All language subtitles for Running Man - Episode 532.NEXT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Sub by VIU
2
00:00:06,300 --> 00:00:09,769
"Aula pernikahan dengan
lampu gantung yang mewah"
3
00:00:10,200 --> 00:00:11,569
- Halo.
- Halo.
4
00:00:11,569 --> 00:00:13,069
- Suhunya 36,1 derajat Celsius.
- Halo.
5
00:00:13,069 --> 00:00:14,470
- Halo.
- Tempat ini indah.
6
00:00:14,470 --> 00:00:15,499
Ini indah.
7
00:00:15,499 --> 00:00:17,669
Di sini kita melakukan episode ahli kartu sebelumnya.
8
00:00:18,169 --> 00:00:20,040
Tidak apa-apakah jika suhunya rendah?
9
00:00:20,040 --> 00:00:21,709
- Suhuku 34 derajat Celsius.
- Suhuku 33 derajat.
10
00:00:21,739 --> 00:00:22,910
Kamu berdarah dingin.
11
00:00:22,910 --> 00:00:25,049
Suhuku 36,4 derajat Celsius.
12
00:00:25,049 --> 00:00:26,950
Bukan hanya suhu tubuh.
13
00:00:26,950 --> 00:00:28,450
Itu suhu hatimu.
14
00:00:29,380 --> 00:00:31,349
- Begitu rupanya.
- Hatinya beku.
15
00:00:31,349 --> 00:00:32,450
Terserah.
16
00:00:32,590 --> 00:00:34,059
- Suhu tubuhmu rendah, bukan?
- Benar.
17
00:00:34,059 --> 00:00:35,490
- Tidak.
- Kamu benar soal itu.
18
00:00:35,490 --> 00:00:37,460
Kalau begitu, seharusnya suhuku 99 derajat Celsius.
19
00:00:37,460 --> 00:00:38,460
Itu suhu hatiku.
20
00:00:38,460 --> 00:00:40,259
Dia mulai lagi.
21
00:00:40,259 --> 00:00:41,460
"Dia mencoba terlihat manusiawi"
22
00:00:41,460 --> 00:00:43,670
Suasana pagi ini tampaknya cukup hangat.
23
00:00:43,670 --> 00:00:45,000
- Apa yang hangat?
- Apa maksudmu?
24
00:00:45,000 --> 00:00:47,699
- Mereka selalu membuatku kesal.
- Kamu terdengar seperti mesin.
25
00:00:47,699 --> 00:00:50,070
- Kamu hanya bicara secara otomatis.
- Apa yang hangat di sini?
26
00:00:50,070 --> 00:00:51,540
- Apa itu tadi?
- Kamu tidak terdengar tulus.
27
00:00:51,540 --> 00:00:52,909
Aku bersungguh-sungguh.
28
00:00:52,909 --> 00:00:57,310
Hari ini, sebagai awal dari Upacara Penghargaan 2020,
29
00:00:57,649 --> 00:01:00,479
kita akan mengadakan Penghargaan Persahabatan pertama.
30
00:01:00,479 --> 00:01:01,949
- Upacara penghargaan.
- Penghargaan Persahabatan?
31
00:01:01,949 --> 00:01:03,949
- Persahabatan?
- Pertama, aku akan memperkenalkan
32
00:01:03,949 --> 00:01:05,519
- sahabat-sahabat kalian.
- Baiklah.
33
00:01:05,649 --> 00:01:07,459
Sahabat Jae Seok.
34
00:01:07,459 --> 00:01:08,689
Siapa sahabatku?
35
00:01:08,689 --> 00:01:09,989
"Sahabat Yu Jae Seok"
36
00:01:09,989 --> 00:01:13,099
"Jae Seok punya banyak teman selebritas terkenal"
37
00:01:13,099 --> 00:01:15,129
"Siapa yang akan bergabung dengan Running Man hari ini?"
38
00:01:15,129 --> 00:01:17,000
Sahabat Jae Seok.
39
00:01:17,030 --> 00:01:18,069
Siapa sahabatku?
40
00:01:18,069 --> 00:01:19,099
Lee Kwang Soo.
41
00:01:19,099 --> 00:01:20,340
- Apa?
- Apa?
42
00:01:20,340 --> 00:01:21,340
"Lee Kwang Soo"
43
00:01:21,340 --> 00:01:22,340
"Apa?"
44
00:01:22,340 --> 00:01:24,010
- Apa?
- Apa?
45
00:01:24,010 --> 00:01:26,179
Dia teman baikku, tapi lebih muda dariku.
46
00:01:26,679 --> 00:01:28,539
- Apa Kwang Soo tamu?
- Apa Kwang Soo sahabatku?
47
00:01:28,539 --> 00:01:30,079
- Benar.
- Siapa tamunya?
48
00:01:30,079 --> 00:01:31,280
Apa Kwang Soo tamu?
49
00:01:31,349 --> 00:01:33,220
Jadi, dia tamu kita hari ini.
50
00:01:33,220 --> 00:01:34,220
Kenapa aku tamu?
51
00:01:34,220 --> 00:01:35,280
Kamu tamu.
52
00:01:35,280 --> 00:01:36,950
Hari ini, kita harus memperlakukannya seperti aktor.
53
00:01:36,950 --> 00:01:38,590
- Baiklah. Mari lakukan itu.
- Dia tamu.
54
00:01:38,590 --> 00:01:39,860
Ada apa ini?
55
00:01:39,860 --> 00:01:41,760
- Kita kedatangan tamu hari ini.
- Lee Kwang Soo.
56
00:01:41,760 --> 00:01:42,860
Pak Lee Kwang Soo.
57
00:01:42,860 --> 00:01:44,189
Kamu terlihat tampan.
58
00:01:44,189 --> 00:01:46,659
"Lee Kwang Soo, komedian dan aktor dengan pengalaman 10 tahun"
59
00:01:47,760 --> 00:01:49,459
- Dia tampak keren.
- Lee Kwang Soo datang hari ini?
60
00:01:49,459 --> 00:01:52,230
- Dia keren.
- Dia melakukan salam kaki ayam.
61
00:01:52,769 --> 00:01:55,700
- Berikutnya adalah sahabatnya Haha.
- Baiklah.
62
00:01:56,209 --> 00:01:57,239
Jee Seok Jin.
63
00:01:57,239 --> 00:01:58,670
"Sahabat Haha adalah Jee Seok Jin"
64
00:01:58,939 --> 00:01:59,980
Jee Seok Jin.
65
00:01:59,980 --> 00:02:01,909
- Apa? Kenapa?
- Aku menyukai itu.
66
00:02:01,909 --> 00:02:03,049
- Aku juga menyukainya.
- Ini bagus untukku.
67
00:02:03,049 --> 00:02:05,280
Kami melakukan banyak hal bersama di YouTube.
68
00:02:05,280 --> 00:02:07,980
Haha dan Seok Jin bukan sahabat.
69
00:02:07,980 --> 00:02:09,319
Mereka tidak seakrab itu.
70
00:02:09,319 --> 00:02:10,789
- Tidak, kami kerap bekerja sama.
- Kami akur.
71
00:02:10,789 --> 00:02:12,220
- Mereka tidak cocok.
- Kami bekerja sama.
72
00:02:12,220 --> 00:02:14,919
Mereka hanya berusaha mendapatkan lebih banyak pelanggan.
73
00:02:14,919 --> 00:02:17,659
- Dan sahabat Song Ji Hyo
- Mereka bukan sahabat.
74
00:02:17,859 --> 00:02:19,530
- adalah Yang Se Chan.
- Baiklah.
75
00:02:19,560 --> 00:02:20,900
- Sahabat?
- Yang Se Chan.
76
00:02:20,900 --> 00:02:22,699
"Apa?"
77
00:02:22,699 --> 00:02:24,199
Apa karena Taman Hyochang?
78
00:02:24,199 --> 00:02:25,500
- Hanya saja...
- Taman Hyochang.
79
00:02:25,500 --> 00:02:26,870
Ini hanya hubungan bisnis.
80
00:02:26,870 --> 00:02:27,970
- Teman Ji Hyo?
- Kamu pasti gila.
81
00:02:27,970 --> 00:02:29,240
"Pasangan sahabatnya tidak meyakinkan"
82
00:02:29,240 --> 00:02:30,240
Kamu gila.
83
00:02:30,240 --> 00:02:31,909
Mereka tidak tahu nomor telepon satu sama lain.
84
00:02:32,069 --> 00:02:34,080
- Kami hanya...
- Taman Hyochang.
85
00:02:34,080 --> 00:02:36,379
Ini hanya bisnis.
86
00:02:36,909 --> 00:02:39,409
Dan sahabat Jong Kook.
87
00:02:39,650 --> 00:02:40,849
- Apakah So Min?
- Silakan keluar.
88
00:02:40,849 --> 00:02:42,220
- Apa?
- Bukan aku?
89
00:02:42,220 --> 00:02:43,889
"Bukan aku?"
90
00:02:43,889 --> 00:02:45,189
- Bukan aku?
- Apa maksudmu?
91
00:02:45,189 --> 00:02:46,689
"Siapa sahabat Jong Kook yang menuruni tangga?"
92
00:02:46,689 --> 00:02:48,490
- Apa yang terjadi?
- Jong Kook.
93
00:02:48,490 --> 00:02:50,389
- Tae Hyun.
- Apa? Cha Tae Hyun.
94
00:02:50,389 --> 00:02:51,389
Apa itu Tae Hyun?
95
00:02:51,389 --> 00:02:54,000
- Dia Tae Hyun.
- Astaga.
96
00:02:54,000 --> 00:02:56,060
"Reaksi sungguhan"
97
00:02:56,569 --> 00:02:58,400
- Dia sahabatnya.
- Dia sahabat asli Jong Kook.
98
00:02:58,400 --> 00:02:59,900
- Hei.
- Dia...
99
00:02:59,900 --> 00:03:02,099
- Dia punya sahabat sejatinya.
- Sedang apa dia di sini?
100
00:03:02,500 --> 00:03:05,270
"Cha Tae Hyun, pakar acara ragam terbaik"
101
00:03:05,270 --> 00:03:06,409
Sutradara!
102
00:03:06,939 --> 00:03:08,180
"Tae Hyun memanggil sutradara dahulu"
103
00:03:08,180 --> 00:03:10,650
- Ini kali pertamanya di sini?
- Benarkah?
104
00:03:10,650 --> 00:03:11,680
Entahlah.
105
00:03:11,680 --> 00:03:14,050
- Apa? Hei.
- Apa kabarmu baik?
106
00:03:14,050 --> 00:03:15,580
- Halo.
- Dia mendatangi Chan Hee.
107
00:03:15,580 --> 00:03:17,090
Pak Kang.
108
00:03:17,090 --> 00:03:18,689
"Dia hanya berjalan melewati para anggota"
109
00:03:18,689 --> 00:03:20,060
"Dan menyapa Sutradara Kang Chan Hee"
110
00:03:20,060 --> 00:03:22,419
- Kamu tidak menyapa kami.
- Hei.
111
00:03:22,789 --> 00:03:24,060
- Pak Kang.
- Astaga.
112
00:03:24,060 --> 00:03:26,060
- Bicaralah denganku dahulu.
- Menurutmu siapa
113
00:03:26,060 --> 00:03:28,500
sahabatmu di sini? Kenapa kamu mendatangi Chan Hee?
114
00:03:28,500 --> 00:03:30,599
Kami bertemu lagi setelah dua tahun.
115
00:03:30,599 --> 00:03:31,970
Aku bertemu kalian sebelumnya.
116
00:03:31,970 --> 00:03:33,569
Seharusnya kamu melihatku. Tapi kamu...
117
00:03:33,939 --> 00:03:36,509
Kita bertelepon dua hari lalu. Kenapa tidak memberitahuku soal ini?
118
00:03:36,509 --> 00:03:38,039
Kamu tidak bertanya.
119
00:03:38,039 --> 00:03:39,169
Dia lucu.
120
00:03:39,169 --> 00:03:40,840
Untuk apa aku memberitahumu jika kamu tidak bertanya?
121
00:03:40,840 --> 00:03:43,409
Hei, apa film barumu akan tayang?
122
00:03:43,449 --> 00:03:44,780
Aku akan membuat film.
123
00:03:45,050 --> 00:03:46,080
Jadi, kamu datang tanpa alasan?
124
00:03:46,379 --> 00:03:48,250
Aku sedang tur acara ragam.
125
00:03:48,280 --> 00:03:49,689
- Ini tur acara ragam.
- Seriuskah dia?
126
00:03:49,689 --> 00:03:51,449
Apa yang dia lakukan di sini?
127
00:03:51,590 --> 00:03:53,919
Ada artikel yang mengatakan ini tentangku.
128
00:03:53,919 --> 00:03:55,859
- Apa?
- Penumpang acara ragam.
129
00:03:55,859 --> 00:03:57,129
"Penumpang acara ragam"
130
00:03:57,129 --> 00:03:58,389
Penumpang?
131
00:03:59,030 --> 00:04:01,300
Aku menyukai julukan itu.
132
00:04:01,300 --> 00:04:03,400
Dia tampil di acara ragam tanpa alasan sesekali.
133
00:04:03,400 --> 00:04:05,129
Aku pernah mengatakan ini tentang Tae Hyun.
134
00:04:05,129 --> 00:04:08,539
Dia tiba-tiba menanyaiku di SMS, "Kapan aku harus tampil di acaramu?"
135
00:04:08,699 --> 00:04:09,939
Ini yang dia lakukan.
136
00:04:09,939 --> 00:04:11,770
- Dia mabuk.
- Itu tidak benar.
137
00:04:11,770 --> 00:04:13,879
- Tidak?
- Aku diminta tampil di acara ini.
138
00:04:13,879 --> 00:04:15,009
Dia diminta datang.
139
00:04:15,009 --> 00:04:16,449
Aku diminta bergabung dengan Running Man.
140
00:04:16,449 --> 00:04:17,909
Aku bertanya, "Running Man"?
141
00:04:18,580 --> 00:04:21,020
- Tiba-tiba?
- Tidak ada alasan untuk menolaknya.
142
00:04:21,020 --> 00:04:22,280
"Tidak ada alasan untuk menolaknya"
143
00:04:22,280 --> 00:04:24,190
"Dia tampil di acara kami karena tidak punya alasan menolaknya"
144
00:04:24,190 --> 00:04:26,989
Ji Hyo mengira ini kali pertama Tae Hyun tampil di acara kita.
145
00:04:26,989 --> 00:04:29,659
- Dia merasa tidak pernah bertemu.
- Dia pernah ke sini.
146
00:04:29,659 --> 00:04:31,789
Tae Hyun sering tampil di acara kita saat kita memulainya.
147
00:04:32,390 --> 00:04:36,599
"Sepuluh tahun lalu, dia tampil di episode kesepuluh"
148
00:04:36,599 --> 00:04:40,700
"Dia pernah satu tim dengan Ji Hyo"
149
00:04:41,340 --> 00:04:43,169
"Malu"
150
00:04:43,369 --> 00:04:45,470
Kami sudah sering bertemu.
151
00:04:45,840 --> 00:04:47,380
Itu karena saat Tae Hyun tampil di sini...
152
00:04:47,380 --> 00:04:48,440
Diam sajalah.
153
00:04:48,440 --> 00:04:50,479
Ini cerita yang sangat menarik!
154
00:04:50,479 --> 00:04:51,950
- Diam sajalah.
- Dia benar.
155
00:04:51,950 --> 00:04:52,979
Dia benar.
156
00:04:52,979 --> 00:04:54,380
- Apa dia tidur?
- Saat Tae Hyun di sini,
157
00:04:54,380 --> 00:04:56,280
- Dia terus tidur.
- Ji Hyo terus tidur.
158
00:04:56,280 --> 00:04:57,820
- Benar.
- Dia tidur di mobil.
159
00:04:57,820 --> 00:04:59,090
Jadi, Tae Hyun berhati-hati menanyaiku.
160
00:04:59,090 --> 00:05:01,059
"Bolehkah tidur seperti itu?"
161
00:05:01,059 --> 00:05:02,320
"Tae Hyun bertanya. Bolehkah tidur begitu?"
162
00:05:02,520 --> 00:05:05,460
Hei, ceritakan kisah menarik seperti itu dengan percaya diri.
163
00:05:05,460 --> 00:05:07,030
Aku hendak melakukannya, tapi kamu menghentikanku.
164
00:05:07,030 --> 00:05:08,460
- Bicaralah dengan percaya diri.
- Benar.
165
00:05:08,460 --> 00:05:10,570
Dia sedang syuting drama saat itu.
166
00:05:10,570 --> 00:05:12,599
Dia tidur membawa naskah drama.
167
00:05:12,599 --> 00:05:14,700
Jadi, aku memakluminya.
168
00:05:14,700 --> 00:05:16,609
- Kupikir dia sangat lelah.
- Benar.
169
00:05:16,609 --> 00:05:18,840
- Tidak.
- Kamu banyak bicara di belakangnya.
170
00:05:18,940 --> 00:05:20,010
Apa ditayangkan di TV?
171
00:05:20,010 --> 00:05:22,280
"Apa ditayangkan di TV?"
172
00:05:22,880 --> 00:05:26,049
"Dia gagal memujinya karena para saksi"
173
00:05:26,049 --> 00:05:27,080
Tidak.
174
00:05:27,080 --> 00:05:28,280
Bukankah Tae Hyun mengatakan ini?
175
00:05:28,280 --> 00:05:30,289
"Apa dia selalu tidur seperti ini saat syuting acara TV?"
176
00:05:30,289 --> 00:05:31,919
Benar sekali.
177
00:05:32,950 --> 00:05:34,489
"Sahabat Jong Kook, Tae Hyun, kembali setelah 9 tahun"
178
00:05:34,489 --> 00:05:35,820
So Min tidak punya teman?
179
00:05:35,820 --> 00:05:37,190
- Bagaimana denganku?
- Siapa teman So Min?
180
00:05:37,190 --> 00:05:38,929
Baiklah. Berikutnya
181
00:05:38,929 --> 00:05:40,200
adalah sahabat So Min.
182
00:05:40,200 --> 00:05:42,299
- Aku tahu siapa dia.
- Silakan keluar.
183
00:05:42,299 --> 00:05:43,299
Siapa itu?
184
00:05:43,299 --> 00:05:45,299
"Siapa itu?"
185
00:05:45,299 --> 00:05:47,669
- Mi Joo.
- Mi Joo.
186
00:05:47,869 --> 00:05:49,499
Dia Mi Joo.
187
00:05:49,499 --> 00:05:51,010
"Selamat datang, Mi Joo"
188
00:05:51,309 --> 00:05:53,039
"Mi Joo, andalan acara ragam dengan pesona ceria"
189
00:05:53,039 --> 00:05:54,539
Mi Joo datang.
190
00:05:54,539 --> 00:05:56,549
Jadi, ini gila ditambah gila.
191
00:05:56,549 --> 00:05:57,549
"Jadi, ini gila ditambah gila"
192
00:05:57,549 --> 00:05:59,049
Halo.
193
00:05:59,049 --> 00:06:00,049
Dia Mi Joo.
194
00:06:00,049 --> 00:06:02,020
- Dia bintang baru acara ragam.
- Aku tahu.
195
00:06:02,020 --> 00:06:03,020
Tentu.
196
00:06:03,020 --> 00:06:05,190
- Dari yang kudengar,
- Ya?
197
00:06:05,190 --> 00:06:07,190
sebelum Mi Joo diundang,
198
00:06:07,190 --> 00:06:09,590
dia ditelepon So Min.
199
00:06:09,590 --> 00:06:12,390
Benar. Aku tiba-tiba ditelepon So Min.
200
00:06:12,390 --> 00:06:13,799
"Halo, So Min."
201
00:06:13,960 --> 00:06:17,299
"Mi Joo, aku meneleponmu untuk mendapatkan pujian."
202
00:06:17,299 --> 00:06:18,669
"Benarkah? Apa itu?"
203
00:06:19,130 --> 00:06:20,869
"Aku memasukkanmu ke Running Man."
204
00:06:21,299 --> 00:06:22,400
- Itu yang terburuk.
- "Hei."
205
00:06:22,400 --> 00:06:23,609
"Aku memasukkanmu ke Running Man"
206
00:06:24,010 --> 00:06:25,010
"Dia terdengar seperti fosil"
207
00:06:25,010 --> 00:06:27,179
- Itu yang terburuk.
- Itu buruk sekali.
208
00:06:27,539 --> 00:06:29,179
Kamu tidak boleh bersikap seperti itu.
209
00:06:29,179 --> 00:06:32,049
Kamu hanya meniru hal-hal buruk di sini.
210
00:06:32,049 --> 00:06:33,380
Itu yang terburuk.
211
00:06:33,380 --> 00:06:35,080
Astaga, aku merinding.
212
00:06:35,179 --> 00:06:37,849
Kita punya lima tim untuk Penghargaan Persahabatan pertama.
213
00:06:37,849 --> 00:06:39,190
Jadi, kita semua membentuk tim.
214
00:06:39,190 --> 00:06:42,220
Ada tim keenam di sini. Silakan keluar.
215
00:06:42,220 --> 00:06:44,929
- Ada tim teman lain?
- Mereka satu tim.
216
00:06:44,960 --> 00:06:47,299
- Hei, dia temanku.
- Yang Dong Geun?
217
00:06:47,299 --> 00:06:49,400
Yang Dong Geun dan Jang Dong Min.
218
00:06:49,400 --> 00:06:52,400
Dong Geun adalah temanku.
219
00:06:52,400 --> 00:06:54,340
Kamu bisa menghasilkan uang.
220
00:06:54,340 --> 00:06:56,140
"Terkejut"
221
00:06:58,109 --> 00:07:00,039
- Hei.
- Apa kabar?
222
00:07:00,039 --> 00:07:01,039
- Halo.
- Dong Min.
223
00:07:01,039 --> 00:07:02,280
- Hei.
- Halo, Dong Min.
224
00:07:02,280 --> 00:07:04,950
Dong Min dan Dong Geun adalah teman baiknya Haha.
225
00:07:04,950 --> 00:07:06,309
- Mereka sangat akrab.
- Mereka teman-temanku.
226
00:07:06,309 --> 00:07:08,179
Kalian tampil di acara TV bersama.
227
00:07:08,179 --> 00:07:09,479
- Sebagai teman.
- Benar.
228
00:07:09,479 --> 00:07:10,950
Dan kami sudah lama saling mengenal.
229
00:07:10,950 --> 00:07:12,090
Begini masalahnya.
230
00:07:12,090 --> 00:07:13,820
Mereka berpikir untuk memasangkanku dengan Haha,
231
00:07:14,289 --> 00:07:17,289
tapi terlihat tidak bagus, jadi, mereka memasangkan kami.
232
00:07:17,289 --> 00:07:18,760
Begitulah kejadiannya.
233
00:07:18,890 --> 00:07:21,130
Jadi, kami harus memastikan
234
00:07:21,130 --> 00:07:22,900
untuk mengacaukan episode hari ini.
235
00:07:23,200 --> 00:07:24,400
Mari kita lakukan itu.
236
00:07:24,400 --> 00:07:26,070
Mereka pasti akan mengacaukan acara kita.
237
00:07:26,070 --> 00:07:28,200
Semua tamu kita hari ini bisa mengacaukan acara ini.
238
00:07:28,200 --> 00:07:30,270
Tunggu. Haruskah aku merusak kameranya dahulu?
239
00:07:30,270 --> 00:07:31,840
"Tunggu. Haruskah aku merusak kameranya dahulu?"
240
00:07:32,440 --> 00:07:33,880
Sekarang tersisa satu tim lagi.
241
00:07:33,880 --> 00:07:34,979
- Ada lagi?
- Ada tim lain.
242
00:07:34,979 --> 00:07:36,109
- Ada lagi?
- Satu tim lagi?
243
00:07:36,109 --> 00:07:37,909
- Mereka datang.
- Halo.
244
00:07:37,909 --> 00:07:39,010
- Selamat datang.
- Halo.
245
00:07:39,010 --> 00:07:41,320
"Yeon Jun dan Kai dari TOMORROW X TOGETHER"
246
00:07:42,220 --> 00:07:45,950
"TOMORROW X TOGETHER dengan pesona serbabisa"
247
00:07:45,950 --> 00:07:47,690
"Dengan penampilan menarik dan ketampanan menyegarkan"
248
00:07:47,690 --> 00:07:49,760
"Yeon Jun dan Huening Kai datang"
249
00:07:49,760 --> 00:07:51,590
Mereka TOMORROW X TOGETHER.
250
00:07:52,390 --> 00:07:55,099
- Astaga.
- Halo.
251
00:07:55,099 --> 00:07:56,099
Selamat datang.
252
00:07:56,099 --> 00:07:58,299
Mereka adalah Yeon Jun
253
00:07:58,299 --> 00:07:59,970
- dan Huening Kai.
- Mereka dari agensi BTS.
254
00:07:59,970 --> 00:08:02,200
- Benar.
- Benar.
255
00:08:02,200 --> 00:08:03,739
Mereka seperti adiknya BTS.
256
00:08:03,739 --> 00:08:05,070
Mari kita perkenalkan diri. Satu Impian.
257
00:08:05,070 --> 00:08:07,210
- Halo, kami TOMORROW X TOGETHER.
- Halo, kami TOMORROW X TOGETHER.
258
00:08:07,210 --> 00:08:09,380
Sudah lama aku tidak melihat mereka.
259
00:08:09,380 --> 00:08:11,179
Sekarang rasanya seperti kedatangan tamu.
260
00:08:11,179 --> 00:08:12,679
Benar.
261
00:08:12,679 --> 00:08:15,780
Kita kedatangan lebih banyak tamu daripada dugaanku hari ini.
262
00:08:15,780 --> 00:08:17,289
- Kita punya banyak.
- Ini banyak.
263
00:08:17,289 --> 00:08:19,650
Akankah kita kedatangan 100 tamu seperti sebelumnya?
264
00:08:19,650 --> 00:08:21,820
Kalau begitu, mari kita perkenalkan diri.
265
00:08:21,820 --> 00:08:25,090
Tae Hyun, tahun ini menandai hari jadi kesepuluh kami.
266
00:08:25,090 --> 00:08:26,999
Dia tampil di acara kita sembilan tahun lalu.
267
00:08:26,999 --> 00:08:28,499
- Sembilan tahun?
- Itu sulit dipercaya.
268
00:08:28,499 --> 00:08:30,570
Aku tidak tahu kamu akan datang.
269
00:08:30,570 --> 00:08:32,030
Aku juga. Aku tidak tahu.
270
00:08:32,030 --> 00:08:34,140
Aku mengobrol dengannya di telepon selama sekitar 30 menit.
271
00:08:34,140 --> 00:08:35,970
- Lalu?
- Dia bisa memberitahuku soal ini.
272
00:08:35,970 --> 00:08:37,670
- Kenapa tidak memberitahunya?
- Dia tidak bertanya.
273
00:08:37,670 --> 00:08:38,869
Maksudku...
274
00:08:38,869 --> 00:08:41,080
Kamu tidak bertanya apa kegiatanku pada hari Senin.
275
00:08:41,080 --> 00:08:42,440
Kamu biasanya mengatakan hal ini sebelumnya.
276
00:08:42,440 --> 00:08:43,849
- Bagaimana menurutmu?
- Kamu tidak menanyaiku.
277
00:08:43,849 --> 00:08:44,950
Kamu akan paham jika sudah menikah.
278
00:08:44,950 --> 00:08:46,920
Aku tidak mengatakan apa pun kecuali diminta.
279
00:08:47,119 --> 00:08:48,720
"Semua pria yang sudah menikah memahami ucapannya"
280
00:08:48,720 --> 00:08:49,920
Kenapa bilang jika kamu tidak bertanya?
281
00:08:49,920 --> 00:08:51,489
- Kamu benar.
- Baiklah.
282
00:08:51,489 --> 00:08:53,590
- Aku harus belajar darimu.
- Aku mengerti.
283
00:08:53,590 --> 00:08:55,060
Kamu tidak menjawab pertanyaan yang tidak diajukan.
284
00:08:55,060 --> 00:08:56,560
Aku tidak akan bilang apa pun kecuali diperlukan.
285
00:08:57,330 --> 00:08:58,889
Benar. Dan kita kedatangan
286
00:08:58,889 --> 00:09:01,460
TOMORROW X TOGETHER di sini. Ini kali pertama kalian di sini.
287
00:09:01,460 --> 00:09:03,999
- Benar.
- Bagaimana kamu menggambarkan
288
00:09:03,999 --> 00:09:05,970
temanmu Yeon Jun dengan satu kata?
289
00:09:06,330 --> 00:09:08,570
Menurutku dia harta karunku.
290
00:09:08,570 --> 00:09:10,869
Harta karunmu. Bagaimana denganmu, Yeon Jun?
291
00:09:10,869 --> 00:09:12,369
"Apa arti Huening Kai bagi Yeon Jun?"
292
00:09:12,369 --> 00:09:13,680
Dia teman yang manis.
293
00:09:13,680 --> 00:09:14,879
Teman yang manis?
294
00:09:15,009 --> 00:09:16,749
- Teman yang manis.
- Baiklah.
295
00:09:16,749 --> 00:09:18,310
Aku harus mengajukan pertanyaan ini kepada mereka.
296
00:09:18,310 --> 00:09:20,080
Apa arti Jong Kook bagimu, Tae Hyun?
297
00:09:20,749 --> 00:09:22,450
- Apa?
- Protein.
298
00:09:22,450 --> 00:09:24,090
"Protein"
299
00:09:24,090 --> 00:09:26,590
- Astaga.
- Bagus.
300
00:09:26,590 --> 00:09:27,759
Itulah arti diriku baginya.
301
00:09:27,759 --> 00:09:29,190
- Bagaimana denganmu, Jong Kook?
- Itu maksudku.
302
00:09:29,190 --> 00:09:30,690
- Apa arti Tae Hyun bagimu?
- Hanya protein?
303
00:09:30,690 --> 00:09:32,060
Apa arti Tae Hyun bagimu?
304
00:09:32,060 --> 00:09:33,229
- Untukku?
- Benar.
305
00:09:33,229 --> 00:09:34,229
"Apa arti Tae Hyun bagi Jong Kook?"
306
00:09:34,229 --> 00:09:36,229
Real estat.
307
00:09:36,229 --> 00:09:39,330
Dia berbagi informasi tentang real estat denganku.
308
00:09:39,330 --> 00:09:41,940
Dia memberiku banyak informasi.
309
00:09:41,940 --> 00:09:43,310
Tae Hyun adalah real estat bagi Jong Kook.
310
00:09:43,310 --> 00:09:44,310
Dan pajak.
311
00:09:44,310 --> 00:09:46,269
Dan Jong Kook adalah protein bagi Tae Hyun.
312
00:09:46,269 --> 00:09:47,310
Bagus.
313
00:09:47,379 --> 00:09:51,050
Ada Yang Dong Geun dan Jang Dong Min yang bersahabat.
314
00:09:51,649 --> 00:09:52,710
Dong dan Dong.
315
00:09:53,050 --> 00:09:54,379
- Dong Dong!
- Dong Dong.
316
00:09:54,379 --> 00:09:56,749
Benarkah kalian berdua akur?
317
00:09:56,749 --> 00:09:59,389
- Menurutku tidak.
- Apakah kalian punya kesamaan?
318
00:09:59,389 --> 00:10:01,290
- Mereka sangat akrab.
- Kamu menghakimi hubungan kami?
319
00:10:01,290 --> 00:10:02,290
Aku tidak menghakimi.
320
00:10:02,290 --> 00:10:03,320
- Mereka tidak cocok.
- Kamu benar.
321
00:10:03,320 --> 00:10:04,460
- Karena itu kami akrab.
- Begitu.
322
00:10:04,830 --> 00:10:06,700
Kami sangat berbeda.
323
00:10:06,930 --> 00:10:08,660
- Tapi kami menghargai perbedaan.
- Begitukah?
