Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,024 --> 00:00:02,024
Sub by VIU
2
00:00:02,048 --> 00:00:04,048
3
00:00:05,009 --> 00:00:07,879
Hari ini episode spesial
Running Man Ditulis Ulang.
4
00:00:07,910 --> 00:00:09,080
"Running Man Ditulis Ulang Kedua"
5
00:00:09,420 --> 00:00:10,949
"Para anggota akan menulis
ulang sebagian isi"
6
00:00:10,949 --> 00:00:15,589
Di situs web Running Man yang
telah bertahan selama 11 tahun"
7
00:00:17,289 --> 00:00:20,590
"Apakah para anggota ingat
tujuan produksinya?"
8
00:00:21,529 --> 00:00:27,229
"Tawa besar yang tidak bisa
dibayangkan siapa pun"
9
00:00:27,470 --> 00:00:29,229
"Ini benar-benar harus diubah"
10
00:00:29,229 --> 00:00:31,939
"Tujuan produksi di situs web harus diubah"
11
00:00:32,569 --> 00:00:35,609
"Setiap anggota punya julukan
dan komentar satu kalimat"
12
00:00:36,380 --> 00:00:37,940
"Pakaian mereka"
13
00:00:37,940 --> 00:00:39,649
"Dan karakter mereka"
14
00:00:39,649 --> 00:00:42,950
"Tidak berubah selama 30 tahun"
15
00:00:42,950 --> 00:00:45,349
"Foto dan komentar lama menunjukkan waktu yang mereka habiskan bersama"
16
00:00:45,550 --> 00:00:46,849
"Bintang Baru Tidak Beruntung, Yang Se Chan"
17
00:00:46,849 --> 00:00:49,660
"Mereka bahkan menemukan julukan yang dibuat dengan sembarangan"
18
00:00:50,120 --> 00:00:52,620
"Perkenalan kedelapan anggota harus diperbarui"
19
00:00:53,090 --> 00:00:55,990
"Mereka diminta menulis julukan semua orang"
20
00:00:55,990 --> 00:00:59,230
"Komentar satu kalimat, dan tujuan produksi"
21
00:00:59,730 --> 00:01:02,940
"Konten pemenang akan diunggah ke situs web"
22
00:01:02,940 --> 00:01:06,139
"Pemenangnya akan ditentukan dengan memutar rolet"
23
00:01:07,239 --> 00:01:10,139
"Semuanya akan diubah sesuai keinginan pemenang"
24
00:01:10,879 --> 00:01:14,249
"Begitulah para anggota mulai menulis ulang perkenalan"
25
00:01:14,249 --> 00:01:15,549
- Astaga.
- Astaga, Jae Seok.
26
00:01:15,549 --> 00:01:18,120
"Acara ragam menghilang belakangan ini"
27
00:01:18,120 --> 00:01:20,350
"Melampaui Korea"
28
00:01:21,790 --> 00:01:25,719
"Mereka serius menulisnya dengan martabat dan harga diri"
29
00:01:26,529 --> 00:01:29,029
"Kebanggaan acara ragam Korea"
30
00:01:29,189 --> 00:01:30,730
"Berdasarkan fandom dunia yang melampaui Korea..."
31
00:01:30,730 --> 00:01:32,499
"Berskala raksasa"
32
00:01:32,499 --> 00:01:33,829
"Biaya produksi yang sangat tinggi"
33
00:01:33,829 --> 00:01:36,139
"Tujuan produksinya memiliki beragam jenis pemodifikasi"
34
00:01:36,600 --> 00:01:39,570
"Mereka mulai mempresentasikan tujuan produksi yang mereka tulis"
35
00:01:40,609 --> 00:01:42,810
"'Buah giat belajar akan terlihat nanti.'"
36
00:01:42,879 --> 00:01:44,239
"Kalian semua tahu pepatah itu?"
37
00:01:44,779 --> 00:01:46,010
"Itu berarti positif."
38
00:01:46,079 --> 00:01:47,950
"Dia hebat"
39
00:01:47,950 --> 00:01:49,620
"Buka matamu. Kegembiraan berskala besar akan datang"
40
00:01:49,620 --> 00:01:51,549
"Buka mulutmu. Tawa berskala besar akan datang"
41
00:01:51,549 --> 00:01:54,389
"Buka hatimu. Pelajaran penting akan datang"
42
00:01:54,389 --> 00:01:56,049
"Tujuan Se Chan akan sukses besar"
43
00:01:56,049 --> 00:01:58,659
"Memanjangkan rambut di telinganya demi panjang umur,
44
00:01:58,659 --> 00:02:00,859
dia pekerja keras yang akan segera berusia 60 tahun."
45
00:02:00,859 --> 00:02:02,930
"Jee Seok Jin, pria yang akan segera berusia 60 tahun"
46
00:02:02,930 --> 00:02:05,859
"Dia Monster Protein dengan kemampuan mengejutkan..."
47
00:02:05,859 --> 00:02:10,869
"Dia juga membuat perkenalan para anggota dengan sempurna"
48
00:02:11,139 --> 00:02:12,600
Dia "Tuan Kumis Kotor yang Berpura-pura Menjadi
49
00:02:12,600 --> 00:02:14,739
yang Termuda di antara Selebritas Kelahiran 1979."
50
00:02:14,769 --> 00:02:16,410
"Tuan Kumis Kotor"
51
00:02:16,410 --> 00:02:19,679
"Tuan Kumis Kotor"
52
00:02:20,280 --> 00:02:23,350
"Berikutnya, presentasi Tuan Kumis Kotor, Haha"
53
00:02:24,350 --> 00:02:25,880
"Running Man adalah pria terbaik di luar sana!"
54
00:02:26,619 --> 00:02:30,160
"Dia mencoba memasukkan semua kosakata anak muda"
55
00:02:30,420 --> 00:02:31,420
"Song Ji Hyo."
56
00:02:31,420 --> 00:02:35,089
"Dia pernah menyukai Haha dan patah hati.
57
00:02:35,190 --> 00:02:37,230
Tapi sebagai pria keren, Haha memintanya menjadi kakaknya.
58
00:02:37,230 --> 00:02:39,399
Sekarang, dia dan Haha adalah simbol Mapo bersaudara termanis."
59
00:02:39,399 --> 00:02:44,470
"Perkenalan egois Haha"
60
00:02:44,540 --> 00:02:46,369
"Dia berubah dari gangster menjadi pemenang Anugerah Utama." Aku suka.
61
00:02:46,970 --> 00:02:49,579
"Dia manis dan seksi. Ini gila.
62
00:02:49,579 --> 00:02:51,579
Dia populer, tapi rendah hati.
63
00:02:51,579 --> 00:02:54,880
Haha cukup keren membiarkan Jong Kook memenangkan Anugerah Utama.
64
00:02:54,880 --> 00:02:56,350
Apa yang akan dia lakukan selanjutnya?"
65
00:02:56,350 --> 00:02:57,350
Apa itu?
66
00:02:57,350 --> 00:03:00,049
"Siapa yang akan mempresentasikan tujuan produksi berikutnya?"
67
00:03:00,290 --> 00:03:01,389
- Kim Jong Kook.
- Kook Jong.
68
00:03:01,389 --> 00:03:04,160
Aku? Aku tidak menulis banyak.
69
00:03:04,160 --> 00:03:06,089
Tidak apa-apa. Singkat saja.
70
00:03:06,089 --> 00:03:08,130
Astaga, menurutku ini terlalu formal.
71
00:03:08,130 --> 00:03:11,299
"Dengan fandom global yang melampaui Korea,
72
00:03:11,299 --> 00:03:12,929
Running Man telah menjadi pusat acara ragam Korea."
73
00:03:13,230 --> 00:03:15,670
Dia pasti malu. Dia tampak gelisah sekarang.
74
00:03:15,670 --> 00:03:17,100
"Itu gerbang untuk menjadi bintang.
75
00:03:17,100 --> 00:03:19,609
Lewat obrolan dan permainan yang menarik perhatian semua usia,
76
00:03:19,609 --> 00:03:24,079
perwakilan acara ragam Korea yang menyebarkan budaya Korea."
77
00:03:24,139 --> 00:03:27,309
Ini sungguhan. Dia serius soal ini. Aku menyukainya.
78
00:03:27,309 --> 00:03:29,209
Kedengarannya seperti SBS yang menulisnya.
79
00:03:29,209 --> 00:03:30,920
Kita juga membutuhkan sesuatu seperti ini.
80
00:03:31,250 --> 00:03:33,149
"Yu Jae Seok. Julukannya 'Si Konyol yang Tidak Berubah'".
81
00:03:33,149 --> 00:03:34,320
Hanya itu yang kamu tulis?
82
00:03:34,320 --> 00:03:35,950
Masalahnya...
83
00:03:35,950 --> 00:03:36,989
- Kutulis yang lain dahulu.
- Aku suka.
84
00:03:36,989 --> 00:03:38,220
- Aku berniat menulis kembali.
- Aku menyukainya.
85
00:03:38,220 --> 00:03:39,320
- Kamu menyukainya.
- Ya.
86
00:03:39,320 --> 00:03:41,190
- "Si Konyol yang Tidak Berubah".
- Bagus.
87
00:03:41,190 --> 00:03:43,660
"Jee Seok Jin. Lynx gelar wicara yang dipanggil 'Jee-rasoni'.
88
00:03:43,660 --> 00:03:46,000
Dia membakar bara api terakhir dari karier acara ragamnya."
89
00:03:46,000 --> 00:03:47,929
- Bagus.
- Hei.
90
00:03:48,030 --> 00:03:50,239
Kapan hasrat terakhirmu berakhir?
91
00:03:50,239 --> 00:03:51,940
Terakhir? Ini bukan seperti
92
00:03:51,940 --> 00:03:53,609
- "The Last Leaf".
- Seperti masa muda yang abadi.
93
00:03:53,609 --> 00:03:55,769
- Semangat.
- Ayo, Jee Seok Jin!
94
00:03:55,769 --> 00:03:58,540
"Kim Jong Kook. 'Tantrum Anyang' yang mengamuk saat marah."
95
00:03:58,540 --> 00:03:59,880
Dia juga mengakuinya.
96
00:03:59,880 --> 00:04:02,209
"Dia penyanyi. Dia pandai menyanyi dan memiliki banyak lagu hit.
97
00:04:02,209 --> 00:04:04,679
Tapi dia lebih baik dikenal sebagai penghibur sekarang."
98
00:04:04,679 --> 00:04:05,850
Baiklah.
99
00:04:05,850 --> 00:04:07,549
- Itu tentang dia.
- Astaga.
100
00:04:07,549 --> 00:04:09,489
"Haha. Pria Pendek, Pria Kecil,
101
00:04:09,489 --> 00:04:11,260
Haha PD, Pria yang Pendek, tapi Bahagia.
102
00:04:11,519 --> 00:04:12,989
Dia bumbu yang tidak tergantikan di Running Man.
103
00:04:12,989 --> 00:04:14,690
Tapi dia lebih fokus di YouTube belakangan ini."
104
00:04:14,760 --> 00:04:16,630
Apa dia bumbu?
105
00:04:17,299 --> 00:04:18,359
- Bumbu.
- "Lee Kwang Soo.
106
00:04:18,359 --> 00:04:20,199
Gila, Pelayan Bintang Abadi."
107
00:04:20,199 --> 00:04:21,470
Kenapa kamu terus mengatakan "Pelayan Bintang"?
108
00:04:21,470 --> 00:04:23,600
"Dia jelek, tapi sulit menerima kenyataan itu."
109
00:04:23,600 --> 00:04:25,640
"Dia jelek, tapi sulit menerima kenyataan itu"
110
00:04:25,640 --> 00:04:27,239
"Penggemarnya memanjakannya."
111
00:04:27,239 --> 00:04:28,239
Apa?
112
00:04:28,239 --> 00:04:29,239
"Penggemarnya memanjakannya"
113
00:04:29,239 --> 00:04:31,210
"Apa itu?"
114
00:04:31,210 --> 00:04:33,949
- Benar. Penggemarnya memanjakannya.
- Itu bukan perkenalanku.
115
00:04:33,949 --> 00:04:35,150
Para penggemar.
116
00:04:35,150 --> 00:04:36,749
Mereka tidak memanjakanku.
117
00:04:36,749 --> 00:04:39,249
Mereka bilang dia tampan, jadi, dia mengira dia tampan.
118
00:04:39,249 --> 00:04:40,619
"Dia sulit menerima kenyataan itu." Lucu sekali.
119
00:04:40,619 --> 00:04:42,489
- Astaga.
- Dia tidak bisa menerimanya.
120
00:04:42,489 --> 00:04:43,790
- Ini gila.
- "Yang Se Chan.
121
00:04:43,790 --> 00:04:45,989
Yechani, Yang Sebastian, dan Malaikat Gusi."
122
00:04:45,989 --> 00:04:47,189
Bagus. Aku menyukai julukanku.
123
00:04:47,759 --> 00:04:48,890
"Boneka kesukaan Kim Jong Kook.
124
00:04:48,929 --> 00:04:50,160
Tapi dia menjelekkanku di belakangku.
125
00:04:50,199 --> 00:04:52,429
Dia pura-pura tidak bersalah, tapi setelah ada bukti, akan kubunuh."
126
00:04:52,429 --> 00:04:55,770
"Dia pura-pura tidak bersalah, tapi setelah ada bukti, akan kubunuh"
127
00:04:55,799 --> 00:04:57,299
Ini pernyataan perang.
128
00:04:57,299 --> 00:04:58,640
"Deklarasi perang di balik topeng perkenalan"
129
00:04:58,640 --> 00:05:00,140
Aku tidak menjelekkanmu.
130
00:05:00,140 --> 00:05:01,770
- Siapa yang berikutnya?
- Aku mempersingkatnya.
131
00:05:01,770 --> 00:05:03,210
- Ini sederhana.
- Bagus.
132
00:05:03,210 --> 00:05:04,239
Singkat saja.
133
00:05:04,239 --> 00:05:05,710
Tapi aku serius dengan tujuan produksinya.
134
00:05:05,739 --> 00:05:06,850
Tulisan ini bisa bertahan lama.
135
00:05:06,879 --> 00:05:09,920
"Menyebar ke seluruh dunia melampaui Korea? Tidak, ke angkasa luar.
136
00:05:10,249 --> 00:05:12,650
Para anggota saling melengkapi kekurangan satu sama lain.
137
00:05:12,650 --> 00:05:16,249
Piler acara ragam Korea yang bisa dinikmati seluruh keluarga."
138
00:05:16,249 --> 00:05:17,259
- Baiklah.
- Bagus.
139
00:05:17,259 --> 00:05:18,759
"Piler?" Apa tulisannya "piler"?
140
00:05:18,759 --> 00:05:20,629
- "Piler?"
- Apa?
141
00:05:20,629 --> 00:05:22,030
"Piler?"
142
00:05:22,189 --> 00:05:23,600
Yang benar "pilar", Berandal.
143
00:05:23,600 --> 00:05:24,929
- Itu salah ketik.
- Itu bukan salah ketik.
144
00:05:24,929 --> 00:05:26,470
Kamu juga bilang "piler".
145
00:05:26,470 --> 00:05:28,629
"Dia dengan yakin melafalkannya 'piler'"
146
00:05:28,629 --> 00:05:30,040
- Itu salah ketik.
- Bukan agar-agar biji ek.
147
00:05:30,040 --> 00:05:31,600
Itu bukan dialek.
148
00:05:31,600 --> 00:05:33,609
Yang benar "pilar". Kamu tahu apa arti pilar?
149
00:05:34,239 --> 00:05:36,379
- Apa?
- Kamu tahu apa artinya?
150
00:05:36,379 --> 00:05:37,879
Itu seperti penopang.
151
00:05:37,939 --> 00:05:39,540
Sudah. Lupakan saja.
152
00:05:39,540 --> 00:05:41,150
- Tolong ubah ejaannya.
- Tidak apa-apa.
153
00:05:41,150 --> 00:05:43,580
Jika Kwang Soo menang, kamu harus memilih ini.
154
00:05:43,850 --> 00:05:46,650
Perkenalan anggota. "Jee Seok Jin. Aku masih bersemangat."
155
00:05:46,650 --> 00:05:49,319
"Aku masih bersemangat"
156
00:05:49,319 --> 00:05:50,319
"Yu Jae Seok."
157
00:05:50,319 --> 00:05:51,720
"Mereka menyukainya"
158
00:05:51,720 --> 00:05:52,720
"Ayo maju."
159
00:05:52,720 --> 00:05:55,189
"Penampilanku tetap di peringkat kedelapan siapa pun yang datang."
160
00:05:55,290 --> 00:05:57,429
"Dia di posisi pertama dari belakang"
161
00:05:57,429 --> 00:05:59,830
- Aku menyukainya.
- Dia gila.
162
00:06:00,030 --> 00:06:03,540
"Kim Jong Kook. Hatiku seperti hidangan kecap."
163
00:06:03,540 --> 00:06:05,600
"Hatiku seperti hidangan kecap"
164
00:06:05,840 --> 00:06:07,710
Maksudmu dia picik?
165
00:06:07,710 --> 00:06:09,040
"Hidangan kecap akan memberimu pelajaran"
166
00:06:09,040 --> 00:06:11,040
- Bagus.
- "Haha. Fosil Tua.
167
00:06:11,040 --> 00:06:13,780
Datanglah padaku jika kamu ingin diomeli."
168
00:06:13,780 --> 00:06:15,780
Aku sedang bicara!
169
00:06:16,309 --> 00:06:17,749
- Bagus.
- "Song Ji Hyo.
170
00:06:17,749 --> 00:06:18,749
Silakan SMS aku.
171
00:06:18,749 --> 00:06:20,319
Aku akan mengabaikannya."
172
00:06:20,319 --> 00:06:21,489
"Silakan SMS aku. Aku akan mengabaikannya"
173
00:06:21,489 --> 00:06:22,720
Aku menyukainya.
174
00:06:23,020 --> 00:06:25,020
"Pukulan pendek, tapi kuat"
175
00:06:25,020 --> 00:06:28,590
"Jeon So Min. Aku yang membuat Running Man untuk 15 tahun ke atas.
176
00:06:28,730 --> 00:06:30,530
Akan kujadikan khusus dewasa pada tahun 2021."
177
00:06:30,929 --> 00:06:33,369
"Dia akan menaikkan rating penonton serta batasan usia"
178
00:06:33,699 --> 00:06:34,869
- Bagus.
- "Yang Se Chan.
179
00:06:34,869 --> 00:06:36,400
- Kotoran".
- Hei!
180
00:06:36,400 --> 00:06:37,439
"Dia hanya menulis satu kata, 'kotoran'"
181
00:06:37,439 --> 00:06:38,939
Apa itu?
182
00:06:39,040 --> 00:06:40,540
Aku kehilangan konsentrasiku menjelang akhir.
183
00:06:40,540 --> 00:06:42,640
Itu tidak berarti apa pun. Itu hanya satu kata.
184
00:06:42,640 --> 00:06:43,879
- Konsentrasiku hilang.
- Tapi itu lucu.
185
00:06:43,879 --> 00:06:45,879
- Aku menyukainya.
- Kenapa dia berkata begitu?
186
00:06:45,879 --> 00:06:47,580
Aku menyukainya. Singkat dan bagus.
187
00:06:47,580 --> 00:06:49,609
"Lee Kwang Soo Kami tidak tahu
188
00:06:49,609 --> 00:06:51,420
betapa menawannya dia."
189
00:06:51,580 --> 00:06:53,650
Astaga, aku membencinya.
190
00:06:54,150 --> 00:06:55,489
"Memang benar penggemarnya memanjakannya"
191
00:06:55,489 --> 00:06:56,720
Itu membuatku ingin muntah.
192
00:06:56,790 --> 00:06:58,759
Punyaku juga singkat.
193
00:06:58,759 --> 00:07:00,390
Tujuan produksi. "Acara ragam
194
00:07:00,390 --> 00:07:01,390
menghilang belakangan ini.
195
00:07:01,429 --> 00:07:02,790
"Running Man adalah acara ragam favorit Korea
196
00:07:02,790 --> 00:07:04,330
yang tayang Minggu malam selama lebih dari 10 tahun.
197
00:07:04,359 --> 00:07:07,400
Para anggota bermain dan menunaikan misi dengan berbagai bintang tamu,
198
00:07:07,400 --> 00:07:09,030
selagi mereka pergi ke berbagai tempat.
199
00:07:09,030 --> 00:07:10,869
Di antara berbagai faktor menyenangkan,
200
00:07:10,869 --> 00:07:12,840
acara ini hanya fokus pada tawa."
201
00:07:12,840 --> 00:07:14,540
Ini tujuan produksi yang sebenarnya.
202
00:07:14,540 --> 00:07:15,609
Kuharap ini ditampilkan di situs web.
203
00:07:15,609 --> 00:07:17,509
Ini yang Jae Seok pikirkan tentang Running Man.
204
00:07:17,509 --> 00:07:19,340
Para penulis memberinya tepuk tangan meriah.
205
00:07:19,340 --> 00:07:20,609
Kenapa kamu bertepuk tangan?
206
00:07:20,609 --> 00:07:23,549
"Kami hanya memedulikan tawa."
207
00:07:23,549 --> 00:07:25,150
"Kami hanya memedulikan tawa"
208
00:07:25,150 --> 00:07:26,449
- Keren.
- Benar.
209
00:07:26,449 --> 00:07:28,749
Kamu tidak menyerahkan laporan.
210
00:07:28,749 --> 00:07:30,890
"Jee Seok Jin. Dia hendak meninggalkan tim di tahun pertama."
211
00:07:30,890 --> 00:07:32,720
"'Jee Seok Jin hendak meninggalkan tim di tahun pertama'"
212
00:07:32,720 --> 00:07:35,330
"Tapi sekarang dia bilang Running Man yang terbaik."
213
00:07:35,489 --> 00:07:36,660
"Dirobohkan"
214
00:07:36,660 --> 00:07:38,730
Itu hanya pesan untuknya.
215
00:07:38,730 --> 00:07:42,429
- "Perilakunya tidak disukai..."
- Itu hanya pesan untuknya.
216
00:07:42,799 --> 00:07:44,569
- Hei.
- Pada dasarnya itu surat.
217
00:07:44,640 --> 00:07:46,369
Itu yang kita katakan di antara kita.
218
00:07:46,400 --> 00:07:49,009
Ini perkenalanku. Perkenalanku.
219
00:07:49,040 --> 00:07:50,480
Ini seperti...
220
00:07:50,780 --> 00:07:52,509
Ini seperti artikel untuk tabloid.
221
00:07:52,509 --> 00:07:54,179
Ya, benar. Tabloid.
222
00:07:54,179 --> 00:07:56,080
Itu hanya perasaanku terhadapnya.
223
00:07:56,109 --> 00:07:57,480
"Perilakunya tidak disukai banyak orang."
224
00:07:57,480 --> 00:07:59,220
- Ini berlebihan.
- Ini benar-benar untuk tabloid.
225
00:07:59,220 --> 00:08:01,790
- Kamu berlebihan memuji acara.
- Dia benar.
226
00:08:01,920 --> 00:08:03,890
- Aku tidak berlebihan.
- Dan semua orang membencinya.
227
00:08:03,890 --> 00:08:05,059
Astaga.
228
00:08:05,059 --> 00:08:06,090
"Yu Jae Seok.
229
00:08:06,090 --> 00:08:08,689
Pelawak resmi Running Man, Yooruce Willis."
230
00:08:08,689 --> 00:08:09,790
- Baiklah.
- Jee Seok Jin.
231
00:08:09,790 --> 00:08:10,929
"Kim Jong Kook.
232
00:08:10,929 --> 00:08:13,299
Dipanggil 'Kim Puting' saat musim panas dan 'Kim Enema' di musim lain.
233
00:08:13,299 --> 00:08:15,770
Dikenal sebagai 'Si Hebat' dan meraih Anugerah Utama tahun 2020."
234
00:08:15,770 --> 00:08:17,369
- Selamat!
- Selamat!
235
00:08:17,869 --> 00:08:19,869
"Anggota lain memuji pemenang Anugerah Utama lagi"
236
00:08:19,869 --> 00:08:21,369
- Selamat!
- Selamat!
237
00:08:21,369 --> 00:08:23,540
- Selamat!
- Selamat!
238
00:08:23,540 --> 00:08:26,609
"Seok Jin cukup kesal"
239
00:08:26,749 --> 00:08:30,080
Berapa lama kita harus menyelamatinya untuk anugerah itu?
240
00:08:30,179 --> 00:08:32,480
"Song Ji Hyo. Nama aslinya adalah Cheon Seong Im, Cheon Su Yeon."
241
00:08:32,480 --> 00:08:33,590
Julukan adalah 'Jeoktoma'.
242
00:08:33,590 --> 00:08:36,020
Kami tidak bisa mengatakan dia akur dengan para anggota,
243
00:08:36,020 --> 00:08:37,420
tapi kami juga tidak bisa bilang tidak akur.
244
00:08:37,819 --> 00:08:40,059
Singkatnya, Ji Hyo lucu belakangan ini."
245
00:08:41,429 --> 00:08:42,530
Berikutnya...
246
00:08:42,530 --> 00:08:45,030
"Haha. Dia ayah dari tiga anak. Dia sudah resmi menjadi fosil tua.
247
00:08:45,030 --> 00:08:46,299
- Tapi dia tetap tidak tahu."
- Aku fosil tua?
248
00:08:46,299 --> 00:08:47,770
"Dia tidak mau mengakuinya.
249
00:08:47,770 --> 00:08:50,640
Baru-baru ini, dia mengirimiku ikan haring setengah kering."
250
00:08:50,640 --> 00:08:52,900
"Baru-baru ini, dia mengirimiku ikan haring setengah kering"
251
00:08:52,900 --> 00:08:55,309
Perlukah menulis tentang itu di perkenalannya?
252
00:08:55,309 --> 00:08:57,910
Aku ingin menulis hal-hal yang tidak diketahui pemirsa.
253
00:08:57,910 --> 00:08:59,979
Siapa "aku" dalam perkenalan itu?
254
00:08:59,979 --> 00:09:01,349
- Itu aku.
- Kamu?
255
00:09:01,349 --> 00:09:03,280
- Jangan menulis tentang dirimu.
- Baiklah.
256
00:09:03,579 --> 00:09:06,349
"Lee Kwang Soo. Dia bisa lebih tinggi, tapi tidak giat berusaha."
257
00:09:06,420 --> 00:09:08,549
"Lee Kwang Soo. Dia bisa lebih tinggi, tapi tidak giat berusaha"
258
00:09:08,549 --> 00:09:09,620
Kamu terus mengatakan itu.
259
00:09:09,620 --> 00:09:11,059
- Cobalah lebih keras.
- Ya, minum susu.
260
00:09:11,059 --> 00:09:12,390
- Dia benar.
- Kenapa tidak berusaha?
261
00:09:12,390 --> 00:09:14,030
- Minum susu dan bermain basket.
- Apa maksudmu?
262
00:09:14,729 --> 00:09:15,829
Berikutnya adalah Jeon So Min.
263
00:09:15,829 --> 00:09:18,660
"Aku sudah cukup lama melihatnya dan dia benar-benar gila.
264
00:09:18,660 --> 00:09:20,630
"Yang Se Chan. Adik Yang Se Hyeong. Bergusi tampan.
265
00:09:20,630 --> 00:09:21,870
Tampaknya dia punya pacar."
266
00:09:21,870 --> 00:09:23,229
"Mencurigai kehidupan pribadinya"
267
00:09:23,229 --> 00:09:24,939
- Tidak.
- Hanya itu yang kutulis.
268
00:09:24,939 --> 00:09:26,170
- Baiklah.
- Baiklah.
269
00:09:26,170 --> 00:09:27,170
Bagus.
270
00:09:27,170 --> 00:09:29,270
- Itu sangat rapi.
- Rapi, bukan?
271
00:09:29,569 --> 00:09:32,209
Kupikir lebih baik menulis banyak tentang acara ini.
272
00:09:32,209 --> 00:09:34,049
Kamu menulis banyak. Panjang sekali.
273
00:09:34,780 --> 00:09:39,049
"Acara yang membuat seluruh negeri, dan luar negeri, berlari bersama."
274
00:09:39,349 --> 00:09:41,290
Dia memang benar.
275
00:09:41,290 --> 00:09:43,319
"Running Man menjalankan misi seakan kita hanya hidup hari ini.
276
00:09:43,319 --> 00:09:45,059
Delapan anggota dengan beragam warna melalui banyak kesulitan
277
00:09:45,059 --> 00:09:47,589
untuk memberikan sukacita besar dan hiburan yang luar biasa."
278
00:09:47,589 --> 00:09:49,929
Dia menggunakan semua kata-kata yang dia ketahui.
279
00:09:49,929 --> 00:09:52,530
"Tetaplah bersama kami untuk pesona dari kedelapan anggota
280
00:09:52,530 --> 00:09:53,969
yang akan kami tampilkan di mana pun dan kapan pun."
281
00:09:55,370 --> 00:09:57,839
- Ji Hyo, aku suka itu.
- "Tetaplah bersama kami!"
282
00:09:57,839 --> 00:09:59,000
- Tetaplah bersama kami.
- Baiklah.
283
00:09:59,469 --> 00:10:00,510
Berikutnya...
284
00:10:00,510 --> 00:10:01,510
Siapa preman itu?
285
00:10:01,510 --> 00:10:03,209
- "Kim Preman."
- Baik, "Kim Preman".
286
00:10:03,209 --> 00:10:05,410
"Kalian akan menyesal jika menilainya hanya dari ototnya.
287
00:10:05,479 --> 00:10:08,280
Tidak ada yang bisa menyaingi akal sehat dan kata-kata jenaka.
288
00:10:08,280 --> 00:10:09,880
- Yang Mahakuasa dari semua dewa."
- Dia benar.
289
00:10:09,880 --> 00:10:12,120
"Terkadang dia suka memperlihatkan sisi manisnya.
290
00:10:12,120 --> 00:10:13,319
Dia sangat menawan."
291
00:10:13,319 --> 00:10:14,549
- Kamu benar sekali.
- Benar.
292
00:10:14,549 --> 00:10:16,250
Kamu tahu persis siapa aku.
293
00:10:16,319 --> 00:10:18,689
"Apa yang dia tulis tentang Haha?"
294
00:10:18,689 --> 00:10:19,689
"Pemilik usaha kecil."
295
00:10:19,689 --> 00:10:21,429
"Presdir Ha, pemilik usaha kecil di Mapo-gu"
296
00:10:21,429 --> 00:10:22,959
"Presdir Ha, pemilik usaha kecil di Mapo-gu."
297
00:10:22,959 --> 00:10:23,959
Itu lucu.
298
00:10:23,959 --> 00:10:26,630
"Namanya 'Presdir Ha, pemilik usaha kecil di Mapo-gu'"
299
00:10:26,870 --> 00:10:28,500
"Secakap dan secerdas apakah dia?
300
00:10:28,500 --> 00:10:30,740
Dia mampu mengelola usahanya dan berlari di acara ini.
301
00:10:30,740 --> 00:10:32,740
Presdir Ha adalah pria serakah yang menginginkan semuanya!"
302
00:10:32,740 --> 00:10:34,110
Menurutmu pantaskah
303
00:10:34,110 --> 00:10:35,740
menulis itu di perkenalan anggota?
304
00:10:37,179 --> 00:10:39,339
Kamu tidak bisa menulis tentang usaha pribadinya.
305
00:10:39,339 --> 00:10:40,809
"Dia mampu mengelola usaha."
306
00:10:41,110 --> 00:10:43,620
- Dia melakukan banyak hal.
- Hei.
307
00:10:43,620 --> 00:10:45,120
Itu usahaku.
308
00:10:45,120 --> 00:10:46,920
- Aku menulis "pemilik usaha kecil".
- Dia tidak bisa memujinya
309
00:10:46,920 --> 00:10:49,390
karena mengelola usahanya dengan baik di perkenalan anggota.
310
00:10:49,390 --> 00:10:50,719
- Bagaimana dengan Song Ji Hyo?
- "Song Ji Hyo."
311
00:10:50,959 --> 00:10:52,459
Aku tidak yakin harus bilang apa.
312
00:10:52,459 --> 00:10:54,390
Jadi, aku menulis, "Akhirnya, dia mencoba melangkah ke dunia."
313
00:10:54,390 --> 00:10:55,630
Mungkin itu yang kamu rasakan.
314
00:10:55,630 --> 00:10:58,329
"Dia belajar betapa menyenangkannya berada di dunia.
315
00:10:58,500 --> 00:11:00,030
Song Ji Hyo melangkah ke dunia."
316
00:11:00,030 --> 00:11:01,099
Selamat!
317
00:11:01,099 --> 00:11:03,740
"Song Ji Hyo melangkah ke dunia"
318
00:11:03,740 --> 00:11:05,400
Ya, kamu harus berkomunikasi dengan orang lain.
319
00:11:07,370 --> 00:11:09,370
Kamu akhirnya melangkah ke dunia?
