang lain membawanya? 1806 00:56:22,600 --> 00:56:24,000 - Apa yang kamu pikirkan? - Siapa pelakunya? 1807 00:56:24,000 --> 00:56:25,000 - Kamu memberikannya. - Baik. 1808 00:56:25,000 --> 00:56:26,270 - Kamu berani sekali. - Baiklah. 1809 00:56:27,109 --> 00:56:28,470 - Astaga. - Mi Joo. 1810 00:56:28,470 --> 00:56:29,739 - Dia kehilangan koinnya? - Begini... 1811 00:56:29,739 --> 00:56:30,939 "Kenapa repot-repot bicara?" 1812 00:56:32,140 --> 00:56:33,810 Hei, kembalikan ponselku. 1813 00:56:33,810 --> 00:56:35,509 "Hei, kembalikan ponselku" 1814 00:56:37,049 --> 00:56:38,580 Dasar bedebah kejam! 1815 00:56:39,689 --> 00:56:41,149 Kembalikan ponselku. 1816 00:56:41,149 --> 00:56:43,189 "Mereka mencuri semuanya saat kamu lengah" 1817 00:56:43,919 --> 00:56:45,890 Kenapa kamu mencuri ponselku? 1818 00:56:45,989 --> 00:56:47,330 Siapa pelakunya? 1819 00:56:47,529 --> 00:56:49,189 Sutradara, masuk akalkah ini? 1820 00:56:49,189 --> 00:56:50,899 Kenapa orang mencuri ponselku? 1821 00:56:50,899 --> 00:56:52,700 Haha, ini bagus. 1822 00:56:52,700 --> 00:56:55,529 Telepon ponselmu. Yang ponselnya berdering adalah pencurinya. 1823 00:56:56,339 --> 00:56:58,399 - Benar? Akan kutelepon ponselmu. - Kamu benar. Ayo coba itu. 1824 00:56:58,399 --> 00:57:00,339 Mari kita perjelas. Ini pencurian. 1825 00:57:01,169 --> 00:57:03,939 Ini pencurian. 1826 00:57:04,209 --> 00:57:05,680 - Astaga, yang benar saja. - Semuanya... 1827 00:57:05,680 --> 00:57:07,109 Semuanya, diam. 1828 00:57:07,109 --> 00:57:08,480 Ponselku di sini. 1829 00:57:08,480 --> 00:57:10,419 - Apa mode getaran? - Siapa pelakunya? Telepon. 1830 00:57:11,030 --> 00:57:13,109 - Benar? Akan kutelepon ponselmu. - Kamu benar. Ayo coba itu. 1831 00:57:13,100 --> 00:57:15,030 Mari kita perjelas. Ini pencurian. 1832 00:57:15,870 --> 00:57:18,640 Ini pencurian. 1833 00:57:18,910 --> 00:57:20,379 - Astaga, yang benar saja. - Semuanya... 1834 00:57:20,379 --> 00:57:21,820 Semuanya, diam. 1835 00:57:21,820 --> 00:57:23,170 Ponselku disini. 1836 00:57:23,170 --> 00:57:25,130 - Apa mode getaran? - Siapa pelakunya? Telepon. 1837 00:57:25,219 --> 00:57:26,679 - Halo? - Itu ponselku. 1838 00:57:26,679 --> 00:57:27,790 Halo? 1839 00:57:27,790 --> 00:57:29,850 - Halo? Kami menemukan pencurinya. - Siapa ini? 1840 00:57:29,850 --> 00:57:31,560 - Hei, pencurinya ada di sini. - Siapa ini? 1841 00:57:31,560 --> 00:57:33,429 - Kita menemukan pencurinya. - Benarkah? 1842 00:57:33,429 --> 00:57:34,759 - Ya. - Siapa ini? 1843 00:57:34,759 --> 00:57:36,230 - Haha. - Siapa ini? 1844 00:57:36,230 --> 00:57:38,630 - Bukankah itu ponsel Haha? - Ini bukan ponselku. 1845 00:57:39,299 --> 00:57:42,100 - Kamu menyimpannya. - Tae Hyun, aku sangat menyukaimu. 1846 00:57:42,500 --> 00:57:43,670 Aku tidak percaya padamu! 1847 00:57:44,069 --> 00:57:46,170 Kamu harus berhati-hati. 1848 00:57:46,170 --> 00:57:47,170 "Tae Hyun membantunya lebih awas" 1849 00:57:47,170 --> 00:57:50,109 Hati-hati. Kamu harus menjaga barang-barangmu. 1850 00:57:50,109 --> 00:57:51,440 Yang benar saja. 1851 00:57:51,440 --> 00:57:53,210 "Yeon Jun bekerja keras dengan penempatan produk" 1852 00:57:53,909 --> 00:57:56,049 "Dia menuang sausnya" 1853 00:57:56,049 --> 00:57:58,679 "Dan mencampurnya dengan baik" 1854 00:57:58,679 --> 00:58:00,389 Minya sudah siap. 1855 00:58:00,389 --> 00:58:02,690 - Benarkah? - Mari makan. 1856 00:58:02,690 --> 00:58:04,319 - Yeon Jun. - Kelihatannya lezat. 1857 00:58:04,319 --> 00:58:05,859 Aromanya sedap. 1858 00:58:06,060 --> 00:58:07,259 Aromanya membuatku gila. 1859 00:58:07,259 --> 00:58:09,859 Senang melihat seluruh keluarga makan bersama. 1860 00:58:09,859 --> 00:58:10,960 Sungguh. 1861 00:58:10,960 --> 00:58:12,359 Ini sangat pedas. 1862 00:58:12,359 --> 00:58:14,029 Ini sangat kenyal. 1863 00:58:14,170 --> 00:58:16,270 - Ini pedas, tapi lezat. - Benar. 1864 00:58:16,969 --> 00:58:18,199 Siapa yang mengambilnya? 1865 00:58:18,199 --> 00:58:19,270 "Siapa yang mengambilnya?" 1866 00:58:19,770 --> 00:58:20,969 Siapa yang mengambilnya? 1867 00:58:22,170 --> 00:58:24,380 "Tasnya hilang" 1868 00:58:24,739 --> 00:58:27,480 "Hanya talinya yang menggantung" 1869 00:58:28,580 --> 00:58:30,279 Kalian keterlaluan! 1870 00:58:30,380 --> 00:58:32,219 Kalian keterlaluan! 1871 00:58:32,219 --> 00:58:33,219 "Kalian keterlaluan!" 1872 00:58:34,520 --> 00:58:36,150 Dia memakai sabuk pengaman. 1873 00:58:36,790 --> 00:58:37,790 "Tidak melindungi tasnya" 1874 00:58:37,790 --> 00:58:39,060 Dia memakai sabuk pengaman. 1875 00:58:39,089 --> 00:58:40,630 - Hanya talinya yang tersisa. - Lucu sekali. 1876 00:58:40,889 --> 00:58:41,929 Lucu sekali. 1877 00:58:42,659 --> 00:58:44,100 Aku memakainya seperti ini. 1878 00:58:44,730 --> 00:58:46,759 "Mereka belajar pentingnya memastikan barang tetap dekat" 1879 00:58:46,759 --> 00:58:47,799 Acara ini... 1880 00:58:48,730 --> 00:58:51,440 Seseorang dengan teknik itu harus dipenjara! 1881 00:58:51,699 --> 00:58:53,870 Teknik itu bukan milik selebritas! 1882 00:58:54,040 --> 00:58:55,739 - Di sini. - Koin R... 1883 00:58:56,009 --> 00:58:57,639 Bawakan koin R-ku. 1884 00:58:58,009 --> 00:58:59,179 Di sini. 1885 00:58:59,279 --> 00:59:00,880 Lihat isi tasnya. 1886 00:59:01,179 --> 00:59:03,920 Dia kehilangan segalanya. Astaga. 1887 00:59:04,779 --> 00:59:07,120 "Pencuri tua itu jatuh miskin" 1888 00:59:07,549 --> 00:59:09,790 Tunggu. Ginjal kananku... 1889 00:59:09,790 --> 00:59:11,060 Ayolah. 1890 00:59:11,060 --> 00:59:12,759 "Saat kamu tampil di Running Man, jaga tubuhmu" 1891 00:59:12,759 --> 00:59:14,089 Aku merasa ada yang hilang. 1892 00:59:14,730 --> 00:59:16,060 Itu lucu sekali. 1893 00:59:16,759 --> 00:59:18,230 Dengar. 1894 00:59:18,460 --> 00:59:21,900 Walaupun masalah ini tidak berkaitan dengan timku, 1895 00:59:22,270 --> 00:59:24,100 mereka berdua kehilangan segalanya. 1896 00:59:25,370 --> 00:59:26,400 Sungguh. 1897 00:59:27,170 --> 00:59:28,870 Sejujurnya... 1898 00:59:28,870 --> 00:59:30,440 Kamu tahu betapa menyedihkannya itu? 1899 00:59:30,440 --> 00:59:32,009 Aku berdiri selama lima menit 1900 00:59:32,080 --> 00:59:33,580 hanya dengan tali di tubuhku. 1901 00:59:33,850 --> 00:59:36,080 Aku serius. 1902 00:59:36,080 --> 00:59:37,719 Ini keterlaluan. 1903 00:59:38,650 --> 00:59:41,219 "Saat semua orang menikmati mi" 1904 00:59:41,489 --> 00:59:42,889 Benar. 1905 00:59:43,190 --> 00:59:44,819 Kamu mengambilnya? 