All language subtitles for Running Man (2021) ep 574.NEXT.VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,024 --> 00:00:02,024 Sub by VIU 2 00:00:02,072 --> 00:00:05,272 3 00:00:05,280 --> 00:00:07,050 "Pekan lalu" 4 00:00:07,050 --> 00:00:10,050 "Lomba Transfer Sengit Running Man bersama tujuh pahlawan voli" 5 00:00:10,220 --> 00:00:13,970 "Pelatih dengan lebih banyak uang akan memenangkan lomba" 6 00:00:13,970 --> 00:00:19,780 "Tiga pemain dengan uang terbanyak akan menang" 7 00:00:19,780 --> 00:00:22,979 "Dua orang yang kalah akan memilih dua orang lagi" 8 00:00:23,019 --> 00:00:24,150 Oper ke seberang. 9 00:00:24,150 --> 00:00:25,690 "Hasil pertandingan voli kaki pertama" 10 00:00:25,690 --> 00:00:28,760 "Sasana Harimau menang" 11 00:00:28,760 --> 00:00:30,789 "Lalu ada negosiasi gaji" 12 00:00:30,789 --> 00:00:33,519 "Hanya pemain kuat pertama yang bisa melakukan negosiasi gaji" 13 00:00:33,859 --> 00:00:37,429 "Para pemain Sasana Harimau bahkan memedulikan para pemain cadangan" 14 00:00:37,429 --> 00:00:39,829 "Berbeda dari para pemain Sasana Harimau yang murah hati" 15 00:00:40,229 --> 00:00:42,570 "Pelatih Yu pelit soal uang" 16 00:00:43,329 --> 00:00:44,630 "Pemain Kaki Panjang tidak mudah dihadapi" 17 00:00:44,630 --> 00:00:47,070 "Pelatih Yu berselisih dengannya" 18 00:00:47,070 --> 00:00:49,710 "Babak kedua menguji keberanian mereka" 19 00:00:50,039 --> 00:00:52,140 "Itu ekspresi wajah Kwang Soo" 20 00:00:52,880 --> 00:00:54,679 "Berkat Kaki Panjang Wanita" 21 00:00:54,679 --> 00:00:57,749 "Sasana Belalang menang" 22 00:00:58,210 --> 00:01:00,719 "Negosiasi gaji kedua" 23 00:01:00,719 --> 00:01:03,249 "Atas desakan pemain pendendam" 24 00:01:03,249 --> 00:01:05,860 "Pelatih Yu kehilangan banyak uang" 25 00:01:06,389 --> 00:01:10,059 "Sementara Sasana Harimau meneken kontrak dengan pemain tanpa masalah" 26 00:01:10,630 --> 00:01:15,330 "Sasana Harimau dipaksa menukar pemain cadangan mereka" 27 00:01:15,330 --> 00:01:17,529 "So Min ditukar dengan Haha" 28 00:01:17,529 --> 00:01:20,770 "Bagaimana hasil pertandingan terakhir dengan para pemain baru?" 29 00:01:22,110 --> 00:01:24,410 Apa itu bola voli? Itu tinggi. 30 00:01:24,410 --> 00:01:25,839 Kenapa tinggi sekali? 31 00:01:26,039 --> 00:01:27,479 Astaga. Tinggi sekali. 32 00:01:28,309 --> 00:01:29,979 - Itu terlalu tinggi. - Kita melakukan ini di atas air? 33 00:01:29,979 --> 00:01:31,080 Di atas air? 34 00:01:31,080 --> 00:01:32,080 Mungkinkah? 35 00:01:32,080 --> 00:01:33,149 Apa ini? 36 00:01:33,149 --> 00:01:34,350 Bisakah kita melakukan smes? 37 00:01:34,350 --> 00:01:36,350 - Apa ini? - Netnya terlalu tinggi. 38 00:01:36,550 --> 00:01:37,550 Netnya terlalu tinggi. 39 00:01:37,550 --> 00:01:38,919 Bagaimana cara kita melakukan ini? 40 00:01:39,419 --> 00:01:41,089 Itu bolanya. 41 00:01:41,089 --> 00:01:43,529 Kita bahkan tidak bisa melompat. Kita bermain dengan bola itu. 42 00:01:43,529 --> 00:01:45,160 Kita hanya perlu mengopernya melewati net. 43 00:01:45,160 --> 00:01:47,199 - Itu bola olahraga. - Dengan bola olahraga? 44 00:01:47,199 --> 00:01:48,199 - Mari kita mulai. - Baiklah. 45 00:01:48,199 --> 00:01:50,000 Yeon Koung dikenal 46 00:01:50,000 --> 00:01:53,139 sangat pendendam selama pertandingan voli. 47 00:01:53,199 --> 00:01:55,910 Jadi, kami menyiapkan permainan ini untuk melihat sifat pendendamnya. 48 00:01:55,910 --> 00:01:57,869 Namanya Memanggang Roti di Air. 49 00:01:57,869 --> 00:01:58,880 "Permainan terakhir Lomba Transfer Sengit" 50 00:01:58,880 --> 00:02:01,240 Ada dua matras besar yang mengambang di air. 51 00:02:01,240 --> 00:02:03,910 Kalian akan bermain voli dengan bola besar. 52 00:02:04,050 --> 00:02:07,979 Seperti peraturan voli, kalian boleh memakai tangan, kaki, dan kepala. 53 00:02:08,050 --> 00:02:12,019 Jatuhkan bola ke sisi lawan dengan maksimal tiga pukulan. 54 00:02:12,019 --> 00:02:13,019 Baiklah. 55 00:02:13,019 --> 00:02:15,389 Kalian boleh masuk ke air untuk menerima bola. 56 00:02:15,430 --> 00:02:16,630 - Begitu. - Kita boleh masuk ke air. 57 00:02:16,630 --> 00:02:18,829 Tapi kalian tidak boleh menunggu di dalam air. 58 00:02:18,829 --> 00:02:20,060 Aku mengerti. 59 00:02:20,060 --> 00:02:21,959 - Cuma boleh menerimanya di sana. - Benar. 60 00:02:22,100 --> 00:02:23,570 Kalau begitu, kita harus mengirim bolanya ke air. 61 00:02:23,570 --> 00:02:25,940 Tim yang mencetak 11 poin lebih dahulu memenangkan permainan. 62 00:02:25,940 --> 00:02:27,699 Dan hanya akan ada dua babak. 63 00:02:28,070 --> 00:02:29,539 Di Babak Satu, 64 00:02:29,539 --> 00:02:30,970 para pemain utama dan para pelatih akan bermain. 65 00:02:30,970 --> 00:02:31,970 Baiklah. 66 00:02:31,970 --> 00:02:34,639 Di Babak Dua, pemain cadangan dan tambahan yang akan bermain. 67 00:02:34,639 --> 00:02:35,880 - Baiklah. - Ayo. 68 00:02:35,880 --> 00:02:37,009 Mari kita lakukan. 69 00:02:37,150 --> 00:02:39,820 - Semua pemain utama. - Yeon Koung tidak bisa bermain. 70 00:02:39,850 --> 00:02:41,919 Kita harus memenangkan babak ini. Kita bisa kalah. 71 00:02:41,919 --> 00:02:44,150 - Kita harus menang. - Yeon Koung pemain cadangan.. 72 00:02:44,150 --> 00:02:46,060 - Baiklah. - Baiklah. Ayo. 73 00:02:46,060 --> 00:02:48,320 - Yeon Koung tampil di Babak Kedua. - Kita harus memenangkan babak ini. 74 00:02:48,459 --> 00:02:50,530 Para pemain utama, silakan bersiap. 75 00:02:51,160 --> 00:02:52,329 Ayo. 76 00:02:52,329 --> 00:02:53,560 - Semangat. - Mari kita lakukan. 77 00:02:55,669 --> 00:02:57,729 - Ini lebih sulit dari dugaanku. - Ini sulit. 78 00:02:57,729 --> 00:02:58,739 Ini sulit. 79 00:02:58,739 --> 00:02:59,940 Astaga. 80 00:03:00,870 --> 00:03:01,970 Seperti ini. 81 00:03:02,470 --> 00:03:04,370 - Astaga. - Saat bolanya datang... 82 00:03:04,370 --> 00:03:06,780 - Kita harus bergerak. - Jangan jatuh ke air. 83 00:03:06,810 --> 00:03:08,639 Menyelamlah ke dalam air untuk menerima bola, ya? 84 00:03:08,639 --> 00:03:10,049 Kita harus memenangkan babak ini. 85 00:03:10,049 --> 00:03:11,979 - Kita dapat 1,5 kali lebih banyak. - Kita harus menang. 86 00:03:11,979 --> 00:03:13,549 Kita harus memenangkan babak ini. 87 00:03:13,549 --> 00:03:14,549 Baiklah. 88 00:03:14,549 --> 00:03:16,449 - Lempar? - Ayo latihan. 89 00:03:16,449 --> 00:03:18,150 - Ini latihan. - Latihan. 90 00:03:18,150 --> 00:03:19,259 Ini tidak mudah. 91 00:03:20,660 --> 00:03:22,630 "Dengan semangat dan energi kuat mereka" 92 00:03:22,630 --> 00:03:25,699 "Yang terlihat di Tokyo musim panas ini" 93 00:03:26,100 --> 00:03:29,829 "Para pemain voli melaju ke semifinal" 94 00:03:30,370 --> 00:03:31,970 Mereka menampilkan pertahanan yang sempurna. 95 00:03:31,970 --> 00:03:36,070 "Dengan penampilan luar biasa yang diakui dunia," 96 00:03:37,970 --> 00:03:39,940 "Mereka melaju ke semifinal" 97 00:03:40,410 --> 00:03:44,150 "Tim voli nasional menyentuh hati penonton" 98 00:03:44,150 --> 00:03:47,750 "Bagaimana mereka akan bermain voli acara ragam?" 99 00:03:48,120 --> 00:03:49,489 - Ini tidak mudah. - Astaga. 100 00:03:49,919 --> 00:03:51,449 - Bolanya terbang. - Tidak. 101 00:03:51,449 --> 00:03:52,859 Apa? 102 00:03:53,160 --> 00:03:55,560 - Astaga. - Tidak. 103 00:03:55,560 --> 00:03:57,459 "Dia jatuh ke air" 104 00:03:57,459 --> 00:03:59,100 - Sudah selesai. - Hye Seon, kamu baik-baik saja? 105 00:03:59,100 --> 00:04:00,729 "Dipermalukan" 106 00:04:01,430 --> 00:04:02,970 "Komedi fisik dimulai dengan setter nasional" 107 00:04:02,970 --> 00:04:05,440 Itu dia. Itu yang harus kita lakukan. 108 00:04:05,440 --> 00:04:07,100 - Baiklah. - Ini sulit. 109 00:04:07,769 --> 00:04:08,810 Lempar bolanya. 110 00:04:08,810 --> 00:04:10,070 - Oper ke seberang. - Bagus. 111 00:04:10,070 --> 00:04:11,109 Terima bolanya. 112 00:04:12,880 --> 00:04:14,979 "Apa?" 113 00:04:14,979 --> 00:04:16,009 Terima bolanya. 114 00:04:16,009 --> 00:04:18,050 - Apa itu tadi? - Astaga. 115 00:04:18,709 --> 00:04:20,480 Ini kacau. 116 00:04:20,680 --> 00:04:22,820 - Apa itu tadi? - Bukankah kamu berpura-pura? 117 00:04:22,820 --> 00:04:24,420 Ini tidak mudah. 118 00:04:24,420 --> 00:04:25,459 Apa yang terjadi? 119 00:04:25,459 --> 00:04:27,060 - Ada apa? - Astaga. 120 00:04:27,060 --> 00:04:28,320 Hye Seon, apa yang terjadi? 121 00:04:28,320 --> 00:04:29,930 Kenapa kamu jatuh? 122 00:04:29,930 --> 00:04:31,259 Para pemain utama memang berbeda. 123 00:04:31,259 --> 00:04:34,000 - Mereka tidak menahan diri. - Cuma perlu dioper ke seberang. 124 00:04:34,000 --> 00:04:35,630 Mari kita mulai. 125 00:04:35,630 --> 00:04:36,969 Ayo. 126 00:04:36,969 --> 00:04:37,969 Mari kita coba. 127 00:04:37,969 --> 00:04:39,269 Ini awalnya. 128 00:04:39,269 --> 00:04:40,969 - Tapi ini... - Tetap fokus. 129 00:04:40,969 --> 00:04:42,639 - Ini tidak mudah. - Ayo lakukan. 130 00:04:42,639 --> 00:04:43,940 - Ayo. - Aku akan menerima bolanya. 131 00:04:43,940 --> 00:04:45,040 "Permainan dimulai" 132 00:04:45,040 --> 00:04:46,610 - Aku akan menerima bolanya. - Aku saja. 133 00:04:46,680 --> 00:04:48,440 - Pelan-pelan. - Di belakangmu. 134 00:04:48,509 --> 00:04:50,250 - Selesai. - Pelan-pelan. 135 00:04:50,250 --> 00:04:51,750 - Bagus. - Oper ke seberang. 136 00:04:52,920 --> 00:04:54,349 Astaga. 137 00:04:54,349 --> 00:04:56,190 "Eun Jin jatuh ke air saat mencoba menyentuh bola" 138 00:04:56,190 --> 00:04:57,190 - Gunakan satu tangan. - Hei. 139 00:04:57,190 --> 00:04:59,089 - Pastikan bolanya rendah. - Harus rendah. 140 00:04:59,089 --> 00:05:01,060 - Oper ke seberang saja. - Kita harus melakukan itu. 141 00:05:01,060 --> 00:05:03,089 - Ini licin. - Benar. 142 00:05:03,089 --> 00:05:04,560 Pastikan bolanya tetap rendah. 143 00:05:04,560 --> 00:05:05,759 Pastikan menggunakan kedua tangan. 144 00:05:05,759 --> 00:05:07,430 - Aku tidak bisa melakukan ini. - Gunakan kedua tangan. 145 00:05:07,560 --> 00:05:08,659 Ada apa dengan kalian? 146 00:05:08,759 --> 00:05:09,930 - Ya. - Beres. 147 00:05:09,930 --> 00:05:12,199 - Kita berhasil. - Bagus. 148 00:05:12,199 --> 00:05:14,540 Kita harus memenangkan pertandingan ini. 149 00:05:14,540 --> 00:05:15,570 Kita mulai. 150 00:05:15,570 --> 00:05:17,070 "Servis terbang So Young" 151 00:05:17,070 --> 00:05:18,310 - Bagus. - Bagus. 152 00:05:18,310 --> 00:05:19,310 Oper yang tinggi. 153 00:05:19,310 --> 00:05:20,540 - Jangan dorong terlalu keras. - Bagus. 154 00:05:20,540 --> 00:05:22,180 - Bolaku. - Itu bagus. 155 00:05:22,180 --> 00:05:23,180 - Bagus. - Satu per satu. 156 00:05:23,180 --> 00:05:25,310 - Satu per satu. - Smes. 157 00:05:25,310 --> 00:05:27,719 "Bolanya datang ke Ji Young" 158 00:05:27,980 --> 00:05:31,050 "Libero Oh Ji Young adalah yang terbaik soal menyelam" 159 00:05:31,050 --> 00:05:34,159 "Dia tidak menahan diri saat bola datang ke arahnya" 160 00:05:34,159 --> 00:05:37,159 - Smes. Astaga. - Bagus. 161 00:05:37,159 --> 00:05:40,159 "Dia menjatuhkan dirinya untuk menyelamatkan bola" 162 00:05:40,159 --> 00:05:42,230 Bagus. Kerjamu bagus. 163 00:05:42,269 --> 00:05:43,969 - Oper ke seberang. - Bagus. 164 00:05:43,969 --> 00:05:45,570 Selamatkan bolanya. 165 00:05:45,570 --> 00:05:46,800 Kamu harus mengopernya ke seberang. 166 00:05:46,800 --> 00:05:47,870 Tidak. Oper ke seberang. 167 00:05:47,870 --> 00:05:49,269 - Astaga. - Kamu kalah. 168 00:05:49,269 --> 00:05:51,009 - Kita menang. - Ya! 169 00:05:51,139 --> 00:05:52,170 Kita kalah? 170 00:05:52,170 --> 00:05:53,639 Kita berhasil lagi. 171 00:05:53,639 --> 00:05:54,980 Bolanya tidak mau ke seberang. 172 00:05:54,980 --> 00:05:56,149 - Permainan mereka bagus.. - Tidak apa. 173 00:05:56,779 --> 00:05:58,880 Ada masalah apa denganmu? 174 00:05:59,050 --> 00:06:00,420 Min A, apa yang kamu lakukan? 175 00:06:00,820 --> 00:06:02,250 - Hye Jin. - Hei. 176 00:06:02,250 --> 00:06:03,449 Kita harus tetap fokus. 177 00:06:03,449 --> 00:06:04,849 - Fokus. - Apa aku menyelamatkan bolanya? 178 00:06:04,849 --> 00:06:05,959 Kamu menyelamatkannya. 179 00:06:05,959 --> 00:06:07,320 Kamu bahkan mengopernya melewati net. 180 00:06:07,320 --> 00:06:08,959 - Skornya 2 lawan 0. - Skornya 2 lawan 0. 181 00:06:09,060 --> 00:06:10,360 - Mereka hebat. - Bagus. 182 00:06:10,360 --> 00:06:11,790 - Itu bagus. - Milikku. 183 00:06:11,790 --> 00:06:13,060 - Bolaku. - Bolanya datang. 184 00:06:13,930 --> 00:06:15,159 Bagus. Oper ke seberang. 185 00:06:15,159 --> 00:06:16,829 - Ji Young. - Baik. 186 00:06:19,170 --> 00:06:20,639 "Ji Young!" 187 00:06:20,639 --> 00:06:24,570 "Ji Young jatuh ke air tanpa menyentuh bolanya" 188 00:06:25,310 --> 00:06:27,240 "Sasana Belalang akhirnya mencetak angka pertama" 189 00:06:27,240 --> 00:06:28,680 - Satu, dua, tiga. Ya! - Ya! 190 00:06:28,680 --> 00:06:29,909 - Beres. - Kalian buruk sekali. 191 00:06:29,909 --> 00:06:31,480 - Bagus. - Tidak apa-apa. 192 00:06:31,480 --> 00:06:32,649 - Ji Young. - Itu sangat... 193 00:06:32,649 --> 00:06:34,519 - Ji Young. - Tidak apa-apa. 194 00:06:34,519 --> 00:06:35,920 - Tukar tempat denganku. - Baiklah. 195 00:06:35,920 --> 00:06:37,490 - Oper ke seberang. - Kamu saja. 196 00:06:37,490 --> 00:06:39,820 - Baiklah. - Kita bisa melakukan ini. 197 00:06:39,820 --> 00:06:41,320 - Aku terus jatuh ke air. - Maaf. 198 00:06:41,360 --> 00:06:42,730 - Aku akan mulai. - Fokus. 199 00:06:42,730 --> 00:06:43,860 Lempar yang tinggi. 200 00:06:43,860 --> 00:06:45,230 Jangan berusaha terlalu keras. Astaga. 201 00:06:45,230 --> 00:06:46,759 Baiklah. Oper ke seberang. 202 00:06:47,159 --> 00:06:49,399 - Ini dia. - Bagus. 203 00:06:49,399 --> 00:06:51,230 - Bagus. - Itu pendek. 204 00:06:51,230 --> 00:06:52,469 - Bolaku. - Bolanya melewati net. 205 00:06:52,469 --> 00:06:53,570 - Beres. - Bolanya melewati net. 206 00:06:56,209 --> 00:06:58,269 "Mengerang" 207 00:06:58,769 --> 00:07:00,040 - Dia jatuh. - Hye Jin. 208 00:07:00,040 --> 00:07:01,180 "Terhuyung" 209 00:07:01,579 --> 00:07:05,880 "Itu kesalahan Hye Jin, mereka mencetak satu poin" 210 00:07:06,180 --> 00:07:07,849 Kita harus fokus. 211 00:07:07,949 --> 00:07:10,149 Kamu harus mengopernya tinggi-tinggi. 212 00:07:10,149 --> 00:07:11,349 Ini menyebalkan. 213 00:07:11,349 --> 00:07:13,060 - Aku akan melakukan servis. - Baiklah. 214 00:07:13,190 --> 00:07:14,620 - Baik. - Itu dia. 215 00:07:14,620 --> 00:07:15,829 - Ini. - Oper ke seberang. 216 00:07:16,360 --> 00:07:19,259 - Bagus. - Kamu juga bisa mengoper bolanya. 217 00:07:19,259 --> 00:07:21,430 "Mereka mengerang saat menyentuh bola berat" 218 00:07:21,430 --> 00:07:22,500 Oper. 219 00:07:22,500 --> 00:07:24,529 - Astaga. - Oper ke seberang. 220 00:07:24,529 --> 00:07:25,940 - Terima bolanya. - Ji Young. 221 00:07:25,940 --> 00:07:27,170 Bagaimana caranya? 222 00:07:27,170 --> 00:07:28,839 "Basah" 223 00:07:28,940 --> 00:07:30,870 Ji Young. 224 00:07:30,870 --> 00:07:32,240 Bagaimana caranya? 225 00:07:33,110 --> 00:07:34,380 Bagaimana caraku menerimanya? 226 00:07:34,810 --> 00:07:35,849 Bagaimana? 227 00:07:35,980 --> 00:07:38,209 Kenapa kamu terus membiarkanku melakukan sesuatu seperti ini? 228 00:07:38,579 --> 00:07:39,949 Kukira dia akan melakukannya. 229 00:07:39,949 --> 00:07:41,380 "Memanggil nama Ji Young tanpa bergerak" 230 00:07:41,380 --> 00:07:42,820 Dia tidak mau masuk ke air. 231 00:07:42,889 --> 00:07:45,759 - Kenapa aku harus melakukan ini? - Aku akan berdiri di belakang. 232 00:07:45,860 --> 00:07:47,019 Aku akan berdiri di belakang. 233 00:07:47,019 --> 00:07:49,089 - Satu, dua, tiga. Ya! - Ya! 234 00:07:49,259 --> 00:07:50,959 Bagus. 235 00:07:51,089 --> 00:07:53,259 - Semangat. - Baiklah. 236 00:07:53,259 --> 00:07:55,300 Kamu terus membiarkanku masuk ke air. 237 00:07:55,300 --> 00:07:56,630 Kamu bintang hari ini. 238 00:07:56,730 --> 00:07:59,040 - Aku mulai. - Oper ke Pelatih Kook. 239 00:07:59,040 --> 00:08:00,139 "Jae Seok berharap bisa mencetak skor" 240 00:08:00,139 --> 00:08:01,370 - Bolanya terbang. - Bagus. 241 00:08:01,370 --> 00:08:02,409 Terima bolanya. 242 00:08:02,409 --> 00:08:03,570 Baiklah. 243 00:08:03,570 --> 00:08:06,810 "Mengerang" 244 00:08:07,440 --> 00:08:09,279 "Selagi Hee Jin ragu" 245 00:08:09,279 --> 00:08:12,449 "Libero kita menjatuhkan dirinya lagi" 246 00:08:12,449 --> 00:08:14,820 - Bagus. - Satu, dua, tiga. Ya! 247 00:08:15,120 --> 00:08:17,589 - Bagus. - Komedi fisik Ji Young. 248 00:08:17,889 --> 00:08:19,190 Tunggu. 249 00:08:19,190 --> 00:08:20,420 Kenapa kamu tidak masuk ke air? 250 00:08:21,120 --> 00:08:22,589 "Beruang Teddy selamat sendirian di matras lagi" 251 00:08:22,589 --> 00:08:24,029 - Kenapa kamu tidak masuk ke air? - Ji Young. 252 00:08:24,159 --> 00:08:25,259 Lihat. 253 00:08:25,259 --> 00:08:27,000 - Dia kering. - Dia tidak menjatuhkan diri. 254 00:08:27,699 --> 00:08:29,430 - Apa dia kering? - Dia masih kering. 255 00:08:30,170 --> 00:08:32,029 - Kering - Kering 256 00:08:32,029 --> 00:08:34,770 Aku akan pulang dalam keadaan kering hari ini 257 00:08:35,070 --> 00:08:37,070 Kenapa kamu tidak mengikuti bolanya? 258 00:08:37,070 --> 00:08:38,339 Mari kita lakukan. 259 00:08:38,869 --> 00:08:40,079 Aku akan mengikuti bolanya kali ini. 260 00:08:40,079 --> 00:08:41,239 Ini dia. 261 00:08:41,239 --> 00:08:43,349 Bagus. Min A beraksi. 262 00:08:43,349 --> 00:08:44,550 Min A, ayo kita lakukan. 263 00:08:45,310 --> 00:08:46,420 Terima bolanya. 264 00:08:46,420 --> 00:08:47,949 - Keluar. - Keluar. 265 00:08:47,949 --> 00:08:49,050 - Keluar. - Keluar. 266 00:08:49,050 --> 00:08:51,119 "Apakah bolanya keluar?" 267 00:08:51,349 --> 00:08:53,119 - Keluar. - Keluar. 268 00:08:53,119 --> 00:08:54,660 - Bolanya keluar. - Mereka menyentuh bolanya. 269 00:08:54,820 --> 00:08:56,329 Mereka menyentuh bolanya. 270 00:08:56,459 --> 00:08:58,690 - Mereka menyentuh bolanya. - Sentuh. 271 00:08:58,829 --> 00:09:00,599 - Mereka tidak menyentuhnya. - Bolanya tidak tersentuh. 272 00:09:00,599 --> 00:09:02,359 Benar. Kamu tidak menyentuh bolanya? 273 00:09:02,530 --> 00:09:03,800 - Tidak. - Tidak. 274 00:09:04,430 --> 00:09:05,869 Tidak ada yang bilang mereka menyentuh bolanya. 275 00:09:06,239 --> 00:09:07,670 - Mereka selalu bilang tidak. - Mereka pembohong. 276 00:09:07,670 --> 00:09:08,999 Mereka selalu berbohong. 277 00:09:09,209 --> 00:09:10,410 Aku mulai. 278 00:09:10,709 --> 00:09:13,180 Baiklah. Mari kita lakukan. Kita harus menang. 279 00:09:13,180 --> 00:09:14,379 Ji Young, lompat. 280 00:09:14,379 --> 00:09:16,180 - Ji Young. - Kamu harus menunggu. 281 00:09:16,349 --> 00:09:17,479 Sekarang. 282 00:09:17,479 --> 00:09:18,949 Bolanya kembali. 283 00:09:18,949 --> 00:09:20,219 Aku akan melakukannya. 284 00:09:20,219 --> 00:09:21,320 Bolaku. 285 00:09:21,320 --> 00:09:22,790 Bolanya keluar? 286 00:09:22,790 --> 00:09:24,050 "Apa?" 287 00:09:24,349 --> 00:09:25,489 Bolaku. 288 00:09:26,459 --> 00:09:29,190 "Dia mengirim bola ke air dengan bangga" 289 00:09:29,190 --> 00:09:30,660 Kamu harus memukulnya melewati net. 290 00:09:31,229 --> 00:09:33,199 Kamu sengaja melakukan ini kepadaku, bukan? 291 00:09:33,800 --> 00:09:34,900 - Satu, dua, tiga. Ya! - Ya! 292 00:09:34,900 --> 00:09:36,469 - Bagus. - Itu pelanggaran. 293 00:09:36,469 --> 00:09:38,170 - Bagus. - Selamat datang 294 00:09:38,170 --> 00:09:39,800 - ke dunia belalang. - Ke dunia belalang. 295 00:09:39,800 --> 00:09:41,339 Selamat datang 296 00:09:41,339 --> 00:09:43,070 - ke dunia belalang. - Ke dunia belalang. 297 00:09:43,310 --> 00:09:44,339 "Servis, pemain andalan, Eun Jin" 298 00:09:44,339 --> 00:09:45,510 Bagus. 299 00:09:46,140 --> 00:09:47,479 Itu bagus. 300 00:09:47,479 --> 00:09:48,640 Oper ke seberang. 301 00:09:48,640 --> 00:09:50,949 - Baiklah. - Kamu harus menunggu. 302 00:09:50,949 --> 00:09:52,379 - Satu dan dua. - Astaga. 303 00:09:52,379 --> 00:09:53,680 - Baiklah. Beres. - Beres. 304 00:09:53,979 --> 00:09:55,150 Bagus. 305 00:09:55,420 --> 00:09:56,589 Keluar. 306 00:09:56,890 --> 00:09:58,020 - Tidak. - Cepat. 307 00:09:58,320 --> 00:09:59,390 Oper ke seberang. 308 00:09:59,390 --> 00:10:00,459 Tidak. 309 00:10:00,459 --> 00:10:01,859 "Apa?" 310 00:10:02,260 --> 00:10:03,390 Tidak. 311 00:10:04,359 --> 00:10:05,959 Dia sengaja melakukannya. 312 00:10:05,959 --> 00:10:08,499 - Bagus. - Itu bola kita. 313 00:10:08,499 --> 00:10:10,170 "Lompatan Yeum si Curang menghentikan perlawanan mereka" 314 00:10:10,599 --> 00:10:12,170 - Ji Young sangat hebat. - Berikan bolanya. 315 00:10:12,170 --> 00:10:13,640 Dia luar biasa. 316 00:10:13,770 --> 00:10:16,070 Itu pendek. 317 00:10:16,070 --> 00:10:17,770 - Bagus. - Bagus. 318 00:10:17,770 --> 00:10:18,869 Tunggu sebentar lagi. 319 00:10:18,869 --> 00:10:20,479 - Satu. - Astaga. 320 00:10:20,479 --> 00:10:22,040 "So Young menerima bolanya" 321 00:10:23,209 --> 00:10:24,579 - Lempar melewati net. - Oper ke seberang. 322 00:10:25,249 --> 00:10:26,579 - Lempar melewati net. - Oper ke seberang. 323 00:10:27,680 --> 00:10:31,320 - Oper ke seberang. - Harus kamu oper ke seberang. 324 00:10:34,260 --> 00:10:35,930 - Astaga. - Astaga, Hye Seon. 325 00:10:36,430 --> 00:10:37,589 Harus kamu oper ke seberang. 326 00:10:37,589 --> 00:10:39,300 - Astaga. - Astaga, Hye Seon. 327 00:10:39,729 --> 00:10:42,400 - Astaga. Hye Seon. - Hye Seon. 328 00:10:43,070 --> 00:10:44,400 Yeum si Curang. 329 00:10:44,400 --> 00:10:46,770 - Kita berhasil. - Kita mencetak angka. 330 00:10:46,999 --> 00:10:48,300 Yeum si Curang aneh. 331 00:10:48,369 --> 00:10:50,109 Dia tidak tahu pemilihan waktunya. 332 00:10:50,109 --> 00:10:51,339 Hye Seon, berdiri di belakang. 333 00:10:51,410 --> 00:10:53,379 - Haruskah aku berdiri di depan? - Ya, di depan. 334 00:10:53,379 --> 00:10:54,709 "Mereka berdiri dalam formasi baru" 335 00:10:54,709 --> 00:10:55,810 Hye Seon. 336 00:10:55,810 --> 00:10:57,449 Jangan dianggap sebagai permainan voli sungguhan. 337 00:10:57,550 --> 00:10:59,780 - Kamu harus menunggu. - Cobalah. 338 00:10:59,780 --> 00:11:01,420 "Cobalah" 339 00:11:01,420 --> 00:11:02,619 Aku akan segera bermain. 340 00:11:02,619 --> 00:11:04,089 - Semangat. - Baiklah. 341 00:11:04,190 --> 00:11:05,449 Bolaku. 342 00:11:05,449 --> 00:11:06,619 Bolaku. 343 00:11:07,820 --> 00:11:09,229 - Bagus. - Itu bagus. 344 00:11:09,589 --> 00:11:10,989 - Berbaliklah. - Kamu yang lakukan. 345 00:11:11,089 --> 00:11:12,430 Sentuh perlahan. Beres. 346 00:11:12,430 --> 00:11:13,629 - Oper ke belakang. - Oper ke seberang. 347 00:11:13,629 --> 00:11:15,329 - Baiklah. - Cepat. 348 00:11:15,329 --> 00:11:16,629 "Bolanya melewati net" 349 00:11:16,629 --> 00:11:17,930 Cepat. 350 00:11:18,670 --> 00:11:20,099 - Hye Seon. - Terima bolanya. 351 00:11:21,969 --> 00:11:23,270 Satu dan dua. 352 00:11:23,270 --> 00:11:24,869 "Bertekad" 353 00:11:25,540 --> 00:11:27,810 "Mendeguk" 354 00:11:27,810 --> 00:11:29,109 Hye Seon. 355 00:11:30,010 --> 00:11:31,550 Astaga, Hye Seon. 356 00:11:31,550 --> 00:11:32,979 Sudah berapa kali itu? 357 00:11:32,979 --> 00:11:34,520 - Astaga, Hye Seon... - Yeum si Curang. 358 00:11:34,680 --> 00:11:35,680 Astaga, Yeum si Curang. 359 00:11:35,680 --> 00:11:37,190 - Yeum si Curang. - Hye Seon. 360 00:11:38,420 --> 00:11:40,390 Kamu pemain dengan bayaran tertinggi di sini. 361 00:11:41,089 --> 00:11:42,760 "Merusak permainan setelah mendapat gaji tertinggi" 362 00:11:42,760 --> 00:11:45,459 - Pemain dengan bayaran tertinggi? - Kita harus menang. 363 00:11:45,589 --> 00:11:47,300 Kita tidak boleh kalah. 364 00:11:47,300 --> 00:11:48,430 Kita harus menang. 365 00:11:48,430 --> 00:11:50,329 Mari kita coba. Ayo lakukan. 366 00:11:50,329 --> 00:11:53,070 - Aku akan melakukan servis. - Baiklah. 367 00:11:53,070 --> 00:11:54,770 Kirim ke Yeum si Curang. 368 00:11:54,770 --> 00:11:56,770 - Fokus. - Cetak skor sekaligus. 369 00:11:56,770 --> 00:11:58,969 - Tinggal dua poin lagi. - Kerjamu bagus. 370 00:11:58,969 --> 00:12:00,540 Bolanya datang. 371 00:12:01,780 --> 00:12:03,310 - Bagus. - Astaga. 372 00:12:04,749 --> 00:12:06,320 "Eun Jin menyelamatkan bolanya" 373 00:12:06,320 --> 00:12:07,719 Pelatih Yu, pergilah ke belakang. 374 00:12:07,719 --> 00:12:08,780 Pelatih Yu. 375 00:12:08,780 --> 00:12:09,820 Bolaku. 376 00:12:09,820 --> 00:12:11,589 - Sekali lagi. - Oper ke seberang. 377 00:12:11,589 --> 00:12:12,690 Lompat. 378 00:12:12,690 --> 00:12:13,959 - Kamu harus menunggu. - Astaga. 379 00:12:13,959 --> 00:12:15,320 - Ini dia. - Kamu yang lakukan. 380 00:12:15,520 --> 00:12:16,690 Bolanya melewati net. 381 00:12:16,690 --> 00:12:18,129 - Bolaku. - Lompat. 382 00:12:18,329 --> 00:12:19,560 Ya. 383 00:12:19,560 --> 00:12:20,660 Lompat. 