320
00:11:09,370 --> 00:11:10,439
Akhirnya.
321
00:11:10,439 --> 00:11:11,510
Song Komunikasi.
322
00:11:11,809 --> 00:11:13,479
Baik, Song Jeoktoma!
323
00:11:13,479 --> 00:11:17,549
- Song Jeoktoma.
- Ya, keluarlah. Dan telepon aku.
324
00:11:17,620 --> 00:11:18,750
Mari makan bersama.
325
00:11:18,880 --> 00:11:20,120
Kita harus menjaga jarak.
326
00:11:20,120 --> 00:11:22,219
"Kita harus menjaga jarak"
327
00:11:22,449 --> 00:11:23,719
"Dengan cepat meminta maaf"
328
00:11:24,189 --> 00:11:25,319
- Seok Jin.
- Hanya dengan jiwa.
329
00:11:25,319 --> 00:11:27,089
- Bersamanya dalam jiwa saja.
- Tentu.
330
00:11:27,089 --> 00:11:28,559
- Hanya jiwaku. Maafkan aku.
- Baiklah.
331
00:11:29,229 --> 00:11:30,660
Berikutnya, Jee Seok Jin.
332
00:11:30,829 --> 00:11:32,360
"Aku tidak sabar mendengarnya. Berikutnya, Jee Seok Jin"
333
00:11:32,360 --> 00:11:33,599
"Dia tidak mengenal dirinya sendiri.
334
00:11:33,670 --> 00:11:36,530
Dia Hugh Grant dari Jamwon-dong yang pura-pura sayang keluarganya."
335
00:11:36,569 --> 00:11:40,410
"Dia Hugh Grant dari Jamwon-dong yang pura-pura sayang keluarganya"
336
00:11:40,439 --> 00:11:42,809
"Dapati dirimu terpikat pada pesonanya"
337
00:11:42,809 --> 00:11:44,079
Aku menyukainya.
338
00:11:44,079 --> 00:11:45,740
- "Hugh Grant dari Jamwon-dong."
- Hari ini...
339
00:11:46,110 --> 00:11:47,949
Ji Hyo melangkah ke dunia.
340
00:11:47,949 --> 00:11:49,079
"Hugh Grant dari Jamwon-dong."
341
00:11:49,079 --> 00:11:50,179
Luar biasa.
342
00:11:50,179 --> 00:11:51,920
"Dapati dirimu terpikat pada pesonanya."
343
00:11:51,920 --> 00:11:54,219
"Hugh Grant dari Jamwon-dong."
344
00:11:54,219 --> 00:11:55,290
Apa itu?
345
00:11:55,290 --> 00:11:56,760
- Itu agak ambigu.
- Hugh Grant.
346
00:11:56,760 --> 00:11:59,120
Aku tidak tersinggung, tapi tidak bisa mengatakan aku senang.
347
00:11:59,420 --> 00:12:01,160
Itu bagus karena Hugh Grant.
348
00:12:01,160 --> 00:12:02,660
Hugh Grant luar biasa.
349
00:12:02,660 --> 00:12:04,160
Ya, bagus dia membandingkanku dengannya.
350
00:12:04,160 --> 00:12:05,729
Kita mendapat dua julukan luar biasa hari ini.
351
00:12:05,729 --> 00:12:07,630
- "Hugh Grant dari Jamwon-dong."
- Dan "Tuan Kumis Kotor".
352
00:12:07,630 --> 00:12:09,130
- Ya, "Tuan Kumis Kotor".
- Benar.
353
00:12:09,530 --> 00:12:10,670
"Hugh Grant dari Jamwon-dong" lucu.
354
00:12:11,839 --> 00:12:12,900
Baiklah.
355
00:12:13,069 --> 00:12:14,540
Halo, Semuanya.
356
00:12:14,540 --> 00:12:15,670
- Hai.
- Tujuan produksi.
357
00:12:15,670 --> 00:12:19,140
"Acara terlucu di Korea dan negara mana pun di dunia.
358
00:12:19,140 --> 00:12:21,880
Satu-satunya acara di mana kamu bisa menikmati hal lama dan baru.
359
00:12:22,010 --> 00:12:24,349
Kamu bisa menggigit, mengunyah, dan mencicipinya. Kami yang asli.
360
00:12:24,349 --> 00:12:26,750
Satu-satunya acara ragam yang separuh nyata."
361
00:12:26,750 --> 00:12:28,920
- "Acara ragam yang separuh nyata".
- "Separuh nyata".
362
00:12:28,920 --> 00:12:30,990
- Lebih dari setengah.
- Sebenarnya, 100 persen nyata.
363
00:12:31,160 --> 00:12:33,589
- "Bandar acara ragam".
- "Separuh nyata".
364
00:12:33,589 --> 00:12:36,260
"Kami menjamin tawamu, umur panjang,
365
00:12:36,260 --> 00:12:37,929
kehidupan cinta, pernikahan,
366
00:12:37,929 --> 00:12:39,299
dan keberhasilan dalam hidup."
367
00:12:40,170 --> 00:12:41,829
Bukankah seharusnya "pemimpin", bukan "bandar"?
368
00:12:41,829 --> 00:12:43,229
Benar juga. "Pemimpin".
369
00:12:43,469 --> 00:12:44,900
"Bandar acara ragam separuh nyata!"
370
00:12:44,900 --> 00:12:46,770
"Pemimpin acara ragam separuh nyata!"
371
00:12:46,770 --> 00:12:48,209
- Tunggu sebentar.
- "Pemimpin".
372
00:12:48,209 --> 00:12:49,709
- Dia benar.
- Tunggu sebentar.
373
00:12:49,709 --> 00:12:51,939
- Apa itu "bandar"?
- Astaga.
374
00:12:51,939 --> 00:12:53,650
Bagaimana kamu bisa membuat kesalahan seperti itu?
375
00:12:53,849 --> 00:12:56,079
Sesulit apa membuat PowerPoint? Benar, bukan?
376
00:12:56,579 --> 00:12:58,719
- Tidak. Ini salah ketik.
- Apa itu "bandar"?
377
00:12:58,719 --> 00:12:59,949
"Pemimpin".
378
00:12:59,949 --> 00:13:01,319
Aku tahu kata yang tepat.
379
00:13:01,390 --> 00:13:03,420
"Piler" juga salah ketik.
380
00:13:03,660 --> 00:13:05,120
Aku pikir tulisannya benar.
381
00:13:05,120 --> 00:13:06,559
"Piler" adalah salah ketik.
382
00:13:06,689 --> 00:13:08,860
Aku bingung antara "pemimpin" dengan "bandar".
383
00:13:08,860 --> 00:13:10,329
- Terserah. Itu yang kamu tulis.
- "Pemimpin".
384
00:13:10,329 --> 00:13:11,860
- Yang benar "pemimpin".
- Baik, selanjutnya apa?
385
00:13:11,860 --> 00:13:13,000
- Lanjutkan.
- Aku tahu katanya.
386
00:13:13,000 --> 00:13:14,900
Berikutnya adalah Jee Seok Jin, dikenal sebagai "Si Senior".
387
00:13:15,030 --> 00:13:17,400
- Astaga, tertulis "Jee Seok Ji".
- Apa itu "Jee Seok Ji"?
388
00:13:17,400 --> 00:13:19,299
- Astaga.
- Tidak bisa diperbaiki sekarang.
389
00:13:19,540 --> 00:13:20,709
Dia tidak bisa memperbaikinya.
390
00:13:20,709 --> 00:13:21,770
Apa itu "Jee Seok Ji"?
391
00:13:21,770 --> 00:13:23,170
Dia tidak bisa memperbaikinya sekarang.
392
00:13:23,339 --> 00:13:24,439
Tidak boleh.
393
00:13:24,439 --> 00:13:26,410
- Jika menang, aku jadi "Seok Ji"?
- Tentu.
394
00:13:26,679 --> 00:13:28,110
Kamu "Jee Seok Ji" meski terbalik mengatakannya.
395
00:13:28,309 --> 00:13:29,579
Sama saja meski mengatakannya terbalik.
396
00:13:29,579 --> 00:13:32,420
"Jimat keberuntungan, si manis, Jeon So Min yang termuda.
397
00:13:32,420 --> 00:13:34,250
Tidak ada yang tahu siapa dia sebenarnya.
398
00:13:34,349 --> 00:13:36,750
Running Man menyingkap pesona misteriusnya."
399
00:13:37,589 --> 00:13:39,160
"Tersentak"
400
00:13:39,689 --> 00:13:41,860
"Dia pandai berakting, komedi, menulis, dan memasak.
401
00:13:41,860 --> 00:13:43,630
Penghibur sempurna yang diinginkan generasi ini.
402
00:13:43,699 --> 00:13:45,630
Penghibur terbaik. Sehebat apa lagi pesonanya?
403
00:13:45,630 --> 00:13:46,729
Kita beruntung memilikinya!"
404
00:13:46,729 --> 00:13:49,069
"Kita beruntung memilikinya!"
405
00:13:49,500 --> 00:13:52,670
"Dan dia tidak lupa berpose seperti yang dia persiapkan"
406
00:13:52,770 --> 00:13:54,439
- Giliran Seok Jin.
- Menurutku
407
00:13:54,439 --> 00:13:55,770
punya semua orang cukup bagus untuk dipilih.
408
00:13:55,770 --> 00:13:57,640
- Ya, semuanya bagus.
- Benar.
409
00:13:57,640 --> 00:13:58,679
- Semua lumayan.
- Jika aku menang,
410
00:13:58,679 --> 00:14:00,549
- punyaku akan diunggah, bukan?
- Benar.
411
00:14:00,549 --> 00:14:01,610
Baiklah.
412
00:14:01,910 --> 00:14:03,079
Tujuan produksi.
413
00:14:03,079 --> 00:14:04,380
"Juntung baru Running Man,
414
00:14:04,520 --> 00:14:06,079
- Jee Seok Jin memimpin acara baru."
- "Juntung"?
415
00:14:06,150 --> 00:14:08,120
"Juntung baru Running Man, Jee Seok Jin memimpin acara baru."
416
00:14:08,120 --> 00:14:09,849
- "Juntung"?
- Running Man.
417
00:14:09,849 --> 00:14:11,059
- Tunggu.
- Apa?
418
00:14:11,059 --> 00:14:12,290
- Kamu gugup?
- Tidak.
419
00:14:13,089 --> 00:14:14,189
"Punya alasan untuk mengejek"
420
00:14:14,189 --> 00:14:15,490
- Menurutku
- Aku tidak gugup.
421
00:14:15,490 --> 00:14:18,199
sudah lama sejak dia menjadi pusat perhatian.
422
00:14:18,299 --> 00:14:20,199
Kamu bilang, "Juntung baru Running Man."
423
00:14:20,199 --> 00:14:21,969
"Dia sangat gugup hingga jantungnya hampir meledak!"
424
00:14:21,969 --> 00:14:23,740
- "Setiap pekan, Jee Seok Jin
- Jangan gugup.
425
00:14:23,740 --> 00:14:25,839
bertarung melawan tujuh pecundang."
426
00:14:25,839 --> 00:14:27,410
Jangan terlalu gugup.
427
00:14:27,670 --> 00:14:28,740
Baiklah.
428
00:14:28,740 --> 00:14:29,969
Bertahanlah.
429
00:14:29,969 --> 00:14:31,510
Hugh Grant!
430
00:14:31,510 --> 00:14:33,110
"Bersorak untuk 'Hugh Grant dari Jamwon-dong'"
431
00:14:33,110 --> 00:14:34,449
- Hugh...
- Harap tenang.
432
00:14:35,049 --> 00:14:37,150
"Dia tidak bisa dibodohi, tapi berpura-pura bodoh.
433
00:14:37,349 --> 00:14:38,520
Tanda namanya tidak isa dirobek,
434
00:14:38,520 --> 00:14:40,020
tapi dia membiarkan mereka merobeknya."
435
00:14:40,020 --> 00:14:41,319
Spasi antarkatanya buruk.
436
00:14:41,420 --> 00:14:42,990
Bukan "tidak isa dirobek". "Tidak bisa dirobek".
437
00:14:42,990 --> 00:14:44,790
Kata-kata lainnya juga salah.
438
00:14:44,920 --> 00:14:47,059
- Lupakan saja.
- Aku tidak memercayainya.
439
00:14:47,229 --> 00:14:48,829
Tata bahasanya buruk.
440
00:14:48,829 --> 00:14:49,959
Lupakan saja.
441
00:14:49,959 --> 00:14:52,059
"Aku berkorban untuk memberi harapan kepada anggota yang lebih muda.
442
00:14:52,530 --> 00:14:54,400
Aku yaitu Pohon Pemberi, Kapten Jee."
443
00:14:54,729 --> 00:14:56,969
Bukankah seharusnya "adalah" bukan "yaitu"?
444
00:14:57,069 --> 00:14:58,270
"Aku yaitu"?
445
00:14:58,270 --> 00:14:59,400
"Memberi harapan"?
446
00:14:59,939 --> 00:15:01,140
Dia menulis, "untuk memberi harapan".
447
00:15:01,140 --> 00:15:02,240
Itu karena
448
00:15:02,240 --> 00:15:04,339
pengaturan papan ketiknya berbeda dari generasiku.
449
00:15:04,339 --> 00:15:05,339
Apa itu dialek regional?
450
00:15:05,380 --> 00:15:06,380
Generasimu tidak punya papan ketik.
451
00:15:06,410 --> 00:15:09,049
- "Pohon Pemberi, Kapten Jee."
- Ada apa denganmu?
452
00:15:09,049 --> 00:15:10,849
"Ini bukan sekadar acara ragam lagi."
453
00:15:10,849 --> 00:15:11,880
Ada apa dengannya?
454
00:15:11,880 --> 00:15:14,449
"Dalam pengkhianatan pengkhianatan kejam tanpa henti..."
455
00:15:14,449 --> 00:15:16,520
Kenapa kamu menulis "pengkhianatan" dua kali?
456
00:15:16,589 --> 00:15:17,689
Apa maksudnya?
457
00:15:18,319 --> 00:15:20,059
"Dalam pengkhianatan pengkhianatan kejam tanpa henti..."
458
00:15:20,059 --> 00:15:21,160
Astaga.
459
00:15:21,160 --> 00:15:22,189
Kamu belum siap.
460
00:15:22,189 --> 00:15:23,530
Kenapa kamu menulis "pengkhianatan" dua kali?
461
00:15:24,199 --> 00:15:26,199
Astaga. Ini membuatku menangis.
462
00:15:26,500 --> 00:15:27,929
- Astaga, ini lucu sekali.
- Bukan begitu.
463
00:15:27,969 --> 00:15:29,370
- Astaga.
- Ini...
464
00:15:29,370 --> 00:15:30,870
Dia juga terkejut.
465
00:15:31,170 --> 00:15:33,140
"Pengkhianatan pengkhianatan kejam tanpa akhir..."
466
00:15:33,140 --> 00:15:34,809
"Dia terdiam saat membaca 'pengkhianatan' kedua"
467
00:15:34,809 --> 00:15:36,510
- Dia seperti kaset rusak.
- Tunggu sebentar.
468
00:15:36,740 --> 00:15:38,610
Maaf karena aku menulis kata itu dua kali.
469
00:15:38,610 --> 00:15:39,839
Baik, perkenalan anggota.
470
00:15:40,949 --> 00:15:42,780
Apa ini? "Jan Seo Min"?
471
00:15:42,880 --> 00:15:44,620
Maafkan aku.
472
00:15:45,020 --> 00:15:47,120
- Astaga.
- Kenapa banyak sekali salah ketik?
473
00:15:47,120 --> 00:15:48,620
- Seok Jin.
- "Hal kicil?"
474
00:15:48,620 --> 00:15:50,589
- Itu hanya urutannya.
- Yang benar "hal kecil".
475
00:15:50,589 --> 00:15:52,790
"Hal kecil apa pun bisa membuatnya gila. Dia tidak bisa dikendalikan."
476
00:15:52,790 --> 00:15:55,160
- "Orang terbodoh di acara ini."
- Kenapa kesalahannya banyak sekali?
477
00:15:55,160 --> 00:15:56,429
"Se Chan si Tonggos.
478
00:15:56,429 --> 00:15:57,630
Paling jelek.
479
00:15:57,630 --> 00:15:59,860
Dia hanya bicara tanpa ketulusan."
480
00:16:00,099 --> 00:16:01,729
Tidak lucu.
481
00:16:01,870 --> 00:16:04,240
"Jangan mengejeknya dengan fakta"
482
00:16:04,400 --> 00:16:05,770
"Berpura-pura tidak mendengar apa pun"
483
00:16:05,770 --> 00:16:06,839
Song Ji Hyo. "Wanita Linglung."
484
00:16:06,839 --> 00:16:10,380
Aku menamakannya "Wanita Linglung".
485
00:16:10,439 --> 00:16:11,510
"Membosankan!"
486
00:16:11,610 --> 00:16:12,809
Tidak lucu.
487
00:16:13,209 --> 00:16:15,549
"Wanita Linglung", "Young Gu" berikutnya.
488
00:16:15,709 --> 00:16:18,049
- "Orang bodoh baru Running Man."
- Bangun, Haha.
489
00:16:18,049 --> 00:16:19,280
Kita masih syuting.
490
00:16:19,520 --> 00:16:21,219
"Haha, bangun"
491
00:16:21,420 --> 00:16:23,520
"Tidur mendengarkan cerita membosankan Seok Jin"
492
00:16:24,020 --> 00:16:25,390
Tunggu sebentar. Bangun, Haha.
493
00:16:25,390 --> 00:16:26,490
Jae Seok!
494
00:16:26,490 --> 00:16:27,689
- Jae Seok!
- Kita sedang syuting.
495
00:16:27,689 --> 00:16:28,729
Jae Seok, bangun!
496
00:16:29,030 --> 00:16:31,030
"Sementara itu, Jae Seok memberikan penampilan sempurna"
497
00:16:31,030 --> 00:16:32,130
Jae Seok, bangun.
498
00:16:32,130 --> 00:16:33,660
- Apa?
- Kita masih syuting.
499
00:16:33,870 --> 00:16:35,770
Baiklah. Bersemangatlah, Kawan-kawan!
500
00:16:35,770 --> 00:16:36,799
Aku ketiduran.
501
00:16:36,799 --> 00:16:38,569
Bertahanlah, Kawan-kawan. Dia hampir selesai.
502
00:16:39,040 --> 00:16:40,870
- Astaga, aku ketiduran.
- Dia tidak lucu.
503
00:16:41,010 --> 00:16:42,510
- Baiklah. "Lee Kwang Soo."
- Dia belum selesai?
504
00:16:42,510 --> 00:16:44,240
"Sekarang tingginya 350 cm.
505
00:16:44,410 --> 00:16:47,280
- Dia masuk Rekor Guinness."
- Ini sudah pagi.
506
00:16:47,280 --> 00:16:49,809
- Haha!
- "Setinggi apa tubuhnya nanti?"
507
00:16:50,620 --> 00:16:51,719
Baik, berikutnya.
508
00:16:51,719 --> 00:16:53,479
- Ini melelahkan.
- "Kim Jong Kook."
509
00:16:54,120 --> 00:16:56,349
- Salah ketik lagi?
- "Pembuka lamba baru."
510
00:16:56,349 --> 00:16:58,719
- Ada salah ketik lainnya.
- "Ototnya berkurang drastis."
511
00:16:58,860 --> 00:17:00,089
"Dia tiba-tiba kehilangan banyak otot.
512
00:17:00,160 --> 00:17:03,030
Pahanya sekurus lengan Seok Jin sekarang.
513
00:17:03,360 --> 00:17:05,500
Sekarang dia anggota terlemah Running Man."
514
00:17:05,729 --> 00:17:06,929
Ini seperti pidato Kepala Sekolah.
515
00:17:07,330 --> 00:17:08,999
- Seok Jin.
- Apa?
516
00:17:09,769 --> 00:17:11,070
- Apa?
- Wajahmu memerah.
517
00:17:11,070 --> 00:17:12,400
Tidak. Aku baik-baik saja.
518
00:17:12,499 --> 00:17:13,739
Sama sekali tidak lucu.
519
00:17:13,969 --> 00:17:15,769
- Seok Jin.
- Tutup saja mulutmu.
520
00:17:16,140 --> 00:17:18,239
- Itu benar-benar tidak lucu.
- Jangan bicara.
521
00:17:18,610 --> 00:17:20,340
- "Benar-benar tidak lucu."
- Berikutnya, Haha.
522
00:17:20,340 --> 00:17:21,580
"Menggoda"
523
00:17:21,580 --> 00:17:22,709
Aku tertawa sampai perutku sakit.
524
00:17:22,949 --> 00:17:24,380
Aku membicarakan Haha, Berandal.
525
00:17:25,580 --> 00:17:26,580
Seok Jin, kamu kesal?
526
00:17:26,580 --> 00:17:27,920
Ya, aku kesal, Berandal!
527
00:17:29,920 --> 00:17:31,890
- Dia malu.
- Kamu baik-baik saja?
528
00:17:31,890 --> 00:17:32,959
Aku baik-baik saja.
529
00:17:33,060 --> 00:17:34,459
- Baiklah, halaman berikutnya.
- Mulutku sakit.
530
00:17:34,459 --> 00:17:35,959
Astaga, tulang pipiku sakit.
531
00:17:35,959 --> 00:17:37,360
"Jee Seok Jin, dikenal sebagai 'Jee-rasoni'."
532
00:17:37,360 --> 00:17:39,199
- "Dia ada di sana."
- Seok Jin.
533
00:17:39,300 --> 00:17:40,630
Seok Jin menyadarinya.
534
00:17:40,630 --> 00:17:41,929
Dia memindai seluruh ruangan.
535
00:17:42,370 --> 00:17:43,769
- Hei.
- Dia merasakannya.
536
00:17:43,769 --> 00:17:44,800
Diamlah.
537
00:17:44,800 --> 00:17:47,469
"Tidak perlu penjelasan lebih lanjut."
538
00:17:47,610 --> 00:17:48,939
- Begitukah?
- "Yu Jae Seok."
539
00:17:48,939 --> 00:17:49,969
Tertulis kotor.
540
00:17:49,969 --> 00:17:51,979
"Yu Jae Seok mengumumkan pensiun tahun ini.
541
00:17:51,979 --> 00:17:53,009
Ini karya terakhirnya."
542
00:17:53,039 --> 00:17:54,350
- "Perhatikan dia."
- Dia Jee Grant.
543
00:17:54,380 --> 00:17:56,080
Berikan aku handuk putih.
544
00:17:56,080 --> 00:17:57,350
- Tidak ada handuk putih.
- Beri dia satu.
545
00:17:57,350 --> 00:17:58,620
Ambilkan handuk putih.
546
00:17:58,650 --> 00:18:00,519
Seok Jin hampir menangis.
547
00:18:00,519 --> 00:18:01,949
Lucu sekali.
548
00:18:02,090 --> 00:18:04,019
Astaga, lucu sekali.
549
00:18:04,019 --> 00:18:05,259
Seok Jin, apa sudah selesai?
550
00:18:05,259 --> 00:18:06,560
"Mengumpat"
551
00:18:06,560 --> 00:18:07,590
Apa?
552
00:18:07,590 --> 00:18:08,830
"Mengumpat setengah serius, setengah bercanda"
553
00:18:08,830 --> 00:18:10,130
Kenapa kamu mengumpat?
554
00:18:10,130 --> 00:18:12,800
"Jee-rasoni akhirnya kehilangan kesabarannya setelah 11 tahun"
555
00:18:13,929 --> 00:18:15,499
- Kenapa kamu mengumpat?
- Kenapa kamu melepasnya?
556
00:18:15,499 --> 00:18:16,529
"Mengumpat"
557
00:18:16,999 --> 00:18:19,070
- Kenapa kamu memaki kami?
- Kenapa kamu kesal?
558
00:18:19,070 --> 00:18:20,370
Kenapa?
559
00:18:20,370 --> 00:18:22,039
Ada apa?
560
00:18:22,070 --> 00:18:24,239
- Baiklah. Berbuatlah sesuka kalian!
- Kemarilah.
561
00:18:24,679 --> 00:18:26,239
- Lucu sekali.
- Seok Jin.
562
00:18:26,239 --> 00:18:28,080
- Kemarilah.
- Seok Jin.
563
00:18:28,080 --> 00:18:29,350
- Jangan kesal.
- Seok Jin.
564
00:18:30,650 --> 00:18:34,390
"Seok Jin merajuk untuk kali pertama dalam 11 tahun"
565
00:18:34,789 --> 00:18:36,550
"Sekarang akhirnya dia menunjukkan sifat manusiawinya"
566
00:18:36,550 --> 00:18:38,489
Kenapa kamu mengumpat?
567
00:18:39,289 --> 00:18:43,090
Baiklah. Kalian bisa melihat Seok Jin mengumpat di YouTube.
568
00:18:43,429 --> 00:18:45,929
Judulnya "Jee Seok Jin versi Pedas".
569
00:18:45,929 --> 00:18:46,959
Lucu sekali.
570
00:18:47,570 --> 00:18:49,429
Maaf kesabaranku hilang.
571
00:18:49,469 --> 00:18:51,999
Aku terus tertawa.
572
00:18:52,199 --> 00:18:53,840
Lucu sekali.
573
00:18:54,110 --> 00:18:55,410
Ini menyiksaku.
574
00:18:55,410 --> 00:18:57,009
Ini lucu sekali.
575
00:18:57,640 --> 00:18:59,910
Aku ingin kalian masing-masing memilih
576
00:18:59,910 --> 00:19:01,110
perkenalan terburuk.
577
00:19:01,779 --> 00:19:03,410
- Boleh aku mengatakannya?
- Hei.
578
00:19:03,410 --> 00:19:05,019
- Jangan lakukan itu.
- Kamu jahat sekali!
579
00:19:05,350 --> 00:19:07,590
"Kamu jahat sekali!"
580
00:19:07,949 --> 00:19:09,920
- Tidak perlu dikatakan.
- Kamu benar-benar tidak tahu?
581
00:19:10,050 --> 00:19:11,189
Tidak perlu mengatakannya.
582
00:19:11,320 --> 00:19:12,689
- Kenapa kamu bertanya?
- Kamu tidak tahu?
583
00:19:12,860 --> 00:19:14,590
Kalian harus memilih yang terburuk.
584
00:19:14,660 --> 00:19:16,189
- Satu, dua, tiga.
- Aku tidak bisa memilih.
585
00:19:17,029 --> 00:19:18,630
Siapa yang memilih Seok Jin?
586
00:19:18,630 --> 00:19:19,830
- Aku.
- Aku.
587
00:19:19,999 --> 00:19:21,529
- Aku juga.
- Empat orang.
588
00:19:21,529 --> 00:19:24,170
- Lima orang.
- Ada lima.
589
00:19:24,170 --> 00:19:25,539
"Lima dari delapan orang"
590
00:19:25,539 --> 00:19:27,239
Jae Seok, Se Chan, dan Kwang Soo mendapat satu suara.
591
00:19:27,310 --> 00:19:28,570
Dan Seok Jin mendapat lima suara.
592
00:19:29,410 --> 00:19:33,340
Seperti kataku, episode spesial hari ini Running Man Ditulis Ulang.
593
00:19:33,380 --> 00:19:35,249
Konten pemenang akan diunggah di situs kami.
594
00:19:35,249 --> 00:19:36,509
Akan kupastikan punyaku diunggah di situs.
595
00:19:36,509 --> 00:19:38,350
Ada dua jenis rolet di sini.
596
00:19:38,580 --> 00:19:41,749
Yang pertama berisi nama kalian, dan akan kita putar di penghujung.
597
00:19:42,019 --> 00:19:46,289
Ada 40 tempat dengan masing-masing lima tanda nama.
598
00:19:46,390 --> 00:19:49,890
Kita akan memutarnya untuk menentukan pemenangnya.
599
00:19:49,890 --> 00:19:52,130
Dan rolet lainnya berisi keuntungan.
600
00:19:52,330 --> 00:19:54,800
Pemenang setiap misi akan memutar rolet ini
601
00:19:54,800 --> 00:19:57,070
dan memenangkan keuntungan yang mereka pilih.
602
00:19:57,199 --> 00:20:00,140
Sesuai rolet, kalian akan punya lebih banyak
603
00:20:00,140 --> 00:20:02,410
atau sedikit tanda nama di rolet.
604
00:20:02,410 --> 00:20:05,110
Dan kalian akan dibayar sejumlah
605
00:20:05,110 --> 00:20:06,310
tanda nama kalian di rolet.
606
00:20:06,310 --> 00:20:07,509
- Benarkah?
- Bagus.
607
00:20:07,509 --> 00:20:10,249
Jika ada lebih banyak tanda nama di rolet, uang kalian lebih banyak.
608
00:20:10,249 --> 00:20:11,620
Itu menambah jumlah uang.
609
00:20:11,620 --> 00:20:14,150
Kita akan memulai misi pertama begitu kalian berganti pakaian.
610
00:20:14,150 --> 00:20:16,920
"Mereka akan memulai misinya setelah berganti pakaian"
611
00:20:16,920 --> 00:20:18,189
- Apa ini?
- Apa itu?
612
00:20:18,189 --> 00:20:20,420
Benda apa ini?
613
00:20:20,590 --> 00:20:21,830
Ini makin canggih.
614
00:20:21,830 --> 00:20:24,259
Aku sangat penasaran. Siapa yang membuat permainan seperti ini?
615
00:20:24,860 --> 00:20:26,499
Ini luar biasa.
616
00:20:26,729 --> 00:20:29,029
- Astaga.
- Ada tepung. Apa ini tepung?
617
00:20:29,370 --> 00:20:30,769
Apa? Apa itu tepung?
618
00:20:30,769 --> 00:20:32,670
- Menurutku yang ini lebih bagus.
- Apa itu?
619
00:20:32,670 --> 00:20:34,039
- Apa itu kelereng?
- Kelereng.
620
00:20:34,039 --> 00:20:35,310
Itu bisa memecahkan kepalaku.
621
00:20:35,310 --> 00:20:37,209
- Tidak bisa memecahkan kepalamu.
- Ini yang terburuk.
622
00:20:37,209 --> 00:20:38,509
Kepalaku bisa pecah.
623
00:20:38,509 --> 00:20:39,610
Yang ini...
624
00:20:39,610 --> 00:20:41,209
Seperti agar-agar. Namanya frogspawn.
625
00:20:41,209 --> 00:20:42,810
- Itu hanya...
- Itu tidak keras.
626
00:20:42,810 --> 00:20:44,880
Bagaimana bisa orang sangat tidak memercayai tim produksi kita?
627
00:20:44,880 --> 00:20:46,050
Seorang anggota seperti itu...
628
00:20:46,179 --> 00:20:47,219
Sulit kupercaya.
629
00:20:47,219 --> 00:20:49,150
Kalian harus mengadakan rapat dan mengeluarkannya.
630
00:20:49,420 --> 00:20:51,719
Kru produksi tidak akan menaruh kelereng logam di sana.
631
00:20:52,259 --> 00:20:54,060
Hei, hentikan.
632
00:20:54,060 --> 00:20:56,330
Aku melihat Seok Jin memukul dinding di toilet tadi.
633
00:20:57,330 --> 00:20:59,560
- Aku hampir menangis tadi.
- Kenapa?
634
00:20:59,729 --> 00:21:01,400
Seok Jin baru saja menendangku, tapi tidak menyakitkan.
635
00:21:01,400 --> 00:21:02,400
Ayolah.
636
00:21:02,900 --> 00:21:04,999
"Seperti cambuk orang tua, tidak sakit sedikit pun"
637
00:21:04,999 --> 00:21:06,840
- Jae Seok, itu sangat menyedihkan.
- Hei.
638
00:21:08,239 --> 00:21:09,810
Aku hanya menendangmu dengan lembut.
639
00:21:10,570 --> 00:21:12,810
- Tendanganku lembut.
- Apa yang harus kulakukan?
640
00:21:12,979 --> 00:21:14,880
Kook Jong, itu membuat hatiku sakit.
641
00:21:14,880 --> 00:21:16,679
Aku memahami perasaanmu.
642
00:21:16,679 --> 00:21:18,719
"Saat semua orang mengkhawatirkan Hidung Besar..."
643
00:21:18,719 --> 00:21:20,120
Kamera ini hanya untukku.
644
00:21:21,390 --> 00:21:23,920
- Hei, itu bukan untukmu.
- Itu bukan untukmu.
645
00:21:23,920 --> 00:21:26,390
Itu untuk kita semua. Itu untuk ambilan penuh.
646
00:21:26,390 --> 00:21:27,830
Jong Kook juga harus terlihat di kamera.
647
00:21:27,830 --> 00:21:29,459
Ini untuk ambilan penuh. Bersandarlah.
648
00:21:29,459 --> 00:21:30,660
Kami juga bisa terlihat di kamera.
649
00:21:30,660 --> 00:21:32,360
- Jangan menghalangi kamera.
- Dia benar.
650
00:21:32,360 --> 00:21:33,499
Astaga.