324
00:10:09,060 --> 00:10:10,229
- Mereka sangat akrab.
- Ya.
325
00:10:10,229 --> 00:10:12,499
Dong Geun, apa yang bisa kamu ceritakan tentang Dong Min?
326
00:10:12,499 --> 00:10:13,999
Dia tidak bisa mengatakan apa pun. Tanyakan aku.
327
00:10:13,999 --> 00:10:15,239
Apa maksudmu?
328
00:10:15,440 --> 00:10:16,910
Dia tidak bisa mengatakan apa pun. Tanyakan aku.
329
00:10:16,910 --> 00:10:18,139
Apa maksudmu?
330
00:10:18,540 --> 00:10:19,670
Dia hendak bicara.
331
00:10:20,479 --> 00:10:22,239
Dia ingin mengatakan sesuatu, tapi kamu menghentikannya.
332
00:10:22,440 --> 00:10:24,180
- Maafkan aku.
- Dia hendak mengatakan sesuatu.
333
00:10:24,249 --> 00:10:25,310
Maafkan aku.
334
00:10:25,410 --> 00:10:27,849
Dia tidak suka orang-orang mengajukan pertanyaan padanya
335
00:10:27,849 --> 00:10:29,619
- atau bersama banyak orang.
- Benarkah?
336
00:10:29,619 --> 00:10:31,119
Tapi biarkan kami mendengarnya mengatakan sesuatu.
337
00:10:31,149 --> 00:10:32,649
Ini demi kebaikannya sendiri.
338
00:10:32,649 --> 00:10:34,090
- Aku melindunginya.
- Baiklah.
339
00:10:34,190 --> 00:10:36,220
Tampaknya kalian berdua belum terlalu lama
340
00:10:36,220 --> 00:10:37,830
akrab.
341
00:10:38,060 --> 00:10:40,330
Kamu benar. Pertama kali bertemu dengannya,
342
00:10:40,330 --> 00:10:42,700
usiaku 20-an.
343
00:10:43,099 --> 00:10:45,629
- Ingat seperti apa dia dahulu?
- Tentu saja.
344
00:10:45,629 --> 00:10:47,369
"Dia berjalan dengan angkuh"
345
00:10:47,369 --> 00:10:48,499
Ini gaya berjalannya.
346
00:10:48,540 --> 00:10:49,840
- Kamu tidak menyukainya, bukan?
- Tidak.
347
00:10:49,840 --> 00:10:51,109
Kamu pasti membencinya.
348
00:10:51,109 --> 00:10:53,109
Hal pertama yang muncul di benakku saat melihatnya,
349
00:10:53,840 --> 00:10:56,310
"Aku tidak akan pernah berteman dengan pria itu."
350
00:10:56,310 --> 00:10:59,009
"Aku tidak akan pernah berteman dengan pria itu"
351
00:11:00,009 --> 00:11:02,749
"Dia menutup pikirannya kali pertama bertemu Dong Geun"
352
00:11:02,749 --> 00:11:05,489
- "Apa kabar?"
- Cukup.
353
00:11:05,820 --> 00:11:08,690
Lalu aku punya beberapa kesempatan syuting acara dengannya.
354
00:11:09,220 --> 00:11:10,859
Tapi kesan pertamaitu terlalu kuat
355
00:11:10,859 --> 00:11:12,889
- sehingga aku tidak bisa akrab.
- Aku mengerti maksudmu.
356
00:11:13,229 --> 00:11:14,930
- Kamu membencinya.
- Tiap kali melihatnya, dia...
357
00:11:14,930 --> 00:11:16,060
"Tiap kali aku melihatnya, dia..."
358
00:11:16,060 --> 00:11:18,330
"Berjalan perlahan"
359
00:11:19,229 --> 00:11:20,899
- Aku tahu.
- Dia berjalan seperti ini.
360
00:11:21,040 --> 00:11:23,970
- Jadi, kamu akrab belakangan ini.
- Ya, sepertinya begitu.
361
00:11:24,410 --> 00:11:25,910
Tapi saat mengenalnya,
362
00:11:25,910 --> 00:11:28,080
- aku bisa memahaminya.
- Jadi, kamu mulai mengenalnya.
363
00:11:28,080 --> 00:11:29,739
Mereka memiliki ikatan yang sangat spesial.
364
00:11:29,779 --> 00:11:32,080
- Saat Dong Min syuting acara...
- Jadi, kami...
365
00:11:32,080 --> 00:11:33,279
Hei, berhenti bicara.
366
00:11:33,820 --> 00:11:34,950
Biarkan dia bicara.
367
00:11:34,950 --> 00:11:36,220
Kenapa kamu menghentikannya?
368
00:11:36,580 --> 00:11:37,820
- Jangan menghentikannya.
- Hei.
369
00:11:37,820 --> 00:11:38,989
- Aku ingin mendengarnya.
- Dia fasih.
370
00:11:38,989 --> 00:11:40,489
- Tidak, dia tidak akan bicara.
- Benarkah?
371
00:11:40,489 --> 00:11:41,989
Ini seperti sketsa lucu.
372
00:11:41,989 --> 00:11:44,660
Tidak sopan membuat seseorang bicara begitu mendadak.
373
00:11:44,660 --> 00:11:46,190
"Berkat temannya, dia bermeditasi sejak awal"
374
00:11:46,899 --> 00:11:51,269
Hari ini, kita akan memilih pasangan terbaik dengan ikatan sempurna.
375
00:11:51,269 --> 00:11:53,599
Ini Penghargaan Persahabatan pertama.
376
00:11:53,599 --> 00:11:55,899
Setiap dua sahabat akan membentuk tim.
377
00:11:56,440 --> 00:11:59,440
Koin akan diberikan, berdasarkan hasil misi kalian.
378
00:11:59,609 --> 00:12:02,479
Di akhir misi, hadiah akan diberikan
379
00:12:02,479 --> 00:12:05,479
hanya untuk tiga tim teratas dengan koin terbanyak.
380
00:12:05,910 --> 00:12:07,950
Dan hari ini, hukuman juga akan diberikan.
381
00:12:07,950 --> 00:12:10,820
Hukumannya akan diberikan kepada individu, bukan tim.
382
00:12:11,290 --> 00:12:14,920
Hukumannya untuk tiga teratas dengan lencana hukuman terbanyak.
383
00:12:14,920 --> 00:12:16,190
Tapi dalam kasusku, bekerja sama
384
00:12:16,190 --> 00:12:18,560
- dengan Kwang Soo tidak baik.
- Itu tidak penting, bukan?
385
00:12:18,560 --> 00:12:19,660
Hukuman akan diberikan untuk individu.
386
00:12:19,660 --> 00:12:21,099
Seharusnya kamu mengatakannya lebih awal.
387
00:12:21,859 --> 00:12:23,229
Akan kujelaskan soal lencana hukuman.
388
00:12:23,399 --> 00:12:26,170
Kalian bisa membeli lencana hukuman dengan tiga koin.
389
00:12:26,670 --> 00:12:29,599
Tuliskan nama orang yang ingin kamu berikan hukuman di koin.
390
00:12:29,599 --> 00:12:31,840
Lalu berikan pada sutradara bertopi merah.
391
00:12:32,769 --> 00:12:35,109
Kalian harus diam-diam memberi mereka tiga koin.
392
00:12:35,109 --> 00:12:36,979
Maka lencana hukuman akan diberikan kepada orang itu.
393
00:12:36,979 --> 00:12:38,080
- Diam-diam.
- Jadi...
394
00:12:38,080 --> 00:12:41,119
Jadi, aku harus mencari koin untuk menyingkirkan orang lain.
395
00:12:41,119 --> 00:12:42,379
Dan tidak mendapatkan hukuman.
396
00:12:42,379 --> 00:12:43,450
"Koin untuk hadiah dan hukuman"
397
00:12:43,450 --> 00:12:45,519
Tapi kalian harus mengumpulkan koin untuk mendapat hadiah.
398
00:12:45,950 --> 00:12:47,960
Kami tidak akan beri tahu berapa lencana hukuman kalian.
399
00:12:48,259 --> 00:12:50,560
Tapi kami akan memberi tahu berapa lencana hukuman tiga teratas
400
00:12:50,560 --> 00:12:52,190
di akhir setiap misi.
401
00:12:52,190 --> 00:12:54,099
Tapi jika ingin tahu berapa lencana hukuman yang kalian dapat,
402
00:12:54,099 --> 00:12:55,930
kalian harus memberi kami satu koin.
403
00:12:55,930 --> 00:12:57,129
Kami akan memberi tahu kalian.
404
00:12:57,129 --> 00:12:58,300
- Butuh koin?
- Ya.
405
00:12:58,529 --> 00:12:59,970
Yang lebih penting adalah ini.
406
00:13:00,769 --> 00:13:02,570
Kalian memakai tiga koin untuk memberikan lencana hukuman
407
00:13:02,570 --> 00:13:04,040
dan satu koin untuk tahu jumlah kalian.
408
00:13:04,040 --> 00:13:05,739
Jadi, penting siapa yang memegang tas koin.
409
00:13:05,739 --> 00:13:06,840
- Kamu benar.
- Akan kuambil.
410
00:13:06,840 --> 00:13:09,009
- Ayolah. Aku akan memegangnya.
- Kenapa membuat mereka bertikai?
411
00:13:09,080 --> 00:13:10,310
- Mari bersuten.
- Tunggu.
412
00:13:10,310 --> 00:13:11,550
Mari bersuten untuk memutuskan.
413
00:13:11,550 --> 00:13:12,779
- Ayolah.
- Mari kita lakukan.
414
00:13:12,779 --> 00:13:14,080
- Tidak.
- Mari bersuten.
415
00:13:14,080 --> 00:13:15,220
Ayolah. Batu, kertas, gunting.
416
00:13:15,220 --> 00:13:17,349
Kamu tidak boleh memegang ini. Jangan bergerak.
417
00:13:17,489 --> 00:13:19,320
- Mari lakukan ini dengan adil.
- Jangan bergerak.
418
00:13:19,320 --> 00:13:20,690
- Mari kita hitung dahulu.
- Tunggu saja.
419
00:13:20,690 --> 00:13:21,920
Kamu tidak bisa menggunakannya semaumu.
420
00:13:21,920 --> 00:13:23,960
Sudah kubilang. Kamu tidak perlu mengkhawatirkan apa pun.
421
00:13:23,960 --> 00:13:26,859
"Setiap tim mendapat 20 koin R"
422
00:13:27,529 --> 00:13:29,060
Astaga, apa itu?
423
00:13:29,259 --> 00:13:31,099
- Kurasa itu hopscotch.
- Rasanya tidak enak.
424
00:13:31,099 --> 00:13:32,529
Kurasa itu engklek.
425
00:13:32,700 --> 00:13:34,940
- Astaga, ada balon.
- Astaga.
426
00:13:34,940 --> 00:13:36,369
Ya, ada balon.
427
00:13:36,369 --> 00:13:38,040
- Ini terasa sangat buruk.
- Seperti tahu.
428
00:13:38,040 --> 00:13:39,040
"Dua kertas menahan balon"
429
00:13:39,040 --> 00:13:40,170
- Apa ini?
- Permainan tali itu.
430
00:13:40,170 --> 00:13:41,840
- Astaga.
- Astaga.
431
00:13:41,840 --> 00:13:42,840
Kelihatannya menyenangkan.
432
00:13:42,840 --> 00:13:45,609
Kalian boleh memberikan koin kepada kami sekarang.
433
00:13:45,609 --> 00:13:47,779
- Biar kujelaskan aturannya lagi.
- Aku bisa memberimu koin sekarang?
434
00:13:48,420 --> 00:13:50,790
Tulis nama yang kalian inginkan di koin dan berikan pada kami.
435
00:13:51,149 --> 00:13:53,349
Maka lencana hukuman akan diberikan kepada orang itu.
436
00:13:53,349 --> 00:13:54,359
- Kamu punya satu, bukan?
- Ya.
437
00:13:54,359 --> 00:13:55,519
Aku bisa menulis nama?
438
00:13:56,090 --> 00:13:57,859
Hei, jangan sampai ada yang melihat namanya.
439
00:13:57,859 --> 00:13:58,889
Begitukah?
440
00:13:58,989 --> 00:14:00,430
Jadi, kita harus menulis namanya di koin?
441
00:14:00,430 --> 00:14:01,729
Kenapa kamu menulis namaku?
442
00:14:02,099 --> 00:14:03,460
Kenapa kamu menulis namaku?
443
00:14:03,499 --> 00:14:05,330
- Aku mau menulisnya di tiap koin.
- Lakukanlah.
444
00:14:05,330 --> 00:14:06,369
Kamu tidak boleh melakukan itu.
445
00:14:06,369 --> 00:14:08,440
Tae Hyun, kenapa kamu menulis nama Kwang Soo?
446
00:14:08,440 --> 00:14:09,440
Karena aku ingin dia dihukum.
447
00:14:10,239 --> 00:14:11,810
Kalau begitu, aku juga akan menulis namamu.
448
00:14:11,810 --> 00:14:13,680
Jika kamu menulis namanya, dia bisa menulis nama kita.
449
00:14:13,680 --> 00:14:16,479
- Jangan sampai dia melihatnya.
- Kalau dipikir-pikir,
450
00:14:16,680 --> 00:14:19,149
anggota TOMORROW X TOGETHER hadir bersama kita hari ini.
451
00:14:19,279 --> 00:14:20,820
Bagaimana jika kita melihat mereka tampil?
452
00:14:20,820 --> 00:14:22,619
- Kita harus mendengar lagu mereka.
- Benar.
453
00:14:22,619 --> 00:14:24,249
- Majulah.
- Aku tidak sabar.
454
00:14:24,349 --> 00:14:25,519
Semangat.
455
00:14:25,749 --> 00:14:26,989
TOMORROW X TOGETHER.
456
00:14:27,690 --> 00:14:29,690
"'Blue Hour' oleh TOMORROW X TOGETHER"
457
00:14:40,639 --> 00:14:42,700
"Sang kakak menyukainya"
458
00:14:42,700 --> 00:14:44,239
"Astaga!"
459
00:14:47,680 --> 00:14:50,349
"TOMORROW X TOGETHER keren sekali!"
460
00:14:50,580 --> 00:14:52,310
"Menambah ketegangan dengan penampilan cemerlang mereka"
461
00:14:52,310 --> 00:14:54,279
"'Blue Hour' oleh TOMORROW X TOGETHER"
462
00:14:55,119 --> 00:14:56,820
"Mengepak"
463
00:14:57,290 --> 00:14:58,489
Jangan lakukan itu.
464
00:14:59,349 --> 00:15:00,660
Mereka luar biasa.
465
00:15:00,690 --> 00:15:02,759
- Bukan begitu gaya mereka.
- Mereka hebat.
466
00:15:02,859 --> 00:15:05,489
Kita akan menyesal jika tidak melihat ini. Astaga.
467
00:15:05,489 --> 00:15:06,930
Omong-omong,
468
00:15:06,930 --> 00:15:08,200
- Dong Geun.
- Ya?
469
00:15:08,200 --> 00:15:09,700
Nyanyikan "Alleyway" untuk kami.
470
00:15:10,769 --> 00:15:12,670
"Semua orang bersorak untuknya"
471
00:15:12,700 --> 00:15:14,040
Dong Geun.
472
00:15:14,040 --> 00:15:15,239
Aku suka "Alleyway".
473
00:15:15,369 --> 00:15:17,769
- Ini dia.
- "Alleyway" dan temannya.
474
00:15:17,769 --> 00:15:19,609
- Aku menyukainya.
- Tampil bersama temanmu.
475
00:15:20,540 --> 00:15:24,279
"Lagu populer di tahun 2002 adalah aransemen ulang lagu Lee Jae Min"
476
00:15:24,550 --> 00:15:28,050
"Lagu ini menampilkan tarian robot YDG dan melodi adiktif"
477
00:15:28,950 --> 00:15:33,960
"Semua menyanyikannya setidaknya sekali. 'Alleyway' yang menawan"
478
00:15:34,519 --> 00:15:36,290
"Aku tidak sabar!"
479
00:15:36,920 --> 00:15:39,330
"Mereka masih ingat gerakannya!"
480
00:15:39,330 --> 00:15:40,560
Tarian robot.
481
00:15:40,560 --> 00:15:41,800
"Masih remaja saat itu, jadi, bersemangat"
482
00:15:41,800 --> 00:15:43,129
Kamu benar.
483
00:15:43,129 --> 00:15:44,930
- Dia pandai menari.
- Tidak ada yang berhenti.
484
00:15:44,930 --> 00:15:46,930
"Membangkitkan kembali kenangan tahun 2002!"
485
00:15:46,930 --> 00:15:49,269
Ayo, lebih keras!
486
00:15:50,040 --> 00:15:51,470
YDG!
487
00:15:51,670 --> 00:15:53,070
Satu, dua, tiga!
488
00:15:54,009 --> 00:15:55,710
Ayo, ayah si kembar!
489
00:15:55,710 --> 00:15:56,710
Astaga, kamu keren!
490
00:15:56,710 --> 00:15:57,810
Ini dia!
491
00:15:57,810 --> 00:15:58,849
Ayo!
492
00:15:58,849 --> 00:15:59,979
Ayo!
493
00:16:04,220 --> 00:16:07,690
"Dia menggerakkan sendinya seperti 18 tahun lalu"
494
00:16:10,759 --> 00:16:11,790
Dia hebat!
495
00:16:12,129 --> 00:16:15,099
"Lagu dari awal 2000-an masih terdengar menarik"
496
00:16:15,099 --> 00:16:16,160
Luar biasa.
497
00:16:16,460 --> 00:16:17,800
"Tarian melipat dan membuka"
498
00:16:17,800 --> 00:16:18,999
Sudah lama aku tidak melihat ini.
499
00:16:18,999 --> 00:16:21,099
"Mengakhiri penampilan dari kenangan lama"
500
00:16:21,369 --> 00:16:23,599
"Sangat puas"
501
00:16:23,910 --> 00:16:25,940
- Itu temanku!
- YDG!
502
00:16:25,940 --> 00:16:27,009
"I Love You" oleh Tae Hyun!
503
00:16:27,310 --> 00:16:28,580
Nyanyikan "I Love You".
504
00:16:28,639 --> 00:16:31,609
"I Love You" oleh Tae Hyun!
505
00:16:32,180 --> 00:16:33,450
- "I Love You"!
- Nyanyikan untuk kami.
506
00:16:33,450 --> 00:16:34,879
- Nyanyikan "I Love You".
- "I Love You."
507
00:16:34,879 --> 00:16:36,820
- Ayo, nyanyikan.
- "I Love You."
508
00:16:36,820 --> 00:16:38,019
"Acara bakat teman-teman makin heboh"
509
00:16:38,019 --> 00:16:39,649
- Aku suka lagu ini.
- Aku juga.
510
00:16:39,649 --> 00:16:40,989
Tae Hyun, kami sangat menyukai lagu ini.
511
00:16:40,989 --> 00:16:42,960
Kamu pasti sangat ingat lagu itu.
512
00:16:42,960 --> 00:16:44,690
- Ya, kami menyukainya.
- Kamu benar.
513
00:16:45,660 --> 00:16:47,700
"Lagu andalan terkenal dari album pertama"
514
00:16:47,700 --> 00:16:49,759
"Cha Tae Hyun yang dirilis pada tahun 2001"
515
00:16:50,129 --> 00:16:53,470
"Lagu ini menampilkan ketukan adiktif dan Tarian Elang-nya"
516
00:16:54,170 --> 00:16:56,670
"Tae Hyun berusia 26 tahun saat itu"
517
00:16:56,670 --> 00:16:59,470
"Aku menyayangimu!"
518
00:17:01,479 --> 00:17:03,639
- Aku suka lagu itu.
- Bukankah itu populer saat itu?
519
00:17:03,639 --> 00:17:06,649
Aku merekam lagu pemandu untuk lagu ini.
520
00:17:07,279 --> 00:17:08,620
- Kamu membuat lagu pemandunya?
- Ya.
521
00:17:08,620 --> 00:17:09,749
- Sungguh?
- Ya.
522
00:17:09,749 --> 00:17:10,749
"Dia benar-benar terkejut"
523
00:17:11,190 --> 00:17:13,890
Ini dia. Cha Tae Hyun!
524
00:17:13,890 --> 00:17:15,989
- Cha Tae Hyun!
- Sulit kupercaya aku menonton ini.
525
00:17:15,989 --> 00:17:20,329
- Aku menyayangimu, Cha Tae Hyun!
- Cha Tae Hyun!
526
00:17:20,559 --> 00:17:22,400
"Menyalakan mesin elang dari tahun 2000-an"
527
00:17:22,400 --> 00:17:23,460
Ini dia.
528
00:17:23,870 --> 00:17:25,370
"Gembira"
529
00:17:25,670 --> 00:17:26,769
Ini dia!
530
00:17:38,110 --> 00:17:39,610
"Elang dari 19 tahun lalu"
531
00:17:39,610 --> 00:17:41,579
"Siap terbang tinggi dengan menawan"
532
00:17:41,680 --> 00:17:44,120
"Aku menyesali cintaku"
533
00:17:44,120 --> 00:17:45,390
- Cha Tae Hyun!
- Cha Tae Hyun!
534
00:17:46,249 --> 00:17:48,819
"Menyanyikan 'I Love You' seperti dahulu"
535
00:17:49,259 --> 00:17:50,319
Astaga, inikah penampilannya?
536
00:17:50,319 --> 00:17:51,630
"Acara bakat itu tampak lucu bagi temannya"
537
00:17:52,930 --> 00:17:55,229
"Ini keanggunan tahun 2000-an"
538
00:17:55,259 --> 00:17:56,759
"Menurutku itu cukup"
539
00:17:57,059 --> 00:17:58,170
Kamu tampil dengan baik.
540
00:17:58,170 --> 00:17:59,400
"Mengakhiri penampilan Tae Hyun dari masa lalu"
541
00:17:59,400 --> 00:18:00,470
Bagus.
542
00:18:00,799 --> 00:18:01,999
Astaga, aku menyukainya.
543
00:18:02,670 --> 00:18:05,210
Dia sangat populer saat merilis lagu ini.
544
00:18:05,210 --> 00:18:06,739
- Kamu benar.
- Lagu itu merajai tangga lagu.
545
00:18:06,739 --> 00:18:08,579
Mi Joo tampil bersama kita setelah sekian lama.
546
00:18:08,640 --> 00:18:10,610
Aku ingin dia menampilkan salah satu lagu Lovelyz.
547
00:18:10,680 --> 00:18:11,880
- "Hi."
- "Hi"?
548
00:18:11,880 --> 00:18:13,279
- Aku ingin mendengarkan "Hi".
- Takdir?
549
00:18:13,309 --> 00:18:14,680
Dia dewi dari Okchon.
550
00:18:14,720 --> 00:18:16,220
Ya, dewi dari Okchon!
551
00:18:16,249 --> 00:18:18,390
- Dia Ok-Mi-Dewi.
- Ok-Joo-Dewi.
552
00:18:18,450 --> 00:18:20,350
- Ok-Dewi.
- Ok-Dewi.
553
00:18:20,789 --> 00:18:21,989
"'Hi' oleh Lovelyz, versi solo Mi Joo 2015"
554
00:18:21,989 --> 00:18:23,319
Lihat lompatannya.
555
00:18:26,930 --> 00:18:29,630
"Hari ini, dia berubah menjadi anggota girl group yang polos"
556
00:18:29,759 --> 00:18:31,799
"Dia hebat"
557
00:18:32,329 --> 00:18:34,239
- Lihat dia.
- Dia hebat.
558
00:18:34,339 --> 00:18:35,470
Kita membutuhkan ini.
559
00:18:35,870 --> 00:18:37,440
Dia memang dewi dari Okchon.
560
00:18:37,509 --> 00:18:39,440
Mi Joo, tambah semangatnya menuju bagian puncak!
561
00:18:39,910 --> 00:18:42,110
"Penggemar berat meminta dia menambah semangatnya!"
562
00:18:42,410 --> 00:18:44,479
"Ini bagian puncaknya"
563
00:18:45,110 --> 00:18:46,479
"Dengan lembut"
564
00:18:47,749 --> 00:18:48,819
Sekarang katakan "Hai".
565
00:18:49,680 --> 00:18:51,049
"Mendadak berubah"
566
00:18:51,049 --> 00:18:52,650
"Hai?"
567
00:18:52,920 --> 00:18:55,420
"Mi Joo yang bersemangat tampil"
568
00:18:55,589 --> 00:18:57,660
"Dewi menyapa dengan setiap tulang di tubuhnya"
569
00:18:57,660 --> 00:18:59,160
Kamu luar biasa!
570
00:18:59,160 --> 00:19:00,630
Kamu hebat!
571
00:19:00,630 --> 00:19:02,600
Kamu luar biasa, Dewi dari Okchon.
572
00:19:02,600 --> 00:19:03,700
Aku menyayangimu!
573
00:19:04,400 --> 00:19:05,600
Dia sungguh luar biasa.
574
00:19:05,600 --> 00:19:06,829
Dia hebat sekali.
575
00:19:07,539 --> 00:19:09,140
Semuanya, tepuk tangan yang meriah.
576
00:19:09,499 --> 00:19:10,569
Baiklah!
577
00:19:11,009 --> 00:19:12,509
- Kamu yang terbaik.
- Bagus sekali.
578
00:19:12,610 --> 00:19:14,079
- Dia yang terbaik.
- Dewi dari Okchon.
579
00:19:14,079 --> 00:19:15,140
Dia yang terbaik.
580
00:19:15,309 --> 00:19:16,440
Mi Joo yang terbaik.
581
00:19:17,380 --> 00:19:19,249
- Dia benar-benar bersemangat.
- Benar.
582
00:19:19,249 --> 00:19:21,579
Kukira dia berada di pasir panas di pantai.
583
00:19:21,650 --> 00:19:24,450
Kukira dia melompat seperti itu karena pasirnya panas.
584
00:19:24,519 --> 00:19:25,789
- Dia manis sekali.
- Dia sangat hebat.
585
00:19:26,450 --> 00:19:27,660
- Kamu
- Astaga.
586
00:19:27,690 --> 00:19:28,920
- cantik.
- Dia hebat.
587
00:19:29,220 --> 00:19:30,789
- Benarkah?
- Ya.
588
00:19:32,829 --> 00:19:33,999
Kwang Soo.
589
00:19:34,360 --> 00:19:36,759
Kwang Soo, nyanyikan "Nyamuk" untuk kami.
590
00:19:36,759 --> 00:19:37,769
"Nyamuk"?
591
00:19:37,769 --> 00:19:39,499
- Ya, "Nyamuk".
- Apa itu "Nyamuk"?
592
00:19:39,499 --> 00:19:40,499
Dia menyukainya.
593
00:19:40,499 --> 00:19:41,670
- Mereka tahu itu.
- "Nyamuk."
594
00:19:41,670 --> 00:19:43,400
Dia menyukainya. Mereka tahu itu.
595
00:19:43,400 --> 00:19:45,640
- Ya, aku tahu.
- Mereka menyukai "Nyamuk".
596
00:19:45,640 --> 00:19:47,239
- "Itu gatal."
- "Nyamuknya menggigit kakiku."
597
00:19:47,410 --> 00:19:49,339
- Nyanyikan. Mereka menyukainya.
- Ya, kamu harus menyanyi.
598
00:19:49,410 --> 00:19:50,809
Ayolah. Mereka menyukainya.
599
00:19:50,809 --> 00:19:53,749
Anak-anak menyukainya, jadi, lakukanlah. Perlihatkan pada mereka.
600
00:19:53,749 --> 00:19:55,579
Kenapa ini harus kulakukan sambil berdiri di depan mereka?
601
00:19:55,579 --> 00:19:57,589
- Lakukanlah untuk kami.
- Kumohon.
602
00:19:57,650 --> 00:19:59,350
Yeon Jun tampak bersemangat. Mereka akan menikmatinya.
603
00:19:59,350 --> 00:20:01,660
Seekor nyamuk raksasa menggigit kakiku.
604
00:20:01,660 --> 00:20:03,920
"Seekor nyamuk raksasa menggigit kakiku"
605
00:20:04,029 --> 00:20:05,059
Itu gatal.
606
00:20:05,059 --> 00:20:06,130
"Dia memamerkan bakat 10 tahunnya"
607
00:20:06,130 --> 00:20:07,430
Itu mengagumkan.
608
00:20:07,430 --> 00:20:08,660
Itu yang terbaik.
609
00:20:08,660 --> 00:20:09,930
Aku belum pernah melihat ini.
610
00:20:09,930 --> 00:20:11,269
Astaga, ini...
611
00:20:11,269 --> 00:20:13,170
"Dia bersemangat melihatnya secara langsung"
612
00:20:13,269 --> 00:20:14,970
Aku melakukannya karena mereka menyukainya.
613
00:20:14,970 --> 00:20:16,569
Dia melakukannya untuk kalian.
614
00:20:16,569 --> 00:20:18,009
Mereka sangat menyukainya.
615
00:20:18,009 --> 00:20:19,440
- Itu yang terbaik.
- Dia lakukan untuk kalian.
616
00:20:19,440 --> 00:20:20,739
Mereka sangat menyukainya.
617
00:20:20,739 --> 00:20:21,839
Itu sangat bagus.
618
00:20:21,839 --> 00:20:24,579
Ini misi pertama untuk Penghargaan Persahabatan.
619
00:20:24,809 --> 00:20:26,710
Namanya Perhabatan yang Hancur.
620
00:20:26,710 --> 00:20:27,850
Persahabatan yang Hancur?
621
00:20:27,850 --> 00:20:30,720
Satu anggota dari setiap tim akan duduk di bawah balon air.
622
00:20:30,789 --> 00:20:32,950
Dan anggota lainnya akan duduk di kursi pertanyaan.
623
00:20:32,950 --> 00:20:34,660
Mereka akan menanyai satu sama lain,
624
00:20:34,660 --> 00:20:37,860
dan mereka harus memberikan jawaban yang tidak relevan.
625
00:20:38,489 --> 00:20:40,190
Jika memberikan jawaban yang relevan,
626
00:20:40,190 --> 00:20:43,329
lawan kalian akan menuangkan sesendok air ke kertas kalian.
627
00:20:43,999 --> 00:20:45,430
- Ke kertas.
- Ke kertas.
628
00:20:45,729 --> 00:20:47,739
Jika terus menuangkan air, kertasnya akan basah dan terpotong.
629
00:20:47,739 --> 00:20:48,940
Jadi, balonnya akan jatuh.
630
00:20:49,170 --> 00:20:51,140
Ini turnamen.
631
00:20:51,140 --> 00:20:52,870
Seperti ini permainannya.
632
00:20:53,509 --> 00:20:54,710
Baiklah.
633
00:20:55,009 --> 00:20:57,809
Babak Pertama, Jae Seok dan Kwang Soo melawan Jong Kook dan Tae Hyun.
634
00:20:58,110 --> 00:21:00,610
Jika memenangkan permainan ini, akankah kita mendapat koin?
635
00:21:00,779 --> 00:21:02,720
Tentu. Tapi kamu maju ke babak berikutnya.
636
00:21:02,779 --> 00:21:05,150
- Kwang Soo, kamu tahu caranya.
- Tentu. Ya.
637
00:21:05,220 --> 00:21:07,150
Kamu tidak boleh mengatakan apa pun tentang istriku.
638
00:21:08,289 --> 00:21:10,589
- Apa? Astaga.
- Apa itu tadi?
639
00:21:10,589 --> 00:21:12,289
Itulah inti dari permainan ini.
640
00:21:12,289 --> 00:21:14,829
Aku tidak pandai dalam permainan seperti ini, tapi akan kucoba.
641
00:21:14,829 --> 00:21:15,829
Baiklah.
642
00:21:16,630 --> 00:21:19,370
Kwang Soo, kudengar kamu tidak mau syuting "The Pirates".
643
00:21:20,130 --> 00:21:21,170
Ungu.