1906 00:59:45,960 --> 00:59:47,730 - Ini lezat. - Aku menyukainya. 1907 00:59:47,730 --> 00:59:48,730 Ini lezat. 1908 00:59:48,989 --> 00:59:50,929 - Astaga. - Sungguh. 1909 00:59:50,929 --> 00:59:51,929 Ini lezat. 1910 00:59:52,259 --> 00:59:53,330 Aku tahu. 1911 00:59:54,370 --> 00:59:55,529 Ini pedas, tapi aku tidak bisa berhenti. 1912 00:59:55,529 --> 00:59:57,100 "Dia sudah selesai melepas tas dari talinya" 1913 00:59:57,100 --> 00:59:59,440 "Selagi melakukan kejahatan sempurna" 1914 01:00:00,469 --> 01:00:03,469 "Dia fokus pada tas Ji Hyo tanpa tahu apa pun" 1915 01:00:03,469 --> 01:00:04,639 Seok Jin. 1916 01:00:04,639 --> 01:00:07,909 "Lalu dia minum kopi sambil merasa bangga" 1917 01:00:08,580 --> 01:00:11,179 Ini sangat menyebalkan. 1918 01:00:11,179 --> 01:00:13,920 Maaf, tapi hal seperti ini selalu terjadi. 1919 01:00:13,920 --> 01:00:16,319 - Kamu harus lebih berhati-hati. - Baiklah. 1920 01:00:16,319 --> 01:00:17,659 - Kamu tahu, - Jaga barang-barang kalian. 1921 01:00:17,659 --> 01:00:19,420 itu kali pertama dalam sepuluh tahun hanya memiliki tali. 1922 01:00:19,719 --> 01:00:20,859 "Selalu letakkan tasmu di depan" 1923 01:00:20,859 --> 01:00:23,190 Aku belum pernah melihat teknik seperti ini. 1924 01:00:23,190 --> 01:00:24,259 Aku melihatnya dari jauh 1925 01:00:24,259 --> 01:00:26,500 dan berpikir, "Kenapa dia memakai sabuk pengaman?" 1926 01:00:28,299 --> 01:00:30,870 - Itu lucu sekali. - Itu kali pertama. 1927 01:00:31,299 --> 01:00:33,670 Mari kita lanjutkan. Baiklah. 1928 01:00:33,670 --> 01:00:35,940 Aku akan membalas para pencuri itu. 1929 01:00:35,940 --> 01:00:37,909 - Ayo. - Harus tiga atau lebih tinggi. 1930 01:00:38,279 --> 01:00:39,480 Harus tiga atau lebih tinggi. 1931 01:00:39,909 --> 01:00:41,279 - Ini dia. - Angka berapa pun tidak apa. 1932 01:00:41,279 --> 01:00:42,679 Tim itu selalu mendapat angka bagus. 1933 01:00:42,679 --> 01:00:44,750 - Jangan melempar angka satu. - Mereka selalu dapat angka bagus. 1934 01:00:44,750 --> 01:00:47,219 - Ini dia. - Pulau terpencil. Bagus. 1935 01:00:47,219 --> 01:00:48,219 Kita sudah selesai. 1936 01:00:48,219 --> 01:00:49,790 - Kita sudah selesai, bukan? - Mari selesaikan ini. 1937 01:00:50,889 --> 01:00:52,020 Baiklah. 1938 01:00:52,020 --> 01:00:53,989 "Tim Hijau mendapat kumis di pulau terpencil" 1939 01:00:54,659 --> 01:00:55,989 Semua orang memakai tas di depan. 1940 01:00:55,989 --> 01:00:57,060 Kamu kehilangan segalanya? 1941 01:00:57,060 --> 01:00:58,359 "Lihat di sana" 1942 01:00:59,630 --> 01:01:00,900 Itu lucu sekali. 1943 01:01:01,929 --> 01:01:03,739 "Pemilik tas sedang sibuk" 1944 01:01:04,069 --> 01:01:06,770 "Memikirkan mendapatkan koin R membuatnya bersemangat" 1945 01:01:06,770 --> 01:01:08,069 Apa kamu mencari ini? 1946 01:01:09,170 --> 01:01:11,179 "Ada di sini" 1947 01:01:11,609 --> 01:01:13,909 Aku mengeluarkannya untuk berjaga-jaga. 1948 01:01:13,909 --> 01:01:15,080 "Huening Kai mengeluarkan koin R-nya" 1949 01:01:15,710 --> 01:01:17,750 Tasnya kosong. 1950 01:01:17,750 --> 01:01:18,920 "Jantung Seok Jin berdebar tanpa alasan" 1951 01:01:19,120 --> 01:01:20,449 Apa kamu mengejekku? 1952 01:01:20,449 --> 01:01:22,290 Bukan begitu. 1953 01:01:22,290 --> 01:01:25,060 Kutinggalkan di lantai untuk mencari pencurinya. 1954 01:01:25,060 --> 01:01:27,060 Seok Jin, kamu keterlaluan. 1955 01:01:27,060 --> 01:01:28,630 Seharusnya aku tahu. 1956 01:01:28,790 --> 01:01:30,960 Kantong kuning itu menarik perhatianku, 1957 01:01:30,960 --> 01:01:32,400 tapi ternyata kosong. 1958 01:01:32,630 --> 01:01:34,029 Ucapannya lucu sekali. 1959 01:01:34,029 --> 01:01:36,429 - "Apa kamu mencari ini?" - "Apa kamu mencari ini?" 1960 01:01:36,429 --> 01:01:38,299 "Pemuda 19 tahun pun tahu betapa menakutkannya di Running Man" 1961 01:01:38,299 --> 01:01:40,639 Kami akan menerima hasilnya sekarang. 1962 01:01:40,639 --> 01:01:41,739 Baiklah. 1963 01:01:41,739 --> 01:01:42,839 "Peringkat terakhir Marmer Biru R" 1964 01:01:42,839 --> 01:01:44,239 Hasilnya sudah keluar. 1965 01:01:44,639 --> 01:01:46,440 - Tim di posisi pertama... - Pasti Tim Hijau. 1966 01:01:46,440 --> 01:01:48,380 - Posisi pertama mendapat 30 koin R. - Tim ini mendapat 30 koin R. 1967 01:01:49,279 --> 01:01:50,980 Dong Geun, Dong Min, Se Chan, dan Ji Hyo. 1968 01:01:50,980 --> 01:01:51,980 "Tim Hijau mendapat 4.220 dolar" 1969 01:01:51,980 --> 01:01:53,449 Kita punya lebih dari 2.000 dolar. 1970 01:01:53,449 --> 01:01:55,020 30 koin R. 1971 01:01:55,049 --> 01:01:56,290 - 30 koin R? - Benar. 1972 01:01:56,290 --> 01:01:57,659 Kita harus membaginya. Kemarilah. 1973 01:01:57,659 --> 01:01:59,759 Di posisi kedua ada Jae Seok, Kwang Soo, 1974 01:01:59,759 --> 01:02:01,089 Yeon Jun, dan Huening Kai. 1975 01:02:01,089 --> 01:02:02,690 Posisi ketiga mendapat 20 koin R. 1976 01:02:03,190 --> 01:02:06,460 Sebelum melanjutkan ke misi terakhir, 1977 01:02:06,460 --> 01:02:09,130 kami akan membagi status terkini terkait lencana hukuman. 1978 01:02:09,529 --> 01:02:11,199 Di posisi pertama... 1979 01:02:11,199 --> 01:02:12,469 "Posisi pertama" 1980 01:02:12,469 --> 01:02:13,940 adalah anggota dengan tiga lencana hukuman. 1981 01:02:13,940 --> 01:02:15,170 - Itu tidak banyak. - Tiga. 1982 01:02:15,170 --> 01:02:17,909 - Tiga lencana hukuman itu banyak. - Berarti sembilan koin R dipakai. 1983 01:02:17,909 --> 01:02:19,580 Benar. Seseorang membeli tiga lencana hukuman dengan 9 koin R. 1984 01:02:19,580 --> 01:02:20,779 Tiga lencana hukuman. 1985 01:02:20,779 --> 01:02:24,179 Lalu ada dua anggota dengan dua lencana hukuman. 1986 01:02:25,020 --> 01:02:27,489 Mereka adalah kandidat untuk hukuman. 1987 01:02:27,489 --> 01:02:29,589 Aku butuh bukti... 1988 01:02:29,589 --> 01:02:31,290 Untuk misi terakhir, 1989 01:02:31,489 --> 01:02:33,730 kita akan bermain Permainan Ruang Pelarian. 1990 01:02:33,730 --> 01:02:34,830 Itu akan menyenangkan! 1991 01:02:34,830 --> 01:02:37,359 Kalian bisa mengatur ulang regu kalian untuk permainan ini. 1992 01:02:37,359 --> 01:02:38,460 Silakan putuskan timnya sekarang. 1993 01:02:38,460 --> 01:02:41,299 Baiklah. Mau bermain dengan So Min dan Mi Joo? 1994 01:02:41,299 --> 01:02:42,529 - Ayo! - Baiklah. 1995 01:02:43,100 --> 01:02:45,040 Bermainlah dengan Dong Min dan Haha. 1996 01:02:45,040 --> 01:02:46,040 Baiklah. 1997 01:02:46,040 --> 01:02:47,040 "Menyelamatkan Seok Jin dan Haha" 1998 01:02:47,040 --> 01:02:48,109 Baiklah. 