651
00:21:33,499 --> 00:21:37,769
Kita sedang menulis ulang tujuan produksi untuk tahun 2021.
652
00:21:38,039 --> 00:21:41,340
Jadi, kami menyiapkan misi yang membutuhkan firasat tajam
653
00:21:41,539 --> 00:21:44,679
dan kecerdasan yang dibutuhkan untuk Running Man.
654
00:21:45,279 --> 00:21:47,410
Ini keahlianku.
655
00:21:47,410 --> 00:21:48,610
Aku memiliki firasat yang tajam.
656
00:21:48,610 --> 00:21:50,249
Si Konyol bertingkah lagi.
657
00:21:50,249 --> 00:21:52,080
- Apa keahlianmu?
- Si Konyol bertingkah lagi.
658
00:21:52,080 --> 00:21:53,749
Aku sungguh ingin melihatmu bermain dengan baik.
659
00:21:53,749 --> 00:21:55,219
- Firasat dan apa?
- Aku pandai dalam hal ini.
660
00:21:55,219 --> 00:21:57,360
Aku yakin kamu akan berlumuran tepung dalam 10 menit.
661
00:21:57,360 --> 00:21:58,660
- Hei, diamlah.
- Aku cukup yakin.
662
00:21:58,719 --> 00:21:59,890
Aku bisa membayangkannya.
663
00:21:59,890 --> 00:22:01,860
Misi pertama adalah
664
00:22:01,860 --> 00:22:04,300
Tahu Bagaimana Rasanya Berlari.
665
00:22:05,229 --> 00:22:06,900
Kalian akan mencobanya satu per satu.
666
00:22:07,100 --> 00:22:10,130
Kalian akan berbaring di troli dan mengentakkan kaki sekali
667
00:22:10,199 --> 00:22:14,140
untuk mencapai sedekat mungkin ke dinding.
668
00:22:14,140 --> 00:22:15,910
Dan kalian akan melihat
669
00:22:15,910 --> 00:22:18,709
zona kuning, zona hijau, dan zona merah di sini.
670
00:22:18,709 --> 00:22:21,449
- Troli itu memiliki panah.
- Ada panahnya.
671
00:22:21,449 --> 00:22:24,550
Jika panahnya berhenti di merah, balon airnya akan pecah.
672
00:22:24,550 --> 00:22:25,550
"Merah, Balon air"
673
00:22:25,550 --> 00:22:27,420
Jika berhenti di warna hijau, balon kelereng akan meledak.
674
00:22:27,519 --> 00:22:28,890
Jika berhenti di warna kuning, kalian berhasil.
675
00:22:29,489 --> 00:22:32,189
Jika kalian gagal mengendalikan kecepatan dan menabrak dinding,
676
00:22:32,189 --> 00:22:33,519
belnya akan berdering,
677
00:22:33,620 --> 00:22:35,160
dan balon krim kocoknya akan meledak.
678
00:22:35,160 --> 00:22:36,330
"Jika menabrak dinding, balon krim pecah"
679
00:22:37,830 --> 00:22:39,130
Itu yang terburuk.
680
00:22:39,130 --> 00:22:40,900
Lebih baik mencobanya nanti.
681
00:22:40,900 --> 00:22:43,400
- Tidak.
- Tidak. Tidak benar.
682
00:22:43,570 --> 00:22:44,900
Kenapa mereka seperti itu kepadaku?
683
00:22:44,900 --> 00:22:46,269
- Kenapa?
- Kalian harus duduk terpisah.
684
00:22:46,269 --> 00:22:47,840
- Tapi kenapa?
- Duduklah terpisah.
685
00:22:47,840 --> 00:22:50,070
Menurutmu kenapa lebih baik mencobanya nanti?
686
00:22:50,070 --> 00:22:52,080
- Itu tidak benar.
- Kenapa begitu?
687
00:22:52,279 --> 00:22:53,539
Apa?
688
00:22:53,539 --> 00:22:54,910
Maksudku, aku bisa melihat betapa sulitnya...
689
00:22:54,910 --> 00:22:57,350
- Kim Anugerah Utama. Kamu benar.
- Baiklah.
690
00:22:57,350 --> 00:22:59,650
- Aku tahu. Kenapa itu lebih baik?
- Ini gila.
691
00:22:59,650 --> 00:23:01,850
Hanya posisi pertama dan kedua
692
00:23:01,850 --> 00:23:04,590
- yang bisa memutar rolet.
- Hanya posisi pertama dan kedua?
693
00:23:04,689 --> 00:23:07,189
- Baiklah.
- Urutannya penting di sini.
694
00:23:07,289 --> 00:23:08,289
Siapa yang akan mulai pertama?
695
00:23:08,289 --> 00:23:09,759
Seok Jin bilang dia yang pertama.
696
00:23:09,759 --> 00:23:11,130
- Benarkah?
- Kapan aku bilang begitu?
697
00:23:11,130 --> 00:23:13,300
- Ayo bersuten.
- Dia memberitahuku itu.
698
00:23:13,300 --> 00:23:14,900
- Kapan aku bilang begitu?
- Sebelum kita ke sini.
699
00:23:14,900 --> 00:23:16,229
- Kapan?
- Kamu melakukannya.
700
00:23:16,229 --> 00:23:17,739
- Aku tidak bilang begitu.
- Dia bilang begitu.
701
00:23:17,900 --> 00:23:20,070
Bermain pertama akan merugikan bagiku.
702
00:23:20,070 --> 00:23:22,570
- Kamu akan bermain pertama?
- Hugh Jam!
703
00:23:22,570 --> 00:23:23,810
Apa aku mendapat keuntungan?
704
00:23:23,870 --> 00:23:25,739
- Keuntungan?
- Ada keuntungan?
705
00:23:26,110 --> 00:23:27,949
- Aku butuh sesuatu.
- Tunjukkan bagaimana caranya.
706
00:23:27,949 --> 00:23:29,679
- Kamu yang tertua di sini.
- Aku akan bermain pertama.
707
00:23:29,679 --> 00:23:31,219
- Baiklah.
- Kamu serius?
708
00:23:31,219 --> 00:23:33,120
"Jae Seok mencobanya dengan berani"
709
00:23:33,120 --> 00:23:34,189
Dia keren.
710
00:23:34,189 --> 00:23:35,719
Aku akan memberimu kesempatan untuk berlatih.
711
00:23:35,719 --> 00:23:36,949
- Kesempatan untuk berlatih?
- Baiklah.
712
00:23:36,949 --> 00:23:38,060
Kalau begitu, aku akan mencobanya dahulu.
713
00:23:38,060 --> 00:23:39,120
Biar aku saja.
714
00:23:39,920 --> 00:23:41,189
Aku ingin lebih dahulu.
715
00:23:41,189 --> 00:23:42,789
"Hugh Jam ragu dan kehilangan kesempatan berlatih"
716
00:23:42,789 --> 00:23:45,330
Hei, ini... Seperti ini.
717
00:23:46,029 --> 00:23:48,029
- Aku boleh berlatih, bukan?
- Ya.
718
00:23:48,100 --> 00:23:49,630
Biar kudorong untukmu.
719
00:23:49,630 --> 00:23:50,729
Lihat ini.
720
00:23:51,239 --> 00:23:52,939
Ini lebih sensitif daripada dugaanku.
721
00:23:52,969 --> 00:23:53,969
Ini untuk latihan.
722
00:23:53,969 --> 00:23:55,170
- Latihan.
- Kamu hanya latihan sekali.
723
00:23:55,170 --> 00:23:56,209
Benar.
724
00:23:58,979 --> 00:24:00,080
Merah.
725
00:24:00,080 --> 00:24:01,749
- Tidak meluncur dengan baik.
- Air.
726
00:24:03,509 --> 00:24:05,620
- Merah.
- Harus didorong dengan keras.
727
00:24:05,620 --> 00:24:06,650
Dalam kasus ini, balon airnya pecah.
728
00:24:06,650 --> 00:24:08,590
Jika ini babak sungguhan, balon airnya akan pecah.
729
00:24:08,590 --> 00:24:09,590
"Balon airnya akan pecah"
730
00:24:09,590 --> 00:24:11,090
Kamu sudah bisa memainkannya?
731
00:24:11,160 --> 00:24:12,189
Dia tidak tahu.
732
00:24:12,189 --> 00:24:13,189
"Dia tidak tahu"
733
00:24:13,189 --> 00:24:15,090
Kamu harus berhenti di warna kuning.
734
00:24:15,090 --> 00:24:16,160
Kamu mencobanya sekarang?
735
00:24:16,160 --> 00:24:17,560
Tidak. Akan kulakuakn nanti.
736
00:24:17,900 --> 00:24:19,259
- Kenapa?
- Aku tidak mau.
737
00:24:19,400 --> 00:24:20,830
- Kenapa?
- Kamu sudah latihan.
738
00:24:20,830 --> 00:24:22,529
Tidak. Nanti saja.
739
00:24:22,529 --> 00:24:24,029
Kenapa?
740
00:24:24,029 --> 00:24:26,070
Menurutku kita harus memutuskan urutannya lagi.
741
00:24:26,239 --> 00:24:27,469
- Aku akan bermain pertama.
- Baiklah.
742
00:24:27,469 --> 00:24:28,709
"Aku akan bermain pertama"
743
00:24:28,709 --> 00:24:29,709
- Kamu mau lebih dahulu?
- Ya.
744
00:24:29,709 --> 00:24:31,239
- Sudah kuduga. Kim Anugerah Utama.
- Kim Anugerah Utama.
745
00:24:31,239 --> 00:24:32,779
Kim Anugerah Utama maju.
746
00:24:32,779 --> 00:24:34,810
Dia memberi contoh yang baik setelah memenangkan Anugerah Utama.
747
00:24:34,810 --> 00:24:36,650
Dari gangster menjadi pemenang Anugerah Utama.
748
00:24:37,679 --> 00:24:39,019
Dia "Monster Protein".
749
00:24:39,019 --> 00:24:40,890
Dia memang pemenang Anugerah Utama.
750
00:24:40,890 --> 00:24:42,420
Hatinya seperti hidangan kecap.
751
00:24:43,249 --> 00:24:45,360
- Kamu luar biasa.
- Karena ini tahun baru,
752
00:24:45,360 --> 00:24:47,890
- Kamu yang terbaik.
- aku harus mengubah pola hidupku.
753
00:24:47,890 --> 00:24:51,100
- Aku harus berhenti menunggu.
- Kedengarannya bagus.
754
00:24:51,100 --> 00:24:52,300
Jadi, aku harus berhenti di sana.
755
00:24:52,459 --> 00:24:53,929
Aku boleh melihat, bukan?
756
00:24:53,929 --> 00:24:55,229
- Kamu bisa berlatih sekali.
- Ya. Ini latihan.
757
00:24:55,229 --> 00:24:56,269
"Kim Anugerah Utama latihan sekali"
758
00:24:57,570 --> 00:24:58,870
"Mencemooh"
759
00:24:58,870 --> 00:25:00,870
- Apa itu tadi?
- Kenapa?
760
00:25:00,870 --> 00:25:02,670
- Hidangan kecap.
- Hidangan kecap.
761
00:25:03,009 --> 00:25:04,939
"Dia bersikap pengecut saat mendorong troli"
762
00:25:04,939 --> 00:25:06,080
Latihannya sudah usai.
763
00:25:06,080 --> 00:25:07,310
- Kamu harus mulai sekarang.
- Mulai.
764
00:25:07,310 --> 00:25:09,009
- Kamu harus mulai sekarang.
- Aku mulai.
765
00:25:09,009 --> 00:25:10,179
Boleh aku mulai?
766
00:25:10,580 --> 00:25:12,550
- Harus dua kali lebih keras.
- Troli melambat dengan cepat.
767
00:25:12,550 --> 00:25:13,850
"Akankah dia membersihkan namanya"
768
00:25:13,850 --> 00:25:17,090
"Dan menunjukkan martabat pemenang Anugerah Utama?"
769
00:25:19,890 --> 00:25:20,890
Air.
770
00:25:20,890 --> 00:25:22,489
- Apa itu kelereng?
- Baiklah.
771
00:25:23,060 --> 00:25:24,429
"Jatuh"
772
00:25:24,600 --> 00:25:25,929
Ini yang terbaik.
773
00:25:25,929 --> 00:25:27,630
Apa itu tadi? Itu tidak terlalu buruk.
774
00:25:27,670 --> 00:25:29,469
Rasanya tidak enak.
775
00:25:29,570 --> 00:25:31,670
Itu hanya menyakiti perasaanmu.
776
00:25:31,670 --> 00:25:33,840
Tapi dia bermain dengan baik.
777
00:25:33,840 --> 00:25:35,110
- Ini cantik.
- Baiklah.
778
00:25:35,110 --> 00:25:36,709
- Rasakan itu.
- Bukankah aku berhasil?
779
00:25:36,709 --> 00:25:38,009
- Tidak.
- Ini kelerengnya.
780
00:25:38,009 --> 00:25:39,479
Siapa berikutnya?
781
00:25:39,479 --> 00:25:40,979
- Aku yang berikutnya.
- Aku yang berikutnya.
782
00:25:41,479 --> 00:25:43,650
- Aku yang berikutnya.
- Aku yang berikutnya.
783
00:25:43,650 --> 00:25:46,150
Aku sudah siap sekarang, jadi, aku akan bermain lebih dahulu.
784
00:25:46,150 --> 00:25:47,989
Kamu harus mengentakkan kakimu dengan keras.
785
00:25:47,989 --> 00:25:49,019
Kamu benar.
786
00:25:49,019 --> 00:25:50,550
Jae Seok, kamu harus langsung mulai.
787
00:25:50,550 --> 00:25:51,620
"Dia bersiap dengan cepat"
788
00:25:51,620 --> 00:25:53,590
- Baiklah. Aku mulai.
- Ayo.
789
00:25:53,590 --> 00:25:55,560
Akankah dia berhasil mencapai krim kocok?
790
00:25:55,560 --> 00:25:56,630
Ayo.
791
00:25:56,989 --> 00:26:00,400
"Jae Seok menguasainya setelah latihan. Bagaimana dengan sekarang?"
792
00:26:01,469 --> 00:26:03,100
"Dia melakukan pelanggaran"
793
00:26:03,100 --> 00:26:04,439
"Dengan bantuan Kwang Soo"
794
00:26:04,439 --> 00:26:06,939
"Trolinya menabrak dinding"
795
00:26:06,939 --> 00:26:08,209
Astaga.
796
00:26:08,209 --> 00:26:10,939
"Dia melakukan pelanggaran karena kebiasaan"
797
00:26:10,939 --> 00:26:12,439
Astaga, ini...
798
00:26:13,080 --> 00:26:14,209
Apa itu?
799
00:26:14,310 --> 00:26:15,380
- Astaga.
- Astaga, ini...
800
00:26:15,779 --> 00:26:18,779
"Belalang dilumuri krim kocok"
801
00:26:19,650 --> 00:26:20,850
"Itu jelek"
802
00:26:20,850 --> 00:26:22,150
Kamu mendorongnya terlalu keras.
803
00:26:22,219 --> 00:26:23,420
Apa itu?
804
00:26:23,620 --> 00:26:25,090
Kamu mendorongnya terlalu keras.
805
00:26:25,689 --> 00:26:26,689
"Krim kocok bisa mencerahkan kulit"
806
00:26:26,689 --> 00:26:28,229
Kamu tidak boleh melakukan itu.
807
00:26:28,390 --> 00:26:30,360
Apa yang harus dilakukan anggota lainnya sekarang?
808
00:26:31,060 --> 00:26:32,600
"Kurasa seseorang mendorongku"
809
00:26:32,759 --> 00:26:34,729
- Kamu tidak boleh melakukan itu.
- Kamu baik-baik saja?
810
00:26:34,729 --> 00:26:36,029
"Korban diam, sementara si penyerang cerewet"
811
00:26:36,029 --> 00:26:37,969
Seharusnya kamu tidak mendorongnya terlalu keras.
812
00:26:37,969 --> 00:26:39,340
Itu memercik ke mana-mana.
813
00:26:39,340 --> 00:26:40,670
Itu terlalu keras.
814
00:26:41,340 --> 00:26:43,640
Anggota lainnya harus bagaimana sekarang?
815
00:26:43,640 --> 00:26:45,239
- Hei.
- Kamu mendorongnya terlalu keras.
816
00:26:45,239 --> 00:26:47,179
Bukankah seseorang menendang trolinya?
817
00:26:47,179 --> 00:26:48,179
Kamu mendorongnya terlalu keras.
818
00:26:48,449 --> 00:26:49,880
Seharusnya kamu lakukan dengan perlahan.
819
00:26:49,880 --> 00:26:51,620
Maksudku, kupikir...
820
00:26:51,920 --> 00:26:54,050
Aku mendorongnya dengan kecepatan Mach.
821
00:26:54,789 --> 00:26:57,050
"Dia meluncur ke luar angkasa melewati stratosfer"
822
00:26:57,120 --> 00:26:59,390
- Kamu mendorongnya terlalu keras.
- Itu melampaui kecepatan suara.
823
00:26:59,789 --> 00:27:01,029
"Dia mengalami kecepatan cahaya"
824
00:27:01,029 --> 00:27:02,660
- Cepat sekali, bukan?
- Dia sangat kuat.
825
00:27:02,660 --> 00:27:04,060
Bukankah ada yang mendorongnya?
826
00:27:04,060 --> 00:27:06,199
- Terasa seperti itu.
- Kakimu kuat.
827
00:27:06,600 --> 00:27:09,269
Astaga, aku takut bermain berikutnya.
828
00:27:09,269 --> 00:27:10,269
Seok Jin.
829
00:27:10,330 --> 00:27:11,999
Kita tidak boleh melakukan pelanggaran lagi.
830
00:27:11,999 --> 00:27:13,800
- "Lagi"?
- Tidak bisa dimainkan seperti ini.
831
00:27:13,800 --> 00:27:15,170
Kita tidak bisa memainkan permainan ini.
832
00:27:15,340 --> 00:27:17,410
- Tidak boleh berdiri di dekatnya.
- Kita harus memainkannya.
833
00:27:17,410 --> 00:27:19,739
Kurasa seseorang menendangku.
834
00:27:19,739 --> 00:27:20,779
Aku?
835
00:27:20,779 --> 00:27:22,009
Ji Hyo, adakah yang menendangku?
836
00:27:22,009 --> 00:27:23,449
Tidak. Kamu mendorongnya sendiri.
837
00:27:23,449 --> 00:27:24,650
Apa itu hanya perasaanku?
838
00:27:24,650 --> 00:27:26,580
- Itu perasaanmu.
- Kamu hanya merasa seperti itu.
839
00:27:26,580 --> 00:27:27,719
Kurasa seseorang menendangnya.
840
00:27:27,719 --> 00:27:28,949
Tidak, kamu mendorongnya terlalu keras.
841
00:27:28,949 --> 00:27:30,219
- Benarkah?
- Itu sangat keras.
842
00:27:30,219 --> 00:27:31,620
- Doronganku terlalu keras?
- Benar.
843
00:27:31,820 --> 00:27:33,090
Jadi, maksudmu itu salahku.
844
00:27:33,620 --> 00:27:35,959
Berapa kali kamu harus menanyakan itu?
845
00:27:36,060 --> 00:27:37,660
Berikutnya adalah Seok Jin.
846
00:27:38,130 --> 00:27:40,330
Aku merasa sedih saat melihatnya berbaring di sini.
847
00:27:40,429 --> 00:27:42,130
Masa muda abadi.
848
00:27:42,429 --> 00:27:43,499
Kuharap kamu hidup muda selamanya.
849
00:27:43,499 --> 00:27:45,840
Kamu harus menendangnya agak keras agar berhasil.
850
00:27:45,840 --> 00:27:47,199
- Baiklah. Baik.
- Baiklah.
851
00:27:47,640 --> 00:27:49,910
Sulit untuk mencapai dinding. Lihat?
852
00:27:49,910 --> 00:27:52,110
"Akankah dia berhasil seperti ini?"
853
00:27:53,080 --> 00:27:54,679
"Mendorong troli"
854
00:27:54,679 --> 00:27:56,110
"Akselerasi yang cepat"
855
00:27:56,110 --> 00:27:57,479
Astaga. Hampir saja.
856
00:27:58,219 --> 00:28:01,019
"Dia tidak bisa menahan diri dan curang lagi"
857
00:28:01,749 --> 00:28:02,850
Astaga. Hampir saja.
858
00:28:02,850 --> 00:28:04,320
"Krim kocoknya jatuh"
859
00:28:04,959 --> 00:28:06,660
Dia hampir berhasil.
860
00:28:07,019 --> 00:28:09,130
- Beginikah cara kita memainkannya?
- Yang benar saja, Jae Seok.
861
00:28:09,130 --> 00:28:10,590
- Benarkah?
- Apa gunanya?
862
00:28:10,590 --> 00:28:11,600
Kulumuri saja wajahku dengan krim.
863
00:28:11,600 --> 00:28:13,060
Sayang sekali.
864
00:28:13,060 --> 00:28:14,830
Aku tidak tahu itu menurun dari sini.
865
00:28:14,830 --> 00:28:16,330
Kurasa kamu benar.
866
00:28:16,330 --> 00:28:18,100
Pasti menurun di sini.
867
00:28:18,100 --> 00:28:19,840
- Ini datar. Percayalah kepadaku.
- Tampaknya...
868
00:28:19,840 --> 00:28:20,870
Kamu mendorongku?
869
00:28:20,870 --> 00:28:22,870
Tidak, aku tidak mendorongmu. Aku berdiri di sini.
870
00:28:22,870 --> 00:28:25,110
- Benarkah?
- Kamu menendangnya terlalu keras.
871
00:28:25,110 --> 00:28:26,110
Tunggu. Kita tidak bisa...
872
00:28:26,110 --> 00:28:27,779
Mari kita duduk di troli mulai sekarang.
873
00:28:27,779 --> 00:28:29,779
- Benar. Itu ide bagus.
- Seseorang mendorongku, bukan?
874
00:28:29,779 --> 00:28:31,179
- Hei, seseorang...
- Ini tidak adil.
875
00:28:31,179 --> 00:28:32,880
- Dia memang menendang keras.
- Ada yang mendorongku?
876
00:28:32,880 --> 00:28:34,719
- Tidak ada yang mendorongmu.
- Seok Jin.
877
00:28:34,719 --> 00:28:36,090
- Kamu yakin?
- Apa?
878
00:28:37,019 --> 00:28:38,759
- Tendanganmu keras, Seok Jin.
- Ada yang mendorongku?
879
00:28:39,320 --> 00:28:40,959
Omong-omong, firasatku benar.
880
00:28:40,959 --> 00:28:42,929
Aku tidak tahu kenapa, tapi aku ingin bermain pertama.
881
00:28:42,929 --> 00:28:44,860
- Benar sekali.
- Bukankah itu aneh?
882
00:28:45,060 --> 00:28:47,870
- Benar, bukan? Ini aneh.
- Dia menendang terlalu keras.
883
00:28:47,870 --> 00:28:49,800
Tidak ada yang mendorongku? Kurasa ada yang mendorongku.
884
00:28:49,800 --> 00:28:51,939
Aku tidak bisa marah karena tidak yakin.
885
00:28:52,239 --> 00:28:54,070
Seok Jin, kamu tidak pernah marah.
886
00:28:54,070 --> 00:28:55,070
Benar.
887
00:28:55,209 --> 00:28:56,209
Benar.
888
00:28:56,209 --> 00:28:58,580
- Dia tidak pernah marah. Hebat.
- Benar sekali.
889
00:28:58,580 --> 00:29:00,140
- Aku penasaran kenapa.
- Kenapa kamu tidak marah?
890
00:29:00,140 --> 00:29:02,380
Jika ada di posisinya, aku akan marah di pembukaan tadi.
891
00:29:03,310 --> 00:29:05,420
Seok Jin tidak akan pernah marah karena sesuatu seperti itu.
892
00:29:05,479 --> 00:29:06,719
- Begini...
- Dia berhati besar.
893
00:29:06,719 --> 00:29:08,150
- Bukan berarti aku menahan
- Terus provokasi dia.
894
00:29:08,150 --> 00:29:09,820
- kemarahanku. Aku tidak marah.
- Mari kita buat dia marah.
895
00:29:09,820 --> 00:29:10,989
Dia berhati besar.
896
00:29:11,590 --> 00:29:13,320
Dia menerima lelucon apa pun. Dia hebat.
897
00:29:13,320 --> 00:29:15,229
Aku akan melempar mantelku dan membuat keributan.
898
00:29:15,229 --> 00:29:18,060
Dia keren sekali. Aku akan memaki semua orang dengan kasar.
899
00:29:18,060 --> 00:29:19,860
- Dia pria yang sopan.
- Benar.
900
00:29:19,860 --> 00:29:21,199
- Dia sungguh berhati besar.
- Tentu saja.
901
00:29:21,199 --> 00:29:23,130
- Kamu tahu aku tidak marah.
- Tentu saja kami tahu.
902
00:29:23,130 --> 00:29:24,969
- Aku tidak marah tadi.
- Dia keren sekali.
903
00:29:25,070 --> 00:29:27,840
"Dia tidak pernah mengumpat atau melempar mantelnya karena marah"
904
00:29:28,140 --> 00:29:30,410
"Dia tidak pernah menendang kursi karena marah"
905
00:29:30,709 --> 00:29:31,840
Kulakukan hanya untuk membuat tertawa.
906
00:29:31,840 --> 00:29:34,310
- Aku tahu.
- Seharusnya dia menerbitkan buku.
907
00:29:34,310 --> 00:29:36,410
- Seok Jin dan Jae Seok tersingkir?
- Ya.
908
00:29:36,410 --> 00:29:38,219
- Tunggu.
- Tidak ada kesempatan lagi?
909
00:29:38,219 --> 00:29:39,920
Itu karena kalian sudah mencobanya di awal.
910
00:29:39,920 --> 00:29:41,120
Kamu bisa menyulitkan kami.
911
00:29:41,120 --> 00:29:42,920
- Mengurangi nilai kami, misalnya.
- Duduklah.
912
00:29:43,019 --> 00:29:44,590
Jae Seok, kami akan memberimu kesempatan jika kamu mau.
913
00:29:44,590 --> 00:29:46,120
- Akan kucoba lagi.
- Karena ada yang curang.
914
00:29:46,120 --> 00:29:47,459
Tidak ada yang melakukan apa pun saat giliranku?
915
00:29:47,459 --> 00:29:48,789
- Tidak.
- Tidak ada yang melakukan apa pun.
916
00:29:49,660 --> 00:29:50,989
- Jujurlah.
- Tendanglah dengan keras, Se Chan.
917
00:29:50,989 --> 00:29:52,160
Kamu serius?
918
00:29:52,160 --> 00:29:53,560
Sejujurnya, aku tidak yakin.
919
00:29:53,560 --> 00:29:54,870
Tidak ada yang curang.
920
00:29:54,929 --> 00:29:56,499
Kurasa begitu. Ada yang curang.
921
00:29:56,499 --> 00:29:57,800
Aku tidak melihat apa pun.
922
00:29:57,840 --> 00:30:00,800
Jika Bo Pil tidak melihatnya, dia tidak melihatnya.
923
00:30:00,900 --> 00:30:03,209
Selanjutnya adalah Song Jeoktoma.
924
00:30:03,209 --> 00:30:05,080
Giliran Song Jeoktoma.
925
00:30:05,679 --> 00:30:08,050
Dia bilang, "Giliran Song Jeoktoma."
926
00:30:08,679 --> 00:30:11,080
Dia menyebut dirinya Song Jeoktoma.
927
00:30:11,080 --> 00:30:13,519
- Itu bagus, Song Jeoktoma.
- Dia lucu sekali belakangan ini.
928
00:30:13,519 --> 00:30:16,390
- Song Jeoktoma, bagus.
- Di mana? Di sini?
929
00:30:16,390 --> 00:30:18,390
Benar, Song Jeoktoma. Ayo.
930
00:30:18,390 --> 00:30:20,660
Dorong yang kuat, Ji Hyo.
931
00:30:20,660 --> 00:30:22,390
- Keras? Harus kudorong keras?
- Ya.
932
00:30:22,390 --> 00:30:24,130
- Ji Hyo, ini bukan latihan.
- Baiklah.
933
00:30:24,130 --> 00:30:25,199
"Membawa harapan semua orang"
934
00:30:25,499 --> 00:30:27,499
- Ayo, Song Jeoktoma!
- Ji Hyo, tendanglah dengan keras.
935
00:30:27,499 --> 00:30:29,969
- Song Jeoktoma beraksi.
- Tendang yang keras.
936
00:30:29,969 --> 00:30:30,969
"Song Jeoktoma berlari!"
937
00:30:32,400 --> 00:30:35,509
"Song Jeoktoma akan tiba di mana?"
938
00:30:35,509 --> 00:30:36,739
- Astaga.
- Astaga.
939
00:30:37,310 --> 00:30:38,580
Dia akan berhenti di balon air. Dia yang pertama.
940
00:30:38,580 --> 00:30:39,610
Dia mendapat balon air.
941
00:30:40,810 --> 00:30:41,810
Astaga.
942
00:30:42,310 --> 00:30:43,410
- Song Jeoktoma.
- Balon air.
943
00:30:43,410 --> 00:30:45,249
"Air jatuh tepat di perutnya"
944
00:30:45,620 --> 00:30:46,979
- Hei, Song Jeoktoma.
- Air jatuh di perutnya.
945
00:30:46,979 --> 00:30:48,120
- Di perutnya.
- Itu lucu.
946
00:30:48,120 --> 00:30:50,489
- Astaga. Perutku...
- Kubilang tendang dengan keras.
947
00:30:50,489 --> 00:30:52,160
- Itu jatuh di perutnya.
- Song Jeoktoma.
948
00:30:52,189 --> 00:30:54,489
- Itu jatuh di perutnya.
- Airnya mengenai perutnya.
949
00:30:54,489 --> 00:30:55,660
- Airnya mengenai perutku.
- Aku tahu.
950
00:30:55,660 --> 00:30:57,130
- Kamu mendengar suaranya?
- Song Jeoktoma.
951
00:30:57,130 --> 00:30:58,499
Balonnya jatuh tepat di perutku.
952
00:30:59,630 --> 00:31:00,759
Bagus.
953
00:31:00,759 --> 00:31:01,830
"Setelah Ji Hyo, Se Chan, Haha, dan So Min mencobanya!"
954
00:31:01,830 --> 00:31:02,870
Tidak mungkin.
955
00:31:02,999 --> 00:31:04,300
"Hanya Se Chan yang mencapai zona kuning"
956
00:31:04,300 --> 00:31:05,699
"Haha berhenti di zona hijau dan berada di posisi kedua"
957
00:31:05,699 --> 00:31:06,769
Berhasilkah dia?
958
00:31:06,939 --> 00:31:08,709
Jika Kwang Soo berhasil,
959
00:31:08,709 --> 00:31:10,670
posisi pertama dan kedua mungkin berubah.
960
00:31:11,310 --> 00:31:12,410
"Dia berbaring sambil menekuk lututnya"
961
00:31:12,410 --> 00:31:13,610
Rasanya...
962
00:31:14,539 --> 00:31:16,479
- Kwang Soo, turun sedikit.
- Turunlah.
963
00:31:16,479 --> 00:31:17,679
- Turunlah.
- Sedikit lagi.
964
00:31:17,679 --> 00:31:19,449
Kwang Soo, turunlah. Turunlah.
965
00:31:20,219 --> 00:31:21,620
- Hei, hentikan.
- Turunlah.
966
00:31:21,620 --> 00:31:23,189
- Aku hanya memberinya sinyal.
- Cukup.
967
00:31:23,189 --> 00:31:24,890
- Aku hanya memberinya sinyal.
- Hentikan.
968
00:31:24,890 --> 00:31:26,689
- Untuk menyuruhnya turun.
- Hentikan.
969
00:31:26,689 --> 00:31:28,229
- Cukup.
- Sial.
970
00:31:28,229 --> 00:31:29,890
- Baiklah. Kamu hampir selesai.
- Hentikan.
971
00:31:29,890 --> 00:31:31,900
Kamu hampir selesai. Baiklah.
972
00:31:31,900 --> 00:31:33,400
- Kwang Soo, naiklah sedikit.
- Apa?
973
00:31:33,400 --> 00:31:34,830
Naik sedikit.
974
00:31:35,400 --> 00:31:37,269
- Turunlah lagi.
- Astaga. Apa yang kamu lakukan?
975
00:31:37,870 --> 00:31:40,499
- Turunlah.
- Kami berusaha membantumu.
976
00:31:40,499 --> 00:31:42,469
- Agar kepalamu tidak terluka.
- Benar sekali.
977
00:31:42,469 --> 00:31:43,810
- Mereka membantumu.
- Kamu harus percaya kami.
978
00:31:43,840 --> 00:31:45,610
- Baiklah.
- Tendang lebih kuat dari perkiraan.
979
00:31:45,610 --> 00:31:46,779
Kapan pun kamu siap.