644
00:21:22,640 --> 00:21:23,970
"Dia bingung karena fitnah mendadak"
645
00:21:23,970 --> 00:21:25,940
"Dan hampir tidak memberikan jawaban"
646
00:21:25,940 --> 00:21:26,940
Bukan begitu.
647
00:21:26,940 --> 00:21:28,210
Dia bingung.
648
00:21:28,210 --> 00:21:29,940
Aku sedang mengerjakan filmnya.
649
00:21:29,940 --> 00:21:31,049
"Dia membuat Kwang Soo malu"
650
00:21:31,049 --> 00:21:32,779
Aku sering mendengarnya.
651
00:21:32,779 --> 00:21:34,450
- Bagus.
- Apa maksudmu?
652
00:21:34,450 --> 00:21:35,549
Jangan dipikirkan.
653
00:21:35,549 --> 00:21:37,220
- Semuanya lancar.
- Jangan dipikirkan.
654
00:21:37,319 --> 00:21:38,789
- Kapan aku bilang begitu?
- Jangan dipikirkan.
655
00:21:38,789 --> 00:21:39,950
Jangan dijawab.
656
00:21:40,120 --> 00:21:42,089
Lebih aneh saat kamu kesal. Jangan dijawab.
657
00:21:43,759 --> 00:21:45,989
- Boleh kumulai?
- Dia tidak pandai. Melunaklah.
658
00:21:46,829 --> 00:21:48,130
Apa pendapatmu tentang Jong Kook?
659
00:21:48,130 --> 00:21:49,329
- Aku sangat mengantuk.
- Bagus.
660
00:21:49,329 --> 00:21:50,430
Apa dia salah?
661
00:21:50,430 --> 00:21:52,029
- Dia berhasil.
- Benarkah?
662
00:21:52,029 --> 00:21:53,769
Tae Hyun pandai bermain.
663
00:21:54,029 --> 00:21:57,640
Kudengar kamu tidak akur dengan Son Ye Jin di "The Pirates".
664
00:21:58,069 --> 00:21:59,410
- Aku dengar itu.
- Hei, katakan sesuatu.
665
00:21:59,410 --> 00:22:00,940
- Itulah yang kudengar.
- Kimchi.
666
00:22:02,239 --> 00:22:04,079
"Dia hanya mendengarkan pertanyaan dengan tenang"
667
00:22:04,079 --> 00:22:05,579
"Waktunya habis"
668
00:22:05,579 --> 00:22:08,019
Dia tidak menyelesaikan pertanyaannya.
669
00:22:08,579 --> 00:22:11,519
- Dan itu tidak benar.
- Kenapa kamu diam saja?
670
00:22:11,519 --> 00:22:12,890
Son Ye Jin bahkan tidak tampil di film itu.
671
00:22:12,890 --> 00:22:14,960
Seharusnya kamu membicarakan hal lain.
672
00:22:15,720 --> 00:22:17,690
- Dia tidak tampil?
- Dia tidak tampil di film itu.
673
00:22:17,690 --> 00:22:19,829
Kalau begitu, kamu bisa mengatakan hal lain.
674
00:22:19,829 --> 00:22:21,029
Jadi, kamu tertipu.
675
00:22:21,029 --> 00:22:23,660
- Kamu tidak perlu memedulikannya.
- Baik.
676
00:22:23,660 --> 00:22:24,970
- Di mana harus kutuang?
- Di kiri.
677
00:22:24,970 --> 00:22:25,970
Lihat.
678
00:22:25,970 --> 00:22:27,940
- Tuanglah di tengah.
- Di tengah?
679
00:22:28,100 --> 00:22:29,370
Tentu.
680
00:22:29,370 --> 00:22:30,499
"Dia menuangkan air di tengah"
681
00:22:30,499 --> 00:22:32,539
Akan kutuang di satu tempat untuk membuatnya lemah.
682
00:22:32,539 --> 00:22:33,539
Kwang Soo.
683
00:22:33,539 --> 00:22:35,009
Aku tidak peduli soal balon air. Jangan cemas.
684
00:22:35,009 --> 00:22:36,380
- Lakukan saja dengan tenang.
- Baiklah.
685
00:22:36,380 --> 00:22:37,809
Percayalah kepadaku. Mengerti?
686
00:22:37,809 --> 00:22:39,180
- Apa ini giliranku?
- Kamu harus bertanya.
687
00:22:39,180 --> 00:22:40,210
Kamu harus bertanya.
688
00:22:40,410 --> 00:22:41,850
Airnya...
689
00:22:41,850 --> 00:22:42,979
- Meleleh.
- Aku yang berikutnya.
690
00:22:42,979 --> 00:22:44,150
- Ada lubang.
- Astaga.
691
00:22:44,319 --> 00:22:45,650
Meleleh.
692
00:22:45,650 --> 00:22:46,989
- Meleleh.
- Kita harus bergegas.
693
00:22:47,319 --> 00:22:49,089
Kita harus menuangkannya di satu sisi.
694
00:22:49,089 --> 00:22:50,720
- Agar panjang.
- Lebih cepat menyebar seperti itu.
695
00:22:50,720 --> 00:22:52,930
Kamu harus bergegas. Itu meleleh.
696
00:22:52,930 --> 00:22:54,029
Lakukan saja.
697
00:22:54,029 --> 00:22:55,160
Bagaimana perasaanmu sekarang?
698
00:22:55,329 --> 00:22:56,900
Astaga, aku mengantuk.
699
00:22:56,930 --> 00:22:58,370
Baiklah!
700
00:22:58,370 --> 00:23:00,769
"Tae Hyun mengatakan sesuatu soal kondisinya, jadi, itu salah"
701
00:23:00,769 --> 00:23:02,470
- Dia bilang dia mengantuk.
- Ini sulit.
702
00:23:02,470 --> 00:23:04,170
- Dia tertangkap.
- Hei, tuang memanjang.
703
00:23:04,170 --> 00:23:05,940
- Memanjang.
- Jangan menyebarkannya.
704
00:23:05,940 --> 00:23:07,640
- Buat yang panjang.
- Jika bermain dengan baik,
705
00:23:07,680 --> 00:23:09,479
- kamu bisa membalikkan keadaan.
- Buatlah yang sama.
706
00:23:10,279 --> 00:23:12,249
- Bagaimana jika...
- Ini berbahaya.
707
00:23:13,779 --> 00:23:14,880
Astaga.
708
00:23:14,880 --> 00:23:16,450
"Dia menggoyangkannya hingga tetes terakhir"
709
00:23:16,519 --> 00:23:17,650
Kita harus bergegas.
710
00:23:17,650 --> 00:23:19,220
Itu akan segera robek.
711
00:23:19,220 --> 00:23:20,450
- Cepat.
- Giliranku.
712
00:23:21,720 --> 00:23:23,559
Kamu suka Yu Jae Seok atau Zo In Sung?
713
00:23:24,089 --> 00:23:25,329
Choi Bo Pil.
714
00:23:25,789 --> 00:23:27,630
"Dia menyebutkan sutradara utama"
715
00:23:27,630 --> 00:23:29,329
"Salah"
716
00:23:29,329 --> 00:23:31,029
"Mencoba menghindari pertanyaan dengan nama sutradara"
717
00:23:31,029 --> 00:23:32,170
- Sungguh pengecut.
- Hei.
718
00:23:32,970 --> 00:23:34,940
- Mari bergegas dan lanjutkan.
- Apa itu tadi?
719
00:23:35,039 --> 00:23:37,100
Kamu bisa mengatakan hal lain.
720
00:23:37,610 --> 00:23:40,009
Kenapa kamu tiba-tiba menyebutkan Choi Bo Pil?
721
00:23:40,009 --> 00:23:41,210
Astaga.
722
00:23:41,210 --> 00:23:42,239
Bagus.
723
00:23:42,239 --> 00:23:43,640
- Itu akan robek sebentar lagi.
- Cepat.
724
00:23:43,640 --> 00:23:45,110
Di sisi satunya. Bagus.
725
00:23:45,509 --> 00:23:47,079
- Ini akan hancur.
- Bagus.
726
00:23:47,180 --> 00:23:48,450
Itu akan segera robek.
727
00:23:48,450 --> 00:23:50,120
- Baiklah. Akan kulakukan sekarang.
- Cepat.
728
00:23:50,549 --> 00:23:52,220
- Baiklah. Akan kulakukan sekarang.
- Cepat.
729
00:23:53,819 --> 00:23:55,620
- Ini...
- Kamu sudah melakukan tugasmu.
730
00:23:55,620 --> 00:23:56,890
Lihat ini.
731
00:23:56,890 --> 00:23:58,390
- Aku akan melakukannya.
- Lihat ini.
732
00:23:58,390 --> 00:23:59,529
Aku bisa melakukan ini.
733
00:23:59,529 --> 00:24:00,930
Tidak apa-apa. Biar kuambil alih.
734
00:24:01,160 --> 00:24:03,059
Kamu sudah melakukan tugasmu. Bagus.
735
00:24:03,059 --> 00:24:04,799
- Bukan itu maksudku.
- Jae Seok.
736
00:24:05,170 --> 00:24:06,430
- Ayo lanjutkan.
- Kita harus bergegas.
737
00:24:06,600 --> 00:24:08,440
- Ajukan pertanyaan yang tajam.
- Baiklah.
738
00:24:08,670 --> 00:24:12,509
Ada rumor buruk yang beredar di lingkungan kita.
739
00:24:12,509 --> 00:24:14,380
- Mereka tinggal sekota.
- Aku suka Jang Hyuk.
740
00:24:15,610 --> 00:24:16,779
Lihat dia.
741
00:24:16,779 --> 00:24:18,380
"Kesal"
742
00:24:18,380 --> 00:24:21,049
- Apa itu pertanyaan yang tajam?
- Dia tidak pandai bertanya.
743
00:24:21,049 --> 00:24:22,079
Pertanyaannya adalah...
744
00:24:22,079 --> 00:24:23,519
- Dia tidak pandai.
- Ini suatu kemunduran.
745
00:24:23,519 --> 00:24:25,589
Aku hanya mundur selangkah untuk maju 10 langkah.
746
00:24:25,589 --> 00:24:28,460
Kita tinggal di lingkungan yang sama,
747
00:24:28,460 --> 00:24:29,890
dan ada rumor buruk tentangmu.
748
00:24:30,930 --> 00:24:31,930
Tidak mungkin.
749
00:24:33,160 --> 00:24:35,460
"Dia menyangkalnya dengan menggelengkan kepala"
750
00:24:35,460 --> 00:24:37,400
Apa yang kamu lakukan?
751
00:24:37,499 --> 00:24:38,670
Dia menangkapku.
752
00:24:38,900 --> 00:24:40,069
Apa itu tadi?
753
00:24:40,069 --> 00:24:41,299
"Pewara ini sensitif soal reputasinya"
754
00:24:41,299 --> 00:24:42,970
"Tidak mungkin."
755
00:24:42,970 --> 00:24:44,809
- "Tidak mungkin."
- Dia bilang, "Tidak mungkin."
756
00:24:45,140 --> 00:24:46,470
Astaga.
757
00:24:46,670 --> 00:24:49,339
- Baiklah.
- Dia sangat payah dalam permainan.
758
00:24:49,339 --> 00:24:51,249
- "Tidak mungkin."
- Jangan khawatir.
759
00:24:51,249 --> 00:24:53,279
- "Tidak mungkin."
- Jangan menganggapnya serius.
760
00:24:53,279 --> 00:24:54,420
Dia bilang, "Tidak mungkin."
761
00:24:54,420 --> 00:24:55,650
Dia ingin menjelaskannya.
762
00:24:55,749 --> 00:24:56,979
Dia harus menjelaskannya.
763
00:24:56,979 --> 00:24:58,620
- Apa itu tadi?
- Jangan khawatir.
764
00:24:58,950 --> 00:25:00,019
"Balonnya pecah"
765
00:25:00,019 --> 00:25:01,019
Baiklah.
766
00:25:01,019 --> 00:25:03,819
"Kertasnya hampir tidak bisa bertahan"
767
00:25:03,819 --> 00:25:05,130
"Balonnya pecah"
768
00:25:05,890 --> 00:25:07,600
"Pecah di atas kepala Kwang Soo begitu bertukar kursi"
769
00:25:07,600 --> 00:25:08,799
Dia bilang itu tidak mungkin.
770
00:25:08,799 --> 00:25:10,460
Astaga, Jae Seok lucu sekali.
771
00:25:10,799 --> 00:25:12,670
Pikiranmu sangat lemah.
772
00:25:12,870 --> 00:25:14,739
Kamu sulit dipercaya.
773
00:25:14,739 --> 00:25:16,600
Tae Hyun sangat hebat.
774
00:25:16,600 --> 00:25:18,039
Kenapa dia mengatakan itu?
775
00:25:18,039 --> 00:25:19,309
Dia sangat pandai dalam permainan.
776
00:25:19,309 --> 00:25:20,839
Tim berikutnya.
777
00:25:20,839 --> 00:25:22,779
Seok Jin dan Haha melawan Dong Geun dan Dong Min.
778
00:25:22,940 --> 00:25:24,779
Dong Min sangat pandai dalam permainan.
779
00:25:24,779 --> 00:25:26,710
- Dia sangat hebat.
- Dia ahlinya permainan.
780
00:25:26,710 --> 00:25:29,019
- Dia genius.
- Genius.
781
00:25:29,019 --> 00:25:31,319
- Tapi kita berpengalaman.
- Baiklah.
782
00:25:31,319 --> 00:25:32,690
Kita sudah sering melakukan ini.
783
00:25:32,690 --> 00:25:34,519
"Pemain veteran, Seok Jin, bertarung melawan ahli permainan"
784
00:25:35,390 --> 00:25:36,960
Bukankah Wonju jauh dari sini?
785
00:25:37,220 --> 00:25:39,329
Aku sudah makan dua hari lalu.
786
00:25:40,529 --> 00:25:42,299
Dia berbeda. Kamu tidak bisa melakukan ini.
787
00:25:42,299 --> 00:25:43,329
Dia bukan tandingannya.
788
00:25:43,329 --> 00:25:44,630
Kamu berinvestasi tanpa memberi tahu istrimu.
789
00:25:44,630 --> 00:25:45,799
Kodok tumis.
790
00:25:45,799 --> 00:25:47,769
Kamu berinvestasi pada kodok tumis?
791
00:25:48,670 --> 00:25:51,170
- Apa itu masuk akal?
- Itu masuk akal.
792
00:25:51,170 --> 00:25:52,610
- Bagaimana bisa masuk akal?
- Itu masuk akal.
793
00:25:52,610 --> 00:25:54,309
- Masuk akal?
- Berinvestasi pada kodok tumis.
794
00:25:54,309 --> 00:25:55,839
Siapa yang mau berinvestasi pada kodok tumis?
795
00:25:55,839 --> 00:25:57,210
Itu bukan ide bagus.
796
00:25:57,210 --> 00:25:58,610
Siapa yang mau berinvestasi pada kodok tumis?
797
00:25:58,610 --> 00:26:01,019
Orang-orang di lingkunganku berinvestasi banyak uang untuk itu.
798
00:26:01,019 --> 00:26:02,350
Kodok tumis?
799
00:26:02,450 --> 00:26:04,150
Siapa yang tidak berinvestasi pada kodok tumis di sini?
800
00:26:04,150 --> 00:26:05,150
- Aku berinvestasi.
- Aku juga.
801
00:26:05,150 --> 00:26:07,989
Aku juga berinvestasi pada kodok berbumbu.
802
00:26:08,190 --> 00:26:09,759
Tentu. Aku juga melakukannya.
803
00:26:09,759 --> 00:26:10,960
Sedikit saja.
804
00:26:11,329 --> 00:26:13,190
- Begitu rupanya.
- Aku tidak memasukkan banyak uang.
805
00:26:13,390 --> 00:26:15,499
Jadi, kamu berinvestasi pada kodok tumis.
806
00:26:15,829 --> 00:26:17,059
- Kamu juga harus.
- Begitu rupanya.
807
00:26:17,059 --> 00:26:18,630
Baiklah.
808
00:26:18,729 --> 00:26:20,970
Melunaklah pada kami agar bisa lama bermain.
809
00:26:21,900 --> 00:26:23,870
- Ayo bermain untuk waktu yang lama.
- Hei.
810
00:26:24,069 --> 00:26:25,610
Jangan terlalu jahat.
811
00:26:25,610 --> 00:26:27,569
Itu akan langsung robek. Kamu harus bergegas.
812
00:26:27,569 --> 00:26:29,339
- Jangan menyentuh kertasnya.
- Mereka harus bergegas.
813
00:26:29,339 --> 00:26:31,579
- Jangan menyentuh kertasnya.
- Ayo cepat.
814
00:26:31,579 --> 00:26:32,950
Cepat ajukan pertanyaan.
815
00:26:33,180 --> 00:26:34,850
- Cepat.
- Cepat bertanya.
816
00:26:35,079 --> 00:26:36,650
Apa investasi sahammu berjalan lancar?
817
00:26:36,650 --> 00:26:37,989
Aku akan menjadi anggota tim nasional.
818
00:26:38,249 --> 00:26:39,549
Itu masuk akal.
819
00:26:39,549 --> 00:26:41,120
- Kenapa?
- Dia bisa masuk tim nasional
820
00:26:41,120 --> 00:26:42,819
- Kenapa?
- untuk investasi saham.
821
00:26:42,819 --> 00:26:46,430
Tidak ada tim nasional untuk investasi saham.
822
00:26:46,430 --> 00:26:48,100
- Aku tahu.
- Si berengsek itu...
823
00:26:49,460 --> 00:26:51,630
"Investor saham yang menjanjikan, Dong Min, mudah marah"
824
00:26:51,630 --> 00:26:53,930
- Kamu bisa masuk tim nasional.
- Benar.
825
00:26:53,930 --> 00:26:55,640
Kamu akan masuk tim nasional untuk investasi saham.
826
00:26:55,640 --> 00:26:57,809
- Itu masuk akal.
- Itu sangat masuk akal.
827
00:26:58,440 --> 00:27:00,110
Kenapa kamu memberikan jawaban yang relevan?
828
00:27:00,110 --> 00:27:01,410
- Baiklah.
- Mari kita lanjutkan.
829
00:27:01,539 --> 00:27:02,579
Dia tidak begitu hebat.
830
00:27:02,579 --> 00:27:03,880
Kamu makan apa pagi ini?
831
00:27:04,279 --> 00:27:05,610
Aku tidur.
832
00:27:05,610 --> 00:27:06,650
Kamu tidur di pagi hari.
833
00:27:06,650 --> 00:27:07,720
- Jadi, kamu tidak makan?
- Ya!
834
00:27:07,720 --> 00:27:08,979
Kenapa?
835
00:27:08,979 --> 00:27:11,589
- Bukan begitu.
- Kamu tidur bukannya makan.
836
00:27:11,819 --> 00:27:13,220
Kamu tidur di pagi hari.
837
00:27:13,220 --> 00:27:14,860
- Kamu tidak makan.
- Tidak.
838
00:27:14,860 --> 00:27:16,660
Itu hanya asumsi.
839
00:27:16,660 --> 00:27:18,460
- Kamu tidur di pagi hari.
- Itu hanya asumsi.
840
00:27:18,460 --> 00:27:19,989
"Kamu makan apa di pagi hari?"
841
00:27:19,989 --> 00:27:22,660
"Aku tidak makan apa pun." Itu jawaban tentang makanan.
842
00:27:22,660 --> 00:27:24,799
Sutradara macam apa dia?
843
00:27:25,729 --> 00:27:26,729
"Mempertanyakan sutradara"
844
00:27:26,729 --> 00:27:29,039
Dia tidak pandai berbahasa Korea.
845
00:27:29,039 --> 00:27:30,370
- Lanjutkan.
- Tidak, itu masuk akal.
846
00:27:30,499 --> 00:27:32,170
Kamu harus bergegas.
847
00:27:32,569 --> 00:27:34,509
Kamu mengharapkan harga tanahmu di Wonju naik, bukan?
848
00:27:34,509 --> 00:27:35,809
Kuharap itu akan turun... Sial.
849
00:27:36,410 --> 00:27:38,009
"Selagi Seok Jin kesulitan"
850
00:27:38,009 --> 00:27:39,680
"Balonnya pecah"
851
00:27:39,680 --> 00:27:40,680
Balonnya pecah.
852
00:27:41,420 --> 00:27:43,380
- Bagus.
- Teruslah melakukannya seperti itu.
853
00:27:43,380 --> 00:27:44,690
- Teruskan kerja kerasmu.
- Baiklah.
854
00:27:44,749 --> 00:27:47,720
Berikutnya adalah So Min dan Mi Joo melawan Ji Hyo dan Se Chan.
855
00:27:47,720 --> 00:27:49,259
Jangan banyak berpikir sebelum menjawab.
856
00:27:49,460 --> 00:27:51,360
Jangan menanyakan apakah dia menyukai sesuatu.
857
00:27:51,360 --> 00:27:52,630
"Di mana yang bagus?"
858
00:27:52,630 --> 00:27:54,190
"Apa pendapatmu tentang ini?"
859
00:27:54,190 --> 00:27:56,460
Di sini sangat lembap.
860
00:27:57,160 --> 00:27:59,400
Menurutku Ji Hyo mahir melakukan ini.
861
00:27:59,400 --> 00:28:01,239
- Kamu harus mengosongkan kepalamu.
- Dia selalu begitu.
862
00:28:01,239 --> 00:28:03,539
Dia sering memberikan jawaban yang tidak relevan.
863
00:28:03,539 --> 00:28:05,470
Tampaknya Ji Hyo memikirkan hal lain.
864
00:28:05,569 --> 00:28:07,410
Ji Hyo bisa sangat mahir dalam hal ini.
865
00:28:07,509 --> 00:28:08,710
Aku takut.
866
00:28:08,710 --> 00:28:09,839
Penulis Jeon.
867
00:28:10,710 --> 00:28:12,450
Bagaimana perasaanmu sekarang?
868
00:28:13,979 --> 00:28:15,079
So Min...
869
00:28:15,079 --> 00:28:16,680
"Waktunya habis"
870
00:28:16,680 --> 00:28:18,789
"Ragu-ragu"
871
00:28:19,249 --> 00:28:21,089
"Apa?"
872
00:28:21,089 --> 00:28:22,160
- Hei.
- Astaga.
873
00:28:22,160 --> 00:28:23,690
- Itu terlambat.
- Jawablah dengan cepat.
874
00:28:23,690 --> 00:28:26,489
Dia selalu menjawab setelah dua detik.
875
00:28:26,489 --> 00:28:28,259
Itu terlambat.
876
00:28:28,460 --> 00:28:30,930
Aku selalu berpikir sebelum bicara.
877
00:28:32,069 --> 00:28:33,529
- Dia menuangkan air di sana.
- Di sana?
878
00:28:33,529 --> 00:28:34,600
Kamu menuangkannya di sini?
879
00:28:35,339 --> 00:28:37,470
Hei, itu akan langsung robek.
880
00:28:37,470 --> 00:28:38,910
- Dia sangat kejam.
- Mari kita percepat.
881
00:28:38,910 --> 00:28:40,039
Astaga.
882
00:28:40,039 --> 00:28:41,880
"Terpukul"
883
00:28:41,880 --> 00:28:43,239
Mari kita akhiri dengan cepat.
884
00:28:43,239 --> 00:28:44,809
Jangan membuatnya lama.
885
00:28:44,809 --> 00:28:46,880
"Namun..."
886
00:28:46,880 --> 00:28:49,019
"Kertasnya sudah robek"
887
00:28:49,019 --> 00:28:50,950
Tidak, tunggu.
888
00:28:51,319 --> 00:28:52,650
Tunggu.
889
00:28:52,650 --> 00:28:54,860
Tunggu. Tunggu sebentar.
890
00:28:54,860 --> 00:28:56,120
Apa itu tadi?
891
00:28:56,120 --> 00:28:57,160
Tunggu.
892
00:28:57,259 --> 00:29:00,690
"Balon itu mengancam Se Chan sampai mati"
893
00:29:00,690 --> 00:29:02,700
Apa yang harus kita lakukan?
894
00:29:02,829 --> 00:29:04,630
- Apa yang harus kulakukan?
- Kemarilah.
895
00:29:04,630 --> 00:29:06,029
Kenapa tidak pecah?
896
00:29:08,039 --> 00:29:09,400
Kami tidak sempat bertanya.
897
00:29:09,539 --> 00:29:11,769
Apa itu tadi? Hei.
898
00:29:12,309 --> 00:29:13,710
- Apa itu tadi?
- Ada apa?
899
00:29:13,910 --> 00:29:16,210
- Itu bukan pertanyaan yang tajam.
- Itu memang lucu.
900
00:29:16,380 --> 00:29:18,650
Kalian tidak boleh menuangkannya di sana mulai sekarang.
901
00:29:18,650 --> 00:29:19,850
- Mulai sekarang?
- Kenapa tidak?
902
00:29:19,850 --> 00:29:21,450
- Kenapa tidak?
- Mulai sekarang?
903
00:29:21,620 --> 00:29:23,850
- Se Chan.
- Kwang Soo dan aku...
904
00:29:23,850 --> 00:29:25,249
- Tunggu.
- Maafkan aku.
905
00:29:25,249 --> 00:29:27,150
Kamu tidak boleh mengatakan dia tampan.
906
00:29:27,249 --> 00:29:29,120
Beri aku tiga alasan kenapa kamu mencintai istrimu.
907
00:29:29,319 --> 00:29:31,829
Dia cantik, baik, dan kaya.
908
00:29:33,190 --> 00:29:34,700
"Aku mencintaimu, Sayang"
909
00:29:34,700 --> 00:29:37,130
- Ini bagus.
- Dia istri yang sempurna.
910
00:29:37,870 --> 00:29:41,569
Beri tahu aku tiga pekerjaan dari pria yang kamu kencani.
911
00:29:41,569 --> 00:29:43,269
Artis idola, aktor, dan penyiar berita.
912
00:29:43,269 --> 00:29:45,110
"Artis idola, aktor, dan penyiar berita"
913
00:29:45,110 --> 00:29:47,539
- Bagus. Ini Mi Joo.
- Kerja bagus.
914
00:29:47,640 --> 00:29:49,410
- Bagus.
- Ini Mi Joo.
915
00:29:49,610 --> 00:29:52,249
- Baik!
- Kamu bermain dengan baik.
916
00:29:52,249 --> 00:29:53,809
- Dia bermain dengan baik.
- Sayang sekali.
917
00:29:54,309 --> 00:29:56,180
Sesuai peringkat,
918
00:29:56,319 --> 00:29:59,319
Jong Kook dan Tae Hyun yang meraih juara pertama akan menerima 15 koin.
919
00:29:59,319 --> 00:30:00,350
15 koin?
920
00:30:00,350 --> 00:30:01,620
- Baiklah.
- 15 koin?
921
00:30:01,620 --> 00:30:03,519
So Min dan Mi Joo akan menerima 12 koin.
922
00:30:04,319 --> 00:30:07,430
Tim Dong Geun dan Tim Yeon Jun akan menerima sembilan koin.
923
00:30:07,460 --> 00:30:08,799
Tim lainnya akan menerima enam koin.
924
00:30:08,799 --> 00:30:10,700
- Itu cukup banyak.
- Enam koin?
925
00:30:10,700 --> 00:30:11,799
"Tiga tim terbawah mendapat enam koin"
926
00:30:11,799 --> 00:30:13,729
Aku akan mengumumkan tiga orang
927
00:30:13,970 --> 00:30:17,200
yang mendapat lencana hukuman terbanyak dan jumlah lencana mereka.
928
00:30:17,200 --> 00:30:18,809
- Sudah?
- Adakah?
929
00:30:18,809 --> 00:30:20,710
- Kita tidak punya musuh di sini.
- Itu mustahil.
930
00:30:20,710 --> 00:30:22,180
"Beberapa orang sudah mendapat lencana hukuman?"
931
00:30:22,180 --> 00:30:23,339
Itu mustahil.
932
00:30:24,279 --> 00:30:27,410
"Beberapa orang mendatangi staf untuk memberikan lencana hukuman"
933
00:30:27,680 --> 00:30:29,319
Dua orang di posisi pertama.
934
00:30:29,319 --> 00:30:31,019
- Sudah?
- Dua orang?
935
00:30:31,019 --> 00:30:33,049
Masing-masing dari mereka menerima satu lencana hukuman.
936
00:30:33,120 --> 00:30:34,220
- Apa?
- Secepat ini?
937
00:30:34,220 --> 00:30:35,989
"Siapa yang membeli satu lencana hukuman dengan tiga koin?"
938
00:30:35,989 --> 00:30:37,120
"Sebelum misi dimulai..."
939
00:30:37,120 --> 00:30:39,989
Untuk apa kamu bicara pada mereka padahal kamu lebih senior?
940
00:30:39,989 --> 00:30:41,829
Akan kuurus semuanya sendiri.
941
00:30:41,829 --> 00:30:42,999
- Jadi, jangan bicara dengan mereka.
- Kalau begitu...
942
00:30:42,999 --> 00:30:45,130
- Aku akan memberimu misi.
- Baiklah.
943
00:30:46,670 --> 00:30:48,900
"Setelah Dong Min memberinya misi"
944
00:30:48,900 --> 00:30:51,910
"Se Chan diam-diam mendekati staf bertopi merah"
945
00:30:52,640 --> 00:30:54,910
Aku membencinya. Dia sangat kejam dalam permainan.
946
00:30:54,910 --> 00:30:56,440
"Memberi tiga koin agar So Min mendapat lencana hukuman"
947
00:30:56,809 --> 00:30:58,009
- Satu lencana?
- Benar.
948
00:30:58,009 --> 00:31:01,249
Untuk satu koin, kami akan memberi tahu siapa mereka lewat pesan teks.
949
00:31:01,249 --> 00:31:03,150
Tidak ada mau melakukan itu jika hanya punya satu lencana.
950
00:31:03,180 --> 00:31:05,089
Kami ingin tahu saat punya setidaknya lima.
951
00:31:05,150 --> 00:31:06,519
Seseorang menyerahkan tiga koin.
952
00:31:06,519 --> 00:31:08,720
- Tiga koin untuk tiap lencana.
- Ya, untuk memberikan satu lencana.
953
00:31:08,720 --> 00:31:10,720
- Tiga koin untuk tiap lencana.
- Kamu butuh tiga koin
954
00:31:10,720 --> 00:31:12,589
- untuk memberikan satu lencana.
- Masing-masing mendapat satu.
955
00:31:12,589 --> 00:31:13,789
Siapa yang menerimanya?
956
00:31:15,430 --> 00:31:17,600
Kwang Soo, kamu mendapat satu lencana.
957
00:31:17,600 --> 00:31:18,630
"Kwang Soo, kamu mendapat satu"
958
00:31:19,900 --> 00:31:20,970
- Kamu menyerahkan koinmu?
- Ya.
959
00:31:21,029 --> 00:31:22,299
- Tadi...
- Kapan kamu melakukan itu?
960
00:31:22,299 --> 00:31:24,069
Ada apa dengannya? Kenapa mengatakan itu pada Kwang Soo?
961
00:31:24,069 --> 00:31:25,870
- Aku menulis namamu.
- Kamu tidak boleh mengatakannya.
962
00:31:25,870 --> 00:31:27,710
- Jangan sampai terpengaruh.
- Dia mungkin memberimu lencana.
963
00:31:27,710 --> 00:31:29,279
- Jangan sampai terpengaruh.
- Benarkah ucapannya?
964
00:31:29,440 --> 00:31:31,809
Aku menyerahkan tiga koin begitu menerima koinnya.
965
00:31:31,809 --> 00:31:33,410
- Jangan sampai terpengaruh.
- Jangan mengatakan itu.
966
00:31:33,410 --> 00:31:35,420
- Kenapa dia melakukan itu padaku?
- Jangan beri tahu orang lain.
967
00:31:35,420 --> 00:31:36,720
- Jangan.
- Jangan bicara dengan Tae Hyun.