1999 01:02:48,109 --> 01:02:49,639 Mau bermain bersama? 2000 01:02:49,639 --> 01:02:50,980 Baiklah. 2001 01:02:50,980 --> 01:02:52,179 "Se Chan dan Ji Hyo tertinggal" 2002 01:02:52,179 --> 01:02:54,279 Maafkan aku, 2003 01:02:54,279 --> 01:02:56,980 tapi jika Ji Hyo dan aku bermain sendiri, 2004 01:02:57,080 --> 01:02:58,480 kami tidak bisa kabur bahkan setelah 10 jam. 2005 01:02:58,480 --> 01:02:59,850 Mereka tidak akan bisa kabur. 2006 01:03:00,049 --> 01:03:02,489 Kita harus menggunakan huruf Inggris. 2007 01:03:02,489 --> 01:03:04,489 - Ayo jalan. - Baiklah. 2008 01:03:04,489 --> 01:03:05,889 "Pergi untuk bermain Permainan Ruang Pelarian" 2009 01:03:06,560 --> 01:03:08,429 - Koin R... - Biar kulihat berapa yang kudapat. 2010 01:03:08,889 --> 01:03:10,600 Astaga. 2011 01:03:11,199 --> 01:03:13,460 - Apa? - Itu sangat menakutkan. 2012 01:03:13,460 --> 01:03:14,870 Aku tidak punya apa-apa lagi. 2013 01:03:14,900 --> 01:03:15,969 Hei. 2014 01:03:15,969 --> 01:03:18,170 "Mereka tidak menduga akan memimpin" 2015 01:03:18,270 --> 01:03:19,270 Mari gunakan koin kita. 2016 01:03:19,469 --> 01:03:20,569 Kwang Soo, nama siapa yang akan kamu tulis? 2017 01:03:20,569 --> 01:03:21,569 Tae Hyun. 2018 01:03:22,170 --> 01:03:23,880 Itu ide bagus. 2019 01:03:23,880 --> 01:03:25,540 Ya? Sembilan koin R. 2020 01:03:27,040 --> 01:03:28,279 Se Chan. 2021 01:03:28,679 --> 01:03:30,049 Dua untuk Se Chan. 2022 01:03:30,920 --> 01:03:31,920 "Melirik" 2023 01:03:31,920 --> 01:03:33,380 "Kwang Soo punya rencana lain" 2024 01:03:33,889 --> 01:03:35,489 "Dia menuliskan nama Jae Seok" 2025 01:03:36,290 --> 01:03:39,659 "Dia menaruh dua lencana hukuman atas nama Jae Seok" 2026 01:03:39,659 --> 01:03:41,029 Terima kasih. 2027 01:03:41,029 --> 01:03:42,159 Terima kasih. 2028 01:03:42,159 --> 01:03:43,159 "Jae Seok empat, Kwang Soo tiga" 2029 01:03:43,259 --> 01:03:45,460 Kamu bisa membayar satu koin dan lihat berapa lencanamu, bukan? 2030 01:03:45,759 --> 01:03:47,569 - Mari kita periksa. - Baiklah. 2031 01:03:47,569 --> 01:03:48,569 Mari kita periksa. 2032 01:03:48,799 --> 01:03:50,429 "Tae Hyun punya lima lencana hukuman" 2033 01:03:50,429 --> 01:03:52,100 "Lihat ini" 2034 01:03:52,100 --> 01:03:53,139 Sudah dapat hasilnya? Mari lihat. 2035 01:03:53,909 --> 01:03:56,909 Berapa koin R yang mereka pakai untukku? 2036 01:03:56,909 --> 01:03:58,779 - Kurasa dia punya lencana penalti. - Aku tahu. 2037 01:03:58,779 --> 01:03:59,779 Benar, bukan? 2038 01:04:00,480 --> 01:04:01,480 Hei. 2039 01:04:01,480 --> 01:04:05,679 Menurutku ini perbuatan Kwang Soo. 2040 01:04:05,679 --> 01:04:07,049 Itu membuatku terkejut. 2041 01:04:07,290 --> 01:04:10,819 "Aku lengah sejenak" 2042 01:04:10,819 --> 01:04:12,659 - Baiklah. - Kamu harus menyerang. 2043 01:04:12,659 --> 01:04:15,529 Jika tidak, kamu akan dihukum. 2044 01:04:15,529 --> 01:04:16,960 Seseorang akan mendapatkan hukuman. 2045 01:04:16,960 --> 01:04:19,830 "Mereka menjadi empat kandidat kuat untuk hukuman" 2046 01:04:20,259 --> 01:04:22,370 Kita harus menghabisi Tae Hyun. 2047 01:04:22,370 --> 01:04:24,170 Ini tidak bagus. Mari kita habisi Tae Hyun. 2048 01:04:24,839 --> 01:04:27,469 Lomba terakhir Penghargaan Persahabatan adalah 2049 01:04:27,469 --> 01:04:28,969 Bidik Hadiah Utama. 2050 01:04:28,969 --> 01:04:31,679 Kalian akan memainkan Permainan Ruang Pelarian dan menerima koin R 2051 01:04:31,679 --> 01:04:33,810 - sesuai urutan pelarian. - Baiklah. 2052 01:04:34,810 --> 01:04:38,080 Jika butuh petunjuk di ruangan, 2053 01:04:38,080 --> 01:04:40,549 kalian bisa membelinya dengan dua koin. 2054 01:04:40,549 --> 01:04:42,520 - Koin R? - Bagus. 2055 01:04:42,589 --> 01:04:45,120 Kalian bisa membeli dan memeriksa lencana hukuman 2056 01:04:45,120 --> 01:04:48,060 setibanya di lokasi terakhir. 2057 01:04:48,359 --> 01:04:50,460 Ji Hyo, tahukah kamu apa pilihan terbaik kita? 2058 01:04:50,460 --> 01:04:51,830 Kita tidak akan bisa selesai pertama. 2059 01:04:52,000 --> 01:04:53,699 Tahukah kamu apa pilihan terbaik kita? 2060 01:04:53,900 --> 01:04:56,100 - Kita bertahan. - Benar. Mari kita pastikan 2061 01:04:56,100 --> 01:04:58,069 kita menggunakan koin R sesedikit mungkin. 2062 01:04:58,170 --> 01:05:00,299 - Baiklah. - Itu pilihan terbaik kita. 2063 01:05:00,739 --> 01:05:02,870 Jika tidak, kita akan membuang koin R dan gagal meraih posisi pertama. 2064 01:05:02,870 --> 01:05:04,810 Kita mungkin akan lolos pekan depan. Tidak apa-apa? 2065 01:05:04,810 --> 01:05:05,810 - Pekan depan? - Ya. 2066 01:05:05,810 --> 01:05:06,909 Tidak apa-apa. 2067 01:05:07,310 --> 01:05:08,609 Tentu saja. 2068 01:05:08,679 --> 01:05:10,480 Kita sudah tiba di lokasi. 2069 01:05:10,679 --> 01:05:12,279 - Kalian lihat penutup matanya? - Ya. 2070 01:05:12,279 --> 01:05:13,380 Silakan dipakai. 2071 01:05:13,380 --> 01:05:14,520 - Sekarang? - Ya. 2072 01:05:14,690 --> 01:05:15,949 Pakailah. 2073 01:05:15,949 --> 01:05:17,560 "Memakai penutup mata untuk Permainan Ruang Pelarian" 2074 01:05:20,020 --> 01:05:21,029 "Melirik" 2075 01:05:21,029 --> 01:05:23,830 "Jae Seok melirik Kwang Soo yang matanya tertutup" 2076 01:05:23,830 --> 01:05:28,199 "Lalu matanya beralih ke tas" 2077 01:05:28,830 --> 01:05:30,799 Astaga. 2078 01:05:30,799 --> 01:05:31,799 "Perang saraf dimulai" 2079 01:05:31,799 --> 01:05:33,440 - Kwang Soo. - Ayolah. 2080 01:05:33,440 --> 01:05:36,009 - Mari pakai penutup mata. - Jangan lakukan ini. 2081 01:05:36,009 --> 01:05:38,739 Bagaimana caraku menutup mata saat Kwang Soo ada di tim ini? 2082 01:05:38,739 --> 01:05:40,480 - Mataku tertutup. - Aku takut. 2083 01:05:40,480 --> 01:05:41,580 Aku gugup. 2084 01:05:41,580 --> 01:05:42,580 Kita bisa, Ji Hyo. 2085 01:05:42,580 --> 01:05:43,580 "Siap untuk Permainan Ruang Pelarian" 2086 01:05:44,750 --> 01:05:46,650 "Tempat mereka membuka penutup mata adalah..." 2087 01:05:46,650 --> 01:05:48,489 - Itu mengejutkanku. - Aku pusing. 2088 01:05:48,489 --> 01:05:50,659 - Ini membuatku gila. - Aku takut. 2089 01:05:50,659 --> 01:05:51,920 Apa yang terjadi? 2090 01:05:51,920 --> 01:05:53,060 Ini tema horor. 2091 01:05:53,159 --> 01:05:54,859 - Aku takut. - Kamu bilang itu tidak menakutkan. 2092 01:05:54,859 --> 01:05:56,429 "Suasananya tegang di ruangan sempit" 2093 01:05:56,989 --> 01:05:58,460 "Gugup dan gelisah" 2094 01:05:58,460 --> 01:06:00,000 - Kamu bilang tidak menakutkan. - Apa itu tema horor? 