980
00:31:47,009 --> 00:31:49,150
- Percayalah kepadaku.
- Kwang Soo, tendang yang keras.
981
00:31:49,150 --> 00:31:50,249
"Jika berhasil, akan memutar rolet"
982
00:31:50,249 --> 00:31:51,679
Aku punya firasat dia akan berhasil.
983
00:31:51,679 --> 00:31:53,249
- Aku juga.
- Dia akan bermain dengan baik.
984
00:31:53,249 --> 00:31:54,350
Silakan dimulai.
985
00:31:54,350 --> 00:31:55,350
"Meregangkan kakinya"
986
00:31:55,350 --> 00:31:57,489
- Itu bagus.
- Karena kakinya panjang,
987
00:31:57,489 --> 00:31:58,560
dia punya keunggulan.
988
00:31:59,120 --> 00:32:01,489
Lihat dia. Karena kakinya panjang...
989
00:32:01,489 --> 00:32:03,660
Dia terlihat sangat jelek. Wajahnya menyebalkan.
990
00:32:03,660 --> 00:32:04,860
Astaga.
991
00:32:05,830 --> 00:32:08,670
Tubuh Kwang Soo proporsional.
992
00:32:08,670 --> 00:32:09,900
"Sebaik apa dia memakai kondisi fisiknya?"
993
00:32:13,539 --> 00:32:16,039
"Kwang Soo mulai bergerak dengan menendang keras papannya"
994
00:32:18,039 --> 00:32:20,610
"Akankah dia melanjutkan momentum itu dan berhasil?"
995
00:32:20,979 --> 00:32:22,009
Selamat tinggal.
996
00:32:22,310 --> 00:32:23,709
"Krim kocok jatuh ke wajahnya"
997
00:32:25,279 --> 00:32:27,019
"Krim kocoknya tepat sasaran"
998
00:32:27,320 --> 00:32:29,189
Bagaimana bisa jatuh tepat di wajahnya?
999
00:32:29,189 --> 00:32:30,650
Jatuh tepat di target.
1000
00:32:30,650 --> 00:32:31,860
Itu sempurna.
1001
00:32:32,120 --> 00:32:34,320
- Ditaruh di tempat yang tepat.
- Bagus.
1002
00:32:34,320 --> 00:32:35,660
- Tepat.
- Kwang Soo, kembali ke kursimu.
1003
00:32:35,660 --> 00:32:36,929
Lemparan yang bagus.
1004
00:32:36,929 --> 00:32:38,330
Kamu hebat, Kwang Soo.
1005
00:32:38,330 --> 00:32:39,400
- Ayo.
- Aku melakukan itu, bukan?
1006
00:32:39,400 --> 00:32:41,870
- Ya. Kamu bermain dengan sempurna.
- Ya. Tidak ada yang menyentuhmu.
1007
00:32:41,870 --> 00:32:43,600
- Aku berikutnya.
- Sekarang...
1008
00:32:43,600 --> 00:32:45,199
Benar juga. Jae Seok akan mencoba lagi. Baiklah.
1009
00:32:45,199 --> 00:32:46,600
- Benar.
- Kami memberimu kesempatan lagi.
1010
00:32:46,600 --> 00:32:48,239
- Tentu saja.
- Itu tidak adil.
1011
00:32:48,239 --> 00:32:50,140
- Kami tidak akan menyentuhmu.
- Benar.
1012
00:32:50,140 --> 00:32:51,580
Dia pria yang keren.
1013
00:32:51,580 --> 00:32:53,979
Ini. Kamu harus memakai klip hidung.
1014
00:32:53,979 --> 00:32:55,310
Hei, aku tidak membutuhkannya.
1015
00:32:55,310 --> 00:32:56,810
- Hei, tidak perlu.
- Benarkah?
1016
00:32:56,810 --> 00:32:59,080
- Kamu lemah sekali.
- Tapi jika krim kocok itu...
1017
00:32:59,080 --> 00:33:00,620
- Hentikan.
- Hidungmu akan berair.
1018
00:33:00,620 --> 00:33:01,689
- Hidungmu akan berair.
- Tidak apa.
1019
00:33:01,689 --> 00:33:02,989
Jae Seok, turunlah.
1020
00:33:02,989 --> 00:33:04,390
- Setelah syuting, dia akan berkata,
- Turunlah.
1021
00:33:04,390 --> 00:33:06,660
- "Krimnya terus keluar."
- Turunlah.
1022
00:33:06,660 --> 00:33:08,789
- Turunlah. Ayolah.
- Cepat turun.
1023
00:33:08,789 --> 00:33:10,189
- Turun. Letakkan kepalamu di sana.
- Kepalamu.
1024
00:33:10,189 --> 00:33:11,959
- Turun sedikit lagi.
- Sedikit lagi.
1025
00:33:11,959 --> 00:33:13,400
- Baiklah.
- Bagus.
1026
00:33:13,400 --> 00:33:15,100
- Baiklah.
- Lihat aku.
1027
00:33:15,100 --> 00:33:16,499
- Kamu siap?
- Ayo, Jae Seok.
1028
00:33:16,499 --> 00:33:17,699
Tunjukkan pada semuanya akurasimu.
1029
00:33:17,699 --> 00:33:20,400
- Lihat caraku melakukannya.
- Itu bagus.
1030
00:33:20,400 --> 00:33:22,110
Ayo. Astaga. Dia tampak sangat terampil.
1031
00:33:22,110 --> 00:33:23,810
- Kurasa dia sedang berhitung.
- Lihat aku.
1032
00:33:23,810 --> 00:33:26,080
- Perhatikan aku baik-baik.
- Apa dia berhitung?
1033
00:33:26,080 --> 00:33:27,239
- Lihat aku.
- Dia bermain dengan troli.
1034
00:33:27,239 --> 00:33:29,150
- Lihat. Lihat caraku melakukannya.
- Dia memainkannya.
1035
00:33:29,150 --> 00:33:30,580
- Dia jalan.
- Lihat aku.
1036
00:33:30,580 --> 00:33:33,019
Ayo. Memantullah. Satu, dua, tiga. Ayo.
1037
00:33:33,019 --> 00:33:34,850
Ini dia.
1038
00:33:34,850 --> 00:33:35,920
"Ini dia"
1039
00:33:36,449 --> 00:33:38,489
"Sebaik apa penampilan MC terbaik Korea yang fokus pada tawa?"
1040
00:33:38,489 --> 00:33:41,459
- Ayolah.
- Apa itu, Jae Seok?
1041
00:33:41,459 --> 00:33:43,289
- Ayolah.
- Itu mengecewakan.
1042
00:33:43,289 --> 00:33:45,229
- Ayolah.
- Itu mengecewakan.
1043
00:33:45,229 --> 00:33:46,860
"Tenang dan diam"
1044
00:33:47,100 --> 00:33:48,499
Apa ini? Ini tidak lucu atau mengesankan.
1045
00:33:48,499 --> 00:33:51,400
- Itu mengecewakan.
- Coba lagi.
1046
00:33:51,400 --> 00:33:53,340
- Apa itu tadi?
- Astaga.
1047
00:33:53,340 --> 00:33:55,610
- Dia pemenang Anugerah Utama.
- Dia bilang...
1048
00:33:55,610 --> 00:33:57,910
"Dia hanya mengejar tawa, tapi gagal membuat orang tertawa"
1049
00:33:57,910 --> 00:33:58,939
Aku sangat kecewa.
1050
00:33:58,939 --> 00:34:00,840
- Tiada krim kocok maupun sukses.
- Sulit mendapatkan keinginanmu.
1051
00:34:00,840 --> 00:34:02,009
Itu membosankan.
1052
00:34:02,410 --> 00:34:04,580
Untuk apa dia mencoba lagi jika membuatnya membosankan?
1053
00:34:04,709 --> 00:34:07,050
Dia kecewa pada dirinya.
1054
00:34:07,519 --> 00:34:09,620
- Astaga.
- Aku sangat kesal sekarang.
1055
00:34:09,789 --> 00:34:12,059
- Astaga.
- Itu tidak lucu atau mengesankan.
1056
00:34:12,059 --> 00:34:13,959
- Jae Seok gagal.
- Ada orang di dalam?
1057
00:34:13,959 --> 00:34:15,229
Bo Pil, hapus bagian ini.
1058
00:34:16,159 --> 00:34:17,590
"Misi usai saat dia minta menghapus bagiannya"
1059
00:34:17,590 --> 00:34:19,760
Astaga. Itu mengecewakan.
1060
00:34:19,760 --> 00:34:21,700
Aku akan mengumumkan hasilnya.
1061
00:34:21,700 --> 00:34:23,470
- Se Chan di posisi pertama.
- Hore!
1062
00:34:23,470 --> 00:34:25,340
- Haha di posisi kedua.
- Baiklah!
1063
00:34:25,340 --> 00:34:27,670
Mari pindah ke lokasi berikutnya untuk melanjutkan misi kedua.
1064
00:34:27,670 --> 00:34:29,909
- Baiklah.
- Itu mengecewakan.
1065
00:34:31,780 --> 00:34:33,680
- Mau kupanggilkan penata gayamu?
- Hei, bisakah kamu...
1066
00:34:33,680 --> 00:34:37,110
Bisakah kamu membawa seragam tim baru
1067
00:34:37,249 --> 00:34:39,780
dan kaus yang dipakai di bawahnya?
1068
00:34:39,780 --> 00:34:42,519
Karena basah. Cepatlah. Terima kasih. Baiklah.
1069
00:34:42,519 --> 00:34:44,490
- Ini lengket.
- Apa kita punya seragam tambahan?
1070
00:34:44,490 --> 00:34:46,820
Aku akan panggil penata gayamu lagi untuk menyuruhnya kembali.
1071
00:34:46,920 --> 00:34:48,760
- Apa katamu?
- Apa?
1072
00:34:48,760 --> 00:34:51,189
- Siapa yang mendorongmu?
- Kudengar kamu mendorongku.
1073
00:34:51,189 --> 00:34:53,099
- Ya, aku mendorongmu di akhir.
- Aku tahu.
1074
00:34:54,900 --> 00:34:56,070
Siapa yang mendorongku? Kwang Soo?
1075
00:34:56,070 --> 00:34:57,130
Ya, Kwang Soo yang melakukannya.
1076
00:34:57,130 --> 00:34:59,939
"Mereka melewatkan waktu untuk memastikan kebenarannya"
1077
00:34:59,939 --> 00:35:01,970
Tampaknya penata gaya kalian
1078
00:35:02,470 --> 00:35:04,809
keluar bersama dan akan kembali sekarang.
1079
00:35:04,809 --> 00:35:07,309
- Mereka kembali lima menit lagi.
- Lima menit?
1080
00:35:07,340 --> 00:35:09,610
- Benarkah? Kita harus menunggu.
- Benar.
1081
00:35:09,610 --> 00:35:12,780
"Jadi, mereka menunggu kembali"
1082
00:35:12,780 --> 00:35:14,349
- Aku tidak tahu.
- Aku terkejut
1083
00:35:14,349 --> 00:35:16,320
Atau kalian mau melanjutkan dengan pakaian seperti itu?
1084
00:35:16,320 --> 00:35:17,590
Seperti ini?
1085
00:35:17,590 --> 00:35:19,689
"Seperti ini?"
1086
00:35:19,689 --> 00:35:21,189
Hei... Astaga.
1087
00:35:21,189 --> 00:35:23,030
- Aku tidak keberatan, tapi...
- Bukankah mereka tampak buruk?
1088
00:35:23,030 --> 00:35:25,030
- Hei!
- Bukankah kami tampak jelek?
1089
00:35:25,030 --> 00:35:27,599
- Kalian tampak bagus.
- Memakai kaus bernoda ini?
1090
00:35:27,599 --> 00:35:28,970
- Tapi kamu tampak keren memakainya.
- Jawab aku.
1091
00:35:28,970 --> 00:35:31,030
- Astaga. Kami...
- Bolehkah aku meminjam handuk?
1092
00:35:31,030 --> 00:35:32,869
- Untuk menutupi garis leher?
- Baiklah. Mari kita lakukan.
1093
00:35:32,869 --> 00:35:34,240
- Kalian tampak bagus.
- Mari kita lakukan.
1094
00:35:34,240 --> 00:35:36,010
- Kamu tampak bagus.
- Acara yang kamu sutradarai.
1095
00:35:36,209 --> 00:35:37,709
Akan kulihat sesukses apa mereka.
1096
00:35:37,709 --> 00:35:38,780
Bukan begitu.
1097
00:35:38,780 --> 00:35:40,309
Kamu ingin aku tampil di acara ini dengan noda kuning?
1098
00:35:40,309 --> 00:35:42,110
Kalian tampil di Running Man, jadi, pakai baju lari.
1099
00:35:42,110 --> 00:35:43,880
- "Pria Berkaus Berlari".
- Astaga.
1100
00:35:43,880 --> 00:35:45,619
- "Pria Berkaus Berlari".
- Kamu muntah saat berbaring?
1101
00:35:46,349 --> 00:35:48,490
- Kenapa kausmu bersih?
- Pakaiannya datang.
1102
00:35:48,490 --> 00:35:49,550
Mereka datang.
1103
00:35:49,550 --> 00:35:50,950
Kamu dari mana saja?
1104
00:35:50,950 --> 00:35:52,860
- Kenapa penata gayaku belum datang?
- Aku membawa baju bersih.
1105
00:35:52,860 --> 00:35:54,119
Kamu dari mana saja?
1106
00:35:54,119 --> 00:35:55,159
Aku khawatir.
1107
00:35:55,159 --> 00:35:56,590
Mungkinkah hanya aku yang tidak punya baju bersih?
1108
00:35:56,590 --> 00:35:57,789
Seok Jin, seharusnya kamu...
1109
00:35:57,789 --> 00:35:59,400
Aku akan ganti baju agar kita bisa mulai syuting.
1110
00:35:59,829 --> 00:36:01,670
- Tunggu.
- Lari, Jae Seok.
1111
00:36:01,670 --> 00:36:04,099
Mari bergegas sebelum penata gaya Seok Jin datang.
1112
00:36:04,099 --> 00:36:06,099
- Ayolah. Cepatlah.
- Ganti bajumu.
1113
00:36:06,300 --> 00:36:08,269
- Cepat berikan bajunya.
- Aku terlihat seperti pengemis.
1114
00:36:08,840 --> 00:36:10,209
Ayo bergegas.
1115
00:36:10,309 --> 00:36:12,780
Aku harus bergegas mencegah Seok Jin berganti baju.
1116
00:36:13,110 --> 00:36:14,309
Ini membuatku gila.
1117
00:36:14,340 --> 00:36:17,079
- Cepat!
- Apa yang kamu lakukan?
1118
00:36:17,079 --> 00:36:19,050
"Dia membuka pintu dan terkejut"
1119
00:36:19,820 --> 00:36:21,519
- Kemarilah.
- Ji Hyo ada di dalam sana?
1120
00:36:21,889 --> 00:36:23,220
Ada apa denganmu?
1121
00:36:23,220 --> 00:36:25,490
- Ji Hyo ada di sana, Jae Seok.
- Astaga, Jae Seok.
1122
00:36:25,490 --> 00:36:27,059
Jae Seok, kenapa kamu masuk?
1123
00:36:27,059 --> 00:36:28,889
- Kamu sulit dipercaya.
- Kamu mengejutkanku.
1124
00:36:28,889 --> 00:36:30,289
- Ada apa denganmu?
- Si Konyol.
1125
00:36:30,289 --> 00:36:32,229
- Apa kamu sudah gila?
- Berengsek!
1126
00:36:32,229 --> 00:36:33,959
- Hajar dia!
- Kemarilah.
1127
00:36:33,959 --> 00:36:35,769
Kita harus memberinya pelajaran.
1128
00:36:35,769 --> 00:36:37,269
- Dia sedang memakai baju.
- Kami akan menghukummu.
1129
00:36:37,700 --> 00:36:39,869
- Kenapa kamu melakukan itu?
- Bocah Nakal.
1130
00:36:39,869 --> 00:36:41,769
- Dia berteriak setelah sekian lama.
- Aku lega, Ji Hyo.
1131
00:36:41,840 --> 00:36:43,240
- Dia mengejutkanku.
- Ji Hyo, aku lega.
1132
00:36:43,240 --> 00:36:45,409
- Kamu mengejutkanku.
- Dia sudah selesai berganti baju.
1133
00:36:45,409 --> 00:36:47,110
- Astaga, yang benar saja.
- Dia sudah lama tidak berteriak
1134
00:36:47,110 --> 00:36:49,650
- seperti itu.
- Dia berteriak saat membukanya.
1135
00:36:50,550 --> 00:36:51,720
"Berteriak"
1136
00:36:51,720 --> 00:36:53,019
Apa yang kamu lakukan?
1137
00:36:53,079 --> 00:36:54,079
"Si Konyol mungkin iseng, tapi polos"
1138
00:36:54,079 --> 00:36:56,789
Aku yang seharusnya berteriak, tapi dia malah berteriak.
1139
00:36:56,789 --> 00:36:57,990
"Lucu sekali"
1140
00:36:57,990 --> 00:36:59,019
"Sementara itu..."
1141
00:36:59,019 --> 00:37:01,860
- Astaga, Si Konyol.
- Kenapa penata gayaku lama sekali?
1142
00:37:02,360 --> 00:37:04,590
Seok Jin, kenapa kamu memakai sabuk amunisi selagi syuting?
1143
00:37:04,590 --> 00:37:06,499
- Ini...
- Mari kita mulai syutingnya.
1144
00:37:06,499 --> 00:37:09,229
- Aku juga harus berganti pakaian.
- Dia memakai sabuk amunisi.
1145
00:37:10,599 --> 00:37:12,340
- Kwang Soo, bukankah itu bajuku?
- Penata gayaku di mana?
1146
00:37:12,340 --> 00:37:13,599
"Perang kaus putih antara Kwang Soo dan Seok Jin"
1147
00:37:14,269 --> 00:37:15,970
Seok Jin, seragammu baru saja tiba.
1148
00:37:16,909 --> 00:37:19,110
Apa ini? Ini yang kukenakan tadi.
1149
00:37:19,409 --> 00:37:20,780
- Pakai saja.
- Penata gayaku!
1150
00:37:20,780 --> 00:37:22,709
Pakai saja, Seok Jin. Kita akan mulai syutingnya sekarang.
1151
00:37:22,709 --> 00:37:24,579
- Di mana kamu, Penata Gayaku?
- Ayo.
1152
00:37:24,680 --> 00:37:26,420
- Di mana kamu?
- Mari kita mulai.
1153
00:37:26,420 --> 00:37:28,519
- Tunggu. Aku belum berganti...
- Bagus. Acara ragam separuh nyata.
1154
00:37:28,519 --> 00:37:29,689
- Bagus.
- Ini acara ragam separuh nyata.
1155
00:37:29,689 --> 00:37:31,590
Ini tidak adil. Kalian sudah berganti baju.
1156
00:37:31,590 --> 00:37:33,090
- Kamu kusuruh memakainya.
- Penata gayaku!
1157
00:37:33,459 --> 00:37:35,689
- Misi berikutnya adalah...
- Permisi.
1158
00:37:35,689 --> 00:37:36,889
"Misi berikutnya adalah..."
1159
00:37:36,889 --> 00:37:38,599
"Seok Jin terkejut"
1160
00:37:38,800 --> 00:37:42,700
- Hei...
- Acara ragam separuh nyata!
1161
00:37:42,869 --> 00:37:44,430
- Ini...
- Seok Jin, tunggu.
1162
00:37:44,430 --> 00:37:45,800
- Ini hiburan sejati.
- Bagus.
1163
00:37:45,800 --> 00:37:46,970
- Bagus sekali.
- Benar, bukan?
1164
00:37:46,970 --> 00:37:48,170
Warna ini mirip.
1165
00:37:48,570 --> 00:37:49,740
Ini milik Chan Hee.
1166
00:37:49,840 --> 00:37:51,340
- Tapi...
- Ini dia.
1167
00:37:51,809 --> 00:37:52,880
Sulit dipercaya.
1168
00:37:52,880 --> 00:37:54,840
"Gaya unik lengkap berkat temannya, Chan Hee"
1169
00:37:54,840 --> 00:37:56,209
Aku menyukainya.
1170
00:37:56,209 --> 00:37:58,010
- Tapi...
- Aku menyukainya.
1171
00:37:58,079 --> 00:37:59,519
Aku seperti pria tua yang tinggal sendirian.
1172
00:37:59,519 --> 00:38:00,579
Aku menyukainya.
1173
00:38:00,579 --> 00:38:02,019
- Hiduplah selamanya, Seok Jin.
- Bagus.
1174
00:38:02,090 --> 00:38:03,150
Apa itu?
1175
00:38:03,150 --> 00:38:04,150
- Cocok untukmu.
- Hiduplah selamanya.
1176
00:38:04,150 --> 00:38:05,289
Cocok untuknya, bukan?
1177
00:38:05,320 --> 00:38:07,519
Ini saatnya memutar rolet untuk kali pertama.
1178
00:38:08,389 --> 00:38:11,630
Se Chan dan Haha, kalian akan memutar roletnya.
1179
00:38:12,200 --> 00:38:13,459
Jika roletnya
1180
00:38:13,630 --> 00:38:16,369
mendarat di bagian label "Tukar Nama",
1181
00:38:16,369 --> 00:38:19,639
kalian akan menukar nama lain untuk nama kalian di roda besar.
1182
00:38:20,499 --> 00:38:23,170
Yang bertuliskan "serap ketujuh nama"
1183
00:38:23,170 --> 00:38:25,939
berarti kalian bisa mengganti salah satu dari masing-masing nama mereka
1184
00:38:25,939 --> 00:38:27,079
dengan nama kalian.
1185
00:38:27,340 --> 00:38:30,110
Mendarat di "dua kiri dan dua kanan dari yang terpilih",
1186
00:38:30,180 --> 00:38:31,720
dan kalian bisa
1187
00:38:31,720 --> 00:38:33,880
menukar nama di tempat roda besar mendarat
1188
00:38:33,880 --> 00:38:35,249
serta dua di kiri dan dua di kanannya.
1189
00:38:35,320 --> 00:38:38,289
Tapi ada yang akan mendarat di posisi yang kurang menguntungkan.
1190
00:38:38,289 --> 00:38:42,090
Jika kalian diminta menambahkan nama anggota terburuk,
1191
00:38:42,329 --> 00:38:44,999
nama anggota terburuk yang kalian pilih tadi
1192
00:38:45,260 --> 00:38:47,700
akan digantikan dengan nama kalian.
1193
00:38:48,570 --> 00:38:50,170
Seok Jin, berhentilah mencoba terlihat keren.
1194
00:38:50,170 --> 00:38:52,099
- Pakailah seperti tadi.
- Kenapa?
1195
00:38:52,099 --> 00:38:53,139
Kenapa kamu membuatnya tampak keren?
1196
00:38:53,139 --> 00:38:54,740
Tadi kupakai terbalik.
1197
00:38:55,470 --> 00:38:57,209
Labelnya ada di luar.
1198
00:38:57,809 --> 00:38:58,939
- Astaga.
- Kamu baik-baik saja?
1199
00:38:59,209 --> 00:39:00,740
- Kamu baik-baik saja?
- Tidak, dan itu karenamu.
1200
00:39:01,380 --> 00:39:03,050
Aku masih bisa mencium aroma krim kocoknya.
1201
00:39:03,550 --> 00:39:04,780
Sebaiknya kamu pulang saja hari ini.
1202
00:39:05,680 --> 00:39:06,880
Aku akan pulang jika kamu pulang.
1203
00:39:07,220 --> 00:39:09,019
- Pulanglah.
- Haha, kamu yang pertama.
1204
00:39:09,019 --> 00:39:10,119
Baik, mari kita lakukan.
1205
00:39:10,249 --> 00:39:11,349
- Aku mulai.
- Tentu.
1206
00:39:13,159 --> 00:39:16,590
"Haha bisa berkesempatan mengganti tujuh tempat dengan namanya"
1207
00:39:17,090 --> 00:39:18,189
"Itu bisa meningkatkan peluang kemenangan"
1208
00:39:18,189 --> 00:39:19,499
Semoga yang terburuk.
1209
00:39:19,499 --> 00:39:20,900
"Itu bisa meningkatkan peluang kemenangan"
1210
00:39:21,400 --> 00:39:23,099
Baiklah, ini dia.
1211
00:39:23,099 --> 00:39:24,470
Tidak mungkin. Jangan yang itu.
1212
00:39:24,470 --> 00:39:25,769
"Akan mendarat di mana?"
1213
00:39:25,769 --> 00:39:26,939
Apakah punyaku?
1214
00:39:27,139 --> 00:39:28,570
"Dia bisa mengganti tiga tempat dengan namanya"
1215
00:39:28,570 --> 00:39:30,439
Tiga tempat untuk namaku!
1216
00:39:31,709 --> 00:39:32,939
"Semua orang kecewa"
1217
00:39:32,939 --> 00:39:35,249
- Membosankan sekali.
- Bisakah lebih membosankan?
1218
00:39:35,249 --> 00:39:37,010
- Itu salah satu yang terbaik.
- Hambar sekali.
1219
00:39:37,010 --> 00:39:38,519
Ganti nama orang yang kamu benci.
1220
00:39:38,519 --> 00:39:40,420
- Kamu menjadi membosankan.
- Orang yang kamu benci.
1221
00:39:40,420 --> 00:39:42,050
Ya, yang kubenci.
1222
00:39:42,590 --> 00:39:43,650
Kenapa harus aku?
1223
00:39:43,650 --> 00:39:46,459
Kamu memanggilku Tuan Kumis Kotor.
1224
00:39:46,459 --> 00:39:48,630
- Dia benar.
- Sial.
1225
00:39:48,630 --> 00:39:50,490
Tuan Kumis Kotor!
1226
00:39:50,490 --> 00:39:51,689
- Ya, singkirkan nama Se Chan.
- Benar.
1227
00:39:52,329 --> 00:39:54,360
- Singkirkan nama Se Chan.
- Dia menyebutku "kelas B".
1228
00:39:54,459 --> 00:39:56,229
Ada satu di sini.
1229
00:39:56,229 --> 00:39:57,999
- Tidak, lebih bagus di sini.
- Tentu saja.
1230
00:39:58,099 --> 00:40:00,439
- Kenapa kamu menyingkirkan namaku?
- Sudah seharusnya.
1231
00:40:00,470 --> 00:40:01,470
Se Chan, ayo!
1232
00:40:01,470 --> 00:40:03,070
- Ayo.
- Ayo.
1233
00:40:03,369 --> 00:40:04,840
Bagus!
1234
00:40:04,869 --> 00:40:06,309
Berputar-putar.
1235
00:40:07,340 --> 00:40:08,510
Mendaratlah dengan yang tujuh tempat.
1236
00:40:08,510 --> 00:40:09,650
Itu yang kamu harapkan dari komedian.
1237
00:40:10,010 --> 00:40:12,479
Berputar-putar.
1238
00:40:13,650 --> 00:40:14,749
"Setiap momen dilebih-lebihkan"
1239
00:40:14,749 --> 00:40:15,849
Kamu lihat itu?
1240
00:40:15,849 --> 00:40:17,550
- Dia mirip Se Hyeong.
- Kamu lebih mirip Boom.
1241
00:40:17,550 --> 00:40:18,619
"Akan mendarat di mana?"
1242
00:40:18,619 --> 00:40:20,159
- Jangan yang itu.
- Hanya satu tempat!
1243
00:40:21,829 --> 00:40:25,229
"Dia bisa mengganti satu tempat yang bahkan lebih membosankan"
1244
00:40:25,229 --> 00:40:26,329
Dia hanya bisa mengganti satu tempat.
1245
00:40:26,459 --> 00:40:28,869
- Ini yang kudapatkan karena menang?
- Bagus.
1246
00:40:28,869 --> 00:40:30,499
Ambil salah satu tempat Haha.
1247
00:40:30,729 --> 00:40:32,800
Tapi lebih baik namaku ada di sini.
1248
00:40:32,800 --> 00:40:33,800
Kenapa kamu mengambil tempatku?
1249
00:40:33,800 --> 00:40:35,070
Sudah seharusnya.
1250
00:40:35,070 --> 00:40:36,809
Seok Jin yang kamu benci.
1251
00:40:36,809 --> 00:40:37,909
- Benar.
- Singkirkan keduanya.
1252
00:40:37,909 --> 00:40:39,280
Kenapa kamu mengambil tempatku?
1253
00:40:39,280 --> 00:40:41,709
- Ambil punya Haha.
- Dia punya paling banyak sekarang.
1254
00:40:41,979 --> 00:40:43,150
Haha punya paling banyak.
1255
00:40:43,150 --> 00:40:44,510
- Apa kamu marah?
- Tentu tidak.
1256
00:40:45,249 --> 00:40:46,680
"Tentu tidak."
1257
00:40:46,880 --> 00:40:48,079
Itu tidak pernah terjadi.
1258
00:40:48,180 --> 00:40:49,389
- Akan kuambil yang ini.
- Pilihan tepat.
1259
00:40:49,389 --> 00:40:51,490
Jangan dengarkan orang lain dan ikuti instingmu.
1260
00:40:51,490 --> 00:40:53,689
- Baik.
- Baiklah. Bagus sekali.
1261
00:40:53,689 --> 00:40:54,720
"Se Chan mengambil tempat Seok Jin"
1262
00:40:55,059 --> 00:40:56,459
- Bagaimana kita bisa duduk?
- Apa ini?
1263
00:40:56,459 --> 00:40:57,760
Kita harus duduk dalam dua baris.
1264
00:40:57,760 --> 00:40:59,329
Ini permainan terakhir.
1265
00:41:00,229 --> 00:41:01,900
Sama seperti permainan sebelumnya,
1266
00:41:01,900 --> 00:41:04,030
yang ini akan membutuhkan kecerdasan,
1267
00:41:04,030 --> 00:41:06,099
konsentrasi, dan firasat kalian.
1268
00:41:06,099 --> 00:41:07,340
- Lagi?
- Konsentrasi juga?
1269
00:41:07,340 --> 00:41:09,110
Ini Kuis Tanggung Jawab Bersama.
1270
00:41:09,110 --> 00:41:10,610
- Kuis Tanggung Jawab Bersama?
- Kuis?
1271
00:41:10,610 --> 00:41:12,039
- Kuis?
- Tamatlah riwayatku.
1272
00:41:12,309 --> 00:41:13,610
- Astaga...
- Baik!
1273
00:41:14,579 --> 00:41:16,010
- Tunggu.
- Baiklah!
1274
00:41:16,180 --> 00:41:17,979
Jangan menyentuhku.
1275
00:41:18,249 --> 00:41:20,079
Aku akan membuatnya lebih aktif.
1276
00:41:20,650 --> 00:41:21,720
Baik!
1277
00:41:21,720 --> 00:41:22,789
Dia lebih bersemangat sekarang.
1278
00:41:22,789 --> 00:41:24,849
- Itu baru semangat.
- Mari kita lakukan.
1279
00:41:24,849 --> 00:41:26,789
Semua ini tidak membuatku marah.
1280
00:41:26,789 --> 00:41:28,019
- Baik!
- Buat dia bersemangat.
1281
00:41:28,019 --> 00:41:30,030
- Aku akan membuatnya lebih aktif.
- Baiklah.
1282
00:41:30,389 --> 00:41:31,559
"Bermain gitar angin"
1283
00:41:31,559 --> 00:41:33,059
Seperti ini.
1284
00:41:33,159 --> 00:41:35,800
"Seok Jin menjadi gitar manusia"
1285
00:41:36,269 --> 00:41:37,829
"Kakak Hidung Besar akan berusia 60 sebentar lagi"
1286
00:41:37,829 --> 00:41:38,869
Geli!
1287
00:41:38,869 --> 00:41:40,400
Seok Jin menyukainya.
1288
00:41:41,240 --> 00:41:42,740
Geli!
1289
00:41:42,740 --> 00:41:44,209
"Hidung Besar menikmati karakter barunya"
1290
00:41:44,209 --> 00:41:45,740
- Sudah. Sudah bagus.
- Duduklah kembali.
1291
00:41:45,809 --> 00:41:46,979
- Kamu harus tinggal nanti.
- Baiklah.
1292
00:41:47,380 --> 00:41:49,150
Kenapa kamu hanya mengatakan itu kepadaku?
1293
00:41:49,150 --> 00:41:50,349
Jong Kook bisa langsung pergi.
1294
00:41:50,349 --> 00:41:51,610
Permainan terakhir
1295
00:41:51,610 --> 00:41:54,019
akan dimainkan dalam kelompok beranggotakan dua orang.
1296
00:41:54,019 --> 00:41:56,019
Kalian dan rekan kalian akan menjawab pertanyaan
1297
00:41:56,220 --> 00:41:58,019
yang diberikan oleh staf.
1298
00:41:58,019 --> 00:41:59,689
Jawab dengan benar dan kalian akan mendapat 10 poin.
1299
00:42:00,090 --> 00:42:02,559
Tim dengan skor tertinggi akan memenangkan permainan ini
1300
00:42:02,559 --> 00:42:03,590
dan berkesempatan memutar roletnya.