968
00:31:36,720 --> 00:31:38,220
- Ucapannya tentang film itu...
- Tenanglah.
969
00:31:38,350 --> 00:31:39,720
- Jangan bicara dengan Tae Hyun.
- Tidak benar.
970
00:31:39,720 --> 00:31:41,420
- Jangan bicara dengannya.
- Aku senang mendapat peran itu.
971
00:31:41,420 --> 00:31:43,319
Hei, dengarkan aku. Jangan bicara dengan Tae Hyun.
972
00:31:43,319 --> 00:31:45,029
- Benarkah dia menulis namaku?
- Hentikan.
973
00:31:45,029 --> 00:31:46,630
Aku menyerahkan koinnya karena tidak tahu.
974
00:31:47,029 --> 00:31:49,660
- Tidak akan kubahas lagi.
- Mereka memenangkan 15 koin.
975
00:31:49,660 --> 00:31:51,529
Semuanya, kalian lapar, bukan?
976
00:31:51,529 --> 00:31:52,529
- Ya!
- Ya!
977
00:31:52,529 --> 00:31:54,499
- Kita akan makan siang sekarang.
- Baiklah.
978
00:31:54,499 --> 00:31:56,940
Datanglah dengan rekan kalian untuk menerima bekal makan siang.
979
00:31:56,999 --> 00:31:59,269
Kalian bisa makan di salah satu dari tiga tempat yang kami siapkan.
980
00:31:59,309 --> 00:32:01,779
Dua tim akan bekerja sama untuk misi kedua.
981
00:32:01,779 --> 00:32:03,509
- Sungguh?
- Jadi, kalian harus bicara
982
00:32:03,509 --> 00:32:06,710
dengan tim yang kalian inginkan dan mencapai kesepakatan.
983
00:32:06,710 --> 00:32:08,120
- Baiklah. Begitu rupanya.
- Baiklah.
984
00:32:09,450 --> 00:32:11,720
Bagus. Ada enam kursi di sini.
985
00:32:11,720 --> 00:32:12,749
Dong Min.
986
00:32:13,620 --> 00:32:15,360
Kamu mengenal kami.
987
00:32:15,720 --> 00:32:17,360
Kalian harus satu tim dengan kami.
988
00:32:17,420 --> 00:32:18,529
Tidak, dia harus satu tim dengan kita.
989
00:32:18,529 --> 00:32:19,589
Dong Geun.
990
00:32:20,160 --> 00:32:22,729
- Tapi...
- Ayolah. Dong Min.
991
00:32:22,999 --> 00:32:24,729
Tim Dong-Dong, nikmati makan siang kalian.
992
00:32:24,729 --> 00:32:26,299
- Nikmati makan siang kalian.
- Kami akan selalu sopan.
993
00:32:26,299 --> 00:32:27,970
- Kamu juga.
- Kami ingin bersama kalian berdua.
994
00:32:27,970 --> 00:32:29,499
- Aku senang kamu temanku.
- Lihat mereka.
995
00:32:29,499 --> 00:32:30,670
Lihat betapa tidak sopannya mereka.
996
00:32:30,670 --> 00:32:33,509
- Jangan berusaha menyanjungnya.
- Memangnya kamu anak buahnya?
997
00:32:33,509 --> 00:32:35,339
- Aku agak tidak nyaman.
- Senang diperlakukan dengan baik.
998
00:32:35,339 --> 00:32:36,440
- Terdengar luar biasa.
- Tentu.
999
00:32:36,440 --> 00:32:39,680
Aku ingin minum air sebelum mulai makan.
1000
00:32:39,680 --> 00:32:41,110
- Air? Tunggu sebentar.
- Ya.
1001
00:32:41,110 --> 00:32:43,220
Bagus. Se Chan sangat perhatian.
1002
00:32:43,220 --> 00:32:44,620
- Hei, pikirkanlah.
- Kami tidak melakukan itu.
1003
00:32:44,620 --> 00:32:46,589
Seok Jin tidak akan mengambil air untukmu.
1004
00:32:46,589 --> 00:32:47,819
- Hei, bawa kemari.
- Ini dia.
1005
00:32:47,819 --> 00:32:49,420
- Akan kubukakan untuknya.
- Bawa kemari.
1006
00:32:49,519 --> 00:32:50,920
Kamu tidak perlu membukakannya untuknya.
1007
00:32:50,960 --> 00:32:52,989
Dong Min bilang dia haus!
1008
00:32:53,529 --> 00:32:55,900
- Aku bisa melakukan ini untuknya.
- Terima kasih.
1009
00:32:55,900 --> 00:32:59,430
- Kamu tidak perlu melakukan ini.
- Kamu tidak punya sup. Ini dia.
1010
00:32:59,499 --> 00:33:01,440
- Tapi pertama-tama,
- Ya?
1011
00:33:01,999 --> 00:33:04,970
setiap tim harus jelas soal tujuan mereka
1012
00:33:05,110 --> 00:33:06,509
dalam lomba ini.
1013
00:33:06,509 --> 00:33:08,739
- Seok Jin, apa tujuan timmu
- Ya?
1014
00:33:08,779 --> 00:33:12,180
untuk menang atau menghindari hukuman? Apa tujuan kalian?
1015
00:33:12,180 --> 00:33:13,910
- Untuk menang.
- Tujuan kami menghindari hukuman.
1016
00:33:13,910 --> 00:33:15,620
- Tidak, untuk menghindari hukuman.
- Aku mau menang.
1017
00:33:15,620 --> 00:33:17,180
- Kalian harus sepakat.
- Aku tahu.
1018
00:33:17,180 --> 00:33:18,789
Seok Jin, kenapa kamu tidak ingin menang?
1019
00:33:18,789 --> 00:33:20,089
- Astaga.
- Bukan begitu.
1020
00:33:20,089 --> 00:33:22,890
Mereka tidak setuju dengan satu sama lain padahal satu tim.
1021
00:33:22,890 --> 00:33:24,620
- Tidak nyaman untuk makan.
- Tenanglah.
1022
00:33:24,620 --> 00:33:25,630
Kami akan langsung sepakat.
1023
00:33:25,630 --> 00:33:27,059
- Tujuan kami sama.
- Tidak akan lama.
1024
00:33:27,059 --> 00:33:28,460
- Apa itu?
- Satu, dua, tiga.
1025
00:33:28,460 --> 00:33:30,460
- Menghindari hukuman.
- Menghindari hukuman.
1026
00:33:30,460 --> 00:33:31,600
"Tujuan mereka menghindari hukuman"
1027
00:33:31,600 --> 00:33:33,900
- Bagus. Itu lebih baik.
- Tentu saja.
1028
00:33:33,900 --> 00:33:35,140
Orang yang tidak cocok seperti mereka...
1029
00:33:35,140 --> 00:33:37,140
- Tujuan kami adalah...
- Satu, dua, tiga.
1030
00:33:37,140 --> 00:33:38,670
- Kemenangan Tim Dong-Dong.
- Kemenangan Tim Dong-Dong.
1031
00:33:39,410 --> 00:33:40,809
- Itu tujuan kami.
- Astaga.
1032
00:33:40,809 --> 00:33:42,380
Itu artinya mereka akan mengkhianatimu.
1033
00:33:43,339 --> 00:33:44,410
Maksudku,
1034
00:33:44,410 --> 00:33:47,350
mengatakan hal itu di depan kamera membuatku tidak nyaman.
1035
00:33:47,350 --> 00:33:48,420
"Dia bersikap manis"
1036
00:33:48,749 --> 00:33:50,180
Astaga, yang benar saja.
1037
00:33:51,019 --> 00:33:53,150
Aku akan menjelaskan strategi pertama kami.
1038
00:33:53,150 --> 00:33:55,190
Mari sebut kita tim baik.
1039
00:33:55,190 --> 00:33:56,890
- Baiklah.
- Dan tim lainnya
1040
00:33:56,890 --> 00:33:58,329
misalnya, tim buruk.
1041
00:33:58,329 --> 00:34:01,430
Strategi pertama kita adalah membuat tim buruk menggunakan banyak koin.
1042
00:34:01,430 --> 00:34:03,029
- Begitu rupanya.
- Bagaimana cara melakukan itu?
1043
00:34:03,029 --> 00:34:05,999
Masing-masing dari kita harus mendapatkan satu lencana hukuman.
1044
00:34:06,130 --> 00:34:09,039
- Satu lencana hukuman?
- Satu lencana bernilai tiga koin?
1045
00:34:09,039 --> 00:34:13,339
Jadi, mereka harus menghabiskan 18 koin. Mengerti?
1046
00:34:13,339 --> 00:34:16,509
Lalu... Misalnya, semua kecuali Ji Hyo mendapat satu lencana,
1047
00:34:16,509 --> 00:34:18,180
- dan Ji Hyo mendapat dua.
- Baiklah.
1048
00:34:18,180 --> 00:34:21,580
Lalu kita pastikan anggota tim lain mendapat lebih dari dua lencana,
1049
00:34:21,580 --> 00:34:23,120
agar dia bisa menghindari peringkat terakhir.
1050
00:34:23,120 --> 00:34:25,290
- Menghindari peringkat terakhir.
- Benar sekali.
1051
00:34:25,419 --> 00:34:28,459
- Dia pintar sekali.
- Kamu mengerti perkataanku, bukan?
1052
00:34:28,459 --> 00:34:31,319
Dia mengatakan kita semua satu tim mulai sekarang.
1053
00:34:31,319 --> 00:34:33,259
Kita makan bersama. Apa artinya itu?
1054
00:34:33,259 --> 00:34:35,459
- Itu berarti kita keluarga.
- Henar.
1055
00:34:35,899 --> 00:34:37,730
Kalian pernah mendengar sumpah kebun persik?
1056
00:34:37,730 --> 00:34:39,200
Kamu tahu apa arti "sumpah"?
1057
00:34:39,200 --> 00:34:40,430
- Apa?
- Apa arti "sumpah"?
1058
00:34:40,870 --> 00:34:42,140
Kurasa itu artinya kembali.
1059
00:34:42,239 --> 00:34:44,239
- "Kembali"?
- Ya.
1060
00:34:44,299 --> 00:34:47,439
Itu berarti tidak bisa kembali lagi. Itulah artinya.
1061
00:34:47,439 --> 00:34:50,109
Mereka bertiga bersumpah tidak akan mengingkari janjinya
1062
00:34:50,109 --> 00:34:52,080
dan saling setia selama sisa hidup mereka.
1063
00:34:52,080 --> 00:34:53,580
"Saat mereka bersekutu di bawah pimpinan Dong Min..."
1064
00:34:53,580 --> 00:34:55,250
Kwang Soo, kamu tidak akan mengkhianati kami, bukan?
1065
00:34:55,250 --> 00:34:56,520
- Tentu tidak.
- Jangan khawatir.
1066
00:34:56,520 --> 00:34:58,080
Tidak ada alasan untuk saling mengkhianati.
1067
00:34:58,080 --> 00:35:00,720
Kita harus berhasil dalam misi berikutnya
1068
00:35:01,350 --> 00:35:02,959
dan mendapatkan koin sebanyak-banyaknya.
1069
00:35:02,959 --> 00:35:05,089
Kami juga tidak punya banyak koin sekarang.
1070
00:35:06,589 --> 00:35:09,529
"Mengatur kamera"
1071
00:35:11,129 --> 00:35:12,169
"Menatap"
1072
00:35:12,169 --> 00:35:14,330
Berapa koin yang kalian berdua miliki?
1073
00:35:14,330 --> 00:35:16,299
Hanya tiga orang yang masuk dalam bingkai. Tidak apa-apa?
1074
00:35:18,370 --> 00:35:21,509
"Layar kamera yang baru saja dipasang"
1075
00:35:21,810 --> 00:35:23,509
- Ada...
- Tidak apa-apa.
1076
00:35:23,810 --> 00:35:25,779
Maaf, tapi bisakah kamu memindahkan supmu?
1077
00:35:25,779 --> 00:35:27,310
"Maaf, tapi bisakah kamu memindahkan supmu?"
1078
00:35:27,310 --> 00:35:28,919
- Tentu. Akan kupindahkan, tapi...
- Dengarkan aku.
1079
00:35:28,919 --> 00:35:30,049
Aku mungkin akan menyirammu dengan supnya.
1080
00:35:30,049 --> 00:35:31,350
"Akan kupindahkan, mungkin kamu akan kusiram"
1081
00:35:31,989 --> 00:35:33,819
Jangan khawatir. Aku sedang merekammu.
1082
00:35:33,819 --> 00:35:35,189
Apa maksud perkataanmu?
1083
00:35:35,189 --> 00:35:36,819
Aku diminta untuk merekammu diam-diam.
1084
00:35:36,819 --> 00:35:38,790
- Sungguh...
- Lihat. Ada kamera di sini.
1085
00:35:38,790 --> 00:35:40,489
- Aku sedang merekammu.
- Kurasa itu benar.
1086
00:35:41,060 --> 00:35:44,230
Omong-omong, kenapa dia memasang kamera seperti itu?
1087
00:35:44,730 --> 00:35:46,500
Kita semua akan masuk bingkai jika dia taruh di tengah.
1088
00:35:46,500 --> 00:35:47,500
Benar sekali.
1089
00:35:47,600 --> 00:35:49,339
Tapi dia taruh di pojok, dan Kwang Soo tidak masuk bingkai.
1090
00:35:49,339 --> 00:35:52,069
Dia bahkan memukulku dengan siku agar aku bergeser ke samping.
1091
00:35:52,069 --> 00:35:54,709
Jangan khawatir. Itu bukan masalah.
1092
00:35:54,709 --> 00:35:56,980
Kamu harus mengkhawatirkan Tae Hyun. Dia berusaha...
1093
00:35:57,040 --> 00:35:59,080
Benarkah itu? Haruskah kuperiksa apakah itu benar?
1094
00:35:59,080 --> 00:36:02,480
Jika dia memberiku lencana, aku tidak akan membiarkannya.
1095
00:36:02,620 --> 00:36:04,220
- Jika dia melakukan apa?
- Jika dia memberiku lencana,
1096
00:36:04,220 --> 00:36:05,989
aku akan langsung membalasnya.
1097
00:36:06,220 --> 00:36:07,790
- Dengan cara apa pun...
- Itu masalahmu.
1098
00:36:07,790 --> 00:36:11,020
Kamu tidak punya banyak koin, tapi dia punya banyak.
1099
00:36:11,790 --> 00:36:14,730
"Sebelum misi pertama dimulai..."
1100
00:36:14,730 --> 00:36:16,730
- Tidak ada orang, bukan?
- Ya.
1101
00:36:16,730 --> 00:36:20,270
Ini. Aku ingin memberikan lencana untuk Kwang Soo.
1102
00:36:20,930 --> 00:36:23,899
- Kamu menyerahkan tiga koin.
- Ya, untuk satu lencana penalti.
1103
00:36:23,899 --> 00:36:25,709
"Huening Kai memberi lencana hukuman kepada Kwang Soo!"
1104
00:36:25,709 --> 00:36:28,339
Aku sangat yakin Tae Hyun memberimu satu lencana.
1105
00:36:29,040 --> 00:36:30,080
Menurutku juga begitu.
1106
00:36:30,080 --> 00:36:31,140
Tidak mungkin
1107
00:36:31,140 --> 00:36:32,410
"Tidak tahu Huening Kai memberinya lencana"
1108
00:36:32,549 --> 00:36:34,980
kita berdua mendapat lencana, bukan? Tidak mungkin.
1109
00:36:36,250 --> 00:36:37,879
"Rehat makan siang berakhir saat mereka makin curiga"
1110
00:36:37,879 --> 00:36:39,790
- Dia mungkin akan dihukum.
- Jangan lakukan itu.
1111
00:36:39,790 --> 00:36:42,359
Siapa yang sudah menggunakan banyak koin?
1112
00:36:42,359 --> 00:36:43,620
- Benar, bukan?
- Koinku akan kuhabiskan.
1113
00:36:43,620 --> 00:36:44,720
Siapa mereka?
1114
00:36:44,720 --> 00:36:46,330
Ada apa dengannya?
1115
00:36:46,730 --> 00:36:48,500
Bukan begini cara kerjanya, Tae Hyun.
1116
00:36:48,600 --> 00:36:50,730
- Jangan sampai orang lain tahu.
- Bukan begini cara kerjanya.
1117
00:36:50,730 --> 00:36:52,299
- Ayolah, Tae Hyun.
- Hei, karena aku punya
1118
00:36:52,299 --> 00:36:54,129
lebih banyak koin, akan kuhabiskan sebanyak yang kuinginkan.
1119
00:36:54,669 --> 00:36:56,439
Ke mana perginya semua koinmu?
1120
00:36:56,439 --> 00:36:57,439
"Ke mana perginya semua koinmu?"
1121
00:36:57,439 --> 00:36:58,569
"Dong Min senang Tae Hyun memakai koin"
1122
00:36:58,569 --> 00:36:59,770
- Kamu serius?
- Hei.
1123
00:36:59,770 --> 00:37:01,939
Aku tidak tahu. Aku memberinya semua koin yang kami menangkan.
1124
00:37:01,980 --> 00:37:03,580
Kenapa kamu memberinya semuanya?
1125
00:37:03,580 --> 00:37:05,209
- Itu terserah padanya
- Kupikir aku harus...
1126
00:37:05,209 --> 00:37:07,580
Aku ingin dia menikmatinya karena tampil di sini setelah sekian lama.
1127
00:37:07,580 --> 00:37:10,520
Jangan mencemaskannya. Aku akan memberinya lencana sebanyak mungkin.
1128
00:37:10,520 --> 00:37:11,819
- Baiklah.
- Baiklah.
1129
00:37:11,819 --> 00:37:12,819
Astaga.
1130
00:37:13,319 --> 00:37:15,459
Dalam misi ini, dua tim akan berpasangan.
1131
00:37:15,459 --> 00:37:17,120
Katakan kalian akan bersatu dengan tim mana.
1132
00:37:17,120 --> 00:37:18,189
- Ini keputusan terakhir kalian?
- Ya.
1133
00:37:18,189 --> 00:37:19,629
- Kami berempat.
- Baiklah.
1134
00:37:19,629 --> 00:37:21,160
- Timku dan Tim Dong-Dong.
- Baiklah.
1135
00:37:21,160 --> 00:37:23,330
- Setiap tim punya empat anggota.
- Dengan tim Se Chan?
1136
00:37:23,330 --> 00:37:24,330
Baiklah. Bagus.
1137
00:37:24,430 --> 00:37:26,930
- Aku senang dengan itu.
- Aku juga. Aku lega.
1138
00:37:26,930 --> 00:37:30,169
Kalian berdua terlihat seperti tim pencuri tua.
1139
00:37:30,770 --> 00:37:32,310
Diam. Tutup mulutmu.
1140
00:37:32,310 --> 00:37:34,509
- Mereka berdua
- Mereka terlihat seperti
1141
00:37:34,509 --> 00:37:36,239
- terlihat seperti
- sekelompok pencuri tua.
1142
00:37:36,239 --> 00:37:38,080
- pencuri dari "Home Alone".
- Benar sekali.
1143
00:37:38,080 --> 00:37:39,450
- Reka ulang adegan film itu.
- Kubilang diam.
1144
00:37:39,450 --> 00:37:41,080
Sekarang, kami akan mengungkap misi kedua.
1145
00:37:41,080 --> 00:37:42,520
Huening Kai dan Yeon Jun, bisa tolong putar itu?
1146
00:37:42,520 --> 00:37:43,950
- Ya.
- Apa itu? Aku penasaran.
1147
00:37:44,180 --> 00:37:46,450
- Silakan.
- Mereka sial.
1148
00:37:46,450 --> 00:37:47,620
Tim lawan mereka terlalu kuat.
1149
00:37:47,620 --> 00:37:49,390
- Kamu benar.
- Tentu saja.
1150
00:37:49,520 --> 00:37:51,790
- Apa itu?
- Ini permainan papan.
1151
00:37:51,790 --> 00:37:52,790
Apa itu?
1152
00:37:53,930 --> 00:37:56,000
Astaga. Kita memainkan permainan ini?
1153
00:37:56,000 --> 00:37:57,060
Tampak seperti permainan terkenal.
1154
00:37:57,060 --> 00:37:58,970
- Kamu pernah memainkan ini?
- Mereka buat dengan baik.
1155
00:37:58,970 --> 00:38:00,069
Kamu mahir dalam permainan ini?
1156
00:38:00,299 --> 00:38:01,500
Aku mahir melakukannya.
1157
00:38:01,500 --> 00:38:02,700
Untuk misi kedua,
1158
00:38:02,700 --> 00:38:06,040
kami mengubah beberapa hal dalam permainan papan perjalanan dunia
1159
00:38:06,040 --> 00:38:08,879
yang dimainkan dengan teman-teman. Ini Masuk ke Dunia Bersama Teman.
1160
00:38:09,680 --> 00:38:11,810
Kalian akan dibagi menjadi empat tim.
1161
00:38:11,810 --> 00:38:13,109
Peraturan dasar permainan ini sama.
1162
00:38:13,109 --> 00:38:15,819
Empat tim akan bergantian melempar dua dadu,
1163
00:38:15,819 --> 00:38:17,950
dan memindahkan penanda sesuai hasilnya.
1164
00:38:17,950 --> 00:38:20,220
Bangun hotel atau vila di kota tanpa pemilik
1165
00:38:20,220 --> 00:38:22,120
dan menerima bayaran dari tim lain yang berhenti di sana.
1166
00:38:22,520 --> 00:38:25,560
- Bisakah kalian melihat harganya?
- Bisa.
1167
00:38:25,560 --> 00:38:27,189
Itu jumlah bayaran untuk membangun vila atau hotel.
1168
00:38:27,330 --> 00:38:29,430
Kalian harus membayar dua kali lipat saat berhenti di sana.
1169
00:38:29,430 --> 00:38:30,930
- Aku mengerti.
- Sederhana, bukan?
1170
00:38:31,000 --> 00:38:32,399
- Baiklah.
- Kurasa...
1171
00:38:32,399 --> 00:38:34,500
Sudah kubilang ada dua dadu, bukan?
1172
00:38:34,500 --> 00:38:37,799
Yang satu berisi angka, dan satunya berisi jalan, kembali,
1173
00:38:37,799 --> 00:38:39,970
- dan ganda.
- Begitu rupanya.
1174
00:38:40,470 --> 00:38:42,339
- Tiga dan ganda berarti enam?
- Benar sekali.
1175
00:38:43,040 --> 00:38:45,250
Permainan berakhir dalam 30 menit.
1176
00:38:45,250 --> 00:38:47,450
Tim dengan uang terbanyak
1177
00:38:47,450 --> 00:38:49,750
- akan menerima koin terbanyak.
- Benar.
1178
00:38:49,819 --> 00:38:51,890
Ini terlalu mudah.
1179
00:38:51,890 --> 00:38:53,189
Mereka dua anggota paling suka mengatur di Running Man.
1180
00:38:53,189 --> 00:38:54,220
Ini terlalu mudah.
1181
00:38:54,220 --> 00:38:56,290
- Semangat!
- Baiklah.
1182
00:38:56,290 --> 00:38:57,419
Aku belum pernah mencoba ini.
1183
00:38:57,419 --> 00:38:59,230
- Apa yang harus kita ambil?
- "Dunia Jeeseokjin"!
1184
00:38:59,529 --> 00:39:00,930
- Apa saluranmu?
- "Haha PD".
1185
00:39:00,930 --> 00:39:02,160
Benar. "Haha PD".
1186
00:39:02,700 --> 00:39:03,859
Dia tidak tahu.
1187
00:39:04,129 --> 00:39:05,970
Apa yang harus kita lakukan untuk menang?
1188
00:39:05,970 --> 00:39:07,230
- Mendapat angka yang tinggi?
- Ya, bagus.
1189
00:39:07,230 --> 00:39:09,200
- Baiklah. Mari mulai.
- Berhentilah di kota yang bagus.
1190
00:39:09,200 --> 00:39:10,899
- Ini dia.
- Kamu dibayar saat melewati Jalan.
1191
00:39:10,899 --> 00:39:12,640
- Pergilah ke pulau terpencil.
- Dua, tiga.
1192
00:39:12,939 --> 00:39:14,239
Kuharap mereka berhenti di pulau terpencil.
1193
00:39:14,239 --> 00:39:15,680
- Dua dan jalan.
- Kita mendapat dua.
1194
00:39:15,680 --> 00:39:18,810
- Mereka mendapat dua. Beijing.
- Beijing.
1195
00:39:18,810 --> 00:39:20,580
Bayar 80 dolar untuk vila atau 160 dolar untuk hotel.
1196
00:39:20,580 --> 00:39:22,080
- Kamu harus membangun satu.
- Mulai dengan berapa?
1197
00:39:22,149 --> 00:39:23,350
Hei, mari bangun hotel.
1198
00:39:23,350 --> 00:39:25,189
- Mari kita bangun hotel.
- Itu bagus.
1199
00:39:25,419 --> 00:39:27,049
- Pokoknya kamu harus membelinya.
- Benar.
1200
00:39:27,049 --> 00:39:29,819
Waktu kita tidak banyak, jadi, kalian harus membelinya.
1201
00:39:29,819 --> 00:39:30,819
Semua kota yang bisa kalian beli.
1202
00:39:31,089 --> 00:39:32,689
- Apa itu "kembali"?
- Hindari nomor dua saja.
1203
00:39:32,689 --> 00:39:33,830
Apa pun boleh.
1204
00:39:33,830 --> 00:39:35,700
- Lempar dadunya.
- Kamu harus mundur.
1205
00:39:35,700 --> 00:39:36,700
Mendapat kembali pasti asyik.
1206
00:39:36,700 --> 00:39:38,529
- Kita mendapat jalan.
- Bagus.
1207
00:39:39,270 --> 00:39:40,330
- Jakarta!
- Belilah.
1208
00:39:40,330 --> 00:39:41,770
- Belilah.
- 200 dolar.
1209
00:39:41,770 --> 00:39:43,069
"Mereka membangun hotel"
1210
00:39:43,770 --> 00:39:45,169
- Kita dalam masalah.
- Sutradara.
1211
00:39:45,169 --> 00:39:46,509
Bagaimana jika mendapat kembali sejak awal?
1212
00:39:46,509 --> 00:39:48,040
Kamu tidak boleh bergerak.
1213
00:39:48,069 --> 00:39:49,410
- Kita tidak bisa bergerak.
- Begitu.
1214
00:39:49,410 --> 00:39:50,810
- Tidak bisa bergerak?
- Bukankah harus mundur?
1215
00:39:50,810 --> 00:39:52,180
- Kita tidak mundur?
- Kamu harus kembali.
1216
00:39:52,180 --> 00:39:53,310
Kamu harus membiarkan kami mundur.
1217
00:39:53,310 --> 00:39:54,950
Begitulah cara kami bisa membeli tanah yang mahal.
1218
00:39:54,950 --> 00:39:56,180
Kita harus diizinkan melakukan itu.
1219
00:39:56,180 --> 00:39:58,489
Kenapa kamu marah, Pak Jang?
1220
00:39:58,489 --> 00:40:00,290
- Itu harus diizinkan.
- Ini hanya permainan.
1221
00:40:00,290 --> 00:40:01,750
Lalu kenapa menulis "kembali" di dadu?
1222
00:40:02,259 --> 00:40:04,459
- Tulis "tetap" sebagai gantinya.
- Ini cuma untuk lemparan pertama.
1223
00:40:04,459 --> 00:40:05,589
"Cuma berlaku pada lemparan pertama"
1224
00:40:05,589 --> 00:40:06,660
Kamu tahu,
1225
00:40:06,660 --> 00:40:08,629
Bo Pil sudah cukup sering bertemu selebritas,
1226
00:40:08,629 --> 00:40:10,230
tapi tidak ada yang seperti Dong Min.
1227
00:40:10,600 --> 00:40:12,730
Seseorang yang mengeluh secara langsung.
1228
00:40:12,730 --> 00:40:14,700
- Dia yang pertama sejak Jessi.
- Sejak Jessi.
1229
00:40:15,029 --> 00:40:17,299
Tim Dong-Dong akan bermain berikutnya.
1230
00:40:17,299 --> 00:40:18,439
Tentu, baiklah.
1231
00:40:18,439 --> 00:40:20,839
- Kita butuh ganda, Dong Min.
- Ganda.
1232
00:40:20,839 --> 00:40:22,040
Lempar angka enam.
1233
00:40:22,040 --> 00:40:23,339
- Ganda.
- Satu, dua, tiga.
1234
00:40:23,339 --> 00:40:24,480
- Tidak mungkin.
- Itu beruntung.
1235
00:40:24,480 --> 00:40:25,509
Aku yakin kita melempar "mundur".
1236
00:40:25,509 --> 00:40:27,009
- Mundur.
- Tunggu.
1237
00:40:27,009 --> 00:40:28,279
- Mundurkan mereka.
- Tidak bisa.
1238
00:40:28,279 --> 00:40:30,149
- Tunggu.
- Kami mundur empat langkah.
1239
00:40:30,220 --> 00:40:32,790
- Kamu harus tetap di tempat.
- Mereka belum boleh bergerak.
1240
00:40:32,819 --> 00:40:34,649
Awal kalian sulit.
1241
00:40:34,649 --> 00:40:36,290
Mereka berdua buruk dalam melempar angka bagus.
1242
00:40:36,290 --> 00:40:38,830
Yang paling tidak kalian inginkan adalah dua atau enam.
1243
00:40:38,830 --> 00:40:40,859
- Baik!
- Lempar "kembali" saja.
1244
00:40:40,859 --> 00:40:42,330
- Ayo.
- Lempar dua.
1245
00:40:42,330 --> 00:40:43,830
Satu, dua, tiga.
1246
00:40:43,830 --> 00:40:45,270
Jangan khawatir. Lagi pula, kita akan menang.
1247
00:40:45,270 --> 00:40:46,330
Mundur?
1248
00:40:46,330 --> 00:40:47,470
- Dua!
- Baiklah!
1249
00:40:47,470 --> 00:40:48,569
Ya!
1250
00:40:48,569 --> 00:40:49,569
Baiklah.
1251
00:40:49,569 --> 00:40:50,770
- Bayar 320 dolar.
- Apa yang kukatakan?
1252
00:40:50,770 --> 00:40:51,799
Kami harus membayar?
1253
00:40:51,799 --> 00:40:53,270
Bayar kami 320 dolar.
1254
00:40:53,270 --> 00:40:55,339
Itu lebih murah, jadi, tidak apa-apa.
1255
00:40:55,410 --> 00:40:57,109
Bayar jika kamu memesan kamar di hotel kami.
1256
00:40:57,109 --> 00:40:58,279
Totalnya 320 dolar.
1257
00:40:58,339 --> 00:41:00,109
- Kita harus membayar mereka.
- Tapi yang lucu
1258
00:41:00,109 --> 00:41:01,209
adalah yang membangun hotel bernilai 160 dolar,
1259
00:41:01,209 --> 00:41:02,279
tapi harga kamarnya 320 dolar semalam.
1260
00:41:02,520 --> 00:41:03,680
Baiklah.
1261
00:41:03,680 --> 00:41:05,350
- Aku akan melempar yang ini.
- Tentu.
1262
00:41:05,520 --> 00:41:06,989
- Lempar angka empat.
- Ini dia.
1263
00:41:06,989 --> 00:41:08,189
- Lempar angka empat.
- Satu.
1264
00:41:08,189 --> 00:41:09,290
- Satu, dua...
- Empat, empat...
1265
00:41:09,290 --> 00:41:11,419
Empat, empat, empat...
1266
00:41:11,419 --> 00:41:12,589
Dua dan jalan.
1267
00:41:13,290 --> 00:41:14,290
Dua dan jalan.
1268
00:41:14,290 --> 00:41:15,430
"Kartu Kunci Emas"
1269
00:41:15,430 --> 00:41:17,259
- Tunggu.
- Kartu Kunci Emas!