2095 01:06:00,560 --> 01:06:02,270 Harap tunggu. Aku menerima telepon. 2096 01:06:02,270 --> 01:06:03,270 Kamu mau ke mana? 2097 01:06:04,799 --> 01:06:07,040 Ini tema horor. Lihat ini. 2098 01:06:07,040 --> 01:06:08,909 Lihat ini. Dia akan mengurung kita. 2099 01:06:09,210 --> 01:06:10,210 "Berteriak" 2100 01:06:10,210 --> 01:06:11,210 "Berteriak" 2101 01:06:11,980 --> 01:06:13,040 "Tertutup rapat" 2102 01:06:13,339 --> 01:06:14,380 Hei! 2103 01:06:14,380 --> 01:06:16,080 "Membuat kegaduhan" 2104 01:06:16,080 --> 01:06:17,279 Astaga! 2105 01:06:18,819 --> 01:06:20,650 "Ruangan Jae Seok, Kwang Soo, So Min, dan Mi Joo" 2106 01:06:20,650 --> 01:06:22,489 "Ceritanya berlokasi di studio pembuat boneka" 2107 01:06:22,489 --> 01:06:24,020 "Para pengecut Running Man" 2108 01:06:24,020 --> 01:06:25,319 "Terdampar di studio pembuat boneka" 2109 01:06:25,319 --> 01:06:28,290 "Kamu akan menjadi cantik" 2110 01:06:28,429 --> 01:06:31,429 "Ruangan terkunci itu dipenuhi boneka dan foto" 2111 01:06:31,799 --> 01:06:34,799 "Untuk kabur, kamu harus membuka semua gembok" 2112 01:06:35,000 --> 01:06:36,370 - Tunggu. - Apa ini? 2113 01:06:36,370 --> 01:06:37,569 Astaga. 2114 01:06:38,040 --> 01:06:39,100 Haruskah kita kabur dari ruangan ini? 2115 01:06:39,100 --> 01:06:40,469 Apa yang harus kita lakukan? 2116 01:06:40,469 --> 01:06:41,770 - Kita harus mencari petunjuk. - Tunggu. 2117 01:06:41,770 --> 01:06:43,839 - "Kamu akan menjadi cantik." - Kita harus mencari petunjuk. 2118 01:06:43,909 --> 01:06:45,440 Mereka bilang temanya bukan horor. 2119 01:06:45,440 --> 01:06:47,210 Aku tidak bisa menangani horor. 2120 01:06:47,210 --> 01:06:48,949 Itu saja, bukan? Tidak ada hal yang menakutkan, bukan? 2121 01:06:49,909 --> 01:06:50,920 Itu saja, bukan? 2122 01:06:50,920 --> 01:06:52,580 "Berderak" 2123 01:06:53,250 --> 01:06:54,650 - Astaga. - Itu mengejutkanku. 2124 01:06:54,650 --> 01:06:56,290 Diamlah, mengerti? 2125 01:06:56,290 --> 01:06:57,920 - Astaga. - Diamlah, mengerti? 2126 01:06:57,920 --> 01:06:59,060 Kenapa itu jatuh? 2127 01:06:59,659 --> 01:07:02,130 Itu jatuh sendiri 2128 01:07:02,130 --> 01:07:03,159 karena magnet. 2129 01:07:03,589 --> 01:07:05,029 Astaga. 2130 01:07:05,029 --> 01:07:07,159 Kita harus memecahkan ini dahulu. 2131 01:07:07,159 --> 01:07:09,029 - Kita harus memecahkan ini dahulu. - Lihat ini. 2132 01:07:09,029 --> 01:07:12,069 Ini dia. "Kamu akan menjadi cantik." 2133 01:07:12,069 --> 01:07:13,069 - Tunggu. - Tunggu. 2134 01:07:13,299 --> 01:07:17,170 "Itu kalimat yang sama yang tertulis di pintu besi" 2135 01:07:17,639 --> 01:07:19,310 Tunggu. Huruf-huruf yang hilang adalah ieung, ieung, 2136 01:07:19,310 --> 01:07:21,980 - Rieul... - Ieung, dan rieul. 2137 01:07:21,980 --> 01:07:23,080 "Huruf yang hilang memberi petunjuk?" 2138 01:07:23,080 --> 01:07:25,380 - Ieung dan i. - Ieung dan i. 2139 01:07:25,580 --> 01:07:26,580 Giyeok. 2140 01:07:26,580 --> 01:07:27,589 Apa artinya ini? 2141 01:07:27,589 --> 01:07:28,920 "Rieul, ieung, i, dan giyeok" 2142 01:07:28,920 --> 01:07:30,389 Apa mereka berkaitan dengan huruf abjad? 2143 01:07:30,589 --> 01:07:33,120 Huruf abjad? Bagaimana cara kerjanya? 2144 01:07:33,159 --> 01:07:35,560 - Seperti ini. - Eric? 2145 01:07:35,630 --> 01:07:37,730 - Tunggu. - Apakah mengeja "Eric"? 2146 01:07:37,730 --> 01:07:39,060 Rieul. 2147 01:07:40,060 --> 01:07:41,270 - Ieung. - Ieung. 2148 01:07:41,270 --> 01:07:42,299 - I... - I... 2149 01:07:42,299 --> 01:07:44,870 "Berteriak" 2150 01:07:45,000 --> 01:07:46,270 Aku tidak bisa melakukan ini. 2151 01:07:46,270 --> 01:07:47,409 Hentikan! 2152 01:07:47,440 --> 01:07:48,540 Astaga. 2153 01:07:48,909 --> 01:07:50,069 "Kwang Soo menghilang dengan teriakan" 2154 01:07:50,069 --> 01:07:51,080 Kwang Soo. 2155 01:07:51,080 --> 01:07:52,909 - Aku... - Berhentilah jatuh ke lantai! 2156 01:07:52,980 --> 01:07:54,509 Lanjutkanlah tanpaku. 2157 01:07:54,509 --> 01:07:55,710 Aku tidak bisa melakukan ini. 2158 01:07:56,150 --> 01:07:57,380 Kurasa aku tidak bisa melakukan ini. 2159 01:07:57,449 --> 01:08:00,179 A, ya, eo, yeo, o, yo... 2160 01:08:00,719 --> 01:08:02,449 - Apa artinya ini? - Ini pasti berarti tujuh. 2161 01:08:02,449 --> 01:08:04,420 Aku tidak tahu arti huruf lain. 2162 01:08:05,560 --> 01:08:08,859 "Rieul, ieung, i, dan giyeok" 2163 01:08:09,489 --> 01:08:13,299 "Jawabannya adalah tahun 2017, angka yang tampak mirip" 2164 01:08:13,900 --> 01:08:18,940 "So Min mendapat tujuh, tapi tidak memahami sisanya" 2165 01:08:18,940 --> 01:08:20,500 - Ayolah. - Dua, tujuh... 2166 01:08:20,500 --> 01:08:22,969 - Coba tahun 2017. - 2017. 2167 01:08:22,969 --> 01:08:24,009 2017. 2168 01:08:24,380 --> 01:08:25,409 - Berhasil! - Baiklah! 2169 01:08:25,409 --> 01:08:26,739 - Berhasil, Jae Seok. - Apa ini 2017? 2170 01:08:27,549 --> 01:08:29,049 So Min lucu sekali. 2171 01:08:31,080 --> 01:08:33,180 Walau sudah memeriksa tempat ini, dia sangat payah dalam hal ini. 2172 01:08:33,180 --> 01:08:34,349 - Sungguh. - Apa yang dia lakukan? 2173 01:08:34,349 --> 01:08:36,149 - Dia tidak mahir. - Dia tidak mahir. 2174 01:08:36,149 --> 01:08:38,189 Aku memberimu semua petunjuknya. 2175 01:08:38,189 --> 01:08:39,460 Katamu kamu suka Permainan Ruang Pelarian. 2176 01:08:39,460 --> 01:08:40,689 Aku memberimu semua petunjuknya. 2177 01:08:40,689 --> 01:08:41,729 Maksudku... 2178 01:08:41,790 --> 01:08:43,059 Kamu tidak memecahkan apa pun. 2179 01:08:43,189 --> 01:08:44,460 - Tunggu. - Kamu hanya berteriak. 2180 01:08:44,460 --> 01:08:46,130 Tapi ini... Apa yang harus kita lakukan dengan ini? 2181 01:08:46,130 --> 01:08:47,229 Kapan itu akan jatuh? 2182 01:08:47,800 --> 01:08:50,199 "Sementara itu, ruangan Ji Hyo dan Se Chan" 2183 01:08:50,599 --> 01:08:55,239 "Ini ruangan bertema museum untuk pemula" 2184 01:08:56,010 --> 01:08:58,680 "Saat kamu keluar dari pintu pertama" 2185 01:08:58,680 --> 01:09:01,010 "Ada tiga ruangan lagi" 2186 01:09:01,909 --> 01:09:03,250 "Kamu harus bolak-balik" 2187 01:09:03,250 --> 01:09:04,580 "Dan menukar barang palsu dengan yang asli" 2188 01:09:04,979 --> 01:09:06,149 Begitu rupanya. 2189 01:09:06,649 --> 01:09:08,189 "Mereka memasuki ruangan pertama" 2190 01:09:08,189 --> 01:09:09,790 Apakah berakhir jika kita keluar dari ruangan ini? 2191 01:09:10,189 --> 01:09:11,189 Itu terdengar mudah. 