1301
00:42:03,590 --> 00:42:05,530
Setidaknya aku harus mendapat kesempatan untuk memutarnya.
1302
00:42:05,530 --> 00:42:07,130
Kerja sama diperlukan, bukan?
1303
00:42:07,130 --> 00:42:08,329
Kita harus menjawab masing-masing satu.
1304
00:42:08,329 --> 00:42:09,829
Aku tidak akan unggul.
1305
00:42:09,829 --> 00:42:11,470
Kalian tidak bisa berdiskusi dengan rekan kalian,
1306
00:42:11,470 --> 00:42:12,670
jadi, pilihlah dengan bijak.
1307
00:42:13,400 --> 00:42:15,510
- Kami akan memilihkan timnya.
- Tentu.
1308
00:42:15,840 --> 00:42:17,409
Kami mengurutkan kalian
1309
00:42:17,409 --> 00:42:19,880
sesuai sebaik apa penampilan kalian dalam kuis
1310
00:42:20,380 --> 00:42:21,979
sepanjang tahun 2020 di Running Man.
1311
00:42:21,979 --> 00:42:23,209
- Benarkah?
- Kamu tidak pernah tahu.
1312
00:42:23,209 --> 00:42:25,209
Aku akan mengungkap peringkatnya dari atas,
1313
00:42:25,519 --> 00:42:28,820
jadi, angkat tangan jika ingin berpasangan dengan orang itu.
1314
00:42:28,820 --> 00:42:31,320
Orang itu akan memilih siapa yang dia inginkan sebagai rekan.
1315
00:42:31,320 --> 00:42:32,320
- Baiklah.
- Bagus.
1316
00:42:32,320 --> 00:42:34,260
Biar kuungkapkan siapa yang mendapat skor tertinggi.
1317
00:42:35,360 --> 00:42:36,760
Aku harus selalu mengangkat tanganku.
1318
00:42:36,760 --> 00:42:38,360
Mendapatkan jawaban terbanyak pada tahun 2020 adalah...
1319
00:42:38,599 --> 00:42:39,729
Pasti Jae Seok.
1320
00:42:39,729 --> 00:42:41,860
"Kuis Running Man 2020, peringkat pertama"
1321
00:42:42,329 --> 00:42:44,530
"Ini kandidatnya"
1322
00:42:44,630 --> 00:42:46,300
"Hyeongseoljigong..."
1323
00:42:46,300 --> 00:42:47,999
"Sesuatu yang rumit"
1324
00:42:47,999 --> 00:42:49,539
"Area yang rumit?"
1325
00:42:49,970 --> 00:42:52,579
"Dia sedang memperagakan hieongseoljigong"
1326
00:42:52,939 --> 00:42:54,139
Maksudku...
1327
00:42:54,840 --> 00:42:56,950
"Selama kuis pepatah"
1328
00:42:56,950 --> 00:42:59,180
"Telur burung puyuh"
1329
00:42:59,180 --> 00:43:01,019
"Polos"
1330
00:43:01,019 --> 00:43:02,650
"Dan kamu akan selamat"
1331
00:43:02,650 --> 00:43:04,349
"Menjadi orang gila?"
1332
00:43:04,950 --> 00:43:06,220
"Meski pengetahuan mereka kurang"
1333
00:43:06,220 --> 00:43:10,090
"Kita masih melihat harapan pada tahun 2020"
1334
00:43:10,829 --> 00:43:12,400
Mendapatkan jawaban terbanyak pada tahun 2020 adalah...
1335
00:43:12,599 --> 00:43:13,700
Pasti Jae Seok.
1336
00:43:13,760 --> 00:43:14,860
- Yu Jae Seok.
- Baiklah.
1337
00:43:14,930 --> 00:43:15,930
Aku!
1338
00:43:16,130 --> 00:43:17,170
- Yu Jae Seok.
- Baiklah.
1339
00:43:17,229 --> 00:43:18,470
"Semua orang mengangkat tangan mereka"
1340
00:43:18,470 --> 00:43:19,740
Semua orang mengangkat tangan mereka.
1341
00:43:19,740 --> 00:43:20,800
Seok Jin...
1342
00:43:20,800 --> 00:43:21,939
- Semua orang mengangkat tangan.
- Aku.
1343
00:43:21,939 --> 00:43:23,240
"Dengan enggan"
1344
00:43:23,240 --> 00:43:24,409
Seok Jin dengan enggan mengangkat tangannya.
1345
00:43:24,470 --> 00:43:26,309
Seok Jin terlambat mengangkat tangannya.
1346
00:43:26,309 --> 00:43:27,439
Itu bisa terjadi.
1347
00:43:27,439 --> 00:43:28,579
Dia terlambat mengangkat tangannya.
1348
00:43:28,579 --> 00:43:30,510
Seok Jin terlambat mengangkat tangannya.
1349
00:43:30,510 --> 00:43:32,349
- Itu bisa terjadi.
- Tidak bisa.
1350
00:43:32,349 --> 00:43:34,820
- Seok Jin, turunkan tanganmu.
- Turunkan.
1351
00:43:35,180 --> 00:43:37,189
- Turunkan tanganmu.
- Kami langsung mengangkat tangan.
1352
00:43:37,189 --> 00:43:38,490
Aku mengangkatnya sebelum mendengar namamu.
1353
00:43:38,490 --> 00:43:39,689
Tim kita akan sulit dikalahkan.
1354
00:43:39,689 --> 00:43:41,119
- Kita tidak boleh satu tim.
- Benar sekali.
1355
00:43:41,119 --> 00:43:42,990
Jong Kook juga agak pintar,
1356
00:43:42,990 --> 00:43:44,159
- jadi, kami tidak boleh bersama.
- Tapi...
1357
00:43:44,860 --> 00:43:46,729
Aku mungkin akan menang jika satu tim dengan Jong Kook.
1358
00:43:46,930 --> 00:43:48,329
- Kemungkinannya besar.
- Kita tidak terkalahkan.
1359
00:43:48,329 --> 00:43:49,470
Kalau begitu, kamu harus memilihnya.
1360
00:43:49,470 --> 00:43:50,769
- Satu atau dua...
- Itu lebih masuk akal.
1361
00:43:50,769 --> 00:43:52,800
Pilih aku atau Nona Toma.
1362
00:43:52,800 --> 00:43:54,139
Nona Toma atau...
1363
00:43:54,139 --> 00:43:56,170
Aku harus satu tim dengan Ssaebssaeb,
1364
00:43:56,170 --> 00:43:58,070
- Nona Toma, atau...
- Kwang Soo.
1365
00:43:58,170 --> 00:43:59,909
- Aku tidak seburuk mereka.
- Atau Haha.
1366
00:43:59,909 --> 00:44:01,409
- Tapi...
- Aku tidak seburuk mereka.
1367
00:44:01,409 --> 00:44:02,880
Ada Haha juga.
1368
00:44:02,880 --> 00:44:04,309
- Kalau So Min?
- Dia tidak seburuk itu.
1369
00:44:04,309 --> 00:44:05,849
- Dan Haha.
- Dia tidak seburuk itu.
1370
00:44:05,849 --> 00:44:07,619
Antara Ssaebsssaeb atau Kwang Soo.
1371
00:44:07,619 --> 00:44:09,490
Kwang Soo tidak seburuk itu,
1372
00:44:09,490 --> 00:44:11,450
- jadi, pilihlah Kepala Kosong.
- Kepala Kosong?
1373
00:44:11,619 --> 00:44:12,920
- Kamu keren sekali.
- Kosong!
1374
00:44:12,920 --> 00:44:14,360
Aku suka kepercayaan dirimu.
1375
00:44:14,360 --> 00:44:16,490
Bukankah seharusnya kamu memilihku?
1376
00:44:16,490 --> 00:44:18,189
Bermainlah denganku,
1377
00:44:18,189 --> 00:44:19,860
dan jika aku bisa menukar lima tempat...
1378
00:44:19,860 --> 00:44:21,499
"Jika aku bisa menukar lima tempat..."
1379
00:44:21,499 --> 00:44:22,800
Tiga?
1380
00:44:23,999 --> 00:44:25,800
"Diam!"
1381
00:44:26,340 --> 00:44:27,740
Pilih Se Chan saja.
1382
00:44:27,800 --> 00:44:29,070
Aku salah tadi.
1383
00:44:29,639 --> 00:44:32,539
"Sentuhan Jong Kook membuatnya menurunkan tangannya"
1384
00:44:32,539 --> 00:44:34,510
Aku perlu istirahat sebentar.
1385
00:44:34,780 --> 00:44:36,010
Aku perlu istirahat sebentar.
1386
00:44:36,479 --> 00:44:38,309
Baik, angkat tanganmu!
1387
00:44:38,309 --> 00:44:39,880
- Satu, dua, tiga.
- Aku!
1388
00:44:39,880 --> 00:44:41,550
- Aku akan memilih Se Chan.
- Baik!
1389
00:44:41,550 --> 00:44:43,019
Kenapa kamu tidak mengangkat tanganmu?
1390
00:44:43,050 --> 00:44:45,189
- Kenapa kamu tidak angkat tangan?
- Seharusnya kamu mengangkatnya.
1391
00:44:45,189 --> 00:44:46,860
- Kwang Soo...
- Panggil aku Kim Jong Kook.
1392
00:44:47,619 --> 00:44:49,459
- Aku memilih Se Chan.
- Baiklah.
1393
00:44:49,459 --> 00:44:50,490
"Mulut Maju Bersaudara bersatu!"
1394
00:44:50,889 --> 00:44:52,130
Aku ingin satu tim dengan Seok Jin.
1395
00:44:52,630 --> 00:44:53,829
- Baiklah.
- Baik, bagus.
1396
00:44:53,860 --> 00:44:55,200
Aku juga ingin satu tim dengan Seok Jin.
1397
00:44:55,200 --> 00:44:56,300
Aku ingin satu tim dengan Seok Jin.
1398
00:44:56,300 --> 00:44:57,329
Aku ingin Seok Jin menjadi rekanku.
1399
00:44:57,400 --> 00:44:59,269
"Hidung Besar memikirkan siapa yang harus dia pilih"
1400
00:44:59,269 --> 00:45:00,340
Di posisi kedua
1401
00:45:01,599 --> 00:45:02,639
adalah Jong Kook.
1402
00:45:02,639 --> 00:45:04,170
"Malu"
1403
00:45:04,170 --> 00:45:05,209
Kenapa kamu berdiri?
1404
00:45:05,209 --> 00:45:07,079
Kenapa kamu berdiri?
1405
00:45:08,010 --> 00:45:09,380
- Duduklah kembali.
- Kakinya pasti mati rasa.
1406
00:45:09,510 --> 00:45:11,809
Aku tidak mengerti kenapa kamu berdiri.
1407
00:45:11,809 --> 00:45:13,050
Sutradara Choi.
1408
00:45:13,050 --> 00:45:14,420
- Duduklah.
- Kamu yakin dia di posisi kedua?
1409
00:45:14,420 --> 00:45:16,289
Kami menghitung semua pertanyaan.
1410
00:45:16,289 --> 00:45:18,289
- Tapi...
- Ini lucu sekali.
1411
00:45:18,289 --> 00:45:19,720
Kenapa kamu berdiri?
1412
00:45:20,220 --> 00:45:21,389
Di posisi ketiga
1413
00:45:21,720 --> 00:45:22,930
- adalah So Min.
- Apa?
1414
00:45:22,930 --> 00:45:24,090
- Aku di posisi ketiga?
- Benarkah?
1415
00:45:24,090 --> 00:45:25,360
Kamu yakin perhitungan kalian benar?
1416
00:45:25,360 --> 00:45:26,999
- Aku di posisi ketiga?
- Kamu bercanda?
1417
00:45:27,130 --> 00:45:28,530
- Aku?
- Tunggu.
1418
00:45:28,630 --> 00:45:30,099
Aku ingat dia sering menjawab dengan benar.
1419
00:45:30,269 --> 00:45:32,439
- Seok Jin di posisi keempat.
- Itu tidak terlalu buruk.
1420
00:45:32,439 --> 00:45:33,639
Haha di posisi kelima.
1421
00:45:33,970 --> 00:45:35,369
Posisi keenam adalah Kwang Soo.
1422
00:45:35,939 --> 00:45:37,369
Posisi ketujuh adalah Ji Hyo.
1423
00:45:37,670 --> 00:45:38,780
Posisi kedelapan adalah Se Chan.
1424
00:45:38,780 --> 00:45:40,510
Kenapa? Aku sudah tahu.
1425
00:45:40,510 --> 00:45:41,740
Se Chan di posisi kedelapan?
1426
00:45:41,740 --> 00:45:43,180
Jae Seok, bukankah sudah jelas?
1427
00:45:43,180 --> 00:45:44,880
Jangan berpura-pura tidak apa-apa dengan ini.
1428
00:45:44,950 --> 00:45:46,680
- Apa maksudmu? Aku tidak apa.
- Kamu kesal dengan hasilnya.
1429
00:45:46,680 --> 00:45:48,380
Tapi kenapa aku di posisi ketiga?
1430
00:45:48,820 --> 00:45:50,289
- Aku...
- Se Chan, astaga.
1431
00:45:50,849 --> 00:45:52,990
- Aku...
- Angkat tangan jika kalian ingin
1432
00:45:52,990 --> 00:45:54,459
satu tim dengan Jong Kook.
1433
00:45:54,459 --> 00:45:55,490
"Yang ingin bersamanya angkat tangan"
1434
00:45:55,490 --> 00:45:56,860
Jika kalian ingin satu tim dengan Jong Kook.
1435
00:45:56,860 --> 00:45:58,130
"Dia diinginkan"
1436
00:45:58,130 --> 00:45:59,729
- Karena...
- Tapi satu tim denganku...
1437
00:45:59,729 --> 00:46:01,099
- Seok Jin.
- Kita akan sulit dikalahkan.
1438
00:46:01,099 --> 00:46:02,200
Jangan memilih peringkat yang tinggi.
1439
00:46:02,200 --> 00:46:03,229
Ayolah.
1440
00:46:03,329 --> 00:46:05,900
Dia benar. Jangan memilih siapa pun dengan peringkat yang tinggi.
1441
00:46:05,939 --> 00:46:07,700
- Kalau begitu...
- Pilih seseorang di bawah.
1442
00:46:07,700 --> 00:46:09,769
Orang di posisi ketiga harus memberi orang lain kesempatan.
1443
00:46:09,970 --> 00:46:11,240
- Aku akan bertukar untukmu.
- Tunggu.
1444
00:46:11,240 --> 00:46:12,510
- Pilih salah satu dari keduanya.
- Benar.
1445
00:46:12,510 --> 00:46:13,780
Antara Kwang Soo atau Ji Hyo.
1446
00:46:13,780 --> 00:46:15,280
Hanya mereka berdua pilihanku?
1447
00:46:15,280 --> 00:46:16,280
Kwang Soo atau Ji Hyo.
1448
00:46:16,979 --> 00:46:18,880
Memilih Ji Hyo akan mempermalukanku.
1449
00:46:18,880 --> 00:46:20,680
Jong Kook, aku menjawab Jeoktoma dengan benar.
1450
00:46:21,180 --> 00:46:22,789
"Dia memberitahunya dia menjawab Jeoktoma dengan benar"
1451
00:46:22,789 --> 00:46:23,889
- Jeoktoma?
- Jeoktoma!
1452
00:46:23,990 --> 00:46:25,619
Itu yang kamu banggakan?
1453
00:46:25,619 --> 00:46:26,820
- Kenapa tidak boleh?
- "Jeoktoma benar."
1454
00:46:26,820 --> 00:46:28,959
Tapi kejadiannya beberapa pekan lalu.
1455
00:46:29,360 --> 00:46:30,689
Bermainlah dengan Tuan Rambut Panjang.
1456
00:46:30,689 --> 00:46:32,300
- Baik, aku akan memilihnya.
- Baik!
1457
00:46:32,599 --> 00:46:33,599
Itu pilihan bagus.
1458
00:46:33,599 --> 00:46:36,530
Pakai rompoi kalian dan duduk dalam barisan.
1459
00:46:37,099 --> 00:46:38,130
Baiklah.
1460
00:46:38,130 --> 00:46:39,269
- Ayo.
- Baiklah.
1461
00:46:39,269 --> 00:46:40,740
Dari banyak kategori,
1462
00:46:40,740 --> 00:46:43,039
- aku akan mengungkap yang pertama.
- Tentu.
1463
00:46:43,510 --> 00:46:44,709
Pertama
1464
00:46:44,939 --> 00:46:46,939
- adalah kuis lagu.
- Ya!
1465
00:46:46,939 --> 00:46:48,479
- Aku suka kuis seperti ini.
- Kamu pandai, bukan?
1466
00:46:48,479 --> 00:46:49,550
Ya.
1467
00:46:49,550 --> 00:46:52,180
- Kalau begitu, aku mengandalkanmu.
- Dua lagu akan dimainkan
1468
00:46:52,420 --> 00:46:55,689
dan kalian akan menyebutkan nama artis dan judulnya secara berurutan.
1469
00:46:56,150 --> 00:46:59,519
Kalian akan mendengar tiga detik intro lagu pertama
1470
00:47:00,119 --> 00:47:02,090
lalu tiga detik outro lagu kedua.
1471
00:47:02,689 --> 00:47:04,260
- Outro lagu kedua?
- Benar.
1472
00:47:04,260 --> 00:47:06,260
Intro dan outronya berasal
1473
00:47:06,260 --> 00:47:07,430
dari dua lagu yang berbeda.
1474
00:47:07,430 --> 00:47:09,070
Saat kalian bilang akan menjawab,
1475
00:47:09,070 --> 00:47:11,800
aku akan memilih siapa yang akan menjawab lebih dahulu.
1476
00:47:11,800 --> 00:47:12,970
- Secara acak?
- Benar.
1477
00:47:12,970 --> 00:47:14,970
Kalian akan menyebutkan kedua lagu
1478
00:47:14,970 --> 00:47:16,539
- dalam urutan itu.
- Baiklah.
1479
00:47:16,639 --> 00:47:17,939
Artis atau judulnya?
1480
00:47:17,939 --> 00:47:19,180
Yang pertama menyebutkan judul lagu pertama.
1481
00:47:19,180 --> 00:47:20,780
"Permainan Rolet Bajak Laut tampaknya memiliki tujuan"
1482
00:47:20,780 --> 00:47:22,180
- Pasti ada tujuannya.
- Sepertinya begitu.
1483
00:47:23,409 --> 00:47:24,450
Kita tidak tahu
1484
00:47:24,450 --> 00:47:25,550
- siapa yang dia pilih dahulu.
- Baik!
1485
00:47:25,550 --> 00:47:26,579
Lagu pertama harus disebutkan dahulu.
1486
00:47:26,579 --> 00:47:28,990
Ini lagu pertama.
1487
00:47:28,990 --> 00:47:31,050
"Babak pertama dimulai"
1488
00:47:31,050 --> 00:47:32,050
Mulai.
1489
00:47:32,050 --> 00:47:33,220
"Intro lagu A"
1490
00:47:33,220 --> 00:47:34,659
"Outro lagu B"
1491
00:47:34,659 --> 00:47:35,930
- Biar kujawab!
- Baiklah.
1492
00:47:35,930 --> 00:47:37,630
"Intro lagu A"
1493
00:47:37,630 --> 00:47:38,999
"Outro lagu B"
1494
00:47:39,559 --> 00:47:41,729
"Kedua rekan harus menyebutkan lagu A dan B dengan benar"
1495
00:47:42,159 --> 00:47:43,430
- Aku tidak tahu lagu kedua.
- Biar kujawab.
1496
00:47:43,430 --> 00:47:44,530
Ji Hyo.
1497
00:47:44,970 --> 00:47:46,599
"Beautiful Restriction" oleh Kim Jong Seo.
1498
00:47:46,840 --> 00:47:49,039
PSY... Kamu tahu, tarian ini...
1499
00:47:49,039 --> 00:47:50,409
- Salah.
- Biar kujawab.
1500
00:47:50,409 --> 00:47:51,840
- Biar kujawab.
- Biar kujawab.
1501
00:47:51,840 --> 00:47:53,539
- Kami lebih cepat.
- Biar kujawab.
1502
00:47:53,539 --> 00:47:54,610
Apa judul lagunya, Ji Hyo?
1503
00:47:54,610 --> 00:47:56,180
- Kami lebih cepat.
- Biar kujawab.
1504
00:47:56,450 --> 00:47:58,150
"Beautiful Restriction" oleh Kim Jong Seo.
1505
00:47:58,150 --> 00:47:59,349
"New Face" oleh PSY.
1506
00:47:59,550 --> 00:48:01,150
- Biar kujawab.
- Salah? Benarkah?
1507
00:48:01,150 --> 00:48:02,550
"New Face" oleh PSY.
1508
00:48:02,550 --> 00:48:04,220
"Bukan 'New Face'?"
1509
00:48:04,220 --> 00:48:05,760
"Gangnam Style" oleh PSY.
1510
00:48:06,119 --> 00:48:07,689
- Biar kujawab.
- Salah?
1511
00:48:07,689 --> 00:48:10,130
"'Gangnam Style' oleh PSY"
1512
00:48:10,130 --> 00:48:11,789
- Kim... Jawabanmu salah.
- Biar kujawab.
1513
00:48:11,789 --> 00:48:13,459
"Beautiful Restriction" oleh Kim Jong Seo.
1514
00:48:13,459 --> 00:48:14,930
"Tim Kuning berpeluang menyebutkan jawaban mereka"
1515
00:48:14,930 --> 00:48:16,269
"Beautiful Restriction" oleh Kim Jong Seo.
1516
00:48:16,269 --> 00:48:17,829
"Gangnam Style" oleh PSY.
1517
00:48:17,970 --> 00:48:18,999
- Bukan?
- Biar kujawab.
1518
00:48:18,999 --> 00:48:20,439
Lagu pertamanya salah? Tidak, aku yakin yang ini.
1519
00:48:20,439 --> 00:48:22,039
Tidak. Kita menjawab lagu pertama dengan benar.
1520
00:48:22,740 --> 00:48:23,809
Jawaban kita benar.
1521
00:48:23,809 --> 00:48:26,539
"Aku sangat beruntung"
1522
00:48:26,539 --> 00:48:29,349
"Menemukanmu"
1523
00:48:29,349 --> 00:48:30,909
"Dia mulai menari"
1524
00:48:30,909 --> 00:48:32,209
Lagu itu sangat populer.
1525
00:48:32,209 --> 00:48:33,650
"Dia menyenandungkan bagian akhirnya"
1526
00:48:33,650 --> 00:48:35,920
Kami dahulu menyanyikan lagu ini setiap kali pergi ke kelab.
1527
00:48:36,220 --> 00:48:37,420
- Kami sering menyanyikannya.
- Tunggu.
1528
00:48:37,420 --> 00:48:39,559
- Lagunya berakhir seperti itu.
- Benar sekali.
1529
00:48:39,559 --> 00:48:41,090
- Kami juga menari dengan lagu itu.
- Ya.
1530
00:48:41,090 --> 00:48:42,260
- Itu alasannya.
- "Seorang wanita aneh"
1531
00:48:42,260 --> 00:48:44,459
- Menurutku itu PSY "New Face".
- Menurutku juga begitu.
1532
00:48:44,930 --> 00:48:45,930
"Outro 'New Face'"
1533
00:48:45,930 --> 00:48:48,700
"Outro Lagu B dan 'New Face' agak berbeda!"
1534
00:48:48,700 --> 00:48:50,670
"Outro Lagu B"
1535
00:48:50,769 --> 00:48:52,369
- Biar kujawab.
- Bukankah itu "Gangnam Style"?
1536
00:48:52,369 --> 00:48:53,369
Haha, kamu lebih dahulu.
1537
00:48:53,369 --> 00:48:54,800
"Face" oleh PSY.
1538
00:48:54,800 --> 00:48:55,869
- Apa?
- Lagu apa itu?
1539
00:48:55,869 --> 00:48:57,340
Kamu seharusnya menyebutkan lagu Kim Jong Seo.
1540
00:48:57,340 --> 00:48:58,909
- Apa itu lagu lama?
- Biar kujawab.
1541
00:48:58,909 --> 00:49:00,309
"Beautiful Restriction" oleh Kim Jong Seo.
1542
00:49:00,479 --> 00:49:02,680
PSY...
1543
00:49:02,749 --> 00:49:04,180
- "Hwitturu Matturu".
- "Hwitturu..." Astaga.
1544
00:49:05,150 --> 00:49:06,349
Biar kujawab.
1545
00:49:06,720 --> 00:49:09,720
"Setiap kali dia memberi umpan, Kwang Soo mengambilnya"
1546
00:49:09,720 --> 00:49:10,920
- Hei.
- Tunggu.
1547
00:49:10,990 --> 00:49:12,119
Biar kujawab.
1548
00:49:12,119 --> 00:49:13,490
"Pada saat itu, Seok Jin mengangkat tangannya"
1549
00:49:13,490 --> 00:49:14,820
"Beautiful Restriction" oleh Kim Jong Seo.
1550
00:49:14,820 --> 00:49:16,829
Apa gunanya jika aku tidak tahu lagu kedua?
1551
00:49:16,829 --> 00:49:17,889
Bisakah kami mendengarnya lagi?
1552
00:49:17,889 --> 00:49:19,630
- Mari kita dengar lagi.
- Kita harus mendengarnya lagi.
1553
00:49:20,200 --> 00:49:21,860
"Lagu B masih menjadi misteri"
1554
00:49:21,860 --> 00:49:24,470
"Lagu-lagunya akan dimainkan lagi"
1555
00:49:24,470 --> 00:49:25,530
- Tidak.
- Ini membuatku gila.
1556
00:49:25,999 --> 00:49:30,970
"Lagu-lagunya dimainkan"
1557
00:49:30,970 --> 00:49:32,380
- Menurutku itu jawaban yang benar.
- Jae Seok.
1558
00:49:32,939 --> 00:49:34,110
Biar kujawab.
1559
00:49:34,780 --> 00:49:36,050
- Jae Seok.
- Kudengar ketukan yang salah.
1560
00:49:36,249 --> 00:49:37,349
Biar kujawab.
1561
00:49:37,550 --> 00:49:38,909
Kamu tahu jawabannya? Biar kujawab.
1562
00:49:38,909 --> 00:49:40,019
Se Chan yang pertama.
1563
00:49:40,019 --> 00:49:41,349
"Beautiful Restriction" oleh Kim Jong Seo.
1564
00:49:41,349 --> 00:49:42,820
"New Face" oleh PSY.
1565
00:49:43,619 --> 00:49:45,189
"Dia menjawab 'New Face' lagi"
1566
00:49:45,189 --> 00:49:46,289
Apa yang kamu lakukan?
1567
00:49:46,289 --> 00:49:48,090
Kenapa kamu mengangkat tangan jika tidak tahu jawabannya?
1568
00:49:48,090 --> 00:49:49,959
Berapa kali mereka memberi tahu kita itu bukan jawabannya?
1569
00:49:49,959 --> 00:49:51,889
- Kenapa kamu melakukan itu?
- Kenapa menyebutkan lagu yang sama?
1570
00:49:51,889 --> 00:49:52,930
Jika kamu tidak tahu jawabannya...
1571
00:49:52,930 --> 00:49:54,930
Mereka sudah bilang itu bukan jawabannya.
1572
00:49:54,930 --> 00:49:56,400
Kukira kamu tahu lagu keduanya.
1573
00:49:56,400 --> 00:49:57,829
- Dia menyuruhku menjawabnya dahulu.
- Hei.
1574
00:49:57,829 --> 00:49:59,939
Aku masih merasa itu jawaban yang benar.
1575
00:49:59,939 --> 00:50:01,539
- Coba tebak lagunya.
- Aku tidak tahu.
1576
00:50:01,539 --> 00:50:02,570
Sudah diganti.
1577
00:50:02,570 --> 00:50:03,709
- Kalian sedang apa?
- Mereka berdiskusi.
1578
00:50:03,709 --> 00:50:04,769
Itu tidak diperbolehkan.
1579
00:50:05,010 --> 00:50:06,809
"Mereka langsung ketahuan"
1580
00:50:06,809 --> 00:50:08,380
- Jangan lakukan itu.
- Tidak boleh?
1581
00:50:08,380 --> 00:50:09,979
- Hei, sedang apa kalan?
- Kamu tahu itu.
1582
00:50:10,110 --> 00:50:11,209
"Sedang apa kalan?"
1583
00:50:11,309 --> 00:50:14,050
"Hei, sedang apa kalan?"
1584
00:50:14,050 --> 00:50:16,389
- "Sedang apa kalan?"
- Maksudku, sedang apa kalian?
1585
00:50:16,720 --> 00:50:18,249
- Apa?
- Kamu pasti sudah gila.
1586
00:50:18,820 --> 00:50:19,920
- "Kamu pasti sudah gila"?
- Apa katamu?
1587
00:50:20,059 --> 00:50:21,189
Jangan merendahkan komedian seniormu.
1588
00:50:21,189 --> 00:50:22,659
- Kenapa kamu...
- Kalian saling berbisik.
1589
00:50:22,659 --> 00:50:24,689
- Kenapa kamu bicara sembarangan?
- Aku tidak bicara sembarangan.
1590
00:50:24,689 --> 00:50:26,400
Seok Jin, kamu keterlaluan.
1591
00:50:26,400 --> 00:50:27,729
Beraninya kamu.
1592
00:50:28,159 --> 00:50:29,999
"Memainkan kacamatanya"
1593
00:50:29,999 --> 00:50:31,729
"Itu cara terbaik untuk menghentikan pertengkaran"
1594
00:50:31,729 --> 00:50:33,340
- Dia memainkan kacamataku.
- Kemarilah.
1595
00:50:33,340 --> 00:50:35,269
Aku paling benci itu. Beraninya kamu melakukan itu.
1596
00:50:35,269 --> 00:50:37,269
- Kamu sudah keterlaluan.
- Aku paling benci itu.
1597
00:50:37,269 --> 00:50:38,369
- Begitukah?
- Teganya kamu...
1598
00:50:38,369 --> 00:50:39,479
"Menghentikan pertengkaran"
1599
00:50:39,479 --> 00:50:41,139
- Jika kamu...
- Harap duduk.
1600
00:50:41,510 --> 00:50:43,950
- Poin dikurangi jika berdiskusi.
- Aku sangat terkejut.
1601
00:50:43,950 --> 00:50:45,820
- Mereka tidak boleh menjawab.
- Biar kujawab.
1602
00:50:45,820 --> 00:50:48,079
Mulai sekarang, jika ada tim yang ketahuan berdiskusi,
1603
00:50:48,079 --> 00:50:49,189
- tim akan kehilangan poin.
- Baik.
1604
00:50:49,189 --> 00:50:50,720
Kami tidak boleh berbisik?
1605
00:50:50,720 --> 00:50:51,920
- Benar.
- Mari kita katakan dengan keras.
1606
00:50:51,920 --> 00:50:53,220
Sudah jelas.
1607
00:50:53,220 --> 00:50:54,860
Kamu tidak boleh melakukan itu.
1608
00:50:55,159 --> 00:50:56,530
- Ini Level Empat.
- Aku akan menjawab dahulu.
1609
00:50:56,530 --> 00:50:58,490
- Sudah seharusnya.
- Dia yang memilih yang pertama.
1610
00:50:58,490 --> 00:51:01,760
"Lagu-lagunya dimainkan"
1611
00:51:01,760 --> 00:51:02,829
Biar kujawab.
1612
00:51:03,229 --> 00:51:04,300
- Biar kujawab.
- Biar kujawab.
1613
00:51:04,300 --> 00:51:05,869
- Biar kujawab.
- Kwang Soo, kamu dahulu.
1614
00:51:05,869 --> 00:51:07,269
- Tapi kami lebih cepat.
- Kwang Soo, kamu dahulu.
1615
00:51:07,269 --> 00:51:08,499
- Aku?
- Ya.
1616
00:51:08,670 --> 00:51:10,470
- Tiga, dua,
- Kim Jong Seo...
1617
00:51:10,470 --> 00:51:11,510
Satu.
1618
00:51:11,510 --> 00:51:12,579
- Baiklah.
- "Beautiful Restriction".
1619
00:51:12,579 --> 00:51:13,639
Biar kujawab.
1620
00:51:14,039 --> 00:51:15,380
Baiklah. Jae Seok, kamu lebih dahulu.
1621
00:51:15,380 --> 00:51:16,709
"Beautiful Restriction" oleh Kim Jong Seo.
1622
00:51:16,709 --> 00:51:18,010
"Up and Down" oleh EXID.
1623
00:51:18,180 --> 00:51:19,450
- Baik!
- Baik!
1624
00:51:19,450 --> 00:51:20,550
Mari bersiap untuk menari.
1625
00:51:21,119 --> 00:51:24,050
"Mereka menarikan tarian grup perempuan dengan bersemangat"
1626
00:51:24,720 --> 00:51:25,920
Astaga. Hei.