1270
00:41:17,930 --> 00:41:19,569
- Apa kartu kita?
- "Jual setengah harga."
1271
00:41:19,700 --> 00:41:21,899
- "Kepada teman-temanmu..."
- "Beri mereka uang."
1272
00:41:21,899 --> 00:41:23,569
- Aku mau itu.
- Masing-masing 100 dolar.
1273
00:41:23,640 --> 00:41:25,310
- "Jual setengah harga."
- "Pergi ke pulau terpencil."
1274
00:41:25,669 --> 00:41:26,770
Boleh diperlihatkan pada mereka.
1275
00:41:26,770 --> 00:41:28,370
"Mereka memilih kartu dari tumpukan"
1276
00:41:28,370 --> 00:41:29,379
Sial.
1277
00:41:29,580 --> 00:41:31,509
- Ini malah bermanfaat.
- Tidak mungkin!
1278
00:41:31,509 --> 00:41:33,049
- Astaga.
- Andai orang lain memilihnya.
1279
00:41:33,049 --> 00:41:34,810
- Apa itu?
- Sial.
1280
00:41:34,810 --> 00:41:36,419
"Pensiunan yang sudah tua telah dibayar."
1281
00:41:36,419 --> 00:41:39,120
"Seok Jin, yang tertua, akan menerima 200 dolar dari bank."
1282
00:41:39,790 --> 00:41:40,890
Bagus.
1283
00:41:40,890 --> 00:41:42,890
- Kamu menerima uang pensiun?
- Cocok sekali.
1284
00:41:43,419 --> 00:41:44,959
- Ini...
- Kamu menerima uang pensiun?
1285
00:41:44,959 --> 00:41:46,589
Akan kuterima, siapa pun yang memilih kartu itu.
1286
00:41:46,930 --> 00:41:48,189
Sayang sekali.
1287
00:41:48,390 --> 00:41:50,129
- Andai orang lain yang memilihnya.
- Benar sekali.
1288
00:41:50,129 --> 00:41:51,560
Bukankah itu cocok?
1289
00:41:52,129 --> 00:41:54,029
- Seok Jin...
- Kamu diperlakukan dengan baik.
1290
00:41:54,029 --> 00:41:56,370
- Kamu diperlakukan dengan baik.
- Benar.
1291
00:41:56,370 --> 00:41:58,069
- Lempar angka lima.
- Tidak, lempar angka enam.
1292
00:41:58,069 --> 00:41:59,339
- Enam dan jalan.
- Enam.
1293
00:41:59,370 --> 00:42:00,709
- Mundur.
- "Kembali".
1294
00:42:00,709 --> 00:42:02,709
Baik, kalian masih belum bisa bergerak.
1295
00:42:02,709 --> 00:42:04,779
Kami akan berada di garis awal selamanya jika terus begini.
1296
00:42:04,779 --> 00:42:05,950
Kenapa kamu tidak bisa jalan?
1297
00:42:05,950 --> 00:42:08,009
- Dong Min...
- Tidak apa-apa.
1298
00:42:08,009 --> 00:42:09,419
Tidak apa-apa.
1299
00:42:09,419 --> 00:42:11,250
- Silakan.
- Mari mendarat di Seoul.
1300
00:42:11,250 --> 00:42:12,589
- Satu, dua, tiga.
- Tiga.
1301
00:42:12,589 --> 00:42:14,049
- Lempar angka empat.
- Mundur.
1302
00:42:14,549 --> 00:42:16,419
- Mundur. Baik, itu bagus.
- Bagus.
1303
00:42:16,419 --> 00:42:18,189
- Lumayan.
- Taipei.
1304
00:42:18,189 --> 00:42:20,330
- Mari kita beli.
- Kukira kita sudah maju.
1305
00:42:20,330 --> 00:42:21,390
- Baiklah.
- Ayo.
1306
00:42:21,560 --> 00:42:22,830
- Apa itu 100 dolar?
- Ya.
1307
00:42:23,830 --> 00:42:25,730
Aku lebih mahir memainkan ini di rumah.
1308
00:42:27,569 --> 00:42:29,540
- Mari kita lakukan.
- Dan jalan.
1309
00:42:29,540 --> 00:42:30,739
Saat ini kita yang terkaya.
1310
00:42:31,399 --> 00:42:32,910
- Ayo.
- Lima.
1311
00:42:33,739 --> 00:42:34,910
Satu, dua, tiga, empat.
1312
00:42:34,910 --> 00:42:36,709
- Beli Athena. Kita punya uangnya.
- Tentu saja.
1313
00:42:36,709 --> 00:42:38,080
Beli hotel.
1314
00:42:38,080 --> 00:42:39,480
- 280 dolar.
- 280.
1315
00:42:39,480 --> 00:42:41,709
- Itu bahkan tidak banyak.
- 30 menit.
1316
00:42:41,709 --> 00:42:43,580
- Tanah di Athena dan kita lihat.
- Jangan melempar "kembali".
1317
00:42:43,580 --> 00:42:44,879
Itu 28 kali...
1318
00:42:44,879 --> 00:42:46,520
- Boleh melempar satu per satu?
- Boleh.
1319
00:42:46,520 --> 00:42:47,520
Enam.
1320
00:42:47,589 --> 00:42:48,759
- Jalan.
- Satu per satu...
1321
00:42:48,759 --> 00:42:49,919
Bolehkah kami membangun yang lain?
1322
00:42:50,319 --> 00:42:51,520
- Ya.
- Kalian bisa membangun vila.
1323
00:42:51,520 --> 00:42:52,660
Kalau begitu, bangun satu.
1324
00:42:52,689 --> 00:42:53,930
- Baiklah.
- Lempar "kembali".
1325
00:42:53,930 --> 00:42:55,660
- Dong Geun, lempar "kembali".
- Kembali!
1326
00:42:55,660 --> 00:42:57,000
- Kembali.
- Kembali.
1327
00:42:57,000 --> 00:42:58,100
Jalan!
1328
00:42:58,830 --> 00:43:00,399
- Dia melempar "jalan".
- Jalan...
1329
00:43:00,569 --> 00:43:02,100
- Lempar tiga, empat, atau lima.
- Kalian...
1330
00:43:02,169 --> 00:43:03,569
- Tiga, empat, atau lima.
- Lempar angka dua.
1331
00:43:03,569 --> 00:43:05,410
- Dua.
- Tiga, empat, atau lima.
1332
00:43:05,410 --> 00:43:07,609
- Lempar angka satu.
- Tiga, empat, atau lima.
1333
00:43:07,609 --> 00:43:09,239
- Dua.
- Tiga, empat, atau lima.
1334
00:43:09,239 --> 00:43:10,239
Tiga, empat, atau lima.
1335
00:43:10,239 --> 00:43:11,709
- Tiga!
- Bagus.
1336
00:43:11,709 --> 00:43:12,850
- Tiga.
- Itu Manila.
1337
00:43:12,850 --> 00:43:13,950
Tiga. Baiklah!
1338
00:43:13,950 --> 00:43:15,520
- Beli tanah itu.
- Bangunkan hotel untuk kami.
1339
00:43:16,080 --> 00:43:17,220
- Benar.
- Bangun hotel.
1340
00:43:17,220 --> 00:43:18,319
- Hotel.
- Beli hotel.
1341
00:43:18,319 --> 00:43:19,450
Dong Geun, bagus.
1342
00:43:19,950 --> 00:43:21,020
"Merayakan dengan menari 'Alleyway'"
1343
00:43:21,020 --> 00:43:22,160
Bagus.
1344
00:43:22,160 --> 00:43:23,759
- Begini untuk mengumpulkan uang.
- Tentu.
1345
00:43:24,160 --> 00:43:26,629
"Mereka bisa membuat yang lain kesal saat melakukannya"
1346
00:43:26,629 --> 00:43:28,089
Ganda.
1347
00:43:28,089 --> 00:43:29,730
- Ganda itu bagus.
- Lempar "kembali".
1348
00:43:29,730 --> 00:43:31,060
- Kembali.
- Kalau begitu...
1349
00:43:31,060 --> 00:43:32,270
- Kembali.
- Ganda.
1350
00:43:32,270 --> 00:43:33,700
- Kembali!
- Kembali.
1351
00:43:33,700 --> 00:43:35,270
Lempar angka enam.
1352
00:43:35,270 --> 00:43:36,939
- Lempar angka enam.
- Bersiap meminta uang.
1353
00:43:36,939 --> 00:43:38,040
Lempar angka enam.
1354
00:43:38,040 --> 00:43:39,270
- Lempar angka enam.
- Bersiap meminta uang.
1355
00:43:39,370 --> 00:43:40,540
- Satu dan dua tidak apa.
- Lima atau dua.
1356
00:43:40,540 --> 00:43:41,910
Lima atau dua.
1357
00:43:41,910 --> 00:43:43,439
- Lima atau dua.
- Ya, lima atau dua.
1358
00:43:43,439 --> 00:43:44,640
- Lempar angka tiga.
- Enam.
1359
00:43:44,640 --> 00:43:45,709
- Tiga.
- Lima atau dua.
1360
00:43:45,709 --> 00:43:46,779
Satu atau empat.
1361
00:43:46,779 --> 00:43:48,310
- Satu.
- Pulau tidak berpenghuni.
1362
00:43:48,310 --> 00:43:49,720
- Pulau terpencil.
- Kita di pulau terpencil.
1363
00:43:50,419 --> 00:43:52,520
Pulau terpencil!
1364
00:43:52,520 --> 00:43:53,819
Itu tidak terlalu buruk.
1365
00:43:54,020 --> 00:43:55,319
Setidaknya kita tidak perlu membayar.
1366
00:43:55,319 --> 00:43:56,359
Kurasa begitu.
1367
00:43:56,359 --> 00:43:58,730
Kalian harus melewatkan satu giliran selagi di pulau terpencil
1368
00:43:58,730 --> 00:44:00,459
dan menggambar janggut karena tidak bisa bercukur.
1369
00:44:00,459 --> 00:44:01,529
Bagus!
1370
00:44:02,200 --> 00:44:03,259
Janggut. Bagus.
1371
00:44:03,259 --> 00:44:04,299
Kalian akan menggambar janggut.
1372
00:44:04,299 --> 00:44:06,600
Berubahlah menjadi ayah Woong.
1373
00:44:06,600 --> 00:44:07,629
Ayah Woong.
1374
00:44:08,100 --> 00:44:09,500
- Apa ini spidol permanen?
- Tentu bukan.
1375
00:44:10,899 --> 00:44:13,169
- Apa...
- Tunggu sebentar.
1376
00:44:13,939 --> 00:44:15,009
Kamu bercanda?
1377
00:44:15,140 --> 00:44:16,580
"Dia tampak licik"
1378
00:44:16,580 --> 00:44:18,109
- Itu tampak pas untuknya.
- Janggut...
1379
00:44:19,109 --> 00:44:20,250
Apa itu diizinkan?
1380
00:44:20,350 --> 00:44:22,149
- Tidak bisa memberiku janggut
- Sudah selesai.
1381
00:44:22,149 --> 00:44:23,279
yang membuatku tampak bak pria sejati?
1382
00:44:23,379 --> 00:44:24,580
Ini sama sekali tidak ramah.
1383
00:44:24,580 --> 00:44:25,950
Aku mau kacamata Groucho itu.
1384
00:44:26,049 --> 00:44:27,120
Itu sangat cocok untukmu.
1385
00:44:27,189 --> 00:44:29,290
- Tidak.
- Aku ingin tampak bak pria sejati.
1386
00:44:29,489 --> 00:44:31,520
"Pelukis Yu puas dengan mahakaryanya"
1387
00:44:31,520 --> 00:44:33,459
- Cocok untukmu.
- Ayo lanjutkan.
1388
00:44:33,459 --> 00:44:35,290
- Lempar angka empat.
- Ini dia.
1389
00:44:36,230 --> 00:44:37,730
- Satu akan bagus.
- Lempar angka empat.
1390
00:44:37,730 --> 00:44:39,100
Empat dan jalan.
1391
00:44:39,100 --> 00:44:40,200
- Lempar angka satu.
- Empat.
1392
00:44:40,200 --> 00:44:41,529
"Kumohon lempar angka satu"
1393
00:44:41,569 --> 00:44:43,770
- Empat.
- Satu.
1394
00:44:43,770 --> 00:44:44,939
"Mereka melempar angka satu"
1395
00:44:45,540 --> 00:44:48,540
"Tim Merah punya vila dan hotel dan akan mengumpulkan 600 dolar"
1396
00:44:49,310 --> 00:44:50,480
"Tinggal di tempat seharga 600 dolar"
1397
00:44:50,480 --> 00:44:51,540
Bagus.
1398
00:44:51,580 --> 00:44:52,649
Mereka sangat menyebalkan.
1399
00:44:52,879 --> 00:44:54,350
Bisakah mereka lebih menyebalkan?
1400
00:44:54,350 --> 00:44:56,350
"Mereka tidak bisa membendung sukacita mereka"
1401
00:44:57,220 --> 00:44:58,720
Bukankah kamu mendarat di sana tadi?
1402
00:44:59,089 --> 00:45:00,989
Mereka mengumpulkan uang.
1403
00:45:00,989 --> 00:45:02,290
Mereka tiba-tiba mengumpulkan uang.
1404
00:45:02,390 --> 00:45:04,419
- Berapa harganya?
- 600 dolar.
1405
00:45:04,689 --> 00:45:06,230
Jawab lebih cepat.
1406
00:45:06,230 --> 00:45:07,359
Dia sangat kesal.
1407
00:45:07,359 --> 00:45:08,430
Jawab lebih cepat.
1408
00:45:08,430 --> 00:45:09,730
- Ini cuma permainan.
- Mari kita percepat.
1409
00:45:09,730 --> 00:45:11,160
Ini hanya permainan yang seru.
1410
00:45:11,160 --> 00:45:13,370
- Jangan seperti itu.
- Mari percepat semuanya!
1411
00:45:13,500 --> 00:45:14,799
Masukkan itu.
1412
00:45:15,029 --> 00:45:16,540
Tunggu sebentar. Kamu tidak membayar penuh.
1413
00:45:16,540 --> 00:45:18,299
- Tunggu.
- Sudah!
1414
00:45:18,500 --> 00:45:19,540
Aku hanya menerima 400 dolar.
1415
00:45:19,540 --> 00:45:20,609
- Kami sudah membayar.
- Kurang 200.
1416
00:45:20,609 --> 00:45:21,810
- Kami membayar 600.
- Sudah kami bayar.
1417
00:45:21,810 --> 00:45:23,779
- Serahkan sisanya.
- Sudah kami bayar semuanya.
1418
00:45:23,779 --> 00:45:24,910
200 dolar...
1419
00:45:24,910 --> 00:45:26,250
Sudah kami bayar!
1420
00:45:26,310 --> 00:45:28,379
Kami membayar penuh.
1421
00:45:28,379 --> 00:45:30,450
- Apa maksudmu kurang?
- Bayar sisanya.
1422
00:45:30,450 --> 00:45:32,189
- Bayar.
- Kami membayar 600 dolar.
1423
00:45:32,189 --> 00:45:33,250
Kami melewatkan transaksi itu.
1424
00:45:33,250 --> 00:45:34,549
- Bayar sisanya.
- Kami membayar 600 dolar.
1425
00:45:34,689 --> 00:45:36,259
Kamu tidak melihat transaksi itu?
1426
00:45:36,689 --> 00:45:37,759
- Hei.
- Sudah kami bayar.
1427
00:45:37,759 --> 00:45:38,890
Bayar sisanya.
1428
00:45:39,290 --> 00:45:40,430
Enyahlah!
1429
00:45:41,189 --> 00:45:43,459
Siapa yang memainkan permainan papan seperti ini?
1430
00:45:44,100 --> 00:45:45,230
Masuk akalkah ini?
1431
00:45:46,069 --> 00:45:47,600
Seharusnya mereka membayar.
1432
00:45:48,299 --> 00:45:50,640
Ini melanggar hukum internasional.
1433
00:45:50,640 --> 00:45:52,000
Kami juga membayar penuh.
1434
00:45:52,439 --> 00:45:54,040
- Semuanya.
- Benar!
1435
00:45:54,040 --> 00:45:56,109
Mulai sekarang, kalian akan membayar tepat di depan kami.
1436
00:45:56,109 --> 00:45:57,680
"Mulai sekarang"?
1437
00:45:57,910 --> 00:45:59,379
- "Mulai sekarang"?
- Tentu.
1438
00:45:59,410 --> 00:46:01,149
Hanya karena dia kuat...
1439
00:46:01,910 --> 00:46:03,379
- Kenapa kamu...
- Tidak.
1440
00:46:03,779 --> 00:46:04,980
Kwang Soo, sial.
1441
00:46:04,980 --> 00:46:06,319
Yeon Jun, silakan.
1442
00:46:06,319 --> 00:46:07,620
Kwang Soo, sial.
1443
00:46:08,450 --> 00:46:09,489
Kwang Soo...
1444
00:46:09,589 --> 00:46:10,660
Kwang Soo!
1445
00:46:10,859 --> 00:46:12,020
"Aku akan memberikan lencana hukuman"
1446
00:46:12,020 --> 00:46:13,160
Maafkan aku!
1447
00:46:13,459 --> 00:46:15,290
"Tiba-tiba dia bersikap sopan"
1448
00:46:15,330 --> 00:46:17,459
- Ada apa denganmu?
- Aku hanya bercanda.
1449
00:46:17,459 --> 00:46:19,330
- Kamu bercanda?
- Kenapa kamu melakukan ini?
1450
00:46:19,330 --> 00:46:20,629
- Kenapa...
- Aku memberimu 100 dolar.
1451
00:46:20,629 --> 00:46:22,069
Tim kami sudah membayar.
1452
00:46:22,069 --> 00:46:24,140
- Dia memberi Tae Hyun uang.
- Sulit dipercaya.
1453
00:46:24,140 --> 00:46:25,339
Kenapa kamu memberinya 100 dolar?
1454
00:46:25,339 --> 00:46:26,410
Terserah...
1455
00:46:26,410 --> 00:46:27,910
"Yang bagus itu bagus, bukan?"
1456
00:46:27,910 --> 00:46:29,180
Kembalikan 100 dolarnya.
1457
00:46:29,180 --> 00:46:31,109
- Kembalikan.
- Tidak bisa ditarik kembali.
1458
00:46:31,239 --> 00:46:32,480
Tidak bisa ditarik kembali.
1459
00:46:32,480 --> 00:46:33,779
- Kembalikan.
- Kamu bercanda?
1460
00:46:33,779 --> 00:46:35,209
Kenapa kamu menyuapnya?
1461
00:46:35,310 --> 00:46:37,250
- Kita hampir tidak punya uang.
- Tae Hyun,
1462
00:46:37,250 --> 00:46:39,390
tulis nama Jae Seok. Pergi dan serahkan.
1463
00:46:39,390 --> 00:46:41,419
- Hei!
- Haruskah?
1464
00:46:41,489 --> 00:46:42,959
- Kamu bisa mengubah targetmu.
- Baik.
1465
00:46:42,959 --> 00:46:44,759
- Tulis namanya saja.
- Sulit dipercaya.
1466
00:46:44,759 --> 00:46:45,890
Ini dia.
1467
00:46:46,489 --> 00:46:47,660
Apa yang kamu lakukan?
1468
00:46:47,660 --> 00:46:48,730
Itu dari dana tim kita.
1469
00:46:48,730 --> 00:46:50,060
- Baiklah. Tae Hyun?
- Hei.
1470
00:46:50,060 --> 00:46:51,359
Sudah cukup, ya?
1471
00:46:51,759 --> 00:46:52,830
Mereka sulit dipercaya.
1472
00:46:52,830 --> 00:46:53,930
Ini lucu sekali.
1473
00:46:53,930 --> 00:46:55,069
Kembali ke sini.
1474
00:46:55,069 --> 00:46:56,370
Kita bisa melempar apa pun kecuali tiga.
1475
00:46:56,370 --> 00:46:57,600
- Tiga.
- Benar.
1476
00:46:57,600 --> 00:46:59,239
- Dong Min.
- Lempar angka tiga!
1477
00:46:59,239 --> 00:47:00,410
"Kumohon lemparkan angka tiga!"
1478
00:47:00,410 --> 00:47:01,609
- Lempar angka tiga!
- Ganda...
1479
00:47:01,609 --> 00:47:02,739
- Jalan dan tiga.
- Jalan dan tiga.
1480
00:47:02,739 --> 00:47:04,109
- Lempar angka tiga.
- Lempar angka dua.
1481
00:47:04,109 --> 00:47:05,279
- Tiga.
- Pulau terpencil.
1482
00:47:05,279 --> 00:47:06,350
- Tiga.
- Tiga!
1483
00:47:07,350 --> 00:47:09,520
"Apa mereka melempar angka tiga seperti yang diinginkan Tim Kuning?"
1484
00:47:09,850 --> 00:47:11,350
"Dadunya berguling menjadi enam di detik terakhir!"
1485
00:47:11,350 --> 00:47:12,620
Enam!
1486
00:47:12,620 --> 00:47:13,819
Kita di London.
1487
00:47:13,819 --> 00:47:15,489
- Mari kita beli.
- Ya, belilah.
1488
00:47:15,489 --> 00:47:17,560
Belilah.
1489
00:47:17,560 --> 00:47:18,790
Tapi hotel.
1490
00:47:18,790 --> 00:47:20,759
- Kamu pasti tertarik dengan ini.
- Benar.
1491
00:47:21,259 --> 00:47:22,730
Lempar dua, empat, atau lima.
1492
00:47:23,129 --> 00:47:24,830
Pastikan itu "jalan" dahulu.
1493
00:47:24,830 --> 00:47:26,629
- Jalan.
- Lempar dua, empat, atau lima.
1494
00:47:26,730 --> 00:47:27,799
- Jalan dan tiga.
- Lempar angka 6.
1495
00:47:27,799 --> 00:47:28,970
- Tiga.
- Enam.
1496
00:47:28,970 --> 00:47:30,700
"Enam: tanah Tim Hijau, Tiga: tanah Tim Kuning"
1497
00:47:30,700 --> 00:47:32,470
- Lempar dua, empat, atau lima.
- Enam!
1498
00:47:32,810 --> 00:47:34,069
Sial!
1499
00:47:34,569 --> 00:47:35,680
"Sial!"
1500
00:47:35,680 --> 00:47:37,009
Kurasa pulau terpencil lebih baik.
1501
00:47:37,180 --> 00:47:38,180
Kita baik-baik saja.
1502
00:47:38,180 --> 00:47:39,549
Pulau terpencil.
1503
00:47:39,549 --> 00:47:41,049
Kita akan istirahat.
1504
00:47:41,049 --> 00:47:42,520
"Sebagai gantinya, mereka diberi janggut"
1505
00:47:43,120 --> 00:47:44,149
Bulu hidung?
1506
00:47:44,879 --> 00:47:45,890
"Buang ingus"
1507
00:47:45,890 --> 00:47:48,390
"Bulu hidungnya keluar setelah bersin"
1508
00:47:48,620 --> 00:47:49,620
Ingus hitam.
1509
00:47:50,089 --> 00:47:51,819
- Itu manis.
- Tidak buruk.
1510
00:47:51,819 --> 00:47:52,989
Menghadap ke sini.
1511
00:47:52,989 --> 00:47:54,129
"Otot wajahnya bergerak bebas"
1512
00:47:54,129 --> 00:47:56,129
- Apa-apaan ini?
- Bisakah kamu tetap diam?
1513
00:47:56,930 --> 00:47:58,799
Ini bukan pemotretan.
1514
00:47:59,230 --> 00:48:01,100
- Baiklah.
- Gambar di seluruh mulutnya.
1515
00:48:01,330 --> 00:48:02,500
Apa...
1516
00:48:02,500 --> 00:48:03,939
"Pointillisme"
1517
00:48:04,069 --> 00:48:05,810
Aku tidak bisa melihatnya. Aku mengidap tripofobia!
1518
00:48:06,310 --> 00:48:07,439
Aku tidak bisa melihatnya!
1519
00:48:08,640 --> 00:48:10,379
Ini janggut yang kuinginkan.
1520
00:48:10,480 --> 00:48:11,580
Dia terlihat seperti pria tua.
1521
00:48:11,609 --> 00:48:13,549
Ini janggut terburuk yang pernah kulihat.
1522
00:48:15,180 --> 00:48:16,549
"Bagaimana penampilanku?"
1523
00:48:17,049 --> 00:48:18,250
"Terkejut"
1524
00:48:18,250 --> 00:48:19,390
"Tim Kuning terkejut melihat janggutnya"
1525
00:48:19,390 --> 00:48:20,750
- Bukan begitu.
- Aku tidak bisa melihatnya.
1526
00:48:21,419 --> 00:48:23,259
Setidaknya kita bisa istirahat.
1527
00:48:23,259 --> 00:48:24,959
Kita hanya perlu menghindari melempar angka tiga.
1528
00:48:24,959 --> 00:48:27,290
- Tentu, tiga.
- Tidak ada yang mendapat ganda?
1529
00:48:27,290 --> 00:48:29,830
- Lempar angka satu.
- Beri aku ganda.
1530
00:48:29,830 --> 00:48:30,899
- Ayo.
- Lempar angka empat.
1531
00:48:30,899 --> 00:48:32,470
- Empat.
- Hindari melempar angka empat.
1532
00:48:32,470 --> 00:48:33,870
"Lempar empat, mereka mendarat di hotel Tim Hijau"
1533
00:48:33,870 --> 00:48:34,870
- Hindari angka empat.
- Empat.
1534
00:48:34,870 --> 00:48:36,770
- Satu.
- Hindari angka empat.
1535
00:48:36,770 --> 00:48:37,799
- Terus bergulir.
- Empat!
1536
00:48:38,000 --> 00:48:39,009
- Terus bergulir.
- Empat!
1537
00:48:39,009 --> 00:48:40,370
"Empat!"
1538
00:48:40,370 --> 00:48:41,410
Empat!
1539
00:48:41,410 --> 00:48:43,640
"Mereka mengumpulkan 680 dolar sambil menarikan 'Alleyway'"
1540
00:48:44,939 --> 00:48:47,509
"Para pencuri tua itu kehilangan 680 dolar"
1541
00:48:47,910 --> 00:48:50,250
"Kami datang untuk mengumpulkan uang!"
1542
00:48:50,950 --> 00:48:52,520
- Totalnya 680 dolar.
- 680?
1543
00:48:52,520 --> 00:48:53,689
680 dolar?
1544
00:48:53,689 --> 00:48:56,220
Kalian pantas mendapatkannya karena sangat angkuh.
1545
00:48:56,220 --> 00:48:57,959
Satu, dua, tiga, empat,
1546
00:48:57,959 --> 00:48:59,529
- lima, enam.
- Keberuntungan tidak bertahan.
1547
00:49:00,089 --> 00:49:01,430
Ya, ayo kumpulkan.
1548
00:49:01,660 --> 00:49:02,899
Ini bagus.
1549
00:49:02,899 --> 00:49:04,160
- Baiklah.
- Bagus.
1550
00:49:04,200 --> 00:49:05,359
Lempar "kembali".
1551
00:49:05,359 --> 00:49:06,830
Kamu ahli, jadi, lempar jalan atau kembali.
1552
00:49:06,899 --> 00:49:08,899
- Jalan.
- Jalan.
1553
00:49:08,899 --> 00:49:10,500
- Jalan.
- Itu dia.
1554
00:49:10,500 --> 00:49:11,799
- Empat.
- Enam.
1555
00:49:12,040 --> 00:49:15,410
"Mereka dalam bahaya jika melempar lebih dari empat"
1556
00:49:16,509 --> 00:49:18,209
- Empat.
- Lima.
1557
00:49:18,410 --> 00:49:19,750
- Enam.
- Empat, lima, atau enam.
1558
00:49:19,750 --> 00:49:21,379
"Mereka mencapai tanah Tim Kuning jika melempar lima"
1559
00:49:21,609 --> 00:49:23,020
- Empat, lima, atau enam.
- Empat, lima, atau enam.
1560
00:49:23,020 --> 00:49:25,419
"Kapten pemandu sorak tiba-tiba muncul"
1561
00:49:25,950 --> 00:49:28,450
"Empat, lima, dan enam menyatukan mereka"
1562
00:49:28,989 --> 00:49:30,589
- Sudah dilempar.
- Terus bergulir.
1563
00:49:31,459 --> 00:49:33,089
- Enam!
- Enam!
1564
00:49:33,089 --> 00:49:34,830
"Enam!"
1565
00:49:35,259 --> 00:49:37,299
"Ayo kita kumpulkan!"
1566
00:49:37,730 --> 00:49:39,529
"Habislah kita"
1567
00:49:40,430 --> 00:49:42,669
- Enam.
- Berikan uangnya.
1568
00:49:42,669 --> 00:49:44,040
- Benar.
- Beri kami uangnya.
1569
00:49:44,040 --> 00:49:45,270
Berapa harganya? Totalnya 320 dolar.
1570
00:49:45,700 --> 00:49:47,609
- Baik!
- 320 dolar.
1571
00:49:47,609 --> 00:49:49,580
"Kenapa kita harus melempar angka enam?"
1572
00:49:50,080 --> 00:49:51,339
- Dua, lima, atau enam.
- Giliran kita.
1573
00:49:51,439 --> 00:49:52,879
- Dua, lima, atau enam.
- Satu, dua...
1574
00:49:52,879 --> 00:49:54,310
- Ayo lakukan.
- Ini milik Tim Biru, bukan?
1575
00:49:54,310 --> 00:49:55,680
Tae Hyun, ayo lempar dadunya.
1576
00:49:55,680 --> 00:49:58,149
Kuharap mereka mendapat jalan. Dapatkan jalan.
1577
00:49:58,149 --> 00:49:59,319
- Bagus.
- Kembali lebih bagus.
1578
00:49:59,319 --> 00:50:00,589
- Kembali lebih bagus saat ini.
- Kamu benar.
1579
00:50:00,589 --> 00:50:03,790
"Mereka harus membayar biaya jika mendapat dua, lima, atau enam"
1580
00:50:04,720 --> 00:50:06,160
- Lempar angka lima.
- Empat.
1581
00:50:06,160 --> 00:50:07,529
- Lima.
- Satu atau tiga.
1582
00:50:07,529 --> 00:50:10,330
- Langsung mainkan musiknya.
- Lempar dua. Kumohon. Dua.
1583
00:50:10,500 --> 00:50:12,330
"Jika mendapat lima, mereka mendarat di tanah Tim Hijau"
1584
00:50:12,730 --> 00:50:14,569
"Angka berapa yang didapatkan Tim Biru?"
1585
00:50:14,569 --> 00:50:15,669
- Dua.
- Lima.
1586
00:50:15,669 --> 00:50:16,899
- Lima!
- Ya!
1587
00:50:17,069 --> 00:50:18,799
"Lima!"
1588
00:50:19,540 --> 00:50:20,870
"Kecewa"
1589
00:50:21,509 --> 00:50:24,540
"Mereka mengumpulkan biaya untuk kali ketiga berturut-turut"
1590
00:50:26,049 --> 00:50:27,379
"Beri kami uang"
1591
00:50:27,910 --> 00:50:29,419
Astaga. Ini konyol.
1592
00:50:29,649 --> 00:50:31,020
Apa ini?
1593
00:50:31,720 --> 00:50:32,720
Berapa utang kami?
1594
00:50:32,819 --> 00:50:33,850
Berapa harganya?
1595
00:50:33,850 --> 00:50:35,319
Tidak terlalu mahal.
1596
00:50:35,319 --> 00:50:36,620
320 dolar.
1597
00:50:36,620 --> 00:50:38,520
Mereka menerima banyak uang.
1598
00:50:38,520 --> 00:50:40,129
320 dolar. Baiklah.
1599
00:50:40,129 --> 00:50:41,629
Astaga. Kenapa kita berhenti di sana?
1600
00:50:41,629 --> 00:50:43,129
Ayo. Di mana kita? Kita yang kuning, bukan?