384 00:12:20,829 --> 00:12:22,400 "So Young jatuh ke air tanpa menyentuh bolanya" 385 00:12:22,400 --> 00:12:24,030 - Satu, dua, tiga. Ya! - Ya! 386 00:12:24,570 --> 00:12:25,670 Bagus. 387 00:12:28,140 --> 00:12:30,040 - Baiklah. - So Young. 388 00:12:30,810 --> 00:12:32,940 - Bagus. - Baiklah. 389 00:12:32,940 --> 00:12:34,579 "Apa dia pergi ke Sasana Belalang?" 390 00:12:34,709 --> 00:12:36,010 Ini bukan timmu. 391 00:12:36,010 --> 00:12:37,280 "Ini bukan timmu" 392 00:12:37,579 --> 00:12:38,780 Ini bukan timmu. 393 00:12:38,780 --> 00:12:39,849 "Salah tim dan dikeluarkan" 394 00:12:39,849 --> 00:12:41,979 - Ini bukan timmu. - Kemarilah, So Young. 395 00:12:42,219 --> 00:12:43,790 - Kemarilah. - Itu bukan timmu. 396 00:12:43,790 --> 00:12:45,190 Sadarlah. Tempatmu di sini. 397 00:12:45,290 --> 00:12:46,420 Kemarilah. 398 00:12:46,420 --> 00:12:48,160 - Bagus. - Tinggal satu poin lagi. 399 00:12:48,160 --> 00:12:49,290 Dunia belalang! 400 00:12:49,290 --> 00:12:51,060 Poin penentu. 401 00:12:51,060 --> 00:12:53,060 - Aku akan melakukan servis. - Hanya satu poin. 402 00:12:53,060 --> 00:12:54,530 - Mari kita lakukan. - Cetak satu angka lagi. 403 00:12:54,530 --> 00:12:56,369 Hei, kita harus menang. 404 00:12:56,369 --> 00:12:58,629 - Kita hanya butuh satu poin. - Satu poin. 405 00:12:58,629 --> 00:13:00,140 - Semangat. - Aku akan melakukan servis. 406 00:13:00,140 --> 00:13:01,599 Satu poin. 407 00:13:01,599 --> 00:13:03,239 "Servis stabil Eun Jin" 408 00:13:03,239 --> 00:13:04,640 Bolaku. 409 00:13:04,640 --> 00:13:07,780 - Hei, kamu harus melompat. - Baiklah. 410 00:13:07,780 --> 00:13:09,040 - Bagus. - Terima bolanya. 411 00:13:09,040 --> 00:13:10,550 - Eun Jin, naiklah. - Oper ke seberang. 412 00:13:10,550 --> 00:13:11,810 - Hei. - Bolaku. 413 00:13:12,010 --> 00:13:14,320 - Luar biasa. - Waktu yang tepat. 414 00:13:14,680 --> 00:13:15,849 - Pergilah ke tempatmu. - Baik. 415 00:13:15,849 --> 00:13:16,890 Dari belakang. 416 00:13:16,890 --> 00:13:18,589 - Baiklah. Bagus. - Bolaku. 417 00:13:19,219 --> 00:13:21,020 - Sekali lagi. - Lompat. 418 00:13:21,390 --> 00:13:23,430 - Baik! - Ya! 419 00:13:23,430 --> 00:13:24,890 "Lagi..." 420 00:13:24,890 --> 00:13:26,800 "Hee Jin melempar bolanya" 421 00:13:27,400 --> 00:13:30,229 "Dia mengakhiri permainan dengan melompat ke air" 422 00:13:30,229 --> 00:13:33,099 - Baik! - Kita menang! 423 00:13:33,869 --> 00:13:35,339 Itu bagus. 424 00:13:35,940 --> 00:13:37,640 - Ya! - Bagus. 425 00:13:37,739 --> 00:13:39,379 Bagus. 426 00:13:39,579 --> 00:13:40,879 - Ya. - Bagus. 427 00:13:41,410 --> 00:13:42,709 "Di Babak Kedua" 428 00:13:42,709 --> 00:13:44,050 - Ambil bolanya. - Bolaku. 429 00:13:44,379 --> 00:13:45,879 Lempar bolanya, Seok Jin. 430 00:13:47,579 --> 00:13:49,320 - Satu, dua, tiga. Ya! - Ya! 431 00:13:49,589 --> 00:13:51,320 Kamu seharusnya melompat ke arah bolanya. 432 00:13:52,420 --> 00:13:54,520 "Mereka bersemangat saat permainan berjalan lancar" 433 00:13:54,520 --> 00:13:57,660 Ini menyenangkan sekali. Aku bersemangat. 434 00:13:58,229 --> 00:13:59,760 - Bolaku. - Yeon Koung. 435 00:14:00,359 --> 00:14:01,859 Bagus. 436 00:14:02,030 --> 00:14:03,400 - Ji Hyo. Dorong bolanya. - Dorong. 437 00:14:03,400 --> 00:14:05,329 "Penerimaan Yeon Koung dan kesalahan Ji Hyo" 438 00:14:05,699 --> 00:14:08,140 "Mereka merayakannya dengan tarian konyol" 439 00:14:08,140 --> 00:14:09,170 Kamu harus masuk ke air. 440 00:14:09,170 --> 00:14:10,739 Bagus. 441 00:14:11,239 --> 00:14:12,369 Hei. 442 00:14:12,369 --> 00:14:15,510 "Berkat kesalahan Jong Kook, Tim Belalang menang Babak Kedua" 443 00:14:15,510 --> 00:14:18,010 Pelatih Yu mendapat 700 dolar. 444 00:14:18,010 --> 00:14:19,379 "700 dolar untuk Pelatih Yu" 445 00:14:19,379 --> 00:14:20,879 Pelatih Kook mendapat 400 dolar. 446 00:14:21,249 --> 00:14:22,619 Para pelatih bisa 447 00:14:22,680 --> 00:14:25,290 membagikan gaji terakhir 448 00:14:25,290 --> 00:14:26,959 - sesuka mereka. - Baik. 449 00:14:26,959 --> 00:14:28,320 Tolong tuliskan. 450 00:14:28,790 --> 00:14:30,329 - Astaga. - Astaga, ini... 451 00:14:30,359 --> 00:14:31,690 Ini sulit. 452 00:14:31,690 --> 00:14:34,229 Jangan khawatir. Aku tahu 453 00:14:34,400 --> 00:14:36,770 kalian sudah berusaha keras. 454 00:14:36,770 --> 00:14:39,199 - Baiklah. Jangan khawatir. - Akan kubuat adil. 455 00:14:39,229 --> 00:14:40,400 Jangan khawatir. 456 00:14:40,400 --> 00:14:41,770 "Bagaimana akhir lomba sengit tiga pekan?" 457 00:14:41,770 --> 00:14:43,040 Baiklah. 458 00:14:43,239 --> 00:14:45,239 Jadi, ini akan ditayangkan selama empat pekan? 459 00:14:45,570 --> 00:14:47,440 "Para pemain voli membuat tiga episode dengan satu syuting" 460 00:14:47,440 --> 00:14:50,109 Rasanya aku sudah melewatkan tiga hari bersama mereka. 461 00:14:50,410 --> 00:14:52,079 - Kita jadi akrab. - Aku merasa nyaman di dekat mereka. 462 00:14:52,280 --> 00:14:54,079 Aku akan mengumumkan hadiah dan hukuman hari ini. 463 00:14:54,079 --> 00:14:55,079 - Baiklah. - Baiklah. 464 00:14:55,379 --> 00:14:56,650 Hadiahnya adalah 465 00:14:56,790 --> 00:14:59,619 untuk kesehatan para pemain kita yang berharga. 466 00:14:59,619 --> 00:15:01,089 Set daging sapi Korea. 467 00:15:01,089 --> 00:15:03,589 "Hadiahnya adalah set daging sapi Korea" 468 00:15:04,060 --> 00:15:06,160 - Bagaimana dengan hukumannya? - Hukumannya adalah... 469 00:15:06,260 --> 00:15:09,469 - Lima orang akan dihukum. - Ya. 470 00:15:10,869 --> 00:15:12,969 Pelatih yang uangnya lebih sedikit, 471 00:15:13,369 --> 00:15:14,969 dua pemain dengan jumlah uang paling sedikit, 472 00:15:14,999 --> 00:15:17,570 dan dua pemain lain yang mereka pilih. 473 00:15:17,570 --> 00:15:19,609 "Satu pelatih, dua pemain, dan dua orang pilihan mereka lainnya" 474 00:15:19,609 --> 00:15:22,739 - Dua dari mereka akan selamat. - Baiklah. 475 00:15:22,849 --> 00:15:24,079 Tiga orang itu akan 476 00:15:24,410 --> 00:15:25,979 dibombardir krim kocok. 477 00:15:26,449 --> 00:15:27,749 Kita sudah lama tidak melakukannya. 478 00:15:27,879 --> 00:15:29,849 "Mereka harus mandi sebelum pulang" 479 00:15:29,849 --> 00:15:31,050 - Wajahmu - Sudah lama sekali. 480 00:15:31,050 --> 00:15:32,290 akan bau kue seharian. 481 00:15:32,890 --> 00:15:34,660 - Seharian. - Rasanya seperti ulang tahunmu. 482 00:15:35,690 --> 00:15:37,329 Buruk sekali. 483 00:15:37,329 --> 00:15:39,800 Aku akan mengumumkan hasil para pelatih terlebih dahulu. 484 00:15:41,329 --> 00:15:44,229 - Pelatih Yu punya... - Dia pelatih kami. 485 00:15:44,829 --> 00:15:46,440 Pelatih Yu punya... 486 00:15:46,440 --> 00:15:48,070 "Berapa uang yang dimiliki Pelatih Yu?" 487 00:15:48,070 --> 00:15:51,839 - 780 dolar. - Astaga, itu banyak. 488 00:15:52,170 --> 00:15:54,109 - Sulit dipercaya. - Sulit kupercaya. 489 00:15:54,109 --> 00:15:55,239 - 780 dolar? - Tunggu. 490 00:15:55,239 --> 00:15:56,780 - Dia punya 780 dolar? - Sebanyak itu? 491 00:15:56,780 --> 00:15:58,810 - Bagaimana bisa 780 dolar? - Itu banyak sekali. 492 00:15:58,810 --> 00:16:00,079 - Apa? - Dia punya 780 dolar? 493 00:16:00,079 --> 00:16:01,449 - Dia punya 780 dolar. - Sebanyak itu? 494 00:16:01,449 --> 00:16:03,420 - Dia punya 780 dolar? - Sebanyak itu? 495 00:16:03,420 --> 00:16:05,619 Pelatih Kook punya 110 dolar. 496 00:16:05,619 --> 00:16:07,219 - Apa? - Jadi, dia akan dihukum. 497 00:16:07,420 --> 00:16:09,530 "Pelatih Kook akan dihukum" 498 00:16:09,530 --> 00:16:11,290 - Apa? - Dia punya 780 dolar? 499 00:16:11,290 --> 00:16:13,229 - Berapa uangnya? - Uangnya hanya 110 dolar. 500 00:16:13,229 --> 00:16:14,430 Dia akan dihukum. 501 00:16:14,430 --> 00:16:16,300 - 780 dolar? - Itu tidak adil. 502 00:16:16,300 --> 00:16:18,229 Aku tidak tahu uangku sebanyak itu. 503 00:16:19,430 --> 00:16:20,640 Kenapa uangku banyak sekali? 504 00:16:20,640 --> 00:16:23,270 - Selisihnya 600 dolar. - Kurasa dia juara pertama. 505 00:16:23,270 --> 00:16:24,739 Uangnya 780 dolar. 506 00:16:24,739 --> 00:16:25,940 Itu berarti kalian semua bisa menang. 507 00:16:25,940 --> 00:16:27,540 Salah satu dari kalian mungkin akan menang. 508 00:16:27,540 --> 00:16:29,749 Tidak apa-apa selama tim kita juara pertama. 509 00:16:29,749 --> 00:16:31,749 - Yeum si Curang. - Sayang sekali. 510 00:16:31,749 --> 00:16:33,379 Ini kecurangan yang sebenarnya. 511 00:16:34,619 --> 00:16:36,050 - Menusuk orang dari belakang. - Begitu rupanya. 512 00:16:36,489 --> 00:16:37,619 Hasilnya sudah keluar. 513 00:16:37,619 --> 00:16:38,690 Mari kita lihat. 514 00:16:39,420 --> 00:16:40,619 - Dari bawah? - Peluang kita lebih besar. 515 00:16:40,619 --> 00:16:41,719 Apakah sangat ketat? 516 00:16:42,859 --> 00:16:43,959 Ya, sangat ketat. 517 00:16:43,959 --> 00:16:45,629 - Kuharap pemenangnya di tim kita. - Pemenangnya? 518 00:16:45,629 --> 00:16:46,800 - Aku yakin anggota tim kita. - Kumohon. 519 00:16:46,800 --> 00:16:48,060 - Mulai dari posisi pertama. - Posisi kedua. 520 00:16:48,060 --> 00:16:49,060 Orang di posisi pertama... 521 00:16:49,060 --> 00:16:50,070 "Pemenangnya diungkap dahulu" 522 00:16:50,070 --> 00:16:51,400 yang bebas dari hukuman dan menerima hadiah 523 00:16:52,469 --> 00:16:54,300 punya 683 dolar. 524 00:16:54,300 --> 00:16:55,499 - Pemenangnya adalah Yeum Hye Seon. - Baik. 525 00:16:55,499 --> 00:16:58,070 "Pemenangnya adalah Yeum Hye Seon dengan 683 dolar" 526 00:16:58,310 --> 00:17:01,640 - Baiklah. Bagus. - Semuanya, berkumpul. 527 00:17:01,640 --> 00:17:03,280 - Satu, dua, tiga. Ya! - Ya! 528 00:17:03,280 --> 00:17:04,510 - Lihat? Sudah kubilang. - Bagus. 529 00:17:04,510 --> 00:17:05,650 Orang di posisi kedua 530 00:17:06,079 --> 00:17:08,879 dengan 570 dolar adalah Kim Hee Jin. 531 00:17:08,879 --> 00:17:11,089 "Kim Hee Jin dengan 570 dolar" 532 00:17:11,619 --> 00:17:13,189 - Kukira Yeon Koung. - Ini bagus. 533 00:17:13,189 --> 00:17:14,689 - Luar biasa. - Posisi kedua ada di tim kita. 534 00:17:14,689 --> 00:17:15,790 - Kita mendapat medali perak. - Bagus. 535 00:17:15,790 --> 00:17:17,290 - Astaga, kamu. - Tidak apa-apa. 536 00:17:17,290 --> 00:17:19,490 - Astaga. Maaf. - Kamu mengambil semuanya. 537 00:17:19,490 --> 00:17:20,700 Dia mengambil semua uangnya. 538 00:17:20,700 --> 00:17:21,800 - Selisihnya - Maafkan aku. 539 00:17:21,800 --> 00:17:23,599 hanya 20 dolar antara posisi ketiga dan keempat. 540 00:17:23,700 --> 00:17:25,169 - Astaga. - Tidak mungkin. 541 00:17:25,169 --> 00:17:27,540 - Itu kamu, Yeon Koung. - Jika tidak, kami akan kecewa. 542 00:17:27,540 --> 00:17:29,139 - Aku yakin itu Yeon Koung. - Kuharap ada di tim kita. 543 00:17:29,139 --> 00:17:30,270 - Kumohon. - Kuharap ada di tim kita. 544 00:17:30,270 --> 00:17:31,310 - Dia berpeluang. - Siapa yang ketiga? 545 00:17:31,310 --> 00:17:32,409 - Semoga di tim kita. - Kuharap begitu. 546 00:17:32,409 --> 00:17:33,480 Aku penasaran siapa di posisi ketiga. 547 00:17:33,480 --> 00:17:35,339 Orang di posisi ketiga dengan 540 dolar 548 00:17:35,480 --> 00:17:37,609 - Pasti Yeon Koung. - yang akan mendapatkan hadiah... 549 00:17:37,609 --> 00:17:38,710 Pasti Yeon Koung. 550 00:17:38,710 --> 00:17:39,879 Dan akan dibebaskan dari hukuman 551 00:17:41,679 --> 00:17:42,679 adalah Lee So Young. 552 00:17:42,679 --> 00:17:44,520 "Lee So Young dengan 540 dolar di posisi ketiga" 553 00:17:45,250 --> 00:17:46,720 - Bagus. - Lee So Young. 554 00:17:47,589 --> 00:17:48,960 Jangan marah. 555 00:17:49,990 --> 00:17:51,589 - Kamu hebat. - Sudah kubilang. 556 00:17:51,689 --> 00:17:53,129 - Seharusnya kamu beri lebih banyak. - Bagus. 557 00:17:53,129 --> 00:17:55,329 - Aku tidak tahu sisanya banyak. - Pelatihmu kenapa? 558 00:17:55,460 --> 00:17:57,570 - Percayalah. Aku tidak tahu. - Kalian harus mengeluh kepadanya. 559 00:17:57,570 --> 00:17:59,869 - Aku tidak tahu sisanya banyak. - Ini situasi terburuk. 560 00:18:00,000 --> 00:18:01,270 - Kamu janji bayar mahal. - Aku tidak bohong. 561 00:18:01,270 --> 00:18:03,339 - Ayolah, Yeon Koung. - Dia sangat serakah. 562 00:18:03,339 --> 00:18:04,669 - Yeon Koung, percayalah. - Aku salah menilaimu. 563 00:18:04,669 --> 00:18:06,280 Di posisi keempat dengan 520 dolar adalah Kim Yeon Koung. 564 00:18:06,280 --> 00:18:07,980 - Selisihnya sedikit. - Astaga. 565 00:18:07,980 --> 00:18:09,879 Dengar, Yeon Koung. Aku memberimu 200 dolar. 566 00:18:09,879 --> 00:18:11,079 Aku di posisi keempat lagi? 567 00:18:11,349 --> 00:18:12,780 Aku di posisi keempat lagi? 568 00:18:12,780 --> 00:18:14,050 Tidak lagi. 569 00:18:14,050 --> 00:18:15,050 "Teringat kekecewaan di Olimpiade" 570 00:18:15,050 --> 00:18:16,079 - Semua. - Dua orang di posisi kelima 571 00:18:16,079 --> 00:18:18,050 adalah Oh Ji Young dan Ahn Hye Jin. Keduanya punya 490 dolar. 572 00:18:18,050 --> 00:18:20,290 Di posisi ketujuh dengan 310 dolar adalah Park Eun Jin. 573 00:18:20,290 --> 00:18:21,889 Dan Ji Hyo di posisi kedelapan. 574 00:18:21,889 --> 00:18:24,290 Seok Jin di posisi kesembilan dengan 230 dolar dan satu sen. 575 00:18:24,290 --> 00:18:25,859 "Orang di posisi ke-11 dan ke-12 akan dihukum" 576 00:18:25,929 --> 00:18:27,730 - Lihat? Sudah kuduga. - Astaga. 577 00:18:27,730 --> 00:18:29,260 - Sulit kupercaya. - Kurasa itu aku. 578 00:18:29,429 --> 00:18:30,700 - Tidak, kurasa itu aku. - Tunggu. 579 00:18:30,700 --> 00:18:31,899 - Aku yakin itu aku. - Bukan, aku. 580 00:18:31,899 --> 00:18:33,570 - Mereka berdua akan dihukum. - Dasar penipu! 581 00:18:34,300 --> 00:18:35,770 - Jangan percaya penipu ini. - Sudah kubilang 582 00:18:35,770 --> 00:18:37,810 - 100 dolar tidak akan cukup. - Tepat. 583 00:18:37,810 --> 00:18:39,470 - Kubayar sama seperti janjiku. - Berapa? 584 00:18:39,470 --> 00:18:41,579 Aku memberi kalian masing-masing 200 dolar. 585 00:18:41,579 --> 00:18:42,679 - Luar biasa. - Astaga. 586 00:18:42,679 --> 00:18:44,250 - Tamatlah kita. - Kubilang dia akan membayar lebih. 587 00:18:44,250 --> 00:18:47,349 Pemain yang tersisa adalah So Min, Haha, dan Se Chan. 588 00:18:47,349 --> 00:18:48,379 "Tersisa So Min, Haha, dan Se Chan" 589 00:18:48,379 --> 00:18:51,520 Orang di posisi kesepuluh hanya dengan selisih 10 dolar... 590 00:18:51,520 --> 00:18:52,550 - Siapa itu? - Kumohon. 591 00:18:52,550 --> 00:18:53,659 - Menurutku So Min. - Kumohon. 592 00:18:53,659 --> 00:18:55,689 - Kita dalam masalah. - Aku membungkuk kepadanya. 593 00:18:55,689 --> 00:18:58,730 "Siapa di antara mereka bertiga yang akan bertahan?" 594 00:18:59,730 --> 00:19:02,359 So Min dengan 146 dolar 99 sen. 595 00:19:02,359 --> 00:19:03,869 "So Min!" 596 00:19:05,800 --> 00:19:06,869 "Anggota tim bahagia untuk So Min" 597 00:19:06,869 --> 00:19:09,240 - Kamu bukan dua terbawah. - Aku turut bahagia untukmu. 598 00:19:09,240 --> 00:19:10,939 - Aku senang sekali. - Kita menang. 599 00:19:11,710 --> 00:19:13,379 - Kita berhasil. - Ya. 600 00:19:13,510 --> 00:19:14,579 So Min. 601 00:19:14,579 --> 00:19:16,510 "Se Chan dan Haha akan dihukum" 602 00:19:16,510 --> 00:19:18,750 Jika aku tidak memberi mereka lima dolar... 603 00:19:19,480 --> 00:19:21,020 - Maksudku... - Dasar pencuri! 604 00:19:21,020 --> 00:19:22,579 - Bagaimana bisa? - Ikut aku. 605 00:19:22,579 --> 00:19:23,820 - Silakan. - Astaga, kamu. 606 00:19:23,820 --> 00:19:25,220 - Aku kecewa. - Maaf, Teman-teman. 607 00:19:25,790 --> 00:19:26,790 - Lempar dia ke air. - Maaf. 608 00:19:26,790 --> 00:19:27,820 Maafkan aku. 609 00:19:27,820 --> 00:19:28,919 "Dia terlambat meminta maaf" 610 00:19:28,919 --> 00:19:30,560 "Dihukum di tempat" 611 00:19:30,560 --> 00:19:31,689 Sialan. 612 00:19:33,099 --> 00:19:34,260 Hei. 613 00:19:34,399 --> 00:19:36,260 - Belalang sialan. - Maafkan aku. 614 00:19:36,399 --> 00:19:38,300 Sulit kupercaya aku membiarkan belalang itu menipuku. 615 00:19:38,300 --> 00:19:39,300 "Haha, 135, Se Chan, 127 dolar" 616 00:19:39,300 --> 00:19:41,899 - Bagaimana jika 5 dolar kusimpan? - Uangnya 780 dolar. 617 00:19:43,240 --> 00:19:44,710 Begitulah keadaan di dunia profesional. 618 00:19:45,770 --> 00:19:47,980 Sulit untuk bertahan di dunia profesional. 619 00:19:48,810 --> 00:19:50,010 "So Min selamat berkat Pelatih kikir Yu" 620 00:19:50,010 --> 00:19:52,250 - Selamat. - Dia aman sekarang. 621 00:19:52,250 --> 00:19:53,379 - Kerja bagus. - Sekarang... 622 00:19:53,379 --> 00:19:56,179 Kalian berdua bisa memilih dua pemain untuk dihukum 623 00:19:56,229 --> 00:19:58,139 kecuali tiga pemain terbaik dan Jae Seok. 624 00:19:58,370 --> 00:19:59,870 - Kami boleh membahas dan memilih? - Boleh. 625 00:19:59,969 --> 00:20:03,179 Kalian bertingkah saat posisi kami diumumkan, tapi kini diam. 626 00:20:03,179 --> 00:20:05,310 "Semua orang berdiri dengan sopan dan mengatupkan tangan" 627 00:20:05,310 --> 00:20:07,080 Pilih dua pemain di tim lain. 628 00:20:07,080 --> 00:20:08,750 - Kami akan melakukan itu. - Omong-omong 629 00:20:08,750 --> 00:20:10,649 Bukankah kamu berjanji akan memberiku 20 dolar? 630 00:20:10,649 --> 00:20:11,750 Maksudmu tim kami? 631 00:20:11,750 --> 00:20:13,449 - Maksudmu tim kami? - Tapi kamu meninggalkan tim kami. 632 00:20:13,449 --> 00:20:15,449 - Benar. - Aku tidak punya pilihan. 633 00:20:15,949 --> 00:20:18,159 - Kamu pindah ke tim itu. - Kamu berusaha keras untuk menang. 634 00:20:18,159 --> 00:20:19,929 - Sungguh? Baik. Jaga nada bicaramu. - Kamu sangat gembira. 635 00:20:19,929 --> 00:20:21,429 - Kamu tidak bisa memilih mereka. - Kami aman. 636 00:20:21,429 --> 00:20:22,560 - Kami tidak peduli. - Mereka aman. 637 00:20:22,560 --> 00:20:24,030 - Kami tidak peduli. - Cobalah sesukamu. 638 00:20:24,030 --> 00:20:25,360 - Mereka di posisi kedua dan ketiga. - Silakan. 639 00:20:25,360 --> 00:20:26,870 - Kami di posisi kedua dan ketiga. - Begitu rupanya. 640 00:20:26,870 --> 00:20:28,500 - Benar juga. - Mereka aman. 641 00:20:28,500 --> 00:20:29,600 Kita tidak bisa memilih mereka. 642 00:20:29,600 --> 00:20:31,100 - Begini, aku... - Silakan. 643 00:20:31,100 --> 00:20:33,370 Andai posisi kedua dan ketiga ada di tim kita. 644 00:20:33,370 --> 00:20:34,909 - Aku tahu. - Tidak apa-apa. 645 00:20:34,909 --> 00:20:37,580 - Baik. Kami memilih satu dahulu. - Baiklah. Silakan. 646 00:20:37,580 --> 00:20:38,840 - Kami setuju memilih orang ini. - Benar. 647 00:20:39,579 --> 00:20:42,150 - Yang pertama... Satu, dua. - Dua, tiga. 648 00:20:43,624 --> 00:20:46,295 - Baik. Kami memilih satu dahulu. - Baiklah. Silakan. 649 00:20:46,295 --> 00:20:47,555 - Kami setuju memilih orang ini. - Benar. 650 00:20:48,294 --> 00:20:50,865 - Yang pertama... Satu, dua. - Dua, tiga. 651 00:20:50,690 --> 00:20:52,919 - Kim Yeon Koung. - Kim Yeon Koung. 652 00:20:52,919 --> 00:20:54,220 Astaga, yang benar saja. 653 00:20:54,230 --> 00:20:55,669 - Ini alasannya. Yang harus - Yang harus 654 00:20:55,669 --> 00:20:57,270 - dihukum Lee Kwang Soo. - dihukum Lee Kwang Soo. 655 00:20:57,270 --> 00:20:59,439 "Yang harus dihukum selalu Lee Kwang Soo" 656 00:21:00,070 --> 00:21:02,439 - Perasaan! Silang! - Intuisi! Silang! 657 00:21:02,439 --> 00:21:04,849 - Astaga. Jangan Yeon Koung. - Kami memilih Yeon Koung. 658 00:21:05,109 --> 00:21:07,379 Kenapa kalian... Tim kita kenapa? 659 00:21:07,379 --> 00:21:09,220 - Aku ingin pindah ke tim itu. - Dia pemain cadangan. 660 00:21:09,220 --> 00:21:10,419 - Tepat. - Dia pemain cadangan. 661 00:21:10,579 --> 00:21:11,720 Kwang Soo, kamu beruntung 662 00:21:11,720 --> 00:21:13,520 - jika menyangkut hukuman. - Kenapa kamu memanggilku begitu? 663 00:21:14,189 --> 00:21:16,460 - Kamu Kwang Soo. - Astaga. Aku mengasihaninya. 664 00:21:16,460 --> 00:21:18,089 Astaga. Ini membuatku gila. 665 00:21:18,089 --> 00:21:19,490 Menurutku dia bekerja dengan baik. 666 00:21:19,490 --> 00:21:20,960 - Aku satu tim denganmu. - Pilihlah dari tim itu. 667 00:21:20,960 --> 00:21:23,829 - Benar. Aku tidak melihat Ji Young. - Sebenarnya... 668 00:21:23,829 --> 00:21:25,629 - Sembunyi di belakang kami. - Ji Young ke mana? 669 00:21:25,629 --> 00:21:27,570 - Ji Young, bisakah kamu maju? - Aku tidak melihatnya. 670 00:21:27,730 --> 00:21:29,439 - Ji Young. - Ji Young yang luar biasa. 671 00:21:30,200 --> 00:21:31,570 - Ji Young yang luar biasa. - Dia sudah pergi. 672 00:21:31,570 --> 00:21:32,669 - Dia pergi lebih awal. - Majulah. 673 00:21:32,669 --> 00:21:33,740 - Dia tidak enak badan. - Dia pulang. 674 00:21:33,740 --> 00:21:35,280 - Ji Young pulang. - Haruskah kita memanggilnya 675 00:21:35,280 --> 00:21:36,579 - untuk tahu dia maju atau tidak? - Baik. 676 00:21:36,579 --> 00:21:38,609 Mari kita coba memanggilnya. Jika pergi, dia tidak akan maju. 677 00:21:38,609 --> 00:21:40,780 - Tapi jika dia masih di sini... - Kamu berjanji akan membantuku. 678 00:21:40,780 --> 00:21:42,179 - Dia ada di sini. - Benarkah? 679 00:21:42,179 --> 00:21:43,649 - Itu bagus. - Baiklah. 680 00:21:43,750 --> 00:21:45,189 Satu, dua, tiga. 681 00:21:45,189 --> 00:21:46,750 - Oh Ji Young - Oh Ji Young. 682 00:21:46,750 --> 00:21:48,359 - yang luar biasa. - Baiklah. 683 00:21:48,359 --> 00:21:50,260 "Ji Young juga akan dihukum" 684 00:21:50,260 --> 00:21:51,290 Kita aman. 685 00:21:51,290 --> 00:21:53,359 - Hanya aku di tim kita. - Akan diundi. 686 00:21:53,359 --> 00:21:54,700 Kita undi untuk memilih siapa yang bebas. 687 00:21:54,700 --> 00:21:56,200 - Kami akan membagikan hadiah. - Kenapa memilihku? 688 00:21:56,200 --> 00:21:57,730 Kamu bisa memilih yang bagus. 689 00:21:57,730 --> 00:21:59,700 - Jika aku tidak beruntung... - Kamu bisa menghindarinya. 690 00:21:59,700 --> 00:22:02,200 Mari kita maju sekarang. 691 00:22:02,800 --> 00:22:05,210 Kami akan memberimu lima berkas. Pilih satu tanpa melihat. 692 00:22:05,210 --> 00:22:06,939 - Kamu akan menaruhnya di meja? - Ya. 693 00:22:06,939 --> 00:22:09,409 - Akan kami taruh di meja. - Itu tidak perlu. Pilih satu saja. 694 00:22:09,409 --> 00:22:10,980 - Pilih yang mana? - Kita pilih sendiri? Astaga. 695 00:22:10,980 --> 00:22:12,250 - Pilihlah yang kosong. - Pilih satu saja. 696 00:22:12,250 --> 00:22:13,950 Itu akan... Maksudku... 697 00:22:13,950 --> 00:22:15,220 Jangan melihat isinya. 698 00:22:15,220 --> 00:22:16,480 Mana yang harus kupilih? 699 00:22:16,480 --> 00:22:17,780 Jangan melihat isinya. 700 00:22:17,780 --> 00:22:18,990 "Mengambil satu" 701 00:22:18,990 --> 00:22:20,320 - Masing-masing ambil satu. - Pilih yang lain. 702 00:22:20,320 --> 00:22:21,460 - Aku memilih nomor tiga. - Apa isinya? 703 00:22:21,460 --> 00:22:22,560 Ada apa denganmu? 704 00:22:22,859 --> 00:22:24,020 - Pilih yang lain. - Nomor tiga. 705 00:22:24,220 --> 00:22:25,290 Ada apa denganmu? 706 00:22:25,460 --> 00:22:27,230 - Biarkan aku memilih nomor tiga. - Apa yang harus kuperiksa? 707 00:22:27,230 --> 00:22:28,829 - Baiklah. - Pasti tertulis di dalamnya. 708 00:22:28,829 --> 00:22:30,260 - Jangan lihat dahulu. - Jangan lihat. 709 00:22:30,260 --> 00:22:32,000 - Tidak, apa tulisannya? - Ada yang mau bertukar denganku? 710 00:22:32,099 --> 00:22:34,470 - Aku tidak mau bertukar denganmu. - Entahlah. 711 00:22:34,570 --> 00:22:37,139 - "Hukuman" ditulis di tiga berkas. - Aku tidak mau bertukar denganmu. 712 00:22:38,010 --> 00:22:39,210 - Jong Kook. - Jong Kook yang pertama. 713 00:22:39,540 --> 00:22:40,740 Satu, dua, tiga. 714 00:22:40,740 --> 00:22:43,879 "Bagaimana nasib Pelatih Kook?" 715 00:22:46,849 --> 00:22:47,919 Satu, dua, tiga. 716 00:22:48,149 --> 00:22:50,119 - "Hukuman". - Kamu akan dihukum. 717 00:22:50,320 --> 00:22:51,649 - Bagus. - Baiklah. 718 00:22:51,649 --> 00:22:52,720 Dewa acara ragam. 719 00:22:52,720 --> 00:22:55,189 "Jong Kook akhirnya bangkrut dan dihukum" 720 00:22:55,189 --> 00:22:56,320 - Kumohon bantu aku. - Kumohon. 721 00:22:56,320 --> 00:22:57,889 - Kamu punya kesempatan. - Ya, benar. 722 00:22:57,889 --> 00:22:59,129 - Bantu aku sekali ini saja. - Aku cemas. 723 00:22:59,129 --> 00:23:00,790 - Sekali ini saja. - Semoga aku beruntung kali ini. 724 00:23:00,790 --> 00:23:02,329 - Kamu akan dihukum. - Baiklah. 725 00:23:02,329 --> 00:23:04,000 "Ji Young akan dihukum" 726 00:23:04,869 --> 00:23:06,399 Astaga. Sulit dipercaya. 727 00:23:06,399 --> 00:23:07,629 "Dewa acara ragam, tolong aku!" 728 00:23:07,970 --> 00:23:09,970 - Ji Young yang luar biasa. - Ji Young. 729 00:23:10,240 --> 00:23:11,439 Tim kita berhasil. 730 00:23:11,909 --> 00:23:13,810 - Tim kita menang. - Mari kita periksa bersamaan. 731 00:23:13,810 --> 00:23:15,409 - Kumohon. - Hanya satu yang akan terpilih. 732 00:23:15,409 --> 00:23:16,639 - Kumohon. - Satu saja. 733 00:23:16,639 --> 00:23:18,079 - Ini sulit dipercaya. - Hanya satu dari mereka. 