2192 01:09:11,189 --> 01:09:12,319 "Tentu tidak" 2193 01:09:12,319 --> 01:09:15,189 "Tercengang" 2194 01:09:15,260 --> 01:09:16,260 Kita sudah mulai, Ji Hyo. 2195 01:09:16,290 --> 01:09:17,729 Kita sudah mulai? 2196 01:09:17,729 --> 01:09:18,830 Kita harus mencari petunjuknya. 2197 01:09:19,059 --> 01:09:21,670 Akan ada banyak hal di sini. 2198 01:09:22,569 --> 01:09:23,630 Kita harus mencari petunjuknya. 2199 01:09:24,140 --> 01:09:25,569 Kita harus membuka pintunya. 2200 01:09:25,569 --> 01:09:26,739 "Dia mengatakan hal yang sudah jelas" 2201 01:09:27,069 --> 01:09:28,739 Kita harus membuka gembok ini. 2202 01:09:28,739 --> 01:09:30,269 Akankah itu memandu kita ke pintu? 2203 01:09:30,340 --> 01:09:31,809 Setelah membukanya, kita akan menemukan sesuatu. 2204 01:09:32,609 --> 01:09:34,809 Kurasa aku akan menjadi otak tim ini. 2205 01:09:35,279 --> 01:09:36,349 Kamu? 2206 01:09:36,449 --> 01:09:37,479 Kamu tidak melakukan apa pun. 2207 01:09:37,620 --> 01:09:40,050 Mungkin ada petunjuk di sini. 2208 01:09:40,050 --> 01:09:41,519 Lihat ini. 2209 01:09:41,620 --> 01:09:45,260 "Jika melihat tanda keluar di atas pintu, 2210 01:09:47,090 --> 01:09:49,090 "Kamu bisa melihat dengan jelas angka 117" 2211 01:09:49,290 --> 01:09:51,729 "Kamu hanya perlu memasukkan nomor ke tombol kunci" 2212 01:09:52,159 --> 01:09:54,729 "Tingkat kesulitan: Sangat mudah" 2213 01:09:55,000 --> 01:09:57,569 "Mereka hanya perlu melihat tanda keluar" 2214 01:09:59,069 --> 01:10:00,340 Ini sangat menyebalkan. 2215 01:10:01,939 --> 01:10:05,609 "Pada saat itu" 2216 01:10:05,979 --> 01:10:08,050 "117 terlihat dengan jelas" 2217 01:10:08,050 --> 01:10:09,250 "Dia melewatinya" 2218 01:10:09,250 --> 01:10:10,380 Apa kita melakukannya dengan benar? 2219 01:10:11,349 --> 01:10:12,680 "Apa?" 2220 01:10:12,680 --> 01:10:14,019 Se Chan, ini menyenangkan. 2221 01:10:14,149 --> 01:10:15,720 Kita tidak memecahkan apa pun! 2222 01:10:15,949 --> 01:10:17,189 Ini sama sekali tidak menyenangkan. 2223 01:10:17,189 --> 01:10:18,819 Menurutku ini menyenangkan. Ini sangat menarik. 2224 01:10:18,989 --> 01:10:21,689 - Mari berpikir. - Ini tembikar bermotif jengger. 2225 01:10:21,790 --> 01:10:24,930 Ini "Prinsip dan Praktik Pengobatan Timur". 2226 01:10:24,960 --> 01:10:25,960 Siapa penulisnya? 2227 01:10:25,960 --> 01:10:27,330 - Heo Jun. - Heo Jun, bukan? 2228 01:10:27,529 --> 01:10:28,670 Berapa usia Heo Jun? 2229 01:10:28,830 --> 01:10:29,930 Kamu tahu tanggal lahirnya? 2230 01:10:30,430 --> 01:10:31,470 - Ulang tahunnya? - Ya. 2231 01:10:31,470 --> 01:10:33,000 Aku tidak tahu usianya. Bagaimana tahu tanggal lahirnya? 2232 01:10:33,000 --> 01:10:34,340 "Aku tidak tahu kapan ulang tahun Heo Jun" 2233 01:10:34,670 --> 01:10:36,010 Heo Jun... Tunggu. 2234 01:10:36,010 --> 01:10:38,640 "Heo Jun" adalah drama MBC yang tayang di saluran 11. 2235 01:10:39,210 --> 01:10:40,210 Hei. 2236 01:10:40,210 --> 01:10:41,449 Kamu keterlaluan. 2237 01:10:41,449 --> 01:10:42,580 "Memikirkan semua yang mereka ketahui" 2238 01:10:42,580 --> 01:10:44,380 "Setelah berjuang dengan Heo Jun" 2239 01:10:44,380 --> 01:10:45,620 "Membeli petunjuk pertama dengan dua koin R" 2240 01:10:45,620 --> 01:10:48,349 "Jika melihat tanda keluar, kamu akan lihat angkanya." 2241 01:10:48,349 --> 01:10:50,449 - 1117. - 1117. 2242 01:10:51,120 --> 01:10:52,189 Apa? 2243 01:10:53,790 --> 01:10:54,790 - Apa? - Itu mengejutkanku. 2244 01:10:55,529 --> 01:10:56,630 Kita sudah selesai? 2245 01:10:57,059 --> 01:10:59,229 Ini baru awalnya. Ji Hyo, ini baru awalnya. 2246 01:10:59,859 --> 01:11:01,330 Ini baru awalnya. 2247 01:11:02,630 --> 01:11:03,830 Ini sangat menyenangkan. 2248 01:11:04,670 --> 01:11:07,199 "Mereka harus kabur dari banyak ruangan" 2249 01:11:07,199 --> 01:11:08,470 Apa ini? Ada kotak. 2250 01:11:09,909 --> 01:11:10,979 Ini membuatku gila. 2251 01:11:12,540 --> 01:11:14,210 Ini dari Jin Beom. 2252 01:11:14,210 --> 01:11:15,380 Mari kita buka. 2253 01:11:15,380 --> 01:11:17,750 "Paket dari Jin Beom berisi petunjuk untuk ruangan berikutnya" 2254 01:11:17,750 --> 01:11:18,880 "Jin Beom" 2255 01:11:19,279 --> 01:11:23,250 "Mereka sudah melihat nomor telepon Jin Beom" 2256 01:11:23,489 --> 01:11:26,390 "Nomor telepon Jin Beom adalah kata sandinya" 2257 01:11:26,920 --> 01:11:30,189 "Namun" 2258 01:11:30,189 --> 01:11:33,260 "Mereka malah membuka paketnya" 2259 01:11:34,569 --> 01:11:35,800 "Mendapat bantal yang tidak berarti apa pun" 2260 01:11:35,800 --> 01:11:36,870 Apa ini? 2261 01:11:37,170 --> 01:11:38,470 Apa kita dibodohi? 2262 01:11:39,099 --> 01:11:40,300 Ada kata-kata dalam bahasa Inggris. 2263 01:11:40,300 --> 01:11:41,640 Mungkin itu petunjuknya. 2264 01:11:43,710 --> 01:11:44,939 "Mereka melupakan paket" 2265 01:11:44,939 --> 01:11:46,380 Mungkin itu petunjuknya. 2266 01:11:46,380 --> 01:11:48,949 "Dengan nama Jin Beom" 2267 01:11:49,349 --> 01:11:50,849 - Ini dia. - Teman-teman. 2268 01:11:50,979 --> 01:11:52,319 Mari kita lakukan. Kue Gembira. 2269 01:11:52,319 --> 01:11:53,349 Ayo. 2270 01:11:53,420 --> 01:11:54,920 Ini pasti petunjuk pertama. 2271 01:11:54,920 --> 01:11:56,489 Kecuali One Cake... 2272 01:11:56,489 --> 01:11:58,359 Kecuali One Cake... 2273 01:11:58,359 --> 01:12:00,189 One Cake. 2274 01:12:00,189 --> 01:12:03,290 Kecuali One Cake, semuanya laku. 2275 01:12:03,290 --> 01:12:04,359 One Cake. 2276 01:12:04,359 --> 01:12:06,130 "One Cake" pasti memegang kunci. 2277 01:12:06,130 --> 01:12:07,300 Lalu ada panah 2278 01:12:07,300 --> 01:12:08,970 yang keluar dari "One Cake". 2279 01:12:09,529 --> 01:12:11,439 Foto ini berarti sesuatu. 2280 01:12:11,500 --> 01:12:13,699 Itu dalam bahasa Inggris. 2281 01:12:15,010 --> 01:12:19,180 "Gembok lima huruf memiliki gambar kue yang sama" 2282 01:12:20,239 --> 01:12:23,779 Posternya memiliki foto yang sama. 2283 01:12:24,580 --> 01:12:25,880 Ini pasti berkaitan. 2284 01:12:25,880 --> 01:12:28,349 Foto ini berarti sesuatu. 2285 01:12:28,920 --> 01:12:31,189 "Ok new cat keep" tidak masuk akal. 2286 01:12:35,460 --> 01:12:39,500 "Kecuali One Cake, semuanya laku" 2287 01:12:40,130 --> 01:12:41,599 Hei, lihat ini. 2288 01:12:41,599 --> 01:12:42,670 - Hei. - Apa? 2289 01:12:42,670 --> 01:12:44,769 One Cake. 2290 01:12:44,769 --> 01:12:45,970 - Benar, bukan? - Kamu benar. 2291 01:12:46,239 --> 01:12:47,870 One Cake. 2292 01:12:48,170 --> 01:12:50,640 Jika melepas huruf-hurufnya, kita mendapat K, W, T, E, dan P. 2293 01:12:50,640 --> 01:12:51,710 Coba gemboknya. 