1601
00:50:43,129 --> 00:50:44,200
Kita di London.
1602
00:50:44,200 --> 00:50:45,359
"Tim Kuning yang belum terlalu maju"
1603
00:50:45,359 --> 00:50:46,569
- Aku ingin membeli kota itu.
- Lempar.
1604
00:50:46,569 --> 00:50:48,129
- Aku mau kembali.
- Ayo lempar ganda.
1605
00:50:48,500 --> 00:50:49,640
- Mereka akan maju.
- Mari bergerak.
1606
00:50:49,640 --> 00:50:51,600
- Ayo pergi sejauh mungkin.
- Empat.
1607
00:50:51,600 --> 00:50:53,069
- Satu? Bagus.
- Ayo. Ayo pergi jauh.
1608
00:50:53,239 --> 00:50:54,810
"Mereka hanya bergerak satu langkah"
1609
00:50:54,810 --> 00:50:56,410
- Kartu Kunci Emas? Baiklah.
- Kartu Kunci Emas!
1610
00:50:56,410 --> 00:50:57,509
- Akan kupilih kartunya.
- Aku senang.
1611
00:50:57,509 --> 00:51:00,080
- Seharusnya empat.
- Kuharap itu bagus untuk kita.
1612
00:51:00,080 --> 00:51:01,379
Semoga mereka harus tampil di depan kita.
1613
00:51:01,379 --> 00:51:02,779
- Tampil lucu.
- Sesuatu yang bagus untuk kita.
1614
00:51:02,919 --> 00:51:04,250
"Sambil berjalan di jalanan." Sial.
1615
00:51:04,379 --> 00:51:05,620
Apa itu? Coba kulihat.
1616
00:51:05,620 --> 00:51:06,950
Apa itu? Apa tulisannya?
1617
00:51:06,950 --> 00:51:08,350
Coba kulihat. Apa itu?
1618
00:51:08,350 --> 00:51:10,160
- Astaga. Ini membuatku gila.
- Itu pasti buruk.
1619
00:51:10,689 --> 00:51:11,759
"Selagi berjalan di jalanan,
1620
00:51:11,759 --> 00:51:13,160
kamu bertemu seorang gangster, Jong Kook.
1621
00:51:13,290 --> 00:51:15,230
- "Beri dia 100 dolar."
- Baik!
1622
00:51:15,629 --> 00:51:16,899
"Teman gangsterku yang terbaik"
1623
00:51:16,899 --> 00:51:18,330
- Baik!
- Beri aku 100 dolar.
1624
00:51:18,330 --> 00:51:19,799
Kamu menyebut ini kartu Kunci Emas?
1625
00:51:19,799 --> 00:51:21,100
Itu konyol!
1626
00:51:21,100 --> 00:51:22,799
"Tim Kuning dirampok padahal tidak punya banyak uang"
1627
00:51:22,799 --> 00:51:24,399
Ini bukan kartu Kunci Emas.
1628
00:51:24,569 --> 00:51:26,009
Jadi, ada yang buruk juga.
1629
00:51:26,009 --> 00:51:27,140
Sungguh?
1630
00:51:27,140 --> 00:51:28,339
"Hotel Tim Hijau di Manila"
1631
00:51:28,339 --> 00:51:30,040
- Yeon Jun, aku mengandalkanmu.
- Ya?
1632
00:51:30,040 --> 00:51:31,980
- Huening Kai.
- Jumlah berapa pun tidak masalah.
1633
00:51:31,980 --> 00:51:33,350
Cukup hindari jalan dan dua atau lima.
1634
00:51:33,350 --> 00:51:35,379
- Lempar angka dua.
- Lempar angka dua.
1635
00:51:35,379 --> 00:51:37,319
- Lempar angka dua.
- Lempar jalan.
1636
00:51:38,279 --> 00:51:40,819
Jalan dan angka dua.
1637
00:51:41,020 --> 00:51:42,989
"Akhirnya, mereka mendarat di tanah kita"
1638
00:51:43,520 --> 00:51:45,959
"Mereka terus terlibat dengan Tim Biru dengan cara yang buruk"
1639
00:51:46,160 --> 00:51:47,390
- 400 dolar?
- 400 dolar.
1640
00:51:47,390 --> 00:51:49,230
- Kami berada di pulau terpencil.
- Berapa?
1641
00:51:49,230 --> 00:51:50,560
- 400 dolar.
- Aku senang sekali.
1642
00:51:50,730 --> 00:51:52,430
Kamu tidak membayar kami 200 dolar.
1643
00:51:52,430 --> 00:51:53,569
- Tidak benar.
- Ya, pas 200 dolar.
1644
00:51:53,569 --> 00:51:54,629
Kamu tidak membayar kami 200 dolar.
1645
00:51:54,629 --> 00:51:56,270
- Dia tampak sangat kesal.
- Apa yang kamu bicarakan?
1646
00:51:56,270 --> 00:51:57,500
Kamu salah. Kami sudah membayarmu.
1647
00:51:57,500 --> 00:51:58,970
- Kwang Soo...
- Kami sudah membayarmu.
1648
00:51:58,970 --> 00:52:00,109
Astaga, kamu.
1649
00:52:00,109 --> 00:52:01,470
- Kenapa...
- Ayolah. Beri kami uangnya.
1650
00:52:02,310 --> 00:52:04,310
- Kenapa kamu menulis namaku...
- Bayar kami 400 dolar.
1651
00:52:04,310 --> 00:52:05,339
Ayolah, Jae Seok. Bayar kami.
1652
00:52:05,339 --> 00:52:06,779
Kamu dan bulu hidungmu...
1653
00:52:06,779 --> 00:52:08,680
- Bayar kami sekarang.
- Akan kukeluarkan semuanya.
1654
00:52:08,680 --> 00:52:11,419
- Bayar kami 400 dolar sekarang.
- Kamu tidak boleh bersikap begini.
1655
00:52:11,419 --> 00:52:13,189
Kenapa kamu mengancamku dengan menulis namaku di koin?
1656
00:52:13,189 --> 00:52:15,020
- Kamu berutang 400 dolar.
- Lihat dia.
1657
00:52:15,020 --> 00:52:16,390
Apa yang kamu lakukan?
1658
00:52:16,390 --> 00:52:18,160
- Beri kami 200 dolar lagi.
- Ayolah. Bayar kami sekarang.
1659
00:52:18,160 --> 00:52:19,359
Bank harus mengatakan sesuatu padanya.
1660
00:52:19,359 --> 00:52:20,790
Kamu menghasilkan banyak uang.
1661
00:52:21,189 --> 00:52:22,660
Lempar dadunya tanpa tekanan.
1662
00:52:22,660 --> 00:52:23,759
Kita menang jika satu tim membayar.
1663
00:52:23,759 --> 00:52:25,200
Pegang ujungnya. Bagus.
1664
00:52:25,200 --> 00:52:26,700
Jalan dan tiga atau empat.
1665
00:52:26,700 --> 00:52:27,700
- Jalan, tiga atau empat.
- Jalan.
1666
00:52:27,700 --> 00:52:28,799
- Tiga atau empat.
- Bagus.
1667
00:52:28,799 --> 00:52:30,100
- Satu, dua, atau lima.
- Tiga atau empat.
1668
00:52:30,100 --> 00:52:31,500
- Satu, dua, atau lima.
- Satu, dua, atau lima.
1669
00:52:31,500 --> 00:52:32,910
- Tiga atau empat.
- Satu, dua, atau lima.
1670
00:52:33,040 --> 00:52:34,470
- Satu, dua, atau lima.
- Tiga atau empat.
1671
00:52:34,470 --> 00:52:35,709
- Tiga atau empat.
- Satu, dua, atau lima.
1672
00:52:36,109 --> 00:52:37,509
Lima!
1673
00:52:37,509 --> 00:52:39,279
- Pulau terpencil?
- Janggut.
1674
00:52:39,480 --> 00:52:40,810
- Hei, Mi Joo.
- Janggut.
1675
00:52:40,810 --> 00:52:42,620
- Janggut lagi.
- Tidak apa-apa.
1676
00:52:42,620 --> 00:52:44,279
- Gambar janggut.
- Tidak lagi.
1677
00:52:44,379 --> 00:52:45,450
Ayolah.
1678
00:52:45,450 --> 00:52:47,089
- Gambar mata di dahinya.
- Gambar di antara alisnya.
1679
00:52:47,089 --> 00:52:48,350
- Gambar mata.
- Ya, di dahinya.
1680
00:52:48,350 --> 00:52:50,419
Luar biasa. Kamu terlihat sangat keren, Mi Joo.
1681
00:52:50,560 --> 00:52:52,259
Itu keren, Mi Joo. Berapa jariku?
1682
00:52:52,259 --> 00:52:53,859
- Itu mengangumkan.
- Berapa banyak?
1683
00:52:53,859 --> 00:52:55,060
- Satu, dua, tiga.
- Hei.
1684
00:52:55,359 --> 00:52:56,359
"Itu terasa menyenangkan"
1685
00:52:56,359 --> 00:52:57,399
Berandal licik itu...
1686
00:52:57,399 --> 00:52:59,770
- So Min tidak tampak menyenangkan.
- Lihat So Min.
1687
00:52:59,870 --> 00:53:00,870
Astaga.
1688
00:53:00,870 --> 00:53:02,029
"Dia tampak seperti orang bermata tiga"
1689
00:53:02,029 --> 00:53:03,770
- Lihat itu. Astaga.
- Kalian berdua bertatapan.
1690
00:53:03,870 --> 00:53:05,200
Kalian berdua bertatapan.
1691
00:53:05,540 --> 00:53:06,970
"Sengit"
1692
00:53:07,169 --> 00:53:08,939
- Pertandingan yang tidak berujung.
- Benar
1693
00:53:08,939 --> 00:53:10,680
- Sampai salah satu mencuci mukanya.
- Dia tampak manis.
1694
00:53:10,680 --> 00:53:12,580
- Pertandingan yang tidak berujung.
- Mereka tidak akan menyerah.
1695
00:53:12,680 --> 00:53:14,709
- Sampai salah satu cuci muka.
- Satu, dua, tiga, empat, lima.
1696
00:53:14,709 --> 00:53:16,580
Kita harus membayar jika mendapat enam. Harus kita hindari.
1697
00:53:16,580 --> 00:53:17,580
- Baiklah.
- Benarkah?
1698
00:53:17,580 --> 00:53:18,649
- Jangan enam.
- Seok Jin.
1699
00:53:18,649 --> 00:53:20,020
Kamu harus mendapat enam agar bangkrut.
1700
00:53:20,250 --> 00:53:22,589
- Lempar enam dan beristirahatlah.
- Kita bangkrut jika mendapat enam?
1701
00:53:22,589 --> 00:53:24,560
- Ini milik timmu, bukan?
- Enam? Mereka harus melempar enam.
1702
00:53:24,560 --> 00:53:25,989
Lempar seperti ini. Bagus.
1703
00:53:25,989 --> 00:53:27,160
Kamu gugup, bukan?
1704
00:53:27,160 --> 00:53:28,660
- Ayo.
- Itu bagus. Ambil enam.
1705
00:53:28,660 --> 00:53:30,259
- Mari bersiap.
- Lempar angka enam.
1706
00:53:30,259 --> 00:53:31,560
- Enam.
- Mereka akan bangkrut.
1707
00:53:31,560 --> 00:53:32,799
- Belum.
- Enam.
1708
00:53:32,799 --> 00:53:34,529
- Mereka akan bangkrut.
- Belum.
1709
00:53:34,529 --> 00:53:35,600
- Enam.
- Enam!
1710
00:53:35,600 --> 00:53:37,200
"Mereka mendapat angka enam!"
1711
00:53:37,899 --> 00:53:39,770
"Terkejut"
1712
00:53:41,040 --> 00:53:42,209
"Enam!"
1713
00:53:42,810 --> 00:53:43,810
"Harus membayar 1.040 dolar"
1714
00:53:43,810 --> 00:53:45,379
"Bangkrut"
1715
00:53:45,379 --> 00:53:47,810
"Para pemilik mengumumkan kebangkrutan Tim Kuning"
1716
00:53:47,810 --> 00:53:49,009
"Mereka mendarat di kota termahal"
1717
00:53:49,009 --> 00:53:51,520
- 1.000 dolar.
- 1.040 dolar.
1718
00:53:51,520 --> 00:53:53,220
- 1.040 dolar.
- 1.040 dolar
1719
00:53:53,390 --> 00:53:55,149
- Kami belum bangkrut.
- 1.040 dolar
1720
00:53:55,250 --> 00:53:56,259
Beri kami uangnya.
1721
00:53:56,259 --> 00:53:57,359
Ini 240 dolar.
1722
00:53:57,359 --> 00:54:00,489
Satu, dua, tiga, empat, lima. Ini 300 dolar.
1723
00:54:00,489 --> 00:54:02,799
10, 11, 12, 13, 14. Ini dia.
1724
00:54:02,799 --> 00:54:03,899
Itu 1040 dolar.
1725
00:54:03,899 --> 00:54:05,100
Sisa uang kami pas 1.040 dolar.
1726
00:54:05,100 --> 00:54:06,200
- Luar biasa.
- Kita harus dibayar.
1727
00:54:06,200 --> 00:54:08,700
Mereka tahu akan ke kota itu dan menyimpan jumlah pasnya.
1728
00:54:08,700 --> 00:54:10,500
Mereka miskin.
1729
00:54:11,200 --> 00:54:12,399
- Mereka miskin.
- Jumlahnya pas.
1730
00:54:12,399 --> 00:54:13,470
1.040 dolar.
1731
00:54:13,709 --> 00:54:16,180
- Kita ke Athena jika mendapat dua.
- Dua.
1732
00:54:16,239 --> 00:54:17,739
- Itu tanah kami.
- Kita bisa bangkit kembali.
1733
00:54:17,810 --> 00:54:19,209
- Semoga dua.
- Dua, agar kami bisa bangkit.
1734
00:54:19,209 --> 00:54:20,750
- Empat atau lima.
- Jangan khawatir.
1735
00:54:20,810 --> 00:54:22,350
- Menurutku tim kita akan hebat.
- Jalan.
1736
00:54:22,549 --> 00:54:23,819
- Bagus!
- Bagus.
1737
00:54:23,819 --> 00:54:25,319
- Dua.
- Empat atau lima.
1738
00:54:25,319 --> 00:54:27,120
- Empat atau lima.
- Dua.
1739
00:54:27,120 --> 00:54:28,620
- Empat atau lima.
- Tiga.
1740
00:54:28,620 --> 00:54:29,689
Kartu Kunci Emas.
1741
00:54:30,859 --> 00:54:32,620
- Kita mendapat kartu Kunci Emas.
- Bagus.
1742
00:54:32,620 --> 00:54:34,430
- Kartu Kunci Emas.
- Kartu Kunci Emas.
1743
00:54:34,430 --> 00:54:35,689
Bagus.
1744
00:54:35,759 --> 00:54:38,259
- Kita aman.
- Semoga kamu bertemu gangster.
1745
00:54:38,859 --> 00:54:39,930
Bertemu gangster.
1746
00:54:39,930 --> 00:54:40,970
- Kuharap juga begitu.
- Apa itu?
1747
00:54:41,100 --> 00:54:42,799
- Mungkin lebih baik.
- "Kamu dipekerjakan untuk iklan."
1748
00:54:42,899 --> 00:54:45,040
"Buat ramyeon tumis yang lezat." Apa artinya ini?
1749
00:54:45,140 --> 00:54:46,540
Kami harus memasak ramyeon?
1750
00:54:47,040 --> 00:54:48,209
Kalian harus memasak ramyeon.
1751
00:54:48,209 --> 00:54:50,009
Kamu terpilih sebagai model untuk iklan tidak langsung.
1752
00:54:50,879 --> 00:54:52,680
Itu tampak sangat lezat.
1753
00:54:52,680 --> 00:54:54,480
Tapi kamu tahu...
1754
00:54:54,480 --> 00:54:56,620
- Kamu harus membayar kami.
- Kenapa kami tidak dibayar?
1755
00:54:56,620 --> 00:54:58,649
- Kami layak mendapat bayaran model.
- Aku belum pernah lihat.
1756
00:54:58,649 --> 00:55:00,120
- Maafkan aku.
- Silakan masak di belakang.
1757
00:55:00,120 --> 00:55:01,750
Pergi dan makanlah.
1758
00:55:01,750 --> 00:55:03,720
Astaga. Ini bukan kartu Kunci Emas.
1759
00:55:04,189 --> 00:55:06,529
Kenapa kami harus memasak ramyeon sambil bermain?
1760
00:55:06,529 --> 00:55:07,689
Kamu harus melakukannya.
1761
00:55:07,689 --> 00:55:09,060
- "Bersuten"
- "Bersuten"
1762
00:55:09,060 --> 00:55:10,259
"Memutuskan kokinya dengan bersuten"
1763
00:55:10,259 --> 00:55:11,700
"Batu, kertas, gunting"
1764
00:55:11,700 --> 00:55:13,069
- Kamu kalah.
- Yeon Jun, masaklah.
1765
00:55:13,830 --> 00:55:15,830
Yeon Jun, masak yang lezat.
1766
00:55:15,830 --> 00:55:17,100
Giliran kita.
1767
00:55:17,100 --> 00:55:18,140
"Permainan berlanjut"
1768
00:55:18,140 --> 00:55:19,339
- Giliran kita.
- Jika kita beruntung.
1769
00:55:19,540 --> 00:55:21,509
Haha, apa yang kamu lakukan? Ini giliran kita.
1770
00:55:21,569 --> 00:55:22,939
Apa itu tadi?
1771
00:55:23,239 --> 00:55:24,879
- Mereka tidak punya uang.
- Giliran kita?
1772
00:55:24,879 --> 00:55:26,250
- Ini bukan giliran kita.
- 40 dolar...
1773
00:55:26,250 --> 00:55:28,350
- Kita di Paris, bukan?
- Mereka tidak bersemangat.
1774
00:55:29,480 --> 00:55:31,149
Hei, kenapa kamu tidak bersemangat?
1775
00:55:31,149 --> 00:55:32,250
Entah kenapa.
1776
00:55:32,250 --> 00:55:34,220
- Lempar ganda dua atau empat.
- Energiku habis.
1777
00:55:34,220 --> 00:55:36,560
Tidak apa-apa. Hei, jangan menyerah.
1778
00:55:36,790 --> 00:55:38,790
Baiklah. Aku akan melempar lebih dahulu.
1779
00:55:38,989 --> 00:55:40,560
Mereka bertahan lebih lama daripada dugaanku.
1780
00:55:40,560 --> 00:55:41,589
- Jalan.
- Jalan.
1781
00:55:41,930 --> 00:55:43,100
- Jalan dan enam.
- Enam.
1782
00:55:43,330 --> 00:55:45,129
- Satu, dua, tiga, empat,
- Itu kita.
1783
00:55:45,129 --> 00:55:46,129
- Lima, enam.
- Uangnya hilang lagi.
1784
00:55:46,129 --> 00:55:47,430
- Satu koin R.
- Satu koin R.
1785
00:55:47,430 --> 00:55:49,230
"Dana Pengembangan Persahabatan, Bayar satu koin R di informasi"
1786
00:55:49,230 --> 00:55:50,799
Permainannya tidak lancar untuk mereka.
1787
00:55:50,799 --> 00:55:51,899
Mereka kehilangan segalanya.
1788
00:55:51,899 --> 00:55:53,470
Mereka mendapat yang buruk yang harus dihindari.
1789
00:55:53,470 --> 00:55:54,540
Bagaimana itu bisa terjadi?
1790
00:55:54,540 --> 00:55:55,839
- Dari semuanya...
- Mereka sial.
1791
00:55:55,839 --> 00:55:57,739
- Kenapa kamu mengambil koinnya?
- Tidak.
1792
00:55:57,739 --> 00:55:59,709
Siapa yang mencuri koin kami? Astaga, dasar pencuri.
1793
00:55:59,709 --> 00:56:00,980
- Ada apa?
- Siapa yang mencuri koin kami?
1794
00:56:00,980 --> 00:56:02,919
"Siapa yang mencuri koinku?"
1795
00:56:02,919 --> 00:56:04,750
- Kenapa ada yang melakukan itu?
- Apa?
1796
00:56:04,750 --> 00:56:05,950
- Kamu serius?
- So Min.
1797
00:56:05,950 --> 00:56:07,919
- Bukan aku. Aku bersumpah.
- Astaga, sungguh.
1798
00:56:07,919 --> 00:56:10,020
Pantas saja tasku pindah ke sini.
1799
00:56:10,020 --> 00:56:11,459
Tapi Haha, kamu tahu cara kerja Running Man.
1800
00:56:11,459 --> 00:56:13,390
Seharusnya kamu tidak membiarkan tasmu tergeletak.
1801
00:56:13,390 --> 00:56:16,200
Kenapa bilang akan menyimpannya? Kamu sangat ceroboh.
1802
00:56:16,200 --> 00:56:17,930
Tapi... Ini berbeda.
1803
00:56:17,930 --> 00:56:19,930
Kubilang kita tidak boleh mencuri isi tas satu sama lain.
1804
00:56:19,930 --> 00:56:21,200
- Kami semua membawa tas kami.
- Benar.
1805
00:56:21,200 --> 00:56:22,600
Kenapa meninggalkannya saat orang lain membawanya?
1806
00:56:22,600 --> 00:56:24,000
- Apa yang kamu pikirkan?
- Siapa pelakunya?
1807
00:56:24,000 --> 00:56:25,000
- Kamu memberikannya.
- Baik.
1808
00:56:25,000 --> 00:56:26,270
- Kamu berani sekali.
- Baiklah.
1809
00:56:27,109 --> 00:56:28,470
- Astaga.
- Mi Joo.
1810
00:56:28,470 --> 00:56:29,739
- Dia kehilangan koinnya?
- Begini...
1811
00:56:29,739 --> 00:56:30,939
"Kenapa repot-repot bicara?"
1812
00:56:32,140 --> 00:56:33,810
Hei, kembalikan ponselku.
1813
00:56:33,810 --> 00:56:35,509
"Hei, kembalikan ponselku"
1814
00:56:37,049 --> 00:56:38,580
Dasar bedebah kejam!
1815
00:56:39,689 --> 00:56:41,149
Kembalikan ponselku.
1816
00:56:41,149 --> 00:56:43,189
"Mereka mencuri semuanya saat kamu lengah"
1817
00:56:43,919 --> 00:56:45,890
Kenapa kamu mencuri ponselku?
1818
00:56:45,989 --> 00:56:47,330
Siapa pelakunya?
1819
00:56:47,529 --> 00:56:49,189
Sutradara, masuk akalkah ini?
1820
00:56:49,189 --> 00:56:50,899
Kenapa orang mencuri ponselku?
1821
00:56:50,899 --> 00:56:52,700
Haha, ini bagus.
1822
00:56:52,700 --> 00:56:55,529
Telepon ponselmu. Yang ponselnya berdering adalah pencurinya.
1823
00:56:56,339 --> 00:56:58,399
- Benar? Akan kutelepon ponselmu.
- Kamu benar. Ayo coba itu.
1824
00:56:58,399 --> 00:57:00,339
Mari kita perjelas. Ini pencurian.
1825
00:57:01,169 --> 00:57:03,939
Ini pencurian.
1826
00:57:04,209 --> 00:57:05,680
- Astaga, yang benar saja.
- Semuanya...
1827
00:57:05,680 --> 00:57:07,109
Semuanya, diam.
1828
00:57:07,109 --> 00:57:08,480
Ponselku di sini.
1829
00:57:08,480 --> 00:57:10,419
- Apa mode getaran?
- Siapa pelakunya? Telepon.
1830
00:57:11,030 --> 00:57:13,109
- Benar? Akan kutelepon ponselmu.
- Kamu benar. Ayo coba itu.
1831
00:57:13,100 --> 00:57:15,030
Mari kita perjelas. Ini pencurian.
1832
00:57:15,870 --> 00:57:18,640
Ini pencurian.
1833
00:57:18,910 --> 00:57:20,379
- Astaga, yang benar saja.
- Semuanya...
1834
00:57:20,379 --> 00:57:21,820
Semuanya, diam.
1835
00:57:21,820 --> 00:57:23,170
Ponselku disini.
1836
00:57:23,170 --> 00:57:25,130
- Apa mode getaran?
- Siapa pelakunya? Telepon.
1837
00:57:25,219 --> 00:57:26,679
- Halo?
- Itu ponselku.
1838
00:57:26,679 --> 00:57:27,790
Halo?
1839
00:57:27,790 --> 00:57:29,850
- Halo? Kami menemukan pencurinya.
- Siapa ini?
1840
00:57:29,850 --> 00:57:31,560
- Hei, pencurinya ada di sini.
- Siapa ini?
1841
00:57:31,560 --> 00:57:33,429
- Kita menemukan pencurinya.
- Benarkah?
1842
00:57:33,429 --> 00:57:34,759
- Ya.
- Siapa ini?
1843
00:57:34,759 --> 00:57:36,230
- Haha.
- Siapa ini?
1844
00:57:36,230 --> 00:57:38,630
- Bukankah itu ponsel Haha?
- Ini bukan ponselku.
1845
00:57:39,299 --> 00:57:42,100
- Kamu menyimpannya.
- Tae Hyun, aku sangat menyukaimu.
1846
00:57:42,500 --> 00:57:43,670
Aku tidak percaya padamu!
1847
00:57:44,069 --> 00:57:46,170
Kamu harus berhati-hati.
1848
00:57:46,170 --> 00:57:47,170
"Tae Hyun membantunya lebih awas"
1849
00:57:47,170 --> 00:57:50,109
Hati-hati. Kamu harus menjaga barang-barangmu.
1850
00:57:50,109 --> 00:57:51,440
Yang benar saja.
1851
00:57:51,440 --> 00:57:53,210
"Yeon Jun bekerja keras dengan penempatan produk"
1852
00:57:53,909 --> 00:57:56,049
"Dia menuang sausnya"
1853
00:57:56,049 --> 00:57:58,679
"Dan mencampurnya dengan baik"
1854
00:57:58,679 --> 00:58:00,389
Minya sudah siap.
1855
00:58:00,389 --> 00:58:02,690
- Benarkah?
- Mari makan.
1856
00:58:02,690 --> 00:58:04,319
- Yeon Jun.
- Kelihatannya lezat.
1857
00:58:04,319 --> 00:58:05,859
Aromanya sedap.
1858
00:58:06,060 --> 00:58:07,259
Aromanya membuatku gila.
1859
00:58:07,259 --> 00:58:09,859
Senang melihat seluruh keluarga makan bersama.
1860
00:58:09,859 --> 00:58:10,960
Sungguh.
1861
00:58:10,960 --> 00:58:12,359
Ini sangat pedas.
1862
00:58:12,359 --> 00:58:14,029
Ini sangat kenyal.
1863
00:58:14,170 --> 00:58:16,270
- Ini pedas, tapi lezat.
- Benar.
1864
00:58:16,969 --> 00:58:18,199
Siapa yang mengambilnya?
1865
00:58:18,199 --> 00:58:19,270
"Siapa yang mengambilnya?"
1866
00:58:19,770 --> 00:58:20,969
Siapa yang mengambilnya?
1867
00:58:22,170 --> 00:58:24,380
"Tasnya hilang"
1868
00:58:24,739 --> 00:58:27,480
"Hanya talinya yang menggantung"
1869
00:58:28,580 --> 00:58:30,279
Kalian keterlaluan!
1870
00:58:30,380 --> 00:58:32,219
Kalian keterlaluan!
1871
00:58:32,219 --> 00:58:33,219
"Kalian keterlaluan!"
1872
00:58:34,520 --> 00:58:36,150
Dia memakai sabuk pengaman.
1873
00:58:36,790 --> 00:58:37,790
"Tidak melindungi tasnya"
1874
00:58:37,790 --> 00:58:39,060
Dia memakai sabuk pengaman.
1875
00:58:39,089 --> 00:58:40,630
- Hanya talinya yang tersisa.
- Lucu sekali.
1876
00:58:40,889 --> 00:58:41,929
Lucu sekali.
1877
00:58:42,659 --> 00:58:44,100
Aku memakainya seperti ini.
1878
00:58:44,730 --> 00:58:46,759
"Mereka belajar pentingnya memastikan barang tetap dekat"
1879
00:58:46,759 --> 00:58:47,799
Acara ini...
1880
00:58:48,730 --> 00:58:51,440
Seseorang dengan teknik itu harus dipenjara!
1881
00:58:51,699 --> 00:58:53,870
Teknik itu bukan milik selebritas!
1882
00:58:54,040 --> 00:58:55,739
- Di sini.
- Koin R...
1883
00:58:56,009 --> 00:58:57,639
Bawakan koin R-ku.
1884
00:58:58,009 --> 00:58:59,179
Di sini.
1885
00:58:59,279 --> 00:59:00,880
Lihat isi tasnya.
1886
00:59:01,179 --> 00:59:03,920
Dia kehilangan segalanya. Astaga.
1887
00:59:04,779 --> 00:59:07,120
"Pencuri tua itu jatuh miskin"
1888
00:59:07,549 --> 00:59:09,790
Tunggu. Ginjal kananku...
1889
00:59:09,790 --> 00:59:11,060
Ayolah.
1890
00:59:11,060 --> 00:59:12,759
"Saat kamu tampil di Running Man, jaga tubuhmu"
1891
00:59:12,759 --> 00:59:14,089
Aku merasa ada yang hilang.
1892
00:59:14,730 --> 00:59:16,060
Itu lucu sekali.
1893
00:59:16,759 --> 00:59:18,230
Dengar.
1894
00:59:18,460 --> 00:59:21,900
Walaupun masalah ini tidak berkaitan dengan timku,
1895
00:59:22,270 --> 00:59:24,100
mereka berdua kehilangan segalanya.
1896
00:59:25,370 --> 00:59:26,400
Sungguh.
1897
00:59:27,170 --> 00:59:28,870
Sejujurnya...
1898
00:59:28,870 --> 00:59:30,440
Kamu tahu betapa menyedihkannya itu?
1899
00:59:30,440 --> 00:59:32,009
Aku berdiri selama lima menit
1900
00:59:32,080 --> 00:59:33,580
hanya dengan tali di tubuhku.
1901
00:59:33,850 --> 00:59:36,080
Aku serius.
1902
00:59:36,080 --> 00:59:37,719
Ini keterlaluan.
1903
00:59:38,650 --> 00:59:41,219
"Saat semua orang menikmati mi"
1904
00:59:41,489 --> 00:59:42,889
Benar.
1905
00:59:43,190 --> 00:59:44,819
Kamu mengambilnya?
1906
00:59:45,960 --> 00:59:47,730
- Ini lezat.
- Aku menyukainya.
1907
00:59:47,730 --> 00:59:48,730
Ini lezat.
1908
00:59:48,989 --> 00:59:50,929
- Astaga.
- Sungguh.
1909
00:59:50,929 --> 00:59:51,929
Ini lezat.
1910
00:59:52,259 --> 00:59:53,330
Aku tahu.
1911
00:59:54,370 --> 00:59:55,529
Ini pedas, tapi aku tidak bisa berhenti.
1912
00:59:55,529 --> 00:59:57,100
"Dia sudah selesai melepas tas dari talinya"
1913
00:59:57,100 --> 00:59:59,440
"Selagi melakukan kejahatan sempurna"
1914
01:00:00,469 --> 01:00:03,469
"Dia fokus pada tas Ji Hyo tanpa tahu apa pun"
1915
01:00:03,469 --> 01:00:04,639
Seok Jin.
1916
01:00:04,639 --> 01:00:07,909
"Lalu dia minum kopi sambil merasa bangga"
1917
01:00:08,580 --> 01:00:11,179
Ini sangat menyebalkan.
1918
01:00:11,179 --> 01:00:13,920
Maaf, tapi hal seperti ini selalu terjadi.
1919
01:00:13,920 --> 01:00:16,319
- Kamu harus lebih berhati-hati.