734 00:23:18,079 --> 00:23:19,079 - Jangan lihat. - Kumohon. 735 00:23:19,079 --> 00:23:21,010 - Dua orang akan menghindarinya. - Bantu aku sekali ini saja. 736 00:23:21,010 --> 00:23:22,619 Akan lebih buruk jika kalian berdua menghindarinya. 737 00:23:22,679 --> 00:23:24,179 Itu akan sangat lucu. 738 00:23:24,179 --> 00:23:25,220 - Tolong bantu aku. - Satu. 739 00:23:25,220 --> 00:23:26,419 "Akankah dua terbawah menghindari hukuman?" 740 00:23:26,419 --> 00:23:27,550 Dua. 741 00:23:27,550 --> 00:23:28,720 "Akankah dua terbawah menghindari hukuman?" 742 00:23:28,720 --> 00:23:32,589 "Atau akankah Kaki Panjang beruntung dan menghindari hukuman?" 743 00:23:32,589 --> 00:23:33,689 - Tiga. - Ini. 744 00:23:34,490 --> 00:23:37,000 "Yeon Koung akan dihukum" 745 00:23:37,060 --> 00:23:38,230 Astaga. 746 00:23:38,230 --> 00:23:40,129 "Dewa acara ragam telah berbicara" 747 00:23:40,629 --> 00:23:42,869 - Aku tidak tahu. Aku bersumpah. - Sial. 748 00:23:44,099 --> 00:23:45,409 Aku membencimu. 749 00:23:45,409 --> 00:23:46,639 - Kamu mengambilnya dariku. - Diam. 750 00:23:46,639 --> 00:23:47,740 Jangan ganggu aku. 751 00:23:48,010 --> 00:23:49,310 - Apa ini? - Aku sangat terkejut. 752 00:23:49,310 --> 00:23:50,710 - Aku tidak tahu. - Kamu mengambilnya dariku. 753 00:23:50,710 --> 00:23:52,879 - Aku bersumpah. Aku tidak tahu. - Ini konyol. 754 00:23:52,879 --> 00:23:54,980 Hei, Yeon Koung memang seperti Kwang Soo. 755 00:23:54,980 --> 00:23:56,020 "Dia sial seperti Kwang Soo" 756 00:23:56,020 --> 00:23:57,480 - Ini gila. - Hei, Yeon Koung. 757 00:23:58,290 --> 00:23:59,889 - Satu, dua, tiga. Ya! - Ya! 758 00:24:00,589 --> 00:24:02,020 - Ini lucu sekali. - Satu, dua, tiga. Ya! 759 00:24:02,260 --> 00:24:03,520 - Lihat? - Ini sulit dipercaya. 760 00:24:03,520 --> 00:24:05,760 - Kubilang tim kita akan aman. - Astaga. Aku sangat terkejut. 761 00:24:05,760 --> 00:24:09,359 - Para pemain voli - Silakan berdiri di tengah. 762 00:24:09,359 --> 00:24:12,599 - tampil di acara ini hari ini. - Ya. 763 00:24:12,899 --> 00:24:14,599 Kita bersenang-senang. Tepuk tangan untuk mereka. 764 00:24:14,599 --> 00:24:15,839 - Terima kasih. - Terima kasih. 765 00:24:15,839 --> 00:24:16,899 "Terima kasih atas penampilan kalian" 766 00:24:17,070 --> 00:24:19,939 - Semoga kita bisa bertemu lagi - Apa pun yang terjadi. 767 00:24:19,939 --> 00:24:21,169 - setelah musim berakhir. - Ya. 768 00:24:21,169 --> 00:24:23,240 - Kalian semua harus kembali. - Ya. 769 00:24:23,339 --> 00:24:25,010 Sekarang saatnya untuk hukuman. 770 00:24:25,010 --> 00:24:26,379 - Pelatih Kook... - Astaga, aku tidak suka ini. 771 00:24:26,379 --> 00:24:27,879 Yeon Koung membelalak pada kita. 772 00:24:27,879 --> 00:24:30,220 - Menembakkan krim seperti ini? - Ya. 773 00:24:30,419 --> 00:24:31,550 Apa letusannya kuat? 774 00:24:31,550 --> 00:24:33,020 - Tidak, tidak sekuat itu. - Aku takut. 775 00:24:33,089 --> 00:24:34,189 - Tidak akan sakit. - Jangan khawatir. 776 00:24:34,189 --> 00:24:35,290 - Tidak akan sakit. - Hanya krim. 777 00:24:35,290 --> 00:24:36,320 Siap. Satu. 778 00:24:37,089 --> 00:24:38,129 Dua. 779 00:24:38,129 --> 00:24:39,760 "Dua pemain tertua menunggu dihukum" 780 00:24:39,760 --> 00:24:40,829 Tiga. 781 00:24:42,599 --> 00:24:43,730 Serangannya tepat sasaran. 782 00:24:44,500 --> 00:24:47,030 "Wajah dua orang lainnya tidak terkena langsung" 783 00:24:47,030 --> 00:24:48,700 - Ji Young terkena sempurna. - Kalian harus seperti itu. 784 00:24:48,700 --> 00:24:50,139 - Itu sempurna. - Astaga. 785 00:24:50,139 --> 00:24:51,970 Jangan sentuh wajahmu. 786 00:24:52,139 --> 00:24:53,839 - Jangan sentuh. - Kamu akan disorot dari dekat. 787 00:24:53,839 --> 00:24:55,010 Siapa yang mau berfoto dengannya? 788 00:24:55,010 --> 00:24:56,379 - Aku. - Ji Young. 789 00:24:56,379 --> 00:24:58,349 - Kamu tampak sempurna. Luar biasa. - Berfotolah dengannya. 790 00:24:58,450 --> 00:25:00,010 Yeon Koung tampak sangat manis. 791 00:25:00,010 --> 00:25:01,879 - Yeon Koung tampak sangat manis. - Satu, dua, tiga. 792 00:25:01,879 --> 00:25:03,050 Bagus. 793 00:25:03,379 --> 00:25:05,089 "Terima kasih karena membuat kami tertawa" 794 00:25:05,089 --> 00:25:07,189 - Kerja bagus, Semuanya. - Terima kasih. 795 00:25:07,189 --> 00:25:08,419 Kamu tampak manis sekali. 796 00:25:08,419 --> 00:25:10,260 "Jadi, perjalanan tiga pekan pun berakhir" 797 00:25:11,020 --> 00:25:13,560 "Firenze, Italia" 798 00:25:13,560 --> 00:25:16,460 "Area ini masih memiliki suasana Renaisans yang indah" 799 00:25:16,760 --> 00:25:19,629 "Finenze, Restoran S di Jamwon-dong dekat Sungai Han" 800 00:25:19,929 --> 00:25:22,099 "Pertemuan bisnis penting akan diadakan di sini hari ini" 801 00:25:22,099 --> 00:25:24,339 - Astaga. - Itu gaya Eropa. 802 00:25:24,639 --> 00:25:26,139 - Bagus. - Apa kita akan berpesta hari ini? 803 00:25:26,139 --> 00:25:29,139 - Gunung Nam dan Sungai Han tampak. - Indah. 804 00:25:30,079 --> 00:25:31,609 - Kamu selalu makan di sini, bukan? - Ini bagus sekali. 805 00:25:31,609 --> 00:25:33,210 - Seok Jin tidak memakai celana. - Omong-omong... 806 00:25:33,210 --> 00:25:35,250 Kenapa kamu memakai celana pendek seperti itu? 807 00:25:35,250 --> 00:25:37,220 - Seok Jin, apa yang kamu kenakan? - Apa maksudmu? 808 00:25:37,220 --> 00:25:38,290 - Serang! - Na Eun. 809 00:25:38,290 --> 00:25:40,220 Na Eun terlihat seperti ini dengan popok di balik celana pendeknya. 810 00:25:40,220 --> 00:25:42,119 - Dia terlihat montok sepertimu. - Itu tampilan popok. 811 00:25:42,389 --> 00:25:45,129 - Astaga. Entahlah. - Bagian depannya menonjol. 812 00:25:45,129 --> 00:25:46,460 - Apa? - Kenapa sangat menonjol? 813 00:25:46,460 --> 00:25:47,790 - Itu menonjol. - Seperti kataku, 814 00:25:47,790 --> 00:25:49,129 Na Eun seperti itu saat memakai celana pendek 815 00:25:49,129 --> 00:25:50,129 - di luar popok. - Ada sesuatu? 816 00:25:50,129 --> 00:25:52,329 - Dirancang seperti ini. - Kamu memasukkan sesuatu ke sana? 817 00:25:52,329 --> 00:25:53,899 - Kenapa menambahkan bantalan? - Ini untuk pekan mode 818 00:25:53,970 --> 00:25:55,500 musim semi-panas tahun depan. 819 00:25:55,500 --> 00:25:57,240 Lalu kenapa kamu sangat ingin duduk? 820 00:25:57,240 --> 00:25:58,270 Karena ini kapalku. 821 00:25:58,470 --> 00:25:59,740 Ini kapalku.. 822 00:25:59,740 --> 00:26:02,010 Dia bilang itu kapalnya. 823 00:26:02,010 --> 00:26:03,339 "Mencengkeram udara" 824 00:26:04,379 --> 00:26:06,250 - Kenapa kamu tidak tertipu? - Itu trik lama. 825 00:26:06,250 --> 00:26:07,649 - Itu trik lama. - Sayang sekali. 826 00:26:07,649 --> 00:26:09,450 - Ini dia. - Omong-omong, 827 00:26:09,450 --> 00:26:11,419 aku harus memberi tahu kalian tentang So Min sebelum kita mulai. 828 00:26:11,419 --> 00:26:12,520 - Benar sekali. - Apa yang terjadi? 829 00:26:12,520 --> 00:26:14,250 - Kudengar dia tidak bisa datang. - Sebenarnya, 830 00:26:14,290 --> 00:26:15,359 dia tidak datang hari ini? 831 00:26:15,359 --> 00:26:18,429 Seseorang di lokasi syuting dramanya didiagnosis 832 00:26:18,429 --> 00:26:21,659 - mengidap COVID-19 pekan lalu. - Astaga. 833 00:26:21,659 --> 00:26:23,800 Investigasi epidemiologi sedang dilakukan. 834 00:26:23,800 --> 00:26:24,800 - Begitu rupanya. - Dia tidak tahu 835 00:26:24,800 --> 00:26:26,700 apakah harus dikarantina 836 00:26:26,700 --> 00:26:28,599 - Atau boleh keluar? - atau dia baik-baik saja. 837 00:26:28,599 --> 00:26:30,399 - Saat ini, So Min - Dia masih siaga. 838 00:26:30,399 --> 00:26:32,169 menunggu hasilnya di rumah sambil menghela napas 839 00:26:32,169 --> 00:26:34,470 - Sebenarnya, kita datang ke sini. - Omong-omong... 840 00:26:34,470 --> 00:26:36,409 - Tapi kondisi kita tidak prima. - Benar. 841 00:26:36,409 --> 00:26:38,879 Semua orang selain aku tidak enak badan. 842 00:26:38,879 --> 00:26:39,909 - Kita bertahan. - Dia... 843 00:26:39,909 --> 00:26:41,820 - Dia disuntik. - Se Chan 844 00:26:41,820 --> 00:26:43,179 - Jus anggur. - tidak enak badan. 845 00:26:43,179 --> 00:26:44,179 Benar juga. 846 00:26:44,179 --> 00:26:46,290 - Dia sudah divaksin. - Benar. 847 00:26:46,290 --> 00:26:48,820 - Aku pusing. - Astaga, kamu lemah sekali. 848 00:26:48,820 --> 00:26:50,260 Hei, Se Chan sudah memilih kursi ini. 849 00:26:50,260 --> 00:26:51,829 - Aku sudah memilih kursi ini. - Ada apa denganmu? 850 00:26:51,829 --> 00:26:52,929 Itu konyol. 851 00:26:52,929 --> 00:26:54,089 Ada apa dengan pelafalanmu? 852 00:26:54,089 --> 00:26:55,760 Entahlah. Itu terjadi saat pagi. 853 00:26:55,760 --> 00:26:57,099 - Maksudku... - Itu terjadi saat pagi. 854 00:26:57,099 --> 00:26:58,500 - Duduk di sana. - Katanya terjadi saat pagi. 855 00:26:58,500 --> 00:26:59,500 - Duduk sini, Se Chan. - Baik. 856 00:26:59,500 --> 00:27:00,599 Kamu boleh duduk di sana pagi-pagi. 857 00:27:01,700 --> 00:27:04,139 Maaf, tapi apa pekerjaanmu? 858 00:27:04,169 --> 00:27:05,609 - Apa? - Apa pekerjaanmu? 859 00:27:05,609 --> 00:27:07,639 Aku mengimpor produk mode 860 00:27:07,639 --> 00:27:09,280 - dari Italia. - Begitu rupanya. 861 00:27:09,280 --> 00:27:12,010 Aku juga mengekspor produk Korea ke Italia. 862 00:27:12,280 --> 00:27:13,980 Jadi, kamu penjaja, bukan? 863 00:27:14,250 --> 00:27:16,119 Bukankah kamu yang ketahuan menjual barang bermerek palsu? 864 00:27:16,119 --> 00:27:17,450 - Penghasilanmu banyak. - Penjaja? 865 00:27:17,450 --> 00:27:19,089 - Jangan sebut aku penjaja. - Pekerjaannya penjaja. 866 00:27:19,089 --> 00:27:20,450 - Aku menjual satu ton per bulan. - Tuan Barang Palsu. 867 00:27:20,450 --> 00:27:22,990 - Bukankah kamu pernah masuk berita? - Tidak. 868 00:27:22,990 --> 00:27:24,089 Kurasa aku pernah melihatmu di berita. 869 00:27:24,089 --> 00:27:25,730 - Bukan begitu. - Pakaiannya sama. 870 00:27:25,730 --> 00:27:28,429 Aku masuk di berita sebagai pembayar pajak teladan. 871 00:27:28,429 --> 00:27:29,460 - Pembayar pajak teladan? - Ya. 872 00:27:29,460 --> 00:27:31,200 - Penghasilanmu tidak banyak.. - Berapa yang kamu bayar? 873 00:27:31,200 --> 00:27:33,300 - Apa? - Berapa yang kamu bayar per tahun? 874 00:27:33,869 --> 00:27:35,099 Haruskah aku memberitahumu? 875 00:27:35,099 --> 00:27:36,599 Maksudku... 876 00:27:36,599 --> 00:27:38,710 - Haruskah aku memberitahumu? - Karena masuk berita, 877 00:27:38,710 --> 00:27:40,439 - pajakmu pasti sangat tinggi. - Tentu. 878 00:27:40,439 --> 00:27:42,339 - Pasti tinggi. - Berapa yang kamu bayar per tahun? 879 00:27:42,339 --> 00:27:43,439 Tidak mau berkomentar. 880 00:27:43,439 --> 00:27:44,439 - Apa? - Tidak mau berkomentar. 881 00:27:44,609 --> 00:27:46,050 Bukankah kamu mengelola bisnis sendiri? 882 00:27:46,450 --> 00:27:48,109 - Kita semua begitu. - Hei, bisnismu lancar? 883 00:27:48,109 --> 00:27:49,280 Ya, lancar. 884 00:27:49,280 --> 00:27:51,889 Maaf, tapi Ji Hyo tidak enak badan, jadi, jangan bicara dengannya. 885 00:27:52,020 --> 00:27:53,889 Dia menderita radang usus ringan. 886 00:27:53,889 --> 00:27:55,820 Aku tidak boleh bicara dengannya karena dia menderita radang usus 887 00:27:55,820 --> 00:27:58,089 atau dengannya karena divaksinasi. Lalu aku boleh bicara dengan siapa? 888 00:27:58,089 --> 00:27:59,189 Kamu boleh bicara denganku. 889 00:27:59,189 --> 00:28:00,429 "- Aku boleh bicara dengan siapa? - Denganku" 890 00:28:00,760 --> 00:28:02,629 - Kondisiku baik hari ini. - Haruskah aku bicara dengan gelas? 891 00:28:02,629 --> 00:28:05,099 - Aku merasa seperti bisa terbang. - Hei, bagaimana perasaanmu? 892 00:28:05,800 --> 00:28:08,599 - Aku sangat energik. - Astaga. 893 00:28:08,599 --> 00:28:10,040 Aku harus bicara dengan siapa? 894 00:28:10,800 --> 00:28:12,109 - Bicaralah denganku. - Sungguh. 895 00:28:12,109 --> 00:28:13,810 - Kamu menderita radang usus? - Ya. 896 00:28:13,810 --> 00:28:16,510 Aku menderita alergi musiman yang parah. 897 00:28:16,510 --> 00:28:18,109 Haha menderita reaksi alergi. 898 00:28:18,210 --> 00:28:19,609 Aku tidak bisa melepas kacamata hitamku. 899 00:28:19,609 --> 00:28:20,710 Hidungmu beringus? 900 00:28:20,710 --> 00:28:21,879 Itu akan gila. 901 00:28:21,919 --> 00:28:24,079 Omong-omong, saat Haha syuting acara ini bersama kita, 902 00:28:24,079 --> 00:28:25,990 dia sering bilang tidak enak badan, 903 00:28:25,990 --> 00:28:28,720 tapi dia tampak sangat antusias di "Hangout with Yoo". 904 00:28:28,720 --> 00:28:30,119 - Benar, bukan? - Hei. 905 00:28:30,119 --> 00:28:32,089 - Kamu juga melihatnya, bukan? - Ya, benar. 906 00:28:32,129 --> 00:28:33,829 - Itu tidak benar. - Sejak bergabung di acara itu, 907 00:28:33,829 --> 00:28:35,730 - Maksudku... - dia tampil maksimal di sana, 908 00:28:35,730 --> 00:28:36,960 lalu dia terbaring selama enam hari. 909 00:28:37,300 --> 00:28:38,800 - Dia tampak sangat antusias. - Itu tidak benar. 910 00:28:38,800 --> 00:28:40,970 - Bo Pil pasti kesal. - Jangan berpikir begitu. 911 00:28:40,970 --> 00:28:43,300 - Ini semua salah paham. - Dia sangat antusias. 912 00:28:43,300 --> 00:28:44,399 Benar, bukan? 913 00:28:44,399 --> 00:28:46,240 - Aku serius. Dia bekerja keras. - Dia mengejutkanku. 914 00:28:46,240 --> 00:28:47,369 Jae Seok memujinya. 915 00:28:47,369 --> 00:28:48,379 Kamu tahu 916 00:28:48,379 --> 00:28:49,909 - aku jarang memujinya. - Dia sangat bersemangat. 917 00:28:49,909 --> 00:28:52,010 - Dia bekerja keras di acara itu. - Benar, bukan? 918 00:28:52,010 --> 00:28:53,450 - Aku kecewa. - Aku berterima kasih kepadanya. 919 00:28:53,510 --> 00:28:56,020 Bo Pil, itu tidak benar. Aku juga bekerja keras di sini. 920 00:28:56,020 --> 00:28:57,450 - Itu tidak benar. - Dia bersikap arogan di sini 921 00:28:57,450 --> 00:28:58,990 dan ingin cepat pulang dengan alasan tidak enak badan. 922 00:28:58,990 --> 00:28:59,990 - Tujuh banding tiga? - Kurasa begitu. 923 00:28:59,990 --> 00:29:02,089 Dia bekerja keras untuk menjadi anggota tetap di acara itu. 924 00:29:02,089 --> 00:29:03,490 - Itu tidak benar. - Aku bisa melihatnya. 925 00:29:03,490 --> 00:29:06,359 Kami menyiapkan makanan spesial untuk kalian. 926 00:29:06,359 --> 00:29:08,089 Benarkah? Tapi kenapa kamu memberi kami makan? 927 00:29:08,260 --> 00:29:10,030 - Begitu rupanya. Sepertinya enak. - Astaga. 928 00:29:11,359 --> 00:29:12,500 Terima kasih, Nam Joong. 929 00:29:12,500 --> 00:29:13,700 "Banyak makanan disajikan di nampan" 930 00:29:13,700 --> 00:29:14,730 - Kenapa memberi makanan? - Apa itu? 931 00:29:18,099 --> 00:29:19,710 - Egg benedict. - Terima kasih. 932 00:29:20,010 --> 00:29:21,710 - Kelihatannya enak. - Apa ini? 933 00:29:22,480 --> 00:29:25,480 "Dari pasta saus krim truffle" 934 00:29:25,480 --> 00:29:27,349 "Hingga hamburger buatan sendiri yang kaya keju" 935 00:29:27,349 --> 00:29:29,649 - Itu souffle. - Ini injeolmi. Apa itu? 936 00:29:29,649 --> 00:29:30,820 Apa itu souffle? 937 00:29:30,820 --> 00:29:31,919 Kamu tidak tahu apa itu souffle? 938 00:29:31,919 --> 00:29:34,490 - Aku harus berolahraga setelah ini. - Kurasa itu souffle. 939 00:29:34,490 --> 00:29:36,560 - Aku tidak suka diberi makanan. - Nam Joong. 940 00:29:36,560 --> 00:29:37,560 Entah apa kita harus menikmatinya. 941 00:29:37,560 --> 00:29:39,490 - Aku suka panekuk souffle. - Kelihatannya enak sekali. 942 00:29:39,490 --> 00:29:41,659 - Kurasa kita harus melakukan ini. - Tampak lezat. 943 00:29:41,659 --> 00:29:43,230 - Apa yang kamu lakukan? - Semuanya. 944 00:29:43,230 --> 00:29:45,700 Apa kamu ketua grup ini? Kenapa kamu terus bertingkah? 945 00:29:45,700 --> 00:29:46,700 - Kamu tidak menonton? - Kurasa... 946 00:29:46,700 --> 00:29:49,000 - Kurasa dia sering menonton TV. - Tepat. 947 00:29:49,000 --> 00:29:50,800 - Gelas diketuk untuk bersulang. - Benar. 948 00:29:50,800 --> 00:29:52,010 - Waktunya banyak. - Mereka mengetuk gelas. 949 00:29:52,010 --> 00:29:53,409 Aku akan bersulang. 950 00:29:53,409 --> 00:29:55,409 - Kamu membunyikan lonceng? - Dia yang traktir. 951 00:29:55,409 --> 00:29:56,579 Tidak, bukan begitu. 952 00:29:56,909 --> 00:29:58,609 Omong-omong, ini sangat lezat. 953 00:29:58,609 --> 00:29:59,909 - Astaga. - Benarkah? Tampak enak. 954 00:29:59,909 --> 00:30:01,609 Rasanya lebih enak saat kita makan di luar. 955 00:30:01,609 --> 00:30:03,480 - Di dalam ruangan tetap lezat. - Aku setuju. 956 00:30:03,480 --> 00:30:05,619 Apa itu? Apa itu kulit babi? 957 00:30:05,889 --> 00:30:07,820 Apa katamu? Apa itu? 958 00:30:08,520 --> 00:30:09,560 Apa itu? 959 00:30:09,689 --> 00:30:10,689 - Apa? - Apa yang terjadi? 960 00:30:11,359 --> 00:30:12,760 Kenapa kamu memberi kami banyak makanan? 961 00:30:13,429 --> 00:30:14,530 Ada apa ini? 962 00:30:14,929 --> 00:30:16,129 Kita tidak makan siang nanti? 963 00:30:16,129 --> 00:30:17,960 Hei, beri aku steik domba. 964 00:30:18,369 --> 00:30:19,800 Dia sulit dipercaya. 965 00:30:19,800 --> 00:30:22,099 Dia tidak pernah makan domba dengan uangnya sendiri. 966 00:30:22,099 --> 00:30:24,070 - Dia konyol. - Dia terlalu suka makanan gratis. 967 00:30:24,070 --> 00:30:25,909 Omong-omong, kenapa kamu memberi kami banyak makanan? 968 00:30:25,909 --> 00:30:28,070 Itu bukan domba. Itu daging Iberico. 969 00:30:28,070 --> 00:30:29,810 - Ini bukan daging domba? - Daging Iberico? 970 00:30:29,810 --> 00:30:31,750 Daging babi bagus untuk kesehatan kita. 971 00:30:31,750 --> 00:30:33,609 - Astaga. - Kenapa ada banyak makanan? 972 00:30:33,810 --> 00:30:34,810 Ini sumber protein yang bagus. 973 00:30:34,810 --> 00:30:36,020 "Melahap makanan, membuang keraguan" 974 00:30:36,020 --> 00:30:37,320 - Apa kita mendapat penghargaan? - Enak sekali. 975 00:30:37,320 --> 00:30:38,389 "Melahap makanan, membuang keraguan" 976 00:30:38,389 --> 00:30:39,990 Atau salah satu akan meninggalkan acara ini? 977 00:30:40,820 --> 00:30:42,419 Karena Haha dan yang lainnya tidak enak badan, 978 00:30:42,419 --> 00:30:43,720 kami menyiapkan makanan sehat. 979 00:30:43,720 --> 00:30:45,260 - Ini sangat lezat. - Benar. 980 00:30:45,629 --> 00:30:47,030 Saat Haha tidak enak badan, 981 00:30:47,030 --> 00:30:49,200 kamu hanya perlu membawa kamera dari tim "Hangout with Yoo". 982 00:30:49,200 --> 00:30:50,200 "Kamera tim 'Hangout with Yoo'" 983 00:30:51,000 --> 00:30:53,700 - Haha terkejut. - Dia akan memakai riasan lucu 984 00:30:53,700 --> 00:30:55,300 - dan lain sebagainya. - Hei. 985 00:30:55,300 --> 00:30:57,240 Kamu tahu apa yang mereka lakukan. 986 00:30:57,240 --> 00:30:58,869 Mereka akan sepenuhnya memanfaatkanmu. 987 00:30:58,909 --> 00:31:00,810 Kalian semua tahu itu benar. 988 00:31:00,810 --> 00:31:03,179 - Dia... - Dia tidak perlu bekerja keras. 989 00:31:03,179 --> 00:31:04,710 - Aku berbeda karena... - Tidak ada gunanya. 990 00:31:04,710 --> 00:31:07,010 - Dia tampil reguler di acara itu. - Aku anggota, bukan tamu. 991 00:31:07,010 --> 00:31:09,550 - Apa? - Dia anggota tetap sekarang. 992 00:31:09,550 --> 00:31:10,750 Kamu pasti senang. 993 00:31:10,750 --> 00:31:12,520 "Kamu pasti senang" 994 00:31:13,619 --> 00:31:16,919 Se Chan, apa yang kamu lakukan untuk menghasilkan uang di Italia? 995 00:31:16,919 --> 00:31:18,220 Aku yakin kamu tidak bisa berbahasa Italia. 996 00:31:18,730 --> 00:31:19,730 Dia belum pernah ke sana. 997 00:31:19,730 --> 00:31:21,760 Bukankah "bonjour" itu bahasa Italia? 998 00:31:21,760 --> 00:31:23,629 - "Bonjour" bahasa Prancis. - Itu bahasa Prancis. 999 00:31:23,629 --> 00:31:25,470 - Mereka membuat isyarat ini. - "Ciao" bahasa Italia. 1000 00:31:25,470 --> 00:31:27,369 - "Buongiorno." - Benar. "Buongiorno." 1001 00:31:27,369 --> 00:31:29,800 Aku bilang, "Ciao." "Ciao" artinya "halo". 1002 00:31:30,500 --> 00:31:32,310 Maaf, tapi pernahkah kamu ke Italia? 1003 00:31:32,310 --> 00:31:33,639 "Maaf, tapi pernahkah kamu ke Italia?" 1004 00:31:33,869 --> 00:31:35,379 Kamu tidak perlu pergi ke Italia untuk berbisnis. 1005 00:31:35,379 --> 00:31:36,480 Maksudku... 1006 00:31:36,480 --> 00:31:37,810 - Kamu belum pernah ke sana? - Belum, bukan? 1007 00:31:37,810 --> 00:31:40,310 Dengar. Semua pegawaiku ada di sana. 1008 00:31:40,310 --> 00:31:42,020 - Aku hanya memerintah mereka. - Bisnis apa... 1009 00:31:42,020 --> 00:31:43,379 Bisnis macam apa itu, Pak? 1010 00:31:43,379 --> 00:31:45,220 - Aku mengimpor produk mode. - Barang apa tepatnya? 1011 00:31:45,220 --> 00:31:46,820 - Produk mode apa? - Apa yang kamu impor baru-baru ini? 1012 00:31:46,820 --> 00:31:48,250 - Apa? - Apa yang kamu impor baru-baru ini? 1013 00:31:48,250 --> 00:31:50,290 Aku mengimpor beberapa jas baru-baru ini. 1014 00:31:50,290 --> 00:31:51,760 - Kamu bilang "sperma"? - Ya. 1015 00:31:51,760 --> 00:31:53,990 - "Sperma"? - Kamu mengimpor sperma? 1016 00:31:53,990 --> 00:31:55,399 - Pak. - "Sperma"? 1017 00:31:55,399 --> 00:31:56,800 - Astaga. Itu berlebihan. - "Sperma"? 1018 00:31:56,800 --> 00:31:58,629 - Kenapa dia mengatakan itu? - Dari mana kamu mendapatkannya? 1019 00:31:58,629 --> 00:32:00,329 - Pak. - Astaga, ada apa denganmu? 1020 00:32:00,329 --> 00:32:01,470 Dari mana kamu mendapatkan itu? 1021 00:32:01,470 --> 00:32:03,399 Ada yang salah dengan pelafalannya. 1022 00:32:03,639 --> 00:32:05,109 - Dari mana? - Sulitkah mengucapkan "jas"? 1023 00:32:05,109 --> 00:32:07,669 - Itu tidak terduga. Aku bingung. - Jadi, kamu menjual "sperma". 1024 00:32:07,909 --> 00:32:10,710 Hei, Nak, apa pekerjaanmu? 1025 00:32:10,710 --> 00:32:12,179 - Apa pekerjaanmu? - Kamu bicara denganku? 1026 00:32:12,710 --> 00:32:14,909 - Ya, kamu. Apa pekerjaanmu? - Apa? 1027 00:32:14,909 --> 00:32:17,280 Haha, setidaknya bicaralah dengan antusias. 1028 00:32:17,280 --> 00:32:18,450 "Setidaknya bicaralah dengan antusias" 1029 00:32:19,820 --> 00:32:22,419 Aku hanya membuat lelucon. 1030 00:32:22,419 --> 00:32:24,490 - Kenapa tidak bisa bersemangat? - Dia seharusnya mengikutiku. 1031 00:32:24,490 --> 00:32:26,929 - Dia sial dengan duduk di sana. - Itu buruk. 1032 00:32:26,929 --> 00:32:28,829 Astaga. Dia membuatku gila. 1033 00:32:29,000 --> 00:32:31,460 - Sungguh. Maksudku... - Setidaknya buatlah 1034 00:32:31,460 --> 00:32:33,169 - satu lelucon bagus. - Tidak bisa kupercaya. 1035 00:32:33,169 --> 00:32:35,070 - Buat orang tertawa sekali. - Teruskan. 1036 00:32:35,070 --> 00:32:36,540 - Apa yang kamu lakukan? - Buat pemirsa tertawa. 1037 00:32:36,540 --> 00:32:38,070 - Haha, apa yang kamu lakukan? - Buat aksi lucu. 1038 00:32:38,070 --> 00:32:40,310 Astaga. Kalian membuatku merasa sangat tidak nyaman. 1039 00:32:40,310 --> 00:32:41,470 Haha, apa yang kamu lakukan? 1040 00:32:41,470 --> 00:32:43,109 - Kamu harus mengakuinya. - Kenapa memilih kursi itu? 1041 00:32:43,109 --> 00:32:44,510 - Kamu seharusnya ke sini. - Semangat, Haha! 1042 00:32:45,550 --> 00:32:47,079 - Haha, semangat. - Kenapa kamu tidak ke sini? 1043 00:32:47,079 --> 00:32:49,980 - Kamu pasti bisa. - Aku akan mengawasimu. 1044 00:32:49,980 --> 00:32:52,990 Hei, kamu bekerja di bidang apa? 1045 00:32:53,250 --> 00:32:55,220 Kalian menyantap makanan buatanku. 1046 00:32:55,220 --> 00:32:56,889 - Aku bekerja di industri restoran. - Industri makanan. 1047 00:32:56,889 --> 00:32:58,290 - Kamu koki? - Ya. 1048 00:32:59,129 --> 00:33:02,500 Begini, jangan berbisnis dengan pacarmu. 1049 00:33:02,500 --> 00:33:04,000 "Begini, jangan berbisnis dengan pacarmu" 1050 00:33:06,730 --> 00:33:08,669 - Ada apa dengan komentar itu? - Hei. 1051 00:33:08,869 --> 00:33:11,240 Astaga. Kalian tidak mau merespons leluconku. 1052 00:33:11,599 --> 00:33:14,409 - Seharusnya kamu bilang sesuatu! - Ayo, Haha! 1053 00:33:14,409 --> 00:33:15,710 - Apa yang kamu lakukan? - Haha, semangat. 1054 00:33:15,710 --> 00:33:16,810 - Apa itu tadi? - Kamu tahu... 1055 00:33:16,810 --> 00:33:17,909 Kerahkan semuanya untuk syuting Kamis. 1056 00:33:17,909 --> 00:33:19,710 Ini hari Senin. Waktumu tiga hari lagi. 1057 00:33:19,710 --> 00:33:21,480 Kerahkan semuanya untuk syuting Kamis. 1058 00:33:21,710 --> 00:33:23,119 - Simpan untuk syuting Kamis. - Lelucon itu... 1059 00:33:23,119 --> 00:33:25,919 Dia tidak akan membuat lelucon seperti itu di "Hangout with Yoo". 1060 00:33:26,020 --> 00:33:27,820 - Simpan untuk Kamis. - Benar, bukan? 1061 00:33:27,820 --> 00:33:30,119 - Kita juga berkelas. - Dia hebat. 1062 00:33:30,119 --> 00:33:32,089 Aku terkejut Jong Kook menontonnya di acara itu. 1063 00:33:32,089 --> 00:33:33,290 Kamu menonton acara itu. 1064 00:33:33,290 --> 00:33:34,530 Bukan begitu. 1065 00:33:34,829 --> 00:33:37,560 Aku sangat terkejut. Aku tahu dari artikel berita. 1066 00:33:37,700 --> 00:33:38,800 Haha di "Hangout with Yoo". 1067 00:33:39,070 --> 00:33:42,869 Kurasa aku harus mengunjungi lokasi untuk melihat Haha syuting. 