1627
00:51:26,159 --> 00:51:27,689
- Bukan begitu tarian mereka.
- Apa ini?
1628
00:51:27,689 --> 00:51:29,360
- Ini...
- Apa ini?
1629
00:51:29,360 --> 00:51:30,959
- Apa ini?
- Bukan begitu tarian mereka.
1630
00:51:30,959 --> 00:51:32,959
Tadi terdengar seperti "New Face".
1631
00:51:32,959 --> 00:51:34,030
"Tim Kuning Hijau mendapat 10 poin"
1632
00:51:34,030 --> 00:51:35,869
Ini tarian mereka.
1633
00:51:36,200 --> 00:51:38,200
"Lagu A adalah 'Beautiful Restriction' oleh Kim Jong Seo"
1634
00:51:38,470 --> 00:51:41,769
"Aku sangat beruntung"
1635
00:51:41,769 --> 00:51:43,209
"Dengan latar lagu legendaris dari tahun 1996"
1636
00:51:43,209 --> 00:51:47,039
"Dia melakukan gerakan perayaan yang sembrono"
1637
00:51:47,039 --> 00:51:48,079
Dia menyebalkan.
1638
00:51:48,079 --> 00:51:49,079
"Tarian konyol"
1639
00:51:49,079 --> 00:51:50,209
Astaga, aku kesal sekali.
1640
00:51:50,209 --> 00:51:51,650
Astaga. Dia sangat...
1641
00:51:51,650 --> 00:51:53,749
- Itu bagus. Bagus.
- Kita hebat.
1642
00:51:53,749 --> 00:51:55,320
"Jadi, duet atas dan bawah mendapat 10 poin pertama"
1643
00:51:55,320 --> 00:51:56,490
"Atas, bawah, atas, atas, dan bawah"
1644
00:51:56,490 --> 00:51:58,389
Aku pikir itu "Like a Cat" oleh AOA.
1645
00:51:58,550 --> 00:52:00,619
Ini pertanyaan kedua.
1646
00:52:00,619 --> 00:52:01,889
Tidak ada pertanyaan pengetahuan umum?
1647
00:52:01,889 --> 00:52:03,360
- Pertanyaan kedua level satu.
- Ini dia.
1648
00:52:03,360 --> 00:52:04,630
Aku suka permainan ini. Ini seru.
1649
00:52:04,729 --> 00:52:06,760
"Intro Lagu A"
1650
00:52:06,760 --> 00:52:09,900
"Outro Lagu B"
1651
00:52:09,900 --> 00:52:11,300
- Aku suka permainan ini. Ini seru.
- Ayo main.
1652
00:52:11,300 --> 00:52:14,039
"Lagu-lagunya dimainkan"
1653
00:52:14,039 --> 00:52:15,099
Biar kujawab.
1654
00:52:15,700 --> 00:52:18,070
- Jong Kook, kamu lebih dahulu.
- Aku tahu lagu pertama.
1655
00:52:18,070 --> 00:52:19,309
Sharp...
1656
00:52:20,039 --> 00:52:21,240
Tiga, dua, satu.
1657
00:52:21,240 --> 00:52:22,650
- Biar kujawab.
- Aku tidak tahu lagu kedua.
1658
00:52:22,650 --> 00:52:23,749
"Waktunya habis"
1659
00:52:23,880 --> 00:52:25,479
- Baiklah.
- Jae Seok lebih dahulu.
1660
00:52:25,550 --> 00:52:26,920
"Tell Me, Tell Me" oleh Sharp.
1661
00:52:27,979 --> 00:52:29,590
"Menirukan suaranya"
1662
00:52:30,420 --> 00:52:31,749
- Aku tidak tahu yang kedua.
- Biar kujawab.
1663
00:52:31,749 --> 00:52:33,090
- Astaga. Itu mengejutkanku.
- Apa ini?
1664
00:52:33,090 --> 00:52:34,459
"Pada saat itu..."
1665
00:52:34,459 --> 00:52:35,789
"Beberapa benda jatuh dari lantai atas!"
1666
00:52:35,789 --> 00:52:36,930
- Apa itu?
- Biar kujawab.
1667
00:52:36,930 --> 00:52:38,090
- Aku tidak tahu lagu kedua.
- Apa itu?
1668
00:52:38,090 --> 00:52:39,559
"Tiga balon misterius jatuh tanpa peringatan"
1669
00:52:39,559 --> 00:52:40,800
- Apa yang terjadi?
- Apa itu?
1670
00:52:40,800 --> 00:52:42,599
"Bingung"
1671
00:52:42,800 --> 00:52:43,869
- "Selamat ulang tahun"
- Apa ini?
1672
00:52:43,869 --> 00:52:45,269
"Mereka menyanyikan lagu ulang tahun?"
1673
00:52:45,269 --> 00:52:46,300
- "Selamat ulang tahun"
- Tunggu.
1674
00:52:46,300 --> 00:52:47,539
Apa ada sesuatu di dalam balon itu?
1675
00:52:47,539 --> 00:52:48,900
- Apa itu?
- Itu mendadak sekali.
1676
00:52:51,709 --> 00:52:54,380
"Jong Kook memecahkan balon dan menemukan sesuatu"
1677
00:52:54,840 --> 00:52:55,880
Dia menemukan sesuatu di dalamnya.
1678
00:52:56,079 --> 00:52:57,610
Ada sesuatu di balonnya.
1679
00:52:57,610 --> 00:52:59,110
- Dia menemukan sesuatu di dalamnya.
- Apa itu?
1680
00:52:59,110 --> 00:53:00,249
Apa itu? Untuk apa ini?
1681
00:53:00,349 --> 00:53:02,519
- Untuk apa ini?
- Bisa kita tancapkan di sana?
1682
00:53:03,889 --> 00:53:06,860
"Rolet bajak laut ditempatkan sebelum misi dimulai"
1683
00:53:06,860 --> 00:53:09,729
"Jong Kook yang cerdik mendapatinya mencurigakan"
1684
00:53:09,729 --> 00:53:11,659
- Untuk apa ini?
- Bisa kita tancapkan di sana?
1685
00:53:11,829 --> 00:53:13,200
Hei, tunggu. Tunggu.
1686
00:53:13,200 --> 00:53:14,499
"Ji Hyo terlambat memecahkan balon"
1687
00:53:14,499 --> 00:53:16,869
"Dan menemukan pedang juga"
1688
00:53:16,869 --> 00:53:18,369
Ini tidak muat di tempatnya. Ayolah.
1689
00:53:18,470 --> 00:53:19,900
Apa? Ini tidak muat di tempatnya.
1690
00:53:19,900 --> 00:53:21,539
Kurasa kita mengambil pedang yang salah.
1691
00:53:21,539 --> 00:53:22,709
Ada pedang asli juga.
1692
00:53:22,709 --> 00:53:24,610
Lihat? Aku memecahkan balonnya begitu jatuh.
1693
00:53:24,869 --> 00:53:26,180
- Aku yakin yang ini benar.
- Benar.
1694
00:53:26,180 --> 00:53:29,550
"Ada pedang asli dan palsu yang tersembunyi di balon yang jatuh!"
1695
00:53:29,550 --> 00:53:32,749
"Se Chan mengambil pedang asli yang dijatuhkan Ji Hyo"
1696
00:53:32,920 --> 00:53:34,749
- Aku langsung memecahkannya.
- Ini yang asli.
1697
00:53:34,749 --> 00:53:35,849
- Aku yakin yang ini benar.
- Benar.
1698
00:53:35,849 --> 00:53:37,249
- Tidak boleh mencoba beberapa kali.
- Sekali saja.
1699
00:53:37,249 --> 00:53:38,389
Kamu hanya punya satu kesempatan.
1700
00:53:38,389 --> 00:53:39,889
Kukira... Aku menemukan satu...
1701
00:53:39,889 --> 00:53:41,789
- Aku tidak tahu... Kukira...
- Tidak muat, bukan?
1702
00:53:41,889 --> 00:53:43,260
- Hanya ada satu kesempatan.
- Apa punyamu muat?
1703
00:53:43,760 --> 00:53:45,459
- Apakah pas?
- Tidak muat, bukan?
1704
00:53:45,760 --> 00:53:47,260
Itu muat di tempatnya.
1705
00:53:47,260 --> 00:53:48,930
Baiklah. Hentikan. Hei, Berandal.
1706
00:53:48,930 --> 00:53:50,130
- Astaga, yang benar saja.
- Astaga, kamu.
1707
00:53:50,130 --> 00:53:51,570
Baiklah. Hentikan. Hei, Berandal.
1708
00:53:51,570 --> 00:53:52,939
"Kwang Soo merusaknya"
1709
00:53:52,939 --> 00:53:53,999
"Pemilik pedang palsu membuat masalah"
1710
00:53:53,999 --> 00:53:55,240
Dasar...
1711
00:53:55,240 --> 00:53:56,610
- Akan kumasukkan punyaku.
- Baiklah.
1712
00:53:56,610 --> 00:53:58,110
Jika terlempar keluar, apa aku dapat sesuatu?
1713
00:53:58,110 --> 00:53:59,209
Kamu akan menang.
1714
00:53:59,209 --> 00:54:00,280
Tancapkan dan lihat apa yang terjadi.
1715
00:54:00,709 --> 00:54:02,409
- Apa kami mendapat petunjuk?
- Mungkin ada petunjuk.
1716
00:54:02,409 --> 00:54:03,780
Kumohon. Kumohon keluarlah.
1717
00:54:03,880 --> 00:54:05,650
- Kumohon.
- Mungkin ada petunjuk.
1718
00:54:05,650 --> 00:54:06,650
"Akankah pedang Jae Seok membuat bajak lautnya melompat?"
1719
00:54:06,650 --> 00:54:07,749
Akankah melompat?
1720
00:54:07,749 --> 00:54:10,389
"Gelisah"
1721
00:54:10,450 --> 00:54:12,189
Lagi pula, itu tidak akan melompat. Cepat masukkan.
1722
00:54:12,189 --> 00:54:13,760
- Kumohon keluar.
- Dia benar.
1723
00:54:13,760 --> 00:54:15,689
- Kita tak memasukkan banyak pedang.
- Jadi, begini cara kerjanya.
1724
00:54:15,789 --> 00:54:17,229
- Astaga.
- Sudah kubilang.
1725
00:54:17,229 --> 00:54:19,599
Jadi, kita harus menancapkan pedang asli di tempat yang tepat.
1726
00:54:19,760 --> 00:54:21,059
Orang yang membuatnya melompat akan menang.
1727
00:54:21,059 --> 00:54:22,670
- Baiklah.
- Kuisnya tidak penting.
1728
00:54:22,670 --> 00:54:23,729
"Kuncinya menemukan pedang yang asli"
1729
00:54:23,729 --> 00:54:27,099
- Mereka menipu kita.
- Ini sulit sekali.
1730
00:54:27,099 --> 00:54:29,639
Kalian dapat 10 poin saat menjawab satu pertanyaan dengan benar,
1731
00:54:29,639 --> 00:54:31,939
dan kalian mendapat 50 poin saat bajak lautnya melompat.
1732
00:54:32,170 --> 00:54:33,610
Ini cara yang lebih cepat untuk menang.
1733
00:54:34,079 --> 00:54:35,880
Astaga. Aku harus mencari tahu apa lagu kedua.
1734
00:54:35,880 --> 00:54:37,209
- Sekarang,
- Mereka pasti menunggu di atas.
1735
00:54:37,209 --> 00:54:39,519
kita akan memainkan Level Dua.
1736
00:54:39,519 --> 00:54:41,180
Tunggu. Maafkan aku.
1737
00:54:41,450 --> 00:54:43,189
- Kurasa ada yang kentut.
- Apa?
1738
00:54:43,920 --> 00:54:45,619
- Kenapa kamu menatapku?
- Astaga, Seok Jin.
1739
00:54:45,619 --> 00:54:46,959
- Kenapa kamu menatapku?
- Tunggu sebentar.
1740
00:54:47,189 --> 00:54:48,689
Tidak mungkin hanya kentut.
1741
00:54:48,689 --> 00:54:50,090
Apa kalian punya popok?
1742
00:54:50,229 --> 00:54:51,289
Aku serius.
1743
00:54:51,289 --> 00:54:52,829
- Maksudku...
- Kalian...
1744
00:54:52,829 --> 00:54:55,659
- Karena sangat gugup,...
- Kalian...
1745
00:54:55,659 --> 00:54:57,430
- Dia pasti malu.
- Dia tertawa untuk merahasiakannya.
1746
00:54:57,430 --> 00:54:59,099
- Sejujurnya, menurutku
- Jangan mencoba menjebakku.
1747
00:54:59,099 --> 00:55:00,369
- bukan kamu.
- Baiklah.
1748
00:55:00,369 --> 00:55:02,439
Anginnya berasal dari sisi itu.
1749
00:55:03,010 --> 00:55:04,209
Bukan aku.
1750
00:55:04,639 --> 00:55:06,380
- Benarkah bukan kamu?
- Tidak.
1751
00:55:06,479 --> 00:55:07,740
- Apa yang kamu lakukan?
- Astaga.
1752
00:55:07,740 --> 00:55:08,780
Bukan aku.
1753
00:55:08,780 --> 00:55:11,010
"Dia mencoba menyerahkan bukti"
1754
00:55:11,579 --> 00:55:13,150
- Ji Hyo, ada apa denganmu?
- Aku tidak melakukannya.
1755
00:55:13,150 --> 00:55:15,280
Kamu bilang aku bau sejak pekan lalu, tapi itu bukan aku.
1756
00:55:15,280 --> 00:55:16,519
- Bukan kamu?
- Percayalah kepadaku. Bukan aku.
1757
00:55:16,519 --> 00:55:18,519
Omong-omong, kamu menjadi pandai berimprovisasi.
1758
00:55:18,519 --> 00:55:19,559
Bukan aku.
1759
00:55:19,559 --> 00:55:21,619
"Saudari Berharga menyelamatkan diri dengan kecerdikan Ji Hyo"
1760
00:55:21,619 --> 00:55:24,659
Mari kita lanjutkan. Mainkan lagunya.
1761
00:55:24,659 --> 00:55:27,630
"Lagu-lagunya dimainkan"
1762
00:55:27,630 --> 00:55:29,260
"Melirik ke atas"
1763
00:55:29,729 --> 00:55:32,400
"Semua orang sepertinya tahu Lagu A"
1764
00:55:32,470 --> 00:55:33,539
Biar kujawab.
1765
00:55:34,240 --> 00:55:35,300
- Kwang Soo dahulu.
- Baiklah.
1766
00:55:35,300 --> 00:55:36,369
- Ini pasti benar.
- Aku tahu lagu ini.
1767
00:55:36,369 --> 00:55:37,639
"Penting untuk menebak Lagu B"
1768
00:55:37,639 --> 00:55:38,869
- Ini pasti benar.
- Aku tahu lagu ini.
1769
00:55:38,869 --> 00:55:40,780
- Aku juga tahu lagu ini.
- Aku sering mendengarkannya.
1770
00:55:40,780 --> 00:55:41,979
"Tell Me, Tell Me" oleh Sharp.
1771
00:55:41,979 --> 00:55:43,309
"One Man" oleh Kim Jong Kook.
1772
00:55:43,309 --> 00:55:44,709
Baik!
1773
00:55:44,709 --> 00:55:46,150
- Ini...
- Aku tidak percaya ini.
1774
00:55:46,150 --> 00:55:47,650
- Ini tidak adil.
- Aku langsung mengenalinya.
1775
00:55:47,650 --> 00:55:48,650
Aku hebat, bukan?
1776
00:55:48,650 --> 00:55:50,689
"Lagu B dengan outro yang tidak asing adalah 'One Man'"
1777
00:55:53,820 --> 00:55:59,030
"Lagu balada terkenal Jong Kook yang memikat hati wanita di tahun 2004"
1778
00:56:01,729 --> 00:56:04,570
"Ini outro yang baru saja mereka dengar"
1779
00:56:04,869 --> 00:56:07,099
- Kamu tidak boleh memutar lagunya.
- Dia benar.
1780
00:56:07,099 --> 00:56:08,340
Apa salahnya memutar laguku?
1781
00:56:08,340 --> 00:56:10,840
- Putar laguku juga. "I Know".
- Apa salahnya itu?
1782
00:56:10,840 --> 00:56:12,240
Itu menguntungkan baginya.
1783
00:56:12,240 --> 00:56:14,340
Lagumu bukan lagu hit, tapi laguku terkenal.
1784
00:56:14,340 --> 00:56:16,309
- Apa hubungannya?
- Pantas saja terdengar tidak asing.
1785
00:56:16,479 --> 00:56:17,550
Benar sekali.
1786
00:56:19,280 --> 00:56:21,880
"Balon jatuh saat itu"
1787
00:56:23,119 --> 00:56:24,249
"Begitu balonnya jatuh"
1788
00:56:24,249 --> 00:56:25,490
Ini pedang palsu.
1789
00:56:25,490 --> 00:56:26,959
"Semua orang mulai memperebutkan balon"
1790
00:56:26,959 --> 00:56:29,360
"Cari pedang asli"
1791
00:56:30,260 --> 00:56:32,459
"Sementara itu, So Min beruntung dan mengambil pedang asli"
1792
00:56:32,459 --> 00:56:35,030
"Dia langsung ke rolet bajak laut untuk menancapkan pedangnya"
1793
00:56:35,999 --> 00:56:37,430
"Dia melempar pedang ke udara!"
1794
00:56:38,229 --> 00:56:39,800
- Ini juga palsu.
- Hei, kenapa kamu melakukan itu?
1795
00:56:39,800 --> 00:56:42,439
"Dia menyebarkan pedang palsu untuk membingungkan anggota lain"
1796
00:56:43,039 --> 00:56:44,470
- Ini yang palsu.
- Apa itu pedang palsu?
1797
00:56:44,740 --> 00:56:46,479
- Aku tidak menemukannya.
- Seperti kataku,
1798
00:56:46,479 --> 00:56:48,880
jangan terlalu bersemangat saat menemukan pedang. Baiklah. Bagus.
1799
00:56:48,880 --> 00:56:50,079
Ini pedang palsu, bukan?
1800
00:56:50,079 --> 00:56:51,180
Itu tidak keluar.
1801
00:56:51,180 --> 00:56:52,880
Dia memasukkannya ke lubang.
1802
00:56:54,119 --> 00:56:55,749
"Song Jeoktoma berhasil"
1803
00:56:55,749 --> 00:56:57,420
Aku berhasil. Aku membuatnya melompat.
1804
00:56:57,420 --> 00:56:58,689
- Kita berhasil.
- Ini tidak adil.
1805
00:56:58,689 --> 00:57:00,789
- Aku sangat bersemangat.
- Ini tidak ada gunanya.
1806
00:57:00,789 --> 00:57:02,420
Lumayan.
1807
00:57:02,420 --> 00:57:03,590
Kita baik-baik saja.
1808
00:57:03,590 --> 00:57:04,689
Kita memenangkan 50 poin.
1809
00:57:04,689 --> 00:57:05,889
- Bagus.
- Astaga.
1810
00:57:06,030 --> 00:57:07,530
Tidak usah terburu-buru.
1811
00:57:07,530 --> 00:57:08,630
Song Jeoktoma yang terbaik.
1812
00:57:08,630 --> 00:57:10,170
- Sayang sekali.
- Song Jeoktoma berhasil.
1813
00:57:10,170 --> 00:57:12,170
Ini seperti melatih anjing.
1814
00:57:12,229 --> 00:57:13,999
Aku tidak bisa tidak melihat ke atas.
1815
00:57:14,269 --> 00:57:16,539
Seperti anjing Pavlov berliur saat mereka mendengar dering bel.
1816
00:57:16,539 --> 00:57:17,639
- Seperti melatih anjing.
- Akan lucu
1817
00:57:17,639 --> 00:57:19,039
jika mereka melempar balon di depan kita.
1818
00:57:19,309 --> 00:57:21,840
Aku tidak mengerti. Apa guna
1819
00:57:21,840 --> 00:57:24,309
peringkat untuk kuis kita?
1820
00:57:24,680 --> 00:57:26,110
Tidak ada gunanya.
1821
00:57:26,110 --> 00:57:28,349
Lagi pula, kamu tidak memilihnya untuk kuis.
1822
00:57:29,019 --> 00:57:30,119
Jae Seok.
1823
00:57:30,349 --> 00:57:31,619
Kamu memilihku untuk kuis, bukan?
1824
00:57:31,619 --> 00:57:32,689
- Tentu saja.
- Terima kasih.
1825
00:57:32,689 --> 00:57:34,059
Kita mendapat banyak poin berkat permainan ini.
1826
00:57:34,059 --> 00:57:35,090
"Dia membantu mengobarkan semangat"
1827
00:57:37,430 --> 00:57:39,530
Duduklah. Kamu menghalangi Kwang Soo.
1828
00:57:39,829 --> 00:57:41,430
Apa dia tidak terlihat selama ini?
1829
00:57:41,860 --> 00:57:43,329
- Aku tidak tahu.
- Duduk yang tegak.
1830
00:57:43,329 --> 00:57:45,070
Pantas saja. Aku tidak bisa melihat apa pun.
1831
00:57:45,070 --> 00:57:46,999
Lagi pula, Kwang Soo lebih cocok untuk pemotretan kelompok.
1832
00:57:46,999 --> 00:57:48,039
Yang benar saja!
1833
00:57:48,300 --> 00:57:50,170
Tidak ada hal seperti itu.
1834
00:57:50,869 --> 00:57:52,709
Ini kuis berikutnya.
1835
00:57:52,769 --> 00:57:54,139
Mainkan musiknya.
1836
00:57:54,139 --> 00:57:56,139
"Set lagu ketiga dimainkan"
1837
00:57:58,809 --> 00:58:00,619
"Intro lagu A"
1838
00:58:00,619 --> 00:58:02,420
"Outro lagu B"
1839
00:58:03,249 --> 00:58:04,590
"Ini dia"
1840
00:58:04,590 --> 00:58:06,459
- Tunggu.
- Aku tahu yang pertama.
1841
00:58:06,590 --> 00:58:07,760
Kalau begitu, jawab saja.
1842
00:58:09,059 --> 00:58:11,329
"Jae Seok selalu mengatakan hal yang tepat"
1843
00:58:11,329 --> 00:58:13,200
Aku tidak yakin soal lagu pertama. Tunggu.
1844
00:58:13,400 --> 00:58:14,530
Bisakah kamu memainkannya lebih lama?
1845
00:58:15,099 --> 00:58:17,970
Level tiga. Mainkan musiknya.
1846
00:58:18,700 --> 00:58:24,409
"Musik dimainkan"
1847
00:58:24,409 --> 00:58:26,039
Aku tahu lagu ini!
1848
00:58:26,709 --> 00:58:28,010
Benarkah? Aku tahu lagu kedua.
1849
00:58:28,010 --> 00:58:29,809
- Aku tahu lagunya.
- Baiklah. Aku tahu lagu kedua.
1850
00:58:29,809 --> 00:58:31,409
- Aku juga tahu lagu kedua.
- Aku juga tahu lagu kedua.
1851
00:58:31,409 --> 00:58:32,780
- Kamu tahu yang kedua?
- Kita tahu lagu kedua.
1852
00:58:32,880 --> 00:58:33,979
- Biar kujawab.
- Biar kujawab.
1853
00:58:34,650 --> 00:58:36,420
"I Have a Girlfriend" oleh Park Jin Young.
1854
00:58:36,420 --> 00:58:37,590
"I Have a Girlfriend" oleh Park Jin Young"
1855
00:58:37,590 --> 00:58:38,849
- "A Winter Story" oleh DJ DOC.
- Biar kujawab!
1856
00:58:38,849 --> 00:58:40,420
- "A Winter Story"?
- Biar kujawab. Aku lebih cepat.
1857
00:58:40,420 --> 00:58:41,490
Silakan, Jong Kook.
1858
00:58:41,490 --> 00:58:44,490
"I Have a Girlfriend" oleh Park Jin Young.
1859
00:58:44,530 --> 00:58:46,130
"Eve's Warning" oleh Park Mi Kyung.
1860
00:58:46,130 --> 00:58:47,630
Bukan itu. Biar kujawab!
1861
00:58:47,700 --> 00:58:49,630
- Park Jin...
- Haha, jawablah lebih dahulu.
1862
00:58:49,630 --> 00:58:52,470
"That House Is Mine" oleh Park Jin Young.
1863
00:58:52,470 --> 00:58:53,470
Biar kujawab.
1864
00:58:53,700 --> 00:58:55,369
- Lagu apa itu?
- "Rumahku Adalah Rumahmu."
1865
00:58:55,369 --> 00:58:57,269
- Biar kujawab.
- Kukira dia tahu.
1866
00:58:57,269 --> 00:58:58,539
- "Bayimu Juga Bayiku".
- Dua...
1867
00:58:59,109 --> 00:59:00,109
- Baiklah.
- Biar kujawab!
1868
00:59:00,109 --> 00:59:01,479
- Biar kujawab!
- Se Chan, jawablah dahulu.
1869
00:59:01,503 --> 00:59:02,503
- Baiklah.
- Biar kujawab!
1870
00:59:02,503 --> 00:59:03,753
- Biar kujawab!
- Se Chan, jawablah dahulu.
1871
00:59:03,759 --> 00:59:05,529
- Kalian semua akan terkejut.
- Cepatlah.
1872
00:59:05,529 --> 00:59:07,259
Lima...
1873
00:59:11,883 --> 00:59:13,683
- Baiklah.
- Biar kujawab!
1874
00:59:13,683 --> 00:59:15,053
- Biar kujawab!
- Se Chan, jawablah dahulu.
1875
00:59:15,083 --> 00:59:16,853
- Kalian semua akan terkejut.
- Cepatlah.
1876
00:59:16,853 --> 00:59:18,553
- Lima, empat, tiga,
- "How to Avoid the Sun"
1877
00:59:18,559 --> 00:59:19,710
- dua, satu.
- oleh Rain.
1878
00:59:19,760 --> 00:59:20,829
- Tiga, dua, satu.
- Biar kujawab.
1879
00:59:20,829 --> 00:59:22,070
"Eve's Warning" oleh Park Mi Kyung.
1880
00:59:22,070 --> 00:59:24,269
- Itu dia! Jae Seok!
- Kamu memberi mereka banyak waktu.
1881
00:59:24,269 --> 00:59:26,400
- Mereka terlalu lamban!
- Itu luar biasa.
1882
00:59:26,840 --> 00:59:28,039
Ayolah.
1883
00:59:28,039 --> 00:59:30,639
"Mereka menunjukkan upacara yang tidak bagus lagi"
1884
00:59:31,180 --> 00:59:33,709
Jangan melempar balonnya dahulu! Tontonlah penampilan kami dahulu.
1885
00:59:33,709 --> 00:59:34,749
"Jangan melempar balon! Tonton kami"
1886
00:59:34,749 --> 00:59:37,019
"Penonton berpaling dari panggung"
1887
00:59:37,479 --> 00:59:40,019
"Gerakan putus asa untuk menarik perhatian penonton"
1888
00:59:40,019 --> 00:59:41,289
Lempar sekarang!
1889
00:59:41,720 --> 00:59:43,860
- Lihat kami, Seok Jin.
- Lemparkan sekarang!
1890
00:59:45,090 --> 00:59:46,490
- Lemparkan sekarang!
- Lihat kami, Seok Jin.
1891
00:59:46,490 --> 00:59:47,490
"Merespons tanpa melihat"
1892
00:59:48,530 --> 00:59:50,760
- Astaga.
- Yang itu...
1893
00:59:50,760 --> 00:59:53,570
- Yang benar saja.
- Kamu menghitungnya terlalu lama.
1894
00:59:53,570 --> 00:59:56,530
- Yang benar saja.
- Kamu pilih kasih.
1895
00:59:56,530 --> 00:59:58,570
- Jangan hitung yang kedua.
- Kami sama sekali tidak berdiskusi.
1896
00:59:58,570 --> 01:00:00,409
- Jangan dihitung. Ini konyol.
- Kamu terlalu baik pada mereka.
1897
01:00:00,409 --> 01:00:02,170
- Jangan dihitung.
- Siapa yang tidak tahu jawabannya?
1898
01:00:02,170 --> 01:00:03,680
Mari kita minta pemenang Anugerah Utama bersuten.
1899
01:00:03,680 --> 01:00:04,809
- Siapa?
- Pemenang Anugerah Utama.
1900
01:00:04,909 --> 01:00:07,209
Astaga, kamu ingin aku bersuten dengannya?
1901
01:00:07,309 --> 01:00:09,409
Jadi, jika aku menang melawan Jong Kook, semuanya beres?
1902
01:00:09,409 --> 01:00:11,050
Bukan begitu. Dengar.
1903
01:00:11,050 --> 01:00:12,780
Jika Jong Kook kalah, jangan membantahnya lagi.
1904
01:00:12,780 --> 01:00:14,019
- Baiklah.
- Pastikan untuk menang, Jae Seok.
1905
01:00:14,019 --> 01:00:15,389
- Baiklah. "Bersuten"
- "Bersuten
1906
01:00:15,389 --> 01:00:16,959
- Baiklah!
- Harus menang tiga kali.
1907
01:00:16,959 --> 01:00:18,820
- Ayo! Hentikan!
- Kami berbaris di belakangnya.
1908
01:00:18,820 --> 01:00:20,229
- Baiklah!
- Harus menang tiga kali.
1909
01:00:20,229 --> 01:00:22,229
"Kelas pemenang Anugerah Utama yang tidak menepati janji"
1910
01:00:22,229 --> 01:00:23,289
- Hentikan.
- Dia bilang mereka berbaris.
1911
01:00:23,329 --> 01:00:24,700
Kami bahkan berbaris!
1912
01:00:24,700 --> 01:00:26,499
- Astaga.
- Yangsebari, kemarilah.
1913
01:00:26,499 --> 01:00:27,530
"Yangsebari, kemarilah"
1914
01:00:27,530 --> 01:00:29,200
- Setidaknya dua orang harus main.
- Maafkan aku,
1915
01:00:29,200 --> 01:00:31,039
- tapi kamu meraih Anugerah Utama?
- Tidak...
1916
01:00:31,039 --> 01:00:32,769
- Dia tidak bisa bermain.
- Bukan begitu.
1917
01:00:32,769 --> 01:00:33,769
Dia hanya subjek penelitian.
1918
01:00:33,769 --> 01:00:35,269
Aku yang pertama divaksin.
1919
01:00:35,269 --> 01:00:36,470
Kamu yang pertama divaksin?
1920
01:00:36,470 --> 01:00:38,309
- Jika ingin bermain, mendekatlah.
- Menangkan satu babak lagi.
1921
01:00:38,309 --> 01:00:39,409
Jika kamu ingin bermain, mendekatlah.
1922
01:00:39,740 --> 01:00:40,749
- Jika ingin bermain, mendekatlah.
- Menangkan satu babak lagi.
1923
01:00:40,749 --> 01:00:42,409
- Kenapa kamu ingin bermain?
- Kamu harus mendekat.
1924
01:00:42,409 --> 01:00:44,119
Kenapa kamu tiba-tiba ingin bersuten?
1925
01:00:44,380 --> 01:00:45,579
Mendekatlah jika kamu ingin bermain.
1926
01:00:45,579 --> 01:00:47,019
- Mainkan satu babak lagi untuknya!
- Maksudku...
1927
01:00:47,019 --> 01:00:48,789
- Jika kamu ingin bermain...
- Kemarilah.
1928
01:00:48,789 --> 01:00:50,689
- Jika ingin bermain...
- Jika ingin bermain, mendekatlah.
1929
01:00:50,720 --> 01:00:52,920
Jika kamu ingin bermain, telan harga dirimu dan mendekatlah.
1930
01:00:52,920 --> 01:00:54,530
Aku akan menghampirimu.
1931
01:00:54,530 --> 01:00:55,729
Jika kamu ingin bermain, ikuti kami.
1932
01:00:55,889 --> 01:00:57,499
- Dia bisa memenangkannya.
- Lucu sekali...
1933
01:00:57,499 --> 01:00:58,729
- Dia bisa menang.
- Seok Jin mengikuti mereka.
1934
01:00:58,829 --> 01:00:59,930
- Mari kita mainkan.
- Baiklah.
1935
01:00:59,930 --> 01:01:00,999
- "Bersuten"
- "Bersuten"
1936
01:01:00,999 --> 01:01:03,499
- Baiklah, aku menang. Aku menang!
- Sial.
1937
01:01:04,300 --> 01:01:06,070
Dia kalah. Astaga.
1938
01:01:06,099 --> 01:01:07,510
Baiklah, aku menang melawannya.
1939
01:01:07,510 --> 01:01:09,309
- Dia bahkan membuang harga dirinya.
- Menyebalkan sekali.
1940
01:01:09,309 --> 01:01:11,110
Mulut menonjol bersaudara unggul!
1941
01:01:11,110 --> 01:01:12,510
- Baiklah.
- Berikan saja kepada mereka.