- Baiklah.
1920
01:00:16,319 --> 01:00:17,659
- Kamu tahu,
- Jaga barang-barang kalian.
1921
01:00:17,659 --> 01:00:19,420
itu kali pertama dalam sepuluh tahun hanya memiliki tali.
1922
01:00:19,719 --> 01:00:20,859
"Selalu letakkan tasmu di depan"
1923
01:00:20,859 --> 01:00:23,190
Aku belum pernah melihat teknik seperti ini.
1924
01:00:23,190 --> 01:00:24,259
Aku melihatnya dari jauh
1925
01:00:24,259 --> 01:00:26,500
dan berpikir, "Kenapa dia memakai sabuk pengaman?"
1926
01:00:28,299 --> 01:00:30,870
- Itu lucu sekali.
- Itu kali pertama.
1927
01:00:31,299 --> 01:00:33,670
Mari kita lanjutkan. Baiklah.
1928
01:00:33,670 --> 01:00:35,940
Aku akan membalas para pencuri itu.
1929
01:00:35,940 --> 01:00:37,909
- Ayo.
- Harus tiga atau lebih tinggi.
1930
01:00:38,279 --> 01:00:39,480
Harus tiga atau lebih tinggi.
1931
01:00:39,909 --> 01:00:41,279
- Ini dia.
- Angka berapa pun tidak apa.
1932
01:00:41,279 --> 01:00:42,679
Tim itu selalu mendapat angka bagus.
1933
01:00:42,679 --> 01:00:44,750
- Jangan melempar angka satu.
- Mereka selalu dapat angka bagus.
1934
01:00:44,750 --> 01:00:47,219
- Ini dia.
- Pulau terpencil. Bagus.
1935
01:00:47,219 --> 01:00:48,219
Kita sudah selesai.
1936
01:00:48,219 --> 01:00:49,790
- Kita sudah selesai, bukan?
- Mari selesaikan ini.
1937
01:00:50,889 --> 01:00:52,020
Baiklah.
1938
01:00:52,020 --> 01:00:53,989
"Tim Hijau mendapat kumis di pulau terpencil"
1939
01:00:54,659 --> 01:00:55,989
Semua orang memakai tas di depan.
1940
01:00:55,989 --> 01:00:57,060
Kamu kehilangan segalanya?
1941
01:00:57,060 --> 01:00:58,359
"Lihat di sana"
1942
01:00:59,630 --> 01:01:00,900
Itu lucu sekali.
1943
01:01:01,929 --> 01:01:03,739
"Pemilik tas sedang sibuk"
1944
01:01:04,069 --> 01:01:06,770
"Memikirkan mendapatkan koin R membuatnya bersemangat"
1945
01:01:06,770 --> 01:01:08,069
Apa kamu mencari ini?
1946
01:01:09,170 --> 01:01:11,179
"Ada di sini"
1947
01:01:11,609 --> 01:01:13,909
Aku mengeluarkannya untuk berjaga-jaga.
1948
01:01:13,909 --> 01:01:15,080
"Huening Kai mengeluarkan koin R-nya"
1949
01:01:15,710 --> 01:01:17,750
Tasnya kosong.
1950
01:01:17,750 --> 01:01:18,920
"Jantung Seok Jin berdebar tanpa alasan"
1951
01:01:19,120 --> 01:01:20,449
Apa kamu mengejekku?
1952
01:01:20,449 --> 01:01:22,290
Bukan begitu.
1953
01:01:22,290 --> 01:01:25,060
Kutinggalkan di lantai untuk mencari pencurinya.
1954
01:01:25,060 --> 01:01:27,060
Seok Jin, kamu keterlaluan.
1955
01:01:27,060 --> 01:01:28,630
Seharusnya aku tahu.
1956
01:01:28,790 --> 01:01:30,960
Kantong kuning itu menarik perhatianku,
1957
01:01:30,960 --> 01:01:32,400
tapi ternyata kosong.
1958
01:01:32,630 --> 01:01:34,029
Ucapannya lucu sekali.
1959
01:01:34,029 --> 01:01:36,429
- "Apa kamu mencari ini?"
- "Apa kamu mencari ini?"
1960
01:01:36,429 --> 01:01:38,299
"Pemuda 19 tahun pun tahu betapa menakutkannya di Running Man"
1961
01:01:38,299 --> 01:01:40,639
Kami akan menerima hasilnya sekarang.
1962
01:01:40,639 --> 01:01:41,739
Baiklah.
1963
01:01:41,739 --> 01:01:42,839
"Peringkat terakhir Marmer Biru R"
1964
01:01:42,839 --> 01:01:44,239
Hasilnya sudah keluar.
1965
01:01:44,639 --> 01:01:46,440
- Tim di posisi pertama...
- Pasti Tim Hijau.
1966
01:01:46,440 --> 01:01:48,380
- Posisi pertama mendapat 30 koin R.
- Tim ini mendapat 30 koin R.
1967
01:01:49,279 --> 01:01:50,980
Dong Geun, Dong Min, Se Chan, dan Ji Hyo.
1968
01:01:50,980 --> 01:01:51,980
"Tim Hijau mendapat 4.220 dolar"
1969
01:01:51,980 --> 01:01:53,449
Kita punya lebih dari 2.000 dolar.
1970
01:01:53,449 --> 01:01:55,020
30 koin R.
1971
01:01:55,049 --> 01:01:56,290
- 30 koin R?
- Benar.
1972
01:01:56,290 --> 01:01:57,659
Kita harus membaginya. Kemarilah.
1973
01:01:57,659 --> 01:01:59,759
Di posisi kedua ada Jae Seok, Kwang Soo,
1974
01:01:59,759 --> 01:02:01,089
Yeon Jun, dan Huening Kai.
1975
01:02:01,089 --> 01:02:02,690
Posisi ketiga mendapat 20 koin R.
1976
01:02:03,190 --> 01:02:06,460
Sebelum melanjutkan ke misi terakhir,
1977
01:02:06,460 --> 01:02:09,130
kami akan membagi status terkini terkait lencana hukuman.
1978
01:02:09,529 --> 01:02:11,199
Di posisi pertama...
1979
01:02:11,199 --> 01:02:12,469
"Posisi pertama"
1980
01:02:12,469 --> 01:02:13,940
adalah anggota dengan tiga lencana hukuman.
1981
01:02:13,940 --> 01:02:15,170
- Itu tidak banyak.
- Tiga.
1982
01:02:15,170 --> 01:02:17,909
- Tiga lencana hukuman itu banyak.
- Berarti sembilan koin R dipakai.
1983
01:02:17,909 --> 01:02:19,580
Benar. Seseorang membeli tiga lencana hukuman dengan 9 koin R.
1984
01:02:19,580 --> 01:02:20,779
Tiga lencana hukuman.
1985
01:02:20,779 --> 01:02:24,179
Lalu ada dua anggota dengan dua lencana hukuman.
1986
01:02:25,020 --> 01:02:27,489
Mereka adalah kandidat untuk hukuman.
1987
01:02:27,489 --> 01:02:29,589
Aku butuh bukti...
1988
01:02:29,589 --> 01:02:31,290
Untuk misi terakhir,
1989
01:02:31,489 --> 01:02:33,730
kita akan bermain Permainan Ruang Pelarian.
1990
01:02:33,730 --> 01:02:34,830
Itu akan menyenangkan!
1991
01:02:34,830 --> 01:02:37,359
Kalian bisa mengatur ulang regu kalian untuk permainan ini.
1992
01:02:37,359 --> 01:02:38,460
Silakan putuskan timnya sekarang.
1993
01:02:38,460 --> 01:02:41,299
Baiklah. Mau bermain dengan So Min dan Mi Joo?
1994
01:02:41,299 --> 01:02:42,529
- Ayo!
- Baiklah.
1995
01:02:43,100 --> 01:02:45,040
Bermainlah dengan Dong Min dan Haha.
1996
01:02:45,040 --> 01:02:46,040
Baiklah.
1997
01:02:46,040 --> 01:02:47,040
"Menyelamatkan Seok Jin dan Haha"
1998
01:02:47,040 --> 01:02:48,109
Baiklah.
1999
01:02:48,109 --> 01:02:49,639
Mau bermain bersama?
2000
01:02:49,639 --> 01:02:50,980
Baiklah.
2001
01:02:50,980 --> 01:02:52,179
"Se Chan dan Ji Hyo tertinggal"
2002
01:02:52,179 --> 01:02:54,279
Maafkan aku,
2003
01:02:54,279 --> 01:02:56,980
tapi jika Ji Hyo dan aku bermain sendiri,
2004
01:02:57,080 --> 01:02:58,480
kami tidak bisa kabur bahkan setelah 10 jam.
2005
01:02:58,480 --> 01:02:59,850
Mereka tidak akan bisa kabur.
2006
01:03:00,049 --> 01:03:02,489
Kita harus menggunakan huruf Inggris.
2007
01:03:02,489 --> 01:03:04,489
- Ayo jalan.
- Baiklah.
2008
01:03:04,489 --> 01:03:05,889
"Pergi untuk bermain Permainan Ruang Pelarian"
2009
01:03:06,560 --> 01:03:08,429
- Koin R...
- Biar kulihat berapa yang kudapat.
2010
01:03:08,889 --> 01:03:10,600
Astaga.
2011
01:03:11,199 --> 01:03:13,460
- Apa?
- Itu sangat menakutkan.
2012
01:03:13,460 --> 01:03:14,870
Aku tidak punya apa-apa lagi.
2013
01:03:14,900 --> 01:03:15,969
Hei.
2014
01:03:15,969 --> 01:03:18,170
"Mereka tidak menduga akan memimpin"
2015
01:03:18,270 --> 01:03:19,270
Mari gunakan koin kita.
2016
01:03:19,469 --> 01:03:20,569
Kwang Soo, nama siapa yang akan kamu tulis?
2017
01:03:20,569 --> 01:03:21,569
Tae Hyun.
2018
01:03:22,170 --> 01:03:23,880
Itu ide bagus.
2019
01:03:23,880 --> 01:03:25,540
Ya? Sembilan koin R.
2020
01:03:27,040 --> 01:03:28,279
Se Chan.
2021
01:03:28,679 --> 01:03:30,049
Dua untuk Se Chan.
2022
01:03:30,920 --> 01:03:31,920
"Melirik"
2023
01:03:31,920 --> 01:03:33,380
"Kwang Soo punya rencana lain"
2024
01:03:33,889 --> 01:03:35,489
"Dia menuliskan nama Jae Seok"
2025
01:03:36,290 --> 01:03:39,659
"Dia menaruh dua lencana hukuman atas nama Jae Seok"
2026
01:03:39,659 --> 01:03:41,029
Terima kasih.
2027
01:03:41,029 --> 01:03:42,159
Terima kasih.
2028
01:03:42,159 --> 01:03:43,159
"Jae Seok empat, Kwang Soo tiga"
2029
01:03:43,259 --> 01:03:45,460
Kamu bisa membayar satu koin dan lihat berapa lencanamu, bukan?
2030
01:03:45,759 --> 01:03:47,569
- Mari kita periksa.
- Baiklah.
2031
01:03:47,569 --> 01:03:48,569
Mari kita periksa.
2032
01:03:48,799 --> 01:03:50,429
"Tae Hyun punya lima lencana hukuman"
2033
01:03:50,429 --> 01:03:52,100
"Lihat ini"
2034
01:03:52,100 --> 01:03:53,139
Sudah dapat hasilnya? Mari lihat.
2035
01:03:53,909 --> 01:03:56,909
Berapa koin R yang mereka pakai untukku?
2036
01:03:56,909 --> 01:03:58,779
- Kurasa dia punya lencana penalti.
- Aku tahu.
2037
01:03:58,779 --> 01:03:59,779
Benar, bukan?
2038
01:04:00,480 --> 01:04:01,480
Hei.
2039
01:04:01,480 --> 01:04:05,679
Menurutku ini perbuatan Kwang Soo.
2040
01:04:05,679 --> 01:04:07,049
Itu membuatku terkejut.
2041
01:04:07,290 --> 01:04:10,819
"Aku lengah sejenak"
2042
01:04:10,819 --> 01:04:12,659
- Baiklah.
- Kamu harus menyerang.
2043
01:04:12,659 --> 01:04:15,529
Jika tidak, kamu akan dihukum.
2044
01:04:15,529 --> 01:04:16,960
Seseorang akan mendapatkan hukuman.
2045
01:04:16,960 --> 01:04:19,830
"Mereka menjadi empat kandidat kuat untuk hukuman"
2046
01:04:20,259 --> 01:04:22,370
Kita harus menghabisi Tae Hyun.
2047
01:04:22,370 --> 01:04:24,170
Ini tidak bagus. Mari kita habisi Tae Hyun.
2048
01:04:24,839 --> 01:04:27,469
Lomba terakhir Penghargaan Persahabatan adalah
2049
01:04:27,469 --> 01:04:28,969
Bidik Hadiah Utama.
2050
01:04:28,969 --> 01:04:31,679
Kalian akan memainkan Permainan Ruang Pelarian dan menerima koin R
2051
01:04:31,679 --> 01:04:33,810
- sesuai urutan pelarian.
- Baiklah.
2052
01:04:34,810 --> 01:04:38,080
Jika butuh petunjuk di ruangan,
2053
01:04:38,080 --> 01:04:40,549
kalian bisa membelinya dengan dua koin.
2054
01:04:40,549 --> 01:04:42,520
- Koin R?
- Bagus.
2055
01:04:42,589 --> 01:04:45,120
Kalian bisa membeli dan memeriksa lencana hukuman
2056
01:04:45,120 --> 01:04:48,060
setibanya di lokasi terakhir.
2057
01:04:48,359 --> 01:04:50,460
Ji Hyo, tahukah kamu apa pilihan terbaik kita?
2058
01:04:50,460 --> 01:04:51,830
Kita tidak akan bisa selesai pertama.
2059
01:04:52,000 --> 01:04:53,699
Tahukah kamu apa pilihan terbaik kita?
2060
01:04:53,900 --> 01:04:56,100
- Kita bertahan.
- Benar. Mari kita pastikan
2061
01:04:56,100 --> 01:04:58,069
kita menggunakan koin R sesedikit mungkin.
2062
01:04:58,170 --> 01:05:00,299
- Baiklah.
- Itu pilihan terbaik kita.
2063
01:05:00,739 --> 01:05:02,870
Jika tidak, kita akan membuang koin R dan gagal meraih posisi pertama.
2064
01:05:02,870 --> 01:05:04,810
Kita mungkin akan lolos pekan depan. Tidak apa-apa?
2065
01:05:04,810 --> 01:05:05,810
- Pekan depan?
- Ya.
2066
01:05:05,810 --> 01:05:06,909
Tidak apa-apa.
2067
01:05:07,310 --> 01:05:08,609
Tentu saja.
2068
01:05:08,679 --> 01:05:10,480
Kita sudah tiba di lokasi.
2069
01:05:10,679 --> 01:05:12,279
- Kalian lihat penutup matanya?
- Ya.
2070
01:05:12,279 --> 01:05:13,380
Silakan dipakai.
2071
01:05:13,380 --> 01:05:14,520
- Sekarang?
- Ya.
2072
01:05:14,690 --> 01:05:15,949
Pakailah.
2073
01:05:15,949 --> 01:05:17,560
"Memakai penutup mata untuk Permainan Ruang Pelarian"
2074
01:05:20,020 --> 01:05:21,029
"Melirik"
2075
01:05:21,029 --> 01:05:23,830
"Jae Seok melirik Kwang Soo yang matanya tertutup"
2076
01:05:23,830 --> 01:05:28,199
"Lalu matanya beralih ke tas"
2077
01:05:28,830 --> 01:05:30,799
Astaga.
2078
01:05:30,799 --> 01:05:31,799
"Perang saraf dimulai"
2079
01:05:31,799 --> 01:05:33,440
- Kwang Soo.
- Ayolah.
2080
01:05:33,440 --> 01:05:36,009
- Mari pakai penutup mata.
- Jangan lakukan ini.
2081
01:05:36,009 --> 01:05:38,739
Bagaimana caraku menutup mata saat Kwang Soo ada di tim ini?
2082
01:05:38,739 --> 01:05:40,480
- Mataku tertutup.
- Aku takut.
2083
01:05:40,480 --> 01:05:41,580
Aku gugup.
2084
01:05:41,580 --> 01:05:42,580
Kita bisa, Ji Hyo.
2085
01:05:42,580 --> 01:05:43,580
"Siap untuk Permainan Ruang Pelarian"
2086
01:05:44,750 --> 01:05:46,650
"Tempat mereka membuka penutup mata adalah..."
2087
01:05:46,650 --> 01:05:48,489
- Itu mengejutkanku.
- Aku pusing.
2088
01:05:48,489 --> 01:05:50,659
- Ini membuatku gila.
- Aku takut.
2089
01:05:50,659 --> 01:05:51,920
Apa yang terjadi?
2090
01:05:51,920 --> 01:05:53,060
Ini tema horor.
2091
01:05:53,159 --> 01:05:54,859
- Aku takut.
- Kamu bilang itu tidak menakutkan.
2092
01:05:54,859 --> 01:05:56,429
"Suasananya tegang di ruangan sempit"
2093
01:05:56,989 --> 01:05:58,460
"Gugup dan gelisah"
2094
01:05:58,460 --> 01:06:00,000
- Kamu bilang tidak menakutkan.
- Apa itu tema horor?
2095
01:06:00,560 --> 01:06:02,270
Harap tunggu. Aku menerima telepon.
2096
01:06:02,270 --> 01:06:03,270
Kamu mau ke mana?
2097
01:06:04,799 --> 01:06:07,040
Ini tema horor. Lihat ini.
2098
01:06:07,040 --> 01:06:08,909
Lihat ini. Dia akan mengurung kita.
2099
01:06:09,210 --> 01:06:10,210
"Berteriak"
2100
01:06:10,210 --> 01:06:11,210
"Berteriak"
2101
01:06:11,980 --> 01:06:13,040
"Tertutup rapat"
2102
01:06:13,339 --> 01:06:14,380
Hei!
2103
01:06:14,380 --> 01:06:16,080
"Membuat kegaduhan"
2104
01:06:16,080 --> 01:06:17,279
Astaga!
2105
01:06:18,819 --> 01:06:20,650
"Ruangan Jae Seok, Kwang Soo, So Min, dan Mi Joo"
2106
01:06:20,650 --> 01:06:22,489
"Ceritanya berlokasi di studio pembuat boneka"
2107
01:06:22,489 --> 01:06:24,020
"Para pengecut Running Man"
2108
01:06:24,020 --> 01:06:25,319
"Terdampar di studio pembuat boneka"
2109
01:06:25,319 --> 01:06:28,290
"Kamu akan menjadi cantik"
2110
01:06:28,429 --> 01:06:31,429
"Ruangan terkunci itu dipenuhi boneka dan foto"
2111
01:06:31,799 --> 01:06:34,799
"Untuk kabur, kamu harus membuka semua gembok"
2112
01:06:35,000 --> 01:06:36,370
- Tunggu.
- Apa ini?
2113
01:06:36,370 --> 01:06:37,569
Astaga.
2114
01:06:38,040 --> 01:06:39,100
Haruskah kita kabur dari ruangan ini?
2115
01:06:39,100 --> 01:06:40,469
Apa yang harus kita lakukan?
2116
01:06:40,469 --> 01:06:41,770
- Kita harus mencari petunjuk.
- Tunggu.
2117
01:06:41,770 --> 01:06:43,839
- "Kamu akan menjadi cantik."
- Kita harus mencari petunjuk.
2118
01:06:43,909 --> 01:06:45,440
Mereka bilang temanya bukan horor.
2119
01:06:45,440 --> 01:06:47,210
Aku tidak bisa menangani horor.
2120
01:06:47,210 --> 01:06:48,949
Itu saja, bukan? Tidak ada hal yang menakutkan, bukan?
2121
01:06:49,909 --> 01:06:50,920
Itu saja, bukan?
2122
01:06:50,920 --> 01:06:52,580
"Berderak"
2123
01:06:53,250 --> 01:06:54,650
- Astaga.
- Itu mengejutkanku.
2124
01:06:54,650 --> 01:06:56,290
Diamlah, mengerti?
2125
01:06:56,290 --> 01:06:57,920
- Astaga.
- Diamlah, mengerti?
2126
01:06:57,920 --> 01:06:59,060
Kenapa itu jatuh?
2127
01:06:59,659 --> 01:07:02,130
Itu jatuh sendiri
2128
01:07:02,130 --> 01:07:03,159
karena magnet.
2129
01:07:03,589 --> 01:07:05,029
Astaga.
2130
01:07:05,029 --> 01:07:07,159
Kita harus memecahkan ini dahulu.
2131
01:07:07,159 --> 01:07:09,029
- Kita harus memecahkan ini dahulu.
- Lihat ini.
2132
01:07:09,029 --> 01:07:12,069
Ini dia. "Kamu akan menjadi cantik."
2133
01:07:12,069 --> 01:07:13,069
- Tunggu.
- Tunggu.
2134
01:07:13,299 --> 01:07:17,170
"Itu kalimat yang sama yang tertulis di pintu besi"
2135
01:07:17,639 --> 01:07:19,310
Tunggu. Huruf-huruf yang hilang adalah ieung, ieung,
2136
01:07:19,310 --> 01:07:21,980
- Rieul...
- Ieung, dan rieul.
2137
01:07:21,980 --> 01:07:23,080
"Huruf yang hilang memberi petunjuk?"
2138
01:07:23,080 --> 01:07:25,380
- Ieung dan i.
- Ieung dan i.
2139
01:07:25,580 --> 01:07:26,580
Giyeok.
2140
01:07:26,580 --> 01:07:27,589
Apa artinya ini?
2141
01:07:27,589 --> 01:07:28,920
"Rieul, ieung, i, dan giyeok"
2142
01:07:28,920 --> 01:07:30,389
Apa mereka berkaitan dengan huruf abjad?
2143
01:07:30,589 --> 01:07:33,120
Huruf abjad? Bagaimana cara kerjanya?
2144
01:07:33,159 --> 01:07:35,560
- Seperti ini.
- Eric?
2145
01:07:35,630 --> 01:07:37,730
- Tunggu.
- Apakah mengeja "Eric"?
2146
01:07:37,730 --> 01:07:39,060
Rieul.
2147
01:07:40,060 --> 01:07:41,270
- Ieung.
- Ieung.
2148
01:07:41,270 --> 01:07:42,299
- I...
- I...
2149
01:07:42,299 --> 01:07:44,870
"Berteriak"
2150
01:07:45,000 --> 01:07:46,270
Aku tidak bisa melakukan ini.
2151
01:07:46,270 --> 01:07:47,409
Hentikan!
2152
01:07:47,440 --> 01:07:48,540
Astaga.
2153
01:07:48,909 --> 01:07:50,069
"Kwang Soo menghilang dengan teriakan"
2154
01:07:50,069 --> 01:07:51,080
Kwang Soo.
2155
01:07:51,080 --> 01:07:52,909
- Aku...
- Berhentilah jatuh ke lantai!
2156
01:07:52,980 --> 01:07:54,509
Lanjutkanlah tanpaku.
2157
01:07:54,509 --> 01:07:55,710
Aku tidak bisa melakukan ini.
2158
01:07:56,150 --> 01:07:57,380
Kurasa aku tidak bisa melakukan ini.
2159
01:07:57,449 --> 01:08:00,179
A, ya, eo, yeo, o, yo...
2160
01:08:00,719 --> 01:08:02,449
- Apa artinya ini?
- Ini pasti berarti tujuh.
2161
01:08:02,449 --> 01:08:04,420
Aku tidak tahu arti huruf lain.
2162
01:08:05,560 --> 01:08:08,859
"Rieul, ieung, i, dan giyeok"
2163
01:08:09,489 --> 01:08:13,299
"Jawabannya adalah tahun 2017, angka yang tampak mirip"
2164
01:08:13,900 --> 01:08:18,940
"So Min mendapat tujuh, tapi tidak memahami sisanya"
2165
01:08:18,940 --> 01:08:20,500
- Ayolah.
- Dua, tujuh...
2166
01:08:20,500 --> 01:08:22,969
- Coba tahun 2017.
- 2017.
2167
01:08:22,969 --> 01:08:24,009
2017.
2168
01:08:24,380 --> 01:08:25,409
- Berhasil!
- Baiklah!
2169
01:08:25,409 --> 01:08:26,739
- Berhasil, Jae Seok.
- Apa ini 2017?
2170
01:08:27,549 --> 01:08:29,049
So Min lucu sekali.
2171
01:08:31,080 --> 01:08:33,180
Walau sudah memeriksa tempat ini, dia sangat payah dalam hal ini.
2172
01:08:33,180 --> 01:08:34,349
- Sungguh.
- Apa yang dia lakukan?
2173
01:08:34,349 --> 01:08:36,149
- Dia tidak mahir.
- Dia tidak mahir.
2174
01:08:36,149 --> 01:08:38,189
Aku memberimu semua petunjuknya.
2175
01:08:38,189 --> 01:08:39,460
Katamu kamu suka Permainan Ruang Pelarian.
2176
01:08:39,460 --> 01:08:40,689
Aku memberimu semua petunjuknya.
2177
01:08:40,689 --> 01:08:41,729
Maksudku...
2178
01:08:41,790 --> 01:08:43,059
Kamu tidak memecahkan apa pun.
2179
01:08:43,189 --> 01:08:44,460
- Tunggu.
- Kamu hanya berteriak.
2180
01:08:44,460 --> 01:08:46,130
Tapi ini... Apa yang harus kita lakukan dengan ini?
2181
01:08:46,130 --> 01:08:47,229
Kapan itu akan jatuh?
2182
01:08:47,800 --> 01:08:50,199
"Sementara itu, ruangan Ji Hyo dan Se Chan"
2183
01:08:50,599 --> 01:08:55,239
"Ini ruangan bertema museum untuk pemula"
2184
01:08:56,010 --> 01:08:58,680
"Saat kamu keluar dari pintu pertama"
2185
01:08:58,680 --> 01:09:01,010
"Ada tiga ruangan lagi"
2186
01:09:01,909 --> 01:09:03,250
"Kamu harus bolak-balik"
2187
01:09:03,250 --> 01:09:04,580
"Dan menukar barang palsu dengan yang asli"
2188
01:09:04,979 --> 01:09:06,149
Begitu rupanya.
2189
01:09:06,649 --> 01:09:08,189
"Mereka memasuki ruangan pertama"
2190
01:09:08,189 --> 01:09:09,790
Apakah berakhir jika kita keluar dari ruangan ini?
2191
01:09:10,189 --> 01:09:11,189
Itu terdengar mudah.
2192
01:09:11,189 --> 01:09:12,319
"Tentu tidak"
2193
01:09:12,319 --> 01:09:15,189
"Tercengang"
2194
01:09:15,260 --> 01:09:16,260
Kita sudah mulai, Ji Hyo.
2195
01:09:16,290 --> 01:09:17,729
Kita sudah mulai?
2196
01:09:17,729 --> 01:09:18,830
Kita harus mencari petunjuknya.
2197
01:09:19,059 --> 01:09:21,670
Akan ada banyak hal di sini.
2198
01:09:22,569 --> 01:09:23,630
Kita harus mencari petunjuknya.
2199
01:09:24,140 --> 01:09:25,569
Kita harus membuka pintunya.
2200
01:09:25,569 --> 01:09:26,739
"Dia mengatakan hal yang sudah jelas"
2201
01:09:27,069 --> 01:09:28,739
Kita harus membuka gembok ini.
2202
01:09:28,739 --> 01:09:30,269
Akankah itu memandu kita ke pintu?
2203
01:09:30,340 --> 01:09:31,809
Setelah membukanya, kita akan menemukan sesuatu.
2204
01:09:32,609 --> 01:09:34,809
Kurasa aku akan menjadi otak tim ini.
2205
01:09:35,279 --> 01:09:36,349
Kamu?
2206
01:09:36,449 --> 01:09:37,479
Kamu tidak melakukan apa pun.
2207
01:09:37,620 --> 01:09:40,050
Mungkin ada petunjuk di sini.
2208
01:09:40,050 --> 01:09:41,519
Lihat ini.
2209
01:09:41,620 --> 01:09:45,260
"Jika melihat tanda keluar di atas pintu,
2210
01:09:47,090 --> 01:09:49,090
"Kamu bisa melihat dengan jelas angka 117"
2211
01:09:49,290 --> 01:09:51,729
"Kamu hanya perlu memasukkan nomor ke tombol kunci"
2212
01:09:52,159 --> 01:09:54,729
"Tingkat kesulitan: Sangat mudah"
2213
01:09:55,000 --> 01:09:57,569
"Mereka hanya perlu melihat tanda keluar"
2214
01:09:59,069 --> 01:10:00,340
Ini sangat menyebalkan.
2215
01:10:01,939 --> 01:10:05,609
"Pada saat itu"
2216
01:10:05,979 --> 01:10:08,050
"117 terlihat dengan jelas"
2217
01:10:08,050 --> 01:10:09,250
"Dia melewatinya"
2218
01:10:09,250 --> 01:10:10,380
Apa kita melakukannya dengan benar?
2219
01:10:11,349 --> 01:10:12,680
"Apa?"
2220
01:10:12,680 --> 01:10:14,019
Se Chan, ini menyenangkan.
2221
01:10:14,149 --> 01:10:15,720
Kita tidak memecahkan apa pun!
2222
01:10:15,949 --> 01:10:17,189
Ini sama sekali tidak menyenangkan.
2223
01:10:17,189 --> 01:10:18,819
Menurutku ini menyenangkan. Ini sangat menarik.
2224
01:10:18,989 --> 01:10:21,689
- Mari berpikir.
- Ini tembikar bermotif jengger.
2225
01:10:21,790 --> 01:10:24,930
Ini "Prinsip dan Praktik Pengobatan Timur".
2226
01:10:24,960 --> 01:10:25,960
Siapa penulisnya?
2227
01:10:25,960 --> 01:10:27,330
- Heo Jun.
- Heo Jun, bukan?
2228
01:10:27,529 --> 01:10:28,670
Berapa usia Heo Jun?
2229
01:10:28,830 --> 01:10:29,930
Kamu tahu tanggal lahirnya?
2230
01:10:30,430 --> 01:10:31,470
- Ulang tahunnya?
- Ya.
2231
01:10:31,470 --> 01:10:33,000
Aku tidak tahu usianya. Bagaimana tahu tanggal lahirnya?
2232
01:10:33,000 --> 01:10:34,340
"Aku tidak tahu kapan ulang tahun Heo Jun"
2233
01:10:34,670 --> 01:10:36,010
Heo Jun... Tunggu.
2234
01:10:36,010 --> 01:10:38,640
"Heo Jun" adalah drama MBC yang tayang di saluran 11.
2235
01:10:39,210 --> 01:10:40,210
Hei.
2236
01:10:40,210 --> 01:10:41,449
Kamu keterlaluan.
2237
01:10:41,449 --> 01:10:42,580
"Memikirkan semua yang mereka ketahui"
2238
01:10:42,580 --> 01:10:44,380
"Setelah berjuang dengan Heo Jun"
2239
01:10:44,380 --> 01:10:45,620
"Membeli petunjuk pertama dengan dua koin R"
2240
01:10:45,620 --> 01:10:48,349
"Jika melihat tanda keluar, kamu akan lihat angkanya."
2241
01:10:48,349 --> 01:10:50,449
- 1117.
- 1117.
2242
01:10:51,120 --> 01:10:52,189
Apa?
2243
01:10:53,790 --> 01:10:54,790
- Apa?
- Itu mengejutkanku.
2244
01:10:55,529 --> 01:10:56,630
Kita sudah selesai?
2245
01:10:57,059 --> 01:10:59,229
Ini baru awalnya. Ji Hyo, ini baru awalnya.
2246
01:10:59,859 --> 01:11:01,330
Ini baru awalnya.
2247
01:11:02,630 --> 01:11:03,830
Ini sangat menyenangkan.