1068 00:33:42,899 --> 00:33:44,599 "Dia berencana mengunjunginya di tempat kerja lainnya" 1069 00:33:44,599 --> 00:33:46,169 - Kunjungi dia. - Dia pasti merasa sesak. 1070 00:33:46,169 --> 00:33:48,780 - Itu pasti sangat menakutkan. - Dia akan merasa terancam. 1071 00:33:49,010 --> 00:33:50,179 Cuacanya bagus sekali. 1072 00:33:50,179 --> 00:33:52,179 - Semangat. - Terima kasih. Cuacanya bagus. 1073 00:33:53,609 --> 00:33:54,879 "Berseru" 1074 00:33:54,879 --> 00:33:56,820 - Pasti terlalu berminyak untukmu. - Ini enak. 1075 00:33:56,820 --> 00:33:59,119 Ini meningkatkan selera makanku pagi-pagi sekali. 1076 00:33:59,119 --> 00:34:01,790 - Steik babi Iberico ini lezat. - Enak sekali. 1077 00:34:02,089 --> 00:34:03,119 Kalian sudah kenyang? 1078 00:34:03,119 --> 00:34:04,320 - Sudah. - Aku sangat menikmatinya. 1079 00:34:04,320 --> 00:34:06,790 - Ya. - Dengarkan sambil makan. 1080 00:34:07,260 --> 00:34:08,290 Hari ini, 1081 00:34:08,629 --> 00:34:10,230 untuk merayakan awal musim gugur, 1082 00:34:10,230 --> 00:34:12,929 musim untuk memberi makan pikiran dan tubuh kita, 1083 00:34:13,500 --> 00:34:17,740 kami menyiapkan Jalan Barat Elegan untuk melakukan itu. 1084 00:34:17,740 --> 00:34:18,910 Apa itu? 1085 00:34:19,010 --> 00:34:20,140 Kita akan ke tempat lain untuk makan? 1086 00:34:20,209 --> 00:34:22,910 Ada alasannya kami menyiapkan makanan untuk kalian. 1087 00:34:22,979 --> 00:34:24,339 Hari ini, 1088 00:34:24,339 --> 00:34:27,550 kalian akan menjadi wanita dan pria dengan martabat dan tata krama 1089 00:34:27,910 --> 00:34:31,180 dan mengunjungi restoran makanan Barat terkenal sepanjang hari. 1090 00:34:31,180 --> 00:34:33,919 Aku suka makanan Barat, tapi tidak bisa memakannya seharian. 1091 00:34:33,919 --> 00:34:36,189 - Aku sudah muak. - Ini sudah terlalu berminyak. 1092 00:34:36,189 --> 00:34:37,660 - Dengar. - Ini berlebihan. 1093 00:34:37,660 --> 00:34:40,530 Aku ingin makan kimci lobak muda saat gigitan terakhirku. 1094 00:34:40,559 --> 00:34:42,359 Karena ini Jalan Barat Elegan, 1095 00:34:42,729 --> 00:34:44,129 kalian akan menyantap makanan dengan krim, 1096 00:34:44,129 --> 00:34:45,700 - berminyak, lembut, lengket - Sangat berminyak. 1097 00:34:45,700 --> 00:34:48,430 dengan banyak mentega, krim, dan keju di dalamnya. 1098 00:34:48,430 --> 00:34:50,169 - Astaga. - "Lembut dan lengket"? 1099 00:34:50,169 --> 00:34:52,010 Saat tur berakhir, 1100 00:34:52,070 --> 00:34:55,240 yang punya lencana hadiah terbanyak akan menang dan mendapat hadiah. 1101 00:34:55,309 --> 00:34:57,339 Lalu satu orang terpilih yang memilih bola hukuman. 1102 00:34:57,379 --> 00:34:58,709 - akan dihukum. - Astaga. 1103 00:34:59,249 --> 00:35:01,850 Akan kujelaskan cara mendapatkan lencana hadiah dan bola hukuman. 1104 00:35:02,519 --> 00:35:04,379 Di setiap restoran yang kalian kunjungi, 1105 00:35:04,379 --> 00:35:08,220 sejumlah makanan akan disiapkan untuk kalian cicipi. 1106 00:35:08,490 --> 00:35:11,359 Jika gagal menghabiskan makanan, kalian menerima bola hukuman. 1107 00:35:11,359 --> 00:35:12,629 - Begitu. - Bagaimana cara menghabiskannya? 1108 00:35:12,629 --> 00:35:14,830 Bagaimana kita bisa makan makanan Barat tiga kali? 1109 00:35:14,830 --> 00:35:15,930 - Selain itu... - Makanan dari tepung. 1110 00:35:15,930 --> 00:35:19,070 Aku baru makan tiga potong steik babi Iberico. 1111 00:35:19,100 --> 00:35:21,470 Aku juga makan pasta... 1112 00:35:21,470 --> 00:35:23,339 - Daging Iberico. - Astaga. Aku makan tiga potong. 1113 00:35:23,339 --> 00:35:25,439 - Tapi kalian punya peluang. - Peluang apa? 1114 00:35:25,439 --> 00:35:26,510 Kalian akan bermain sebelum makan, 1115 00:35:26,510 --> 00:35:30,240 dan itu akan menentukan jumlah lencana yang bisa kalian dapatkan. 1116 00:35:30,240 --> 00:35:31,839 Siapa yang memenangkan lencana juga akan ditentukan. 1117 00:35:32,350 --> 00:35:35,419 Mereka yang memenangkan lencana boleh tidak makan 1118 00:35:35,879 --> 00:35:38,080 dan menikmati hidangan apa pun 1119 00:35:38,080 --> 00:35:40,350 - yang mereka minta sebelumnya. - Hidangan apa pun? 1120 00:35:40,350 --> 00:35:41,519 Harus ramyeon. 1121 00:35:41,589 --> 00:35:43,820 Hanya itu yang harus kalian makan. 1122 00:35:44,519 --> 00:35:45,990 - Aku mau hidangan pedas. - Atau yang menyegarkan. 1123 00:35:45,990 --> 00:35:48,459 Yang paling kuinginkan adalah rebusan kimci. 1124 00:35:48,459 --> 00:35:50,530 - Aku juga. - Aku mau naengmyeon. 1125 00:35:50,899 --> 00:35:53,030 Pemenang permainan 1126 00:35:53,129 --> 00:35:55,499 bisa menyelamatkan orang lain dari makan hidangan berat. 1127 00:35:55,899 --> 00:35:57,470 - Hanya satu orang lagi. - Benar. 1128 00:35:57,470 --> 00:35:59,839 Di restoran berikutnya, 1129 00:36:00,209 --> 00:36:02,410 kalian akan menikmati donat krim 1130 00:36:02,510 --> 00:36:03,939 dan keju. 1131 00:36:04,010 --> 00:36:05,240 - Tidak mungkin. - Donat? 1132 00:36:05,280 --> 00:36:07,379 - Donat dengan gula? - Aku jarang memakannya. 1133 00:36:08,180 --> 00:36:10,680 Tapi sekarang, sebutkan hidangan 1134 00:36:10,680 --> 00:36:13,419 yang ingin kalian makan jika memenangkan permainan. 1135 00:36:13,890 --> 00:36:15,189 Mungkin sesuatu yang pedas 1136 00:36:15,189 --> 00:36:16,620 - atau yang menyegarkan. - Apa yang harus kupilih? 1137 00:36:16,620 --> 00:36:18,189 Bisa menyajikan mi kimci dingin? 1138 00:36:18,189 --> 00:36:19,729 - Mi kimci dingin? - Atau semacam itu. 1139 00:36:19,729 --> 00:36:20,890 - Aku juga mau. - Bagaimana menurutmu? 1140 00:36:20,890 --> 00:36:22,260 Mi kimci dingin terdengar lezat. 1141 00:36:22,260 --> 00:36:24,830 - Maka itu akan disajikan. - Bagus. 1142 00:36:24,830 --> 00:36:26,970 - Kita pergi sekarang? - Ya, ayo pergi. 1143 00:36:26,970 --> 00:36:28,169 Astaga. 1144 00:36:28,229 --> 00:36:29,339 Tunggu sebentar. 1145 00:36:29,439 --> 00:36:31,439 - Kita tidak memakai kaus tim? - Kalian akan memakai itu seharian. 1146 00:36:31,439 --> 00:36:32,709 "Kalian akan memakai itu seharian" 1147 00:36:33,240 --> 00:36:35,309 - Tunggu. Kamu bercanda? - Tidak. 1148 00:36:35,580 --> 00:36:37,379 Pakai ini di pinggang. 1149 00:36:37,379 --> 00:36:38,910 Kamu mau memasukkan ini? 1150 00:36:38,979 --> 00:36:40,749 Tunggu. Aku harus mengencangkan sabukku. 1151 00:36:40,749 --> 00:36:42,379 - Ya, harus. - Kamu tidak mengencangkannya? 1152 00:36:42,379 --> 00:36:43,649 Tapi kita masih parkir. 1153 00:36:43,649 --> 00:36:44,649 Itu tidak penting. 1154 00:36:44,649 --> 00:36:46,149 Kita harus tetap fokus hari ini 1155 00:36:46,149 --> 00:36:47,950 karena kurang satu anggota. 1156 00:36:48,189 --> 00:36:50,519 - Bagaimana bisa aku... - Kamu harus lebih banyak bicara. 1157 00:36:50,519 --> 00:36:52,660 Ji Hyo tampak kesepian, jadi, duduklah di sampingnya. 1158 00:36:52,660 --> 00:36:53,789 Lebih cerewet. 1159 00:36:53,789 --> 00:36:55,459 Aku sedang bicara. 1160 00:36:55,459 --> 00:36:56,930 Kenapa kursi di samping Ji Hyo kosong? 1161 00:36:56,930 --> 00:36:58,600 - Dia tampak kesepian. - Dia akan menghargai ruangnya. 1162 00:36:58,600 --> 00:36:59,629 Tunggu. 1163 00:36:59,899 --> 00:37:01,530 - Ji Hyo. - Ya? 1164 00:37:01,530 --> 00:37:02,800 Boleh aku duduk di sebelahmu? 1165 00:37:03,600 --> 00:37:05,439 - Benar. Tentu. - Kursinya kosong. 1166 00:37:06,410 --> 00:37:08,370 - Dia tidak pernah duduk di sana. - Kenapa? 1167 00:37:08,370 --> 00:37:09,839 Kamu membuatnya tidak nyaman. 1168 00:37:09,839 --> 00:37:12,209 - Dalam hal apa? - Dia menikmati ruangnya. 1169 00:37:12,209 --> 00:37:14,180 Dia panik tadi. 1170 00:37:14,309 --> 00:37:16,320 - Tapi aku... - Kamu membuatnya tidak nyaman. 1171 00:37:16,320 --> 00:37:18,050 - Tapi aku koleganya - Kamu mengejutkannya. 1172 00:37:18,050 --> 00:37:19,120 selama sepuluh tahun. 1173 00:37:19,120 --> 00:37:21,720 - Dia terkejut. - Kami teman dekat. 1174 00:37:21,720 --> 00:37:23,120 Dia bukan Malaikat Maut. 1175 00:37:23,220 --> 00:37:24,620 - Dia bukan Malaikat Maut. - Aku suka di sini. 1176 00:37:24,620 --> 00:37:26,229 - Tidak. - Kembali ke sini. 1177 00:37:26,229 --> 00:37:27,260 Buat kami tampak seimbang di kamera. 1178 00:37:27,260 --> 00:37:28,660 - Bo Pil. - Ada selimut? 1179 00:37:28,660 --> 00:37:30,700 Tutupi kakinya dengan selimut, ya? 1180 00:37:30,899 --> 00:37:32,370 Kakinya terlalu kurus. 1181 00:37:32,370 --> 00:37:34,300 Kakiku ramping, bukan kurus. 1182 00:37:34,300 --> 00:37:37,200 - Astaga. - Ini untuk bagpipe-mu? 1183 00:37:37,740 --> 00:37:38,939 Kamu memainkan bagpipe? 1184 00:37:40,809 --> 00:37:42,010 Kamu memberiku selimut. 1185 00:37:42,180 --> 00:37:44,109 Itulah yang kusebut sopan santun. 1186 00:37:44,109 --> 00:37:45,510 - Itu tidak bagus. - Haruskah kupakai seharian? 1187 00:37:45,510 --> 00:37:46,809 Bukankah ini mirip di panti jompo? 1188 00:37:46,809 --> 00:37:47,879 Ini jauh lebih baik. 1189 00:37:47,879 --> 00:37:49,550 Dia seperti pria Skotlandia tua. 1190 00:37:49,620 --> 00:37:51,320 - Itu tidak baik. - Ya, pria Skotlandia tua. 1191 00:37:51,450 --> 00:37:53,419 - Jadi, hari ini... - Karena kamu di sini, Jae Seok, 1192 00:37:53,419 --> 00:37:54,649 aku akan pindah ke belakang. 1193 00:37:55,959 --> 00:37:57,160 Kamu mau ke mana? 1194 00:37:57,559 --> 00:37:58,990 Ji Hyo, kamu mau ke mana? 1195 00:37:59,660 --> 00:38:01,629 - Kalian berebut kursi? - Apa kita bertukar tempat duduk? 1196 00:38:01,729 --> 00:38:02,859 Haha, duduklah di sini. 1197 00:38:02,859 --> 00:38:04,800 - Tidak, jangan. - "Hangout with Yoo". 1198 00:38:04,800 --> 00:38:05,800 Tunggu sebentar. 1199 00:38:05,800 --> 00:38:07,570 Tidak ada romansa di "Hangout with Yoo". 1200 00:38:07,570 --> 00:38:09,499 Ya, biarkan kursi itu kosong dan kita lihat nanti. 1201 00:38:09,499 --> 00:38:11,740 - Aku akan duduk di sini. - Sungguh? 1202 00:38:11,740 --> 00:38:12,939 Biarkan kursi ini tetap kosong? 1203 00:38:12,939 --> 00:38:14,740 - Ya, biarkan kosong. - Kenapa? 1204 00:38:14,740 --> 00:38:17,979 Ji Hyo, kalau begitu aku... 1205 00:38:17,979 --> 00:38:20,080 - Tetap di kursimu! - Aku akan kembali ke sana. 1206 00:38:20,080 --> 00:38:22,080 Jangan. Apa-apaan ini? 1207 00:38:22,080 --> 00:38:23,180 Itu dia. 1208 00:38:23,180 --> 00:38:25,149 - Bagus. - Bukan ini niatku, 1209 00:38:25,149 --> 00:38:27,419 - tapi berakhir seperti ini. - Ini jauh lebih baik. 1210 00:38:27,419 --> 00:38:29,559 Tapi apa ini? Bukankah kita kedatangan tamu hari ini? 1211 00:38:29,559 --> 00:38:30,990 Ya, kita akan berangkat. 1212 00:38:30,990 --> 00:38:32,390 Hubungi siapa pun yang senggang hari ini. 1213 00:38:32,390 --> 00:38:33,559 Setidaknya satu orang pasti senggang. 1214 00:38:33,559 --> 00:38:34,859 Tapi untuk apa? 1215 00:38:34,859 --> 00:38:35,959 Nam Chang Hee akan langsung datang. 1216 00:38:35,959 --> 00:38:37,300 Chang Hee terdengar seperti ide bagus. 1217 00:38:37,300 --> 00:38:38,660 - Dia senggang sampai pukul 16.00. - Aku suka. 1218 00:38:38,660 --> 00:38:39,729 - Hanya sampai pukul 16.00. - Sungguh? 1219 00:38:39,729 --> 00:38:41,229 - Kenapa? - Dia harus memandu acara radio. 1220 00:38:42,200 --> 00:38:43,439 "Pak Radio" 1221 00:38:45,709 --> 00:38:47,609 - Apa yang tidak kamu dengarkan? - Kamu juga mendengarkan itu? 1222 00:38:47,609 --> 00:38:49,580 - Bahkan acara radio? - "Pak Radio" 1223 00:38:50,809 --> 00:38:52,109 Dia luar biasa. 1224 00:38:52,109 --> 00:38:53,249 Aku sama takjubnya. 1225 00:38:53,249 --> 00:38:54,609 - Bukan begitu. - Dia tahu semuanya. 1226 00:38:54,680 --> 00:38:56,450 Kenapa kamu menonton saluran belanja rumah? 1227 00:38:57,050 --> 00:38:58,820 - Ada apa dengannya? - Kamu tidak tahu. 1228 00:38:58,820 --> 00:39:00,120 - Kenapa? - Sulit 1229 00:39:00,120 --> 00:39:01,850 - mengaitkannya dengan mereka. - Itu tidak cocok untuknya. 1230 00:39:01,850 --> 00:39:03,620 - Kamu tidak suka belanja. - Tapi kamu ada di saluran. 1231 00:39:03,620 --> 00:39:04,720 Dia menyimak saat menemukannya. 1232 00:39:04,720 --> 00:39:05,959 Aku menonton acara yang dibintangi Haha. 1233 00:39:05,959 --> 00:39:07,089 Aku tidak tahu kamu menjual budaejjigae 1234 00:39:07,089 --> 00:39:08,660 - di saluran belanja rumah. - Ya. 1235 00:39:09,100 --> 00:39:10,999 Budaejjigae dan tonkatsu. 1236 00:39:10,999 --> 00:39:12,269 Kamu juga harus menonton 1237 00:39:12,269 --> 00:39:13,870 karena dia bekerja keras untuk mencari nafkah. 1238 00:39:13,870 --> 00:39:16,070 Istriku suka tonkatsu yang dia luncurkan, 1239 00:39:16,070 --> 00:39:18,039 jadi, dia membelinya setiap bulan. 1240 00:39:18,039 --> 00:39:19,269 Apa mereknya? 1241 00:39:19,269 --> 00:39:21,010 - Mereknya. - Apa namanya? 1242 00:39:21,140 --> 00:39:22,939 Namanya dalam tiga suku kata. 1243 00:39:23,809 --> 00:39:24,979 Apakah "Meriah"? 1244 00:39:24,979 --> 00:39:26,209 "Dia bilang 'Meriah'?" 1245 00:39:26,950 --> 00:39:29,220 "Apakah 'Meriah'?" 1246 00:39:29,919 --> 00:39:31,580 Tonkatsu Meriah. 1247 00:39:31,720 --> 00:39:33,050 Meriah sekali, bukan? 1248 00:39:33,050 --> 00:39:34,320 Tonkatsu Meriah! 1249 00:39:34,320 --> 00:39:35,890 Bergembiralah! 1250 00:39:35,890 --> 00:39:36,919 Memakannya akan memberi kebahagiaan. 1251 00:39:36,919 --> 00:39:38,459 Tonkatsu Meriah. Lumayan. 1252 00:39:38,459 --> 00:39:40,430 - Tonkatsu Meriah. - Lucu sekali. 1253 00:39:41,289 --> 00:39:43,129 Tunggu. Tempat apa ini? 1254 00:39:43,430 --> 00:39:45,800 - Ini indah. - Masuklah. 1255 00:39:46,129 --> 00:39:47,930 Aku suka skema warnanya. 1256 00:39:48,430 --> 00:39:49,800 Aku melihat donat! 1257 00:39:49,800 --> 00:39:52,640 "Donat berwarna-warni dengan isian krim." 1258 00:39:54,709 --> 00:39:56,510 Kalian berada di toko donat. 1259 00:39:56,510 --> 00:39:58,280 - Benar. - Tunggu sebentar. 1260 00:39:58,280 --> 00:40:00,109 - Aku sudah merasa mual. - Aku tahu. 1261 00:40:00,109 --> 00:40:01,350 - Aku merasa agak mual. - Tempat ini... 1262 00:40:01,350 --> 00:40:02,450 Donat mereka lezat. 1263 00:40:02,450 --> 00:40:04,680 - Aku pernah makan beberapa. - Benarkah? 1264 00:40:04,680 --> 00:40:06,450 Setidaknya kita harus membeli minuman. 1265 00:40:06,519 --> 00:40:08,850 - Kami akan memberi lencana hadiah. - Benar. 1266 00:40:08,850 --> 00:40:11,620 Tapi kalian akan memainkan permainan tim untuk menentukan jumlahnya. 1267 00:40:11,620 --> 00:40:14,260 - Namanya Kiriman. - Kiriman! 1268 00:40:14,260 --> 00:40:16,459 - Kiriman! - Kurasa kita pernah memainkannya. 1269 00:40:16,459 --> 00:40:17,859 - Kalian lihat kotak-kotak itu? - Ya. 1270 00:40:18,430 --> 00:40:19,800 Pilih satu kotak dari semua itu 1271 00:40:19,800 --> 00:40:21,300 dengan poin berbeda tergantung ukurannya. 1272 00:40:21,899 --> 00:40:24,939 Waktu kalian 30 detik untuk melepas perekatnya.. 1273 00:40:25,339 --> 00:40:26,970 - Tapi itu mudah. - Kita mendapat pisau? 1274 00:40:26,970 --> 00:40:28,070 Tidak. Pakai tangan saja. 1275 00:40:28,570 --> 00:40:30,539 - Waktu kalian 30 detik. - Ini tidak mudah. 1276 00:40:30,539 --> 00:40:31,740 - Aku bisa melakukannya. - Ini sulit. 1277 00:40:31,809 --> 00:40:33,080 - Aku menggigit kukuku! - Kita bisa. 1278 00:40:33,180 --> 00:40:35,510 Kami akan mengizinkan sedikit robekan pada lapisan luarnya. 1279 00:40:35,510 --> 00:40:38,249 - Lapisan luarnya? - Tapi jika merobek kotaknya, 1280 00:40:38,379 --> 00:40:40,019 kalian akan gagal. 1281 00:40:40,120 --> 00:40:44,120 - Raih 18 poin untuk enam lencana. - Totalnya 18 poin? 1282 00:40:44,120 --> 00:40:45,830 Mendapat 15 poin akan member kalian lima lencana. 1283 00:40:45,890 --> 00:40:47,330 sementara 12 poin memberi kalian empat lencana. 1284 00:40:47,330 --> 00:40:48,559 Kita harus memilih kotak yang lebih besar. 1285 00:40:48,559 --> 00:40:50,059 - Kita butuh 18 poin. - Incar lima poin. 1286 00:40:50,129 --> 00:40:52,059 Merobek perekat kotak 1287 00:40:52,059 --> 00:40:53,669 - membuatku jengkel. - Aku payah dalam hal ini. 1288 00:40:53,669 --> 00:40:54,830 Biasanya aku memakai pisau. 1289 00:40:54,830 --> 00:40:56,700 Cara menjaganya tetap rapi adalah dengan pisau. 1290 00:40:56,700 --> 00:40:57,939 Aku merobek kotaknya saja. 1291 00:40:57,939 --> 00:40:59,769 - Kotak itu sendiri? - Benar, bukan? 1292 00:40:59,769 --> 00:41:01,669 Jong Kook mungkin merobeknya. 1293 00:41:01,669 --> 00:41:03,010 Tapi itu menakutkan. 1294 00:41:03,109 --> 00:41:05,339 - Aku tidak melakukan ini. - Ini menjengkelkan. 1295 00:41:05,339 --> 00:41:06,580 Sekuat apa perekatnya? 1296 00:41:06,580 --> 00:41:08,249 - Mari kita lihat. - Itu bisa dilakukan. 1297 00:41:08,249 --> 00:41:09,580 Tidak, ini tidak mudah. 1298 00:41:09,580 --> 00:41:11,550 Asal kalian tahu, 1299 00:41:11,550 --> 00:41:13,490 tingkat perekatnya 1300 00:41:13,490 --> 00:41:15,789 - agak menyebalkan. - Paham maksudku? 1301 00:41:15,789 --> 00:41:17,559 - Sulit dipercaya. - Ada dua lapis. 1302 00:41:17,559 --> 00:41:19,660 - Ada dua lapis. - Jadi, bagaimana? 1303 00:41:19,660 --> 00:41:20,890 - Seok Sam, silakan pilih. - Ini. 1304 00:41:20,890 --> 00:41:22,959 - Pria Skotlandia tua dahulu. - Lihatlah dahulu. 1305 00:41:22,959 --> 00:41:24,229 - Bukan begitu. - Mulai dari samping. 1306 00:41:24,229 --> 00:41:25,970 Biar kulihat. Di sini. 1307 00:41:25,970 --> 00:41:27,970 - Benar sekali. - Ikuti garis itu. 1308 00:41:27,970 --> 00:41:30,100 - Siap. - Tunggu. Baik, sekarang aku siap. 1309 00:41:30,100 --> 00:41:31,600 Siap, mulai! 1310 00:41:31,700 --> 00:41:32,839 Tunggu. 1311 00:41:32,910 --> 00:41:36,839 "Penyelundup popok familier dengan kotak kiriman" 1312 00:41:36,839 --> 00:41:39,850 "Bisakah pengalamannya membantunya melewati tantangan?" 1313 00:41:40,379 --> 00:41:42,149 - Tunggu. - Sudah usai. 1314 00:41:42,149 --> 00:41:44,550 Dia sudah tamat. Kamu tidak boleh merobek kotaknya. 1315 00:41:44,550 --> 00:41:45,789 Sebanyak ini diperbolehkan. 1316 00:41:46,050 --> 00:41:47,120 "Lubang besar" 1317 00:41:47,120 --> 00:41:48,589 - Sungguh? - Apa yang kamu lakukan? 1318 00:41:48,589 --> 00:41:50,260 Bukan begitu caranya. 1319 00:41:51,359 --> 00:41:53,089 Kenapa? Akan kubereskan. 1320 00:41:53,089 --> 00:41:54,430 Tentu, teruskan. 1321 00:41:54,430 --> 00:41:55,999 - Kamu hebat. - Tunggu. 1322 00:41:55,999 --> 00:41:58,359 - Bukan ini permainannya. - Sebanyak ini diperbolehkan. 1323 00:41:58,359 --> 00:42:00,129 - Seok Jin. - Ayo. 1324 00:42:00,129 --> 00:42:01,200 Sebanyak ini diperbolehkan. 1325 00:42:01,200 --> 00:42:03,800 - Ini tidak masalah. - Sungguh? 1326 00:42:03,800 --> 00:42:05,839 - Itu dia. Satu sisi terbuka. - Benar. 1327 00:42:06,010 --> 00:42:07,410 Tapi waktumu sudah habis. 1328 00:42:07,410 --> 00:42:09,309 - Sebanyak ini diperbolehkan. - Kenapa kamu lemah sekali? 1329 00:42:09,309 --> 00:42:10,809 - Sulit dipercaya. - Jamnya? 1330 00:42:10,809 --> 00:42:12,680 - Jadi... - Bukan begini caranya. 1331 00:42:12,680 --> 00:42:14,350 - Tapi aku menyelesaikannya. - Kamu tidak membuka semuanya. 1332 00:42:14,350 --> 00:42:16,220 - Dia berhasil. - Kamu melepas perekatnya, 1333 00:42:16,280 --> 00:42:17,720 tapi melubangi kotaknya. 1334 00:42:17,720 --> 00:42:18,919 Kamu merobeknya. 1335 00:42:18,919 --> 00:42:20,189 - Ini tidak diizinkan. - Itu yang kukatakan. 1336 00:42:20,189 --> 00:42:22,419 Lagi pula, kamu gagal karena sisa perekatnya. 1337 00:42:22,419 --> 00:42:23,890 - Aku harus melepas ini? - Tentu saja. 1338 00:42:23,890 --> 00:42:26,760 - Tapi aku berhasil membukanya. - Bukankah sudah jelas? 1339 00:42:26,760 --> 00:42:28,689 Biarkan aku mencobanya. Sulit dipercaya. 1340 00:42:28,689 --> 00:42:30,229 Jae Seok, incar empat poin. 1341 00:42:30,229 --> 00:42:31,300 Tidak, tiga poin. 1342 00:42:31,300 --> 00:42:32,430 Empat poin pasti akan lebih mudah. 1343 00:42:32,430 --> 00:42:33,600 - Benarkah? - Ya. 1344 00:42:33,800 --> 00:42:34,830 Bagaimana mungkin lebih mudah? 1345 00:42:34,830 --> 00:42:36,640 Aku akan mendapatkan poin dahulu. 1346 00:42:36,669 --> 00:42:37,669 - Silakan. - Lihat. 1347 00:42:37,669 --> 00:42:40,010 - Lihat caraku melempar kotak. - Bagus sekali. 1348 00:42:40,010 --> 00:42:41,169 - Kalian melihat ini? - Bagus. 1349 00:42:41,169 --> 00:42:42,609 Mulutmu bisa terantuk. 1350 00:42:42,680 --> 00:42:43,740 Dia akan melakukannya lagi. 1351 00:42:44,309 --> 00:42:46,879 - Lihat ini. - Kamu bercanda? 1352 00:42:46,879 --> 00:42:48,149 Lihat betapa antusiasnya dia 1353 00:42:48,149 --> 00:42:49,220 - pada hari Sabtu dan Minggu. - Lihat. 1354 00:42:51,350 --> 00:42:53,189 - Sulit dipercaya. - Kalian melihat ini? 1355 00:42:53,189 --> 00:42:54,620 Itu yang kamu sebut profesional. 1356 00:42:56,160 --> 00:42:57,320 Baiklah. 1357 00:42:57,760 --> 00:42:59,229 - Biar kulihat dahulu. - Siap. 1358 00:42:59,229 --> 00:43:00,660 - Tunggu. - Ini tidak mudah. 1359 00:43:00,660 --> 00:43:01,830 Siap. 1360 00:43:02,999 --> 00:43:05,160 Waktumu cukup banyak, jadi, jangan terburu-buru. 1361 00:43:05,160 --> 00:43:07,030 Tidak perlu menggunakan banyak tenaga. 1362 00:43:07,530 --> 00:43:10,700 - Tidak, gunakan semua tenagamu. - Gunakan ototmu. 1363 00:43:10,700 --> 00:43:12,439 - Dia merobeknya. - Tarik sekuat tenaga. 1364 00:43:12,439 --> 00:43:13,939 Dasar kotak kecil menyebalkan! 1365 00:43:13,939 --> 00:43:15,010 Tamatlah riwayatmu. 1366 00:43:15,010 --> 00:43:16,140 Gunakan gigimu. 1367 00:43:16,140 --> 00:43:17,309 Habislah kamu. 1368 00:43:17,309 --> 00:43:18,410 "Menunjukkan sifat aslinya" 1369 00:43:18,410 --> 00:43:19,550 Dia tidak akan bisa melakukannya. 1370 00:43:19,550 --> 00:43:20,780 "Karena putus asa, dia memakai giginya" 1371 00:43:20,780 --> 00:43:21,950 Tamatlah riwayatmu. 1372 00:43:22,010 --> 00:43:25,280 Kamu harus berbelanja untuk tahu cara melepas perekat. 1373 00:43:27,350 --> 00:43:28,720 - Sial. - Ini akibatnya 1374 00:43:28,720 --> 00:43:30,289 karena kamu pamer tadi. 1375 00:43:30,660 --> 00:43:32,390 - Sudah berakhir untukmu. - Dia jengkel. 1376 00:43:32,990 --> 00:43:34,760 - Sudah berakhir untukmu. - Apa yang kamu lakukan? 1377 00:43:34,760 --> 00:43:36,729 - Apa ini? - Sudah berakhir, Jae Seok. 1378 00:43:36,729 --> 00:43:38,059 Masih belum lepas. 1379 00:43:39,030 --> 00:43:42,070 - Sial! - Kamu bercanda? 1380 00:43:42,229 --> 00:43:43,539 Sungguh? 1381 00:43:44,399 --> 00:43:45,539 - Jae Seok. - Apa? 1382 00:43:45,539 --> 00:43:47,039 Biar kucoba sekali lagi. 1383 00:43:47,839 --> 00:43:49,140 Beri aku kesempatan lagi. 1384 00:43:49,140 --> 00:43:51,439 Kamu kelelahan sebelum permainan yang sebenarnya. 1385 00:43:51,979 --> 00:43:53,809 - Biar kucoba sekali lagi. - Ini gila. 1386 00:43:53,809 --> 00:43:56,220 - Tidak mau lepas. - Biar kucoba. 1387 00:43:56,220 --> 00:43:58,379 Tunggu. Se Chan, bukankah kamu pandai melakukan ini? 1388 00:43:58,379 --> 00:43:59,490 Kukuku lebih panjang, jadi, aku akan mengincar lima poin. 1389 00:43:59,490 --> 00:44:01,019 - Aku mengandalkannya. - Ini dia. 1390 00:44:01,220 --> 00:44:02,559 Maafkan aku. 1391 00:44:02,559 --> 00:44:04,419 - Se Chan. - Ini sangat menjengkelkan. 1392 00:44:04,589 --> 00:44:05,959 Se Chan akan mencoba memenangkan lima poin. 1393 00:44:05,959 --> 00:44:07,390 - Kita butuh lima poin. - Sedang kupetakan. 1394 00:44:07,390 --> 00:44:10,030 Biar kulihat bagaimana caraku melakukan ini. 1395 00:44:10,030 --> 00:44:11,359 Berapa detik waktuku? 1396 00:44:11,359 --> 00:44:12,769 - 30 detik. - 30? 1397 00:44:12,769 --> 00:44:14,370 Tidak boleh mulai lebih awal. 1398 00:44:14,370 --> 00:44:16,300 - Aku hanya memeriksa. - Jangan terlalu ketat. 1399 00:44:16,300 --> 00:44:17,339 "Memakai keahlian kelas bawahnya" 1400 00:44:17,339 --> 00:44:19,439 - Bersiaplah. - Tunggu sebentar. 1401 00:44:19,439 --> 00:44:20,709 - Siap. - Tunggu. 1402 00:44:23,640 --> 00:44:25,510 Baik, bagus. Bagus sekali. 1403 00:44:26,379 --> 00:44:27,680 Dia menggunakan giginya. 1404 00:44:27,680 --> 00:44:29,720 "Dia menggunakan giginya" 1405 00:44:30,450 --> 00:44:32,720 Itu dia. Gunakan gigimu. 1406 00:44:32,720 --> 00:44:33,990 Dia mengingatkanku pada apa? 1407 00:44:33,990 --> 00:44:35,789 Ya. Tikus. 1408 00:44:37,120 --> 00:44:38,890 - Dia tikus. - Bagus. 1409 00:44:39,059 --> 00:44:41,930 - Apa ini kerajaan hewan? - Gunakan gigimu! 1410 00:44:41,930 --> 00:44:45,260 Itu dia. Teruskan. 1411 00:44:45,330 --> 00:44:47,499 - Gunakan gigimu! - Kita sedang menyaksikan tikus. 1412 00:44:47,729 --> 00:44:48,999 Bagus! 1413 00:44:49,269 --> 00:44:50,700 Aksi keren dengan gigimu. 1414 00:44:50,700 --> 00:44:52,439 Ya, terus gunakan gigimu. 1415 00:44:52,539 --> 00:44:54,209 - Ya, gigimu. - Tidak mungkin. 1416 00:44:54,209 --> 00:44:55,510 Terbuka! Aku berhasil. 1417 00:44:55,510 --> 00:44:56,839 Terbuka. 