1942
01:01:12,510 --> 01:01:14,880
- Tapi ini tidak masuk akal.
- Berikan saja kepada mereka.
1943
01:01:14,909 --> 01:01:16,780
- Ini kuis berikutnya.
- Baiklah.
1944
01:01:16,780 --> 01:01:18,050
Kwang Soo, kamu harus mendengarkan peraturan.
1945
01:01:18,050 --> 01:01:19,780
Kwang Soo, kamu bertugas menangkap balon.
1946
01:01:19,780 --> 01:01:21,220
- Baiklah.
- Kali ini,
1947
01:01:21,220 --> 01:01:22,820
kalian akan memainkan Kuis Tebak Siapa.
1948
01:01:23,119 --> 01:01:25,619
Kami akan menunjukkan foto selebritas asing.
1949
01:01:25,619 --> 01:01:27,189
Kalian harus menebak nama lengkap mereka.
1950
01:01:27,189 --> 01:01:28,329
- Astaga, ini...
- Baiklah.
1951
01:01:28,329 --> 01:01:29,689
Kalian harus bergantian mengucapkan suku kata.
1952
01:01:29,689 --> 01:01:30,930
Kami harus menyebutkan suku katanya?
1953
01:01:31,200 --> 01:01:33,300
Misalnya, jika aku menyuruh Haha menjawab lebih dahulu...
1954
01:01:33,300 --> 01:01:34,570
"Bill Gates"
1955
01:01:34,570 --> 01:01:35,800
Begitulah cara menyebutkan jawabannya.
1956
01:01:35,800 --> 01:01:36,800
"Benar"
1957
01:01:37,800 --> 01:01:39,670
"Begitu mereka mendengar soalnya seputar selebritas asing"
1958
01:01:39,670 --> 01:01:41,010
"Mereka menyerah"
1959
01:01:41,010 --> 01:01:42,409
Misalnya, jika aku menyuruh Haha menjawab dahulu...
1960
01:01:42,409 --> 01:01:44,639
Kita tangkap saja balonnya.
1961
01:01:44,639 --> 01:01:46,180
- Astaga, ini sulit.
- Benar.
1962
01:01:46,180 --> 01:01:48,110
- Harus menyebutkan nama lengkapnya?
- Ya, benar.
1963
01:01:48,110 --> 01:01:49,950
- Kami mengecualikan nama tengah.
- Baiklah.
1964
01:01:49,950 --> 01:01:51,820
- Ada nama tengah juga?
- Ya.
1965
01:01:51,820 --> 01:01:53,180
"Ada nama tengah juga?"
1966
01:01:53,450 --> 01:01:55,720
- Baiklah.
- Ini pertanyaan pertama.
1967
01:01:55,720 --> 01:01:57,920
Jika kalian hendak menjawab, akan kusebutkan siapa yang pertama.
1968
01:01:57,920 --> 01:01:59,490
Lalu kalian harus langsung menyebutkan suku katanya.
1969
01:01:59,490 --> 01:02:01,030
- Langsung jawab.
- Disebutkan dahulu untuk menjawab.
1970
01:02:01,030 --> 01:02:02,329
- Aku akan melakukannya.
- Mari kita mulai.
1971
01:02:02,329 --> 01:02:07,099
"Joe Biden"
1972
01:02:08,070 --> 01:02:10,099
- Biar kujawab!
- Silakan, Haha.
1973
01:02:10,300 --> 01:02:11,300
- Kamu tahu siapa dia.
- Pak...
1974
01:02:11,300 --> 01:02:12,570
- Biar kujawab!
- Silakan, Jae Seok.
1975
01:02:12,570 --> 01:02:13,769
- Jo.
- E.
1976
01:02:13,769 --> 01:02:15,570
- Biar kujawab!
- Silakan, Kwang Soo.
1977
01:02:15,570 --> 01:02:16,809
- Joe.
- B.
1978
01:02:16,809 --> 01:02:17,809
- Kwang Soo.
- Ji.
1979
01:02:17,809 --> 01:02:19,180
- Sial!
- Biar kujawab!
1980
01:02:19,180 --> 01:02:20,479
Silakan, Se Chan.
1981
01:02:20,479 --> 01:02:21,650
- Joe.
- B.
1982
01:02:21,650 --> 01:02:23,079
- I.
- Den.
1983
01:02:23,309 --> 01:02:24,380
Sialan, Berengsek!
1984
01:02:24,380 --> 01:02:26,280
- Kita mencuri jawaban mereka!
- Sial!
1985
01:02:26,280 --> 01:02:29,519
- Itu Joe Biden!
- "Joe Ji"?
1986
01:02:29,519 --> 01:02:31,389
"Mereka melewatkan balonnya karena sibuk menari dengan sembrono"
1987
01:02:31,389 --> 01:02:32,420
"Joe Ji".
1988
01:02:32,659 --> 01:02:34,430
- Apa ini? Kita melewatkannya.
- Apa yang terjadi?
1989
01:02:34,430 --> 01:02:35,889
- Sial.
- Itu target kita.
1990
01:02:35,889 --> 01:02:37,300
- Itu milik kami!
- Kamu mendapatkannya?
1991
01:02:37,300 --> 01:02:38,459
"Tendangan yang tidak terkait balon"
1992
01:02:39,059 --> 01:02:41,570
- Kwang Soo, kita mendapatkannya.
- Apa itu tadi?
1993
01:02:41,570 --> 01:02:43,400
- Apa kamu sudah gila?
- Kita mendapatkannya.
1994
01:02:43,400 --> 01:02:45,939
- Berikan kepadaku. Serahkan.
- Tidak.
1995
01:02:45,939 --> 01:02:48,269
"Kwang Soo hancur selagi memberikan pedang pada Jong Kook"
1996
01:02:48,510 --> 01:02:49,510
"Jong Kook bahkan menggunakan giginya"
1997
01:02:49,510 --> 01:02:51,639
- Baiklah.
- Kwang Soo mendapat kesempatan.
1998
01:02:51,639 --> 01:02:52,939
Dia bahkan menggunakan giginya.
1999
01:02:53,110 --> 01:02:54,510
- Tunggu.
- Hei, kita mendapatkannya.
2000
01:02:54,510 --> 01:02:55,909
Siapa yang menaruh tangannya di pakaian dalamku?
2001
01:02:56,349 --> 01:02:57,820
Seseorang memukulku dari belakang.
2002
01:02:57,820 --> 01:02:59,320
Kita harus mencobanya. Berikan satu untukku.
2003
01:02:59,320 --> 01:03:01,220
Itu sudah berakhir. Kenapa mereka memukulku?
2004
01:03:01,720 --> 01:03:03,959
Astaga, sialnya aku.
2005
01:03:04,220 --> 01:03:06,119
- Kamu kesal sekarang?
- Tidak, aku tidak kesal.
2006
01:03:06,119 --> 01:03:09,090
Aku memaafkanmu karena tidak mendapatkan Joe Biden.
2007
01:03:09,090 --> 01:03:10,159
- Aku mendapatkan ini untuk kita.
- Ya.
2008
01:03:10,159 --> 01:03:11,360
- Kumaafkan.
- Bajak lautnya akan melompat.
2009
01:03:11,360 --> 01:03:13,570
Syukurlah kamu berkontribusi untuk tim kita.
2010
01:03:13,570 --> 01:03:14,599
- Baiklah.
- Ini bernilai 50 poin.
2011
01:03:14,599 --> 01:03:15,700
- Tancapkan satu.
- Baiklah.
2012
01:03:15,769 --> 01:03:17,700
Aku memaafkanmu karena tidak menjawab Joe Biden.
2013
01:03:17,999 --> 01:03:19,900
- Astaga.
- Kurasa itu akan melompat.
2014
01:03:20,170 --> 01:03:21,670
- Kamu punya satu, bukan? Ayo.
- Ya, aku punya satu.
2015
01:03:21,670 --> 01:03:23,010
- Akan melegakan jika mereka gagal.
- Cobalah.
2016
01:03:23,010 --> 01:03:24,309
Silakan, percayalah pada firasatmu.
2017
01:03:24,309 --> 01:03:26,209
- Kamu sudah lupa siapa dirimu?
- Tidak, aku akan mencobanya.
2018
01:03:26,209 --> 01:03:27,650
Kamu Lee Kwang Soo, astaga.
2019
01:03:27,650 --> 01:03:29,050
Seharusnya aku menangkap satu.
2020
01:03:29,050 --> 01:03:30,380
Tancapkan satu saja secara tidak acuh.
2021
01:03:30,380 --> 01:03:32,119
Dia pemalu dalam hal-hal seperti ini.
2022
01:03:32,119 --> 01:03:34,019
- Itu dia. Masukkan satu saja.
- Dia tidak beruntung.
2023
01:03:34,019 --> 01:03:36,220
- Masukkan saja.
- Itu tidak melompat! Baik!
2024
01:03:36,220 --> 01:03:38,490
- Sial.
- Itu...
2025
01:03:38,860 --> 01:03:41,229
- Kamu picik sekali.
- Ayo, Kwang Soo.
2026
01:03:41,229 --> 01:03:42,459
- Baik.
- Akan kutangkap yang berikutnya.
2027
01:03:42,459 --> 01:03:43,630
- Mari kita lanjutkan.
- Ini berlebihan.
2028
01:03:43,630 --> 01:03:45,300
- Bagus.
- Ini terlalu sulit.
2029
01:03:45,300 --> 01:03:46,999
Aku... Kami...
2030
01:03:47,800 --> 01:03:50,170
Aku tahu dia Biden, tapi aku tidak tahu nama belakangnya Joe.
2031
01:03:50,269 --> 01:03:51,570
Posisi kita tidak bagus untuk menangkap balon.
2032
01:03:51,570 --> 01:03:53,400
Nama belakangnya bukan Joe.
2033
01:03:53,400 --> 01:03:54,510
Tidak ada nama belakang seperti Joe.
2034
01:03:54,510 --> 01:03:56,639
Bagaimana dengan Joe? Nama belakangnya Biden?
2035
01:03:56,639 --> 01:03:59,039
Kalau begitu, nama belakang Michael Jordan adalah "Ma"?
2036
01:03:59,409 --> 01:04:00,409
Kamu tahu siapa dia?
2037
01:04:00,409 --> 01:04:01,610
Apa kamu menonton berita?
2038
01:04:01,610 --> 01:04:02,610
- Maksudku...
- Kalau begitu, namanya Biden Joe?
2039
01:04:02,610 --> 01:04:04,019
Aku tahu dia presiden Amerika.
2040
01:04:04,019 --> 01:04:06,019
- Benar.
- Dia Presiden terpilih.
2041
01:04:06,019 --> 01:04:07,289
Kalian tahu siapa Joe Biden, bukan?
2042
01:04:07,289 --> 01:04:10,519
Aku tahu siapa dia, tapi aku tidak tahu nama belakangnya Joe.
2043
01:04:10,959 --> 01:04:12,820
Aku tidak tahu nama belakangnya Joe.
2044
01:04:12,820 --> 01:04:15,389
Bukan begitu. Nama depannya Joe.
2045
01:04:15,389 --> 01:04:16,889
- Biden nama belakangnya.
- Kebalikannya.
2046
01:04:16,889 --> 01:04:18,360
- Baik, aku mengerti.
- "Kebalikannya"?
2047
01:04:18,360 --> 01:04:21,400
"Kebalikannya bagi orang Barat"
2048
01:04:21,599 --> 01:04:23,499
Kenapa kamu melafalkannya seperti itu?
2049
01:04:23,499 --> 01:04:25,900
Kamu harus menghafal nama presiden Amerika.
2050
01:04:25,900 --> 01:04:27,570
- Presiden Joe.
- Presiden Joe, baiklah.
2051
01:04:27,570 --> 01:04:28,610
"Presiden Joe".
2052
01:04:28,639 --> 01:04:30,539
- Lalu bagaimana cara memanggilnya?
- Bukan Presiden Joe.
2053
01:04:30,539 --> 01:04:32,809
- Presiden Biden.
- Biden? Baiklah.
2054
01:04:32,840 --> 01:04:34,180
Mari kita simpulkan dengan itu.
2055
01:04:34,309 --> 01:04:35,309
Ini pertanyaan berikutnya.
2056
01:04:35,309 --> 01:04:37,579
Ada dua cara untuk membaca namanya.
2057
01:04:37,579 --> 01:04:38,619
Kami akan menerima keduanya.
2058
01:04:38,619 --> 01:04:39,820
Sudah seharusnya.
2059
01:04:39,820 --> 01:04:41,789
Baiklah. Satu, dua, tiga.
2060
01:04:41,789 --> 01:04:45,059
"Abraham Lincoln"
2061
01:04:45,760 --> 01:04:46,789
- Biar kujawab!
- Biar kujawab!
2062
01:04:46,789 --> 01:04:47,959
- Kwang Soo, silakan.
- A.
2063
01:04:47,959 --> 01:04:49,729
- "A".
- Biar kujawab!
2064
01:04:49,729 --> 01:04:50,729
- Biar kujawab!
- Silakan.
2065
01:04:50,729 --> 01:04:51,930
- A.
- B.
2066
01:04:51,930 --> 01:04:53,400
- Biar kujawab!
- Kenapa?
2067
01:04:53,400 --> 01:04:54,900
- A.
- B?
2068
01:04:54,900 --> 01:04:56,229
- Biar kujawab!
- Biar kujawab!
2069
01:04:56,269 --> 01:04:57,269
A.
2070
01:04:57,639 --> 01:04:59,099
- Bu.
- Biar kujawab!
2071
01:04:59,099 --> 01:05:00,510
- Aku tahu!
- Apa?
2072
01:05:00,809 --> 01:05:02,010
- A.
- Kenapa itu salah?
2073
01:05:02,010 --> 01:05:03,510
- "A".
- B.
2074
01:05:03,510 --> 01:05:05,079
- Ra.
- Ham.
2075
01:05:05,209 --> 01:05:06,209
- Lin.
- Coln.
2076
01:05:06,209 --> 01:05:07,579
- Benar.
- Baiklah!
2077
01:05:07,579 --> 01:05:08,909
Tapi jawabanku sama!
2078
01:05:08,909 --> 01:05:10,209
Aku juga bilang "A".
2079
01:05:10,209 --> 01:05:11,780
- Dia tidak bilang begitu!
- Itu tidak benar.
2080
01:05:11,780 --> 01:05:13,220
- Dia tidak mengatakannya.
- A, "A".
2081
01:05:13,220 --> 01:05:14,420
A, "A".
2082
01:05:14,420 --> 01:05:15,550
Kamu tidak boleh melafalkannya begitu.
2083
01:05:15,550 --> 01:05:16,950
Kamu melafalkannya seperti itu!
2084
01:05:16,950 --> 01:05:18,320
Itu hanya cara lain mengatakannya!
2085
01:05:18,320 --> 01:05:20,729
- Kamu harus mengatakan...
- Abraham.
2086
01:05:20,729 --> 01:05:21,990
"A"!
2087
01:05:21,990 --> 01:05:23,630
Kamu punya putri di Amerika?
2088
01:05:23,630 --> 01:05:25,630
Dia mungkin mengatakannya dengan aksen Texas.
2089
01:05:25,630 --> 01:05:26,630
Aksenku agak mirip Texas.
2090
01:05:26,630 --> 01:05:29,800
Menurut kamus Korea, ada dua cara untuk melafalkannya.
2091
01:05:29,800 --> 01:05:32,240
Kenapa kamu mengucapkannya seperti itu, Berandal?
2092
01:05:32,240 --> 01:05:34,070
- Bagus.
- Baiklah.
2093
01:05:34,209 --> 01:05:35,970
- Kamu tahu,
- Kita bermain dengan baik.
2094
01:05:36,070 --> 01:05:38,240
Kwang Soo dan aku mengira...
2095
01:05:38,240 --> 01:05:40,309
- Kamu pikir dia siapa?
- Kami bertanya,
2096
01:05:40,309 --> 01:05:41,749
"Apa dia Einstein?"
2097
01:05:42,809 --> 01:05:44,849
- Einstein.
- Aku tidak jelas melihat fotonya.
2098
01:05:44,849 --> 01:05:46,349
- Aku juga.
- Aku tidak jelas melihat fotonya.
2099
01:05:46,420 --> 01:05:48,189
Ini membingungkan karena fotonya hitam putih.
2100
01:05:48,389 --> 01:05:49,519
Kepala Kosong.
2101
01:05:50,189 --> 01:05:51,689
Orang berikutnya.
2102
01:05:52,159 --> 01:05:54,389
- Pasti ada satu orang Korea.
- Satu, dua, tiga.
2103
01:05:54,889 --> 01:05:55,930
- Biar kujawab.
- Biar kujawab.
2104
01:05:55,930 --> 01:05:56,959
Jong Kook.
2105
01:05:56,959 --> 01:06:01,269
"Albert Einstein,"
2106
01:06:01,769 --> 01:06:03,269
- E.
- In.
2107
01:06:04,039 --> 01:06:05,670
- Biar kujawab.
- Se Chan.
2108
01:06:05,900 --> 01:06:07,110
- Tiga, dua.
- Apa?
2109
01:06:07,610 --> 01:06:09,470
- Biar kujawab.
- Dia tidak akan tahu nama depannya.
2110
01:06:10,139 --> 01:06:11,380
- E.
- In.
2111
01:06:11,439 --> 01:06:12,510
- Salah.
- Biar kujawab.
2112
01:06:12,579 --> 01:06:13,680
Al.
2113
01:06:14,550 --> 01:06:15,749
E.
2114
01:06:15,749 --> 01:06:17,220
- Biar kujawab.
- Ji Hyo.
2115
01:06:17,420 --> 01:06:18,519
Al.
2116
01:06:18,920 --> 01:06:19,920
F.
2117
01:06:19,920 --> 01:06:20,950
Aku!
2118
01:06:21,119 --> 01:06:22,389
- Biar kujawab.
- Haha.
2119
01:06:22,389 --> 01:06:23,590
- Al.
- Ber.
2120
01:06:23,590 --> 01:06:25,059
- Ji.
- Biar kujawab.
2121
01:06:25,820 --> 01:06:26,820
Jae Seok.
2122
01:06:26,820 --> 01:06:28,059
- Al.
- Ber.
2123
01:06:28,130 --> 01:06:29,530
- T.
- Loan.
2124
01:06:29,530 --> 01:06:31,499
- Astaga.
- Biar kujawab.
2125
01:06:31,499 --> 01:06:33,900
"Albert Loan"
2126
01:06:34,630 --> 01:06:35,769
"Astaga"
2127
01:06:36,170 --> 01:06:38,769
"Jawaban salah Kepala Kosong membuat Jae Seok menghela napas"
2128
01:06:38,769 --> 01:06:41,110
"Sektor keuangan kesembilan, Albert Loan Kepala Kosong"
2129
01:06:41,110 --> 01:06:42,610
- Jong Kook.
- Al.
2130
01:06:42,809 --> 01:06:44,380
- Ber.
- T.
2131
01:06:44,740 --> 01:06:45,939
- E.
- In.
2132
01:06:45,939 --> 01:06:46,939
- S.
- Te.
2133
01:06:46,979 --> 01:06:47,979
- In.
- Baiklah.
2134
01:06:47,979 --> 01:06:49,010
Astaga.
2135
01:06:50,249 --> 01:06:51,950
Apa itu Albert Loan?
2136
01:06:51,950 --> 01:06:53,249
"Apa itu Albert Loan?"
2137
01:06:53,320 --> 01:06:54,450
Albert.
2138
01:06:54,450 --> 01:06:55,749
Kamu pikir
2139
01:06:56,420 --> 01:06:58,420
dia dari lingkaran keuangan?
2140
01:06:58,420 --> 01:07:00,119
"Balonnya jatuh"
2141
01:07:00,260 --> 01:07:02,329
- Baiklah. Ambillah.
- Ini.
2142
01:07:02,329 --> 01:07:03,490
- Kami duduk.
- Kami duduk.
2143
01:07:03,490 --> 01:07:04,760
- Kami duduk.
- Kami boleh bermain.
2144
01:07:04,959 --> 01:07:06,400
- Ini dia.
- Ayolah, Se Chan.
2145
01:07:06,400 --> 01:07:07,470
Ada apa?
2146
01:07:07,470 --> 01:07:08,630
Kemungkinannya besar kali ini.
2147
01:07:09,170 --> 01:07:10,400
- Akan lompat.
- Tersisa empat tempat lagi.
2148
01:07:10,400 --> 01:07:11,539
Itu tidak melompat.
2149
01:07:11,539 --> 01:07:12,670
Itu tadi goyah.
2150
01:07:12,670 --> 01:07:13,840
Ini membuatku gila.
2151
01:07:13,869 --> 01:07:15,439
Dorong satu lagi. Kita harus memenangkan 50 poin.
2152
01:07:16,340 --> 01:07:18,209
- Semoga mereka gagal.
- Yang terakhir.
2153
01:07:18,209 --> 01:07:19,639
- Semoga mereka gagal.
- Ada berapa pisau lagi?
2154
01:07:19,639 --> 01:07:21,180
- Tidak ada?
- Mari kita akhiri ini.
2155
01:07:21,309 --> 01:07:22,950
- Ada tujuh tempat.
- Satu dari tujuh.
2156
01:07:23,349 --> 01:07:25,220
Kemungkinannya hanya 15 persen.
2157
01:07:25,220 --> 01:07:27,050
"Bisakah mereka memenangkan 50 poin dengan pedang terakhir?"
2158
01:07:28,389 --> 01:07:30,189
Kemungkinannya hanya 15 persen.
2159
01:07:30,450 --> 01:07:32,360
- Baik!
- Itu gila.
2160
01:07:34,590 --> 01:07:37,729
"Mereka berhasil memenangkan 50 poin!"
2161
01:07:37,729 --> 01:07:38,930
Menyebalkan sekali.
2162
01:07:39,159 --> 01:07:40,570
- Aku tidak mau lihat.
- Menyebalkan sekali.
2163
01:07:40,570 --> 01:07:41,800
Bagus!
2164
01:07:41,829 --> 01:07:43,070
- Bagus!
- Menyebalkan sekali.
2165
01:07:43,070 --> 01:07:44,499
Kami menang dengan Albert Loan.
2166
01:07:44,939 --> 01:07:47,740
Albert Loan terdengar seperti saham.
2167
01:07:47,769 --> 01:07:48,809
Menyebalkan sekali.
2168
01:07:48,809 --> 01:07:49,970
Apa itu saham bioteknologi?
2169
01:07:50,780 --> 01:07:52,039
Bagus!
2170
01:07:52,079 --> 01:07:54,110
- Kamu bertukar tempat duduk, bukan?
- Ya.
2171
01:07:54,180 --> 01:07:55,409
Kamu mau bertukar tempat duduk?
2172
01:07:55,409 --> 01:07:56,510
- Baiklah.
- Kamu mau melakukannya?
2173
01:07:56,510 --> 01:07:57,680
- Ya.
- Baiklah.
2174
01:07:57,680 --> 01:07:59,220
Mari bertukar tempat duduk. Minggir.
2175
01:07:59,220 --> 01:08:00,280
Tetap di sana.
2176
01:08:00,280 --> 01:08:02,150
- Mereka bertukar tempat duduk.
- Kim Anugerah Utama,
2177
01:08:02,150 --> 01:08:03,889
- bertukarlah dengannya.
- Baiklah.
2178
01:08:03,889 --> 01:08:05,760
Kenapa kamu menurutinya padahal kamu tidak mendengarkanku?
2179
01:08:05,860 --> 01:08:07,959
- Dia senior.
- Astaga.
2180
01:08:08,090 --> 01:08:09,289
- Junior yang meraih Anugerah Utama.
- Ayolah.
2181
01:08:09,289 --> 01:08:11,159
Jong Kook bahkan tidak bergerak saat dia menendangnya.
2182
01:08:11,159 --> 01:08:12,329
Kamu tidak bergerak?
2183
01:08:12,329 --> 01:08:13,630
Dia junior yang memenangkan Anugerah Utama.
2184
01:08:13,630 --> 01:08:15,170
Jadi, kamu tidak bergerak.
2185
01:08:15,670 --> 01:08:17,269
Sepertinya kamu menang, Seok Jin.
2186
01:08:17,939 --> 01:08:19,039
Aku membersihkan bantal.
2187
01:08:19,039 --> 01:08:21,670
"Dengan bantal, dia menyentuh wajah Monster Protein"
2188
01:08:21,670 --> 01:08:23,070
Dia memprovokasi Jong Kook.
2189
01:08:23,070 --> 01:08:24,880
"Dia memprovokasi Jong Kook dengan cara paling pemalu"
2190
01:08:26,110 --> 01:08:27,309
Terima kasih sudah diam saja.
2191
01:08:27,309 --> 01:08:29,050
"Terima kasih sudah diam saja"
2192
01:08:30,380 --> 01:08:32,220
"Dia berterima kasih kepada Jong Kook setelah memprovokasinya"
2193
01:08:32,220 --> 01:08:33,720
Sudah siap.
2194
01:08:33,720 --> 01:08:34,949
Akan lucu jika kita akhiri di sini.
2195
01:08:35,220 --> 01:08:37,289
Jangan menayangkan permintaan maafku.
2196
01:08:38,020 --> 01:08:39,319
Aku bertanya-tanya apa yang harus kulakukan
2197
01:08:39,319 --> 01:08:41,090
jika kamu bangun. Terima kasih.
2198
01:08:41,430 --> 01:08:43,390
Seok Jin memukulnya dengan tangan gemetar.
2199
01:08:44,560 --> 01:08:46,659
"Pria yang membuat orang tremor tangan tersenyum"
2200
01:08:46,659 --> 01:08:47,869
- Baiklah.
- Ayo.
2201
01:08:47,869 --> 01:08:49,970
Kali ini, kalian akan mengikuti kuis ibu kota.
2202
01:08:50,029 --> 01:08:51,569
- Ibu kota.
- Ibu kota?
2203
01:08:51,569 --> 01:08:52,670
- Ya. Ibu kota.
- Baiklah.
2204
01:08:52,770 --> 01:08:54,109
Aku pandai soal ibu kota.
2205
01:08:54,109 --> 01:08:55,869
- Ayo.
- Saat aku memberi nama negara,
2206
01:08:55,869 --> 01:08:57,810
- sebuatkan masing-masing
- Ayo.
2207
01:08:57,810 --> 01:08:58,840
- satu suku kata.
- Ayolah.
2208
01:08:58,840 --> 01:09:00,609
Negara pertama adalah
2209
01:09:01,609 --> 01:09:02,909
- Mongolia.
- Biar kujawab.
2210
01:09:03,279 --> 01:09:05,050
- U.
- Lan.
2211
01:09:05,050 --> 01:09:06,579
- Ba.
- To.
2212
01:09:06,579 --> 01:09:08,220
"Akankah mereka berhasil?"
2213
01:09:08,319 --> 01:09:09,390
- To.
- R.
2214
01:09:09,390 --> 01:09:11,619
- Bukankah itu "Ulanbaatar"?
- Benarkah itu?
2215
01:09:11,959 --> 01:09:14,930
"Mereka langsung menjawab dengan benar"
2216
01:09:15,190 --> 01:09:16,859
- Ulan Bator.
- Itu terlalu mudah.
2217
01:09:16,859 --> 01:09:17,899
Apa itu "Ulan Bator"?
2218
01:09:17,959 --> 01:09:19,029
Benarkah?
2219
01:09:19,399 --> 01:09:20,999
- Ulan Bator.
- Itu terlalu mudah.
2220
01:09:20,999 --> 01:09:22,130
Apa itu "Ulan Bator"?
2221
01:09:22,130 --> 01:09:23,230
"Ulan Bator" adalah lafal yang tepat.
2222
01:09:23,270 --> 01:09:24,470
- Apa itu "Ulan Bator"?
- Ya.
2223
01:09:24,470 --> 01:09:25,539
Jae Seok, jawaban kita benar!
2224
01:09:25,970 --> 01:09:27,670
Apa itu "Ulan Bator"?
2225
01:09:27,970 --> 01:09:29,670
Pelafalanku bagus.
2226
01:09:29,670 --> 01:09:30,739
Ulan Bator.
2227
01:09:30,840 --> 01:09:33,010
- Itu bagus.
- Itu jawaban yang tepat.
2228
01:09:33,010 --> 01:09:35,310
"Sepertinya dia siap menjadi penduduk Mongolia"
2229
01:09:35,909 --> 01:09:37,380
Kenapa dia menyebalkan sekali?
2230
01:09:37,380 --> 01:09:39,420
- Itu sangat menyenangkan.
- Ibu kota berikutnya.
2231
01:09:39,420 --> 01:09:40,520
"Pertanyaan berikutnya"
2232
01:09:41,890 --> 01:09:43,149
- Irak.
- Biar kujawab.
2233
01:09:43,959 --> 01:09:45,060
Haha.
2234
01:09:45,060 --> 01:09:46,190
"Jawabannya adalah Bagdad"
2235
01:09:46,190 --> 01:09:47,659
- Biar kujawab.
- Kwang Soo.
2236
01:09:48,730 --> 01:09:50,230
- Apa?
- Astaga.
2237
01:09:51,029 --> 01:09:52,560
"Apa?"
2238
01:09:53,499 --> 01:09:54,630
- Biar kujawab.
- Biar kujawab.
2239
01:09:54,630 --> 01:09:55,829
- Se Chan.
- Ja.
2240
01:09:55,899 --> 01:09:57,270
Bukan.
2241
01:09:57,270 --> 01:09:59,369
- Biar kujawab.
- Irak.
2242
01:09:59,470 --> 01:10:00,539
B.
2243
01:10:01,010 --> 01:10:04,440
"Kamu seharusnya tahu sekarang"
2244
01:10:04,440 --> 01:10:05,840
- Io.
- Biar kujawab.
2245
01:10:05,909 --> 01:10:06,980
Bio.
2246
01:10:06,980 --> 01:10:08,010
- Ba.
- G.
2247
01:10:08,010 --> 01:10:09,010
- Da.
- D.
2248
01:10:09,109 --> 01:10:10,180
Bagus!
2249
01:10:11,380 --> 01:10:13,319
"Kwang Soo, aku tidak percaya kamu menyebutkan 'Bio'"
2250
01:10:13,319 --> 01:10:14,420
Bagus!
2251
01:10:14,489 --> 01:10:15,989
- Kita beruntung hari ini, Jae Seok.
- Bio!
2252
01:10:16,220 --> 01:10:19,260
Ini dia mulut menonjol bersaudara!
2253
01:10:19,260 --> 01:10:21,959
- Ayo! Bagus!
- Bagus!
2254
01:10:21,959 --> 01:10:23,590
- Luar biasa.
- Kita menjawab semua dengan benar.
2255
01:10:23,659 --> 01:10:24,899
Aku ahlinya kuis.
2256
01:10:25,699 --> 01:10:27,369
Jae Seok,
2257
01:10:27,430 --> 01:10:29,899
aku bukan Kepala Kosong lagi saat bersamamu.
2258
01:10:29,899 --> 01:10:31,399
Jawaban Kwang Soo lucu sekali.
2259
01:10:31,840 --> 01:10:33,340
Dia bilang "Bio".
2260
01:10:33,399 --> 01:10:34,770
- Yang benar saja.
- Astaga.
2261
01:10:34,869 --> 01:10:35,909
Bagdad.
2262
01:10:35,909 --> 01:10:37,069
Perang Irak.
2263
01:10:37,579 --> 01:10:38,909
Aku ingat Perang Irak.
2264
01:10:38,980 --> 01:10:40,409
Kamu hebat hari ini.
2265
01:10:40,440 --> 01:10:41,680
Aku bukan Kepala Kosong.
2266
01:10:41,980 --> 01:10:43,350
Bio.
2267
01:10:43,449 --> 01:10:44,779
Ini pertanyaan berikutnya.
2268
01:10:45,380 --> 01:10:47,319
Kamu tidak tahu "Bagdad dan 50 Pencuri"?
2269
01:10:47,920 --> 01:10:49,190
Itu Ali Baba.
2270
01:10:49,850 --> 01:10:51,659
Bukan "Bagdad dan 50 Pencuri".
2271
01:10:51,760 --> 01:10:53,319
"Ali Baba dan 50 Pencuri".
2272
01:10:54,159 --> 01:10:55,289
"Tidak bisa menghindari Kepala Kosong"
2273
01:10:55,289 --> 01:10:56,390
Ibu kota berikutnya.
2274
01:10:56,390 --> 01:10:57,930
"Pertanyaan berikutnya"
2275
01:10:57,930 --> 01:10:58,930
Ibu kota berikutnya.
2276
01:10:58,930 --> 01:11:00,029
Se Chan sangat pandai dalam hal ini.
2277
01:11:00,029 --> 01:11:01,329
- Norwegia.
- Biar kujawab.
2278
01:11:01,630 --> 01:11:02,800
- Haha.
- Van.
2279
01:11:03,170 --> 01:11:04,199
Das.
2280
01:11:04,199 --> 01:11:05,569
"'Vandas' salah"
2281
01:11:05,569 --> 01:11:07,100
- Biar kujawab.