2248
01:11:04,670 --> 01:11:07,199
"Mereka harus kabur dari banyak ruangan"
2249
01:11:07,199 --> 01:11:08,470
Apa ini? Ada kotak.
2250
01:11:09,909 --> 01:11:10,979
Ini membuatku gila.
2251
01:11:12,540 --> 01:11:14,210
Ini dari Jin Beom.
2252
01:11:14,210 --> 01:11:15,380
Mari kita buka.
2253
01:11:15,380 --> 01:11:17,750
"Paket dari Jin Beom berisi petunjuk untuk ruangan berikutnya"
2254
01:11:17,750 --> 01:11:18,880
"Jin Beom"
2255
01:11:19,279 --> 01:11:23,250
"Mereka sudah melihat nomor telepon Jin Beom"
2256
01:11:23,489 --> 01:11:26,390
"Nomor telepon Jin Beom adalah kata sandinya"
2257
01:11:26,920 --> 01:11:30,189
"Namun"
2258
01:11:30,189 --> 01:11:33,260
"Mereka malah membuka paketnya"
2259
01:11:34,569 --> 01:11:35,800
"Mendapat bantal yang tidak berarti apa pun"
2260
01:11:35,800 --> 01:11:36,870
Apa ini?
2261
01:11:37,170 --> 01:11:38,470
Apa kita dibodohi?
2262
01:11:39,099 --> 01:11:40,300
Ada kata-kata dalam bahasa Inggris.
2263
01:11:40,300 --> 01:11:41,640
Mungkin itu petunjuknya.
2264
01:11:43,710 --> 01:11:44,939
"Mereka melupakan paket"
2265
01:11:44,939 --> 01:11:46,380
Mungkin itu petunjuknya.
2266
01:11:46,380 --> 01:11:48,949
"Dengan nama Jin Beom"
2267
01:11:49,349 --> 01:11:50,849
- Ini dia.
- Teman-teman.
2268
01:11:50,979 --> 01:11:52,319
Mari kita lakukan. Kue Gembira.
2269
01:11:52,319 --> 01:11:53,349
Ayo.
2270
01:11:53,420 --> 01:11:54,920
Ini pasti petunjuk pertama.
2271
01:11:54,920 --> 01:11:56,489
Kecuali One Cake...
2272
01:11:56,489 --> 01:11:58,359
Kecuali One Cake...
2273
01:11:58,359 --> 01:12:00,189
One Cake.
2274
01:12:00,189 --> 01:12:03,290
Kecuali One Cake, semuanya laku.
2275
01:12:03,290 --> 01:12:04,359
One Cake.
2276
01:12:04,359 --> 01:12:06,130
"One Cake" pasti memegang kunci.
2277
01:12:06,130 --> 01:12:07,300
Lalu ada panah
2278
01:12:07,300 --> 01:12:08,970
yang keluar dari "One Cake".
2279
01:12:09,529 --> 01:12:11,439
Foto ini berarti sesuatu.
2280
01:12:11,500 --> 01:12:13,699
Itu dalam bahasa Inggris.
2281
01:12:15,010 --> 01:12:19,180
"Gembok lima huruf memiliki gambar kue yang sama"
2282
01:12:20,239 --> 01:12:23,779
Posternya memiliki foto yang sama.
2283
01:12:24,580 --> 01:12:25,880
Ini pasti berkaitan.
2284
01:12:25,880 --> 01:12:28,349
Foto ini berarti sesuatu.
2285
01:12:28,920 --> 01:12:31,189
"Ok new cat keep" tidak masuk akal.
2286
01:12:35,460 --> 01:12:39,500
"Kecuali One Cake, semuanya laku"
2287
01:12:40,130 --> 01:12:41,599
Hei, lihat ini.
2288
01:12:41,599 --> 01:12:42,670
- Hei.
- Apa?
2289
01:12:42,670 --> 01:12:44,769
One Cake.
2290
01:12:44,769 --> 01:12:45,970
- Benar, bukan?
- Kamu benar.
2291
01:12:46,239 --> 01:12:47,870
One Cake.
2292
01:12:48,170 --> 01:12:50,640
Jika melepas huruf-hurufnya, kita mendapat K, W, T, E, dan P.
2293
01:12:50,640 --> 01:12:51,710
Coba gemboknya.
2294
01:12:51,710 --> 01:12:53,010
K, W, T, E, dan P.
2295
01:12:54,479 --> 01:12:55,949
- Ini luar biasa.
- Coba gemboknya.
2296
01:12:56,180 --> 01:12:57,510
- Kamu benar.
- Coba gemboknya.
2297
01:12:57,680 --> 01:12:59,319
- K.
- K.
2298
01:12:59,550 --> 01:13:00,849
- W.
- T.
2299
01:13:01,819 --> 01:13:03,019
- Berhasil.
- Berhasilkah?
2300
01:13:03,019 --> 01:13:04,250
- Baiklah.
- Astaga.
2301
01:13:04,250 --> 01:13:05,420
- Itu luar biasa.
- Kita berhasil.
2302
01:13:05,489 --> 01:13:06,890
Kita berhasil.
2303
01:13:06,890 --> 01:13:08,630
- Keluarkan.
- Lihat ini.
2304
01:13:08,630 --> 01:13:10,859
"Mereka melewati tahap pertama kurang dari lima menit"
2305
01:13:11,159 --> 01:13:12,330
"Mereka tim yang hebat"
2306
01:13:12,330 --> 01:13:13,430
Baiklah.
2307
01:13:13,430 --> 01:13:14,870
Kita akan selesai dalam waktu singkat.
2308
01:13:14,870 --> 01:13:16,000
Hei.
2309
01:13:16,069 --> 01:13:18,370
Jika sendirian di sini, aku akan terjebak.
2310
01:13:20,069 --> 01:13:21,140
Kalau begitu,
2311
01:13:21,540 --> 01:13:22,809
aku tidak perlu membantu.
2312
01:13:22,809 --> 01:13:24,010
- Akan kutulis namanya saja.
- Cobalah.
2313
01:13:24,609 --> 01:13:26,010
"Memutuskan harus bagaimana dalam lima menit"
2314
01:13:26,010 --> 01:13:27,849
- Ini R.
- Kamu benar.
2315
01:13:28,010 --> 01:13:29,479
R, A.
2316
01:13:30,109 --> 01:13:31,120
Tiga...
2317
01:13:31,120 --> 01:13:32,750
"Menulis nama di koin sambil memunggungi para anggota"
2318
01:13:33,479 --> 01:13:34,550
"Dia menulis Kwang Soo tanpa henti"
2319
01:13:34,550 --> 01:13:35,920
Tunggu. Mari lakukan ini lagi.
2320
01:13:35,920 --> 01:13:37,420
Ini salah.
2321
01:13:37,420 --> 01:13:39,019
Mereka sangat pintar.
2322
01:13:40,519 --> 01:13:42,390
H and U.
2323
01:13:42,390 --> 01:13:44,290
"Kwang Soo, So Min, Kwang Soo, So Min"
2324
01:13:44,559 --> 01:13:47,229
"Tae Hyun membuat lencana hukuman seperti pekerja pabrik"
2325
01:13:47,229 --> 01:13:49,470
Kita harus keluar lewat sini.
2326
01:13:49,470 --> 01:13:51,069
Itu langkah selanjutnya, bukan?
2327
01:13:51,540 --> 01:13:52,540
Dari sini...
2328
01:13:53,640 --> 01:13:54,640
Aku pusing.
2329
01:13:54,640 --> 01:13:56,470
Aku tidak seberani itu.
2330
01:13:56,470 --> 01:13:57,710
Kamu lebih berani daripada kami.
2331
01:13:57,909 --> 01:13:59,580
- Aku pusing.
- Aku juga.
2332
01:13:59,580 --> 01:14:01,040
"Jae Seok terlihat berani di antara mereka"
2333
01:14:01,250 --> 01:14:02,909
- Di mana itu?
- Tunggu.
2334
01:14:03,550 --> 01:14:06,380
"Aroma kapur barus dan pemutih menusuk hidungnya.
2335
01:14:06,380 --> 01:14:07,790
Toiletnya tampak kosong.
2336
01:14:07,790 --> 01:14:09,849
Saat itulah aku merasakan kehadiran sesuatu.
2337
01:14:10,090 --> 01:14:12,559
Perasaan gelisah mengambil alih tubuhku."
2338
01:14:12,559 --> 01:14:15,229
Bukankah kita harus mencoba gembok ini?
2339
01:14:16,059 --> 01:14:17,189
- Mungkin saja.
- Tunggu.
2340
01:14:17,460 --> 01:14:18,460
Gemboknya...
2341
01:14:19,229 --> 01:14:20,960
Hei!
2342
01:14:21,470 --> 01:14:22,870
- Buka pintunya!
- Hei!
2343
01:14:22,970 --> 01:14:24,569
Buka pintunya!
2344
01:14:24,569 --> 01:14:26,370
- Buka pintunya!
- Kita harus melihat itu.
2345
01:14:26,370 --> 01:14:27,599
"Kwang Soo mencoba mencuri dari So Min"
2346
01:14:27,599 --> 01:14:28,640
Hei!
2347
01:14:28,640 --> 01:14:29,809
Siapa yang mematikan lampunya?
2348
01:14:29,809 --> 01:14:31,279
So Min, kenapa kamu mematikan lampunya?
2349
01:14:31,279 --> 01:14:33,809
Kamu harus menariknya. Aku akan keluar.
2350
01:14:33,809 --> 01:14:34,909
Aku akan mencari petunjuk lain.
2351
01:14:34,909 --> 01:14:37,279
- Astaga!
- Ada apa?
2352
01:14:37,279 --> 01:14:38,279
Aku akan mencari petunjuk lain.
2353
01:14:38,279 --> 01:14:40,580
"Dia panik setelah menginjak kain"
2354
01:14:41,489 --> 01:14:42,689
Itu mengejutkanku.
2355
01:14:42,689 --> 01:14:44,149
"Bukankah So Min suka Permainan Ruang Pelarian?"
2356
01:14:44,149 --> 01:14:45,260
- Astaga.
- Itu mengejutkanku.
2357
01:14:45,319 --> 01:14:46,720
Ada sesuatu di sini.
2358
01:14:47,859 --> 01:14:49,689
"Jae Seok, 35 persen selesai, Jong Kook, 30 persen selesai"
2359
01:14:49,689 --> 01:14:51,529
"Ji Hyo, dua persen selesai, Dong Geun, 45 persen selesai"
2360
01:14:51,529 --> 01:14:54,229
Kita harus melihat semuanya
2361
01:14:54,229 --> 01:14:55,529
di dalam ruangan.
2362
01:14:55,729 --> 01:14:58,140
Satu, nol... Kamu melihat ini di atas, bukan?
2363
01:14:58,840 --> 01:15:01,069
- Sudah terbuka.
- Itu ditulis terbalik.
2364
01:15:01,670 --> 01:15:02,909
"Membuka"
2365
01:15:02,909 --> 01:15:03,939
- Sudah terbuka.
- Sudah terbuka.
2366
01:15:03,939 --> 01:15:05,380
Aku berhasil. Sudah kupecahkan.
2367
01:15:05,380 --> 01:15:06,880
- Apa? Bagaimana caranya?
- Tidak mungkin.
2368
01:15:06,880 --> 01:15:08,449
Apa yang kamu lakukan?
2369
01:15:08,510 --> 01:15:10,849
Kita bergerak cepat karena orang genius ada di tim kita.
2370
01:15:11,149 --> 01:15:12,620
Apa yang harus kulakukan?
2371
01:15:12,620 --> 01:15:15,290
"Tim ini menunjukkan ketegangan Permainan Ruang Pelarian"
2372
01:15:15,689 --> 01:15:16,819
"Mereka masih terpaku pada bantalnya"
2373
01:15:16,819 --> 01:15:17,960
Astaga.
2374
01:15:19,890 --> 01:15:21,630
- Apa?
- Kucoba melemparnya ke seberang.
2375
01:15:23,930 --> 01:15:25,300
Kamu tahu,
2376
01:15:25,430 --> 01:15:28,930
kita berpikir untuk menghancurkan, bukan menyimpulkan.
2377
01:15:28,930 --> 01:15:29,970
"Mereka menyerah dan mencoba pergi"
2378
01:15:29,970 --> 01:15:31,340
Kamu tahu apa yang lucu?
2379
01:15:32,170 --> 01:15:33,569
"Bunyi bip"
2380
01:15:35,439 --> 01:15:36,510
Apa?
2381
01:15:37,239 --> 01:15:39,640
"Pintunya terkunci"
2382
01:15:40,739 --> 01:15:41,880
Pintunya terkunci.
2383
01:15:41,880 --> 01:15:44,080
"Mereka terus memainkan Gembok di Ruang Permainan"
2384
01:15:44,080 --> 01:15:45,479
Tolong...
2385
01:15:46,349 --> 01:15:47,680
Tolong bukakan pintunya untuk kami.
2386
01:15:49,189 --> 01:15:50,319
Hei!
2387
01:15:51,920 --> 01:15:53,019
Kami akan marah.
2388
01:15:53,019 --> 01:15:54,090
"Marah"
2389
01:15:55,330 --> 01:15:56,630
Maafkan kami.
2390
01:15:56,630 --> 01:15:57,630
"Memohon kepada kru produksi"
2391
01:15:58,260 --> 01:16:00,399
Kami sudah berusaha semampu kami.
2392
01:16:00,399 --> 01:16:01,399
"Menilik kembali hidup mereka"
2393
01:16:02,099 --> 01:16:04,269
"49 menit telah berlalu"
2394
01:16:04,269 --> 01:16:05,269
Astaga.
2395
01:16:06,769 --> 01:16:10,069
"Kedengarannya seperti tim yang berhasil kabur!"
2396
01:16:10,069 --> 01:16:11,170
Sungguh.
2397
01:16:11,739 --> 01:16:12,979
- Kita berhasil.
- Ya!
2398
01:16:12,979 --> 01:16:14,140
- Kita berhasil.
- Ya!
2399
01:16:14,140 --> 01:16:15,180
"Seok Jin dan anak-anak berhasil"
2400
01:16:15,180 --> 01:16:17,180
- Astaga.
- Kita selesai pertama.
2401
01:16:17,180 --> 01:16:18,580
Kita berhasil.
2402
01:16:19,220 --> 01:16:20,279
Kita selesai lebih dahulu.
2403
01:16:20,420 --> 01:16:21,790
Kita yang terbaik.
2404
01:16:21,790 --> 01:16:23,349
- Kita yang terbaik.
- Kita sangat keren.
2405
01:16:23,349 --> 01:16:24,449
Apa kita sudah selesai pertama?
2406
01:16:24,449 --> 01:16:26,460
- Kita berhasil.
- Benar.
2407
01:16:26,460 --> 01:16:28,330
- Berapa?
- Kalian mendapat 30 koin R per tim.
2408
01:16:28,859 --> 01:16:30,859
"30 koin R per tim"
2409
01:16:30,859 --> 01:16:32,000
Ini bagus.
2410
01:16:32,000 --> 01:16:33,199
Ayo jalan.
2411
01:16:33,699 --> 01:16:34,769
Nol...
2412
01:16:34,970 --> 01:16:37,800
"Tim Pengecut mendengar sorakan tim lain"
2413
01:16:38,199 --> 01:16:41,099
"So Min, tukang kabur profesional, merasa bersalah"
2414
01:16:41,769 --> 01:16:43,569
"Mereka selesai di posisi kedua"
2415
01:16:43,569 --> 01:16:45,210
- Astaga.
- Itu sangat menakutkan.
2416
01:16:45,779 --> 01:16:46,909
Kita tetap di posisi kedua.
2417
01:16:46,909 --> 01:16:48,349
Kedua! Ambil benderanya.
2418
01:16:48,349 --> 01:16:50,109
Dua tim belum selesai.
2419
01:16:50,449 --> 01:16:52,979
- Kita terlalu lama.
- Sepertinya begitu.
2420
01:16:53,180 --> 01:16:54,920
- Kita terlambat keluar.
- Baik. Kita di posisi ketiga.
2421
01:16:54,920 --> 01:16:56,590
- Kita selesai di posisi ketiga.
- Sayang sekali.
2422
01:16:56,590 --> 01:16:57,920
Sayang sekali.
2423
01:16:57,989 --> 01:16:59,120
Sayang sekali.
2424
01:16:59,120 --> 01:17:00,519
"Tae Hyun juara pertama dalam produksi lencana"
2425
01:17:01,430 --> 01:17:03,090
Kami tidak bisa melakukan apa pun!
2426
01:17:04,090 --> 01:17:05,300
Kita tidak bisa kabur!
2427
01:17:05,599 --> 01:17:06,930
Ini permainan terburuk!
2428
01:17:07,330 --> 01:17:08,470
Aku lebih memilih mendapat
2429
01:17:08,470 --> 01:17:09,729
bom air.
2430
01:17:09,729 --> 01:17:10,870
"Aku lebih memilih mendapat bom air"
2431
01:17:10,870 --> 01:17:12,170
Aku lebih memilih mendapat bom cat.
2432
01:17:12,170 --> 01:17:13,239
"Selagi Se Chan menangis"
2433
01:17:13,239 --> 01:17:14,300
Semuanya,
2434
01:17:14,500 --> 01:17:16,370
tim terakhir agak lama.
2435
01:17:16,569 --> 01:17:17,640
Mari kita lanjutkan.
2436
01:17:17,640 --> 01:17:18,909
Kapan mereka akan datang?
2437
01:17:18,979 --> 01:17:20,409
- Mereka tidak akan bisa kabur.
- Ada apa?
2438
01:17:20,409 --> 01:17:22,349
- Kami sudah membuka pintunya.
- Benarkah?
2439
01:17:22,349 --> 01:17:23,550
Mereka berdua
2440
01:17:24,010 --> 01:17:25,149
memecahkan satu teka-teki.
2441
01:17:25,220 --> 01:17:26,849
Benarkah?
2442
01:17:27,849 --> 01:17:28,920
Mereka memecahkan satu teka-teki.
2443
01:17:29,290 --> 01:17:31,390
Kami akan memperlihatkan hadiahnya dahulu.
2444
01:17:31,390 --> 01:17:32,559
Hadiah.
2445
01:17:32,559 --> 01:17:33,989
"Hadiahnya akan diungkap dahulu"
2446
01:17:33,989 --> 01:17:35,859
Juara pertama mendapat cincin emas persahabatan.
2447
01:17:35,859 --> 01:17:37,059
Posisi kedua mendapat bingkisan daging Korea.
2448
01:17:37,059 --> 01:17:38,460
Posisi ketiga mendapat hadiah vitamin.
2449
01:17:39,330 --> 01:17:43,599
Sebenarnya kami belum menjumlahkan koin Se Chan dan Ji Hyo.
2450
01:17:43,599 --> 01:17:44,899
Tapi kami yakin mereka bukan yang teratas.
2451
01:17:44,899 --> 01:17:46,040
- Tidak.
- Haruskah kita menunggu?
2452
01:17:46,040 --> 01:17:47,340
- Kita bisa pulang, bukan?
- Ya.
2453
01:17:47,439 --> 01:17:48,609
Hei...
2454
01:17:48,710 --> 01:17:50,439
- Astaga.
- Kamu datang?
2455
01:17:50,439 --> 01:17:52,640
Aku hampir mati karena stres.
2456
01:17:52,979 --> 01:17:55,149
- Kamu mengambilnya?
- Kami...
2457
01:17:55,149 --> 01:17:58,250
Kami hanya menjawab satu pertanyaan setelah mendapat petunjuk dari koin.
2458
01:17:58,519 --> 01:18:01,250
Kami mendatangi boneka dan mengobrol dengannya.
2459
01:18:01,250 --> 01:18:02,420
Kami mengobrol dengan bonekanya.
2460
01:18:02,420 --> 01:18:05,359
Kami mengatakan pintunya akan terbuka jika mata boneka ditekan.
2461
01:18:05,519 --> 01:18:07,420
Kami menyinari senter sepanjang hari seperti ini.
2462
01:18:07,590 --> 01:18:08,859
Tidak terjadi apa pun.
2463
01:18:08,859 --> 01:18:10,229
Kamu datang?
2464
01:18:10,359 --> 01:18:11,960
Kamu sudah selesai?
2465
01:18:12,359 --> 01:18:13,559
Baiklah, ini posisi ketiga.
2466
01:18:13,559 --> 01:18:14,970
"Kita mulai dengan mengumumkan posisi ketiga"
2467
01:18:14,970 --> 01:18:16,370
- Huening Kai dan Yeon Jun.
- Astaga.
2468
01:18:16,370 --> 01:18:17,630
- Astaga.
- Astaga.
2469
01:18:17,630 --> 01:18:18,739
- Kalian di posisi ketiga?
- Astaga.
2470
01:18:18,739 --> 01:18:20,300
- Koin mereka 73.
- Bukankah koin kalian sedikit?
2471
01:18:20,569 --> 01:18:23,239
Paket daging Korea untuk posisi kedua adalah Jeon So Min dan Mi Joo.
2472
01:18:23,309 --> 01:18:24,510
- Apa yang terjadi?
- Sulit kupercaya.
2473
01:18:25,080 --> 01:18:26,640
- Sulit kupercaya.
- Koin mereka 79.
2474
01:18:26,640 --> 01:18:27,739
Sulit kupercaya.
2475
01:18:28,609 --> 01:18:30,779
Posisi pertama yang sudah lama dinantikan
2476
01:18:30,779 --> 01:18:32,720
- dengan 85 koin.
- Tentu saja.
2477
01:18:32,720 --> 01:18:33,979
Mereka Yang Dong Geun dan Jang Dong Min.
2478
01:18:33,979 --> 01:18:36,050
"Yang Dong Geun dan Jang Dong Min memiliki 85 koin"
2479
01:18:37,149 --> 01:18:38,359
Kita berhasil.
2480
01:18:38,359 --> 01:18:39,420
"Penghargaan Persahabatan Utama"
2481
01:18:39,420 --> 01:18:41,460
- Lihat Seok Jin.
- Luar biasa.
2482
01:18:41,859 --> 01:18:44,029
Dong Min, kita satu tim.
2483
01:18:44,529 --> 01:18:46,000
Ada tiga orang yang akan dihukum hari ini.
2484
01:18:46,029 --> 01:18:47,630
- Ya.
- Hukumannya.
2485
01:18:47,630 --> 01:18:49,930
- Aku hanya perlu menghindari ini.
- Kumohon...
2486
01:18:49,930 --> 01:18:51,069
Kurasa kita tidak akan mendapatkannya.
2487
01:18:51,170 --> 01:18:53,870
Totalnya 53 lencana.
2488
01:18:53,870 --> 01:18:56,309
- Tidak mungkin.
- 53 lencana?
2489
01:18:56,809 --> 01:18:58,439
- Luar biasa.
- Itu bisa terjadi.
2490
01:18:58,540 --> 01:19:00,580
- Mereka mendapat 53 lencana?
- Ya, lencana.
2491
01:19:00,580 --> 01:19:03,080
- Berapa koin yang mereka pakai?
- 180 koin.
2492
01:19:03,080 --> 01:19:05,220
Posisi pertama memiliki 20 lencana.
2493
01:19:05,220 --> 01:19:08,790
"Posisi pertama memiliki 20 lencana hukuman"
2494
01:19:08,790 --> 01:19:10,120
- Lee Kwang Soo.
- Benarkah?
2495
01:19:11,590 --> 01:19:12,659
Aku? Kenapa?
2496
01:19:12,659 --> 01:19:14,019
"Kwang Soo yang menerima cinta dengan merata"
2497
01:19:14,019 --> 01:19:15,359
"Dari yang termuda hingga tertua menjadi juara"
2498
01:19:15,359 --> 01:19:18,229
60 koin? Apa orang punya dendam padanya?
2499
01:19:18,399 --> 01:19:19,460
Berikutnya.
2500
01:19:20,130 --> 01:19:22,000
Jeon So Min di posisi kedua dengan 14 lencana.
2501
01:19:22,000 --> 01:19:23,670
- Aku?
- Astaga.
2502
01:19:23,970 --> 01:19:26,040
Kenapa aku? Aku berusaha sebaik mungkin hari ini.
2503
01:19:26,040 --> 01:19:27,739
- Kenapa Jeon So Min?
- Kenapa aku?
2504
01:19:27,739 --> 01:19:29,540
- Aku memberikannya padanya.
- Kenapa?
2505
01:19:29,769 --> 01:19:30,769
Kenapa aku?
2506
01:19:30,769 --> 01:19:32,479
Aku menulis namamu di semua lencana.
2507
01:19:32,479 --> 01:19:34,540
Kenapa aku? Tae Hyun...
2508
01:19:34,540 --> 01:19:35,779
- Posisi ketiga adalah...
- Kenapa aku?
2509
01:19:35,779 --> 01:19:36,849
Dia menulis namamu di semuanya.
2510
01:19:36,849 --> 01:19:39,519
Posisi ketiga, satu orang mendapat delapan dan satu orang dapat tujuh.
2511
01:19:40,149 --> 01:19:41,689
Orang yang mendapat tujuh tidak akan dihukum.
2512
01:19:42,050 --> 01:19:43,790
- Antara aku atau Tae Hyun.
- Kamu atau Tae Hyun.
2513
01:19:43,790 --> 01:19:44,790
Antara aku atau Tae Hyun.
2514
01:19:44,790 --> 01:19:46,120
Benar. Satu di antara kalian berdua.
2515
01:19:46,120 --> 01:19:47,220
Antara aku atau Tae Hyun.
2516
01:19:47,220 --> 01:19:49,989
Posisi ketiga yang akan menerima hukuman dengan delapan lencana...
2517
01:19:49,989 --> 01:19:51,899
- Tae Hyun.
- Mungkin bukan aku?
2518
01:19:51,899 --> 01:19:53,760
"Apakah Tae Hyun yang menyerang tanpa diskriminasi"
2519
01:19:53,760 --> 01:19:56,370
"Atau Jae Seok yang bahkan dibunuh oleh anggota timnya?"
2520
01:19:56,370 --> 01:19:57,430
Delapan lencana.
2521
01:19:57,800 --> 01:19:58,870
Cha Tae Hyun.
2522
01:19:58,870 --> 01:20:00,170
"Cha Tae Hyun akan dihukum"
2523
01:20:00,170 --> 01:20:01,239
- Pada akhirnya...
- Cha Tae Hyun.
2524
01:20:02,269 --> 01:20:03,540
- Pada akhirnya...
- Kukira aku.
2525
01:20:03,540 --> 01:20:04,779
"Itu tetap pertandingan yang luar biasa"
2526
01:20:04,779 --> 01:20:06,080
- Ini sulit dipercaya.
- Ini sulit dipercaya.
2527
01:20:06,080 --> 01:20:07,510
- Ini sulit dipercaya.
- Jae Seok
2528
01:20:07,939 --> 01:20:10,010
Berapa banyak yang kamu tulis untuk Jae Seok?
2529
01:20:10,010 --> 01:20:11,250
- Ini sulit dipercaya.
- Benar.
2530
01:20:11,250 --> 01:20:13,149
- Sulit kupercaya.
- Nyaris saja.
2531
01:20:13,420 --> 01:20:15,090
- Hukumannya adalah...
- Kita harus makan sesuatu.
2532
01:20:15,090 --> 01:20:16,420
"Hukuman Kwang Soo, So Min, dan Tae Hyun"
2533
01:20:16,420 --> 01:20:17,949
- ...permainan Cuka Persahabatan.
- Astaga.
2534
01:20:18,760 --> 01:20:20,859
Kalian bertiga hanya perlu berbagi satu liter cuka.
2535
01:20:20,859 --> 01:20:21,989
- Bagus.
- Yang benar saja.
2536
01:20:21,989 --> 01:20:25,330
Banyak anak menonton acara ini, bukan?
2537
01:20:25,330 --> 01:20:26,859
Aku ingin meminta maaf secara terbuka.
2538
01:20:26,859 --> 01:20:28,769
"Permintaan maaf secara terbuka?"
2539
01:20:29,899 --> 01:20:31,569
Tas Ji Seok Jin...
2540
01:20:32,040 --> 01:20:33,569
- Kamukah pelakunya?
- Kamukah pelakunya?
2541
01:20:33,569 --> 01:20:36,540
"Dia mengungkap takta insiden sabuk pengaman dengan perkataannya"
2542
01:20:36,540 --> 01:20:37,540
- Aku
- Dia seorang profesional.
2543
01:20:37,540 --> 01:20:39,279
melakukannya untuk hiburan.
2544
01:20:40,210 --> 01:20:41,580
- Ya, kamu harus minta maaf.
- Tapi
2545
01:20:41,580 --> 01:20:42,649
- kamu menipu kami.
- Aku pasti
2546
01:20:42,649 --> 01:20:43,809
sempat kehilangan akal sehatku.
2547
01:20:43,809 --> 01:20:46,380
Aku juga akan meminta maaf secara terbuka.
2548
01:20:46,380 --> 01:20:47,380
- Kenapa?
- Kamu tidak perlu.
2549
01:20:47,380 --> 01:20:48,849
- Milik siapa itu?
- Milik siapa itu?
2550
01:20:49,189 --> 01:20:50,349
Punya Haha?
2551
01:20:50,349 --> 01:20:51,689
"Dia membungkuk kepada Haha"
2552
01:20:51,689 --> 01:20:52,890
Kamu yang terburuk.
2553
01:20:54,319 --> 01:20:56,529
- Tunggu, bagaimana dengan Ji Hyo?
- Bagaimana denganku?
2554
01:20:56,529 --> 01:20:58,399
- Siapa yang mencuri punya Ji Hyo?
- Siapa pelakunya?
2555
01:20:59,000 --> 01:21:00,130
"Maafkan aku"
2556
01:21:00,130 --> 01:21:01,430
Itu dia.
2557
01:21:02,229 --> 01:21:03,330
"Mereka berputar-putar"
2558
01:21:03,330 --> 01:21:04,630
- Semuanya...
- Tadi aku melihat...
2559
01:21:04,630 --> 01:21:06,099
Aku bersenang-senang di sini.
2560
01:21:07,239 --> 01:21:10,069
Kuharap ini tidak pernah terulang lagi di Running Man.
2561
01:21:10,069 --> 01:21:12,510
- Kami tidak akan melakukannya lagi.
- Tidak.
2562
01:21:12,580 --> 01:21:14,309
Posisi pertama dan kedua tidak ada artinya.
2563
01:21:14,309 --> 01:21:15,550
Ini permainan persahabatan.
2564
01:21:15,550 --> 01:21:16,880
Kita harus minum dengan jumlah sedang.
2565
01:21:17,180 --> 01:21:18,420
- Baunya...
- Tidak apa-apa?
2566
01:21:18,420 --> 01:21:20,779
"Dia tiba-tiba banyak minum untuk memberi contoh pada anak-anak"
2567
01:21:20,779 --> 01:21:23,519
- Itu akan membuatmu sakit perut.
- Perutmu akan sakit.
2568
01:21:25,390 --> 01:21:27,290
"Kamu bergidik karena rasanya akan membuatmu sehat"
2569
01:21:27,290 --> 01:21:28,430
- Seburuk itukah?
- Sayang sekali.
2570
01:21:28,630 --> 01:21:30,059
Apa yang kuperbuat untuk menerima ini?
2571
01:21:30,059 --> 01:21:32,330
Baik, mari minum sedikit untuknya.
2572
01:21:32,330 --> 01:21:33,430
Mari minum untuknya.
2573
01:21:34,659 --> 01:21:36,729
"Di antara warga yang tenang"
2574
01:21:37,769 --> 01:21:40,170
"Ada sesuatu yang akan mengganggu kedamaian"
2575
01:21:41,500 --> 01:21:44,040
"Jika kamu ingin bertahan"
2576
01:21:45,580 --> 01:21:47,309
"Kaburlah sekarang"
2577
01:21:50,109 --> 01:21:53,849
"Running Man, Rumah yang Indah"
178248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.