1418 00:44:56,839 --> 00:44:58,109 - Lihat ke samping. - Sampingnya. 1419 00:44:58,109 --> 00:44:59,280 - Kamu hebat. - Sulit dipercaya. 1420 00:44:59,280 --> 00:45:00,950 - Kamu berhasil. - Bagus! 1421 00:45:00,950 --> 00:45:03,019 "Tikus itu berhasil" 1422 00:45:03,919 --> 00:45:05,680 - Bagus sekali. - Itu bagus. 1423 00:45:05,680 --> 00:45:07,220 Kenapa gigiku sakit? 1424 00:45:07,220 --> 00:45:09,189 Kamu tidak bisa melakukannya kecuali menggunakan gigimu. 1425 00:45:09,189 --> 00:45:10,620 Cobalah membukanya hanya dengan kekuatanmu. 1426 00:45:10,620 --> 00:45:11,789 Tidak bisa. 1427 00:45:11,789 --> 00:45:13,559 - Tidak, mungkin saja. - Kamu bisa membuka ini 1428 00:45:13,559 --> 00:45:14,729 - dan aku akan membuka ini. - Jadi, Se Chan 1429 00:45:14,729 --> 00:45:16,499 - menerima lima poin. - Lima poin? 1430 00:45:16,499 --> 00:45:17,700 Ya, lima poin. 1431 00:45:17,700 --> 00:45:19,059 - Berikutnya Jong Kook. - Coba kulihat. 1432 00:45:19,100 --> 00:45:20,169 Apa ini giliranku? 1433 00:45:20,169 --> 00:45:21,999 - Potong, lalu robek. - Biar kucoba lagi. 1434 00:45:22,200 --> 00:45:23,939 Perekatannya berbeda. Ini tidak dimulai dari samping. 1435 00:45:23,939 --> 00:45:25,640 - Ini dia. - Lapisan atasnya. 1436 00:45:25,640 --> 00:45:26,970 Tunggu sebentar. 1437 00:45:26,970 --> 00:45:27,970 Aku hanya memberinya petunjuk. 1438 00:45:27,970 --> 00:45:29,140 Jong Kook, kamu harus mulai dari sana. 1439 00:45:29,140 --> 00:45:30,240 - Sisinya kurobek dahulu? - Benar. 1440 00:45:30,240 --> 00:45:31,740 - Bagaimana cara membukanya? - Kamu tampak seperti 1441 00:45:31,740 --> 00:45:34,109 anak yang mencopet orang di dermaga dalam film. 1442 00:45:35,580 --> 00:45:36,879 Perhatikan saku kalian. 1443 00:45:36,879 --> 00:45:38,479 Dari film seperti "Titanic". 1444 00:45:38,479 --> 00:45:39,649 Perhatikan saku kalian. 1445 00:45:39,649 --> 00:45:41,189 - Siap. - Tunggu. 1446 00:45:41,189 --> 00:45:42,959 Pakai kekuatanmu. Aku mungkin terluka jika tetap di sisinya. 1447 00:45:42,959 --> 00:45:44,589 Aku mungkin akan terluka jika tetap di sisimu. 1448 00:45:44,890 --> 00:45:46,030 Kamu harus memakai kekuatanmu. 1449 00:45:46,030 --> 00:45:48,030 - Itu bagus. Gunakan gigimu! - Itu bagus. 1450 00:45:48,030 --> 00:45:49,499 Tampaknya terlalu mudah baginya. 1451 00:45:49,499 --> 00:45:51,160 - Itu bagus. - Tampak sangat mudah baginya. 1452 00:45:51,300 --> 00:45:52,669 - Gunakan tanganmu. Itu dia. - Astaga. 1453 00:45:53,129 --> 00:45:54,229 Dia hanya merobeknya. 1454 00:45:54,229 --> 00:45:56,539 "Berhenti" 1455 00:45:56,700 --> 00:45:58,700 Hei, di mana? Sial! 1456 00:45:59,839 --> 00:46:00,870 Keluar! 1457 00:46:00,870 --> 00:46:03,780 - Menyebalkan, bukan? - Hei, Berandal! 1458 00:46:03,780 --> 00:46:05,510 - Keluar! - Pukul dengan tinjumu. 1459 00:46:05,510 --> 00:46:06,979 - Berengsek! - Jangan merobeknya! 1460 00:46:08,010 --> 00:46:09,680 "Menghantam" 1461 00:46:09,680 --> 00:46:11,450 Itu bagus. 1462 00:46:11,450 --> 00:46:13,419 "Gemetar ketakutan" 1463 00:46:13,419 --> 00:46:14,649 - Dia menghancurkannya! - Itu bagus! 1464 00:46:14,649 --> 00:46:15,720 Itu bagus! Teruskan! 1465 00:46:15,720 --> 00:46:17,620 - Teruskan! - Kamu bisa! 1466 00:46:17,620 --> 00:46:19,089 - Kotaknya masih berbentuk. - Pukul! 1467 00:46:19,089 --> 00:46:20,289 Berengsek! 1468 00:46:20,289 --> 00:46:22,129 - Kotaknya hancur. - Berengsek! 1469 00:46:22,129 --> 00:46:23,300 - Itu bagus. - Berandal. 1470 00:46:23,300 --> 00:46:24,729 - Kamu luar biasa. - Kamu hampir selesai. 1471 00:46:24,729 --> 00:46:26,100 Berengsek! 1472 00:46:26,100 --> 00:46:27,570 - Hampir saja. - Tapi kamu hampir selesai. 1473 00:46:27,570 --> 00:46:28,899 - Ini... - Kamu hampir selesai. 1474 00:46:28,899 --> 00:46:30,470 - Ini lepas dengan mudah. - Seharusnya kamu pukul 1475 00:46:30,470 --> 00:46:32,039 - sejak awal. - Itu lucu. 1476 00:46:32,039 --> 00:46:33,910 Apa maksudmu nyaris padahal kamu menghancurkan kotaknya? 1477 00:46:34,169 --> 00:46:35,470 Benar-benar hancur. 1478 00:46:35,539 --> 00:46:36,939 Aku memukulnya terlalu keras. 1479 00:46:36,939 --> 00:46:38,439 Aku memukulnya terlalu keras. 1480 00:46:38,439 --> 00:46:40,379 Kapan kali terakhir kamu memukul sesuatu? 1481 00:46:40,379 --> 00:46:42,280 Tunggu sebentar. Ini... 1482 00:46:42,410 --> 00:46:44,649 - Ayo, Haha! - Pria hari Minggu. 1483 00:46:44,649 --> 00:46:46,689 - Apa yang kamu lakukan, Haha? - Mari lihat kehebatanmu! 1484 00:46:46,689 --> 00:46:48,289 Tunjukkan penampilan yang bagus di Running Man, Haha! 1485 00:46:48,289 --> 00:46:50,320 Aku pria hari Minggu! 1486 00:46:50,689 --> 00:46:51,760 Ayo! 1487 00:46:51,760 --> 00:46:53,430 Dari masa "X-Man" 1488 00:46:54,189 --> 00:46:55,689 hingga Running Man! 1489 00:46:56,229 --> 00:46:58,059 Ayo! 1490 00:46:59,200 --> 00:47:00,200 Itu bagus! 1491 00:47:00,200 --> 00:47:01,229 "Dia mulai dengan tekad" 1492 00:47:01,629 --> 00:47:02,669 Itu bagus! 1493 00:47:02,669 --> 00:47:05,539 - Dia cepat. Gunakan gigimu. - Itu bagus. 1494 00:47:05,539 --> 00:47:07,070 "Empat poin" 1495 00:47:07,070 --> 00:47:08,410 Dia berhasil. 1496 00:47:08,410 --> 00:47:09,740 - Dia berhasil. - Itu bagus. 1497 00:47:10,640 --> 00:47:12,309 "Gerakan gesit pria hari Minggu" 1498 00:47:12,309 --> 00:47:13,410 - Berhasil. Hampir selesai. - Dia hebat. 1499 00:47:13,410 --> 00:47:14,680 - Sedikit lagi! - Itu perekat terakhir. 1500 00:47:14,979 --> 00:47:16,580 - Sedikit lagi! Sisi satunya. - Perekat terakhir. 1501 00:47:16,850 --> 00:47:17,919 Kurasa dia sudah selesai. 1502 00:47:17,919 --> 00:47:19,620 - Aku sudah selesai. - Kamu lupa bagian ini. 1503 00:47:21,189 --> 00:47:22,249 - Aku sudah selesai! - Baiklah. 1504 00:47:22,249 --> 00:47:23,859 - Haha berhasil. - Baiklah! 1505 00:47:24,559 --> 00:47:25,919 Pria hari Minggu! 1506 00:47:26,059 --> 00:47:27,430 - Dia pria hari Minggu. - Aku pria hari Minggu. 1507 00:47:27,430 --> 00:47:28,660 Kalian mengenalku, bukan? 1508 00:47:28,660 --> 00:47:30,959 Hei, hemat energimu. 1509 00:47:30,959 --> 00:47:32,559 Ada syuting lagi dalam tiga hari. 1510 00:47:32,559 --> 00:47:33,970 Jae Seok menyuruhnya menghemat energinya. 1511 00:47:34,200 --> 00:47:35,499 - Ya. - Aku bermain dengan baik, bukan? 1512 00:47:35,499 --> 00:47:38,039 Kamu bisa melakukannya dengan baik, jadi, kenapa tidak? 1513 00:47:38,100 --> 00:47:39,470 Berikutnya adalah Ji Hyo. 1514 00:47:39,470 --> 00:47:42,010 - Sudah sembilan poin sejauh ini. - Berandal. 1515 00:47:42,169 --> 00:47:43,510 Ji Hyo, kamu baik-baik saja? Perutmu baik-baik saja? 1516 00:47:43,510 --> 00:47:44,539 Aku akan baik-baik saja 1517 00:47:44,539 --> 00:47:45,609 - jika tidak tegang. - Jangan tegang. 1518 00:47:45,609 --> 00:47:47,309 Baik. Aku akan baik-baik saja selama tidak tegang. 1519 00:47:47,309 --> 00:47:48,350 Siap. 1520 00:47:48,350 --> 00:47:49,419 "Sebaik apa Ji Hyo membuka kotaknya?" 1521 00:47:49,479 --> 00:47:50,720 Hei, mulai dari sana. 1522 00:47:51,419 --> 00:47:52,850 Kamu membukanya dengan tenang. 1523 00:47:52,850 --> 00:47:55,189 - Hei. - Kamu membukanya dengan tenang. 1524 00:47:55,350 --> 00:47:56,620 Kamu cukup hebat. 1525 00:47:57,419 --> 00:48:00,390 "Gerakan halusnya akurat" 1526 00:48:00,390 --> 00:48:01,390 "Membuka kotak dengan senyum ramah" 1527 00:48:01,390 --> 00:48:02,430 Dia terlalu tenang. 1528 00:48:02,430 --> 00:48:05,459 Ji Hyo, kamu seperti membuka paket kiriman pacarmu. 1529 00:48:05,530 --> 00:48:06,729 Kamu sangat berhati-hati. 1530 00:48:06,729 --> 00:48:08,030 Dia tidak akan berhasil. 1531 00:48:08,269 --> 00:48:10,470 - Dia membukanya. - Apa yang kamu lakukan? 1532 00:48:10,470 --> 00:48:11,970 Dia membuka paket. 1533 00:48:11,970 --> 00:48:13,809 - Tidak. - Kamu tidak bermain! 1534 00:48:13,809 --> 00:48:15,439 - Kamu membukanya. - Kamu membukanya terlalu lambat. 1535 00:48:15,439 --> 00:48:16,740 "Apa isi kotak ini?" 1536 00:48:16,740 --> 00:48:17,910 Kamu tidak perlu terburu-buru. 1537 00:48:17,910 --> 00:48:20,010 - Apa yang terjadi? - Tapi dia hampir selesai. 1538 00:48:20,010 --> 00:48:21,879 Kamu tahu cara memainkan permainan ini? 1539 00:48:21,879 --> 00:48:23,120 Kamu sedang membuka hadiah Natal? 1540 00:48:23,120 --> 00:48:24,379 Kamu tidak perlu membukanya. 1541 00:48:24,979 --> 00:48:26,189 - Dia tidak akan berhasil. - Itu dia. 1542 00:48:26,189 --> 00:48:27,220 Itu terlalu... 1543 00:48:28,019 --> 00:48:30,419 - Kamu seperti memainkannya. - Bagus. Dia sudah tamat. 1544 00:48:30,559 --> 00:48:31,689 Ji Hyo gagal. 1545 00:48:31,689 --> 00:48:33,059 Kenapa kamu sangat baik pada Ji Hyo? 1546 00:48:33,160 --> 00:48:34,830 Janga menerima ini. 1547 00:48:34,830 --> 00:48:36,430 Kenapa kamu tegas kepadaku, tapi tidak kepadanya? 1548 00:48:36,430 --> 00:48:38,160 Dia menganggapmu sangat menggemaskan. 1549 00:48:38,160 --> 00:48:40,600 Hei, dia berbeda darimu. Kamu... 1550 00:48:40,600 --> 00:48:42,269 Benar juga. Dia berbeda. Aku setuju denganmu. 1551 00:48:43,769 --> 00:48:45,200 Terima kasih, Jong Kook. 1552 00:48:45,800 --> 00:48:47,740 - Dia meresponsnya. - Terima kasih. 1553 00:48:47,740 --> 00:48:49,780 Kalian punya sembilan poin sejauh ini, 1554 00:48:49,780 --> 00:48:51,709 tapi seseorang bisa bermain menggantikan So Min. 1555 00:48:51,709 --> 00:48:53,180 - Kalau begitu... - Aku akan bermain. 1556 00:48:53,180 --> 00:48:54,749 - Tidak. - Kamu tidak boleh bermain! 1557 00:48:54,749 --> 00:48:55,979 Diam saja! 1558 00:48:55,979 --> 00:48:57,450 - Tapi... - Aku akan baik-baik saja. 1559 00:48:57,450 --> 00:48:59,749 - Se Chan, kamu harus bermain. - Poin kita tidak banyak. 1560 00:48:59,749 --> 00:49:01,220 Tikus, biar aku saja. 1561 00:49:01,220 --> 00:49:02,390 Jae Seok, gunakan gigimu juga. 1562 00:49:02,390 --> 00:49:05,660 Kami akan mengizinkan kalian bermain menggantikan So Min dan Kwang Soo. 1563 00:49:05,660 --> 00:49:07,430 - Kwang Soo juga? - Menggantikan Kwang Soo? 1564 00:49:08,760 --> 00:49:10,200 Kenapa kamu melakukan itu? 1565 00:49:10,830 --> 00:49:13,300 Banyak yang ingin kukatakan kepadanya. 1566 00:49:13,300 --> 00:49:14,470 - Kenapa? - Ada apa? 1567 00:49:14,470 --> 00:49:15,899 Aku menonton film "Sinkhole", 1568 00:49:15,899 --> 00:49:18,439 dan kelihatannya dia bisa keluar. 1569 00:49:21,039 --> 00:49:22,740 Dia bisa saja keluar dari taksi itu. 1570 00:49:22,740 --> 00:49:24,339 - Benar! - Tapi itu hanya film. 1571 00:49:24,339 --> 00:49:26,109 - Itu lebih penting baginya. - Maksudku... 1572 00:49:26,109 --> 00:49:27,379 "Dia bisa saja keluar." 1573 00:49:27,379 --> 00:49:29,580 Aku sangat kesal padanya saat melihatnya. 1574 00:49:29,749 --> 00:49:31,220 Itu pasti menjengkelkan. 1575 00:49:31,220 --> 00:49:32,990 Dia hanya ingin lebih banyak disorot. 1576 00:49:32,990 --> 00:49:34,050 Tapi aku belum menontonnya. 1577 00:49:34,050 --> 00:49:35,149 Dia hanya mengulur waktu. 1578 00:49:35,490 --> 00:49:36,559 Kalau begitu... 1579 00:49:36,660 --> 00:49:37,820 Kalian bisa bermain dua kali lagi. 1580 00:49:37,820 --> 00:49:38,919 Tikus, kamu harus bermain. 1581 00:49:38,919 --> 00:49:40,890 Tikus Besar yang akan melakukannya. 1582 00:49:41,129 --> 00:49:42,959 - Dia hanya tikus. - Benarkah? 1583 00:49:43,100 --> 00:49:44,499 - Kamu akan menggunakan gigimu? - Aku hanya tikus. 1584 00:49:44,499 --> 00:49:45,559 Jika dengan gigi, kuizinkan bermain. 1585 00:49:45,559 --> 00:49:47,100 - Aku akan memakai gigiku. - Baik. Gunakan gigimu. 1586 00:49:47,100 --> 00:49:48,999 - Baiklah. - Biarkan dia bermain. 1587 00:49:48,999 --> 00:49:50,100 Mari kita lihat sehebat apa dia. 1588 00:49:50,269 --> 00:49:51,700 Dia bercanda lagi. 1589 00:49:51,700 --> 00:49:52,740 - Terus lempar. - Sungguh. 1590 00:49:52,740 --> 00:49:54,339 Kenapa kamu membuang tenaga sebelum memulai? 1591 00:49:54,339 --> 00:49:55,410 Dia seperti pesulap. 1592 00:49:55,410 --> 00:49:56,979 Kamu bisa berhasil selama tidak memainkannya. 1593 00:49:56,979 --> 00:49:57,979 Dia pesulap. 1594 00:49:57,979 --> 00:49:59,709 "Dia menambahkan karakter lain" 1595 00:49:59,709 --> 00:50:02,680 "Membuat keributan" 1596 00:50:03,680 --> 00:50:04,950 "Membuang tenaga untuk hal tidak berguna" 1597 00:50:04,950 --> 00:50:06,390 Dia mengingatkanku pada komedian tua. 1598 00:50:06,550 --> 00:50:08,220 - Siap. - Tunggu. 1599 00:50:08,220 --> 00:50:09,789 Jika berhasil, kalian akan mendapat lencana lagi. 1600 00:50:09,789 --> 00:50:11,059 - Di mana? - Kamu harus memeriksanya dahulu. 1601 00:50:11,059 --> 00:50:12,490 - Lihatlah dahulu. - Mulai dari sini. 1602 00:50:18,490 --> 00:50:19,490 Siap, mulai. 1603 00:50:19,490 --> 00:50:20,789 "Percobaan kedua Tikus" 1604 00:50:21,659 --> 00:50:23,559 - Itu bagus. - Sial. 1605 00:50:25,730 --> 00:50:27,060 "Apa?" 1606 00:50:27,060 --> 00:50:28,160 "Membuat kesalahan lagi begitu memulai" 1607 00:50:28,160 --> 00:50:29,600 Tunggu. Kurasa dia harus mulai lagi. 1608 00:50:29,600 --> 00:50:30,500 - Astaga, tikus itu. - Ini... 1609 00:50:30,500 --> 00:50:33,140 - Tidak, ini... Tunggu. - Astaga, tikus itu. 1610 00:50:33,140 --> 00:50:35,270 - Sudah kubilang periksa dahulu. - Tidak, aku hanya bingung. 1611 00:50:35,270 --> 00:50:36,739 Gunakan gigimu! 1612 00:50:37,210 --> 00:50:38,439 "Dia menyerang dengan gigi tonggosnya" 1613 00:50:38,439 --> 00:50:40,580 Tikus itu. Tunggu, dia membukanya. 1614 00:50:40,739 --> 00:50:42,379 Tikus itu. 1615 00:50:42,379 --> 00:50:43,450 "Dia langsung membukanya?" 1616 00:50:43,450 --> 00:50:45,480 - Dia membukanya. - Aku hampir selesai membukanya. 1617 00:50:45,480 --> 00:50:47,020 Kamu belum selesai. Periksa sampingnya juga. 1618 00:50:47,020 --> 00:50:48,719 - Tidak ada lagi. - Periksa secara menyeluruh. 1619 00:50:48,719 --> 00:50:50,020 - Tidak ada lagi. - Dia sudah selesai? 1620 00:50:50,020 --> 00:50:51,350 - Kerja bagus, Tikus. - Bagus! 1621 00:50:51,350 --> 00:50:53,520 - Kerja bagus, Tikus. - Tidak ada lagi? 1622 00:50:53,520 --> 00:50:54,520 - Apa dia berhasil? - Tunjukkan. 1623 00:50:54,520 --> 00:50:55,620 Tunjukkan sisi lainnya. 1624 00:50:55,620 --> 00:50:57,160 - Di mana? - Di mana? 1625 00:50:57,160 --> 00:50:58,160 Di mana? 1626 00:50:58,160 --> 00:50:59,629 "Di mana?" 1627 00:50:59,629 --> 00:51:00,660 - Tidak. - Tidak ada apa-apa. 1628 00:51:00,660 --> 00:51:02,799 - Tidak. - Tidak ada lagi. 1629 00:51:02,999 --> 00:51:05,769 - Ada apa di sana? - Tidak ada lagi. 1630 00:51:05,769 --> 00:51:07,200 - Tidak ada lagi. - Di mana? 1631 00:51:07,200 --> 00:51:08,400 - Tidak ada lagi. - Di mana maksudnya? 1632 00:51:08,400 --> 00:51:09,970 Tidak ada lagi. 1633 00:51:09,970 --> 00:51:11,309 - Tidak ada lagi. - Tidak ada lagi. 1634 00:51:11,309 --> 00:51:12,740 - Kamu salah lihat. - Tidak ada lagi. 1635 00:51:12,740 --> 00:51:13,880 "Kotak itu menghilang dalam sekejap" 1636 00:51:13,880 --> 00:51:15,510 - Kotaknya... - Tidak ada apa-apa. 1637 00:51:15,510 --> 00:51:17,579 - Sungguh tidak ada apa-apa. - Dia merobek semuanya. 1638 00:51:17,579 --> 00:51:19,280 - Lakukan. - Dia menakjubkan. 1639 00:51:19,880 --> 00:51:21,349 - Dia menakjubkan. - Aku tahu. Aku sudah selesai. 1640 00:51:21,349 --> 00:51:22,479 - Aku sudah selesai. - Bagus. 1641 00:51:22,749 --> 00:51:23,820 Baiklah. 1642 00:51:23,820 --> 00:51:25,189 "Tikus berhasil mendapatkan dua poin" 1643 00:51:25,389 --> 00:51:27,590 - Itu luar biasa. - Selesai dalam 18 detik. 1644 00:51:27,590 --> 00:51:29,090 - Selesai dalam 18 detik. - Dalam 18 detik? 1645 00:51:29,090 --> 00:51:31,889 - Tikus. - Mulutku terasa seperti darah. 1646 00:51:32,729 --> 00:51:36,300 Kalian mengumpulkan total 14 poin, 1647 00:51:36,930 --> 00:51:38,430 dan mendapatkan empat lencana. 1648 00:51:38,430 --> 00:51:39,599 - Baiklah. - Itu bagus. 1649 00:51:39,599 --> 00:51:40,669 Kerja bagus, Semuanya. 1650 00:51:40,669 --> 00:51:42,369 "Pemenang misi berikutnya akan mengambil keempat lencana" 1651 00:51:42,369 --> 00:51:43,939 - Semuanya. - Ya? 1652 00:51:44,439 --> 00:51:48,039 Pekan lalu, di Instagram resmi Running Man, 1653 00:51:48,280 --> 00:51:49,809 kami meminta pengikut menulis pertanyaan 1654 00:51:49,809 --> 00:51:51,910 yang akan sulit dijawab 1655 00:51:51,910 --> 00:51:53,320 para anggota Running Man. 1656 00:51:53,619 --> 00:51:58,519 Kita mendapat banyak komentar. Ada sekitar 7.000 komentar. 1657 00:51:58,519 --> 00:52:00,860 - Kita mendapat 7.000 komentar? - Kami memilih beberapa dari mereka 1658 00:52:01,019 --> 00:52:04,889 dan memilih pertanyaan yang akan sulit kalian akui. 1659 00:52:04,889 --> 00:52:06,130 - Benarkah? - Ini... 1660 00:52:06,130 --> 00:52:08,200 Kita bisa mengakuinya saja. 1661 00:52:08,200 --> 00:52:10,930 Jadi, mereka yang mengakui pertanyaan 1662 00:52:10,930 --> 00:52:13,939 harus memberikan penjelasan singkat. 1663 00:52:13,939 --> 00:52:15,070 Setelah mengakui pertanyaannya? 1664 00:52:15,070 --> 00:52:17,939 Kalian harus memberi tahu kami kenapa kalian mengakuinya. 1665 00:52:17,939 --> 00:52:19,910 Kalian bahkan bisa mengarang alasan untuk menjawabnya. 1666 00:52:19,910 --> 00:52:22,240 - Aku bisa mengakuinya. - Kita sangat santai dengan apa pun. 1667 00:52:22,240 --> 00:52:23,680 - Tentu saja. - Tapi pasti berbeda. 1668 00:52:23,680 --> 00:52:25,349 Ini pertandingan tim. 1669 00:52:25,450 --> 00:52:27,979 Tim yang mengakui lebih banyak pertanyaan akan menang. 1670 00:52:27,979 --> 00:52:29,749 - Apa lebih baik mengakuinya? - Apa lebih baik mengakuinya? 1671 00:52:29,749 --> 00:52:31,820 Bagus untuk tim jika kalian mengakuinya. 1672 00:52:31,919 --> 00:52:32,959 Bagi dua berdasarkan posisi duduk? 1673 00:52:32,959 --> 00:52:34,090 Baik. Mari kita bagi seperti ini. 1674 00:52:34,090 --> 00:52:35,789 - Untuk pertanyaan itu... - Akui saja. 1675 00:52:35,789 --> 00:52:37,660 Kalian juga harus memberi tahu kami kenapa kalian mengakuinya. 1676 00:52:37,660 --> 00:52:39,289 Tidak masalah selama alasannya masuk akal, bukan? 1677 00:52:39,289 --> 00:52:41,160 Apa ini sulit? 1678 00:52:41,160 --> 00:52:42,499 Aku mengakui sebagian besarnya. 1679 00:52:42,499 --> 00:52:43,570 Baiklah. 1680 00:52:43,570 --> 00:52:44,829 Mari mulai dengan Seok Jin. 1681 00:52:44,829 --> 00:52:46,639 Aku? Baiklah. Aku akan mengakuinya. 1682 00:52:46,840 --> 00:52:48,470 Pemirsa kita memberi pertanyaan ini. 1683 00:52:48,570 --> 00:52:53,539 "Kuakui bahwa aku tidak pandai berimprovisasi sebagai komedian." 1684 00:52:53,680 --> 00:52:54,809 - Bisa diulangi? - Akui saja. 1685 00:52:54,939 --> 00:52:57,680 "Kuakui bahwa aku tidak pandai berimprovisasi sebagai komedian." 1686 00:52:57,680 --> 00:52:59,749 - Aku tidak bisa mengakui ini. - Sudah berapa tahun? 1687 00:52:59,749 --> 00:53:01,150 - Aku tidak bisa mengakui ini. - Sudah 30 tahun. 1688 00:53:01,150 --> 00:53:02,249 - Aku tidak bisa. - Itu pertanyaannya? 1689 00:53:02,249 --> 00:53:03,249 Kamu harus mengakuinya. 1690 00:53:03,249 --> 00:53:05,490 - Aku tidak bisa mengakui ini. - Astaga, ini sulit. 1691 00:53:05,619 --> 00:53:07,619 - Kamu harus mengakuinya. - Kamu harus... 1692 00:53:07,619 --> 00:53:09,320 - Seok Jin! - Seperti apa pertanyaannya? 1693 00:53:09,320 --> 00:53:11,860 Pertanyaannya dari pemirsa, bukan? 1694 00:53:11,860 --> 00:53:13,360 Dia terlalu gengsi untuk mengakuinya. 1695 00:53:13,360 --> 00:53:14,930 - Aku tidak bisa. - Tapi ini... 1696 00:53:15,030 --> 00:53:16,999 Aku sangat pandai berimprovisasi. 1697 00:53:16,999 --> 00:53:18,530 - Dia payah dalam hal itu. - Tidak. 1698 00:53:18,530 --> 00:53:20,499 Dia bisa saja mengakuinya. 1699 00:53:20,499 --> 00:53:21,700 - Tentu. - Aku tidak bisa mengakuinya. 1700 00:53:21,700 --> 00:53:24,169 - Kenapa kamu tidak mengakuinya? - Ini pendapat publik. 1701 00:53:24,169 --> 00:53:25,169 - Harus kamu akui. - Agak aneh 1702 00:53:25,169 --> 00:53:26,209 kamu tidak bisa mengakuinya. 1703 00:53:26,209 --> 00:53:28,139 Kenapa? Aku tidak bisa mengakuinya. 1704 00:53:28,139 --> 00:53:29,240 Aku berkarier dengan improvisasi. 1705 00:53:29,240 --> 00:53:31,579 Sudah jelas dia payah dalam improvisasi 1706 00:53:31,579 --> 00:53:33,919 karena setiap kali kita mengkritik pakaiannya, 1707 00:53:33,919 --> 00:53:35,720 dia berkata, "Kamu sama sekali tidak tahu mode." 1708 00:53:35,720 --> 00:53:37,090 - Bilang apa lagi? - Sudah dua tahun. 1709 00:53:37,090 --> 00:53:39,919 - Ini bukan hal baru. - Dia sama sekali tidak cerdas. 1710 00:53:39,919 --> 00:53:43,090 "Setiap kali dia dikritik karena memakai sesuatu yang aneh" 1711 00:53:43,090 --> 00:53:45,360 Ini soal menantang diri sendiri. Jangan takut mencoba pakaian baru. 1712 00:53:45,360 --> 00:53:47,729 "Hidung Besar tidak membuat improvisasi yang lucu" 1713 00:53:47,729 --> 00:53:50,130 "Dia hanya memberi tahu mereka bahwa mereka tidak tahu apa yang modis" 1714 00:53:50,229 --> 00:53:54,369 "Dia menggunakan komentar yang sama selama dua tahun" 1715 00:53:54,470 --> 00:53:56,240 - Artis harus tampil seperti ini. - Ini lembut. 1716 00:53:56,240 --> 00:53:57,309 - Seok Jin. - Celana pendekmu lembut. 1717 00:53:57,309 --> 00:53:59,979 - Kelebihan utamanya adalah monolog, - Tentu saja. 1718 00:53:59,979 --> 00:54:01,809 jadi, dia payah berimprovisasi. 1719 00:54:01,809 --> 00:54:03,579 Siapa yang tidak berimprovisasi dalam monolog? 1720 00:54:03,579 --> 00:54:06,479 Kamu bisa memahaminya sebagai improvisasi untuk acara ragam. 1721 00:54:06,479 --> 00:54:10,050 Bagaimana aku bisa melakukan monolog tanpa improvisasi? 1722 00:54:10,050 --> 00:54:11,189 - Biar kuberi tahu. - Apa? 1723 00:54:11,189 --> 00:54:12,860 - Kecerdasan inti dari improvisasi. - Benar sekali. 1724 00:54:12,860 --> 00:54:14,959 - Ini soal kecerdasan. - Kamu pandai bicara. 1725 00:54:14,959 --> 00:54:16,459 - Tapi kamu tidak lucu. - Tidak. 1726 00:54:16,459 --> 00:54:18,059 Pandai bicara dan cerdas itu berbeda. 1727 00:54:18,059 --> 00:54:19,530 - Benar. - Berandal. 1728 00:54:19,700 --> 00:54:21,559 Lihat? Dia seharusnya berimprovisasi untuk menyanggah. 1729 00:54:21,559 --> 00:54:23,329 - Benar sekali. - Tidak ada apa pun... 1730 00:54:23,329 --> 00:54:24,900 - Tidak ada yang perlu disangkal. - Tentu ada. 1731 00:54:24,900 --> 00:54:26,030 Jika menyangkut improvisasi... 1732 00:54:26,030 --> 00:54:29,039 Mereka yang mengira aku payah dalam improvisasi, angkat tangan. 1733 00:54:29,240 --> 00:54:30,840 - Angkat tanganmu. - Dia harus mengakuinya. 1734 00:54:30,840 --> 00:54:32,010 Sepanjang hidupnya... 1735 00:54:32,010 --> 00:54:33,910 - Dia harus mengakuinya. - Aku tidak bisa mengakuinya. 1736 00:54:33,910 --> 00:54:35,309 - Akui saja! - Tidak akan. 1737 00:54:35,309 --> 00:54:37,010 - Kamu pandai bicara. - Aku tidak akan mengakuinya. 1738 00:54:37,010 --> 00:54:38,010 Dia tidak mengakuinya. 1739 00:54:38,010 --> 00:54:39,479 Pandai bicara berarti aku pandai berimprovisasi. 1740 00:54:39,479 --> 00:54:41,320 Kalian tidak mendapatkan poin karena dia tidak mengakuinya. 1741 00:54:41,320 --> 00:54:42,349 - Baiklah. - Baiklah. 1742 00:54:42,380 --> 00:54:43,749 Berikutnya Jong Kook. 1743 00:54:43,749 --> 00:54:46,519 - Ada beberapa di kepalaku. - Jong Kook. 1744 00:54:46,519 --> 00:54:48,019 Dia pasti akan mendapat pertanyaan ini. 1745 00:54:48,019 --> 00:54:49,760 Aku yakin 100 persen kita akan mendengar kata itu. 1746 00:54:49,760 --> 00:54:50,990 - Sudah pasti. - Aku yakin. 1747 00:54:50,990 --> 00:54:53,260 Aku akan mengakuinya jika bisa. 1748 00:54:53,430 --> 00:54:55,130 Bagus untuk tim jika aku mengakuinya. 1749 00:54:55,559 --> 00:54:57,700 - Ini yang pertama. - Aku akan mengakuinya jika bisa. 1750 00:54:57,700 --> 00:54:59,599 - Kamu pasti akan menjawabnya. - Itu tidak sulit. 1751 00:54:59,599 --> 00:55:01,700 "Aku sungguh merasa 1752 00:55:01,999 --> 00:55:04,039 Ji Hyo sangat menggemaskan." 1753 00:55:04,039 --> 00:55:06,380 "Sebenarnya menurutku Ji Hyo sangat menggemaskan." 1754 00:55:06,380 --> 00:55:08,740 - Dia menganggapnya menggemaskan. - Astaga, kamu. 1755 00:55:08,740 --> 00:55:11,209 - Dia menggemaskan. - Kamu juga harus memberi alasan. 1756 00:55:11,209 --> 00:55:13,880 Dia menggemaskan. Semua begitu. Seok Jin menggemaskan atau tidak? 1757 00:55:14,249 --> 00:55:16,220 - Dia menggemaskan. - Kamu bisa mengakui ini. 1758 00:55:16,220 --> 00:55:17,619 Jae Seok juga menggemaskan. 1759 00:55:17,619 --> 00:55:19,050 - Ji Hyo dan Se Chan menggemaskan. - Ya. 1760 00:55:19,050 --> 00:55:20,419 Aku juga. Kita semua menggemaskan. 1761 00:55:20,419 --> 00:55:21,889 Dia menganggapnya sangat menggemaskan belakangan ini. 1762 00:55:21,889 --> 00:55:22,990 Apa pertanyaannya tadi? 1763 00:55:23,329 --> 00:55:24,990 "Aku sungguh merasa Ji Hyo sangat menggemaskan." 