2294 01:12:51,710 --> 01:12:53,010 K, W, T, E, dan P. 2295 01:12:54,479 --> 01:12:55,949 - Ini luar biasa. - Coba gemboknya. 2296 01:12:56,180 --> 01:12:57,510 - Kamu benar. - Coba gemboknya. 2297 01:12:57,680 --> 01:12:59,319 - K. - K. 2298 01:12:59,550 --> 01:13:00,849 - W. - T. 2299 01:13:01,819 --> 01:13:03,019 - Berhasil. - Berhasilkah? 2300 01:13:03,019 --> 01:13:04,250 - Baiklah. - Astaga. 2301 01:13:04,250 --> 01:13:05,420 - Itu luar biasa. - Kita berhasil. 2302 01:13:05,489 --> 01:13:06,890 Kita berhasil. 2303 01:13:06,890 --> 01:13:08,630 - Keluarkan. - Lihat ini. 2304 01:13:08,630 --> 01:13:10,859 "Mereka melewati tahap pertama kurang dari lima menit" 2305 01:13:11,159 --> 01:13:12,330 "Mereka tim yang hebat" 2306 01:13:12,330 --> 01:13:13,430 Baiklah. 2307 01:13:13,430 --> 01:13:14,870 Kita akan selesai dalam waktu singkat. 2308 01:13:14,870 --> 01:13:16,000 Hei. 2309 01:13:16,069 --> 01:13:18,370 Jika sendirian di sini, aku akan terjebak. 2310 01:13:20,069 --> 01:13:21,140 Kalau begitu, 2311 01:13:21,540 --> 01:13:22,809 aku tidak perlu membantu. 2312 01:13:22,809 --> 01:13:24,010 - Akan kutulis namanya saja. - Cobalah. 2313 01:13:24,609 --> 01:13:26,010 "Memutuskan harus bagaimana dalam lima menit" 2314 01:13:26,010 --> 01:13:27,849 - Ini R. - Kamu benar. 2315 01:13:28,010 --> 01:13:29,479 R, A. 2316 01:13:30,109 --> 01:13:31,120 Tiga... 2317 01:13:31,120 --> 01:13:32,750 "Menulis nama di koin sambil memunggungi para anggota" 2318 01:13:33,479 --> 01:13:34,550 "Dia menulis Kwang Soo tanpa henti" 2319 01:13:34,550 --> 01:13:35,920 Tunggu. Mari lakukan ini lagi. 2320 01:13:35,920 --> 01:13:37,420 Ini salah. 2321 01:13:37,420 --> 01:13:39,019 Mereka sangat pintar. 2322 01:13:40,519 --> 01:13:42,390 H and U. 2323 01:13:42,390 --> 01:13:44,290 "Kwang Soo, So Min, Kwang Soo, So Min" 2324 01:13:44,559 --> 01:13:47,229 "Tae Hyun membuat lencana hukuman seperti pekerja pabrik" 2325 01:13:47,229 --> 01:13:49,470 Kita harus keluar lewat sini. 2326 01:13:49,470 --> 01:13:51,069 Itu langkah selanjutnya, bukan? 2327 01:13:51,540 --> 01:13:52,540 Dari sini... 2328 01:13:53,640 --> 01:13:54,640 Aku pusing. 2329 01:13:54,640 --> 01:13:56,470 Aku tidak seberani itu. 2330 01:13:56,470 --> 01:13:57,710 Kamu lebih berani daripada kami. 2331 01:13:57,909 --> 01:13:59,580 - Aku pusing. - Aku juga. 2332 01:13:59,580 --> 01:14:01,040 "Jae Seok terlihat berani di antara mereka" 2333 01:14:01,250 --> 01:14:02,909 - Di mana itu? - Tunggu. 2334 01:14:03,550 --> 01:14:06,380 "Aroma kapur barus dan pemutih menusuk hidungnya. 2335 01:14:06,380 --> 01:14:07,790 Toiletnya tampak kosong. 2336 01:14:07,790 --> 01:14:09,849 Saat itulah aku merasakan kehadiran sesuatu. 2337 01:14:10,090 --> 01:14:12,559 Perasaan gelisah mengambil alih tubuhku." 2338 01:14:12,559 --> 01:14:15,229 Bukankah kita harus mencoba gembok ini? 2339 01:14:16,059 --> 01:14:17,189 - Mungkin saja. - Tunggu. 2340 01:14:17,460 --> 01:14:18,460 Gemboknya... 2341 01:14:19,229 --> 01:14:20,960 Hei! 2342 01:14:21,470 --> 01:14:22,870 - Buka pintunya! - Hei! 2343 01:14:22,970 --> 01:14:24,569 Buka pintunya! 2344 01:14:24,569 --> 01:14:26,370 - Buka pintunya! - Kita harus melihat itu. 2345 01:14:26,370 --> 01:14:27,599 "Kwang Soo mencoba mencuri dari So Min" 2346 01:14:27,599 --> 01:14:28,640 Hei! 2347 01:14:28,640 --> 01:14:29,809 Siapa yang mematikan lampunya? 2348 01:14:29,809 --> 01:14:31,279 So Min, kenapa kamu mematikan lampunya? 2349 01:14:31,279 --> 01:14:33,809 Kamu harus menariknya. Aku akan keluar. 2350 01:14:33,809 --> 01:14:34,909 Aku akan mencari petunjuk lain. 2351 01:14:34,909 --> 01:14:37,279 - Astaga! - Ada apa? 2352 01:14:37,279 --> 01:14:38,279 Aku akan mencari petunjuk lain. 2353 01:14:38,279 --> 01:14:40,580 "Dia panik setelah menginjak kain" 2354 01:14:41,489 --> 01:14:42,689 Itu mengejutkanku. 2355 01:14:42,689 --> 01:14:44,149 "Bukankah So Min suka Permainan Ruang Pelarian?" 2356 01:14:44,149 --> 01:14:45,260 - Astaga. - Itu mengejutkanku. 2357 01:14:45,319 --> 01:14:46,720 Ada sesuatu di sini. 2358 01:14:47,859 --> 01:14:49,689 "Jae Seok, 35 persen selesai, Jong Kook, 30 persen selesai" 2359 01:14:49,689 --> 01:14:51,529 "Ji Hyo, dua persen selesai, Dong Geun, 45 persen selesai" 2360 01:14:51,529 --> 01:14:54,229 Kita harus melihat semuanya 2361 01:14:54,229 --> 01:14:55,529 di dalam ruangan. 2362 01:14:55,729 --> 01:14:58,140 Satu, nol... Kamu melihat ini di atas, bukan? 2363 01:14:58,840 --> 01:15:01,069 - Sudah terbuka. - Itu ditulis terbalik. 2364 01:15:01,670 --> 01:15:02,909 "Membuka" 2365 01:15:02,909 --> 01:15:03,939 - Sudah terbuka. - Sudah terbuka. 2366 01:15:03,939 --> 01:15:05,380 Aku berhasil. Sudah kupecahkan. 2367 01:15:05,380 --> 01:15:06,880 - Apa? Bagaimana caranya? - Tidak mungkin. 2368 01:15:06,880 --> 01:15:08,449 Apa yang kamu lakukan? 2369 01:15:08,510 --> 01:15:10,849 Kita bergerak cepat karena orang genius ada di tim kita. 2370 01:15:11,149 --> 01:15:12,620 Apa yang harus kulakukan? 2371 01:15:12,620 --> 01:15:15,290 "Tim ini menunjukkan ketegangan Permainan Ruang Pelarian" 2372 01:15:15,689 --> 01:15:16,819 "Mereka masih terpaku pada bantalnya" 2373 01:15:16,819 --> 01:15:17,960 Astaga. 2374 01:15:19,890 --> 01:15:21,630 - Apa? - Kucoba melemparnya ke seberang. 2375 01:15:23,930 --> 01:15:25,300 Kamu tahu, 2376 01:15:25,430 --> 01:15:28,930 kita berpikir untuk menghancurkan, bukan menyimpulkan. 2377 01:15:28,930 --> 01:15:29,970 "Mereka menyerah dan mencoba pergi" 2378 01:15:29,970 --> 01:15:31,340 Kamu tahu apa yang lucu? 2379 01:15:32,170 --> 01:15:33,569 "Bunyi bip" 2380 01:15:35,439 --> 01:15:36,510 Apa? 2381 01:15:37,239 --> 01:15:39,640 "Pintunya terkunci" 2382 01:15:40,739 --> 01:15:41,880 Pintunya terkunci. 2383 01:15:41,880 --> 01:15:44,080 "Mereka terus memainkan Gembok di Ruang Permainan" 2384 01:15:44,080 --> 01:15:45,479 Tolong... 2385 01:15:46,349 --> 01:15:47,680 Tolong bukakan pintunya untuk kami. 2386 01:15:49,189 --> 01:15:50,319 Hei! 2387 01:15:51,920 --> 01:15:53,019 Kami akan marah. 2388 01:15:53,019 --> 01:15:54,090 "Marah" 2389 01:15:55,330 --> 01:15:56,630 Maafkan kami. 2390 01:15:56,630 --> 01:15:57,630 "Memohon kepada kru produksi" 2391 01:15:58,260 --> 01:16:00,399 Kami sudah berusaha semampu kami. 2392 01:16:00,399 --> 01:16:01,399 "Menilik kembali hidup mereka" 2393 01:16:02,099 --> 01:16:04,269 "49 menit telah berlalu" 2394 01:16:04,269 --> 01:16:05,269 Astaga. 