- Se Chan.
2282
01:11:07,409 --> 01:11:08,470
Aku tidak tahu.
2283
01:11:09,140 --> 01:11:10,209
Biar kujawab.
2284
01:11:10,209 --> 01:11:11,239
- Seok Jin.
- Astaga.
2285
01:11:11,239 --> 01:11:12,310
Biar kujawab.
2286
01:11:12,310 --> 01:11:13,440
Seok Jin.
2287
01:11:13,510 --> 01:11:14,909
- Van.
- Hel.
2288
01:11:15,449 --> 01:11:16,449
Sing.
2289
01:11:16,880 --> 01:11:18,850
- Itu film.
- Bukankah "Van Helsing" itu film?
2290
01:11:18,850 --> 01:11:20,819
- Apa itu film?
- Bukankah itu film? Biar kujawab.
2291
01:11:20,819 --> 01:11:22,020
- Se Chan.
- Bukankah seperti itu?
2292
01:11:22,020 --> 01:11:23,090
Van.
2293
01:11:23,590 --> 01:11:24,590
"Kesal"
2294
01:11:24,590 --> 01:11:25,989
- Apa itu salah?
- Kamu akan bersikap begitu?
2295
01:11:27,220 --> 01:11:28,260
- Biar kujawab.
- Biar kujawab.
2296
01:11:28,260 --> 01:11:29,260
Jong Kook, silakan.
2297
01:11:29,260 --> 01:11:30,359
- O.
- Sl.
2298
01:11:30,359 --> 01:11:31,529
Ram.
2299
01:11:31,659 --> 01:11:32,859
- Apa?
- Biar kujawab.
2300
01:11:33,399 --> 01:11:34,829
Kamu bilang Oslram.
2301
01:11:34,899 --> 01:11:36,300
- Se Chan.
- Apa?
2302
01:11:36,300 --> 01:11:37,640
- O.
- Sl.
2303
01:11:37,640 --> 01:11:39,470
- Bi.
- Astaga.
2304
01:11:39,470 --> 01:11:40,869
"'Olsbi' itu salah"
2305
01:11:41,539 --> 01:11:42,640
"Menghela napas"
2306
01:11:44,239 --> 01:11:45,510
"Jawaban bodoh Kepala Kosong berbahaya"
2307
01:11:45,510 --> 01:11:47,609
Oslbi.
2308
01:11:47,609 --> 01:11:48,779
"Dia bilang 'Oslbi'"
2309
01:11:48,779 --> 01:11:49,949
Oslbi.
2310
01:11:50,350 --> 01:11:51,480
Oslbi.
2311
01:11:51,480 --> 01:11:53,579
- Hei.
- Oslbi.
2312
01:11:53,880 --> 01:11:55,050
Jawaban macam apa itu "Oslbi"?
2313
01:11:55,119 --> 01:11:56,119
Biar kujawab.
2314
01:11:56,119 --> 01:11:57,459
- Oslbi.
- Beri aku peluang. Biar kujawab.
2315
01:11:57,459 --> 01:11:58,659
- Biar kujawab.
- Haha, silakan.
2316
01:11:58,659 --> 01:11:59,659
- O.
- Sl.
2317
01:11:59,690 --> 01:12:00,690
- O.
- Ya.
2318
01:12:01,359 --> 01:12:03,560
- Baiklah.
- Oslo.
2319
01:12:03,789 --> 01:12:05,600
- Tidak apa-apa.
- Tidak apa-apa membuat kesalahan.
2320
01:12:05,600 --> 01:12:07,430
- "Oslbi" jawaban yang lucu.
- Oslo.
2321
01:12:08,170 --> 01:12:11,739
"Saat Oslbi jatuh pagi-pagi sekali"
2322
01:12:11,739 --> 01:12:14,109
- "Tiga payung berjalan"
- "Berdampingan"
2323
01:12:14,109 --> 01:12:15,770
Aku tahu itu Oslo.
2324
01:12:16,270 --> 01:12:17,270
Balonnya datang.
2325
01:12:17,270 --> 01:12:19,310
"Balon jatuh pada saat itu"
2326
01:12:19,310 --> 01:12:20,850
- Semuanya pecah.
- Astaga.
2327
01:12:20,850 --> 01:12:22,249
Semuanya palsu!
2328
01:12:22,249 --> 01:12:23,649
Baiklah. Aku duduk!
2329
01:12:23,649 --> 01:12:24,980
"Baiklah. Aku duduk!"
2330
01:12:25,149 --> 01:12:26,180
Baiklah.
2331
01:12:26,720 --> 01:12:27,749
- Jangan begitu.
- Jangan begitu.
2332
01:12:27,749 --> 01:12:29,449
- Kami duduk.
- Kami duduk.
2333
01:12:29,720 --> 01:12:31,260
- Tunggu.
- So Min.
2334
01:12:31,260 --> 01:12:33,119
- So Min.
- So Min.
2335
01:12:33,119 --> 01:12:34,459
- Kami duduk.
- Aku menerima informasi
2336
01:12:34,459 --> 01:12:36,230
tentang bau tidak sedap yang datang
2337
01:12:36,230 --> 01:12:37,329
- saat balonnya pecah.
- Tidak.
2338
01:12:37,329 --> 01:12:38,999
Tidak, sungguh. Saat balonnya pecah...
2339
01:12:38,999 --> 01:12:40,029
Tidak!
2340
01:12:40,029 --> 01:12:42,470
"Saat balonnya pecah tadi..."
2341
01:12:43,369 --> 01:12:45,239
Jae Seok, kenapa aku mencium sesuatu yang masam
2342
01:12:45,239 --> 01:12:47,270
setelah balonnya pecah?
2343
01:12:47,709 --> 01:12:48,739
Tidak, sungguh.
2344
01:12:48,739 --> 01:12:50,369
- Saat balonnya pecah,
- Tidak!
2345
01:12:50,369 --> 01:12:51,840
- aku mencium bau masam.
- Tidak.
2346
01:12:51,909 --> 01:12:52,980
- So Min.
- Sungguh bukan aku.
2347
01:12:52,980 --> 01:12:54,180
- So Min.
- Bukan aku.
2348
01:12:54,279 --> 01:12:56,050
- So Min.
- Bukan aku.
2349
01:12:56,550 --> 01:12:58,420
- Astaga.
- Aku mencium bau masam.
2350
01:12:58,520 --> 01:12:59,649
Kami sudah duduk.
2351
01:12:59,649 --> 01:13:01,119
- Cepatlah.
- Kita harus menangkap pelakunya.
2352
01:13:01,249 --> 01:13:02,949
Ada seseorang yang berbau masam di antara kita.
2353
01:13:03,050 --> 01:13:04,260
Baiklah. Mari kita coba tempat ini.
2354
01:13:05,119 --> 01:13:06,420
Ya!
2355
01:13:06,420 --> 01:13:07,459
"Tim Merah gagal mendapatkan 50 poin!"
2356
01:13:07,760 --> 01:13:09,060
Ini pertanyaan terakhir tentang ibu kota.
2357
01:13:09,230 --> 01:13:10,659
- Hungaria.
- Biar kujawab.
2358
01:13:10,659 --> 01:13:12,159
"Apa ibu kota Hungaria?"
2359
01:13:12,159 --> 01:13:14,970
"Seok Jin berteriak, tapi Haha tampak tidak yakin"
2360
01:13:14,970 --> 01:13:16,430
- Haha.
- Bu.
2361
01:13:16,430 --> 01:13:17,600
- Da.
- Pe.
2362
01:13:17,600 --> 01:13:18,640
- S.
- T.
2363
01:13:18,640 --> 01:13:20,539
"'Budapest' benar"
2364
01:13:21,970 --> 01:13:23,010
Astaga.
2365
01:13:23,010 --> 01:13:24,180
- Balon-balonnya...
- Apa?
2366
01:13:24,180 --> 01:13:25,310
Di mana balonnya?
2367
01:13:25,310 --> 01:13:26,480
"Kumpulan balon terakhir jatuh"
2368
01:13:27,010 --> 01:13:28,779
"Terjadi keributan"
2369
01:13:28,779 --> 01:13:30,409
Hei, ini palsu.
2370
01:13:30,779 --> 01:13:31,779
Tidak.
2371
01:13:31,779 --> 01:13:33,680
Jae Seok!
2372
01:13:34,220 --> 01:13:35,420
Aku tahu.
2373
01:13:35,420 --> 01:13:37,050
Ini aroma kaki seseorang. Aku tahu.
2374
01:13:37,090 --> 01:13:38,359
Aku tahu.
2375
01:13:38,459 --> 01:13:40,119
"So Min mengusulkan teori bahwa itu bau kaki seseorang"
2376
01:13:40,119 --> 01:13:42,329
- Ada yang kakinya bau.
- Ini bau kaki seseorang.
2377
01:13:42,329 --> 01:13:43,390
- Ada yang kakinya bau.
- Lempar.
2378
01:13:43,390 --> 01:13:44,560
Haha!
2379
01:13:44,630 --> 01:13:45,659
Melompat keluar!
2380
01:13:47,399 --> 01:13:51,140
"Dia membuat bajak lautnya melompat"
2381
01:13:51,140 --> 01:13:52,199
Apa itu melompat?
2382
01:13:53,770 --> 01:13:55,569
"Bajak laut melompat dan Tim Kuning memenangkan 50 poin"
2383
01:13:55,569 --> 01:13:57,010
Kita bertengkar.
2384
01:13:57,209 --> 01:13:58,940
Yang benar saja.
2385
01:13:59,779 --> 01:14:00,909
Baiklah.
2386
01:14:00,909 --> 01:14:02,209
Cari orang yang kakinya bau.
2387
01:14:02,209 --> 01:14:03,409
- Siapa itu?
- Bukan aku.
2388
01:14:03,409 --> 01:14:04,649
- Cari orang itu.
- Siapa itu?
2389
01:14:04,649 --> 01:14:05,649
- Bukan aku.
- Bukan aku.
2390
01:14:05,649 --> 01:14:07,720
- Ji Hyo.
- Bukan aku.
2391
01:14:07,720 --> 01:14:08,819
Kaki Ji Hyo bau pekan lalu.
2392
01:14:08,819 --> 01:14:10,749
Bukan aku. Pekan lalu juga bukan aku.
2393
01:14:10,749 --> 01:14:13,119
Biarkan Bo Pil mencium kaki kita agar adil.
2394
01:14:13,119 --> 01:14:16,329
"Bo Pil menjadi juri kaki bau"
2395
01:14:16,890 --> 01:14:18,130
Benar.
2396
01:14:19,100 --> 01:14:21,130
- Benar.
- Benar.
2397
01:14:21,130 --> 01:14:22,630
Benar. Bo Pil.
2398
01:14:23,529 --> 01:14:25,100
- Astaga.
- Tidak!
2399
01:14:25,470 --> 01:14:26,670
- Kaki yang bau.
- Benarkah?
2400
01:14:27,640 --> 01:14:30,270
"Anggota dengan kaki bau tertangkap"
2401
01:14:31,980 --> 01:14:33,840
- Bagus.
- Kemarilah.
2402
01:14:34,180 --> 01:14:35,209
Kemarilah.
2403
01:14:35,380 --> 01:14:36,579
- Astaga.
- Astaga.
2404
01:14:36,709 --> 01:14:39,550
"Dia akar bau masam itu"
2405
01:14:39,949 --> 01:14:41,190
- Astaga.
- Astaga.
2406
01:14:41,190 --> 01:14:42,420
"Bau tua kakinya sungguh dahsyat"
2407
01:14:42,420 --> 01:14:45,659
Hei, baunya seperti kentut.
2408
01:14:45,659 --> 01:14:48,130
"Kaus kakinya dilepas"
2409
01:14:48,130 --> 01:14:49,159
- Lepaskan.
- Hei.
2410
01:14:49,930 --> 01:14:51,199
Lempar ke luar.
2411
01:14:51,560 --> 01:14:52,859
"Mengendus"
2412
01:14:52,859 --> 01:14:53,999
Hei.
2413
01:14:53,999 --> 01:14:55,930
- Ternyata Se Chan.
- Itu kamu.
2414
01:14:55,930 --> 01:14:57,399
Pantas saja bau masamnya
2415
01:14:57,399 --> 01:14:58,940
terus mengelilingiku.
2416
01:14:59,670 --> 01:15:01,909
"Mereka akhirnya menemukan sumber baunya"
2417
01:15:01,909 --> 01:15:03,739
Aku penasaran dari mana asalnya.
2418
01:15:03,739 --> 01:15:04,980
Itu berasal dari kakiku.
2419
01:15:04,980 --> 01:15:06,579
- Maafkan aku.
- Hei.
2420
01:15:06,579 --> 01:15:08,180
Kamu tidak mencuci kakimu?
2421
01:15:08,180 --> 01:15:09,279
Cuci kakimu!
2422
01:15:09,279 --> 01:15:10,550
- Astaga.
- Bukan aku.
2423
01:15:10,550 --> 01:15:11,649
So Min dan Ji Hyo, maafkan aku.
2424
01:15:11,649 --> 01:15:13,880
- Ternyata itu bau kakinya.
- Itu lucu.
2425
01:15:13,880 --> 01:15:15,420
Aku mencurigai kalian selama beberapa saat.
2426
01:15:15,420 --> 01:15:16,550
Bukan kami.
2427
01:15:17,050 --> 01:15:18,260
Aku sudah sadar.
2428
01:15:18,890 --> 01:15:20,520
- Kakinya tidak bau sekarang.
- Hei.
2429
01:15:20,520 --> 01:15:21,590
Astaga.
2430
01:15:22,390 --> 01:15:23,489
Ini dia.
2431
01:15:23,489 --> 01:15:24,930
Duduklah.
2432
01:15:24,930 --> 01:15:26,959
Hasilnya sudah keluar.
2433
01:15:27,630 --> 01:15:30,230
Haha dan Seok Jin di posisi terakhir dengan 30 poin.
2434
01:15:30,230 --> 01:15:32,600
So Min dan Ji Hyo berada di posisi ketiga dengan 90 poin.
2435
01:15:32,940 --> 01:15:35,209
Dua tim lainnya sama-sama pemenang dengan nilai 130.
2436
01:15:35,209 --> 01:15:37,369
Kedua tim akan mendapat pertanyaan Kuis Tebak Siapa.
2437
01:15:37,369 --> 01:15:40,909
Kami menjawab banyak pertanyaan dengan benar.
2438
01:15:40,909 --> 01:15:42,649
Kami juga menjawab banyak pertanyaan dengan benar.
2439
01:15:42,649 --> 01:15:45,119
Astaga. Jangan seperti itu, Jae Seok.
2440
01:15:45,779 --> 01:15:47,149
Seharusnya kamu lebih tahu.
2441
01:15:47,149 --> 01:15:48,920
Kamu telah memenangkan penghargaan yang bagus.
2442
01:15:48,920 --> 01:15:51,720
- Kamu akan kalah, jadi, duduklah.
- Duduklah.
2443
01:15:51,720 --> 01:15:54,730
Baiklah. Aku akan bersikap objektif dengan pertanyaan ini.
2444
01:15:54,730 --> 01:15:55,989
- Baiklah.
- Baiklah.
2445
01:15:55,989 --> 01:15:57,060
Kuis Tebak Siapa.
2446
01:15:57,060 --> 01:16:00,859
"Mark Ruffalo"
2447
01:16:00,999 --> 01:16:01,999
Ayo.
2448
01:16:01,999 --> 01:16:02,999
Biar kujawab.
2449
01:16:02,999 --> 01:16:04,069
Kwang Soo.
2450
01:16:04,069 --> 01:16:07,840
"Jika mereka benar, Tim Kuning akan menang"
2451
01:16:07,840 --> 01:16:08,970
"Mark Ruffalo"
2452
01:16:08,970 --> 01:16:10,640
- Biar kujawab.
- Kwang Soo.
2453
01:16:10,640 --> 01:16:11,739
Hul.
2454
01:16:12,840 --> 01:16:13,980
"Dia memikirkan Hulk"
2455
01:16:13,980 --> 01:16:15,109
Bolehkah itu?
2456
01:16:15,279 --> 01:16:16,709
Tidak, dia punya nama.
2457
01:16:16,709 --> 01:16:18,319
Namanya adalah... Tunggu.
2458
01:16:18,319 --> 01:16:19,749
"Hulk Korea tidak ingat siapa nama aktor itu"
2459
01:16:19,749 --> 01:16:21,190
- Aku tidak ingat.
- Biar kujawab.
2460
01:16:21,289 --> 01:16:22,489
Mar.
2461
01:16:23,789 --> 01:16:24,920
- Biar kujawab.
- Benarkah?
2462
01:16:24,920 --> 01:16:26,020
- Kwang Soo.
- Mar.
2463
01:16:26,060 --> 01:16:27,359
- K.
- Wal.
2464
01:16:27,390 --> 01:16:28,560
Ayolah.
2465
01:16:28,590 --> 01:16:30,359
- Biar kujawab.
- Aku mengerti.
2466
01:16:30,359 --> 01:16:31,499
- Biar kujawab.
- Jae Seok.
2467
01:16:31,499 --> 01:16:32,699
- Mar.
- K.
2468
01:16:33,300 --> 01:16:34,999
- Entahlah.
- Aku akan menjawab. Biar kujawab.
2469
01:16:34,999 --> 01:16:36,329
- Aku yang pertama?
- Kwang Soo yang pertama.
2470
01:16:36,329 --> 01:16:38,170
- Mar.
- Seharusnya aku dahulu.
2471
01:16:38,640 --> 01:16:39,800
K.
2472
01:16:40,170 --> 01:16:41,209
Long.
2473
01:16:41,970 --> 01:16:42,970
Biar kujawab.
2474
01:16:42,970 --> 01:16:44,140
Kwang Soo, jawablah lebih dahulu.
2475
01:16:44,140 --> 01:16:45,140
Mar.
2476
01:16:45,140 --> 01:16:46,340
Dia yang pertama lagi?
2477
01:16:46,340 --> 01:16:49,749
- Beri kami kesempatan!
- Hei!
2478
01:16:50,050 --> 01:16:51,550
- Mar.
- Mark.
2479
01:16:52,350 --> 01:16:53,749
- Back.
- Lagi.
2480
01:16:53,949 --> 01:16:55,649
- Biar kujawab. Mar.
- K.
2481
01:16:55,989 --> 01:16:57,190
Ru.
2482
01:16:58,760 --> 01:17:00,359
- Pa.
- Biar kujawab.
2483
01:17:00,359 --> 01:17:01,859
- Biar kujawab.
- Aku tahu.
2484
01:17:01,859 --> 01:17:03,289
- Mar.
- K.
2485
01:17:03,760 --> 01:17:05,430
- Ru.
- Hei.
2486
01:17:06,029 --> 01:17:07,100
"Mereka mengacaukan urutannya lagi"
2487
01:17:07,100 --> 01:17:08,770
- Apa yang kamu lakukan?
- Hei.
2488
01:17:08,899 --> 01:17:10,369
- Dia tidak tahu.
- Kwang Soo seharusnya yang pertama.
2489
01:17:10,369 --> 01:17:11,640
- Yang benar saja.
- Phi.
2490
01:17:11,770 --> 01:17:12,940
Phi.
2491
01:17:12,940 --> 01:17:14,510
- Apakah Mark Loan? Tidak.
- Mark Loan?
2492
01:17:14,510 --> 01:17:17,069
Kenapa kamu sangat menyukai pinjaman?
2493
01:17:17,069 --> 01:17:18,209
- Mark Loan?
- Mark.
2494
01:17:18,209 --> 01:17:19,440
Kedengarannya seperti macaron.
2495
01:17:19,440 --> 01:17:20,510
Biar kujawab.
2496
01:17:20,510 --> 01:17:21,949
- Mar.
- K.
2497
01:17:21,949 --> 01:17:23,709
- Ru.
- E.
2498
01:17:23,709 --> 01:17:24,920
Biar kujawab.
2499
01:17:24,949 --> 01:17:26,420
- Ini bagus.
- Apa jawabannya?
2500
01:17:26,420 --> 01:17:27,850
- Mar.
- K.
2501
01:17:27,850 --> 01:17:29,119
- Ru.
- Ffa.
2502
01:17:29,119 --> 01:17:30,489
- Lo.
- Baiklah.
2503
01:17:30,489 --> 01:17:31,819
Baik!
2504
01:17:31,819 --> 01:17:33,119
Aku tahu namanya.
2505
01:17:33,319 --> 01:17:35,060
- Ruffalo.
- Ruffalo.
2506
01:17:35,060 --> 01:17:36,090
Mark Ruffalo.
2507
01:17:36,090 --> 01:17:38,760
- Kita berhasil. Baiklah.
- Mark Ruffalo.
2508
01:17:38,760 --> 01:17:41,100
- Jong Kook dan Kwang Soo menang.
- Baik!
2509
01:17:41,970 --> 01:17:45,170
- Mark Ruffalo.
- Putuskan siapa yang memutar.
2510
01:17:45,170 --> 01:17:46,300
Baiklah.
2511
01:17:46,300 --> 01:17:47,539
- Mark Ruffalo.
- Kita bertanding dengan baik.
2512
01:17:47,539 --> 01:17:49,310
Ruffalo.
2513
01:17:49,310 --> 01:17:51,380
"Pertarungan kuis Kepala Kosong berakhir"
2514
01:17:51,840 --> 01:17:53,609
Siapa yang akan memutar rolet lebih dahulu?
2515
01:17:53,609 --> 01:17:55,510
"Rolet keuntungan memberi peluang menambahkan nama di rolet utama"
2516
01:17:55,510 --> 01:17:56,609
"Memutar rolet keuntungan"
2517
01:17:56,609 --> 01:17:58,119
Jika kamu menambahkannya...
2518
01:17:59,079 --> 01:18:00,649
"Jumlah tanda nama saat ini di rolet"
2519
01:18:00,649 --> 01:18:01,720
"Kwang Soo, Haha, Se Chan, Ji Hyo"
2520
01:18:01,720 --> 01:18:02,720
"Jae Seok, So Min, Jong Kook, Seok Jin"
2521
01:18:02,720 --> 01:18:04,859
Saatnya memutar rolet untuk kali terakhir.
2522
01:18:04,859 --> 01:18:07,359
Komentar dan tujuan proyek yang terpilih
2523
01:18:07,359 --> 01:18:09,029
akan diunggah di situs web.
2524
01:18:09,029 --> 01:18:10,329
- Jadi, ini keputusan akhirnya.
- Benar.
2525
01:18:10,329 --> 01:18:13,300
Yang terpilih juga akan menerima hadiah uang
2526
01:18:13,300 --> 01:18:16,300
sebanyak 100 dolar per tanda nama di rolet.
2527
01:18:16,300 --> 01:18:17,529
Itu akan seperti upah penulis.
2528
01:18:17,529 --> 01:18:19,470
"Karena punya delapan tanda nama, Kwang Soo bisa dapat 800 dolar"
2529
01:18:19,470 --> 01:18:20,600
"Haha, Se Chan, Ji Hyo, Jae Seok, So Min"
2530
01:18:20,600 --> 01:18:22,109
Aku punya kesempatan.
2531
01:18:22,239 --> 01:18:23,470
Aku punya beberapa tanda nama di sana.
2532
01:18:25,480 --> 01:18:27,010
"Seok Jin dan Jong Kook punya tiga tanda nama!"
2533
01:18:27,010 --> 01:18:28,649
Bagaimana jika anggota staf yang memutar rolet?
2534
01:18:29,180 --> 01:18:32,619
Kalau begitu, Sun Myung harus memutarnya.
2535
01:18:32,619 --> 01:18:33,649
- Sun Myung.
- Ya.
2536
01:18:33,649 --> 01:18:36,020
- Ini rolet terakhir.
- Putar yang keras.
2537
01:18:36,090 --> 01:18:37,789
Sun Myung, mari kita lihat.
2538
01:18:37,789 --> 01:18:38,859
Ini dia.
2539
01:18:38,859 --> 01:18:40,359
- Sun Myung!
- Sun Myung!
2540
01:18:40,819 --> 01:18:42,989
- Ayo.
- Kamu sering mengikutiku.
2541
01:18:42,989 --> 01:18:44,329
PIlih punyaku.
2542
01:18:44,930 --> 01:18:47,100
Semuanya bergantung pada keberuntungan.
2543
01:18:47,300 --> 01:18:48,730
Benar.
2544
01:18:48,869 --> 01:18:50,800
Baiklah! Aku!
2545
01:18:51,100 --> 01:18:53,539
Aku!
2546
01:18:53,739 --> 01:18:55,209
Aku!
2547
01:18:55,209 --> 01:18:56,340
Aku!
2548
01:18:56,340 --> 01:18:58,239
"Seok Jin atau Jae Seok?"
2549
01:18:58,239 --> 01:19:00,810
- Aku!
- Apa itu Jae Seok?
2550
01:19:01,109 --> 01:19:02,310
Jae Seok.
2551
01:19:02,310 --> 01:19:03,550
"Jae Seok terpilih!"
2552
01:19:03,550 --> 01:19:04,920
- Apa ini?
- Hei!
2553
01:19:05,779 --> 01:19:07,119
- Apa ini?
- Hei!
2554
01:19:07,649 --> 01:19:08,989
Dia tidak menaruh tanda namanya sekali pun.
2555
01:19:10,020 --> 01:19:11,319
Dia tidak menaruh tanda namanya sekali pun.
2556
01:19:12,090 --> 01:19:14,119
"Dia terpilih dengan empat tanda nama di rolet"
2557
01:19:14,119 --> 01:19:16,590
- Tidak masuk akal. Aku dicurangi!
- Bagaimana ini bisa terjadi?
2558
01:19:16,590 --> 01:19:19,760
"Tujuan produksi dan komentar Jae Seok akan diunggah"
2559
01:19:19,760 --> 01:19:20,930
Ini konyol.
2560
01:19:20,930 --> 01:19:21,999
Aku merasa sangat terpukul.
2561
01:19:21,999 --> 01:19:22,999
Sun Myung, terima kasih.
2562
01:19:22,999 --> 01:19:24,199
Aku merasa sangat terpukul.
2563
01:19:24,199 --> 01:19:25,840
Bagaimana ini bisa terjadi?
2564
01:19:25,840 --> 01:19:28,239
Acara ini pasti Running Man Yu Jae Seok.
2565
01:19:28,239 --> 01:19:29,340
Ini cocok dengan tujuan produksi.
2566
01:19:29,340 --> 01:19:30,940
Nilainya 100 dolar per tanda nama,
2567
01:19:30,940 --> 01:19:33,779
jadi, dia akan menerima kupon hadiah 400 dolar.
2568
01:19:33,909 --> 01:19:37,180
Tujuan produksi dan komentar Jae Seok
2569
01:19:37,350 --> 01:19:40,249
akan diunggah ke situs web. Jika ingin menambahkan sesuatu...
2570
01:19:40,249 --> 01:19:42,350
Aku akan memadukan apa yang ditulis semua orang
2571
01:19:42,350 --> 01:19:44,319
- dan memakai komentar yang kusukai.
- Baiklah.
2572
01:19:44,319 --> 01:19:45,720
- Tujuan produksiku bagus.
- Apa?
2573
01:19:45,720 --> 01:19:47,260
- Tujuan produksiku.
- Baiklah.
2574
01:19:47,260 --> 01:19:48,560
Tolong gunakan "Tuan Kumis Kotor".
2575
01:19:48,560 --> 01:19:50,260
Aku akan menambahkannya. Jangan khawatir.
2576
01:19:50,260 --> 01:19:52,359
Kaki Se Chan tetap bau bahkan tanpa kaus kaki.
2577
01:19:52,529 --> 01:19:53,999
Dia harus mencucinya.
2578
01:19:53,999 --> 01:19:56,770
Kemarilah sebentar. Aku akan mencuci kakimu.
2579
01:19:56,770 --> 01:19:57,800
Tidak.
2580
01:19:58,699 --> 01:20:01,670
- Kamu selebritas.
- Sepatuku...
2581
01:20:02,010 --> 01:20:05,310
"Kami memperkenalkan Running Man dengan kata-kata Jae Seok"
2582
01:20:05,310 --> 01:20:07,709
Acara ragam menghilang belakangan ini.
2583
01:20:07,709 --> 01:20:09,949
Running Man adalah acara ragam favorit Korea
2584
01:20:10,149 --> 01:20:12,850
yang tayang Minggu malam selama lebih dari 10 tahun.
2585
01:20:12,980 --> 01:20:17,090
Para anggota bermain dan menunaikan misi dengan berbagai bintang tamu,
2586
01:20:17,090 --> 01:20:19,190
selagi mereka pergi ke berbagai tempat.
2587
01:20:19,190 --> 01:20:21,989
Dari berbagai faktor menyenangkan,
2588
01:20:21,989 --> 01:20:23,859
acara ini hanya fokus pada tawa.
2589
01:20:23,890 --> 01:20:25,930
Buka matamu. Tawa berskala besar akan datang.
2590
01:20:25,930 --> 01:20:28,100
Buka hatimu. Pelajaran penting akan datang.
2591
01:20:28,170 --> 01:20:31,170
Buka hatimu. Pelajaran penting akan datang.
2592
01:20:31,170 --> 01:20:32,440
"Foto pilihan Jae Seok"
2593
01:20:32,470 --> 01:20:34,039
"Dan komentarnya juga diunggah di situs web"
2594
01:20:35,069 --> 01:20:37,170
Yu Jae Seok. Si Konyol yang Tidak Berubah dari acara ragam.
2595
01:20:37,170 --> 01:20:38,539
Dia kebanggaan Running Man.
2596
01:20:38,539 --> 01:20:40,810
Jee Seok Jin. Hugh Grant dari Jamwon-dong
2597
01:20:40,810 --> 01:20:42,149
yang berpura-pura sayang keluarganya.
2598
01:20:42,180 --> 01:20:44,279
Kim Jong Kook. Di musim panas, dia Kim Puting.
2599
01:20:44,350 --> 01:20:45,819
Di musim lainnya, dia Kim Enema.
2600
01:20:45,850 --> 01:20:48,119
Haha. Tuan Kumis Kotor yang terburuk dalam berpura-pura muda
2601
01:20:48,119 --> 01:20:50,520
di antara para selebritas kelahiran 1979.
2602
01:20:50,590 --> 01:20:53,520
Song Ji Hyo. Nama aslinya adalah Cheon Seong Im, Cheon Su Yeon.
2603
01:20:53,560 --> 01:20:54,690
Julukannya adalah Jeoktoma.
2604
01:20:54,760 --> 01:20:57,489
Lee Kwang Soo. Pelayan aktor papan atas.
2605
01:20:57,630 --> 01:20:59,959
Jeon So Min. Penyair Gila.
2606
01:20:59,959 --> 01:21:01,630
Yang Se Chan. Adik Yang Se Hyeong.
2607
01:21:01,670 --> 01:21:02,670
Bergusi tampan.
2608
01:21:02,670 --> 01:21:05,869
Tujuan produksi Yu Jae Seok dan komentar seputar para anggota
2609
01:21:05,869 --> 01:21:08,039
bisa dilihat di situs web Running Man.
2610
01:21:08,039 --> 01:21:09,739
"SMA Running terletak jauh di dalam pegunungan"
2611
01:21:10,010 --> 01:21:11,579
"Klub band"
2612
01:21:11,579 --> 01:21:13,079
"Klub menari"
2613
01:21:13,079 --> 01:21:14,209
"Dan klub bimbingan siswa telah berkumpul!"
2614
01:21:14,409 --> 01:21:16,180
"Para guru menyerah dengan anak-anak nakal ini"
2615
01:21:16,409 --> 01:21:18,220
"Siswa pindahan adalah pria setia abad ini!"
2616
01:21:18,420 --> 01:21:20,449
"Kim Bo Sung, Defconn"
2617
01:21:21,249 --> 01:21:22,520
"Datang untuk menyelamatkan anak-anak nakal"
2618
01:21:23,090 --> 01:21:24,659
"Berkat para murid pindahan yang setia"
2619
01:21:25,060 --> 01:21:26,819
"Suasana dan semangat meningkat!"
2620
01:21:27,520 --> 01:21:29,459
"Tapi dana klub lenyap"
2621
01:21:29,459 --> 01:21:30,489
Sadarlah, ya?
2622
01:21:30,489 --> 01:21:32,130
"Ada pengkhianat di antara mereka"
2623
01:21:32,430 --> 01:21:34,770
"Pria setia itu meledak setelah mendengar soal pengkhianat itu"
2624
01:21:35,170 --> 01:21:36,930
"Waktu klub adalah peluang terakhir untuk memeriksa kesetiaan"
2625
01:21:37,270 --> 01:21:40,399
"Akankah mereka tetap setia atau mengkhianati klub mereka?"
2626
01:21:40,840 --> 01:21:42,940
"Bagaimana hasil di SMA Running?"
2627
01:21:43,010 --> 01:21:44,440
Ayo!
2628
01:21:44,440 --> 01:21:46,880
"Lomba Uang Aktivitas Klub, Berusia 18 Lagi"
195338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.