1764 00:55:24,990 --> 00:55:26,900 Menurutmu dia sangat menggemaskan. 1765 00:55:26,900 --> 00:55:28,760 Kamu bahkan ingin menggigitnya karena dia sangat menggemaskan. 1766 00:55:28,760 --> 00:55:30,930 - Dia menggemaskan. - Kamu juga ingin memeluknya. 1767 00:55:30,930 --> 00:55:32,999 - Semua orang menggemaskan. - Kamu bahkan ingin menggigitnya. 1768 00:55:33,200 --> 00:55:35,200 Jika mengakuinya, kamu juga harus menyatakan alasanmu. 1769 00:55:35,369 --> 00:55:36,939 Astaga, ini membuatku gila. 1770 00:55:37,570 --> 00:55:39,410 - Dia menggemaskan. - Tentu saja. 1771 00:55:39,410 --> 00:55:41,479 - Kamu mengakuinya? Angkatlah. - Satu, dua, tiga. 1772 00:55:41,479 --> 00:55:42,979 - Dia menggemaskan. - Baiklah! 1773 00:55:42,979 --> 00:55:44,380 Kenapa menurutmu dia menggemaskan? 1774 00:55:44,380 --> 00:55:45,380 Kenapa menurutmu dia menggemaskan? 1775 00:55:45,380 --> 00:55:48,880 Pipinya tembam, jadi, dia menggemaskan. 1776 00:55:48,880 --> 00:55:50,119 Bagaimana dengan perilakunya? 1777 00:55:50,119 --> 00:55:51,119 Tentu saja, dia manis. 1778 00:55:51,119 --> 00:55:53,260 Saat dia melakukan tarian "Rollin", aku sangat terkejut. 1779 00:55:53,260 --> 00:55:55,760 - Menurutmu dia menggemaskan? - Ya. Dia sangat menggemaskan. 1780 00:55:55,760 --> 00:55:58,430 - Tentu saja. - Dia menjadi sangat manis. 1781 00:55:58,430 --> 00:56:00,229 Kamu sangat tertarik padaku. 1782 00:56:00,860 --> 00:56:01,999 Dia tergila-gila padamu. 1783 00:56:01,999 --> 00:56:03,970 - Dia sangat menggemaskan. - Sayang. 1784 00:56:03,970 --> 00:56:05,999 - "Sayang"? - Adakalanya aku merasa dia manis. 1785 00:56:05,999 --> 00:56:08,169 - "Sayang". - Sayang. 1786 00:56:08,970 --> 00:56:10,840 - Kamu mengakui pertanyaan pertama. - Ya. 1787 00:56:11,039 --> 00:56:12,039 Baiklah. 1788 00:56:12,039 --> 00:56:16,039 "Aku pernah mengencani tamu yang kutemui di sebuah acara." 1789 00:56:16,110 --> 00:56:17,410 Sial. Hei! 1790 00:56:17,410 --> 00:56:19,010 "Aku pernah mengencani tamu yang kutemui di sebuah acara" 1791 00:56:19,010 --> 00:56:21,249 - Tapi aku sangat penasaran. - Kamu harus jujur. 1792 00:56:21,249 --> 00:56:24,419 Ini bukan tentang pendapatku. Itu mengatakan fakta. 1793 00:56:24,419 --> 00:56:26,519 - Jong Kook luar biasa. - Beri tahu kami jika itu benar. 1794 00:56:26,519 --> 00:56:27,519 Jika kamu tidak mengakuinya... 1795 00:56:27,519 --> 00:56:29,160 Jika tidak benar, kamu tidak perlu mengakuinya. 1796 00:56:29,160 --> 00:56:31,530 - Kamu bisa tidak mengakuinya. - Diamlah. 1797 00:56:31,530 --> 00:56:33,059 - Kamu bisa tidak mengakuinya. - Tapi ini... 1798 00:56:33,059 --> 00:56:35,760 - Kamu harus mengurangi standar - Mereka harus menanyakan sesuatu 1799 00:56:35,760 --> 00:56:39,400 - yang membutuhkan pendapatku. - berkencan. 1800 00:56:39,400 --> 00:56:40,999 Kamu sudah lama tampil di acara ragam. 1801 00:56:40,999 --> 00:56:42,200 Ya, tapi... 1802 00:56:42,200 --> 00:56:44,510 - Kamu bisa tidak mengakuinya. - Tapi ini... 1803 00:56:44,510 --> 00:56:46,240 Mungkin itu hanya rayuan. 1804 00:56:46,240 --> 00:56:48,510 - Antara Ji Hyo dan kamu... - Tidak, itu kencan. 1805 00:56:48,510 --> 00:56:50,249 Mereka hampir seperti berkencan. 1806 00:56:50,249 --> 00:56:53,019 Maksudmu Eun Hye? 1807 00:56:53,579 --> 00:56:55,519 Maksudmu Eun Hye? 1808 00:56:56,619 --> 00:56:58,019 - Hentikan! - Maksudku... 1809 00:56:58,019 --> 00:56:59,490 - Akan ada pertanyaan lain. - Akan ada? 1810 00:56:59,490 --> 00:57:01,160 - Akan ada pertanyaan lain. - Aku hanya penasaran. 1811 00:57:01,160 --> 00:57:02,260 - Mari kita tunggu. - Jong Kook. 1812 00:57:02,260 --> 00:57:04,360 Aku hanya memperjelasnya. 1813 00:57:04,430 --> 00:57:06,530 Bukan begitu. Dengan begini, aku tidak bisa mengakuinya. 1814 00:57:06,530 --> 00:57:07,660 Mari kita tunggu sebentar. 1815 00:57:07,660 --> 00:57:09,769 Astaga, ini menyebalkan. 1816 00:57:09,769 --> 00:57:11,200 - Satu, dua, tiga. - Ini. 1817 00:57:11,200 --> 00:57:12,970 Dia tidak mengakuinya. Tidak apa-apa. 1818 00:57:13,300 --> 00:57:14,470 Wajahmu sangat merah. 1819 00:57:14,470 --> 00:57:17,470 Apa? Di sini panas. Kenapa panas sekali di sini? 1820 00:57:17,470 --> 00:57:19,209 Kali ini, kami akan bertanya kepada Jae Seok. 1821 00:57:19,209 --> 00:57:20,380 - Aku? Baiklah. - Bagus. 1822 00:57:20,380 --> 00:57:22,209 - Kamu bisa mengakui semuanya. - Ayo. 1823 00:57:22,209 --> 00:57:23,209 Akui saja semuanya. 1824 00:57:23,209 --> 00:57:24,579 Aku bisa mengakui semuanya. 1825 00:57:24,579 --> 00:57:25,849 Kamu punya segalanya. Apa susahnya mengakuinya? 1826 00:57:25,849 --> 00:57:27,680 - Aku akan mengakui kelimanya. - Kamu punya segalanya. 1827 00:57:27,680 --> 00:57:30,119 - Baiklah. Mari mulai. - Apa yang tidak bisa diakui? 1828 00:57:30,119 --> 00:57:31,150 "Aku... 1829 00:57:31,590 --> 00:57:34,019 mengakui semua rahasia tubuhku 1830 00:57:34,260 --> 00:57:36,829 yang disebutkan di banyak acara." 1831 00:57:36,889 --> 00:57:38,030 "Aku mengakui semua rahasia tubuhku" 1832 00:57:38,530 --> 00:57:39,959 Kamu harus mengakuinya. 1833 00:57:39,959 --> 00:57:41,800 - Itu sangat menggemaskan. - Tentu, dia harus mengakuinya. 1834 00:57:41,800 --> 00:57:43,130 Itu manis. 1835 00:57:43,130 --> 00:57:44,900 Itu benar. 1836 00:57:44,900 --> 00:57:46,700 - Itu sangat manis. - Itu benar. 1837 00:57:46,700 --> 00:57:48,039 - Akui saja. - Itu misteri tubuh manusia. 1838 00:57:48,039 --> 00:57:49,599 - Akui saja. - Tubuhnya sangat misterius. 1839 00:57:49,599 --> 00:57:52,209 - Hei. - Kukira dia Dream. 1840 00:57:52,410 --> 00:57:54,110 - Dia pikir kamu Dream. - Ji Hyo. 1841 00:57:54,110 --> 00:57:55,610 Dia pikir kamu Dream. 1842 00:57:55,610 --> 00:57:58,050 Ha Dream. Dream? 1843 00:57:58,050 --> 00:57:59,479 - Duduklah. - Hei! 1844 00:57:59,479 --> 00:58:01,419 - Duduklah. - Kamu ingin aku mengakuinya? 1845 00:58:01,419 --> 00:58:02,519 - Akui saja. - Akui saja. 1846 00:58:02,519 --> 00:58:04,150 - Aku tidak bisa mengakuinya. - Kamu punya segalanya! 1847 00:58:04,150 --> 00:58:06,990 - Hei! - Apa salahnya itu? 1848 00:58:06,990 --> 00:58:08,260 - Kamu ingin aku mengakuinya? - Akui saja. 1849 00:58:08,260 --> 00:58:09,930 - Akui saja. - Ji Hyo. 1850 00:58:09,930 --> 00:58:11,260 Jangan berusaha keras menyangkalnya. 1851 00:58:11,260 --> 00:58:13,630 - Aku tidak berusaha menyangkalnya. - Jangan berusaha menyangkalnya. 1852 00:58:13,630 --> 00:58:16,130 Itu karangan So Min. 1853 00:58:16,130 --> 00:58:17,769 Benar. Dia menyebutnya ubi. 1854 00:58:17,769 --> 00:58:20,369 Bagaimana bisa begitu berlebihan padahal itu rumor yang dia buat? 1855 00:58:20,369 --> 00:58:22,570 Banyak rahasia tubuhnya diungkapkan di berbagai acara. 1856 00:58:22,570 --> 00:58:23,709 Bukan itu saja. 1857 00:58:23,709 --> 00:58:25,209 - Benar. - Dadamu juga rendah. 1858 00:58:25,209 --> 00:58:26,979 Mereka membicarakan dadamu yang rendah. 1859 00:58:26,979 --> 00:58:29,110 Aku bisa mengakui dadaku yang rendah, 1860 00:58:29,110 --> 00:58:31,249 tapi itu tidak benar! 1861 00:58:31,510 --> 00:58:33,320 - Tidak, itu... - Aku tidak akan mengakuinya. 1862 00:58:33,579 --> 00:58:35,380 - Kenapa tidak? - Aku tidak akan mengakuinya. 1863 00:58:35,380 --> 00:58:36,720 - Aku tidak akan mengakuinya. - Akui saja. 1864 00:58:36,720 --> 00:58:38,789 Aku tidak akan mengakuinya. Itu tidak benar. 1865 00:58:38,789 --> 00:58:40,760 - Akui saja. - Itu tidak benar. 1866 00:58:40,760 --> 00:58:42,959 - Katamu akan mengakui semuanya. - Itu tidak benar. 1867 00:58:42,959 --> 00:58:44,430 Dia tidak mengakuinya. Itu bagus untuk kita. 1868 00:58:44,430 --> 00:58:46,090 - Astaga. - Benar juga. Itu bagus untuk kita. 1869 00:58:46,090 --> 00:58:48,200 - Itu bagus untuk kita. - Benar. 1870 00:58:48,200 --> 00:58:51,930 "Running Man bertahan selama 11 tahun, 1871 00:58:52,369 --> 00:58:54,369 dan itu semua berkat aku." 1872 00:58:55,400 --> 00:58:57,740 - Masalahnya... Dengar. - Tapi ini tidak benar. 1873 00:58:57,740 --> 00:58:59,910 Tapi kamu mengerti permainan ini, bukan? 1874 00:58:59,910 --> 00:59:01,209 Jangan bingung. Kamu bisa mengakuinya. 1875 00:59:01,209 --> 00:59:02,979 - Sebenarnya... - Dia akan mengakuinya. 1876 00:59:03,110 --> 00:59:05,380 - Kurasa dia akan mengakuinya. - Kamu akan mengakui ini? 1877 00:59:06,209 --> 00:59:07,979 - Bagaimana dengan kami? - Dia melakukan semuanya. 1878 00:59:07,979 --> 00:59:09,479 Jika dia mengakui ini, 1879 00:59:09,479 --> 00:59:11,820 ubah saja judulnya menjadi Running Man Yu Jae Seok. 1880 00:59:11,820 --> 00:59:14,160 Kamu tahu betapa dia bekerja keras di awal. 1881 00:59:14,160 --> 00:59:15,760 Tapi aku harus mengakui ini demi tim kita. 1882 00:59:15,760 --> 00:59:17,030 - Benar. - Aku harus mengakuinya. 1883 00:59:17,030 --> 00:59:18,030 - Tentu saja. - Aku harus mengakuinya. 1884 00:59:18,030 --> 00:59:19,860 - Meskipun kamu mengakuinya, - Jika aku tidak mengakuinya... 1885 00:59:19,860 --> 00:59:21,860 - banyak orang akan setuju. - Kamu berhak mengakuinya. 1886 00:59:21,860 --> 00:59:23,499 - Aku mengakuinya! - Itu dia. 1887 00:59:23,499 --> 00:59:24,499 Running Man 1888 00:59:24,499 --> 00:59:26,300 Yu Jae Seok! 1889 00:59:26,300 --> 00:59:28,869 "Running Man Yu Jae Seok" 1890 00:59:28,869 --> 00:59:30,139 Terdengar pas. 1891 00:59:30,470 --> 00:59:31,740 Jangan berjalan, tapi lari! 1892 00:59:31,769 --> 00:59:33,479 Tolong beri tahu kami kenapa kamu berpikir seperti itu. 1893 00:59:33,479 --> 00:59:35,079 - Benar. Beri tahu alasannya. - Beri tahu alasannya. 1894 00:59:35,079 --> 00:59:36,809 - Kami tidak berkontribusi? - Itu harus meyakinkan. 1895 00:59:36,809 --> 00:59:38,950 Kurasa kami tidak berarti bagimu. 1896 00:59:38,950 --> 00:59:40,780 - Kita hanya... - Kurasa kita bukan apa-apa. 1897 00:59:40,780 --> 00:59:43,220 - Lihat semua bekas luka ini. - Kami tidak berkontribusi? 1898 00:59:43,220 --> 00:59:46,619 Aku tidak bilang melakukan semuanya sendirian. 1899 00:59:46,619 --> 00:59:48,919 Itu berarti kamu tidak mengakuinya. 1900 00:59:48,919 --> 00:59:50,689 - Kalau begitu, ubah jawabanmu. - Kamu tidak mengakuinya. 1901 00:59:50,689 --> 00:59:51,860 Ini semua berkat kamu. 1902 00:59:52,889 --> 00:59:54,599 Bagaimana caraku mengatakannya? 1903 00:59:55,130 --> 00:59:56,829 Kamu harus kurang ajar. Apa boleh buat. 1904 00:59:57,930 --> 01:00:00,200 - Benar. - Aku melakukan semuanya. 1905 01:00:00,200 --> 01:00:01,240 "Bisa dibilang aku melakukan semuanya" 1906 01:00:01,800 --> 01:00:03,510 - Mengerti? - Beri kami contoh. 1907 01:00:03,510 --> 01:00:05,470 - Seperti apa? - Ada terlalu banyak. 1908 01:00:06,209 --> 01:00:08,039 Bisa dibilang aku melakukan semuanya. 1909 01:00:08,039 --> 01:00:09,309 - Itu dia! - Dia benar. 1910 01:00:09,399 --> 01:00:10,500 - Itu saja. - Mari kita lanjutkan. 1911 01:00:10,500 --> 01:00:11,740 Baiklah, kalau begitu. 1912 01:00:11,870 --> 01:00:13,100 "Tim Jae Seok mendapat poin" 1913 01:00:14,230 --> 01:00:15,230 "Aku 1914 01:00:15,759 --> 01:00:17,130 mengakui dari lubuk hatiku 1915 01:00:17,974 --> 01:00:18,974 "Aku 1916 01:00:19,503 --> 01:00:20,874 mengakui dari lubuk hatiku 1917 01:00:21,250 --> 01:00:23,619 bahwa aku anggota terjelek di Running Man." 1918 01:00:23,650 --> 01:00:25,150 Kamu harus mengakui ini. 1919 01:00:25,150 --> 01:00:26,150 Ini yang termudah. 1920 01:00:26,150 --> 01:00:27,520 - Apa yang harus dipikirkan? - Ini tidak sulit. 1921 01:00:27,520 --> 01:00:30,360 - Itu pertanyaan sederhana. - Ini sama sekali tidak sulit. 1922 01:00:30,360 --> 01:00:31,989 Itu merugikan kita. 1923 01:00:31,989 --> 01:00:34,360 Tapi apa kamu merasa lebih jelek daripada Se Chan? 1924 01:00:34,529 --> 01:00:36,029 Tapi itu sudah pasti. Haha. 1925 01:00:36,029 --> 01:00:37,230 - Kamu tidak bisa mengakui itu. - Akui saja. 1926 01:00:37,230 --> 01:00:38,500 Selama kamu tidak keberatan, tidak apa-apa. 1927 01:00:38,500 --> 01:00:40,540 Jae Seok, lepas kacamatamu dan lihat sendiri. 1928 01:00:40,540 --> 01:00:42,139 Aku tidak yakin. 1929 01:00:42,139 --> 01:00:44,139 Jae Seok, lihat siapa yang duduk di sebelahmu. 1930 01:00:44,139 --> 01:00:45,440 Jangan lupa gigimu tonggos. 1931 01:00:45,440 --> 01:00:46,440 Lihat dia. 1932 01:00:46,440 --> 01:00:48,080 Setidaknya gigiku lurus. 1933 01:00:48,080 --> 01:00:49,279 Lepaskan topimu. 1934 01:00:49,279 --> 01:00:51,009 Aku tahu mulut kita berdua maju. 1935 01:00:51,009 --> 01:00:52,279 "Pria yang meluruskan giginya menyombong" 1936 01:00:52,610 --> 01:00:53,949 "Pemandangan menarik" 1937 01:00:53,949 --> 01:00:56,080 - Jae Seok. - Kamu akan mengakui itu? 1938 01:00:56,080 --> 01:00:58,290 Gigimu sangat lurus. 1939 01:00:58,290 --> 01:01:00,020 - Ya, benar. - Menurutku... 1940 01:01:00,020 --> 01:01:01,460 - Itu sebabnya aku lebih tampan. - Selain Se Chan, 1941 01:01:01,460 --> 01:01:02,460 kurasa kamu lebih jelek dariku. 1942 01:01:03,259 --> 01:01:05,560 Mengherankan melihat betapa kurang ajarnya dirimu. 1943 01:01:05,560 --> 01:01:07,130 - Apa maksudmu? - Ini mengherankan. 1944 01:01:07,130 --> 01:01:08,130 Lihat dia. 1945 01:01:08,130 --> 01:01:10,130 Aku juga heran denganmu. 1946 01:01:10,130 --> 01:01:11,500 - Aku? - Ya, kamu. 1947 01:01:11,500 --> 01:01:13,869 - Dia bernyali. - Kamu juga tidak tampan. 1948 01:01:14,000 --> 01:01:15,270 - Tetap saja, ini... - Dia merasa dia tampan. 1949 01:01:15,270 --> 01:01:17,069 Aku tidak bisa mengakui ini. 1950 01:01:17,069 --> 01:01:18,509 Jika aku terlalu serius, 1951 01:01:18,509 --> 01:01:21,340 jika aku tidak mengakuinya, kita tidak bisa menang. 1952 01:01:21,340 --> 01:01:23,040 - Tentu saja. - Itu benar, tapi... 1953 01:01:23,040 --> 01:01:24,480 Kamu bisa mengakui bahwa kamu yang terjelek. 1954 01:01:25,049 --> 01:01:26,250 - Jangan mengakuinya. - Akui kamu terjelek. 1955 01:01:26,250 --> 01:01:27,349 - Aku mengakuinya. - Dia mengakuinya. 1956 01:01:27,349 --> 01:01:29,549 - Katakan kenapa kamu merasa... - Jika kamu mengakui ini, 1957 01:01:29,549 --> 01:01:31,290 ini akan dicatat. 1958 01:01:31,290 --> 01:01:33,020 - Tentu saja. - Beri tahu kami alasannya. 1959 01:01:33,020 --> 01:01:34,259 - Dia mengakuinya. - Katakan kenapa kamu 1960 01:01:34,259 --> 01:01:35,259 merasa lebih jelek dariku. 1961 01:01:35,259 --> 01:01:36,659 - Bagian mana dan kenapa? - Dia mengakuinya. 1962 01:01:36,659 --> 01:01:37,889 Dia sudah mengakuinya. 1963 01:01:37,889 --> 01:01:40,330 Mulai hari ini, anggota terjelek Running Man 1964 01:01:40,330 --> 01:01:42,330 - adalah Jae Seok. - Ya. Itu fakta. 1965 01:01:42,330 --> 01:01:44,029 Kamu sebenarnya lebih tampan darinya, bukan? 1966 01:01:44,029 --> 01:01:45,830 - Tentu saja. - Beri tahu kami apa yang membuat 1967 01:01:45,830 --> 01:01:47,139 Seok Jin dan Se Chan lebih tampan darimu. 1968 01:01:47,139 --> 01:01:48,340 - Beri tahu kami. - Benar. 1969 01:01:48,340 --> 01:01:50,170 - Sial! - Sejujurnya, 1970 01:01:50,170 --> 01:01:52,940 - aku cukup tampan. - Benar. 1971 01:01:52,969 --> 01:01:56,040 Tapi ini... Haruskah aku mengatakannya secara spesifik? 1972 01:01:56,040 --> 01:01:58,250 - Tentu saja. - Kamu harus menyebutkan alasannya. 1973 01:01:58,250 --> 01:01:59,810 Tentu saja, karena kamu mengakuinya. 1974 01:02:00,250 --> 01:02:01,849 "Beri tahu kami satu bagian Se Chan yang tampan" 1975 01:02:02,119 --> 01:02:03,449 Beri tahu kami satu bagian Se Chan yang tampan. 1976 01:02:03,449 --> 01:02:04,449 Ini. 1977 01:02:04,449 --> 01:02:05,790 "Ini" 1978 01:02:05,790 --> 01:02:08,190 Silakan. Bagian mana dari diriku yang menurutmu tampan? 1979 01:02:08,989 --> 01:02:10,360 Dia menutup matanya. 1980 01:02:10,529 --> 01:02:11,560 Bagian mana yang menurutmu tampan? 1981 01:02:11,560 --> 01:02:12,860 Dia juga harus memuji Seok Jin. 1982 01:02:12,860 --> 01:02:14,900 Dia tidak bilang alasannya. Itu artinya dia tidak mengakuinya. 1983 01:02:14,900 --> 01:02:16,630 Ini yang terburuk. 1984 01:02:16,630 --> 01:02:18,330 Ayo. Beri tahu kami. 1985 01:02:18,500 --> 01:02:20,540 - Beri tahu kami. - Gusimu merah muda. 1986 01:02:20,540 --> 01:02:21,869 Benarkah? Baiklah. Beri tahu kami. 1987 01:02:21,869 --> 01:02:23,040 - Ya. - Bagian yang lebih bagus darimu. 1988 01:02:23,040 --> 01:02:25,869 Kamu... 1989 01:02:25,869 --> 01:02:27,340 - Apa aku jauh lebih keren? - Bagian mana? 1990 01:02:27,340 --> 01:02:28,409 Menurutmu aku jauh lebih keren? 1991 01:02:28,409 --> 01:02:29,639 - Bagian mana? - Kamu iri kepadaku? 1992 01:02:29,639 --> 01:02:32,710 "Ikan lele membujuk Jae Seok untuk memujinya" 1993 01:02:32,710 --> 01:02:34,150 - Bagian mana? - Aku punya sesuatu 1994 01:02:34,150 --> 01:02:35,150 yang tidak kamu miliki, bukan? 1995 01:02:35,150 --> 01:02:36,480 Aku tidak bisa mengakui ini! 1996 01:02:36,920 --> 01:02:38,650 - Tidak! - Aku tidak bisa mengakui ini! 1997 01:02:38,650 --> 01:02:41,090 Aku tidak bisa melakukan ini! Aku tak bisa menemukannya! 1998 01:02:41,090 --> 01:02:42,790 Sepertinya dia sungguh tidak bisa mengakuinya. 1999 01:02:42,790 --> 01:02:44,460 - Aku tidak bisa! - Dia tidak bisa mengatakan apa pun. 2000 01:02:44,460 --> 01:02:46,159 Sekeras apa pun usahaku, 2001 01:02:46,159 --> 01:02:48,029 aku tidak bisa menemukan bagian yang lebih keren dariku. 2002 01:02:48,029 --> 01:02:49,259 - Itu bagus. - Aku tidak bisa mengakui ini! 2003 01:02:49,259 --> 01:02:50,730 - Ini bagus. - Bagus. 2004 01:02:50,730 --> 01:02:51,969 Akhirnya aku memprovokasinya. 2005 01:02:51,969 --> 01:02:53,270 Dia tidak mengakuinya. Bagus. 2006 01:02:53,270 --> 01:02:54,940 Dia tidak mengakuinya. 2007 01:02:54,940 --> 01:02:56,799 - Mari kita beralih ke Ji Hyo. - Aku? 2008 01:02:56,799 --> 01:02:58,739 - Kamu bisa mengakui kelimanya. - Itu sangat sulit. 2009 01:02:58,739 --> 01:03:01,340 - Akui semuanya. - Kamu harus mengakui semuanya. 2010 01:03:01,840 --> 01:03:03,139 - Baiklah. - Kamu harus mengakui 2011 01:03:03,139 --> 01:03:04,279 setidaknya tiga. 2012 01:03:04,279 --> 01:03:05,279 Baiklah. 2013 01:03:05,779 --> 01:03:06,880 "Aku 2014 01:03:07,349 --> 01:03:09,449 bisa menyebutkan 12 bulan dalam bahasa Inggris 2015 01:03:09,449 --> 01:03:12,150 karena memasangnya sebagai latar belakang ponselku." 2016 01:03:12,920 --> 01:03:14,159 Jika mengakuinya, sebutkan semuanya. 2017 01:03:14,159 --> 01:03:15,520 Dia harus menyebutkannya. 2018 01:03:15,520 --> 01:03:16,989 Sebutkan semuanya jika kamu mengakuinya. 2019 01:03:16,989 --> 01:03:19,029 - Dia tahu. Januari, Februari. - Tidak kuminta mengejanya. 2020 01:03:19,029 --> 01:03:20,060 Kamu bisa menyebutkannya saja.. 2021 01:03:20,699 --> 01:03:22,799 Januari, Feburi. Sebutkan saja semuanya. 2022 01:03:22,799 --> 01:03:24,869 - "Feburi"? - Aku cume mencontohkan. 2023 01:03:24,869 --> 01:03:26,900 - "Feburi"? - Itu hanya contoh. 2024 01:03:26,900 --> 01:03:29,000 - Apa maksudmu "Feburi"? - Akui saja dahulu. 2025 01:03:29,469 --> 01:03:30,869 Tertawakan saja. 2026 01:03:30,869 --> 01:03:32,610 Kita akan memeriksa benarkah itu. 2027 01:03:32,610 --> 01:03:33,810 Aku mengakuinya. 2028 01:03:33,810 --> 01:03:35,279 - Dia mengakuinya. - Silakan. 2029 01:03:35,279 --> 01:03:37,179 - Tidak dihitung jika dia gagal. - Cobalah. 2030 01:03:37,179 --> 01:03:38,349 "Mereka akan memeriksa kebenarannya" 2031 01:03:39,210 --> 01:03:40,719 - Bulan pertama. - Mulai dengan bulan pertama. 2032 01:03:41,080 --> 01:03:42,279 Jangan lakukan itu. 2033 01:03:42,279 --> 01:03:43,989 Jangan beri tahu dia. 2034 01:03:43,989 --> 01:03:45,119 Silakan. 2035 01:03:45,119 --> 01:03:46,250 Silakan. Januari. 2036 01:03:46,250 --> 01:03:48,290 "Bisakah Ji Hyo menyebutkan 12 bulan dalam bahasa Inggris?" 2037 01:03:48,290 --> 01:03:49,460 - Ja. - Itu dia. 2038 01:03:49,460 --> 01:03:51,060 - Kamu belajar. - Ja. 2039 01:03:51,060 --> 01:03:52,989 - Berikutnya apa? - Januari. 2040 01:03:52,989 --> 01:03:54,230 - Itu dia. - Baiklah. 2041 01:03:54,230 --> 01:03:55,400 Februari. 2042 01:03:56,400 --> 01:03:57,900 - Februari. - Dia tahu. 2043 01:03:57,900 --> 01:03:59,400 - Ji Hyo belajar. - Kamu menghafalnya. 2044 01:03:59,869 --> 01:04:00,969 Aku menyangkalnya. 2045 01:04:00,969 --> 01:04:02,299 "Dia tiba-tiba menyangkalnya!" 2046 01:04:02,299 --> 01:04:03,799 Kamu menghafalnya. 2047 01:04:04,310 --> 01:04:05,440 Aku menyangkalnya. 2048 01:04:05,509 --> 01:04:06,869 "Kalender berhenti pada bulan Februari" 2049 01:04:06,869 --> 01:04:08,980 - Dia tidak bisa melewati Februari. - Itu dia. 2050 01:04:08,980 --> 01:04:10,909 Kamu menghafalnya. 2051 01:04:11,380 --> 01:04:12,980 Aku hanya mengingat bulan-bulan terakhir. 2052 01:04:12,980 --> 01:04:14,080 Dia manis sekali. 2053 01:04:14,349 --> 01:04:15,380 "Pria ini juga menganggapnya manis" 2054 01:04:15,380 --> 01:04:16,420 Itu lucu sekali. 2055 01:04:16,420 --> 01:04:17,590 Berikutnya. 2056 01:04:17,819 --> 01:04:19,319 "Tipe pria idealku adalah Kim Jong Kook 2057 01:04:19,319 --> 01:04:21,460 dan dia membuat jantungku berdebar." 2058 01:04:21,460 --> 01:04:22,759 "Tipe pria idealku adalah Kim Jong Kook" 2059 01:04:22,759 --> 01:04:24,460 - Hei. - Jawab dengan serius. 2060 01:04:24,460 --> 01:04:25,790 - Yang ini...l - Ji Hyo. 2061 01:04:25,790 --> 01:04:27,759 - Dia tidak menolak belakangan ini. - Tidak apa-apa. 2062 01:04:27,759 --> 01:04:29,900 Belum ada pertanyaan resmi seperti ini. 2063 01:04:30,429 --> 01:04:32,029 Akui saja. Dia menawan. 2064 01:04:32,029 --> 01:04:33,130 - Mengakuinya - Dia bilang kamu menawan. 2065 01:04:33,130 --> 01:04:34,400 akan menyulitkan Jong Kook. 2066 01:04:34,400 --> 01:04:36,099 - Cinta Ji Hyo tidak berbalas. - Benar, bukan? 2067 01:04:36,299 --> 01:04:37,610 Itu hanya perasaanmu. 2068 01:04:37,610 --> 01:04:40,040 Kamu tidak akan menyatakan perasaanmu, jadi, tidak masalah. 2069 01:04:40,040 --> 01:04:41,480 Jantungmu pasti berdebar bahkan sekarang. 2070 01:04:41,480 --> 01:04:42,810 Pernyataannya, "Dia membuat jantungku berdebar." 2071 01:04:42,810 --> 01:04:44,449 - Tidak. - Seok Jin benar. 2072 01:04:44,449 --> 01:04:46,210 - "Dia membuat jantungku berdebar." - Benarkah? 2073 01:04:46,210 --> 01:04:48,179 Kalau begitu, besok bisa berhenti berdebar. 2074 01:04:48,619 --> 01:04:50,319 - Benar. - Hanya berdebar untuk hari ini. 2075 01:04:50,319 --> 01:04:51,520 Itu mustahil. 2076 01:04:51,520 --> 01:04:52,750 Kenapa mustahil? 2077 01:04:52,750 --> 01:04:54,119 - Besok bisa berhenti berdebar. - Ayolah. 2078 01:04:54,119 --> 01:04:55,619 - Entahlah. - Itu konyol. 2079 01:04:55,619 --> 01:04:57,119 Besok bisa berhenti berdebar. 2080 01:04:58,060 --> 01:04:59,090 Ini 2081 01:04:59,090 --> 01:05:01,230 - masalah harga diri Ji Hyo. - Benar. 2082 01:05:01,230 --> 01:05:03,860 - Aku meramalkan banyak artikel. - Ini bukan soal karakter. 2083 01:05:03,860 --> 01:05:05,969 Aku meramalkan banyak artikel pekan ini. 2084 01:05:06,029 --> 01:05:07,469 - Kamu harus mengungkap alasan - Benar. 2085 01:05:07,469 --> 01:05:08,540 dia membuat jantungmu berdebar. 2086 01:05:08,540 --> 01:05:10,670 Kamu harus mengungkap kenapa aku tipe idealmu. 2087 01:05:10,670 --> 01:05:12,139 Momen itu akan berlalu. 2088 01:05:12,969 --> 01:05:14,409 Katakan saja jantungmu berdebar 2089 01:05:14,409 --> 01:05:16,009 saat dia tersenyum padamu. 2090 01:05:16,009 --> 01:05:17,480 - Harus detail. - Katakan saja hal seperti itu. 2091 01:05:17,480 --> 01:05:19,009 - Jangan mengendalikan dia. - Apa? 2092 01:05:19,009 --> 01:05:20,679 - Astaga. - "Jangan mengendalikan dia." 2093 01:05:20,679 --> 01:05:22,349 Aku tidak mengendalikannya. 2094 01:05:22,349 --> 01:05:23,719 Aku hanya memberinya saran. 2095 01:05:23,719 --> 01:05:25,119 Angkat tanda "aku mengakuinya". 2096 01:05:25,119 --> 01:05:26,590 - Aku mengakuinya. - Baiklah. 2097 01:05:26,590 --> 01:05:28,060 "Dia mengakuinya" 2098 01:05:28,060 --> 01:05:30,319 Baiklah. Ungkapkan detailnya. 2099 01:05:30,319 --> 01:05:31,460 "Baiklah. Ungkapkan detailnya" 2100 01:05:32,130 --> 01:05:34,159 Ungkapkan kenapa aku tipe idealmu. 2101 01:05:34,159 --> 01:05:36,060 - Apa yang kamu suka darinya? - Ungkapkan. 2102 01:05:36,060 --> 01:05:37,599 Tunggu. Kenapa kamu menyuruhnya melakukan itu? 2103 01:05:37,599 --> 01:05:39,699 - Dia harus memberikan alasannya. - Dia membuat jantungmu berdebar? 2104 01:05:39,830 --> 01:05:41,040 Ada apa denganmu? 2105 01:05:41,040 --> 01:05:42,900 - Kamu bersemangat? - Dia harus memberikan alasannya. 2106 01:05:42,900 --> 01:05:44,969 - Kenapa kamu bersemangat? - Dia mengakuinya. 2107 01:05:45,069 --> 01:05:46,869 - Kenapa kamu bersemangat? - Dia mengakuinya, 2108 01:05:46,869 --> 01:05:48,580 - jadi, harus memberikan alasannya. - Begini... 