2395 01:16:06,769 --> 01:16:10,069 "Kedengarannya seperti tim yang berhasil kabur!" 2396 01:16:10,069 --> 01:16:11,170 Sungguh. 2397 01:16:11,739 --> 01:16:12,979 - Kita berhasil. - Ya! 2398 01:16:12,979 --> 01:16:14,140 - Kita berhasil. - Ya! 2399 01:16:14,140 --> 01:16:15,180 "Seok Jin dan anak-anak berhasil" 2400 01:16:15,180 --> 01:16:17,180 - Astaga. - Kita selesai pertama. 2401 01:16:17,180 --> 01:16:18,580 Kita berhasil. 2402 01:16:19,220 --> 01:16:20,279 Kita selesai lebih dahulu. 2403 01:16:20,420 --> 01:16:21,790 Kita yang terbaik. 2404 01:16:21,790 --> 01:16:23,349 - Kita yang terbaik. - Kita sangat keren. 2405 01:16:23,349 --> 01:16:24,449 Apa kita sudah selesai pertama? 2406 01:16:24,449 --> 01:16:26,460 - Kita berhasil. - Benar. 2407 01:16:26,460 --> 01:16:28,330 - Berapa? - Kalian mendapat 30 koin R per tim. 2408 01:16:28,859 --> 01:16:30,859 "30 koin R per tim" 2409 01:16:30,859 --> 01:16:32,000 Ini bagus. 2410 01:16:32,000 --> 01:16:33,199 Ayo jalan. 2411 01:16:33,699 --> 01:16:34,769 Nol... 2412 01:16:34,970 --> 01:16:37,800 "Tim Pengecut mendengar sorakan tim lain" 2413 01:16:38,199 --> 01:16:41,099 "So Min, tukang kabur profesional, merasa bersalah" 2414 01:16:41,769 --> 01:16:43,569 "Mereka selesai di posisi kedua" 2415 01:16:43,569 --> 01:16:45,210 - Astaga. - Itu sangat menakutkan. 2416 01:16:45,779 --> 01:16:46,909 Kita tetap di posisi kedua. 2417 01:16:46,909 --> 01:16:48,349 Kedua! Ambil benderanya. 2418 01:16:48,349 --> 01:16:50,109 Dua tim belum selesai. 2419 01:16:50,449 --> 01:16:52,979 - Kita terlalu lama. - Sepertinya begitu. 2420 01:16:53,180 --> 01:16:54,920 - Kita terlambat keluar. - Baik. Kita di posisi ketiga. 2421 01:16:54,920 --> 01:16:56,590 - Kita selesai di posisi ketiga. - Sayang sekali. 2422 01:16:56,590 --> 01:16:57,920 Sayang sekali. 2423 01:16:57,989 --> 01:16:59,120 Sayang sekali. 2424 01:16:59,120 --> 01:17:00,519 "Tae Hyun juara pertama dalam produksi lencana" 2425 01:17:01,430 --> 01:17:03,090 Kami tidak bisa melakukan apa pun! 2426 01:17:04,090 --> 01:17:05,300 Kita tidak bisa kabur! 2427 01:17:05,599 --> 01:17:06,930 Ini permainan terburuk! 2428 01:17:07,330 --> 01:17:08,470 Aku lebih memilih mendapat 2429 01:17:08,470 --> 01:17:09,729 bom air. 2430 01:17:09,729 --> 01:17:10,870 "Aku lebih memilih mendapat bom air" 2431 01:17:10,870 --> 01:17:12,170 Aku lebih memilih mendapat bom cat. 2432 01:17:12,170 --> 01:17:13,239 "Selagi Se Chan menangis" 2433 01:17:13,239 --> 01:17:14,300 Semuanya, 2434 01:17:14,500 --> 01:17:16,370 tim terakhir agak lama. 2435 01:17:16,569 --> 01:17:17,640 Mari kita lanjutkan. 2436 01:17:17,640 --> 01:17:18,909 Kapan mereka akan datang? 2437 01:17:18,979 --> 01:17:20,409 - Mereka tidak akan bisa kabur. - Ada apa? 2438 01:17:20,409 --> 01:17:22,349 - Kami sudah membuka pintunya. - Benarkah? 2439 01:17:22,349 --> 01:17:23,550 Mereka berdua 2440 01:17:24,010 --> 01:17:25,149 memecahkan satu teka-teki. 2441 01:17:25,220 --> 01:17:26,849 Benarkah? 2442 01:17:27,849 --> 01:17:28,920 Mereka memecahkan satu teka-teki. 2443 01:17:29,290 --> 01:17:31,390 Kami akan memperlihatkan hadiahnya dahulu. 2444 01:17:31,390 --> 01:17:32,559 Hadiah. 2445 01:17:32,559 --> 01:17:33,989 "Hadiahnya akan diungkap dahulu" 2446 01:17:33,989 --> 01:17:35,859 Juara pertama mendapat cincin emas persahabatan. 2447 01:17:35,859 --> 01:17:37,059 Posisi kedua mendapat bingkisan daging Korea. 2448 01:17:37,059 --> 01:17:38,460 Posisi ketiga mendapat hadiah vitamin. 2449 01:17:39,330 --> 01:17:43,599 Sebenarnya kami belum menjumlahkan koin Se Chan dan Ji Hyo. 2450 01:17:43,599 --> 01:17:44,899 Tapi kami yakin mereka bukan yang teratas. 2451 01:17:44,899 --> 01:17:46,040 - Tidak. - Haruskah kita menunggu? 2452 01:17:46,040 --> 01:17:47,340 - Kita bisa pulang, bukan? - Ya. 2453 01:17:47,439 --> 01:17:48,609 Hei... 2454 01:17:48,710 --> 01:17:50,439 - Astaga. - Kamu datang? 2455 01:17:50,439 --> 01:17:52,640 Aku hampir mati karena stres. 2456 01:17:52,979 --> 01:17:55,149 - Kamu mengambilnya? - Kami... 2457 01:17:55,149 --> 01:17:58,250 Kami hanya menjawab satu pertanyaan setelah mendapat petunjuk dari koin. 2458 01:17:58,519 --> 01:18:01,250 Kami mendatangi boneka dan mengobrol dengannya. 2459 01:18:01,250 --> 01:18:02,420 Kami mengobrol dengan bonekanya. 2460 01:18:02,420 --> 01:18:05,359 Kami mengatakan pintunya akan terbuka jika mata boneka ditekan. 2461 01:18:05,519 --> 01:18:07,420 Kami menyinari senter sepanjang hari seperti ini. 2462 01:18:07,590 --> 01:18:08,859 Tidak terjadi apa pun. 2463 01:18:08,859 --> 01:18:10,229 Kamu datang? 2464 01:18:10,359 --> 01:18:11,960 Kamu sudah selesai? 2465 01:18:12,359 --> 01:18:13,559 Baiklah, ini posisi ketiga. 2466 01:18:13,559 --> 01:18:14,970 "Kita mulai dengan mengumumkan posisi ketiga" 2467 01:18:14,970 --> 01:18:16,370 - Huening Kai dan Yeon Jun. - Astaga. 2468 01:18:16,370 --> 01:18:17,630 - Astaga. - Astaga. 2469 01:18:17,630 --> 01:18:18,739 - Kalian di posisi ketiga? - Astaga. 2470 01:18:18,739 --> 01:18:20,300 - Koin mereka 73. - Bukankah koin kalian sedikit? 2471 01:18:20,569 --> 01:18:23,239 Paket daging Korea untuk posisi kedua adalah Jeon So Min dan Mi Joo. 2472 01:18:23,309 --> 01:18:24,510 - Apa yang terjadi? - Sulit kupercaya. 2473 01:18:25,080 --> 01:18:26,640 - Sulit kupercaya. - Koin mereka 79. 2474 01:18:26,640 --> 01:18:27,739 Sulit kupercaya. 2475 01:18:28,609 --> 01:18:30,779 Posisi pertama yang sudah lama dinantikan 2476 01:18:30,779 --> 01:18:32,720 - dengan 85 koin. - Tentu saja. 2477 01:18:32,720 --> 01:18:33,979 Mereka Yang Dong Geun dan Jang Dong Min. 2478 01:18:33,979 --> 01:18:36,050 "Yang Dong Geun dan Jang Dong Min memiliki 85 koin" 2479 01:18:37,149 --> 01:18:38,359 Kita berhasil. 2480 01:18:38,359 --> 01:18:39,420 "Penghargaan Persahabatan Utama" 2481 01:18:39,420 --> 01:18:41,460 - Lihat Seok Jin. - Luar biasa. 2482 01:18:41,859 --> 01:18:44,029 Dong Min, kita satu tim. 2483 01:18:44,529 --> 01:18:46,000 Ada tiga orang yang akan dihukum hari ini. 2484 01:18:46,029 --> 01:18:47,630 - Ya. - Hukumannya. 2485 01:18:47,630 --> 01:18:49,930 - Aku hanya perlu menghindari ini. - Kumohon... 2486 01:18:49,930 --> 01:18:51,069 Kurasa kita tidak akan mendapatkannya. 2487 01:18:51,170 --> 01:18:53,870 Totalnya 53 lencana. 2488 01:18:53,870 --> 01:18:56,309 - Tidak mungkin. - 53 lencana? 2489 01:18:56,809 --> 01:18:58,439 - Luar biasa. - Itu bisa terjadi. 