2109 01:05:49,340 --> 01:05:50,980 - Ayo. - Semua yang dia katakan benar. 2110 01:05:50,980 --> 01:05:52,380 Reporter, catatlah. 2111 01:05:52,610 --> 01:05:53,980 Dia mendesak para reporter untuk mencatat. 2112 01:05:53,980 --> 01:05:54,980 "Alasan jantungnya berdebar" 2113 01:05:54,980 --> 01:05:56,650 - Katakan saja. - Dia bisa diandalkan. 2114 01:05:56,650 --> 01:05:58,989 - Dia bisa diandalkan. - Dia suka pria yang andal. 2115 01:05:59,420 --> 01:06:01,719 - Dia menjagaku. - Dia menjagamu. 2116 01:06:01,860 --> 01:06:03,060 Dia makan dengan lahap. 2117 01:06:03,060 --> 01:06:04,290 Dia mengendarai Mercedes-Benz G-class. 2118 01:06:04,290 --> 01:06:05,560 Dia mengendarai Mercedes-Benz G-class. 2119 01:06:06,060 --> 01:06:07,190 Dia tinggal di Apgujeong-dong. 2120 01:06:07,730 --> 01:06:08,799 Benarkah? 2121 01:06:08,799 --> 01:06:10,630 "Dia tinggal di Apgujeong-dong." 2122 01:06:10,969 --> 01:06:13,029 - Pesonanya banyak. - Sungguh. 2123 01:06:13,029 --> 01:06:14,670 - Itu masuk hitungan. - Itu masuk hitungan. 2124 01:06:15,000 --> 01:06:16,699 Kenapa aku membuat jantungmu berdebar? 2125 01:06:16,770 --> 01:06:18,569 - Apa? - Beri tahu dia alasannya. 2126 01:06:18,739 --> 01:06:21,239 "Kenapa aku membuat jantungmu berdebar?" 2127 01:06:21,239 --> 01:06:22,880 - Beri tahu dia alasannya. - Ada apa dengannya? 2128 01:06:22,880 --> 01:06:24,349 - Beri tahu dia alasannya. - Dengar. 2129 01:06:24,409 --> 01:06:26,949 - Dia juga harus menjawab itu. - Berbincanglah berdua. 2130 01:06:26,949 --> 01:06:28,480 - Kamu mau mendengar lagi? - Dia harus 2131 01:06:28,480 --> 01:06:29,880 bilang kenapa aku membuat jantungnya berdebar. 2132 01:06:29,880 --> 01:06:31,719 Telepon dia jika kamu ingin mendengar lebih banyak. 2133 01:06:31,719 --> 01:06:33,719 - Aku akan meneleponmu nanti. - Benar. 2134 01:06:33,719 --> 01:06:35,960 Itu masuk hitungan. Selanjutnya giliran Haha. 2135 01:06:35,960 --> 01:06:38,429 Aku akan mengakuinya apa pun pernyataannya. 2136 01:06:38,429 --> 01:06:40,259 - Mari kita lakukan itu. - Ini mulai membosankan. 2137 01:06:40,259 --> 01:06:42,159 "Tinggi badanku 168 cm." 2138 01:06:42,599 --> 01:06:44,270 Hei, tinggiku 171,5 cm. 2139 01:06:44,270 --> 01:06:45,469 Hei! 2140 01:06:46,199 --> 01:06:47,900 "Dia menyangkalnya secepat kilat" 2141 01:06:47,900 --> 01:06:48,940 - Hei! - Apa? 2142 01:06:49,400 --> 01:06:50,739 - Kamu bercanda? - Hei. 2143 01:06:50,739 --> 01:06:52,909 - Tinggiku 171,5 cm. - Pikirkanlah. 2144 01:06:52,909 --> 01:06:54,580 Jika kondisiku prima, tinggiku 172 cm. 2145 01:06:54,580 --> 01:06:55,880 Pikirkanlah. 2146 01:06:55,880 --> 01:06:57,239 Itu tinggi badanku yang sebenarnya. 2147 01:06:57,239 --> 01:06:58,509 Tidak mungkin tinggimu 172 cm. 2148 01:06:58,509 --> 01:06:59,679 - Sungguh. - Tinggiku 172 cm. 2149 01:06:59,679 --> 01:07:01,449 - Tinggiku 172 cm. - Yoon Jong Shin 2150 01:07:01,449 --> 01:07:03,480 dan Jang Hang Jun mengakuinya. 2151 01:07:03,480 --> 01:07:05,889 - Aku memberi harapan kepada Shorry. - Jangan katakan apa pun. 2152 01:07:06,549 --> 01:07:08,560 - Kenapa dia tidak mau mengakuinya? - Dia menyangkalnya. 2153 01:07:08,560 --> 01:07:09,690 Aku memberikan harapan kepada Shorry. 2154 01:07:09,690 --> 01:07:11,790 Aku yang tertinggi di antara yang pendek. 2155 01:07:11,790 --> 01:07:13,860 Kamu harus mengakui ini. 2156 01:07:13,860 --> 01:07:15,659 Jong Kook, aku tidak bisa melakukan itu. 2157 01:07:15,659 --> 01:07:16,900 - Selisihnya tidak banyak. - Jong Kook. 2158 01:07:16,900 --> 01:07:18,199 Aku satu-satunya selebritas 2159 01:07:18,199 --> 01:07:20,599 yang tingginya sepuluh digit di profil mesin pencari. 2160 01:07:21,299 --> 01:07:23,239 - Itu sangat berarti bagiku. - Hei. 2161 01:07:23,239 --> 01:07:25,369 Berapa tinggi badanmu? 2162 01:07:25,369 --> 01:07:26,810 Tinggiku 171,5 cm. 2163 01:07:26,810 --> 01:07:28,340 - Haha, tinggiku 172 cm. - Jika dalam kondisi prima... 2164 01:07:28,340 --> 01:07:29,940 Tinggimu 177 cm, Berandal. 2165 01:07:29,940 --> 01:07:31,150 Tidak. 2166 01:07:31,150 --> 01:07:32,349 Tinggiku 172 cm. 2167 01:07:32,349 --> 01:07:34,420 Mari kita ukur tingginya. 2168 01:07:34,420 --> 01:07:35,580 Jika kondisiku prima... 2169 01:07:35,580 --> 01:07:37,080 - Aku serius. - Jadi, kamu menyangkalnya. 2170 01:07:37,080 --> 01:07:38,219 Aku serius. 2171 01:07:38,349 --> 01:07:39,549 - Tim berikutnya. - Kamu harus memikirkan tim. 2172 01:07:39,549 --> 01:07:41,920 Aku akan mengakui apa pun kecuali ini. 2173 01:07:41,920 --> 01:07:43,489 Dia tidak memikirkan tim. 2174 01:07:44,630 --> 01:07:45,860 Apa pun selain ini. 2175 01:07:45,860 --> 01:07:47,130 "Melewati pernyataan soal tinggi badannya" 2176 01:07:47,130 --> 01:07:48,560 "Saluran YouTube-ku 2177 01:07:48,560 --> 01:07:50,199 tidak layak ditonton." 2178 01:07:50,199 --> 01:07:51,969 - Aku menyangkalnya. - Hei. 2179 01:07:51,969 --> 01:07:53,170 Hei! 2180 01:07:53,929 --> 01:07:55,040 Aku tidak bisa mengakuinya. 2181 01:07:55,299 --> 01:07:56,569 Jika aku menyebutkan peringkat 2182 01:07:56,569 --> 01:07:57,810 hal terpenting, 2183 01:07:57,810 --> 01:07:59,040 ini yang paling penting. 2184 01:07:59,969 --> 01:08:02,279 - Haha PD yang terpenting. - Hei. 2185 01:08:02,409 --> 01:08:03,739 Setelah itu Running Man 2186 01:08:03,739 --> 01:08:05,009 dan Hangout with Yoo. 2187 01:08:05,349 --> 01:08:08,049 Aku mencurahkan hidupku di saluran YouTube-ku. 2188 01:08:08,049 --> 01:08:09,819 Apa kamu sudah gila? 2189 01:08:09,819 --> 01:08:11,420 "Dia mempertaruhkan hidupnya untuk apa pun" 2190 01:08:11,420 --> 01:08:12,949 Aku tidak bisa mengakuinya. 2191 01:08:12,949 --> 01:08:14,560 - Akui saja. - Aku tidak bisa. 2192 01:08:14,560 --> 01:08:15,759 - Ini yang terpenting. - Hei. 2193 01:08:15,759 --> 01:08:17,159 - Ini yang terpenting. - Se Chan yang terakhir. 2194 01:08:17,159 --> 01:08:18,759 - Se Chan. - Jae Seok. 2195 01:08:18,759 --> 01:08:20,489 Ini tidak berarti bagiku. Aku akan mengakui kelima pernyataannya. 2196 01:08:20,560 --> 01:08:21,759 Tidak mungkin seburuk itu. 2197 01:08:21,759 --> 01:08:23,360 - Silakan. - Ini tidak berarti bagiku. 2198 01:08:23,360 --> 01:08:24,500 Baiklah. 2199 01:08:24,630 --> 01:08:26,799 "Setelah memperhatikan selama empat tahun, 2200 01:08:27,230 --> 01:08:29,139 aku tidak tahu kenapa Yu Jae Seok menjadi pewara nasional." 2201 01:08:29,969 --> 01:08:31,239 Astaga. 2202 01:08:31,369 --> 01:08:33,739 Aku tidak tahu siapa yang membuat pernyataan itu. 2203 01:08:33,739 --> 01:08:35,580 - Akui saja. - Aku tidak bisa mengakuinya. 2204 01:08:35,880 --> 01:08:38,350 Kolega dan komedian juniorku akan menonton ini. 2205 01:08:38,350 --> 01:08:39,909 - Kamu pewara yang hebat. - Akui saja. 2206 01:08:39,909 --> 01:08:41,319 - Kamu pewara yang hebat. - Akui saja. 2207 01:08:41,420 --> 01:08:42,449 Itu tidak penting. 2208 01:08:42,449 --> 01:08:44,149 Jika aku mengakuinya, tidak ada yang bisa kukatakan. 2209 01:08:44,319 --> 01:08:45,449 Siapa yang membesarkanmu? 2210 01:08:45,449 --> 01:08:47,319 Kamu tampil dengan baik sendiri, tapi seseorang membantumu. 2211 01:08:47,319 --> 01:08:48,460 Akui saja. 2212 01:08:48,519 --> 01:08:51,059 Itukah yang kamu pikirkan? 2213 01:08:51,059 --> 01:08:52,290 - Pernyataan itu... - Kurasa 2214 01:08:52,290 --> 01:08:54,229 komedian bilang begitu saat mereka bertemu untuk "Comedy Big League". 2215 01:08:54,229 --> 01:08:55,859 - Hei. - Kamu pikir dia legendaris. 2216 01:08:55,960 --> 01:08:58,229 Tapi setelah beberapa tahun, kamu sadar dia tidak begitu hebat. 2217 01:08:58,229 --> 01:09:00,729 Karena menyerang Jae Seok sekali, 2218 01:09:00,729 --> 01:09:02,100 - Ya, aku ingat. - aku menderita selama tiga tahun. 2219 01:09:02,100 --> 01:09:03,670 - Benar. - Tiga tahun. 2220 01:09:03,670 --> 01:09:05,170 Sangkali saja. 2221 01:09:05,170 --> 01:09:06,269 Aku menyangkalnya. Aku tidak bisa mengakuinya. 2222 01:09:06,269 --> 01:09:08,380 - Ayolah. - Aku tidak bisa. Aku menyangkalnya. 2223 01:09:08,640 --> 01:09:09,840 - Aku menyangkalnya. - Kamu menyangkalnya. 2224 01:09:09,840 --> 01:09:12,449 - Baiklah. - Itu bagus. 2225 01:09:12,909 --> 01:09:14,080 "Aku ingin 2226 01:09:14,319 --> 01:09:17,149 berhenti dari klub sepak bola Jong Kook karena membayar biayanya 2227 01:09:17,149 --> 01:09:18,319 membuang-buang uang." 2228 01:09:18,319 --> 01:09:19,420 "Aku ingin berhenti" 2229 01:09:19,420 --> 01:09:20,519 "karena membuang-buang uang" 2230 01:09:20,519 --> 01:09:22,159 "Aku yakin dia akan menyangkalnya" 2231 01:09:22,159 --> 01:09:23,359 Aku yakin itu benar. 2232 01:09:23,359 --> 01:09:24,659 - Tunggu. - Aku yakin begitu. 2233 01:09:24,659 --> 01:09:27,390 Kamu komedian yang kesulitan. 2234 01:09:27,390 --> 01:09:28,899 Aku yakin kamu berpikir itu membuang-buang uang. 2235 01:09:28,899 --> 01:09:30,300 - Se Chan. - Apakah 50 dolar? 2236 01:09:30,300 --> 01:09:32,229 Apa 50 dolar untuk orang berusia 30-an? 2237 01:09:32,229 --> 01:09:33,569 - Se Chan. - 40 dolar. 2238 01:09:33,569 --> 01:09:34,699 - 40 dolar. - Se Chan. 2239 01:09:34,699 --> 01:09:36,439 Kamu membayar 40 dolar meskipun tidak ke sana. 2240 01:09:36,439 --> 01:09:39,269 Kamu selalu bermain golf meskipun harganya mahal. 2241 01:09:39,409 --> 01:09:41,239 - Kamu harus memutuskan. - Benar. 2242 01:09:41,340 --> 01:09:43,580 - Akui saja. - Kalau begitu, jelaskan. 2243 01:09:43,580 --> 01:09:45,409 - Kalau begitu, jelaskan. - Katakan kenapa itu sia-sia. 2244 01:09:45,409 --> 01:09:47,279 Kamu tahu betapa seriusnya Jong Kook tentang sepak bola. 2245 01:09:47,279 --> 01:09:48,880 Aku akan membuat pengumuman di ruang obrolan grup. 2246 01:09:49,350 --> 01:09:51,989 Aku akan bilang Se Chan ingin berhenti. 2247 01:09:51,989 --> 01:09:53,590 - Kamu tidak berhenti. - Kamu tidak berhenti. 2248 01:09:53,590 --> 01:09:56,220 - Kamu membayar setiap bulan. - Jong Kook bercanda. 2249 01:09:56,220 --> 01:09:57,420 Aku tidak tahu harus bagaimana. 2250 01:09:57,519 --> 01:09:58,729 "Se Chan." 2251 01:09:59,159 --> 01:10:02,029 - "Se Chan ingin berhenti." - Itu membuang-buang uang. 2252 01:10:02,029 --> 01:10:03,159 Aku akan melakukannya. 2253 01:10:03,330 --> 01:10:05,330 - Menurutmu itu membuang-buang uang. - Akui saja. 2254 01:10:05,330 --> 01:10:06,970 Aku tidak... 2255 01:10:06,970 --> 01:10:08,569 Aku mengakuinya. 2256 01:10:08,739 --> 01:10:09,739 Baiklah. 2257 01:10:09,739 --> 01:10:11,069 Menurutku itu bukan membuang-buang uang. 2258 01:10:11,069 --> 01:10:12,409 - Baiklah. - Tolong ambil ponselnya. 2259 01:10:12,409 --> 01:10:13,809 Kita sedang syuting. 2260 01:10:13,809 --> 01:10:15,279 - Kita sedang syuting. - Tunggu. 2261 01:10:15,279 --> 01:10:16,680 - Dengar. - Aku akan membuat pengumuman. 2262 01:10:16,680 --> 01:10:17,979 - Maksudku - "Se Chan." 2263 01:10:17,979 --> 01:10:20,279 Tunggu. Jangan sejauh itu. 2264 01:10:20,279 --> 01:10:21,550 Lepaskan aku. 2265 01:10:21,550 --> 01:10:22,949 - "Se Chan - Jong Kook. 2266 01:10:22,949 --> 01:10:24,180 - akan berhenti." - Jangan lakukan itu. 2267 01:10:24,180 --> 01:10:25,250 Ayolah. 2268 01:10:25,250 --> 01:10:27,760 - Kulakukan demi poin. - "Dia akan berhenti." 2269 01:10:27,760 --> 01:10:28,960 Ini kesempatan bagus. 2270 01:10:28,960 --> 01:10:30,119 - Jangan konyol. - "Se Chan berhenti." 2271 01:10:30,119 --> 01:10:31,989 Aku mengirim pesan ke ruang obrolan grup. 2272 01:10:32,090 --> 01:10:33,430 "Se Chan akan berhenti." 2273 01:10:33,430 --> 01:10:36,029 - Aku sudah mengirim pesannya. - Ini kulakukan demi poin. 2274 01:10:36,029 --> 01:10:38,170 - Sejujurnya... - Berikan alasanmu. 2275 01:10:38,170 --> 01:10:40,500 - Dia tidak mau berhenti. - Berikan alasanmu. 2276 01:10:40,500 --> 01:10:41,640 Benar. 2277 01:10:42,670 --> 01:10:43,739 "Tertawa" 2278 01:10:43,739 --> 01:10:45,269 - Apa klubnya membuatmu malu? - Apa itu merepotkan? 2279 01:10:45,269 --> 01:10:47,439 - Apa klubnya membuatmu malu? - Kamu suka golf. 2280 01:10:47,439 --> 01:10:49,239 Kamu suka golf, tapi... 2281 01:10:49,439 --> 01:10:51,409 Masalahnya, 2282 01:10:51,409 --> 01:10:52,710 aku membayar 40 dolar. 2283 01:10:52,710 --> 01:10:54,779 Aku sudah memikirkannya. 2284 01:10:55,550 --> 01:10:57,380 Sekalipun tidak bertemu karena COVID-19, 2285 01:10:57,380 --> 01:10:59,619 - kami sudah membayar biayanya. - Tentu saja. 2286 01:10:59,619 --> 01:11:00,790 - Hei. - Biaya memang seperti itu. 2287 01:11:00,790 --> 01:11:03,960 Kamu membayar 250 dolar untuk bermain golf. 2288 01:11:03,960 --> 01:11:05,689 - Apa 40 dolar terlalu banyak? - Tunggu. 2289 01:11:06,390 --> 01:11:07,529 Tunggu. 2290 01:11:07,529 --> 01:11:08,600 - 40 dolar terlalu mahal? - Tunggu. 2291 01:11:08,600 --> 01:11:10,330 - Tidak. Bukan itu. - Kenapa kamu bilang begitu? 2292 01:11:10,330 --> 01:11:12,529 Maksudmu Jong Kook mencuri uangnya? 2293 01:11:12,529 --> 01:11:14,029 "Maksudmu Jong Kook mencuri uangnya?" 2294 01:11:14,100 --> 01:11:15,399 Itukah maksudmu? 2295 01:11:15,399 --> 01:11:16,769 Sulit kupercaya. 2296 01:11:16,769 --> 01:11:17,769 Itu yang kamu katakan. 2297 01:11:17,769 --> 01:11:18,909 Kenapa kamu berkata begitu? 2298 01:11:18,909 --> 01:11:20,309 Kenapa kamu menendang sarang lebah? 2299 01:11:20,369 --> 01:11:21,609 Itu yang kamu katakan. 2300 01:11:21,609 --> 01:11:23,380 - Aku? - Itu maksudmu. 2301 01:11:23,380 --> 01:11:25,479 - Aku tidak mencuri apa pun. - Kamu mengatakan 2302 01:11:25,580 --> 01:11:28,619 dia mencuri 40 dolar dari semua orang 2303 01:11:28,619 --> 01:11:30,920 - dan memasukkannya ke sakunya. - Aku membayar 100 dolar. 2304 01:11:30,979 --> 01:11:33,250 Tunggu. Aku tahu kamu membayar mahal. 2305 01:11:33,250 --> 01:11:34,460 Akan kujelaskan. 2306 01:11:34,460 --> 01:11:36,319 Sejujurnya, aku lebih suka golf belakangan ini. 2307 01:11:36,720 --> 01:11:37,760 Karena itu... 2308 01:11:38,189 --> 01:11:39,430 Karena itu... 2309 01:11:40,059 --> 01:11:42,130 - Jong Kook. - Dia serius. 2310 01:11:42,600 --> 01:11:44,800 - Itu perasaannya yang sebenarnya. - Hei. 2311 01:11:44,800 --> 01:11:46,569 Duduklah. 2312 01:11:46,869 --> 01:11:48,239 Ini menyebalkan. 2313 01:11:48,470 --> 01:11:49,869 "Tertawa" 2314 01:11:49,970 --> 01:11:51,640 - Tolong lindungi aku. - Jangan khawatir. 2315 01:11:51,710 --> 01:11:54,109 Kamu seharusnya melindungiku, bukan mentertawakan ini. 2316 01:11:54,109 --> 01:11:56,309 - Akan kulindungi. Jangan khawatir. - Tolong lakukan itu. 2317 01:11:56,380 --> 01:11:58,479 - Jong Kook. - Bagaimana caramu melindunginya? 2318 01:11:58,649 --> 01:12:00,080 Kamu tahu apa soal sepak bola? 2319 01:12:00,580 --> 01:12:01,720 Bagaimana kamu akan melindunginya? 2320 01:12:01,720 --> 01:12:03,779 - Bagaimana caranya? - Cepat lindungi aku. 2321 01:12:03,779 --> 01:12:04,920 Bagaimana caranya? 2322 01:12:04,920 --> 01:12:06,290 Aku akan main sepak bola menggantikan Se Chan. 2323 01:12:06,290 --> 01:12:08,220 "Aku akan main sepak bola menggantikan Se Chan" 2324 01:12:08,220 --> 01:12:09,489 "Dia akan menjadi pengganti" 2325 01:12:09,489 --> 01:12:11,689 Kamu akan bermain sepak bola menggantikannya? 2326 01:12:11,689 --> 01:12:13,559 - Itu berhasil. - Aku akan melakukannya. 2327 01:12:13,559 --> 01:12:14,699 - Benar? - Aku akan main sepak bola. 2328 01:12:14,699 --> 01:12:16,630 - Itu bisa diterima. - Baiklah. 2329 01:12:16,630 --> 01:12:18,899 Biayanya 70 dolar untuk orang berusia 50-an. 2330 01:12:19,430 --> 01:12:20,600 - Tapi... - Dia harus membayar 100 dolar. 2331 01:12:20,600 --> 01:12:22,239 - Bayar 100 dolar. - Aku akan membayar 100 dolar. 2332 01:12:22,239 --> 01:12:23,300 - Baik. - Akan kubayar 100 dolar. 2333 01:12:23,300 --> 01:12:24,510 - Bayar 100 dolar per hari. - Lucu sekali. 2334 01:12:24,510 --> 01:12:25,939 Uangnya akan digunakan untuk membayar minuman 2335 01:12:25,939 --> 01:12:27,409 dan camilan. 2336 01:12:27,409 --> 01:12:28,609 Aku mengakuinya untuk satu poin. 2337 01:12:28,609 --> 01:12:30,840 Aku akan membawa seorang anggota. 2338 01:12:31,979 --> 01:12:33,210 Ini pernyataan berikutnya. 2339 01:12:33,210 --> 01:12:34,850 Pernyataannya intens. 2340 01:12:34,850 --> 01:12:37,479 "Bagiku, Seok Jin adalah pria hebat dan panutan." 2341 01:12:37,649 --> 01:12:39,290 - Sangkal itu. - Aku sangat menyangkalnya. 2342 01:12:39,290 --> 01:12:41,989 "Dia tidak ragu" 2343 01:12:41,989 --> 01:12:44,119 Pria hebat apanya! Tidak ada yang bisa dipelajari. 2344 01:12:44,689 --> 01:12:46,029 "Dia tidak bisa mengakui bahwa Seok Jin hebat" 2345 01:12:46,029 --> 01:12:47,159 Tidak ada yang bisa dipelajari. 2346 01:12:47,159 --> 01:12:48,600 Aku tidak perlu mengatakan hal lain. 2347 01:12:49,300 --> 01:12:51,059 Itu membuang-buang waktu. 2348 01:12:51,059 --> 01:12:52,399 Ini pernyataan yang harus kita lewatkan. 2349 01:12:52,930 --> 01:12:55,170 - Pria hebat? - Dia bilang, "Pria hebat apanya!" 2350 01:12:55,170 --> 01:12:56,939 - "Pria hebat apanya!" - "Apanya"? 2351 01:12:57,069 --> 01:12:58,409 Dia hanya pria tua. 2352 01:12:58,409 --> 01:12:59,809 - Dia hanya pria tua. - Pria tua. 2353 01:12:59,809 --> 01:13:01,069 - Pria tua. - Pria tua. 2354 01:13:01,140 --> 01:13:02,609 - Pria tua. - Pria tua. 2355 01:13:02,609 --> 01:13:03,739 "Mereka menerima semua pernyataannya" 2356 01:13:03,739 --> 01:13:05,010 Hasilnya, 2357 01:13:05,180 --> 01:13:07,580 - skornya tujuh lawan tujuh. - Seri? 2358 01:13:07,580 --> 01:13:09,080 - Benarkah? - Di dalam tim... 2359 01:13:09,080 --> 01:13:10,779 - Pemenangnya adalah mereka - Tiga. 2360 01:13:10,880 --> 01:13:13,519 yang mengakui tiga pernyataan, Jong Kook dan Ji Hyo. 2361 01:13:14,189 --> 01:13:15,390 - Baiklah. - Syukurlah. 2362 01:13:15,390 --> 01:13:16,819 Baiklah. 2363 01:13:16,920 --> 01:13:18,989 Makanannya datang. 2364 01:13:18,989 --> 01:13:21,600 - Kami baik-baik saja sejauh ini. - Kami baik-baik saja. 2365 01:13:21,600 --> 01:13:22,899 Donat di tempat ini enak. 2366 01:13:24,670 --> 01:13:26,300 "Ini donatnya" 2367 01:13:27,670 --> 01:13:28,769 Yang biasa enak. 2368 01:13:28,769 --> 01:13:29,970 Yang ini juga lezat. 2369 01:13:29,970 --> 01:13:31,069 "Ada rasa manis di dalam dan di luar" 2370 01:13:31,069 --> 01:13:33,140 Ini donat 2371 01:13:33,140 --> 01:13:34,909 yang akan kalian lihat di kartun. 2372 01:13:34,909 --> 01:13:36,580 "Kamu bisa merasakan manisnya dengan melihat donatnya" 2373 01:13:36,580 --> 01:13:37,809 Astaga. 2374 01:13:38,080 --> 01:13:39,409 Kurasa aku tidak bisa memakannya. 2375 01:13:40,880 --> 01:13:42,519 Mi kimci dingin datang. 2376 01:13:42,519 --> 01:13:44,180 "Mi kimci dingin disajikan untuk Jong Kook dan Ji Hyo" 2377 01:13:44,180 --> 01:13:46,290 - Baiklah. - Berikan kepadaku. 2378 01:13:46,290 --> 01:13:47,750 Aku akan makan banyak. 2379 01:13:47,750 --> 01:13:49,090 "Bola hukuman bertambah jika ada sisa!" 2380 01:13:49,890 --> 01:13:51,159 Kita juga harus menghabiskan minumannya? 2381 01:13:51,159 --> 01:13:52,189 Ya. 2382 01:13:53,029 --> 01:13:54,059 Kenapa? 2383 01:13:54,059 --> 01:13:55,460 "Mencoba menghindari lencana hukuman" 2384 01:13:55,460 --> 01:13:56,760 - Manis sekali. - Ini sangat lezat. 2385 01:13:56,760 --> 01:13:58,369 Makan ini. 2386 01:13:58,699 --> 01:13:59,899 Astaga. 2387 01:13:59,899 --> 01:14:01,540 "Ji Hyo dan Jong Kook makan mi kimci dingin" 2388 01:14:01,540 --> 01:14:03,569 Ini sangat sulit. 2389 01:14:03,569 --> 01:14:05,010 Sudah lama aku tidak makan makanan manis. 2390 01:14:05,010 --> 01:14:07,269 Mari kita terima lencana hukuman. Kita tidak bisa menghabiskannya. 2391 01:14:07,269 --> 01:14:09,739 Ini terlalu manis untukku. 2392 01:14:09,739 --> 01:14:12,609 Kalian bisa memilih menu berikutnya lebih dahulu. 2393 01:14:12,779 --> 01:14:14,819 Mi soba dingin. Itu hidangan yang enak. 2394 01:14:14,920 --> 01:14:16,220 Aku menginginkannya. 2395 01:14:16,479 --> 01:14:17,850 Itu langsung mencapai mulutnya. 2396 01:14:18,290 --> 01:14:20,519 - Terima kasih atas makanannya. - Mari kita makan. 2397 01:14:20,689 --> 01:14:21,890 Tidak apa-apa. 2398 01:14:21,890 --> 01:14:23,019 "Mengosongkan mangkuk dengan mudah" 2399 01:14:23,019 --> 01:14:24,220 Teruslah makan. 2400 01:14:24,659 --> 01:14:25,989 Kelihatannya lezat. 2401 01:14:25,989 --> 01:14:27,260 Ini terlalu kental bagiku. 2402 01:14:27,430 --> 01:14:29,500 Aku hampir mati di sini. 2403 01:14:29,699 --> 01:14:31,130 Ini agak kental. 2404 01:14:31,630 --> 01:14:33,199 - Kalian tidak bisa menghabiskannya. - Tidak. 2405 01:14:33,199 --> 01:14:35,439 Kalian bertiga akan menerima bola hukuman tambahan. 2406 01:14:35,439 --> 01:14:36,970 Aku suka hidangan seperti itu. 2407 01:14:36,970 --> 01:14:38,210 "Restoran piza C di Shinsa-dong" 2408 01:14:38,210 --> 01:14:41,069 Ini langkah terakhir untuk menjadi tuan dan nyonya. 2409 01:14:41,170 --> 01:14:44,010 Ini Permainan Kecepatan Inggris Kepala Kosong. 2410 01:14:44,010 --> 01:14:45,050 "Permainan Kecepatan" 2411 01:14:45,809 --> 01:14:47,949 - Tidak ada harapan. - Kita butuh So Min untuk ini. 2412 01:14:49,019 --> 01:14:51,720 - So Min. - Dia akan membuatku tampak hebat. 2413 01:14:51,720 --> 01:14:53,720 - Kita butuh So Min untuk ini. - So Min. 2414 01:14:53,720 --> 01:14:55,720 Satu anggota akan memberikan pertanyaan 2415 01:14:55,720 --> 01:14:56,720 dan lima anggota akan menjawab. 2416 01:14:56,720 --> 01:14:58,659 Anggota yang menjawab dengan benar 2417 01:14:58,659 --> 01:15:00,590 akan memilih orang berikutnya untuk mengajukan pertanyaan. 2418 01:15:00,930 --> 01:15:02,630 Lalu anggota itu akan mengajukan pertanyaan berikutnya. 2419 01:15:03,059 --> 01:15:04,130 Boleh memilih orang yang sama? 2420 01:15:04,130 --> 01:15:05,330 - Tidak masalah. - Begitu rupanya. 2421 01:15:05,330 --> 01:15:09,300 Tapi poin akan kami bagi agar sesuai dengan kemampuan bahasa Inggris. 2422 01:15:09,300 --> 01:15:12,340 Jika menjawab pertanyaan Jong Kook, kalian akan menerima satu poin. 2423 01:15:12,340 --> 01:15:13,470 "Pertanyaan Jong Kook bernilai satu poin" 2424 01:15:13,470 --> 01:15:16,680 Pertanyaan Jae Seok dan Seok Jin bernilai dua poin. 2425 01:15:16,680 --> 01:15:18,449 Jika menjawab pertanyaan mereka... 2426 01:15:18,449 --> 01:15:19,809 - Aku harus masuk grup itu. - Mereka hebat. 2427 01:15:19,809 --> 01:15:20,850 "Dia lancang" 2428 01:15:20,850 --> 01:15:23,220 - Haha. - Aku setara dengan Se Chan. 2429 01:15:23,220 --> 01:15:24,989 Pertanyaan Haha, Ji Hyo, dan Se Chan bernilai tiga poin. 2430 01:15:24,989 --> 01:15:26,019 Tidak mungkin. 2431 01:15:26,890 --> 01:15:28,720 "Haha kesal karena selevel dengan Se Chan" 2432 01:15:28,720 --> 01:15:30,119 Mereka membagi para anggota. 2433 01:15:30,119 --> 01:15:31,159 Aku tidak setara dengannya. 2434 01:15:31,159 --> 01:15:32,760 - Haha agak lebih baik. - Dia pemain andalan. 2435 01:15:33,140 --> 01:15:34,610 Pertanyaan Haha dan Ji Hyo seharusnya bernilai tiga poin 2436 01:15:34,634 --> 01:15:36,235 - Haha agak lebih baik. - Dia pemain andalan. 2437 01:15:36,504 --> 01:15:38,874 Pertanyaan Haha dan Ji Hyo seharusnya bernilai tiga poin 2438 01:15:38,880 --> 01:15:40,480 dan pertanyaan Se Chan bernilai lima poin. 2439 01:15:40,480 --> 01:15:42,249 Sungguh. Pertanyaanku seharusnya bernilai lima poin. 2440 01:15:42,249 --> 01:15:44,020 Baiklah. Mari kita lakukan. 2441 01:15:44,079 --> 01:15:46,720 Kalian akan bermain selama lima menit. 2442 01:15:46,720 --> 01:15:48,489 Jumlah lencana yang kalian terima akan sama 2443 01:15:48,489 --> 01:15:50,220 dengan jumlah pertanyaan yang kalian jawab dengan benar. 2444 01:15:50,220 --> 01:15:52,289 Jadi, kalian bisa memenangkan sampai lima lencana. 2445 01:15:52,359 --> 01:15:55,930 Setelah lima menit, pemenangnya akan ditentukan. 2446 01:15:55,930 --> 01:15:57,430 - Baiklah. - Baiklah. Kami mengerti. 2447 01:15:57,430 --> 01:15:59,569 Mari kita coba menjawab pertanyaan tiga poin dengan benar. 2448 01:15:59,569 --> 01:16:00,829 - Baiklah. - Pertanyaan Ji Hyo. 2449 01:16:00,829 --> 01:16:01,840 Pertanyaan Ji Hyo. 2450 01:16:01,840 --> 01:16:04,239 - Ji Hyo yang pertama? - Aku setara dengan Ji Hyo, 2451 01:16:04,239 --> 01:16:06,010 - jadi, aku bisa lebih memahaminya. - Ji Hyo. 2452 01:16:06,010 --> 01:16:07,770 - Jangan memakai gerakan. - Yang mudah saja. 2453 01:16:07,770 --> 01:16:09,039 - Baiklah. - Yang mudah saja. 2454 01:16:09,039 --> 01:16:10,579 - Bersedia. - Beri tahu kami subjeknya dahulu. 2455 01:16:10,579 --> 01:16:11,650 Siap. 2456 01:16:12,249 --> 01:16:13,249 Mulai. 2457 01:16:14,050 --> 01:16:15,319 - Apa? - Mulai. 2458 01:16:17,150 --> 01:16:18,419 "Menghela napas" 2459 01:16:18,489 --> 01:16:20,050 - Apa? - Sulitkah? 2460 01:16:20,050 --> 01:16:21,050 Sulitkah? 2461 01:16:21,150 --> 01:16:22,359 Putra. 2462 01:16:22,359 --> 01:16:23,419 - Matahari. - Matahari. 2463 01:16:23,419 --> 01:16:24,489 - Putra. - Matahari. 2464 01:16:24,489 --> 01:16:26,459 Matahari. Idiom empat karakter? 2465 01:16:26,459 --> 01:16:27,529 - Tanah. - Jangan 2466 01:16:27,529 --> 01:16:29,600 - memakai bahasa Korea. - Kue beras. 2467 01:16:29,600 --> 01:16:31,130 Kue beras? 2468 01:16:31,159 --> 01:16:32,730 Patbingsu. Hidangan penutup. 2469 01:16:32,730 --> 01:16:34,529 - Tteokguk? - Bukan. 2470 01:16:34,529 --> 01:16:35,539 Kurasa tteokguk. 2471 01:16:35,539 --> 01:16:36,770 - Makanan? - Dengar. 2472 01:16:36,770 --> 01:16:38,039 "Jawabannya terungkap" 2473 01:16:38,039 --> 01:16:39,140 - Makanan. - Matahari? 2474 01:16:39,140 --> 01:16:40,169 Songpyeon. 2475 01:16:40,609 --> 01:16:42,340 - Putra. - Itu matahari. 2476 01:16:42,840 --> 01:16:44,680 - Matahari dan nasi? - Kue beras. 2477 01:16:44,680 --> 01:16:45,680 Satu lagi. 2478 01:16:45,779 --> 01:16:47,409 - Satu lagi? - Begitu rupanya. 2479 01:16:47,409 --> 01:16:48,419 Matahari dan nasi? 2480 01:16:48,550 --> 01:16:49,949 - Tahun baru. - Astaga, Putraak! 2481 01:16:50,150 --> 01:16:51,949 - Apa? - "Astaga, matahari?" 2482 01:16:52,690 --> 01:16:53,850 Kalian harus menjawab. 2483 01:16:53,850 --> 01:16:56,060 S-O-N atau S-U-N? 2484 01:16:56,060 --> 01:16:57,789 - Maksudmu putra? - S, U, N. 2485 01:16:57,789 --> 01:17:00,260 - Matahari? - S-O-N. 2486 01:17:00,260 --> 01:17:01,999 - Begitu rupanya. Putra. - Begitu rupanya. 2487 01:17:01,999 --> 01:17:03,060 Putra. 2488 01:17:03,130 --> 01:17:04,130 Bocah. 2489 01:17:04,130 --> 01:17:05,300 - Astaga. - Roti bocah? 2490 01:17:05,369 --> 01:17:07,270 - Kue beras bocah. - Kue beras putra. 2491 01:17:07,329 --> 01:17:09,669 Putra dan putri. 2492 01:17:09,669 --> 01:17:11,739 Membesarkan anak tidak berguna. 2493 01:17:11,739 --> 01:17:12,739 "Membesarkan anak tidak berguna" 2494 01:17:12,739 --> 01:17:14,310 Hiduplah bahagia bersama putra dan putri. 2495 01:17:14,340 --> 01:17:15,340 - Astaga. - Ada apa dengan putra? 2496 01:17:15,340 --> 01:17:16,880 - Apa? - Katakan sesuatu. 2497 01:17:16,880 --> 01:17:17,909 Apa itu peribahasa? 2498 01:17:17,940 --> 01:17:19,680 - Ini peribahasa. - Aku tahu. 2499 01:17:20,249 --> 01:17:21,850 - Putra dan putri. - Kue ulang tahun. 2500 01:17:21,850 --> 01:17:23,050 Beri kue beras pada orang yang kamu benci. 2501 01:17:23,050 --> 01:17:24,050 Benar. 2502 01:17:24,350 --> 01:17:26,350 - Itu? - Bagaimana bisa? 2503 01:17:26,350 --> 01:17:27,590 - Aku tidak paham. - Bilang "benci". 2504 01:17:27,590 --> 01:17:28,619 - Bilang "benci". - Ayo lanjutkan. 2505 01:17:28,619 --> 01:17:30,459 - Beri tahu kami siapa berikutnya. - Lanjutkan. 2506 01:17:30,459 --> 01:17:31,590 Cepat. Kita tidak punya waktu. 2507 01:17:31,590 --> 01:17:32,690 - Orang dengan nilai tertinggi. - Se Chan. 2508 01:17:32,690 --> 01:17:34,789 - Baiklah. - Kue beras? Astaga. 2509 01:17:34,789 --> 01:17:37,159 - Ini dia! - Apa? 2510 01:17:37,159 --> 01:17:38,430 "Ini dia!" 2511 01:17:38,999 --> 01:17:39,999 Apa? 2512 01:17:40,770 --> 01:17:42,369 - Selebritas? - Ya. Selebritas. 2513 01:17:42,369 --> 01:17:43,369 - Seleb. - Seleb. 2514 01:17:43,369 --> 01:17:45,140 - Selebritas Amerika. - Selebritas Amerika. 2515 01:17:45,140 --> 01:17:48,209 Kalian tahu... Koin? 2516 01:17:48,940 --> 01:17:49,940 "Koin dan selebritas Amerika" 2517 01:17:49,940 --> 01:17:51,949 - Ya. - Bit Coin. 2518 01:17:51,949 --> 01:17:53,150 - Itu... - Koin. 2519 01:17:53,150 --> 01:17:54,310 - Bit Coin. - Elon Musk. 2520 01:17:54,310 --> 01:17:56,350 - Ya! Haha. - Elon Musk. 2521 01:17:56,350 --> 01:17:57,579 Sudah kuduga kamu akan memilihku. 2522 01:17:57,579 --> 01:18:00,119 - Aku tidak ingat namanya. - Elon Musk. 2523 01:18:00,150 --> 01:18:01,890 - Biar kumulai. - Selebritas? 2524 01:18:01,890 --> 01:18:03,119 "Haha mengaku berbeda dari Se Chan" 2525 01:18:03,760 --> 01:18:04,760 Selebritas lain? 2526 01:18:05,630 --> 01:18:07,060 "Pejabat korup" 2527 01:18:07,060 --> 01:18:08,060 "Tidak mudah menjelaskannya" 2528 01:18:08,060 --> 01:18:09,359 Sulit? 2529 01:18:09,560 --> 01:18:11,770 - Sulit? - Ini pekerjaan. 2530 01:18:11,770 --> 01:18:13,970 - Pekerjaan? - Nama pekerjaan. 2531 01:18:14,169 --> 01:18:15,970 - Joseon. - Joseon. 2532 01:18:15,970 --> 01:18:17,199 - Joseon. - Ya. 2533 01:18:17,199 --> 01:18:18,909 - Utusan menyamar. - Bukan. 2534 01:18:18,940 --> 01:18:20,940 - Polisi? - Empat suku kata. 2535 01:18:20,940 --> 01:18:22,340 - Ya. - Empat suku kata. 2536 01:18:22,340 --> 01:18:23,739 - Bebek. - Apa? 2537 01:18:23,739 --> 01:18:25,209 - Bebek. - Bebek? 2538 01:18:25,209 --> 01:18:26,779 - Bebek? - Biar kujawab. 2539 01:18:26,880 --> 01:18:28,949 "Pejabat korup!" 2540 01:18:28,949 --> 01:18:30,680 - Pejabat korup! - Pejabat korup! 2541 01:18:31,119 --> 01:18:33,489 - Jae Seok cepat. - Aku benar, bukan? 2542 01:18:33,489 --> 01:18:35,520 - Kubilang aku akan menjawab. - Aku lebih cepat. 2543 01:18:35,760 --> 01:18:36,959 Itu tidak masuk akal. 2544 01:18:36,959 --> 01:18:38,859 Kamu harus memberiku kesempatan untuk menjawab. 2545 01:18:38,859 --> 01:18:40,760 - Kamu seperti pejabat korup. - Tidak. 2546 01:18:40,760 --> 01:18:41,959 Ini konyol. 2547 01:18:41,959 --> 01:18:43,459 Hentikan, Pak Celana Dalam. 2548 01:18:43,459 --> 01:18:45,230 - Kenapa bersikap seperti ini? - Kubilang aku akan menjawab. 2549 01:18:45,230 --> 01:18:46,970 Kalian berdua akan kuberi poin. 2550 01:18:46,970 --> 01:18:47,999 Baiklah. 2551 01:18:48,329 --> 01:18:50,539 Baiklah. Dia selebritas. 2552 01:18:50,539 --> 01:18:53,340 - Selebritas? - Ya. 2553 01:18:53,609 --> 01:18:56,880 "Selebritas abad ini, Einstein" 2554 01:18:57,109 --> 01:18:58,650 - Ya. - Jangan ada gerakan. 2555 01:18:58,650 --> 01:18:59,850 - Baiklah. - Jangan bergerak. 2556 01:18:59,949 --> 01:19:01,480 Helicobacter pylori? 2557 01:19:01,880 --> 01:19:03,150 - Apa? - Biar kujawab. 2558 01:19:03,150 --> 01:19:04,680 - Pasteur. - Biar kujawab. 2559 01:19:04,680 --> 01:19:06,550 "Pasteur, Metchnikoff" 2560 01:19:06,550 --> 01:19:08,419 - Pasteur. - Pasteur. 2561 01:19:08,419 --> 01:19:10,989 - Hampir sama. - Sama? 2562 01:19:10,989 --> 01:19:13,230 - Semacam itu. - Lima suku kata. 2563 01:19:13,230 --> 01:19:15,499 - Kata dengan lima suku kata. - Kata dengan lima suku kata. 2564 01:19:15,630 --> 01:19:17,359 - Namanya hampir sama. - Ya. 2565 01:19:17,359 --> 01:19:19,199 - Selebritas Korea. - Baiklah. 2566 01:19:19,270 --> 01:19:22,239 Anggota MSG Wannabe. 2567 01:19:22,239 --> 01:19:23,739 - KCM? - Bukan. 2568 01:19:23,739 --> 01:19:25,840 Bukan? Astaga. 2569 01:19:25,840 --> 01:19:27,340 Biar kujawab. Einstein? 2570 01:19:27,340 --> 01:19:28,440 - Ya. - Apa? 2571 01:19:28,480 --> 01:19:30,239 - Apa? Einstein. - Aku hendak mengatakan itu. 2572 01:19:30,239 --> 01:19:31,640 Bagaimana itu Einstein? 2573 01:19:31,640 --> 01:19:33,650 Apa kaitan Einstein dengan Helicobacter pylori? 2574 01:19:33,650 --> 01:19:35,150 - Itu matematika. - Kedengarannya mirip. 2575 01:19:35,150 --> 01:19:37,850 - Einstein? - Baiklah. Bagus. Terima kasih. 2576 01:19:37,850 --> 01:19:39,949 - Siapa berikutnya? - Haha. 2577 01:19:39,949 --> 01:19:41,050 - Baiklah. - Semoga selebritas. 2578 01:19:41,050 --> 01:19:42,119 Seharusnya aku bilang Einstein. 2579 01:19:42,119 --> 01:19:43,459 - Selebritas. - Selebritas? 2580 01:19:44,060 --> 01:19:45,529 Bukan selebritas? Selebritas? 2581 01:19:45,529 --> 01:19:46,760 "Itu seperti pertanyaan standar" 2582 01:19:46,760 --> 01:19:48,800 - Empat suku kata. - Baiklah. 2583 01:19:49,260 --> 01:19:50,630 Kurasa itu idiom empat karakter. 2584 01:19:50,630 --> 01:19:53,069 - Kata pertama. - Ya. 2585 01:19:53,069 --> 01:19:54,369 Emas. 2586 01:19:54,369 --> 01:19:55,999 - Emas. - Menambahkan bunga ke sulaman. 2587 01:19:56,539 --> 01:19:57,539 Emas. 2588 01:19:57,539 --> 01:19:59,310 "- Emas. - Menambahkan bunga ke sulaman" 2589 01:20:00,069 --> 01:20:01,140 Pulang berjaya. 2590 01:20:01,140 --> 01:20:02,310 "Pulang berjaya" 2591 01:20:03,380 --> 01:20:05,510 "Kepala kosong saling memahami" 2592 01:20:05,680 --> 01:20:06,709 Kosong. 2593 01:20:06,709 --> 01:20:08,850 - Kosong. - Hanya itu kata yang kutahu. 2594 01:20:08,850 --> 01:20:10,720 Bagaimana dia bisa tahu? 2595 01:20:10,720 --> 01:20:11,720 "Lelah dengan penjelasan konyol" 2596 01:20:11,720 --> 01:20:14,289 - Ya. - Ya. Empat suku kata? 2597 01:20:14,449 --> 01:20:15,489 Selebritas? 2598 01:20:16,260 --> 01:20:19,090 - Ini menyenangkan. - Ini peribahasa. 2599 01:20:19,329 --> 01:20:21,060 - Baiklah. Ya. - Peribahasa. 2600 01:20:21,060 --> 01:20:22,260 - Peribahasa. - Benar. 2601 01:20:22,260 --> 01:20:23,859 Makan telur. 2602 01:20:24,100 --> 01:20:25,329 Memukul batu dengan telur. 2603 01:20:25,329 --> 01:20:26,329 Makan burung. 2604 01:20:26,329 --> 01:20:28,840 - Burung. - Makan burung, makan telur. 2605 01:20:28,999 --> 01:20:30,600 - Makan telur. - Burung yang bangun pagi. 2606 01:20:31,300 --> 01:20:32,970 - Makan telur, makan batu. - Biar kujawab. 2607 01:20:32,970 --> 01:20:34,940 - Memakan burung pegar dan telurnya. - Benar. 2608 01:20:35,880 --> 01:20:37,579 "Mereka bisa menjawab sepayah apa pun penjelasannya" 2609 01:20:37,579 --> 01:20:39,880 - Siapa? - Astaga. 2610 01:20:39,880 --> 01:20:41,650 Baiklah. Se Chan. 2611 01:20:41,650 --> 01:20:43,980 - Makan burung pegar dan telurnya? - Bagaimana kamu tahu? 2612 01:20:43,980 --> 01:20:45,220 - Itu luar biasa. - Ayo. 2613 01:20:45,350 --> 01:20:46,350 "Bagaimana dengan kali ini?" 2614 01:20:46,350 --> 01:20:47,520 Kita cukup hebat. 2615 01:20:48,220 --> 01:20:49,890 - Burung. - Burung. 2616 01:20:49,890 --> 01:20:51,260 - Burung. - Kaki burung. 2617 01:20:51,520 --> 01:20:52,630 Burung. 2618 01:20:52,630 --> 01:20:54,489 "Burung!" 2619 01:20:54,859 --> 01:20:56,459 - Kaki burung? - Darah di kaki burung. 2620 01:20:56,459 --> 01:20:57,499 Benar. 2621 01:20:58,060 --> 01:21:00,970 "Mereka benar hanya dengan dua kata" 2622 01:21:01,369 --> 01:21:03,539 "Dia lebih terkejut dengan jawabannya" 2623 01:21:04,400 --> 01:21:07,609 "Rupanya bagus mereka tidak tahu banyak kata" 2624 01:21:08,310 --> 01:21:09,310 "Ini sangat mudah untuk mereka" 2625 01:21:09,310 --> 01:21:11,640 - Kaki burung? - Kaki burung. 2626 01:21:11,680 --> 01:21:14,150 - Kaki burung. - Berikutnya Haha. 2627 01:21:14,150 --> 01:21:15,949 - Baiklah. - Darah di kaki burung. 2628 01:21:15,949 --> 01:21:17,749 - Kaki burung. - Kaki burung. 2629 01:21:17,749 --> 01:21:20,050 - Darah di kaki burung. - Haha, silakan mulai. 2630 01:21:20,050 --> 01:21:21,489 Astaga. 2631 01:21:21,489 --> 01:21:23,520 - Panjang? - Selebritas. 2632 01:21:23,520 --> 01:21:25,159 - Selebritas. - Ya. 2633 01:21:25,159 --> 01:21:28,359 - Kakakku, Ji Hyo. - Ya. 2634 01:21:28,359 --> 01:21:31,800 Favorit... 2635 01:21:31,800 --> 01:21:33,730 - Orang Amerika. - Selebritas Amerika? 2636 01:21:33,730 --> 01:21:35,130 - Megabintang. - Megabintang? 2637 01:21:35,130 --> 01:21:36,539 - Michael Jackson? - Ya. 2638 01:21:36,539 --> 01:21:38,640 "Megabintang Amerika?" 2639 01:21:38,640 --> 01:21:40,709 "Madame Curie adalah ilmuwan Prancis" 2640 01:21:41,010 --> 01:21:43,239 - Kenapa kamu... - Menikah. 2641 01:21:43,239 --> 01:21:44,880 - Menikah? - Menikah. 2642 01:21:44,880 --> 01:21:46,980 "Alasan kenapa Madame Curie menjadi megabintang favorit Ji Hyo" 2643 01:21:47,650 --> 01:21:51,249 "Episode 460, Apa buku favoritmu?" 2644 01:21:51,319 --> 01:21:54,789 "Ji Hyo menjawab 'Madame Oat'" 2645 01:21:55,619 --> 01:21:59,529 "Biografi favorit Ji Hyo, 'Madame Oat'" 2646 01:22:00,560 --> 01:22:02,159 "Megabintang favorit Ji Hyo" 2647 01:22:02,159 --> 01:22:05,600 "Nyonya Curie" 2648 01:22:05,730 --> 01:22:06,970 - Begini... - Beyonce. 2649 01:22:06,970 --> 01:22:08,529 - Bukan. - Menikah? 2650 01:22:08,529 --> 01:22:10,340 Sangat pintar. 2651 01:22:10,340 --> 01:22:11,539 Ji Hyo harus tahu itu. 2652 01:22:11,539 --> 01:22:13,340 Aku tahu. Madame Curie. 2653 01:22:13,340 --> 01:22:14,340 Ya! 2654 01:22:14,940 --> 01:22:16,840 "Telepati kepala kosong lagi" 2655 01:22:16,840 --> 01:22:18,039 - Ya! - Bagaimana dia bisa tahu? 2656 01:22:18,039 --> 01:22:20,109 Itu tebakan yang beruntung. 2657 01:22:20,109 --> 01:22:21,949 - Madame Curie. - Madame Curie? 2658 01:22:21,949 --> 01:22:23,480 Baiklah. Madame Curie. 2659 01:22:23,480 --> 01:22:25,720 - Ji Hyo. - Madame Curie? 2660 01:22:25,720 --> 01:22:27,350 - Dia bilang Madame Oat. - Benar. Ji Hyo menyukainya. 2661 01:22:27,350 --> 01:22:29,319 Madame Oat. 2662 01:22:30,119 --> 01:22:31,890 - Astaga. Itu panjang. - Ini menyenangkan. 2663 01:22:31,890 --> 01:22:34,060 - Panjang. - Kata yang panjang. 2664 01:22:34,430 --> 01:22:36,159 - Empat. - Empat suku kata? 2665 01:22:36,159 --> 01:22:37,999 - Bukan, panjang. - Panjang. 2666 01:22:37,999 --> 01:22:39,999 - Empat? - Empat. 2667 01:22:39,999 --> 01:22:41,970 Bola. 2668 01:22:42,169 --> 01:22:43,699 - Empat. - Kelereng. 2669 01:22:43,699 --> 01:22:45,669 Biar kujawab. Terlalu banyak koki merusak kaldunya. 2670 01:22:45,669 --> 01:22:47,239 - Bagus. - Astaga. 2671 01:22:47,739 --> 01:22:49,109 Ini bisa berhasil. 2672 01:22:49,209 --> 01:22:50,640 Bagaimana dia bisa tahu? 2673 01:22:50,840 --> 01:22:52,449 - Empat bola? - Baiklah. 2674 01:22:52,449 --> 01:22:53,779 Dia pandai melakukan ini. 2675 01:22:53,779 --> 01:22:54,909 Bagus. 2676 01:22:55,419 --> 01:22:57,350 - Astaga. - Kenapa? 2677 01:22:57,579 --> 01:23:01,319 - Film yang sangat terkenal. - Selebritas? 2678 01:23:01,319 --> 01:23:02,619 - Film. - Itu film. 2679 01:23:02,619 --> 01:23:03,619 Kata dengan tiga suku kata. 2680 01:23:03,619 --> 01:23:04,859 - Tiga suku kata. - Ya. 2681 01:23:04,859 --> 01:23:06,630 - Vegetarian. - Biar kujawab. 2682 01:23:06,630 --> 01:23:07,859 "Parasite". 2683 01:23:07,859 --> 01:23:09,499 - Bukan. - Vegetarian? 2684 01:23:09,499 --> 01:23:11,699 Ya. Vegetarian. 2685 01:23:11,699 --> 01:23:13,270 "Minari". 2686 01:23:13,270 --> 01:23:15,340 "Minari" 2687 01:23:16,369 --> 01:23:17,739 "Bagaimana dia bisa tahu?" 2688 01:23:17,739 --> 01:23:19,669 Ya! "Minari". 2689 01:23:19,669 --> 01:23:21,840 Aku tidak bisa melakukan ini. 2690 01:23:21,840 --> 01:23:23,340 Aku tahu. 2691 01:23:23,340 --> 01:23:24,609 "Permainan berakhir" 2692 01:23:25,109 --> 01:23:27,109 - Vegetarian? - Vegetarian. 2693 01:23:27,109 --> 01:23:28,609 - "Minari". - "Minari". 2694 01:23:28,609 --> 01:23:30,520 - Akan kuumumkan hasilnya. - Aku yakin Jae Seok menang. 2695 01:23:30,520 --> 01:23:31,550 Tidak. 2696 01:23:31,550 --> 01:23:33,050 - Kurasa Jae Seok. - Benar. 2697 01:23:33,050 --> 01:23:35,419 Pemenangnya adalah Jae Seok. 2698 01:23:35,419 --> 01:23:36,959 "Posisi pertama, Yu Jae Seok" 2699 01:23:37,590 --> 01:23:39,730 Jae Seok menjawab sebagian besar pertanyaan tiga poin. 2700 01:23:39,730 --> 01:23:42,060 Dia menjawab semua pertanyaanku. 2701 01:23:42,159 --> 01:23:43,760 - Benar. - Aku menjawab banyak pertanyaan. 2702 01:23:43,760 --> 01:23:46,669 - Kami bawakan hidangan terakhir. - Baiklah. 2703 01:23:46,900 --> 01:23:48,699 "Hidangan terakhir memiliki banyak keju di atasnya" 2704 01:23:48,699 --> 01:23:50,699 - Kelihatannya lezat. - Lihat kejunya. 2705 01:23:50,699 --> 01:23:52,609 - Kejunya banyak. - Ini luar biasa. 2706 01:23:52,770 --> 01:23:54,840 Ini bagus untuk santapan pertama. 2707 01:23:54,869 --> 01:23:57,039 Akan menyenangkan membawanya pulang dan memakannya bersama keluargaku. 2708 01:23:57,039 --> 01:23:58,609 Kejunya banyak. 2709 01:23:59,249 --> 01:24:00,550 Apa itu satu potong? 2710 01:24:01,350 --> 01:24:03,050 - Ukurannya besar. - Itu seperti piza utuh. 2711 01:24:03,050 --> 01:24:05,550 - Ukurannya sebesar piza utuh. - Itu bukan satu potong. 2712 01:24:05,550 --> 01:24:08,050 Ini piza Italia. 2713 01:24:08,249 --> 01:24:09,489 Adonannya adalah focaccia. 2714 01:24:09,489 --> 01:24:10,859 - Fucaccia? - Focaccia. 2715 01:24:10,859 --> 01:24:12,489 - Fuca apa? - Roti Italia. 2716 01:24:12,760 --> 01:24:14,260 - Focaccia. - Selebritas? 2717 01:24:15,529 --> 01:24:17,430 - Focaccia. - Selebritas? 2718 01:24:19,329 --> 01:24:21,230 "Jae Seok menikmati ramyeon dan kopi dengan Jong Kook dan Ji Hyo" 2719 01:24:21,230 --> 01:24:22,239 Ini enak. 2720 01:24:22,239 --> 01:24:24,239 - Ini enak. - Tapi ini pedas. 2721 01:24:24,239 --> 01:24:25,669 "Makanramyeon dengan menikmati cita rasa Korea" 2722 01:24:25,669 --> 01:24:27,209 Ini pedas karena cabai Cheongyang. 2723 01:24:27,209 --> 01:24:28,640 "Makanramyeon dengan menikmati cita rasa Korea" 2724 01:24:29,380 --> 01:24:30,539 Ada saus pedas? 2725 01:24:30,539 --> 01:24:32,480 "Se Chan, Seok Jin, dan Haha menikmati piza besar" 2726 01:24:32,480 --> 01:24:33,850 Astaga, Italia? 2727 01:24:33,850 --> 01:24:34,949 Italia? 2728 01:24:34,949 --> 01:24:36,550 Ini sangat berminyak. 2729 01:24:36,550 --> 01:24:37,680 Tapi ini enak. 2730 01:24:37,680 --> 01:24:39,619 Akan menyenangkan jika ini makanan pertamaku. 2731 01:24:39,619 --> 01:24:42,319 Ini enak, tapi aku tidak bisa memakannya. 2732 01:24:42,319 --> 01:24:44,459 Ini lezat, tapi aku tidak bisa memakannya sekarang. 2733 01:24:44,459 --> 01:24:47,090 Kalau begitu, biar kuumumkan hasil lomba hari ini. 2734 01:24:47,090 --> 01:24:48,260 Astaga, aku kenyang sekali. 2735 01:24:48,260 --> 01:24:50,760 Dua anggota dengan lencana terbanyak tidak akan dihukum. 2736 01:24:50,760 --> 01:24:53,669 Yang penting adalah siapa yang akan dihukum. 2737 01:24:53,669 --> 01:24:56,669 Anggota dengan lencana terbanyak adalah Yu Jae Seok. 2738 01:24:56,669 --> 01:24:57,940 "Yu Jae Seok menjadi juara pertama" 2739 01:24:58,640 --> 01:25:01,940 Dan posisi kedua akan menerima keuntungan yang sama. 2740 01:25:01,940 --> 01:25:03,709 - Ji Hyo? - Song Ji Hyo. 2741 01:25:03,709 --> 01:25:04,840 "Posisi kedua adalah Song Ji Hyo" 2742 01:25:04,840 --> 01:25:06,579 Benar. Dia juara pertama tadi. 2743 01:25:06,579 --> 01:25:09,720 Hadiahnya adalah bahan makanan Italia yang disiapkan untuk kalian 2744 01:25:09,720 --> 01:25:13,350 untuk menikmati hidangan Italia yang tidak kalian makan selama lomba. 2745 01:25:13,350 --> 01:25:14,989 Kedengarannya bagus. 2746 01:25:16,220 --> 01:25:17,220 Banyak sekali. 2747 01:25:17,220 --> 01:25:19,630 Anak-anakku suka membuat hidangan seperti ini belakangan ini. 2748 01:25:19,630 --> 01:25:21,760 - Akan asyik memasak dengan mereka. - Benar. 2749 01:25:21,760 --> 01:25:23,130 Hukumannya adalah 2750 01:25:23,499 --> 01:25:26,430 tamparan air yang akan membantu kalian mencerna. 2751 01:25:27,270 --> 01:25:28,739 Kalian akan memilih bola hukuman. 2752 01:25:29,140 --> 01:25:31,840 Orang pertama yang terpilih akan ditampar dengan air. 2753 01:25:31,840 --> 01:25:34,569 Dua orang berikutnya akan memberikan tamparan air. 2754 01:25:34,640 --> 01:25:37,239 Jong Kook punya dua bola hukuman. 2755 01:25:37,609 --> 01:25:39,050 Seok Jin punya empat. 2756 01:25:39,209 --> 01:25:42,350 Haha punya tiga, dan Se Chan punya tiga. 2757 01:25:42,350 --> 01:25:44,850 Meski hanya punya satu bola, aku tetap bisa terpilih. 2758 01:25:47,050 --> 01:25:48,220 - Semoga bukan aku. - Kumohon. 2759 01:25:48,220 --> 01:25:49,260 Aku memilih satu. 2760 01:25:49,459 --> 01:25:51,220 - Kumohon. - Firasatku bilang itu aku. 2761 01:25:51,220 --> 01:25:53,029 - Kalau begitu, lakukanlah. - Mungkin aku. 2762 01:25:53,329 --> 01:25:54,329 Aku, bukan? 2763 01:25:54,890 --> 01:25:56,199 - Baiklah. - Pasti aku. 2764 01:25:56,359 --> 01:25:58,869 - Orang yang mendapat hukuman... - Rasanya aneh. 2765 01:25:58,869 --> 01:26:00,300 - Kurasa aku. - Tidak mungkin. 2766 01:26:00,470 --> 01:26:01,699 Apakah Seok Sam? 2767 01:26:01,699 --> 01:26:03,400 - Pasti aku. - Atau aku? 2768 01:26:03,400 --> 01:26:04,600 Orang yang mendapat hukuman... 2769 01:26:04,600 --> 01:26:05,709 Aku, bukan? 2770 01:26:05,940 --> 01:26:06,940 Adalah Haha. 2771 01:26:06,940 --> 01:26:09,739 "Haha akan ditampar dengan air" 2772 01:26:11,640 --> 01:26:13,609 Bukankah tadi kamu percaya diri? 2773 01:26:14,079 --> 01:26:15,279 Kamu menerima hukuman? 2774 01:26:15,279 --> 01:26:16,550 - Selebritas itu. - Kamu selebritas. 2775 01:26:16,550 --> 01:26:17,680 Dan kamu akan dihukum. 2776 01:26:17,680 --> 01:26:19,020 Kamu akan dihukum. 2777 01:26:19,020 --> 01:26:20,390 Apa Haha menerima hukuman? 2778 01:26:20,390 --> 01:26:21,690 - Siapa yang akan menyiram air? - Ini dia. 2779 01:26:21,690 --> 01:26:22,959 - Baiklah. - Seok Jin. 2780 01:26:22,959 --> 01:26:24,090 "Se Chan dan Seok Jin akan menyiram" 2781 01:26:24,190 --> 01:26:25,390 Kamu mau memeriksa suhunya? 2782 01:26:27,359 --> 01:26:28,390 Periksa suhunya. 2783 01:26:28,390 --> 01:26:30,199 - Baiklah. Itu bagus. - Bagus? 2784 01:26:30,199 --> 01:26:31,859 - Baiklah. - Ya, baiklah. 2785 01:26:31,859 --> 01:26:33,369 - Kalian pasangan serasi hari ini. - Lihat Seok Jin. 2786 01:26:33,529 --> 01:26:34,930 Kita 2787 01:26:34,999 --> 01:26:36,739 sepertinya di sini hanya untuk ini. 2788 01:26:37,100 --> 01:26:38,640 - Sebagai profesional di lapangan. - Benar. 2789 01:26:38,640 --> 01:26:40,970 "Penggosok tubuh dari Italia" 2790 01:26:40,970 --> 01:26:42,539 Bisa di Gangnam atau di mana saja. Kami akan ke sana. 2791 01:26:43,209 --> 01:26:44,579 Kami melayani kalian hanya dengan lima dolar. 2792 01:26:44,640 --> 01:26:46,079 Kalian mau melepaskan diri dari stres? 2793 01:26:46,350 --> 01:26:47,510 Stres? 2794 01:26:48,480 --> 01:26:49,919 Kalian perlu pelampiasan? 2795 01:26:50,220 --> 01:26:51,319 Tamparan air kami 2796 01:26:51,319 --> 01:26:53,150 akan menghapus stres kalian! 2797 01:26:53,150 --> 01:26:54,390 Hubungi kami kapan saja! 2798 01:26:54,390 --> 01:26:56,390 - Hanya lima dolar. - Telepon kami. 2799 01:26:56,390 --> 01:26:58,819 - Ayo. - Ayo. 2800 01:26:59,190 --> 01:27:00,730 Itu dia. 2801 01:27:00,730 --> 01:27:01,859 - Itu tepat di wajahnya. - Ayo. 2802 01:27:01,859 --> 01:27:04,999 "Tamparan air dingin mendorong semua keju beratnya" 2803 01:27:04,999 --> 01:27:06,300 - Baik! - Itu tepat di wajahnya. 2804 01:27:06,300 --> 01:27:07,669 Kerja bagus, Semuanya. 2805 01:27:07,800 --> 01:27:08,940 Apa lagi sekarang? 2806 01:27:09,199 --> 01:27:10,400 Astaga! 2807 01:27:13,069 --> 01:27:14,239 "Ini kesempatan terakhir untuk mengubah 2808 01:27:14,239 --> 01:27:15,609 hidupmu dengan meraih hadiah uang tunai." 2809 01:27:15,609 --> 01:27:17,279 "Mau berpartisipasi dalam Permainan Gurita Webfoot?" 2810 01:27:17,279 --> 01:27:18,440 Permainan Gurita Webfoot? 2811 01:27:18,440 --> 01:27:19,579 "Permainan Gurita Webfoot" 2812 01:27:21,010 --> 01:27:22,079 Ada apa ini? 2813 01:27:22,079 --> 01:27:25,050 - Itu mengejutkanku. - Ini Permainan Gurita. 2814 01:27:25,050 --> 01:27:26,289 Ini Permainan Gurita Webfoot. 2815 01:27:26,650 --> 01:27:28,090 - Apa-apaan ini? - Apa ini? 2816 01:27:28,520 --> 01:27:30,690 Kenapa? Aku Han Mi Nyeo. 2817 01:27:30,690 --> 01:27:32,060 - Di sana. - Kamu kaptennya? 2818 01:27:32,060 --> 01:27:33,060 - Dia Il Nam. - Hei. 2819 01:27:34,859 --> 01:27:35,959 - Hei! - Apa maksudmu? 2820 01:27:35,959 --> 01:27:37,199 - Lepaskan aku! - Tunggu. 2821 01:27:37,199 --> 01:27:38,829 - Jangan mengambil semuanya. - Lepaskan aku! 2822 01:27:38,829 --> 01:27:39,999 Aku dirampok. 2823 01:27:39,999 --> 01:27:41,369 - Apa yang terjadi? - Kenapa aku harus mati? 2824 01:27:41,369 --> 01:27:43,140 - Tunggu. - Akan kusingkirkan jika bisa. 2825 01:27:43,140 --> 01:27:44,140 "Bermain untuk uang receh" 2826 01:27:44,140 --> 01:27:45,239 - Minggir. - Lakukan saja. 2827 01:27:45,300 --> 01:27:46,539 Haha, kamu tersingkir. 2828 01:27:46,640 --> 01:27:47,640 - Berapa? - Tiga juta dolar. 2829 01:27:47,640 --> 01:27:48,810 Kamu bilang 3.000 dolar? 2830 01:27:48,869 --> 01:27:51,079 - Tidak bertungkai. - Tidak mungkin. 2831 01:27:51,140 --> 01:27:52,949 Yang Se Chan, kamu tersingkir. 2832 01:27:53,079 --> 01:27:54,310 "Berburu tawa" 2833 01:27:54,310 --> 01:27:55,409 Itu pasti mengindikasikan 2834 01:27:55,409 --> 01:27:57,550 - nyawa kita masing-masing. - So Min, kamu tersingkir. 2835 01:27:57,550 --> 01:27:58,680 "Perburuan tawa dimulai" 2836 01:27:58,819 --> 01:28:00,190 Aku akan membunuhmu hari ini. 2837 01:28:00,289 --> 01:28:02,150 Kita semua akan mati jika terus begini. 2838 01:28:02,150 --> 01:28:03,560 "Permainan Gurita Webfoot" 2839 01:28:03,560 --> 01:28:04,989 "Running Man" 210183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.