2490 01:18:58,540 --> 01:19:00,580 - Mereka mendapat 53 lencana? - Ya, lencana. 2491 01:19:00,580 --> 01:19:03,080 - Berapa koin yang mereka pakai? - 180 koin. 2492 01:19:03,080 --> 01:19:05,220 Posisi pertama memiliki 20 lencana. 2493 01:19:05,220 --> 01:19:08,790 "Posisi pertama memiliki 20 lencana hukuman" 2494 01:19:08,790 --> 01:19:10,120 - Lee Kwang Soo. - Benarkah? 2495 01:19:11,590 --> 01:19:12,659 Aku? Kenapa? 2496 01:19:12,659 --> 01:19:14,019 "Kwang Soo yang menerima cinta dengan merata" 2497 01:19:14,019 --> 01:19:15,359 "Dari yang termuda hingga tertua menjadi juara" 2498 01:19:15,359 --> 01:19:18,229 60 koin? Apa orang punya dendam padanya? 2499 01:19:18,399 --> 01:19:19,460 Berikutnya. 2500 01:19:20,130 --> 01:19:22,000 Jeon So Min di posisi kedua dengan 14 lencana. 2501 01:19:22,000 --> 01:19:23,670 - Aku? - Astaga. 2502 01:19:23,970 --> 01:19:26,040 Kenapa aku? Aku berusaha sebaik mungkin hari ini. 2503 01:19:26,040 --> 01:19:27,739 - Kenapa Jeon So Min? - Kenapa aku? 2504 01:19:27,739 --> 01:19:29,540 - Aku memberikannya padanya. - Kenapa? 2505 01:19:29,769 --> 01:19:30,769 Kenapa aku? 2506 01:19:30,769 --> 01:19:32,479 Aku menulis namamu di semua lencana. 2507 01:19:32,479 --> 01:19:34,540 Kenapa aku? Tae Hyun... 2508 01:19:34,540 --> 01:19:35,779 - Posisi ketiga adalah... - Kenapa aku? 2509 01:19:35,779 --> 01:19:36,849 Dia menulis namamu di semuanya. 2510 01:19:36,849 --> 01:19:39,519 Posisi ketiga, satu orang mendapat delapan dan satu orang dapat tujuh. 2511 01:19:40,149 --> 01:19:41,689 Orang yang mendapat tujuh tidak akan dihukum. 2512 01:19:42,050 --> 01:19:43,790 - Antara aku atau Tae Hyun. - Kamu atau Tae Hyun. 2513 01:19:43,790 --> 01:19:44,790 Antara aku atau Tae Hyun. 2514 01:19:44,790 --> 01:19:46,120 Benar. Satu di antara kalian berdua. 2515 01:19:46,120 --> 01:19:47,220 Antara aku atau Tae Hyun. 2516 01:19:47,220 --> 01:19:49,989 Posisi ketiga yang akan menerima hukuman dengan delapan lencana... 2517 01:19:49,989 --> 01:19:51,899 - Tae Hyun. - Mungkin bukan aku? 2518 01:19:51,899 --> 01:19:53,760 "Apakah Tae Hyun yang menyerang tanpa diskriminasi" 2519 01:19:53,760 --> 01:19:56,370 "Atau Jae Seok yang bahkan dibunuh oleh anggota timnya?" 2520 01:19:56,370 --> 01:19:57,430 Delapan lencana. 2521 01:19:57,800 --> 01:19:58,870 Cha Tae Hyun. 2522 01:19:58,870 --> 01:20:00,170 "Cha Tae Hyun akan dihukum" 2523 01:20:00,170 --> 01:20:01,239 - Pada akhirnya... - Cha Tae Hyun. 2524 01:20:02,269 --> 01:20:03,540 - Pada akhirnya... - Kukira aku. 2525 01:20:03,540 --> 01:20:04,779 "Itu tetap pertandingan yang luar biasa" 2526 01:20:04,779 --> 01:20:06,080 - Ini sulit dipercaya. - Ini sulit dipercaya. 2527 01:20:06,080 --> 01:20:07,510 - Ini sulit dipercaya. - Jae Seok 2528 01:20:07,939 --> 01:20:10,010 Berapa banyak yang kamu tulis untuk Jae Seok? 2529 01:20:10,010 --> 01:20:11,250 - Ini sulit dipercaya. - Benar. 2530 01:20:11,250 --> 01:20:13,149 - Sulit kupercaya. - Nyaris saja. 2531 01:20:13,420 --> 01:20:15,090 - Hukumannya adalah... - Kita harus makan sesuatu. 2532 01:20:15,090 --> 01:20:16,420 "Hukuman Kwang Soo, So Min, dan Tae Hyun" 2533 01:20:16,420 --> 01:20:17,949 - ...permainan Cuka Persahabatan. - Astaga. 2534 01:20:18,760 --> 01:20:20,859 Kalian bertiga hanya perlu berbagi satu liter cuka. 2535 01:20:20,859 --> 01:20:21,989 - Bagus. - Yang benar saja. 2536 01:20:21,989 --> 01:20:25,330 Banyak anak menonton acara ini, bukan? 2537 01:20:25,330 --> 01:20:26,859 Aku ingin meminta maaf secara terbuka. 2538 01:20:26,859 --> 01:20:28,769 "Permintaan maaf secara terbuka?" 2539 01:20:29,899 --> 01:20:31,569 Tas Ji Seok Jin... 2540 01:20:32,040 --> 01:20:33,569 - Kamukah pelakunya? - Kamukah pelakunya? 2541 01:20:33,569 --> 01:20:36,540 "Dia mengungkap takta insiden sabuk pengaman dengan perkataannya" 2542 01:20:36,540 --> 01:20:37,540 - Aku - Dia seorang profesional. 2543 01:20:37,540 --> 01:20:39,279 melakukannya untuk hiburan. 2544 01:20:40,210 --> 01:20:41,580 - Ya, kamu harus minta maaf. - Tapi 2545 01:20:41,580 --> 01:20:42,649 - kamu menipu kami. - Aku pasti 2546 01:20:42,649 --> 01:20:43,809 sempat kehilangan akal sehatku. 2547 01:20:43,809 --> 01:20:46,380 Aku juga akan meminta maaf secara terbuka. 2548 01:20:46,380 --> 01:20:47,380 - Kenapa? - Kamu tidak perlu. 2549 01:20:47,380 --> 01:20:48,849 - Milik siapa itu? - Milik siapa itu? 2550 01:20:49,189 --> 01:20:50,349 Punya Haha? 2551 01:20:50,349 --> 01:20:51,689 "Dia membungkuk kepada Haha" 2552 01:20:51,689 --> 01:20:52,890 Kamu yang terburuk. 2553 01:20:54,319 --> 01:20:56,529 - Tunggu, bagaimana dengan Ji Hyo? - Bagaimana denganku? 2554 01:20:56,529 --> 01:20:58,399 - Siapa yang mencuri punya Ji Hyo? - Siapa pelakunya? 2555 01:20:59,000 --> 01:21:00,130 "Maafkan aku" 2556 01:21:00,130 --> 01:21:01,430 Itu dia. 2557 01:21:02,229 --> 01:21:03,330 "Mereka berputar-putar" 2558 01:21:03,330 --> 01:21:04,630 - Semuanya... - Tadi aku melihat... 2559 01:21:04,630 --> 01:21:06,099 Aku bersenang-senang di sini. 2560 01:21:07,239 --> 01:21:10,069 Kuharap ini tidak pernah terulang lagi di Running Man. 2561 01:21:10,069 --> 01:21:12,510 - Kami tidak akan melakukannya lagi. - Tidak. 2562 01:21:12,580 --> 01:21:14,309 Posisi pertama dan kedua tidak ada artinya. 2563 01:21:14,309 --> 01:21:15,550 Ini permainan persahabatan. 2564 01:21:15,550 --> 01:21:16,880 Kita harus minum dengan jumlah sedang. 2565 01:21:17,180 --> 01:21:18,420 - Baunya... - Tidak apa-apa? 2566 01:21:18,420 --> 01:21:20,779 "Dia tiba-tiba banyak minum untuk memberi contoh pada anak-anak" 2567 01:21:20,779 --> 01:21:23,519 - Itu akan membuatmu sakit perut. - Perutmu akan sakit. 2568 01:21:25,390 --> 01:21:27,290 "Kamu bergidik karena rasanya akan membuatmu sehat" 2569 01:21:27,290 --> 01:21:28,430 - Seburuk itukah? - Sayang sekali. 2570 01:21:28,630 --> 01:21:30,059 Apa yang kuperbuat untuk menerima ini? 2571 01:21:30,059 --> 01:21:32,330 Baik, mari minum sedikit untuknya. 2572 01:21:32,330 --> 01:21:33,430 Mari minum untuknya. 2573 01:21:34,659 --> 01:21:36,729 "Di antara warga yang tenang" 2574 01:21:37,769 --> 01:21:40,170 "Ada sesuatu yang akan mengganggu kedamaian" 2575 01:21:41,500 --> 01:21:44,040 "Jika kamu ingin bertahan" 2576 01:21:45,580 --> 01:21:47,309 "Kaburlah sekarang" 2577 01:21:50,109 --> 01:21:53,849 "Running Man, Rumah yang Indah" 178248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.